Endres+Hauser BA Deltabar PMD50 Mode d'emploi
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur Deltabar PMD50. Cet appareil est un transmetteur de pression différentielle pour la mesure de pression, de débit, de niveau et de pression différentielle. Il est important pour l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance. Veuillez respecter les consignes de sécurité de base et les spécifications techniques décrites dans ce manuel pour garantir un fonctionnement sûr et optimal de l'appareil.
PDF
Télécharger
Document
BA02333P/14/FR/03.24-00 71659193 2024-03-29 Products Solutions Valable à partir de la version 01.00.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Deltabar PMD50 Mesure de pression différentielle HART Services Deltabar PMD50 HART 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer 3. A0054002 • Conserver le présent document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors des travaux sur et avec l'appareil • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : lire soigneusement le chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité de ce document spécifiques aux procédures de travail Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis préalable. Consulter Endress+Hauser pour obtenir les informations actuelles et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Liste des abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Calcul de la rangeabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité fonctionnelle SIL (en option) . . . . . . . 10 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 10 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . 12 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 14 4.1 4.2 4.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 14 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.1 5.2 5.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 26 6.1 6.2 6.3 6.4 Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 26 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 26 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . 29 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 30 7 Options de configuration . . . . . . . . . . . 31 7.1 7.2 7.3 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 31 Commutateur DIP sur l'électronique . . . . . . . . 31 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Accès via afficheur couleur (en option) et bouton magnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7.4 7.5 8 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 34 8.1 8.2 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 34 Variables mesurées via protocole HART . . . . . 34 9 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 9.1 9.2 9.3 9.4 Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 36 Connexion via FieldCare et DeviceCare . . . . . . 37 Configuration de l'adresse de l'appareil via software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 37 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Protection des réglages contre l'accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 9.5 9.6 9.7 9.8 10 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 10.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . . 49 10.2 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 49 10.3 Adaptation de l'appareil aux conditions du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 11 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 11.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 51 11.2 Informations de diagnostic sur l'afficheur couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 11.3 Événement de diagnostic dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 11.4 Adaptation des informations de diagnostic . . 54 11.5 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . . 54 11.6 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 11.7 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 11.8 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 59 11.9 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 59 11.10 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 12 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 12.1 12.2 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Élément en compensation de pression . . . . . . 60 13 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 13.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 13.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 13.3 Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 13.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 13.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 63 14.2 Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Endress+Hauser 3 Sommaire 15 Deltabar PMD50 HART Caractéristiques techniques . . . . . . . 64 15.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.3 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.4 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 66 69 71 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 4 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. 1.2.2 Symboles électriques Prise de terre : Borne pour le raccordement au système de mise à la terre. 1.2.3 Symboles pour certains types d'information Autorisé : Procédures, processus ou actions autorisés. Interdit : Procédures, processus ou actions interdits. Endress+Hauser 5 Informations relatives au document Deltabar PMD50 HART Informations complémentaires : Renvoi à la documentation : Renvoi à la page : Série d'étapes : 1. , 2. , 3. Résultat d'une étape individuelle : 1.2.4 Symboles utilisés dans les graphiques Numéros de position : 1, 2, 3 ... Série d'étapes : 1. , 2. , 3. Vues : A, B, C, ... 1.2.5 Symboles sur l'appareil Consignes de sécurité : Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé. 6 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Informations relatives au document 1.3 Liste des abréviations 1 2 3 4 p LRL 0 LRV URL URV MWP OPL A0029505 1 OPL : L'OPL (Over pressure limit = limite de surpression de la cellule de mesure) de l'appareil dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir compte de la dépendance pression-température. 2 La MWP (pression maximale de service) pour les cellules de mesure dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire que le raccord process doit être pris en compte en plus de la cellule de mesure. Tenir compte de la dépendance pression-température. La MWP peut être appliquée à l'appareil sur une durée illimitée. La MWP figure sur la plaque signalétique. 3 La gamme de mesure maximale correspond à l'étendue entre la LRL et l'URL. Cette gamme de mesure est équivalente à l'étendue de mesure maximale étalonnable/ajustable. 4 L'étendue de mesure étalonnée/ajustée correspond à l'étendue entre la LRV et l'URV. Réglage usine : 0 à URL. D'autres étendues de mesure étalonnées peuvent être commandées comme étendues de mesure personnalisées. p Pression LRL Lower Range Limit = limite de mesure inférieure URL Upper Range Limit = limite de mesure supérieure LRV Lower Range Value = valeur de début d'échelle URV Upper Range Value = valeur de fin d'échelle TD Rangeabilité. Exemple - voir le chapitre suivant. 1.4 Calcul de la rangeabilité 1=2 LRL LRV 3 URV URL A0029545 1 2 3 Étendue de mesure étalonnée/ajustée Étendue basée sur le zéro Limite de mesure supérieure Exemple : • Cellule de mesure : 16 bar (240 psi) • Fin d'échelle (URL) = 16 bar (240 psi) • Étendue de mesure étalonnée/ajustée : 0 … 8 bar (0 … 120 psi) • Début d'échelle (LRV) = 0 bar (0 psi) • Fin d'échelle (URV) = 8 bar (120 psi) Endress+Hauser 7 Informations relatives au document TD Deltabar PMD50 HART = URL |URV - LRV| Dans cet exemple, TD est par conséquent égale à 2:1. Cette étendue de mesure est basée sur le point zéro. 1.5 Documentation Tous les documents disponibles peuvent être téléchargés en utilisant : • le numéro de série de l'appareil (voir la page de couverture pour la description) ou • le code matriciel de données de l'appareil (voir la page de couverture pour la description) ou • l'espace téléchargement ("Télécharger") du site web www.endress.com 1.5.1 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. 1.6 Marques déposées HART® Marque déposée par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA 8 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Consignes de sécurité de base 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, de la mise en service, du diagnostic et de la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation ‣ Connaître les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail, lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel de mise en service, la documentation complémentaire et les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Être formé et autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche prévue ‣ Suivre les instructions du présent manuel de service 2.2 Utilisation conforme Le Deltabar est un transmetteur de pression différentielle destiné à la mesure de pression, de débit, de niveau et de pression différentielle. 2.2.1 Utilisation incorrecte Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. Vérification des cas limites : ‣ Pour les fluides spéciaux et les fluides de nettoyage, Endress+Hauser fournit volontiers une assistance pour vérifier la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le fluide, mais n'accepte aucune garantie ou responsabilité. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales / locales. ‣ Couper la tension d'alimentation avant de raccorder l'appareil. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité de base Deltabar PMD50 HART Réparation Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement : ‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément autorisées. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress +Hauser. Zone explosible Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives CE énumérées dans la déclaration CE de conformité spécifique à l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil. 2.6 Sécurité fonctionnelle SIL (en option) Le manuel de sécurité fonctionnelle doit être strictement respecté pour les appareils qui sont utilisés dans des applications de sécurité fonctionnelle. 2.7 Sécurité informatique Endress+Hauser ne peut fournir une garantie que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Les mesures de sécurité informatique conformes aux normes de sécurité des opérateurs et conçues pour assurer une protection supplémentaire de l'appareil et du transfert des données de l'appareil doivent être mises en œuvre par les opérateurs eux-mêmes. 2.8 Sécurité informatique spécifique à l'appareil L'appareil offre des fonctions spécifiques pour soutenir les mesures de protection prises par l'opérateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. Le chapitre suivant donne un aperçu des principales fonctions : • Protection en écriture via commutateur de verrouillage hardware • Code d'accès pour modifier le rôle utilisateur (s'applique à l'opération via FieldCare, DeviceCare, systèmes d'Asset Management p. ex. AMS, PDM) 10 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Consignes de sécurité de base Fonction/interface Réglage usine Code d'accès (Connexion FieldCare) Non activé (0000) Attribuer un code d'accès personnalisé pendant la mise en service. Interface service (CDI) Activée Sur une base individuelle après évaluation des risques. Protection en écriture via commutateur de verrouillage hardware Non activée Sur une base individuelle après évaluation des risques. 2.8.1 Recommandation Protection de l'accès via un mot de passe Protéger l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'outil de configuration p. ex. FieldCare, DeviceCare). Les droits d'accès sont clairement réglementés par l'utilisation d'un code d'accès propre à l'utilisateur. L'appareil n'est pas fourni avec un code d'accès à la livraison. Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe • Attribuer un mot de passe sécurisé lors de la définition et de la gestion du code d'accès. • L'utilisateur est responsable de la gestion du code d'accès et de l'utilisation de ce code avec la prudence nécessaire. • Si le mot de passe est perdu, voir la section "Reset appareil". Endress+Hauser 11 Description du produit Deltabar PMD50 HART 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 3.1.1 Cellule de mesure pour la pression différentielle avec membrane de process métallique 2 3 1 p1 p2 4 p1 4 5 p2 + - A0054169 1 2 3 4 5 p1 p2 Élément de mesure Membrane centrale Liquide de remplissage Membrane de process Joint Pression 1 Pression 2 La membrane de process est déformée des deux côtés sous l'action des pressions. Un liquide de remplissage transmet la pression vers un côté de l'élément de mesure où se situe un pont de résistance (technologie des semi-conducteurs : pont de Wheatstone). Le changement de la tension de sortie du pont, qui dépend de la pression différentielle, est mesuré et exploité en aval. 3.1.2 Mesure de débit Mesure de débit avec Deltabar et capteur de pression différentielle : A B Q ~ ∆p + – p1 p2 Q Q ~ ∆p + – p1 p2 Q A0054170 A B Q Δp 12 Diaphragme Sonde de Pitot Débit Pression différentielle, Δp = p1 – p2 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Description du produit Avantages : • Une unité spécifique est définie • À l'aide du paramètre Suppression débit de fuite, la suppression de la mesure peut être configurée dans la gamme de mesure inférieure. Endress+Hauser 13 Réception des marchandises et identification du produit Deltabar PMD50 HART 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises DELIVERY NOTE 1=2 A0016870 • La référence de commande figurant sur le bon de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande figurant sur l'étiquette du produit (2) ? • Les marchandises sont-elles intactes ? • Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande et au bordereau de livraison ? • La documentation est-elle disponible ? • Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils disponibles ? S'il est possible de répondre "non" à l'une de ces questions, contacter Endress+Hauser. 4.1.1 Contenu de la livraison La livraison comprend : • Appareil • Accessoires en option Documentation fournie : • Instructions condensées • Rapport d'inspection finale • Conseils de sécurité supplémentaires pour appareils avec agréments (p. ex. ATEX, IECEx, NEPSI, etc.) • En option : formulaire d'étalonnage en usine, certificats de test Le manuel de mise en service est disponible sur Internet, sous : www.endress.com → Télécharger 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Spécifications de la plaque signalétique • Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil sont affichées. 4.2.1 Adresse du fabricant Endress+Hauser SE+Co. KG Hauptstraße 1 79689 Maulburg, Allemagne 14 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Réception des marchandises et identification du produit Lieu de fabrication : voir plaque signalétique. 4.2.2 Plaque signalétique Différentes plaques signalétiques sont utilisées selon la version de l'appareil. Les plaques signalétiques contiennent les informations suivantes : • Nom du fabricant et nom de l'appareil • Adresse du titulaire du certificat et pays de fabrication • Référence de commande et numéro de série • Caractéristiques techniques • Indications relatives aux agréments Comparer les données de la plaque signalétique avec la commande. 4.3 Stockage et transport 4.3.1 Conditions de stockage • Utiliser l'emballage d'origine • Conserver l'appareil dans un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs Gamme de température de stockage Voir Information technique. 4.3.2 Transport du produit vers le point de mesure LAVERTISSEMENT Mauvais transport ! Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés, et il y a un risque de blessure ! ‣ Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. Endress+Hauser 15 Montage Deltabar PMD50 HART 5 Montage AVIS L'appareil peut être endommagé en cas de manipulation incorrecte ! ‣ Le retrait des vis (pos. 1) n'est en aucun cas autorisé et annule la garantie. 1 A0025336 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Instructions générales • Ne pas nettoyer ou toucher la membrane avec des objets durs et/ou pointus. • Ne retirer la protection de la membrane que peu de temps avant le montage. Toujours serrer fermement le couvercle du boîtier et les entrées de câble. 1. Contre-serrer les entrées de câble. 2. Serrer l'écrou-raccord. 5.1.2 Instructions de montage • Les appareils de mesure sont montés conformément aux même directives que les manomètres (DIN EN837-2). • Les appareils de mesure sont montés conformément aux même directives que les manomètres (DIN EN837-2). • Pour garantir une lisibilité optimale de l'afficheur local, orienter le boîtier et l'afficheur local. • Endress+Hauser propose un étrier de montage pour fixer l'appareil sur un tube ou une paroi. • Pour les mesures dans les produits contenant des solides (p. ex. liquides sales), l'installation d'un filtre et de vannes de purge est utile. • L'utilisation d'un manifold facilite la mise en service, le montage et la maintenance sans interrompre le process • Lors du montage de l'appareil, du raccordement électrique et du fonctionnement : éviter la pénétration d'humidité dans le boîtier • Orienter le câble vers le bas, si possible, pour empêcher l'humidité de pénétrer (p. ex. la pluie ou l'eau de condensation). 5.1.3 Montage de prises de pression • Pour les recommandations concernant la pose de prises de pression, se référer à la norme DIN 19210 "Conduites sous pression différentielle pour les appareils de mesure de débit" ou aux normes nationales ou internationales correspondantes • Lors de la pose de la prise de pression à l'extérieur, veiller à assurer une protection suffisante contre le gel, p. ex. par l'utilisation de traceurs électriques. • Monter la prise de pression avec un gradient monotone d'au moins 10 %. 16 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Montage 5.1.4 Position de montage Le montage dépend de l'alimentation et du raccordement correct des prises de pression. A D G K N 1 1 3 1 1 3 3 1 2 + - + - 4 2 5 1/2 2 3 4 + - + - 4 + - 3 3 4 6 A0054171 1 A D G K N 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser A, D, G, K, N : options de commande Prise de pression horizontale, haute pression côté gauche (côté tête de vis), avec purge latérale. Filetage d'un côté et filetage latéral pour la prise de pression horizontale Prise de pression horizontale, haute pression côté droit (côté écrous de vis), avec purge latérale. Filetage d'un côté et filetage latéral pour la prise de pression horizontale Prise de pression horizontale, haute pression côté gauche ou droit (côté tête de vis), avec purge latérale. Filetage de chaque côté pour la prise de pression verticale. Bride latérale universelle, haute pression côté gauche ou droit (côté tête de vis), avec évent. Filetage sur chaque côté et filetage latéral pour un montage universel. Raccord process inférieur, haute pression côté gauche (côté tête de vis), évent. Filetage sur chaque côté et filetage latéral pour un montage sur des manifolds existants. Vis de purge Bouchon d'étanchéité Prise de pression Côté haute pression (côté tête de vis) Côté haute pression (côté écrous de vis) Position verticale IEC, vue de dessous 17 Montage Deltabar PMD50 HART 5.2 Montage de l'appareil 5.2.1 Mesure de débit Mesure du débit dans les gaz 4 3 2 – + 1 A0054172 1 2 3 4 Diaphragme ou sonde de Pitot Vannes d'arrêt Bloc manifold 3 voies Appareil Monter l'appareil au-dessus du point de mesure de façon à ce que le condensat puisse s'écouler dans la conduite de process. Mesure du débit dans les vapeurs 2 1 3 4 5 + – 6 7 A0054173 1 2 3 4 5 6 7 Diaphragme ou sonde de Pitot Pots de condensation Vannes d'arrêt Appareil Bloc manifold 3 voies Séparateur Vannes de purge • Monter l'appareil sous le point de mesure. • Monter les pots de condensation au même niveau que les prises de pression et à la même distance de l'appareil. • Avant la mise en service, remplir la conduite à la hauteur des pots de condensation 18 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Montage Mesure du débit dans les liquides 1 2 3 4 – + 5 6 A0054174 1 2 3 4 5 6 Diaphragme ou sonde de Pitot Vannes d'arrêt Appareil Bloc manifold 3 voies Séparateur Vannes de purge • Monter l'appareil sous le point de mesure de façon à ce que les prises de pression soient toujours remplies de liquide et que les bulles de gaz puissent retourner dans la conduite de process. • En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides (comme des liquides encrassés), il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter et éliminer les sédiments. 5.2.2 Mesure de niveau Mesure de niveau dans des cuves ouvertes patm min. + 6 1 2 5 4 – 3 patm A0054175 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Appareil Bloc manifold 3 voies Le côté basse pression est ouvert à la pression atmosphérique. Vanne de purge Séparateur Vanne d'arrêt 19 Montage Deltabar PMD50 HART • Monter l'appareil sous la connexion de mesure inférieure, de sorte que les prises de pression soient toujours remplies de liquide. • Le côté basse pression est ouvert à la pression atmosphérique. • En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides (comme des liquides encrassés), il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter et éliminer les sédiments. Mesure de niveau dans une cuve fermée max. – 1 min. + 1 2 3 5 4 – A0054176 1 2 3 4 5 Vannes d'arrêt Appareil Bloc manifold 3 voies Vannes de purge Séparateur • Monter l'appareil sous la connexion de mesure inférieure, de sorte que les prises de pression soient toujours remplies de liquide. • Toujours raccorder le côté basse pression au-dessus du niveau maximum • En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides (comme des liquides encrassés), il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter et éliminer les sédiments. 20 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Montage Mesure de niveau dans une cuve fermée avec ciel gazeux – max. 1 2 + min. 2 3 4 – 6 5 A0054177 1 2 3 4 5 6 Pot de condensation Vannes d'arrêt Appareil Bloc manifold 3 voies Vannes de purge Séparateur • Monter l'appareil sous la connexion de mesure inférieure, de sorte que les prises de pression soient toujours remplies de liquide. • Toujours raccorder le côté basse pression au-dessus du niveau maximum • Le pot de condensation garantit une pression constante sur le côté basse pression • En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides (comme des liquides encrassés), il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter et éliminer les sédiments. 5.2.3 Mesure de pression Mesure de pression avec cellules de mesure 160 bar (2 400 psi) et 250 bar (3 750 psi) 1 2 + 3 4 A0054178 1 2 3 4 Endress+Hauser Appareil avec bride pleine du côté basse pression Bloc manifold 3 voies Vannes d'arrêt Récipient sous pression 21 Montage Deltabar PMD50 HART • Monter l'appareil au-dessus du point de mesure de façon à ce que le condensat puisse s'écouler dans la conduite de process. • Le côté négatif est ouvert à la pression atmosphérique, via le filtre à air de référence vissé de la bride latérale du côté basse pression. 5.2.4 Mesure de pression différentielle Mesure de pression différentielle dans les gaz et les vapeurs 1 2 + 3 4 A0054179 1 2 3 4 Appareil Bloc manifold 3 voies Vannes d'arrêt p. ex. filtre Monter l'appareil au-dessus du point de mesure de façon à ce que le condensat puisse s'écouler dans la conduite de process. Mesure de pression différentielle dans les liquides 1 2 + 3 4 5 6 A0054180 1 2 3 4 5 6 22 p. ex. filtre Vannes d'arrêt Appareil Bloc manifold 3 voies Séparateur Vannes de purge Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Montage • Monter l'appareil sous le point de mesure de façon à ce que les prises de pression soient toujours remplies de liquide et que les bulles de gaz puissent retourner dans la conduite de process. • En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides (comme des liquides encrassés), il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter et éliminer les sédiments. 5.2.5 Applications sur oxygène (gazeux) L'oxygène et les autres gaz peuvent réagir explosivement aux huiles, graisses et plastiques. Les précautions suivantes doivent être prises : • Tous les composants du système, tels que les appareils, doivent être nettoyés conformément aux exigences nationales. • Selon les matériaux utilisés, il ne faut pas dépasser certaines températures maximales et pressions maximales pour les applications sur oxygène. Le nettoyage de l'appareil (pas des accessoires) est fourni en option. • pmax : 80 bar (1 200 psi) • Tmax : 60 °C (140 °F) 5.2.6 Applications sur oxygène (gazeux) L'oxygène et les autres gaz peuvent réagir explosivement aux huiles, graisses et plastiques. Les précautions suivantes doivent être prises : • Tous les composants du système, tels que les appareils, doivent être nettoyés conformément aux exigences nationales. • Selon les matériaux utilisés, il ne faut pas dépasser certaines températures maximales et pressions maximales pour les applications sur oxygène. Le nettoyage de l'appareil (pas des accessoires) est fourni en option. • pmax : 80 bar (1 200 psi) • Tmax : 60 °C (140 °F) 5.2.7 Joint pour montage sur bride AVIS Joint pressé contre la membrane ! Résultats de mesure incorrects ! ‣ S'assurer que le joint ne touche pas la membrane. 1 2 A0017743 1 2 Endress+Hauser Membrane Joint 23 Montage Deltabar PMD50 HART 5.2.8 Montage mural et sur tube A0031326 • Si un manifold est utilisé, il faut également tenir compte de ses dimensions • Support pour montage sur paroi ou sur tube avec étrier pour montage sur tube et deux écrous • Le matériau des vis utilisées pour fixer l'appareil dépend de la référence de commande Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir le document accessoire SD01553P. 5.2.9 Montage sur paroi et sur tube avec un manifold (en option) • Monter l'appareil sur un dispositif d'arrêt, p. ex. manifold ou vanne d'arrêt • Utiliser le support fourni. Celui-ci facilite le démontage de l'appareil. Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir le document accessoire SD01553P. 72 (2.83) 85 (3.35) 72 (2.83) 30 (1.18) 55 (2.17) 72 (2.83) A0028158 24 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Montage 5.2.10 Fermeture des couvercles de boîtier AVIS Endommagement du filetage et du couvercle du boîtier par des salissures et des dépôts ! ‣ Retirer les salissures (p. ex. sable) sur le filetage du couvercle et du boîtier. ‣ En cas de résistance lors de la fermeture du couvercle, vérifier à nouveau que le filetage n'est pas encrassé. Filetage du boîtier Les filetages du compartiment pour l'électronique et le raccordement peuvent être dotés d'un revêtement antifriction. La consigne suivante est valable pour tous les matériaux de boîtier : Ne pas lubrifier les filetages du boîtier. 5.2.11 Rotation du boîtier Le boîtier peut être tourné jusqu'à 380° en desserrant la vis de blocage. Principaux avantages • Montage simple grâce à une orientation optimale du boîtier • Configuration aisée de l'appareil • Lisibilité optimale de l'afficheur local (en option) 1 A0054033 1 Vis de blocage AVIS Le boîtier ne peut pas être dévissé complètement. ‣ Desserrer la vis de blocage externe de 1,5 tour max. Si la vis est trop ou complètement dévissée (au-delà du point d'ancrage de la vis), de petites pièces (contre-disque) peuvent se détacher et tomber. ‣ Serrer la vis de fixation (douille hexagonale de 4 mm (0,16 in)) avec un couple maximum de 3,5 Nm (2,58 lbf ft) ± 0,3 Nm (0,22 lbf ft). 5.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'identification et l'étiquetage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il protégé contre les précipitations et les rayons directs du soleil ? Les vis de fixation et le verrou de couvercle sont-ils fermement serrés ? L'appareil de mesure satisfait-il aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process • Pression de process • Température ambiante • Gamme de mesure Endress+Hauser 25 Raccordement électrique Deltabar PMD50 HART 6 Raccordement électrique 6.1 Exigences de raccordement 6.1.1 Compensation de potentiel La terre de protection sur l'appareil ne doit pas être raccordée. Si nécessaire, le câble d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure de l'appareil avant que l'appareil ne soit raccordé. 1 A0054034 1 Borne de terre pour le raccordement du câble d'équipotentialité Si nécessaire, le câble d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure de l'appareil avant que l'appareil ne soit raccordé. LAVERTISSEMENT Risque d'explosion ! ‣ Les conseils de sécurité sont fournis dans la documentation séparée pour les applications en zone explosible. Pour une compatibilité électromagnétique optimale : • Câble d'équipotentialité aussi court que possible • Maintenir une section des conducteurs d'au moins 2,5 mm2 (14 AWG) 6.2 Raccordement de l'appareil 1 A0054035 1 Couvercle du compartiment de raccordement Filetage du boîtier Les filetages du compartiment pour l'électronique et le raccordement peuvent être dotés d'un revêtement antifriction. La consigne suivante est valable pour tous les matériaux de boîtier : Ne pas lubrifier les filetages du boîtier. 26 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Raccordement électrique 6.2.1 Tension d'alimentation • Ex d, Ex e, non Ex : tension d'alimentation : 10,5 … 35 VDC • Ex i : tension d'alimentation : 10,5 … 30 VDC • Courant nominal : 4 à 20 mA HART L'alimentation électrique doit être testée pour s'assurer qu'elle répond aux exigences de sécurité (p. ex. PELV, SELV, Class 2) et doit être conforme aux spécifications du protocole. Pour le mode 4 à 20 mA, les mêmes exigences s'appliquent que pour HART. Il faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à IEC/EN 61010. 6.2.2 Consommation de courant Pour garantir la sécurité de l'appareil, le courant d'alimentation maximal doit être limité à 500 mA (p. ex. raccorder un fusible en amont). 6.2.3 Bornes • Tension d'alimentation et borne de terre interne : 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) • Borne de terre externe : 0,5 … 4 mm2 (20 … 12 AWG) 6.2.4 Spécification de câble • Conducteur de protection ou de mise à la terre du blindage de câble : section nominale > 1 mm2 (17 AWG) Section nominale de 0,5 mm2 (20 AWG) à 2,5 mm2 (13 AWG) • Diamètre extérieur de câble : Ø5 … 9 mm (0,2 … 0,35 in), dépend du presse-étoupe utilisé (voir Information technique) 6.2.5 4-20 mA HART 1 2 3 Y I + + - mA 4 A0028908 2 1 2 3 4 Schéma de principe du raccordement HART Appareil avec communication HART Résistance de communication HART Alimentation électrique Multimètre La résistance de communication HART de 250 Ω dans la ligne de signal est toujours nécessaire dans le cas d'une alimentation à faible impédance. Tenir compte de la chute de tension : Maximum 6 V pour une résistance de communication de 250 Ω 6.2.6 Parafoudre Appareils sans protection optionnelle contre les surtensions L'équipement d'Endress+Hauser satisfait aux exigences de la norme produit IEC/DIN EN 61326-1 (Tableau 2 Environnement industriel). Endress+Hauser 27 Raccordement électrique Deltabar PMD50 HART Selon le type de port (port d'alimentation DC, port d'entrée/sortie), différents niveaux de test sont appliqués selon IEC / DIN EN 61326-1 par rapport aux surtensions transitoire (Surge) (IEC / DIN EN 61000-4-5 Surge) : Le niveau de test sur les ports d'alimentation DC et les ports d'entrée/sortie est de 1 000 V entre phase et terre Appareils avec protection optionnelle contre les surtensions • Tension d'amorçage : min. 400 V DC • Testé selon IEC / DIN EN 60079-14 sous-chapitre 12.3 (IEC / DIN EN 60060-1 chapitre 7) • Courant de fuite nominal : 10 kA Catégorie de surtension Catégorie de surtension II 6.2.7 Câblage LAVERTISSEMENT La tension d'alimentation peut être appliquée ! Risque d'électrocution et/ou d'explosion ! ‣ En cas d'utilisation de l'appareil en zone explosible, veiller à la conformité aux normes nationales et aux spécifications décrites dans les Conseils de sécurité (XA). Utiliser le presse-étoupe spécifié. ‣ La tension d'alimentation doit correspondre aux indications sur la plaque signalétique. ‣ Couper l'alimentation électrique avant de procéder au raccordement de l'appareil. ‣ Si nécessaire, le câble d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure du transmetteur avant que l'appareil ne soit raccordé. Il ‣ faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à IEC/EN 61010. ‣ Veiller à assurer une isolation adéquate des câbles, en tenant compte de la tension d'alimentation et de la catégorie de surtension. ‣ Veiller à utiliser des câbles de raccordement présentant une stabilité thermique appropriée, en tenant compte de la température ambiante. ‣ N'utiliser l'appareil qu'avec les couvercles fermés. ‣ Des circuits de protection contre les inversions de polarité, les effets haute fréquence et les pics de tension sont installés. Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant : 28 1. Ouvrir le verrou de couvercle (si fourni). 2. Dévisser le couvercle. 3. Guider les câbles dans les presse-étoupe ou les entrées de câble. 4. Raccorder les câbles. 5. Serrer les presse-étoupe ou les entrées de câble de manière à les rendre étanches. Contre-serrer l'entrée du boîtier. Utiliser un outil approprié avec une ouverture de clé de AF24/25 8 Nm (5,9 lbf ft) pour le presse-étoupe M20. 6. Revisser soigneusement le couvercle sur le compartiment de raccordement. Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Raccordement électrique 6.2.8 Affectation des bornes Boîtier à double compartiment 1 + - 2 3 4 A0054036 1 2 3 4 Borne de terre interne Borne plus Borne moins Diode de verrouillage : une diode de verrouillage est utilisée pour une mesure ininterrompue du signal de sortie. 6.2.9 Entrées de câble 1 2 A0054037 1 2 Entrée de câble Bouchon aveugle Le type d'entrée de câble dépend de la version d'appareil commandée. Toujours poser les câbles de raccordement vers le bas, afin qu'aucune humidité ne puisse pénétrer dans le compartiment de raccordement. Si nécessaire, créer une boucle d'égouttement ou utiliser un capot de protection climatique. 6.3 Garantir l'indice de protection 6.3.1 Entrées de câble • Presse-étoupe M20, plastique, IP66/68 TYPE 4X/6P • Presse-étoupe M20, laiton nickelé, IP66/68 TYPE 4X/6P • Presse-étoupe M20, 316L, IP66/68 TYPE 4X/6P • Filetage M20, IP66/68 TYPE 4X/6P Endress+Hauser 29 Raccordement électrique Deltabar PMD50 HART • Filetage G1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P Si le filetage G1/2 est sélectionné, l'appareil est livré avec un filetage M20 en standard et un adaptateur G1/2 est inclus dans la livraison, ainsi que la documentation correspondante • Filetage NPT1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P • Bouchon aveugle - protection de transport : IP22, TYPE 2 6.4 Contrôle du raccordement Après le câblage de l'appareil, effectuer les contrôles suivants : Le câble d'équipotentialité est-il raccordé ? L'affectation des bornes est-elle correcte ? Les presse-étoupe et les bouchons aveugles sont-ils étanches ? Tous les couvercles sont-ils vissés correctement ? 30 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Options de configuration 7 Options de configuration 7.1 Aperçu des options de configuration • Configuration via commutateur DIP sur l'électronique • Configuration via 2 touches magnétiques • Configuration via outil de configuration (Endress+Hauser FieldCare/DeviceCare ou pack FDI) • Configuration via terminal portable 7.2 Commutateur DIP sur l'électronique SW Max off on Alarm 1 2 A0054038 1 2 Commutateur DIP pour le verrouillage et le déverrouillage de l'appareil Commutateur DIP pour le courant d'alarme Le réglage des commutateurs DIP est prioritaire sur les réglages effectués par l'intermédiaire d'autres méthodes de configuration (p. ex. FieldCare/DeviceCare). 7.3 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration Les différences entre la structure des menus de configuration de l'afficheur local et des outils de configuration Endress+Hauser FieldCare ou DeviceCare peuvent être résumées comme suit : Le point zéro et l'étendue de mesure peuvent être configurés via les touches de configuration et l'afficheur local. Des applications plus élaborées peuvent être configurées avec les outils Endress+Hauser FieldCare ou DeviceCare. Des "assistants" aident l'utilisateur à mettre en service les différentes applications. L'utilisateur est guidé à travers les différentes étapes de configuration. 7.3.1 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur Opérateur et Maintenance (état à la livraison) ont un accès en écriture aux paramètres différent lorsqu'un code d'accès spécifique à l'appareil a été défini. Ce code d'accès protège la configuration de l'appareil contre l'accès non autorisé. Si un code d'accès incorrect a été entré, l'utilisateur conserve le rôle utilisateur option Opérateur. Endress+Hauser 31 Options de configuration Deltabar PMD50 HART 7.4 Accès via afficheur couleur (en option) et bouton magnétique Fonctions pouvant être exécutées avec le bouton magnétique : • Point zéro et étendue de mesure • Rotation de l'afficheur • Correction de position • Réinitialisation du mot de passe du rôle utilisateur • Reset appareil La luminosité de l'afficheur couleur est ajustée en fonction de la tension d'alimentation et de la consommation de courant. 7 3 4 5 2 1 1107 mbar 6 A0054039 3 1 2 3 4 5 6 7 Afficheur couleur Valeur mesurée (jusqu'à 5 chiffres) Verrouillage (le symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé) Communication HART (le symbole apparaît lorsque la communication HART est activée) Symbole d'état selon NAMUR Extraction de la racine carrée (apparaît si appliquée à la valeur mesurée) Sortie de la valeur mesurée en % Touches magnétiques (point zéro et étendue de mesure) 7.5 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration 7.5.1 Raccordement de l'outil de configuration Interface de service 1 2 3 A0054040 1 2 3 Ordinateur avec outil de configuration FieldCare/DeviceCare Commubox FXA291 Interface service (CDI) de l'appareil (= Endress+Hauser Common Data Interface) Un courant d'au moins 22 mA est nécessaire pour mettre à jour (flasher) le firmware de l'appareil. 32 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Options de configuration 7.5.2 FieldCare Étendue des fonctions Outil de gestion des équipements d'Endress+Hauser basé sur FDT. FieldCare permet de configurer tous les appareils de terrain intelligents au sein d'un système et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, FieldCare constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état de fonctionnement. Accès via : • Interface service CDI • Communication HART Fonctions typiques : • Configuration des paramètres du transmetteur • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal d'événements Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S 7.5.3 DeviceCare Étendue des fonctions Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Associé aux gestionnaires de type d'appareil (DTM), DeviceCare constitue une solution pratique et complète. Accès via : • Interface service CDI • Communication HART Fonctions typiques : • Configuration des paramètres du transmetteur • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal d'événements Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S Endress+Hauser 33 Intégration système Deltabar PMD50 HART 8 Intégration système 8.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil • N° fabricant : 17 (0x0011) • ID type d'appareil : 0x11E1 • Spécification HART : 7.6 8.2 Variables mesurées via protocole HART Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil : 1) 2) 3) Variable d'appareil Valeur mesurée Variable primaire (PV) 1) Pression 2) Valeur secondaire (SV) Température capteur Variable ternaire (TV) Température électronique Valeur quaternaire (QV) Pression capteur 3) La variable PV est toujours appliquée à la sortie courant. La pression est le signal calculé après l'amortissement et la correction de position. Le Pression capteur est le signal brut de la cellule de mesure avant l'amortissement et la correction de position. Dans une boucle HART Multidrop, un seul appareil peut utiliser la valeur de courant analogique pour la transmission de signal. Pour tous les autres appareils dans le paramètre "Mode boucle de courant", sélectionner l'option Désactiver. 8.2.1 Variables d'appareil et valeurs mesurées Les codes suivants sont affectés par défaut aux variables d'appareil : Variable d'appareil Code variable d'appareil Pression 0 Variable échelonnée 1 Température capteur 2 Pression capteur 3 Température électronique 4 Courant borne 5 Tension aux bornes 6 Médian du signal pression 7 Bruit du signal de pression 8 Pourcentage de la plage 244 Boucle courant 245 Libre 250 Les variables d'appareil peuvent être interrogées par un maître HART® à l'aide de la commande HART® 9 ou 33. 34 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Intégration système 8.2.2 Unités système Le tableau suivant décrit les unités de mesure de pression prises en charge. Endress+Hauser Numéro d'index Description Code unité Hart 0 mbar 8 1 bar 7 2 Pa 11 3 kPa 12 4 MPa 237 5 psi 6 6 torr 13 7 atm 14 8 mmH2O 4 9 mmH2O (4°C) 239 10 mH2O 240 11 mH2O (4°C) 240 10 ftH2O 3 11 inH2O 1 12 inH2O (4°C) 238 13 mmHg 5 14 inHg 2 15 gf/cm² 9 16 kgf/cm² 10 35 Mise en service Deltabar PMD50 HART 9 Mise en service 9.1 Préliminaires La gamme de mesure et l'unité dans laquelle la valeur mesurée est transmise correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique. LAVERTISSEMENT Les réglages de la sortie courant sont importants pour la sécurité ! Cette situation peut entraîner un débordement de produit. ‣ Le réglage de la sortie courant dépend du réglage dans le paramètre Assigner valeur primaire. ‣ Après modification du paramètre Assigner valeur primaire, vérifier les réglages de l'étendue de mesure (LRV et URV) et reconfigurer si nécessaire. LAVERTISSEMENT Pression de process supérieure ou inférieure à la pression maximale/minimale autorisée ! Risques de blessures en cas d'éclatement de pièces ! Des avertissements sont affichés si la pression est trop élevée. ‣ Si une pression inférieure à la pression minimale autorisée ou supérieure à la pression maximale autorisée est présente à l'appareil, un message est délivré. ‣ Utiliser l'appareil uniquement dans les limites de gamme de mesure. 9.1.1 État à la livraison Si aucun réglage personnalisé n'a été commandé : • Paramètre Assigner valeur primaire option Pression • Valeurs d'étalonnage définies par une valeur nominale de cellule de mesure définie • Le courant alarme est réglé au minimum (3,6 mA), (uniquement si aucune autre option n'a été sélectionnée lors de la commande) • Commutateur DIP sur position OFF 9.2 Contrôle du fonctionnement Effectuer un contrôle du fonctionnement avant de mettre le point de mesure en service : • Liste de contrôle "Contrôle du montage" (voir la section "Montage") • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (voir la section "Raccordement électrique") 36 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Mise en service 9.3 Connexion via FieldCare et DeviceCare 9.3.1 Via protocole HART 7 3 2 1 6 4 5 A0054041 4 1 2 3 4 5 6 7 Options pour la configuration à distance via protocole HART API (automate programmable industriel) Alimentation de transmetteur avec résistance de communication Raccordement pour Commubox (interface HART) Field Communicator Ordinateur avec outil de configuration (p. ex. FieldCare/DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Commubox Appareil 9.3.2 FieldCare/DeviceCare via interface service (CDI) 1 2 3 A0054040 1 2 3 Ordinateur avec outil de configuration FieldCare/DeviceCare Commubox FXA291 Interface service (CDI) de l'appareil (= Endress+Hauser Common Data Interface) Un courant d'au moins 22 mA est nécessaire pour mettre à jour (flasher) le firmware de l'appareil. 9.4 Configuration de l'adresse de l'appareil via software Voir le paramètre Adresse HART. 9.5 Réglage de la langue d'interface La langue d'interface est réglée via l'outil de configuration. 9.5.1 Afficheur couleur – Verrouillage ou déverrouillage La configuration est verrouillée de l'extérieur à l'aide d'un couvercle en plastique pouvant être fixé avec une vis. Endress+Hauser 37 Mise en service Deltabar PMD50 HART 9.5.2 Outil de configuration Voir la description de l'outil de configuration correspondant. 9.6 Configuration de l'appareil 9.6.1 Mesure de pression différentielle (p. ex. mesure de débit) Avant de régler l'appareil, il peut être nécessaire de nettoyer la prise de pression et de la remplir de produit. A B 6 7 + 8 9 4 9 P2 – III P1 8 + 7 I 3 2 – 6 III 3 II 1 2 4 5 P1 P2 + – A0054181 A Montage recommandé pour les gaz B Montage recommandé pour les liquides I Appareil II Bloc manifold 3 voies III Séparateur 1, 5 Vannes de purge 2, 4 Vannes d'entrée 3 Vanne d'égalisation 6, 7 Vis de purge sur l'appareil 8, 9 Vannes d'arrêt 1. Fermer 3. 2. Remplir l'ensemble de mesure de produit. Ouvrir A, B, 2, 4. Le fluide entre dans le système. 3. Purger l'appareil. Liquides : Ouvrir 6 et 7 jusqu'à ce que le système (prise de pression, vannes et brides latérales) est complètement rempli de liquide. Gaz : Ouvrir 6 et 7 jusqu'à ce que le système (prise de pression, vannes et brides latérales) est complètement rempli de gaz et exempt de condensation. Fermer 6 et 7. Vérifier le réglage et recommencer si nécessaire. 38 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Mise en service 9.6.2 Mesure de niveau Ouvrir la cuve Avant de régler l'appareil, il peut être nécessaire de nettoyer la prise de pression et de la remplir de produit. + 6 patm I II B A P1 + P2 – A0054182 Endress+Hauser I II 6 A B Appareil Séparateur Vis de purge sur l'appareil Vanne d'arrêt Vanne de purge 1. Remplir la cuve jusqu'à ce que le niveau soit au-dessus de la prise de pression inférieure. 2. Remplir l'ensemble de mesure de produit. Ouvrir A (vanne d'arrêt). 3. Purger l'appareil. Ouvrir 6 jusqu'à ce que le système (prise de pression, vanne et bride latérale) est complètement rempli de produit. 39 Mise en service Deltabar PMD50 HART Cuve fermée Avant de régler l'appareil, il peut être nécessaire de nettoyer la prise de pression et de la remplir de produit. – B + A 6 7 I III III 3 II 1 2 4 5 P1 P2 + – A0054183 I Appareil II Bloc manifold 3 voies III Séparateur 1, 5 Vannes de purge 2, 4 Vannes d'entrée 3 Vanne d'égalisation 6, 7 Vis de purge sur l'appareil A, B Vannes d'arrêt 40 1. Remplir la cuve jusqu'à ce que le niveau soit au-dessus de la prise de pression inférieure. 2. Remplir l'ensemble de mesure de produit. Fermer 3 (équilibrer le côté haute pression et le côté basse pression). Ouvrir A et B (vannes d'arrêt). 3. Purger le côté haute pression (vider le côté basse pression si nécessaire). Ouvrir 2 et 4 (introduire le fluide sur le côté haute pression). Ouvrir 6 jusqu'à ce que le système (prise de pression, vanne et bride latérale) est complètement rempli de produit. Ouvrir 7 jusqu'à ce que le système (prise de pression, vanne et bride latérale) est complètement rempli. Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Mise en service Cuve fermée avec ciel gazeux Avant de régler l'appareil, il peut être nécessaire de nettoyer la prise de pression et de la remplir de produit. – B + A 6 7 I III III 3 II 1 2 4 5 P1 P2 + – A0054185 I Appareil II Bloc manifold 3 voies III Séparateur 1, 5 Vannes de purge 2, 4 Vannes d'entrée 3 Vanne d'égalisation 6, 7 Vis de purge sur l'appareil A, B Vannes d'arrêt 1. Remplir la cuve jusqu'à ce que le niveau soit au-dessus de la prise de pression inférieure. 2. Remplir l'ensemble de mesure de produit. Ouvrir A et B (vannes d'arrêt). Remplir la prise de pression négative jusqu'à la hauteur du pot de condensation. 3. Purger l'appareil. Ouvrir 2 et 4 (introduire le fluide). Ouvrir 6 et 7 jusqu'à ce que le système (prise de pression, vanne et bride latérale) est complètement rempli de produit. 9.6.3 Mise en service avec touches Les fonctions suivantes peuvent être activées à l'aide des touches : • Rotation de l'afficheur couleur • Correction de la position (correction du zéro) La position de montage de l'appareil de mesure peut générer un décalage de pression. Ce décalage de pression peut être rectifié par une correction de position • Réglage du début d'échelle et de la fin d'échelle La pression appliquée doit se situer dans les limites de la pression nominale du capteur (voir les spécifications figurant sur la plaque signalétique) • Réinitialisation de l'appareil Réalisation d'une correction de position 1. Endress+Hauser Veiller à monter l'appareil dans la position souhaitée et sans pression appliquée. 41 Mise en service Deltabar PMD50 HART 2. Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 3 secondes. 3. Suite à cela, "done" ("effectué") apparaît sur l'afficheur couleur, la pression appliquée est utilisée pour la correction de position. Réglage du début d'échelle (pression ou variable mise à l'échelle) 1. La pression souhaitée pour le début d'échelle est présente sur l'appareil. 2. Appuyer sur "Zero" pendant au moins 3 secondes. 3. Suite à cela, "done" ("effectué") apparaît sur l'afficheur couleur, la pression appliquée est validée pour le début d'échelle. Réglage de la fin d'échelle (pression ou variable mise à l'échelle) 1. La pression souhaitée pour la fin d'échelle est présente sur l'appareil. 2. Appuyer sur "Span" pendant au moins 3 secondes. 3. Suite à cela, "done" ("effectué") apparaît sur l'afficheur couleur, la pression appliquée est utilisée pour la fin d'échelle. 4. Le drapeau "done" ("effectué") n'apparaît-il pas sur l'afficheur couleur ? La pression appliquée pour la fin d'échelle n'a pas été validée. Si l'option Tableau est sélectionnée, l'étalonnage humide n'est pas possible. Contrôle des réglages (pression ou variable mise à l'échelle) 1. Appuyer brièvement sur la touche "Zero" (env. 1 seconde) pour afficher le début d'échelle. 2. Appuyer brièvement sur la touche Span" (env. 1 seconde) pour afficher la fin d'échelle. 3. Appuyer brièvement et simultanément sur les touches "Zero" et "Span" (env. 1 seconde) pour afficher l'offset de position. Réinitialisation de l'appareil ‣ Presser et maintenir enfoncées les touches "Zero" et "Span" simultanément pendant au moins 12 secondes. Rotation de l'afficheur couleur Pour activer cette fonction : 1. Appuyer brièvement 3x de suite sur la touche Span-. 2. Appuyer et maintenir la touche Span-pendant au moins 3 secondes dans les 15 secondes. Réinitialisation du mot de passe du rôle utilisateur Pour activer cette fonction : 42 1. Appuyer brièvement 3x de suite sur la touche Zero. 2. Appuyer une nouvelle fois sur la touche Zerodans les 15 secondes. Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Mise en service 9.6.4 Mise en service avec l'assistant de mise en service Disponible dans FieldCare, DeviceCare 1) L'assistant Mise en service guide l'utilisateur tout au long de la première mise en service. 1. Connecter l'appareil à FieldCare ou DeviceCare. 2. Ouvrir l'appareil dans FieldCare ou DeviceCare. Le tableau de bord (page d'accueil) de l'appareil s'affiche : 3. Dans le menu Guide utilisateur, cliquer sur l'assistant Mise en service pour ouvrir l'assistant. 4. Entrer la valeur appropriée pour chaque paramètre ou sélectionner l'option adaptée. Ces valeurs sont copiées directement dans l'appareil. 5. Cliquer sur "Next" ("Suivant") pour passer à la page suivante. 6. Une fois que toutes les pages ont été complétées, cliquer sur "End" ("Fermer") pour fermer l'assistant Mise en service. Si l'assistant Mise en service est quitté avant que tous les paramètres nécessaires aient été configurés, l'appareil peut se trouver dans un état non défini. Dans ce cas, il est conseillé de rétablir les réglages usine. Exemple : Sortie de la valeur de pression à la sortie courant Les unités de pression et de température sont converties automatiquement. Les autres unités ne sont pas converties. Dans l'exemple suivant, la valeur de pression doit être mesurée dans une cuve et délivrée sur la sortie courant. La pression maximale de 450 mbar (6,75 psi) correspond à un courant de 20 mA. Le courant de 4 mA correspond à une pression de 50 mbar (0,75 psi). Conditions préalables : • Variable mesurée en proportion directe de la pression • En raison de la position de montage de l'appareil, il peut y avoir des variations de pression dans la valeur mesurée (lorsque la cuve est vide ou partiellement remplie, la valeur mesurée n'est pas nulle). Effectuer une correction de position, si nécessaire. • Dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Pression doit être sélectionnée (réglage usine). I [mA] 20 – B 450 mbar 20 mA + 4 50 450 p [mbar] + - A 50 mbar 4 mA A0054186 A B 1) Sortie plage inférieure Sortie valeur limite supérieure DeviceCare est disponible au téléchargement sur www.software-products.endress.com. Pour télécharger le logiciel, il est nécessaire de s'enregistrer sur le Portail de Logiciels Endress+Hauser. Endress+Hauser 43 Mise en service Deltabar PMD50 HART Ajustage : 1. Entrer la valeur de pression pour le courant 4 mA via le paramètre Sortie plage inférieure (50 mbar (0,75 psi)). 2. Entrer la valeur de pression pour le courant 20 mA via le paramètre paramètre Sortie valeur limite supérieure (450 mbar (6,75 psi)) Résultat : la gamme de mesure est réglée à 4...20 mA. 44 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Mise en service 9.6.5 Mise en service sans l'assistant de mise en service Exemple : Mise en service d'une mesure volumique dans la cuve Les unités de pression et de température sont converties automatiquement. Les autres unités ne sont pas converties. Dans l'exemple suivant, le volume dans une cuve doit être mesuré en litres. Le volume maximum de 1 000 l (264 gal) correspond à une pression de 450 mbar (6,75 psi). Le volume minimum de 0 litre correspond à une pression de 50 mbar (0,75 psi). Conditions préalables : • Variable mesurée en proportion directe de la pression • En raison de la position de montage de l'appareil, il peut y avoir des variations de pression dans la valeur mesurée (lorsque la cuve est vide ou partiellement remplie, la valeur mesurée n'est pas nulle). Effectuer une correction de position, si nécessaire V [l] 1000 – B 450 mbar 1000 l + 0 50 450 p [mbar] A 50 mbar 0l + - A0054187 A B Paramètre "Valeur pression 1" et paramètre "Valeur 1 variable échelonnée" Paramètre "Valeur pression 2" et paramètre "Valeur 2 variable échelonnée" La pression présente est affichée dans l'outil de configuration sur la même page de réglages dans le champ "Pression". 1. Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre Valeur pression 1: 50 mbar (0,75 psi) Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur pression 1 2. Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre Valeur 1 variable échelonnée: 0 l (0 gal) Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur 1 variable échelonnée 3. Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre Valeur pression 2: 450 mbar (6,75 psi) Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur pression 2 4. Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre Valeur 2 variable échelonnée: 1 000 l (264 gal) Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur 2 variable échelonnée Résultat : la gamme de mesure est réglée pour 0 … 1 000 l (0 … 264 gal). Seuls le paramètre Valeur 1 variable échelonnée et le paramètre Valeur 2 variable échelonnée sont définis avec ce réglage. Ce réglage n'a pas d'effet sur la sortie courant. Endress+Hauser 45 Mise en service Deltabar PMD50 HART 9.6.6 Suppression des débits de fuite (extraction de la racine carrée) À l'aide du paramètre Low cutoff, la suppression de la mesure peut être configurée dans la gamme de mesure inférieure. Conditions préalables : • Variable mesurée avec extraction de la racine carrée par rapport à la pression • Dans le paramètre Fonction transfert sortie courant, activer l'option Extractif. Chemin du menu : Application → Capteur → Sensor configuration → Fonction transfert sortie courant • Entrer le seuil d'enclenchement pour la suppression des débits de fuite dans le paramètre Low cutoff (valeur par défaut : 5 %) Chemin du menu :Application → Capteur → Sensor configuration → Low cutoff Q Qmax Q Qmax 6% 5% 0% ∆p 0% ∆p A0025191 • L'hystérésis entre le seuil d'enclenchement et le seuil de déclenchement est toujours de 1 % de la valeur maximale de débit • Si 0 % est entré pour le seuil d'enclenchement, la suppression des débits de fuite est désactivée Dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Pression doit être activée (réglage par défaut) Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Assigner valeur primaire Chemin de menu alternatif : Application → Sortie HART L'unité réglée est également sortie sur le bus de terrain. 9.6.7 Linéarisation Dans l'exemple suivant, le volume dans une cuve avec fond conique doit être mesuré en m3. Conditions préalables : • Les points pour le tableau de linéarisation sont connus • L'étalonnage du niveau est effectué • La caractéristique de linéarisation doit croître ou décroître continuellement LAVERTISSEMENT Les réglages de la sortie courant sont importants pour la sécurité ! Cette situation peut entraîner un débordement du produit. ‣ Le réglage de la sortie courant dépend du réglage effectué dans le paramètre Assigner valeur primaire. ‣ Après avoir modifié le paramètre Assigner valeur primaire, vérifier les réglages de la gamme (LRV et URV) et les reconfigurer si nécessaire. 46 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Mise en service I [mA] V [m 3 ] 20 3.5 0 0 3.0 h [m] 4 0 3.5 V [m 3 ] A0054044 1. Dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Variable échelonnée doit être activée Chemin du menu : Application → Sortie HART → Sortie HART → Assigner valeur primaire 2. Régler l'unité souhaitée dans le paramètre Unité variable échelonnée Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Unité variable échelonnée 3. Le tableau de linéarisation peut être ouvert via le paramètre Go to linearization table option Tableau. Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Fonction transfert variable échelonnée 4. Entrer les valeurs de tableau souhaitées. 5. Le tableau est activé lorsque tous les points du tableau ont été entrés. 6. Activer le tableau à l'aide du paramètre Activer tableau. Résultat : La valeur mesurée après linéarisation est affichée. • Le message d'erreur F435 "Linéarisation" et le courant d'alarme apparaissent aussi longtemps que le tableau est saisi et jusqu'à ce que le tableau soit activé • La valeur 0 % (= 4 mA) est définie par le plus petit point du tableau La valeur 100 % (= 20 mA) est définie par le plus grand point du tableau • L'affectation des valeurs de volume/masse aux valeurs actuelles peut être modifiée avec le paramètre Sortie plage inférieure et le paramètre Sortie valeur limite supérieure 9.7 Sous-menu "Simulation" Le sous-menu Simulation permet de simuler la pression, le courant et les événements de diagnostic. Chemin du menu : Diagnostic → Simulation Endress+Hauser 47 Mise en service Deltabar PMD50 HART 9.8 Protection des réglages contre l'accès non autorisé 9.8.1 Déverrouillage/verrouillage du hardware SW Max off on Alarm 1 A0054045 1 Commutateur DIP pour le verrouillage et le déverrouillage de l'appareil Le commutateur DIP 1 situé sur l'électronique est utilisé pour verrouiller ou déverrouiller la configuration. Si la configuration est verrouillée via le commutateur DIP, la configuration ne peut à nouveau être déverrouillée que par le biais du commutateur DIP. Si la configuration est verrouillée via le menu de configuration, la configuration ne peut à nouveau être déverrouillée que par le biais du menu de configuration. Si la configuration est verrouillée via le commutateur DIP, le symbole de clé apparaît sur l'afficheur local. 9.8.2 Verrouillage/déverrouillage du software Si la configuration est verrouillée au moyen du commutateur DIP, la configuration ne peut à nouveau être déverrouillée qu'au moyen du commutateur DIP. Verrouillage via mot de passe dans FieldCare/DeviceCare L'accès à la configuration des paramètres de l'appareil peut être verrouillé en définissant un mot de passe. Lorsque l'appareil quitte l'usine, le rôle utilisateur est défini sur l'option Maintenance. L'appareil peut être entièrement configuré avec l'option Maintenance du rôle utilisateur. Ensuite, il est possible d'empêcher l'accès à la configuration en définissant un mot de passe. L'option Maintenance passe à l'option Opérateur à la suite de ce verrouillage. La configuration est accessible par saisie du mot de passe. Le mot de passe est défini sous : Menu Système sous-menu Gestion utilisateur Le rôle utilisateur est changé de l'option Maintenance à l'option Opérateur sous : Système → Gestion utilisateur Désactivation du verrouillage via FieldCare / DeviceCare Après l'entrée du mot de passe, il est possible d'activer la configuration des paramètres de l'appareil en tant qu'option Opérateur avec le mot de passe. Le rôle utilisateur passe ensuite à l'option Maintenance. Si nécessaire, le mot de passe peut être supprimé dans le sous-menu Gestion utilisateur : Système → Gestion utilisateur 48 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Configuration 10 Configuration 10.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil Affichage de la protection active en écriture : • Dans le paramètre État verrouillage Chemin de menu de l'outil de configuration : Système → Gestion appareil • Dans l'outil de configuration (FieldCare/DeviceCare), dans l'en-tête DTM 10.2 Lecture des valeurs mesurées Toutes les valeurs mesurées peuvent être lues à l'aide du sous-menu Valeur mesurée. Navigation Menu "Application" → Valeurs mesurées 10.3 Adaptation de l'appareil aux conditions du process Pour ce faire, on dispose : • Réglages de base à l'aide du menu Guide utilisateur • Réglages avancés à l'aide du menu Diagnostic, menu Application et menu Système Endress+Hauser 49 Configuration Deltabar PMD50 HART 10.3.1 Etalonnage cellule 2). Au cours de leur cycle de vie, les capteurs de pression peuvent s'écarter ou dériver 3) de la caractéristique de pression originale. L'écart dépend des conditions de process et peut être corrigé dans le sous-menu Etalonnage cellule. Régler la valeur du décalage du zéro à 0.00 avant l'Etalonnage cellule. Application → Capteur → Etalonnage cellule → Décalage point zéro 1. Appliquer la valeur de pression inférieure (valeur mesurée avec la référence de pression) à l'appareil. Entrer la valeur de pression dans le paramètre Trim bas Cellule. Application → Capteur → Etalonnage cellule → Trim bas Cellule La valeur entrée cause un décalage parallèle de la caractéristique de pression par rapport à l'Etalonnage cellule actuel. 2. Appliquer la valeur de pression supérieure (valeur mesurée avec la référence de pression) à l'appareil. Entrer la valeur de pression dans le paramètre Trim cellule supérieur. Application → Capteur → Etalonnage cellule → Trim cellule supérieur La valeur entrée cause un changement de la pente de l'Etalonnage cellule actuel. 1. 2. A0052045 La précision de la référence de pression détermine la précision de l'appareil. La référence de pression doit être plus précise que l'appareil. 2) 3) 50 Impossible avec l'afficheur couleur Les déviations causées par des facteurs physiques sont également connues sous le nom de "dérive du capteur". Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Diagnostic et suppression des défauts 11 Diagnostic et suppression des défauts 11.1 Suppression générale des défauts 11.1.1 Erreurs générales L'appareil ne réagit pas • Cause possible : la tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique Mesure corrective : appliquer la tension d'alimentation correcte • Cause possible : la polarité de la tension d'alimentation est erronée Mesure corrective : inverser la polarité de la tension d'alimentation • Cause possible : les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes. Mesure corrective : vérifier le contact électrique entre les câbles et corriger, si nécessaire • Cause possible : résistance de charge trop grande Mesure corrective : augmenter la tension d'alimentation pour atteindre la tension minimum aux bornes Aucune indication sur l'afficheur couleur Cause possible : afficheur couleur défectueux Mesure corrective : remplacer l'électronique principale. Une "erreur de communication" apparaît sur l'afficheur couleur lorsque l'appareil est démarré. • Cause possible : influence d'interférences électromagnétiques Mesure corrective : vérifier la mise à la terre de l'appareil • Cause possible : raccordement de câble défectueux Mesure corrective : remplacer l'électronique principale. La communication HART ne fonctionne pas • Cause possible : résistance de communication manquante ou mal installée Mesure corrective : installer correctement la résistance de communication (250 Ω). • Cause possible : la Commubox est mal raccordée Mesure corrective : raccorder correctement la Commubox Communication via l'interface CDI ne fonctionne pas Cause possible : mauvais réglage du port COM sur l'ordinateur Mesure corrective : vérifier le réglage du port COM sur l'ordinateur et corriger si nécessaire 11.1.2 Tests supplémentaires Si aucune cause claire de l'erreur ne peut être identifiée ou si la source du problème peut être à la fois l'appareil et l'application, les tests supplémentaires suivants peuvent être effectués : 1. Contrôler la valeur de pression numérique (afficheur couleur, HART, etc.). 2. Vérifier que l'appareil concerné fonctionne correctement. Remplacer l'appareil si la valeur numérique ne correspond pas à la valeur de pression attendue. 3. Activer la simulation et contrôler la sortie courant. Remplacer l'électronique principale si la sortie courant ne correspond pas à la valeur simulée. 11.1.3 Comportement de la sortie courant en cas de défaut Le comportement de la sortie courant en cas de défaut est défini par le paramètre Comportement défaut sortie courant. Endress+Hauser 51 Diagnostic et suppression des défauts Deltabar PMD50 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Comportement défaut sortie courant Définit le courant que la sortie prend en charge en cas d'erreur. Min : < 3,6 mA Max : >21,5 mA • Min. • Max. Courant de défaut 21,5 … 23 mA 52 Réglez la valeur de sortie courant pour l'état d'alarme. Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Diagnostic et suppression des défauts 11.2 Informations de diagnostic sur l'afficheur couleur 11.2.1 Message de diagnostic Affichage des valeurs mesurées et message de diagnostic en cas de défaut Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de message de diagnostic en alternance avec l'unité. Signaux d'état F Option "Défaut (F)" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide. C Option "Test fonction (C)" L'appareil est en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation). S Option "En dehors de la spécification (S)" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou un nettoyage) • En dehors de la configuration effectuée par l'utilisateur (p. ex. niveau en dehors de l'étendue de mesure configurée) M Option "Maintenance nécessaire (M)" Maintenance requise. La valeur mesurée reste valable. Événement de diagnostic et texte de l'événement Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. 2 3 4 F801 Supply voltage 1 5 A0055458 1 2 3 4 5 Symbole d'état Signal d'état Numéro d'événement Événement de diagnostic Description sommaire de l'événement de diagnostic Si plusieurs événements de diagnostic sont en cours parallèlement, seul le message de diagnostic avec la priorité la plus élevée s'affiche. Endress+Hauser 53 Diagnostic et suppression des défauts Deltabar PMD50 HART 11.3 Événement de diagnostic dans l'outil de configuration Si un événement de diagnostic s'est produit dans l'appareil, le signal d'état apparaît dans la zone d'état supérieure gauche de l'outil de configuration, avec le symbole correspondant au niveau de l'événement selon NAMUR NE 107 : • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) Cliquer sur le signal d'état pour voir le signal d'état détaillé. Les événements de diagnostic et les mesures correctives peuvent être imprimés via le sousmenu Liste de diagnostic. 11.4 Adaptation des informations de diagnostic Le niveau de l'événement peut être configuré : Chemin du menu : Diagnostic → Réglages diagnostique → Configuration 11.5 Messages de diagnostic en cours Les messages de diagnostic en cours sont affichés en alternance avec l'affichage des valeurs mesurées sur l'afficheur couleur. Les messages de diagnostic en cours peuvent également être affichés dans le paramètre Diagnostic actif. Chemin du menu : Diagnostic → Diagnostic actif 11.6 Liste de diagnostic Tous les messages de diagnostic actuellement en cours peuvent être affichés dans le sousmenu Liste de diagnostic. Chemin de navigation Diagnostic → Liste de diagnostic 54 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Diagnostic et suppression des défauts 11.6.1 Numéro de diagnostic Liste des événements de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur 062 Connexion capteur défectueuse Vérifier le raccordement capteur F Alarm 081 Initialisation cellule défectueuse 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 100 Erreur Capteur 1. Redémarrer le capteur 2. Contacter le Service E+H F Alarm 101 Température capteur 1. Vérifier la température du process 2. Vérifier la température ambiante F Alarm 102 Erreur incompatibilité sensor 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm Diagnostic de l'électronique 203 Défaut du dispositif HART Vérifiez le diagnostic spécifique à l'appareil. S Warning 204 Electronique HART défectueuse Vérifiez le diagnostic spécifique à l'appareil. F Alarm 242 Firmware incompatible 1. Contrôler Software F Alarm 252 Module incompatible 1. Vérifier si le correct module électronique est branché 2. Remplacer le module électronique F Alarm 263 Incompatibilité détectée Vérifier type de module d'électronique M Warning 270 Electronique principale en panne Remplacer électronique principale F Alarm 272 Electronique principale défectueuse 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 273 Electronique principale en panne Remplacer électronique principale F Alarm 282 Stockage données incohérent Redémarrer l'appareil F Alarm 283 Contenu mémoire inconsistant 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 287 Contenu mémoire inconsistant 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente M Warning 388 Electronique et HistoROM HS. 1. Redémarrer le capteur 2. Remplacer l'électronique et l'HistoROM 3. Contacter le SAV F Alarm Diagnostic de la configuration Endress+Hauser 410 Echec transfert de données 1. Réessayer le transfert 2. Vérifier liaison F Alarm 412 Traitement du téléchargement Download en cours, veuillez patienter C Warning 420 Configuration dispositif HART verrouillé Vérifiez la configuration du verrouillage du dispositif. S Warning 55 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Deltabar PMD50 HART Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 421 Courant de boucle HART Vérifier mode Multi-drop ou fixé simulation courant S Warning 431 Réglage requis Carry out trim C Warning 435 Linéarisation défectueuse Vérifier les points de données et la plage min F Alarm 437 Configuration incompatible 1. Mettre à jour le micrologiciel 2. Exécuter la réinitialisation d'usine F Alarm 438 Set données différent 1. Vérifiez le fichier d'ensemble des M données 2. Vérifier le paramétrage du dispositif 3. Télécharger le nouveau paramétrage de l'appareil Warning 441 Sortie courant 1 saturé 1. Vérifier process 2. Vérifier réglages sortie courant S Warning 484 Simulation mode défaut actif Désactiver simulation C Alarm 485 Simulation variable process active Désactiver simulation C Warning 491 Simulation sortie courant actif Désactiver simulation C Warning 495 Simulation diagnostique évènement actif Désactiver simulation S Warning 500 Alarme pression process 1. Vérifier la pression du process 2. Vérifier la configuration de l'alerte de process S Warning 1) 501 Alarme process variable 1. Vérifier les conditions du process 2. Vérifier la configuration des variables à l'échelle S Warning 1) 502 Alarme température process 1. Vérifier la température du process 2. Vérifier la configuration de l'alarme de process S Warning 1) 503 Ajustage du zéro 1. Vérifier plage de mesure 2. Vérifier réglage position M Warning Diagnostic du process 56 801 Tension d'alimentation trop faible Tension d'alimentation trop faible, augmenter tension d'alimentation F Alarm 802 Tension d'alimentation trop élevée Diminuer la tension d'alimentation S Warning 805 Courant de boucle 1. Vérifier le câblage 2. Remplacer l'électronique F Alarm 806 Diagnostique Loop 1. Vérifier tension d'alimentation 2. Vérifier câblage et bornes M Warning 1) 807 Pas de Baseline à 20mA tension basse Tension d'alimentation trop faible, augmenter tension d'alimentation M Warning 822 Capteur température hors gamme 1. Vérifier la température du process 2. Vérifier la température ambiante S Warning 1) Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic 1) Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 825 Température électronique 1. Vérifier température ambiante 2. Vérifier température process S Warning 841 Plage de travail 1. Vérifier la pression process 2. Vérifier la plage de cellule S Warning 1) 846 Variable HART Non Primaire hors limites Vérifiez le diagnostic spécifique à l'appareil. S Warning 847 Variable primaire HART hors limites Vérifiez le diagnostic spécifique à l'appareil. S Warning 848 Alerte variable HART Vérifiez le diagnostic spécifique à l'appareil. S Warning 900 Signal bruit élevé détecté 1. Vérifier la ligne d'impulsion 2. Vérifier la position de vanne 3. Vérifier le process M Warning 1) 901 Signal bruit faible détecté 1. Vérifier la ligne d'impulsion 2. Vérifier la position de vanne 3. Vérifier le process M Warning 1) 902 Signal bruit min détecté 1. Vérifier la ligne d'impulsion 2. Vérifier la position de vanne 3. Vérifier le process M Warning 1) 906 Signal hors gamme détecté 1. Informations sur le process. Aucune action 2. Reconstruire la Baseline 3. Adapter les seuils de portée du signal S Warning 1) Le comportement de diagnostic peut être modifié. 11.7 Journal des événements 11.7.1 Historique des événements Le sous-menu Liste événements fournit un aperçu chronologique des messages d'événement. 4). Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements Un maximum de 100 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • Événements de diagnostic • Événements d'information Outre le temps de fonctionnement au moment de l'apparition de l'événement, chaque événement est également associé à un symbole qui indique si l'événement s'est produit ou est terminé : • Événement de diagnostic • : Apparition de l'événement • : Fin de l'événement • Événement d'information : Apparition de l'événement 4) En cas de configuration via FieldCare, la liste des événements peut être affichée à l'aide de la fonction "Liste événements / HistoROM" dans FieldCare Endress+Hauser 57 Diagnostic et suppression des défauts 11.7.2 Deltabar PMD50 HART Filtrage du journal des événements Des filtres peuvent être utilisés pour déterminer quelle catégorie de messages d'événements est affichée dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements 11.7.3 Aperçu des événements d'information Evénement d'information 58 Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I11074 Vérification appareil active I1110 Interrupteur protection écriture changé I11104 Diagnostique Loop I11284 Réglage DIP MIN vers HW actif I11285 Réglage DIP SW actif I11341 SSD baseline created I1151 Reset historiques I1154 Reset tension bornes Min/Max I1155 Réinitialisation température électron. I1157 Liste événements erreur mémoire I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1264 Séquence de sécurité interrompue! I1335 Firmware changé I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1440 Module électronique principal changé I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil I1461 Échec: vérification capteur I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini I1551 Erreur affectation corrigée I1552 Échec: vérif. électronique principal I1554 Séquence sécurité démarré I1555 Séquence sécurité confirmé Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Diagnostic et suppression des défauts Evénement d'information Texte d'événement I1556 Sécurité mode off I1956 Réinitialiser 11.8 Réinitialisation de l'appareil 11.8.1 Réinitialisation de l'appareil via le logiciel de configuration L'appareil peut être réinitialisé à l'aide du paramètre Reset appareil. Chemin du menu : Système → Gestion appareil 11.8.2 Réinitialisation de l'appareil via les touches Appuyer simultanément sur les touches magnétiques "Zero" et "Span" pendant au moins 12 secondes. 11.9 Informations sur l'appareil Toutes les informations sur l'appareil sont contenues dans le sous-menu Information. Chemin du menu : Système → Information Pour les détails, voir le document "Description des paramètres de l'appareil". 11.10 Historique du firmware La version de firmware peut être commandée explicitement via la structure de commande. Ceci permet de s'assurer que la version de firmware est compatible avec le système actuel ou prévu. 11.10.1 Version 01.00.zz Software d'origine Endress+Hauser 59 Maintenance Deltabar PMD50 HART 12 Maintenance 12.1 Nettoyage 12.1.1 Nettoyage des surfaces sans contact avec le produit • Recommandation : utiliser un chiffon non pelucheux qui est soit sec, soit légèrement humecté d'eau. • Ne pas utiliser d'objets pointus ou de produits de nettoyage agressifs qui corrodent les surfaces (afficheur, boîtier, par exemple) et les joints. • Ne pas utiliser de vapeur sous haute pression. • Tenir compte de l'indice de protection de l'appareil. Le produit de nettoyage utilisé doit être compatible avec les matériaux de la configuration d'appareil. Ne pas utiliser de produits de nettoyage avec des acides minéraux concentrés, des bases ou des solvants organiques. 12.1.2 Nettoyage des surfaces en contact avec le produit Tenir compte des points suivants pour le nettoyage et la stérilisation en place (NEP/SEP) : • Utiliser uniquement des produits de nettoyage auxquels les matériaux en contact avec le produit sont suffisamment résistants. • Respecter la température maximale autorisée pour le produit. 12.2 Élément en compensation de pression Deux éléments en compensation de pression sont situés l'un en face de l'autre, derrière la plaque signalétique. ‣ Conserver l'élément de compensation de pression exempt de contamination. 60 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Réparation 13 Réparation 13.1 Informations générales 13.1.1 Concept de réparation Selon le concept de réparation Endress+Hauser, les appareils sont construits de façon modulaire et les réparations sont effectuées par le SAV Endress+Hauser ou par des clients spécialement formés. Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement correspondantes. Pour plus d'informations sur le service et les pièces de rechange, contacter le SAV Endress +Hauser. 13.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex LAVERTISSEMENT Toute réparation incorrecte peut compromettre la sécurité électrique ! Risque d'explosion ! ‣ Les réparations des appareils certifiés Ex doivent être effectuées par le SAV Endress +Hauser ou par un personnel spécialisé conformément aux réglementations nationales. ‣ Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur concernant les zones explosibles, ainsi que les Conseils de sécurité et les certificats. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. ‣ Noter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces identiques. ‣ Les réparations doivent être effectuées conformément aux instructions. ‣ Seule l'équipe du SAV Endress+Hauser est autorisée à modifier un appareil certifié et à le transformer en une autre version certifiée. 13.2 Pièces de rechange • Certains composants d'appareil remplaçables sont identifiés par une plaque signalétique de pièce de rechange. Celle-ci contient des informations sur la pièce de rechange. • Toutes les pièces de rechange de l'appareil de mesure, ainsi que leur référence de commande, sont répertoriées dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) et peuvent être commandées. Si elles sont disponibles, les utilisateurs peuvent également télécharger les instructions de montage associées. Numéro de série de l'appareil : • Situé sur l'appareil et la plaque signalétique de pièce de rechange. • Peut être affiché via le logiciel de l'appareil. 13.3 Remplacement LATTENTION Un upload/download de données est interdit si l'appareil est utilisé pour des applications de sécurité. ‣ Après remplacement d'un appareil complet ou d'un module électronique, les paramètres peuvent de nouveau être téléchargés dans l'appareil via l'interface de communication. Pour cela, les données doivent être téléchargées au préalable sur un ordinateur au moyen du logiciel "FieldCare/DeviceCare". Endress+Hauser 61 Réparation Deltabar PMD50 HART 13.4 Retour de matériel L'appareil doit être retourné en cas d'étalonnage en usine, ou si un mauvais appareil a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel des appareils, prière de lire les procédures et conditions de retour sur le site web Endress +Hauser http://www.endress.com/support/return-material. ‣ Sélectionner le pays. Le site web national s'ouvre avec toutes les informations pertinentes relatives aux retours. 1. Si le pays souhaité n'apparaît pas dans la liste : Cliquer sur le lien "Choose your location". Un aperçu des sociétés de commercialisation et représentations Endress+Hauser s'ouvre. 2. Contacter Endress+Hauser. 13.5 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 62 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Accessoires 14 Accessoires 14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 14.1.1 Accessoires mécaniques • Étrier de montage pour boîtier • Étrier de montage pour manifolds • Manifolds : • Les manifolds peuvent être commandés comme accessoire séparé (les vis et les joints pour le montage sont fournis). • Les manifolds peuvent être commandés comme accessoire séparé (les blocs manifold montés sont fournis avec un test d'étanchéité documenté). • Les certificats (p. ex. Certificat matière 3.1 et NACE) et les tests (p. ex. PMI et test en pression) qui sont commandés avec l'appareil, sont valables pour le transmetteur et le manifold. • Pendant la période d'exploitation des vannes, il peut s'avérer nécessaire de resserrer la garniture. • Adaptateurs de bride ovale • Adaptateur d'étalonnage 5/16"-24 UNF, à visser dans les vis de purge • Capots de protection climatique Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir le document accessoire SD01553P. 14.2 Device Viewer Toutes les pièces de rechange de l'appareil de mesure, ainsi que leur référence de commande, sont répertoriées dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer). Endress+Hauser 63 Caractéristiques techniques Variable mesurée Deltabar PMD50 HART 15 Caractéristiques techniques 15.1 Entrée Variables de process mesurées • Pression différentielle • Pression relative Gamme de mesure En fonction de la configuration de l'appareil, la pression maximale de service (MWP) et la limite de surpression (OPL) peuvent dévier des valeurs indiquées dans les tableaux. PN 160/16 MPa/2400 psi Cellule de mesure Gamme de mesure maximale Plus petite étendue étalonnable (préconfigurée en usine) 1) 2) inférieure (LRL) supérieure (URL) [mbar (psi)] [mbar (psi)] [mbar (psi)] [mbar (psi)] 100 (1.5) –100 (-1.5) +100 (+1.5) 5 (0.075) 500 (7.5) –500 (-7.5) +500 (+7.5) 25 (0.375) 3000 (45) –3000 (-45) +3000 (+45) 150 (2.25) 16000 (240) –16000 (-240) +16000 (+240) 800 (12) 40000 (600) –40000 (-600) +40000 (+600) 2000 (30) 1) 2) Rangeabilité > 20:1 sur demande Pour le platine, la TD maximale est de 5:1. PN 160/16 MPa/2400 psi Cellule de mesure [mbar (psi)] MWP Pression d'éclatement 1) 2) OPL des deux côtés [bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] 160 (2400) 3) 160 (2400) 240 (3600) 470 (6815) 160 (2400) 3) 160 (2400) 240 (3600) 470 (6815) 160 (2400) 3) 160 (2400) 240 (3600) 470 (6815) 16000 (240) 160 (2400) 3) 4) 160 (2400) 240 (3600) 470 (6815) 40000 (600) 160 (2400) 3) 4) Côté "+" : 160 (2400) Côté "–" : 100 (1500) 240 (3600) 470 (6815) 100 (1.5) 500 (7.5) 3000 (45) 1) 2) 3) 4) [bar (psi)] [bar (psi)] S'applique aux matériaux d'étanchéité de process FKM, PTFE, NBR, EPDM et à une pression appliquée des deux côtés. Si l'option vannes de purge latérales (sv) est sélectionnée et un joint en PTFE est utilisé, la pression d'éclatement est de 470 bar (6 815 psi). Si l'agrément CRN est sélectionné, les valeurs limitées de la pression maximale de service suivantes s'appliquent : avec joints en cuivre : 124 bar (1 798,5 psi) Si la pression est appliquée sur le côté négatif uniquement, la pression maximale de service est de 100 bar (1 500 psi). Standard : PN 250 / 25 MPa / 3626 psi Cellule de mesure Gamme de mesure maximale Plus petite étendue étalonnable (préconfigurée en usine) 1) 2) inférieure (LRL) supérieure (URL) [mbar (psi)] [mbar (psi)] [mbar (psi)] [mbar (psi)] 100 (1.5) –100 (-1.5) +100 (+1.5) 5 (0.075) 500 (7.5) –500 (-7.5) +500 (+7.5) 25 (0.375) 64 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Cellule de mesure Caractéristiques techniques Gamme de mesure maximale Plus petite étendue étalonnable (préconfigurée en usine) 1) 2) inférieure (LRL) supérieure (URL) [mbar (psi)] [mbar (psi)] [mbar (psi)] [mbar (psi)] 3000 (45) –3000 (-45) +3000 (+45) 150 (2.25) 16000 (240) –16000 (-240) +16000 (+240) 800 (12) 40000 (600) –40000 (-600) +40000 (+600) 2000 (30) 1) 2) Rangeabilité > 20:1 sur demande Pour le platine, la TD maximale est de 5:1. Standard : PN 250 / 25 MPa / 3626 psi Cellule de mesure MWP 1) Pression d'éclatement 2) 3) 4) OPL [bar (psi)] des deux côtés [mbar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] 100 (1.5) 250 (3626) 5) 250 (3626) 375 (5625) 695 (10078) 500 (7.5) 250 (3626) 5) 250 (3626) 375 (5625) 695 (10078) 3000 (45) 250 (3626) 5) 16000 (240) 40000 (600) 1) 2) 3) 4) 5) 6) 250 (3626) 375 (5625) 695 (10078) 250 (3626) 5) 6) 250 (3626) 375 (5625) 695 (10078) 250 (3626) 5) 6) Côté "+" : 250 (3626) Côté "-" : 100 bar (1 500 psi) 375 (5625) 695 (10078) Pression maximale de service uniquement des deux côtés. S'applique aux matériaux d'étanchéité de process FKM, FFKM, EPDM et à une pression appliquée des deux côtés. Si l'option vannes de purge latérales (sv) est sélectionnée, la pression d'éclatement est de 690 bar (10 005 psi). Pour le matériau d'étanchéité de process PTFE, la pression d'éclatement est de 690 bar (10 005 psi). Si l'agrément CRN est sélectionné, les valeurs limitées de la pression maximale de service suivantes s'appliquent : avec purge latérale : 179 bar (2 596,2 psi); avec joints en cuivre : 124 bar (1 798,5 psi) Si la pression est appliquée sur le côté négatif uniquement, la pression maximale de service est de 100 bar (1 500 psi). Pression statique minimale • Pression statique minimale aux conditions de référence pour l'huile silicone : 25 mbar (0,0375 psi) abs • Pression statique minimale pour l'huile de silicone à 85 °C (185 °F) : jusqu'à 250 mbar (4 psi) abs Option en tant que cellule de mesure de pression relative (toutes les cellules de mesure) • Pression statique minimale aux conditions de référence pour l'huile silicone : 10 mbar (0,15 psi) abs • Pression statique minimale pour l'huile de silicone à 85 °C (185 °F) : jusqu'à 10 mbar (0,15 psi) abs Endress+Hauser 65 Caractéristiques techniques Deltabar PMD50 HART 15.2 Signal de sortie Sortie Sortie courant 4 à 20 mA avec protocole de communication numérique superposé HART, 2 fils La sortie courant permet de choisir parmi trois modes de fonctionnement différents : • 4,0...20,5 mA • NAMUR NE 43 : 3,8 à 20,5 mA (réglage usine) • Mode US : 3,9 à 20,8 mA Signal de défaut Signal de défaut selon recommandation NAMUR NE 43. 4 à 20 mA HART : Options : • Alarme max. : réglable de 21,5 à 23 mA • Alarme min. : < 3,6 mA (réglage usine) Charge 4 à 20 mA HART R L max [W ] 1065 848 3 U – 10.5 V R L max £ B 23 mA 30 35 UB [V] 10.5 1 2 A0039232 1 2 3 U Alimentation électrique 10,5 … 30 VDC Ex i Alimentation électrique 10,5 … 35 VDC, pour d'autres modes de protection et versions d'appareil non certifiées RLmax résistance de charge maximale Tension d'alimentation Configuration via terminal portable ou PC avec logiciel de configuration : prendre en compte la résistance de communication minimum de 250 Ω. Amortissement Un amortissement agit sur toutes les sorties (signal de sortie, affichage couleur). L'amortissement peut être activé comme suit : • Terminal portable ou PC avec programme d'exploitation : continu de 0 à 999 s • Réglage usine : 1 s Données de raccordement Ex Voir la documentation technique séparée (Conseils de sécurité (XA)) sur www.endress.com/download. Linéarisation La fonction de linéarisation de l'appareil permet à l'utilisateur de convertir la valeur mesurée en unités de hauteur et de volume quelconques. Des tableaux de linéarisation 66 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Caractéristiques techniques définis par l'utilisateur, pouvant contenir jusqu'à 32 couples de valeurs, peuvent être entrés si nécessaire. Mesure de débit avec Deltabar et capteur de pression différentielle Paramètre Suppression débit de fuite : lorsque le paramètre Suppression débit de fuite est activé, les petits débits qui peuvent entraîner de grandes fluctuations de la valeur mesurée sont supprimés. Le paramètre Suppression débit de fuite est réglé à 5 % par défaut lorsque le paramètre Fonction transfert sortie courant est défini sur l'option Racine carrée. Données spécifiques au protocole HART • ID fabricant : 17 (0x11{hex}) • ID type d'appareil : 0x11E1 • Révision d'appareil : 1 • Spécification HART : 7 • Révision DD : 1 • Fichiers de description d'appareil (DTM, DD) informations et fichiers sous : • www.endress.com • www.fieldcommgroup.org • Charge HART : min. 250 ohms Variables d'appareil HART (préréglage en usine) Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil : Variable d'appareil Variable primaire (PV) 1) 2) 3) Valeur mesurée 1) Pression 2) Valeur secondaire (SV) Température capteur Variable ternaire (TV) Température électronique Valeur quaternaire (QV) Pression capteur 3) La variable PV est toujours appliquée à la sortie courant. La pression est le signal calculé après l'amortissement et la correction de position. Le Pression capteur est le signal brut de la cellule de mesure avant amortissement et correction de la position. L'affectation des valeurs mesurées aux variables d'appareil peut être changée dans le sous-menu suivant : Application → Sortie HART → Sortie HART Dans une boucle HART Multidrop, un seul appareil peut utiliser la valeur de courant analogique pour la transmission de signal. Pour tous les autres appareils dans le paramètre "Mode boucle de courant", sélectionner l'option Désactiver. Choix des variables d'appareil HART • Option Pression (après correction de position et amortissement) • Variable échelonnée • Température capteur • Pression capteur Sensor Pressure est le signal brut du capteur avant l'amortissement et le réglage de la position. • Température électronique • Pourcentage de la plage • Boucle courant Le courant de boucle est le courant de sortie réglé par la pression appliquée. Endress+Hauser 67 Caractéristiques techniques Deltabar PMD50 HART Fonctions prises en charge • Mode burst • État additionnel du transmetteur • Verrouillage de l'appareil Données WirelessHART 68 • Tension de démarrage minimale : 11,5 V • Courant de démarrage : 3,6 mA • Temps de démarrage : < 5 s • Tension de fonctionnement minimale : 10,5 V • Courant Multidrop : 4 mA Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Caractéristiques techniques 15.3 Gamme de température ambiante Environnement Les valeurs suivantes s'appliquent à une température de process de +85 °C (+185 °F). La température ambiante autorisée est réduite en présence de températures de process élevées. Avec afficheur : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) avec limitations des propriétés optiques comme la vitesse et le contraste d'affichage. Peut être utilisé sans limitations jusqu'à –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) Appareils avec huile inerte : température de process et ambiante minimum –20 °C (–4 °F) Température ambiante Ta dépendant de la température de process Tp Le raccord process doit être isolé complètement pour les températures ambiantes inférieures à –20 °C (–4 °F). [°F] Tp [°C] +185 +85 TP −40 −40 −40 +85 −40 +185 [°C] Ta [°F] Ta 1 A0054188 1 Matériau d'isolation Zone explosible Pour les appareils destinés aux zones explosibles, voir Consignes de sécurité, Schémas de contrôle/installation. Température de stockage Avec afficheur couleur : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) Altitude de service Jusqu'à 5 000 m (16 404 ft) au-dessus du niveau de la mer. Classe climatique Classe 4K4H (température de l'air : –20 … +55 °C (–4 … +131 °F), humidité relative : 4 à 100 %) selon DIN EN 60721-3-4. La condensation est possible. Atmosphère Fonctionnement dans un environnement fortement corrosif Endress+Hauser recommande le boîtier inox pour les environnements corrosifs , p. ex. Environnement maritime/proximité côtière). Le transmetteur peut être protégé en plus par un revêtement spécial (Technical Special Product (TSP)). Indice de protection Endress+Hauser Test selon IEC 60529 et NEMA 250-2014 69 Caractéristiques techniques Deltabar PMD50 HART Boîtier et raccord process IP66/68, TYPE 4X/6P (IP68 : (1,83 mH2O pendant 24 h)) Entrées de câble • Presse-étoupe M20, plastique, IP66/68 TYPE 4X/6P • Presse-étoupe M20, laiton nickelé, IP66/68 TYPE 4X/6P • Presse-étoupe M20, 316L, IP66/68 TYPE 4X/6P • Filetage M20, IP66/68 TYPE 4X/6P • Filetage G1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P Si le filetage G1/2 est sélectionné, l'appareil est livré avec un filetage M20 en standard et un adaptateur G1/2 est inclus dans la livraison, ainsi que la documentation correspondante • Filetage NPT1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P • Bouchon aveugle - protection de transport : IP22, TYPE 2 Résistance aux vibrations Boîtier à double compartiment en aluminium Gamme de mesure Oscillation sinusoïdale IEC62828-1/IEC61298-3 Chocs 10 mbar (0,15 psi) et 30 mbar (0,45 psi) 10 Hz à 60 Hz : ±0,21 mm (0,0083 in) 60 Hz à 2 000 Hz : 3 g 30 g 0,1 … 250 bar (1,5 … 3 750 psi) 10 Hz à 60 Hz : ±0,35 mm (0,0138 in) 60 Hz à 1 000 Hz : 5 g 30 g Boîtier à double compartiment en inox Compatibilité électromagnétique (CEM) Gamme de mesure Oscillation sinusoïdale IEC62828-1/IEC61298-3 Chocs 10 mbar (0,15 psi) et 30 mbar (0,45 psi) (uniquement jusqu'à PN63) 10 Hz à 60 Hz : ±0,075 mm (0,0030 in) 60 Hz à 500 Hz : 1 g 15 g 0,1 … 250 bar (1,5 … 3 750 psi) 10 Hz à 60 Hz : ±0,15 mm (0,0059 in) 60 Hz à 500 Hz : 2 g 15 g • Compatibilité électromagnétique selon la série EN 61326 et la recommandation NAMUR CEM (NE21) • En ce qui concerne la fonction de sécurité (SIL), les exigences de la norme EN 61326-3-x sont satisfaites • Écart maximum avec influence des interférences : < 0,5 % de l'étendue de mesure à pleine gamme de mesure (TD 1:1) Pour plus de détails, se référer à la déclaration UE de conformité. 70 Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Caractéristiques techniques 15.4 Gamme de température de process Process AVIS La température de process admissible dépend du raccord process, de la température ambiante et du type d'agrément. ‣ Toutes les données de température figurant dans ce document doivent être prises en compte lors de la sélection de l'appareil. Appareils sans manifold °F Ta °C 194 90 176 80 158 70 140 60 122 50 104 40 86 30 68 20 50 10 32 0 -40 -20 0 20 40 80 85 100 -40 -4 32 68 104 176 185 212 °C Tp °F A0043339 5 Tp Ta Les valeurs sont valables pour un montage vertical sans isolation. Température de process Température ambiante Appareils avec manifold La température maximale autorisée du process au manifold est de 110 °C (230 °F). Pour les températures de process > 85 °C (185 °F)C où des brides latérales non isolées sont montées horizontalement sur un manifold, une température ambiante réduite s'applique (voir le graphique suivant). Endress+Hauser 71 Caractéristiques techniques Deltabar PMD50 HART [°F] Tp [°C] 230 110 221 105 212 100 203 95 194 90 185 85 176 80 Ta Tp 15 29 43 57 71 85 59 84 109 135 160 185 [°C] Ta [°F] A0054190 Ta Tp Température ambiante maximale au manifold Température de process maximale au manifold Applications sur oxygène (gazeux) L'oxygène et les autres gaz peuvent réagir explosivement aux huiles, graisses et plastiques. Les précautions suivantes doivent être prises : • Tous les composants du système, tels que les appareils, doivent être nettoyés conformément aux exigences nationales. • Selon les matériaux utilisés, il ne faut pas dépasser certaines températures maximales et pressions maximales pour les applications sur oxygène. Le nettoyage de l'appareil (pas des accessoires) est fourni en option. • pmax : 80 bar (1 200 psi) • Tmax : 60 °C (140 °F) Joints Joint Temperature Indications de pression FKM –20 … +85 °C (–4 … +185 °F) PN > 160 bar (2 320 psi) : Tmin –15 °C (+5 °F) FKM Déshuilé et dégraissé –10 … +85 °C (+14 … +185 °F) - FKM Nettoyé pour le service oxygène –10 … +60 °C (+14 … +140 °F) - FFKM –10 … +85 °C (+14 … +185 °F) MWP : 160 bar (2 320 psi) –25 … +85 °C (–13 … +185 °F) MWP : 100 bar (1 450 psi) EPDM –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) - PTFE –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) PN > 160 bar (2 320 psi) Température de process minimale : –20 °C (–4 °F) PTFE Nettoyé pour applications sur oxygène –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) PN > 160 bar (2 320 psi) Température de process minimale : –20 °C (–4 °F) Gamme de température de process (température au transmetteur) 72 Appareil sans manifold • –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) • Tenir compte de la gamme de température de process des joints Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Caractéristiques techniques Appareil avec manifold La température maximale admissible du process au manifold est de 110 °C (230 °F) (limitée par la norme IEC). Pour les températures de process >85 °C (185 °F) où des brides latérales non isolées sont montées horizontalement sur un manifold, une température ambiante réduite s'applique jusqu'à une température ambiante maximale calculée selon la formule suivante : TTempérature_Ambiante_max = 85 °C − 2,8 ⋅ (TTempérature_Process − 85 °C) TTempérature_Ambiante_max = 185 °F − 2,8 ⋅ (TTempérature_Process − 185 °F ) TTempérature_Ambiante_max = température ambiante maximale en °C ou °F TTempérature_Process = température de process à un manifold en °C ou °F Gamme de pression Indications de pression LAVERTISSEMENT La pression maximale pour l'appareil dépend de son composant le moins résistant à la pression (ces composants sont : raccord process, pièces ou accessoires montés en option). ‣ N'utiliser l'appareil que dans les limites spécifiées pour les composants ! ‣ MWP (pression maximale de service) : la pression maximale de service est indiquée sur la plaque signalétique. Cette valeur se base sur une température de référence de +20 °C (+68 °F) et peut être appliquée à l'appareil sur une durée illimitée. Tenir compte de la dépendance de la pression maximale de service par rapport à la température. Pour les brides, voir la norme suivante pour les valeurs de pression autorisées à des températures plus élevées : EN 16-2-1 (en ce qui concerne leur stabilité et leurs propriétés thermiques, les matériaux 1.4435 et 1.4404 sont regroupés sous EN 16-2-1. La composition chimique des deux matériaux peut être identique), ASME B 16.5a (la dernière version de la norme s'applique dans chaque cas). Les données MWP qui s'en écartent sont fournies dans les sections correspondantes de l'Information technique. ‣ La limite de surpression (LSP) est la pression maximale à laquelle un appareil peut être soumis au cours d'un test. Cette valeur se réfère à une température de référence de +20 °C (+68 °F). ‣ La directive relative aux équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS". Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de service max.) de l'appareil. ‣ Pour des combinaisons gammes de cellule de mesure et raccords process pour lesquelles l'OPL (Over pressure limit) du raccord process est inférieure à la valeur nominale de la cellule de mesure, l'appareil de mesure est réglé en usine au maximum à la valeur OPL du raccord process. Si l'ensemble de la gamme de la cellule de mesure doit être utilisée, sélectionner un raccord process avec une valeur OPL supérieure (1,5 x PN ; MWP = PN). ‣ Applications sur oxygène : ne pas dépasser les valeurs pour Pmax et Tmax. Pression d'éclatement À partir de la pression d'éclatement spécifiée, il faut s'attendre à la destruction complète des pièces porteuses de pression et/ou à une fuite de l'appareil. Il est donc impératif d'éviter ces conditions de fonctionnement en planifiant et en dimensionnant soigneusement l'installation. Applications sur gaz ultrapurs Endress+Hauser Endress+Hauser propose également des appareils pour des applications spéciales, comme le gaz ultrapur, qui sont dégraissées. Pas de restrictions spéciales concernant les conditions de process appliquées à ces appareils. 73 Caractéristiques techniques Applications sur hydrogène 74 Deltabar PMD50 HART Une membrane métallique revêtue or offre une protection universelle contre la diffusion de l'hydrogène, aussi bien dans les applications sur gaz que dans les applications avec solutions aqueuses. Endress+Hauser Deltabar PMD50 HART Index Index A Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Afficheur couleur voir En état d'alarme voir Message de diagnostic C Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Consignes de sécurité Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 D DD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8 Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 E Événement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 F Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 34 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Filtrage du journal des événements . . . . . . . . . . . . . . 58 FV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 P Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 PV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 R Réglages Adaptation de l'appareil aux conditions du process 49 S Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Sous-menu Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 SV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 T Texte de l'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 TV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil voir Utilisation conforme Utilisation des appareils Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Variables HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 H Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 I Intégration HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Interface service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 37 L Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . 10 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Endress+Hauser 75 *71659193* 71659193 www.addresses.endress.com ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Mesure de la pression différentielle via protocole HART
- Configuration via afficheur couleur (en option) et bouton magnétique
- Protection en écriture via commutateur de verrouillage hardware
- Adaptation aux conditions du process
- Sécurité fonctionnelle SIL (en option)
Questions fréquemment posées
C'est un transmetteur de pression différentielle utilisé pour la mesure de pression, de débit, de niveau et de pression différentielle.
L'appareil dispose de mécanismes de sécurité et peut être configuré avec une protection en écriture via un commutateur de verrouillage hardware.
Vous pouvez la télécharger en utilisant le numéro de série de l'appareil, le code matriciel de données de l'appareil ou l'espace téléchargement du site web www.endress.com.
Avant de commencer les travaux, lisez et comprenez les instructions figurant dans le manuel de mise en service, la documentation complémentaire et les certificats (selon l'application), et suivez les instructions et respectez les conditions.