Endres+Hauser Deltabar PMD75B Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Endres+Hauser Deltabar PMD75B Mode d'emploi | Fixfr
BA02014P/14/FR/05.22-00
71590326
2022-08-31
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.00.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Deltabar PMD75B
Mesure de pression différentielle
HART
Services
Deltabar PMD75B HART
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
• Conserver le présent document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours
accessible lors des travaux sur et avec l'appareil
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : lire soigneusement le
chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
de ce document spécifiques aux procédures de travail
Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions
techniques sans avis préalable. Consulter Endress+Hauser pour obtenir les informations
actuelles et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
2
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcul de la rangeabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
7
7
8
8
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité fonctionnelle SIL (en option) . . . . . . . 10
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 10
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . 11
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . 13
4.1
4.2
4.3
8
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 38
8.1
8.2
Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 38
Variables mesurées via le protocole Hart . . . . . 38
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.1
9.2
9.3
Préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . .
Établissement d'une connexion via FieldCare
et DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'adresse d'appareil via le logiciel . .
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des réglages contre l'accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
40
40
41
41
42
42
54
54
10
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10.1
10.2
10.3
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . . 56
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 56
Adaptation de l'appareil aux conditions du
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
11
Diagnostic et suppression de
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 13
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11.1
11.2
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1
5.2
5.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 26
6.1
6.2
6.3
6.4
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
11.9
11.10
Suppression générale des défauts . . . . . . . . . .
Informations de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Événement de diagnostic dans l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptation des informations de diagnostic . .
Messages de diagnostic en attente . . . . . . . . .
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
12.1
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Options de configuration . . . . . . . . . . . 32
13
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7.1
7.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . .
Les touches de configuration et les
commutateurs DIP sur l'électronique . . . . . . . .
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via
l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
13.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.3 Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
14
35
36
14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 75
14.2 Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
7.3
7.4
7.5
7.6
Endress+Hauser
26
26
31
31
32
32
11.3
58
62
64
64
64
64
67
69
69
70
71
72
72
73
74
74
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3
Sommaire
15
Deltabar PMD75B HART
Caractéristiques techniques . . . . . . . 76
15.1 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
15.2 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
15.3 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes
phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des
marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des
blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Prise de terre :
Borne pour le raccordement au système de mise à la terre.
1.2.3
Symboles pour certains types d'information
Autorisé :
Procédures, processus ou actions autorisés.
Interdit :
Procédures, processus ou actions interdits.
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Deltabar PMD75B HART
Informations complémentaires :
Renvoi à la documentation :
Renvoi à la page :
Série d'étapes : 1. , 2. , 3.
Résultat d'une étape individuelle :
1.2.4
Symboles utilisés dans les graphiques
Numéros de position : 1, 2, 3 ...
Série d'étapes : 1. , 2. , 3.
Vues : A, B, C, ...
1.2.5
Symboles sur l'appareil
Consignes de sécurité :
Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé.
6
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Informations relatives au document
1.3
Liste des abréviations
1
2
3
4
p
LRL
0
LRV
URL
URV
MWP
OPL
A0029505
1
2
3
4
p
LRL
URL
LRV
URV
TD
OPL : L'OPL (Over pressure limit = limite de surpression de la cellule de mesure) de l'appareil dépend de
l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir
compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir compte de la
dépendance pression-température.
La MWP (pression maximale de service) pour les cellules de mesure dépend de l'élément le moins résistant à
la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire que le raccord process doit être pris en compte en
plus de la cellule de mesure. Tenir compte de la dépendance pression-température. La MWP peut être
appliquée à l'appareil sur une durée illimitée. La MWP figure sur la plaque signalétique.
La gamme de mesure maximale correspond à l'étendue entre la LRL et l'URL. Cette gamme de mesure est
équivalente à l'étendue de mesure maximale étalonnable/ajustable.
L'étendue de mesure étalonnée/ajustée correspond à l'étendue entre la LRV et l'URV. Réglage usine : 0 à URL.
D'autres étendues de mesure étalonnées peuvent être commandées comme étendues de mesure
personnalisées.
Pression
Lower Range Limit = limite de mesure inférieure
Upper Range Limit = limite de mesure supérieure
Lower Range Value = valeur de début d'échelle
Upper Range Value = valeur de fin d'échelle
Rangeabilité. Exemple - voir le chapitre suivant.
1.4
Calcul de la rangeabilité
1=2
LRL LRV
3
URV
URL
A0029545
1
2
3
Étendue de mesure étalonnée/ajustée
Étendue basée sur le zéro
Upper Range Limit = limite de mesure supérieure
Exemple :
• Cellule de mesure : 16 bar (240 psi)
• Fin d'échelle (URL) = 16 bar (240 psi)
• Étendue étalonnée/ajustée : 0 … 8 bar (0 … 120 psi)
• Début d'échelle (LRV) = 0 bar (0 psi)
• Fin d'échelle (URV) = 8 bar (120 psi)
Endress+Hauser
7
Informations relatives au document
TD
Deltabar PMD75B HART
=
URL
|URV
-
LRV|
Dans cet exemple, TD est égale à 2:1. Cette étendue est basée sur le point zéro.
1.5
Documentation
Tous les documents disponibles peuvent être téléchargés en utilisant :
• le numéro de série de l'appareil (voir la page de couverture pour la description) ou
• le code matriciel de données de l'appareil (voir la page de couverture pour la description)
ou
• l'espace téléchargement ("Télécharger") du site web www.endress.com
1.5.1
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
1.6
Marques déposées
HART®
Marque déposée par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA
Bluetooth®
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques
déposées et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Apple®
Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service
d'Apple Inc.
Android®
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc.
8
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, de la mise en service, du diagnostic et de la
maintenance doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche
‣ Être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation
‣ Connaître les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail, lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel de
mise en service, la documentation complémentaire et les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Être formé et autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche prévue
‣ Suivre les instructions du présent manuel de service
2.2
Utilisation conforme
Le Deltabar est un transmetteur de pression différentielle destiné à la mesure de pression,
de débit, de niveau et de pression différentielle.
2.2.1
Utilisation incorrecte
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
Vérification des cas limites :
‣ Pour les fluides spéciaux et les fluides de nettoyage, Endress+Hauser fournit volontiers
une assistance pour vérifier la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le
fluide, mais n'accepte aucune garantie ou responsabilité.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales / locales.
‣ Couper la tension d'alimentation avant de raccorder l'appareil.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas
autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité de base
Deltabar PMD75B HART
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément
autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress
+Hauser.
Zone explosible
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de
l'appareil dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des
appareils sous pression) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui
fait partie intégrante du présent manuel.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives CE énumérées dans la déclaration CE de conformité spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
2.6
Sécurité fonctionnelle SIL (en option)
Le manuel de sécurité fonctionnelle doit être strictement respecté pour les appareils qui
sont utilisés dans des applications de sécurité fonctionnelle.
2.7
Sécurité informatique
Endress+Hauser ne peut fournir une garantie que si l'appareil est installé et utilisé comme
décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité
pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Les mesures de
sécurité informatique conformes aux normes de sécurité des opérateurs et conçues pour
assurer une protection supplémentaire de l'appareil et du transfert des données de
l'appareil doivent être mises en œuvre par les opérateurs eux-mêmes.
2.8
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil offre des fonctions spécifiques pour soutenir les mesures de protection prises par
l'opérateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une
meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. Le
chapitre suivant donne un aperçu des principales fonctions :
• Protection en écriture via commutateur de verrouillage hardware
• Code d'accès pour changer le rôle utilisateur (valable pour la configuration via l'afficheur,
Bluetooth ou FieldCare, DeviceCare, systèmes d'Asset Management ( p. ex. AMS, PDM)
10
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Description du produit
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
3.1.1
Cellule de mesure pour pression différentielle avec membrane
métallique
2
3
1
p1
p2
4
p1
4
5
p2
+ -
A0043083
1
2
3
4
5
p1
p2
Élément de mesure
Membrane centrale
Liquide de remplissage
Membrane
Joint
Pression 1
Pression 2
La membrane est déformée des deux côtés par les pressions qui sont appliquées. Un liquide
de remplissage transmet la pression vers un côté de l'élément de mesure où se situe un
pont de résistance (technologie des semi-conducteurs : pont de Wheatstone). Le
changement de la tension de sortie du pont, qui dépend de la pression différentielle, est
mesuré et exploité en aval.
3.1.2
Mesure de débit
Mesure de débit avec Deltabar et capteur de pression différentielle :
A
B
ESC
-
+
Q ~ ∆p
p1
ESC
+
-
E
–
p2
Q
+
Q ~ ∆p
p1
+
E
–
p2
Q
A0038340
A
B
Q
Δp
Endress+Hauser
Diaphragme
Sonde de Pitot
Débit
Pression différentielle, Δp = p1 – p2
11
Description du produit
Deltabar PMD75B HART
Avantages :
• Une unité spécifique est définie
• À l'aide du paramètre Suppression débit de fuite, la suppression de la mesure peut être
configurée dans la gamme de mesure inférieure.
12
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Réception des marchandises et identification des produits
4
Réception des marchandises et identification
des produits
4.1
Réception des marchandises
DELIVERY NOTE
1=2
A0016870
• La référence de commande figurant sur le bon de livraison (1) est-elle identique à la
référence de commande figurant sur l'étiquette du produit (2) ?
• Les marchandises sont-elles intactes ?
• Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande et au bordereau de livraison ?
• La documentation est-elle disponible ?
• Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils
disponibles ?
S'il est possible de répondre "non" à l'une de ces questions, contacter Endress+Hauser.
4.1.1
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Appareil
• Accessoires en option
Documentation fournie :
• Instructions condensées
• Rapport d'inspection finale
• Conseils de sécurité supplémentaires pour appareils avec agréments (p. ex. ATEX, IECEx,
NEPSI, etc.)
• En option : formulaire d'étalonnage en usine, certificats de test
Le manuel de mise en service est disponible sur Internet, sous :
www.endress.com → Télécharger
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Spécifications de la plaque signalétique
• Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil sont affichées.
4.2.1
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Endress+Hauser
13
Réception des marchandises et identification des produits
Deltabar PMD75B HART
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
4.2.2
Plaque signalétique
Différentes plaques signalétiques sont utilisées selon la version de l'appareil.
Les plaques signalétiques contiennent les informations suivantes :
• Nom du fabricant et nom de l'appareil
• Adresse du titulaire du certificat et pays de fabrication
• Référence de commande et numéro de série
• Caractéristiques techniques
• Indications relatives aux agréments
Comparer les données de la plaque signalétique avec la commande.
4.3
Stockage et transport
4.3.1
Conditions de stockage
• Utiliser l'emballage d'origine
• Conserver l'appareil dans un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs
Gamme de température de stockage
Voir Information technique.
4.3.2
Transport du produit au point de mesure
LAVERTISSEMENT
Mauvais transport !
Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés, et il y a un risque de blessure !
‣ Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
14
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Montage
5
Montage
AVIS
L'appareil peut être endommagé en cas de manipulation incorrecte !
‣ Le retrait des vis (pos. 1) n'est en aucun cas autorisé et annule la garantie.
1
A0025336
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Instructions générales
• Ne pas nettoyer ou toucher la membrane avec des objets durs et/ou pointus.
• Ne retirer la protection de la membrane que juste avant le montage.
Toujours serrer fermement le couvercle du boîtier et les entrées de câble.
1.
Contre-serrer les entrées de câble.
2.
Serrer l'écrou-raccord.
5.1.2
Instructions de montage
• Pour garantir une lisibilité optimale de l'afficheur local, ajuster le boîtier et l'afficheur
local
• Endress+Hauser propose un étrier de montage pour fixer l'appareil sur les conduites ou
sur les parois
• En cas de mesure dans un produit contenant des particules solides (p. ex. liquides
encrassés), il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter
et éliminer les sédiments
• L'utilisation d'un manifold facilite la mise en service, le montage et la maintenance sans
interrompre le process
• Lors du montage de l'appareil, du raccordement électrique et du fonctionnement : éviter
la pénétration d'humidité dans le boîtier
• Diriger le câble et le connecteur autant que possible vers le bas, afin d'empêcher
l'humidité de pénétrer (p. ex. eau de pluie ou condensation)
5.1.3
Montage de prises de pression
• Pour les recommandations concernant la pose de prises de pression, se référer à la
norme DIN 19210 "Conduites sous pression différentielle pour les appareils de mesure de
débit" ou aux normes nationales ou internationales correspondantes
• Lors de la pose de la prise de pression à l'extérieur, veiller à assurer une protection
suffisante contre le gel, p. ex. en réalisant un traçage électrique
• Monter la prise de pression avec un gradient monotone d'au moins 10 %
5.1.4
Position de montage
Le montage dépend de la manière dont la conduite est raccordée.
Endress+Hauser
15
Montage
Deltabar PMD75B HART
A
D
G
N
K
1
1
3
1
1
3
3
1
2
+ -
+ -
4
2
5
1/2
2
3
4
+ -
+ -
4
+ -
3
3
4
6
4
7
A0038688
1
A
D
G
K
N
1
2
3
4
5
6
7
16
A, D, G, K, N : options de commande
Conduite horizontale, à gauche côté haute pression (côté tête de vis), avec purge latérale. Filetage sur un côté
et filetage latéral pour la conduite horizontale.
Conduite horizontale, à droite côté haute pression (côté écrou), avec purge latérale. Filetage sur un côté et
filetage latéral pour la conduite horizontale.
Conduite verticale, à gauche ou à droite côté haute pression (côté tête de vis), avec purge. Filetage sur chaque
côté pour la conduite verticale.
Bride latérale universelle, à gauche ou à droite côté haute pression (côté tête de vis), avec purge. Filetage sur
chaque côté et filetage latéral pour un montage universel.
Raccord process inférieur, à gauche côté haute pression (côté tête de vis), purge. Filetage sur chaque côté et
filetage latéral pour un montage sur des manifolds existants.
Vis de purge
Bouchon d'étanchéité
Conduite
Côté haute pression (HP) (côté tête de vis)
Côté haute pression (HP) (côté écrou)
Compatible coplanaire, vue du dessous
IEC debout, vue du dessous
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Montage
5.2
Montage de l'appareil
5.2.1
Mesure de débit
Mesure du débit dans les gaz
4
ESC
-
+
E
3
2
– +
1
A0038211
1
2
3
4
Diaphragme ou sonde de Pitot
Vannes d'arrêt
Bloc manifold 3 voies
Appareil
Monter l'appareil au-dessus du point de mesure de façon à ce que le condensat puisse
s'écouler dans la conduite de process.
Mesure du débit dans les vapeurs
2
1
3
4
ESC
-
+
E
5
+
–
6
7
A0038212
1
2
3
4
5
6
7
Diaphragme ou sonde de Pitot
Pots de condensation
Vannes d'arrêt
Appareil
Bloc manifold 3 voies
Séparateur
Vannes de purge
• Monter l'appareil sous le point de mesure
• Monter les pots de condensation à la même hauteur que les prises de pression et à la
même distance de l'appareil
• Avant la mise en service, remplir la conduite à la hauteur des pots de condensation
Endress+Hauser
17
Montage
Deltabar PMD75B HART
Mesure du débit dans les liquides
1
2
3
ESC
-
+
E
4
–
+
5
6
A0038213
1
2
3
4
5
6
Diaphragme ou sonde de Pitot
Vannes d'arrêt
Appareil
Bloc manifold 3 voies
Séparateur
Vannes de purge
• Monter l'appareil sous le point de mesure, de sorte que la conduite soit toujours remplie
de liquide et que les bulles de gaz puissent refluer dans la conduite de process
• En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides, comme des liquides
encrassés, il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter
et éliminer les sédiments
5.2.2
Mesure de niveau
Mesure de niveau dans des cuves ouvertes
patm
min.
+
6
1
ESC
-
+
E
2
5
4
–
3 patm
A0038215
1
2
3
4
5
6
Appareil
Bloc manifold 3 voies
Le côté basse pression est ouvert à la pression atmosphérique
Vanne de purge
Séparateur
Vanne d'arrêt
• Monter l'appareil sous la connexion de mesure inférieure, de sorte que la conduite soit
toujours remplie de liquide
• Le côté basse pression est ouvert à la pression atmosphérique
• En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides, comme des liquides
encrassés, il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter
et éliminer les sédiments
18
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Montage
Mesure de niveau dans une cuve fermée
–
max.
1
min.
+
1
2
ESC
-
+
E
3
–
5
4
A0038217
1
2
3
4
5
Vannes d'arrêt
Appareil
Bloc manifold 3 voies
Vannes de purge
Séparateur
• Monter l'appareil sous la connexion de mesure inférieure, de sorte que la conduite soit
toujours remplie de liquide
• Toujours raccorder le côté basse pression au-dessus du niveau maximum
• En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides, comme des liquides
encrassés, il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter
et éliminer les sédiments
Mesure de niveau dans une cuve fermée avec ciel gazeux
–
1
max.
2
min.
+
2
3
ESC
-
+
E
4
6
–
5
A0038216
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
Pot de condensation
Vannes d'arrêt
Appareil
Bloc manifold 3 voies
Vannes de purge
Séparateur
19
Montage
Deltabar PMD75B HART
• Monter l'appareil sous la connexion de mesure inférieure, de sorte que la conduite soit
toujours remplie de liquide
• Toujours raccorder le côté basse pression au-dessus du niveau maximum
• Le pot de condensation garantit une pression constante sur le côté basse pression
• En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides, comme des liquides
encrassés, il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter
et éliminer les sédiments
5.2.3
Mesure de pression
Mesure de pression avec cellules de mesure 160 bar (2 400 psi) et 250 bar (3 750 psi)
1
ESC
-
+
E
2
+
3
4
A0038218
1
2
3
4
Appareil avec bride pleine sur le côté basse pression
Bloc manifold 3 voies
Vannes d'arrêt
Récipient sous pression
• Monter l'appareil au-dessus du point de mesure de façon à ce que le condensat puisse
s'écouler dans la conduite de process
• Le côté négatif est ouvert à la pression atmosphérique via le filtre à air de référence vissé
dans la bride latérale côté basse pression
5.2.4
Mesure de pression différentielle
Mesure de pression différentielle dans les gaz et les vapeurs
1
ESC
-
+
E
2
+
3
4
A0043423
1
2
3
4
20
Appareil
Bloc manifold 3 voies
Vannes d'arrêt
p. ex. filtre
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Montage
Monter l'appareil au-dessus du point de mesure de façon à ce que le condensat puisse
s'écouler dans la conduite de process.
Mesure de pression différentielle dans les liquides
1
2
+
3
ESC
-
+
E
4
5
6
A0038220
1
2
3
4
5
6
p. ex. filtre
Vannes d'arrêt
Appareil
Bloc manifold 3 voies
Séparateur
Vannes de purge
• Monter l'appareil sous le point de mesure, de sorte que la conduite soit toujours remplie
de liquide et que les bulles de gaz puissent refluer dans la conduite de process
• En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides, comme des liquides
encrassés, il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter
et éliminer les sédiments
5.2.5
Applications sur oxygène (gazeux)
L'oxygène et d'autres gaz peuvent réagir de manière explosive aux huiles, aux graisses et
aux plastiques. Les précautions suivantes doivent être prises :
• Tous les composants du système, tels que les appareils de mesure, doivent être nettoyés
conformément aux exigences nationales.
• Selon les matériaux utilisés, il ne faut pas dépasser certaines températures maximales et
pressions maximales pour les applications sur oxygène.
Le nettoyage de l'appareil (pas les accessoires) est proposé en tant que service optionnel.
• pmax : 80 bar (1 200 psi)
• Tmax : 60 °C (140 °F)
5.2.6
Joint pour montage sur bride
AVIS
Joint pressé contre la membrane !
Résultats de mesure incorrects !
‣ S'assurer que le joint ne touche pas la membrane.
Endress+Hauser
21
Montage
Deltabar PMD75B HART
1
2
A0017743
1
2
Membrane
Joint
5.2.7
Montage mural et sur tube
A0031326
• Si un manifold est utilisé, il faut également tenir compte de ses dimensions
• Support pour montage sur paroi ou sur tube avec étrier pour montage sur tube et deux
écrous
• Le matériau des vis utilisées pour fixer l'appareil dépend de la référence de commande
Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir
le document accessoire SD01553P.
5.2.8
Montage sur paroi et sur tube avec un manifold (en option)
• Monter l'appareil sur un dispositif d'arrêt, p. ex. manifold ou vanne d'arrêt
• Utiliser le support fourni. Celui-ci facilite le démontage de l'appareil.
Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir
le document accessoire SD01553P.
5.2.9
Étrier de montage pour boîtier séparé
Le boîtier séparé peut être monté sur une paroi ou un tube (pour des tubes d'un diamètre
de 1 ¼" à 2") à l'aide de l'étrier de montage.
22
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Montage
ø6 (0.24)
52 (2.05)
86 (3.39)
70 (2.76)
ø42...60 (1.65...2.36)
122 (4.8)
140 (5.51)
158 (6.22)
175 (6.89)
A0028493
Unité de mesure mm (in)
Informations à fournir à la commande :
Peut être commandé comme accessoire séparé, référence 71102216
L'étrier de montage est inclus dans la livraison si l'appareil est commandé avec un
boîtier séparé.
Lors d'un montage sur tube, serrer régulièrement les écrous sur l'étrier de montage avec un
couple de serrage d'au moins 5 Nm (3,69 lbf ft).
5.2.10
Assemblage et montage du boîtier séparé
1
2
1
3
4
5
6
6
7
r ³ 120 (4.72)
A0038725
Unité de mesure mm (in)
1
2
3
4
5
6
7
Endress+Hauser
Boîtier monté avec adaptateur pour boîtier, compris
Étrier de montage fourni, adapté au montage sur tube ou sur paroi (pour diamètres de tube de 1 ¼" à 2")
Vis de blocage
Bouchon
Compensation de pression
Câble avec prise de connexion
Dans le cas de la version boîtier séparé, la cellule de mesure est livrée avec le raccord process et le câble déjà
montés.
23
Montage
Deltabar PMD75B HART
Assemblage et montage
1.
Insérer le connecteur (pos. 4) dans le connecteur correspondant du câble (pos. 6).
2.
Insérer le câble avec la douille (pos. 6) dans l'adaptateur pour boîtier (pos. 1) jusqu'en
butée.
3.
Serrer la vis de blocage (pos. 3).
4.
Monter le boîtier sur une paroi ou un tube avec l'étrier de montage (pos. 2). Lors du
montage sur un tube, serrer uniformément les écrous de l'étrier avec un couple d'au
moins 5 Nm (3,69 lbf ft). Monter le câble avec un rayon de courbure (r) ≥
120 mm (4,72 in).
5.2.11
Rotation du module d'affichage
3.
1.
4 0.7 Nm
2.
4.
A0038224
LAVERTISSEMENT
Tension d'alimentation présente !
Risque d'électrocution et/ou d'explosion !
‣ Couper la tension d'alimentation avant d'ouvrir l'appareil.
LATTENTION
Boîtier à double compartiment : lors de l'ouverture du compartiment de
raccordement, les doigts peuvent se coincer entre le couvercle et le filtre de
compensation de pression.
‣ Ouvrir le couvercle lentement.
24
1.
Le cas échéant : dévisser la vis du verrou du couvercle de compartiment électronique à
l'aide de la clé à six pans.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur et
vérifier le joint du couvercle.
3.
Presser le mécanisme de déblocage et retirer le module d'affichage.
4.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : 4×90 ° max. dans chaque
direction. Placer le module d'affichage sur le compartiment de l'électronique, dans la
position souhaitée, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Revisser le couvercle du compartiment
de l'électronique sur le boîtier du transmetteur. Suivant l'équipement : serrer la vis du
verrou de couvercle à l'aide d'une clé à 6 pans creux 0,7 Nm (0,52 lbf ft)
±0,2 Nm (0,15 lbf ft).
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Montage
5.2.12
Fermeture du couvercle du boîtier
AVIS
Filetage et couvercle de boîtier endommagés par la saleté et l'encrassement !
‣ Éliminer l'encrassement (p. ex. sable) sur le filetage du couvercle et du boîtier.
‣ En cas de résistance lors de la fermeture du couvercle, il convient de vérifier à nouveau
si le filetage n'est pas encrassé.
Filetage du boîtier
Le filetage du compartiment de l'électronique et du compartiment de raccordement est
recouvert d'un vernis lubrifiant.
Éviter une lubrification supplémentaire.
5.2.13
Rotation du boîtier
Le boîtier peut être tourné jusqu'à 380° $$$??? en desserrant la vis de blocage.
Principaux avantages
• Montage simple grâce à une orientation optimale du boîtier
• Configuration aisée de l'appareil
• Lisibilité optimale de l'affichage local (en option)
1
A0043807
1
Vis de blocage
AVIS
Le boîtier ne peut pas être dévissé complètement.
‣ Desserrer la vis de blocage externe d'un maximum de 1,5 tour. Si la vis est trop ou
complètement dévissée (au-delà du point d'ancrage de la vis), de petites pièces (contredisque) peuvent se détacher et tomber.
‣ Serrer la vis de fixation (tête creuse 4 mm (0,16 in)) avec un couple maximum de
3,5 Nm (2,58 lbf ft) ± 0,3 Nm (0,22 lbf ft).
5.3
Contrôle du montage
 L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
L'identification et l'étiquetage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il protégé contre les précipitations et les rayons directs du soleil ?
 Les vis de fixation et le verrou de couvercle sont-ils fermement serrés ?
 L'appareil de mesure satisfait-il aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process
• Pression de process
• Température ambiante
• Gamme de mesure
Endress+Hauser
25
Raccordement électrique
Deltabar PMD75B HART
6
Raccordement électrique
6.1
Exigences de raccordement
6.1.1
compensation de potentiel
La terre de protection sur l'appareil ne doit pas être raccordée. Si nécessaire, le câble
d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure de l'appareil avant que
ce dernier ne soit raccordé.
1
A0045412
1
Borne de terre pour le raccordement du câble d'équipotentialité
LAVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
‣ Les conseils de sécurité sont fournis dans la documentation séparée pour les
applications en zone explosible.
Pour une compatibilité électromagnétique optimale :
• Maintenir le câble d'équipotentialité aussi court que possible
• Maintenir une section des conducteurs d'au moins 2,5 mm2 (14 AWG)
6.2
Raccordement de l'appareil
1
A0043806
1
Couvercle du compartiment de raccordement
Filetage du boîtier
Le filetage du compartiment de l'électronique et du compartiment de raccordement est
recouvert d'un vernis lubrifiant.
Éviter une lubrification supplémentaire.
6.2.1
Tension d'alimentation
• Ex d, Ex e, non-Ex : tension d'alimentation : 10,5 … 35 VDC
• Ex i: tension d'alimentation : 10,5 … 30 VDC
• Courant nominal : 4 à 20 mA HART
L'alimentation doit être testée afin de s'assurer qu'elle satisfait aux exigences de
sécurité (p. ex., PELV, SELV, Class 2) et doit se conformer aux spécifications du
protocole correspondant. Les exigences pour le 4 à 20 mA sont les mêmes que celles
pour HART.
26
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Raccordement électrique
En fonction de la tension d'alimentation et de la consommation de courant, le
rétroéclairage peut être activé ou désactivé. Pour la dépendance, voir le diagramme :
En fonction de la tension d'alimentation et de la consommation de courant, la fonction
Bluetooth peut être activée ou désactivée. Pour la dépendance, voir le diagramme :
U
18.5
17.5
16.5
15.5
A
14.5
13.5
12.5
B
11.0
C
10.5
3.6
ILOOP
3.8
4
4.2
4.4
4.6
4.8
5
5.2
5.4
A0047056
A
B
C
Rétroéclairage activé, la fonction Bluetooth peut être activée en option
Rétroéclairage désactivé et la fonction Bluetooth peut être activée en option
Rétroéclairage désactivé et fonction Bluetooth inactive
6.2.2
Bornes
• Tension d'alimentation et borne de terre interne : 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Borne de terre externe : 0,5 … 4 mm2 (20 … 12 AWG)
6.2.3
Spécification de câble
• Conducteur de protection ou de mise à la terre du blindage de câble : section nominale >
1 mm2 (17 AWG)
Section nominale de 0,5 mm2 (20 AWG) à 2,5 mm2 (13 AWG)
• Diamètre extérieur de câble : Ø5 … 12 mm (0,2 … 0,47 in), dépend du presse-étoupe
utilisé (voir Information technique)
6.2.4
4-20 mA HART
1
2
3
Y
I
+
+
-
mA
4
A0028908
2
1
2
3
4
Schéma de principe du raccordement HART
Appareil avec communication HART
Résistance de communication HART
Alimentation électrique
Multimètre
La résistance de communication HART de 250 Ω dans la ligne de signal est toujours
nécessaire dans le cas d'une alimentation à faible impédance.
Tenir compte de la chute de tension :
Maximum 6 V avec une résistance de communication de 250 Ω
Endress+Hauser
27
Raccordement électrique
Deltabar PMD75B HART
6.2.5
Parafoudre
Appareils sans protection optionnelle contre les surtensions
L'équipement d'Endress+Hauser satisfait aux exigences de la norme produit IEC / DIN EN
61326-1 (Tableau 2 Environnement industriel).
Selon le type de port (port d'alimentation DC, port d'entrée/sortie), différents niveaux de
test sont appliqués selon IEC / DIN EN 61326-1 par rapport aux surtensions transitoire
(Surge) (IEC / DIN EN 61000-4-5 Surge) :
Le niveau de test sur les ports d'alimentation DC et les ports d'entrée/sortie est de 1 000 V
entre phase et terre
Appareils avec protection optionnelle contre les surtensions
• Tension d'amorçage : min. 400 V DC
• Testé selon IEC / DIN EN 60079-14 sous-chapitre 12.3 (IEC / DIN EN 60060-1 chapitre
7)
• Courant de fuite nominal : 10 kA
Catégorie de surtension
Catégorie de surtension II
6.2.6
Câblage
LAVERTISSEMENT
La tension d'alimentation peut être appliquée !
Risque d'électrocution et/ou d'explosion !
‣ Si l'appareil est utilisé en zone explosible, il convient de respecter les normes nationales
et les spécifications fournies dans les Conseils de sécurité (XA). Utiliser le presseétoupe spécifié.
‣ La tension d'alimentation doit correspondre aux indications sur la plaque signalétique.
‣ Couper la tension d'alimentation avant de procéder au raccordement de l'appareil.
‣ Si nécessaire, le câble d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure
du transmetteur avant que l'appareil ne soit raccordé.
Il
‣ faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à IEC/EN 61010.
‣ Veiller à assurer une isolation adéquate des câbles, en tenant compte de la tension
d'alimentation et de la catégorie de surtension.
Veiller
à utiliser des câbles de raccordement présentant une stabilité thermique
‣
appropriée, en tenant compte de la température ambiante.
‣ N'utiliser l'appareil qu'avec les couvercles fermés.
Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant :
28
1.
Ouvrir le verrou de couvercle (si fourni).
2.
Dévisser le couvercle.
3.
Guider les câbles dans les presse-étoupe ou les entrées de câble.
4.
Raccorder le câble.
5.
Serrer les presse-étoupe ou les entrées de câble de manière à les rendre étanches.
Serrer fermement l'entrée du boîtier. Utiliser un outil approprié avec une ouverture de
clé de AF24/25 8 Nm (5,9 lbf ft) pour le presse-étoupe M20.
6.
Revisser soigneusement le couvercle sur le compartiment de raccordement.
7.
Suivant l'équipement : serrer la vis du verrou de couvercle à l'aide d'une clé à 6 pans
creux 0,7 Nm (0,52 lbf ft) ±0,2 Nm (0,15 lbf ft).
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Raccordement électrique
6.2.7
Affectation des bornes
Boîtier à simple compartiment
3
2
-
1
+
A0042594
3
1
2
3
Bornes de raccordement et borne de terre dans le compartiment de raccordement
Borne plus
Borne moins
Borne de terre interne
Boîtier à double compartiment
- +
3
2 1
A0042803
4
1
2
3
Endress+Hauser
Bornes de raccordement et borne de terre dans le compartiment de raccordement
Borne plus
Borne moins
Borne de terre interne
29
Raccordement électrique
Deltabar PMD75B HART
6.2.8
Entrées de câble
1
2
A0045414
1
2
Entrée de câble
Bouchon
Le type d'entrée de câble dépend de la version d'appareil commandée.
Toujours poser les câbles de raccordement vers le bas, afin qu'aucune humidité ne
puisse pénétrer dans le compartiment de raccordement.
Si nécessaire, créer une boucle d'égouttement ou utiliser un capot de protection
climatique.
6.2.9
Connecteurs d'appareil disponibles
Dans le cas d'appareils équipés d'un connecteur, il n'est pas nécessaire d'ouvrir le
boîtier pour le raccordement.
Utiliser les joints fournis pour empêcher la pénétration d'humidité dans l'appareil.
Appareils avec connecteur M12
4
3
1
2
A0011175
1
2
3
4
Signal +
Non utilisée
Signal Masse
Appareils avec connecteur Harting Han7D
A
B
–
+
8
+ –
7 6
1
2
5
3
4
Han7D
+ –
A0041011
A
B

+
30
Raccordement électrique pour les appareils avec connecteur Harting Han7D
Vue du connecteur enfichable de l'appareil
Brun
Vert/jaune
Bleu
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Raccordement électrique
6.3
Garantir l'indice de protection
6.3.1
Entrées de câble
• Presse-étoupe M20, plastique, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Presse-étoupe M20, laiton nickelé, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Presse-étoupe M20, 316L, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Filetage M20, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Filetage G1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P
Si le filetage G1/2 est sélectionné, l'appareil est livré avec un filetage M20 en standard et
un adaptateur G1/2 est inclus à la livraison, ainsi que la documentation associée
• Filetage NPT1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Bouchon aveugle - protection de transport : IP22, TYPE 2
• Connecteur HAN7D, 90 degrés, IP65 NEMA type 4X
• Connecteur M12
Avec boîtier fermé et câble de raccordement branché : IP66/67, NEMA type 4X
Avec boîtier ouvert ou câble de raccordement non branché : IP20, NEMA type 1
AVIS
Connecteur M12 et connecteur HAN7D : un montage incorrect peut invalider l'indice
de protection IP !
‣ L'indice de protection s'applique uniquement si le câble de raccordement utilisé est
enfiché et vissé.
‣ L'indice de protection n'est valable que si le câble de raccordement utilisé est spécifié
selon IP67, NEMA type 4X.
‣ Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est
utilisé ou si le câble est raccordé.
6.4
Contrôle du raccordement
Après le câblage de l'appareil, effectuer les contrôles suivants :
 Le câble d'équipotentialité est-il raccordé ?
 L'affectation des bornes est-elle correcte ?
 Les presse-étoupe et les bouchons aveugles sont-ils étanches ?
 Les connecteurs de bus de terrain sont-ils correctement fixés ?
 Tous les couvercles sont-ils vissés correctement ?
Endress+Hauser
31
Options de configuration
Deltabar PMD75B HART
7
Options de configuration
7.1
Aperçu des options de configuration
• Configuration via touches de configuration et commutateurs DIP sur l'électronique
• Configuration via touches de configuration optiques sur l'afficheur de l'appareil (en
option)
• Configuration via technologie sans fil Bluetooth® (avec l'afficheur optionnel de l'appareil
Bluetooth) avec app SmartBlue ou FieldXpert, DeviceCare
• Configuration via outil de configuration (Endress+Hauser FieldCare/DeviceCare ou AMS,
PDM, etc.)
• Configuration via terminal portable, Fieldcare, DeviceCare, AMS et PDM
7.2
Les touches de configuration et les commutateurs DIP
sur l'électronique
1
Zero/I
off on
SW Max
Alarm
Display
2
Span/II
43
A0039285
1
2
3
4
Touche de configuration du début d'échelle (Zero)
Touche de configuration de la fin d'échelle (Span)
Commutateur DIP pour le courant d'alarme
Commutateur DIP pour le verrouillage et le déverrouillage de l'appareil
Le réglage des commutateurs DIP est prioritaire sur les réglages effectués par
l'intermédiaire d'autres méthodes de configuration (p. ex. FieldCare/DeviceCare).
7.3
Structure et principe du menu de configuration
Les différences entre la structure des menus de configuration de l'afficheur local et des
outils de configuration Endress+Hauser FieldCare ou DeviceCare peuvent être résumées
comme suit :
L'afficheur local est approprié pour la configuration d'applications simples.
Des applications plus élaborées peuvent être configurées avec les outils Endress+Hauser
FieldCare ou DeviceCare, ainsi qu'avec Bluetooth, l'app SmartBlue et l'afficheur de l'appareil.
Des "assistants" aident l'utilisateur à mettre en service les différentes applications.
L'utilisateur est guidé à travers les différentes étapes de configuration.
7.3.1
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur Opérateur et Maintenance (état à la livraison) ont un accès
différent en écriture aux paramètres si un code d'accès spécifique à l'appareil a été défini.
Ce code d'accès protège la configuration de l'appareil contre l'accès non autorisé.
Si un code d'accès incorrect a été entré, l'utilisateur conserve le rôle utilisateur option
Opérateur.
32
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Options de configuration
7.4
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
7.4.1
Affichage de l'appareil (en option)
Fonctions :
• Affichage des valeurs mesurées, messages d'erreur et d'information
• Rétroéclairage, qui passe du vert au rouge en cas d'erreur
• L'affichage de l'appareil peut être retiré pour faciliter le fonctionnement
Les affichages de l'appareil sont disponible avec l'option supplémentaire de la
technologie sans fil Bluetooth®.
En fonction de la tension d'alimentation et de la consommation de courant, le
rétroéclairage peut être activé ou désactivé.
En fonction de la tension d'alimentation et de la consommation de courant, la fonction
Bluetooth peut être activée ou désactivée.
4 5 6 7 8
1
2
3
A0047143
5
1
2
3
4
5
6
7
8
Affichage à segments
Valeur mesurée
Bargraph proportionnel à la sortie courant
Unité de la valeur mesurée
Cadenas (ce symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé)
Bluetooth (ce symbole clignote lorsque la connexion Bluetooth est active)
Communication HART (ce symbole est affiché lorsque la communication HART est active)
Extraction de la racine carrée (apparaît si une extraction de la racine carrée de la valeur mesurée est sortie)
Valeur mesurée émise en %
Les graphiques suivants sont des exemples. L'affichage dépend des réglages d'affichage.
Endress+Hauser
33
Options de configuration
Deltabar PMD75B HART
9
XXXXX
XXXXX
!# "
"
"
+
E
8
P
2
3
ESC
-
!#"
1
P
!
10 11 12 13
7
654
A0047141
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Affichage graphique avec touches de configuration optiques.
Valeur mesurée
Unité de la valeur mesurée
Bargraph proportionnel à la sortie courant
Unité du bargraph
Symbole pour la sortie courant
Symbole pour la valeur mesurée affichée (p. ex. p = pression)
Touches de configuration optiques
Symboles pour le retour des touches. Différents symboles d'affichage sont possibles : cercle (non rempli) =
touche pressée brièvement ; cercle (rempli) = touche pressée plus longtemps ; cercle (avec X) = aucune
opération possible en raison de la connexion Bluetooth
Device Tag
Bluetooth (ce symbole clignote lorsque la connexion Bluetooth est active)
Communication HART (ce symbole est affiché lorsque la communication HART est active)
Cadenas (ce symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé)
Symbole pour l'extraction de la racine carrée
• Touche 
• Se déplacer vers le bas dans la liste de sélection
• Éditer les valeurs numériques ou caractères au sein d'une fonction
• Touche 
• Se déplacer vers le haut dans la liste de sélection
• Éditer les valeurs numériques ou caractères au sein d'une fonction
• Touche 
• Valider l'entrée
• Saut à l'élément suivant
• Sélection d'une option de menu et activation du mode édition
• Déverrouillage/verrouillage de la configuration de l'affichage
• Presser et maintenir enfoncée la touche  afin d'afficher une courte description du
paramètre sélectionné (si disponible)
• Touche  et  (fonction ESC)
• Quitter le mode édition d'un paramètre sans mémoriser la valeur modifiée
• Menu à un niveau de sélection : en appuyant simultanément sur les touches,
l'utilisateur remonte d'un niveau dans le menu
• Presser et maintenir enfoncées les touches simultanément pour revenir au niveau
supérieur
7.4.2
Configuration via technologie sans fil Bluetooth® (en option)
Condition
• Appareil avec affichage Bluetooth
• Smartphone ou tablette avec Endress+Hauser SmartBlue (app) ou PC avec DeviceCare à
partir de la version 1.07.00 ou FieldXpert SMT70
La connexion a une portée allant jusqu'à 25 m (82 ft). La portée peut varier en fonction des
conditions environnementales telles que les fixations, les murs ou les plafonds.
Les touches de configuration sur l'afficheur sont verrouillées sitôt que l'appareil est
connecté via Bluetooth.
34
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Options de configuration
App SmartBlue
1.
Scanner le QR code ou entrer "SmartBlue" dans le champ de recherche de l'App Store
ou de Google Play.

A0039186
2.
Lancer l'application SmartBlue.
3.
Sélectionner l'appareil dans la liste des appareils joignables affichée.
4.
Login :
 Entrer le nom d'utilisateur : admin
Mot de passe : numéro de série de l'appareil.
5.
Changer le mot de passe après la première connexion !
Conditions préalables
Exigences du système
L'app SmartBlue est disponible en téléchargement pour une utilisation avec un smartphone
ou une tablette.
• Appareil iOS : iPhone 5S ou supérieur à partir de iOS11 ; iPad 5ème génération ou
supérieur à partir de iOS11 ; iPod Touch 6ème génération ou supérieur à partir de iOS11
• Appareils Android : à partir d'Android 6.0 et Bluetooth® 4.0
Mot de passe initial
Le numéro de série de l'appareil sert de mot de passe initial lorsque la connexion est établie
pour la première fois.
Noter ce qui suit si le module Bluetooth est retiré d'un appareil et installé dans un
autre appareil : le mot de passe modifié par l'utilisateur est uniquement enregistré
dans le module Bluetooth et non dans l'appareil lui-même.
7.5
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que
pour la configuration via l'afficheur local. L'étendue des fonctions est cependant différente.
Endress+Hauser
35
Options de configuration
Deltabar PMD75B HART
7.5.1
Raccordement de l'outil de configuration
Interface de service
1
2
3
A0039148
1
2
3
Ordinateur avec outil de configuration FieldCare/DeviceCare
Commubox FXA291
Interface service (CDI) de l'appareil (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Un courant d'au moins 22 mA est nécessaire pour mettre à jour (flasher) le firmware
de l'appareil.
7.5.2
FieldCare
Étendue des fonctions
Outil de gestion des équipements d'Endress+Hauser basé sur FDT. FieldCare permet de
configurer tous les appareils de terrain intelligents au sein d'un système et facilite leur
gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, FieldCare constitue en outre un moyen
simple, mais efficace, de contrôler leur état de fonctionnement.
Accès via :
• Interface service CDI
• Communication HART
Fonctions typiques :
• Paramétrage des transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
d'événements
Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S
et BA00059S
7.5.3
DeviceCare
Étendue des fonctions
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Associé aux gestionnaires de type d'appareil (DTM), DeviceCare constitue une solution
pratique et complète.
Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S
7.6
HistoROM
Lors du remplacement de l'électronique, les données mémorisées sont transférées lors de
la reconnexion de l'HistoROM. L'appareil ne fonctionne pas sans HistoROM.
36
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Options de configuration
Le numéro de série de l'appareil est enregistré dans l'HistoROM. Le numéro de série de
l'électronique est enregistré dans l'électronique.
Endress+Hauser
37
Intégration système
Deltabar PMD75B HART
8
Intégration système
8.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
• N° fabricant : 17 (0x0011)
• ID type d'appareil : 0x1131
• Spécification HART : 7.6
• Fichiers DD, informations et fichiers sous :
• www.endress.com
• www.fieldcommgroup.org
8.2
Variables mesurées via le protocole Hart
Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil :
1)
2)
3)
Variable d'appareil
Valeur mesurée
Variable primaire (PV) 1)
Pression 2)
Valeur secondaire (SV)
Température capteur
Variable ternaire (TV)
Température électronique
Valeur quaternaire (QV)
Pression capteur 3)
La variable PV est toujours appliquée à la sortie courant.
La pression est le signal calculé après l'amortissement et la correction de position.
Le Pression capteur est le signal brut de la cellule de mesure avant amortissement et correction de la
position.
L'affectation des valeurs mesurées aux variables d'appareil peut être changée dans le
sous-menu suivant :
Application → Sortie HART → Sortie HART
Dans une boucle HART Multidrop, un seul appareil peut utiliser la valeur de courant
analogique pour la transmission de signal. Pour tous les autres appareils dans le
paramètre "Mode boucle de courant", sélectionner l'option Désactiver.
8.2.1
Variables d'appareil et valeurs mesurées
Les codes suivants sont affectés par défaut aux variables d'appareil :
38
Variable d'appareil
Code variable d'appareil
Pression
0
Variable échelonnée
1
Température capteur
2
Pression capteur
3
Température électronique
4
Courant borne
5
Tension aux bornes
6
Médian du signal pression
7
Bruit du signal de pression
8
Pourcentage de la plage
244
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Intégration système
Variable d'appareil
Code variable d'appareil
Boucle courant
245
Libre
250
Les variables d'appareil peuvent être interrogées par un maître HART® à l'aide de la
commande HART® 9 ou 33.
8.2.2
Unités système
Le tableau suivant décrit les unités de mesure de pression prises en charge.
Endress+Hauser
Numéro d'index
Description
Code unité Hart
0
mbar
8
1
bar
7
2
Pa
11
3
kPa
12
4
MPa
237
5
psi
6
6
torr
13
7
atm
14
8
mmH2O
4
9
mmH2O (4°C)
239
10
mH2O
240
11
mH2O (4°C)
240
10
ftH2O
3
11
inH2O
1
12
inH2O (4°C)
238
13
mmHg
5
14
inHg
2
15
gf/cm²
9
16
kgf/cm²
10
39
Mise en service
Deltabar PMD75B HART
9
Mise en service
9.1
Préliminaires
La gamme de mesure et l'unité dans laquelle la valeur mesurée est transmise correspond
aux données sur la plaque signalétique.
LAVERTISSEMENT
Les réglages de la sortie courant sont importants pour la sécurité !
Cette situation peut entraîner un débordement du produit.
‣ Le réglage de la sortie courant dépend du réglage effectué dans le paramètre Assigner
valeur primaire.
‣ Après avoir modifié le paramètre Assigner valeur primaire, vérifier les réglages de la
gamme (LRV et URV) et les reconfigurer si nécessaire.
LAVERTISSEMENT
Pression de process supérieure ou inférieure à la pression maximale/minimale
autorisée !
Risques de blessures en cas d'éclatement de pièces ! Des avertissements sont affichés si la
pression est trop élevée.
‣ Si une pression inférieure à la pression minimale autorisée ou supérieure à la pression
maximale autorisée est présente à l'appareil, un message est délivré.
‣ Utiliser l'appareil uniquement dans les limites de la gamme de mesure !
9.1.1
État à la livraison
Si aucun réglage personnalisé n'a été commandé :
• Paramètre Assigner valeur primaire option Pression
• Valeurs d'étalonnage définies par une valeur nominale de cellule de mesure définie
• Le courant d'alarme est réglé à la valeur minimum (3,6 mA), (uniquement si aucune
autre option n'a été sélectionnée lors de la commande)
• Commutateur DIP sur position OFF
• Si l'option Bluetooth est commandée, alors Bluetooth est activée
9.2
Contrôle du fonctionnement
Effectuer un contrôle du fonctionnement avant de mettre le point de mesure en service :
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" (voir la section "Montage")
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (voir la section "Raccordement électrique")
40
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Mise en service
9.3
Établissement d'une connexion via FieldCare et
DeviceCare
9.3.1
Via protocole HART
9
3
2
1
6
8
4
5
7
A0036169
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Options pour la configuration à distance via protocole HART
API (automate programmable industriel)
Unité d'alimentation de transmetteur, p. ex. RN221N (avec résistance de communication)
Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 375, 475
Field Communicator 475
Ordinateur avec outil de configuration (p. ex. FieldCare/DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Commubox FXA195 (USB)
Field Xpert SFX350/SFX370
Modem VIATOR Bluetooth avec câble de raccordement
Appareil
9.3.2
FieldCare/DeviceCare via interface service (CDI)
1
2
3
A0039148
1
2
3
Ordinateur avec outil de configuration FieldCare/DeviceCare
Commubox FXA291
Interface service (CDI) de l'appareil (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Un courant d'au moins 22 mA est nécessaire pour mettre à jour (flasher) le firmware
de l'appareil.
9.4
Réglage de l'adresse d'appareil via le logiciel
Voir le paramètre Adresse HART.
Chemin du menu : Application → Sortie HART → Configuration → Adresse HART
Endress+Hauser
41
Mise en service
Deltabar PMD75B HART
9.5
Réglage de la langue d'interface
9.5.1
Afficheur local
Réglage de la langue d'interface
Pour régler la langue d'interface, l'afficheur doit d'abord être déverrouillé :
1.
Appuyer sur la touche  pendant au moins 2 s.
 Une boîte de dialogue apparaît.
2.
Déverrouiller la configuration de l'affichage.
3.
Sélectionner le paramètre Language dans le menu principal.
4.
Appuyer sur la touche .
5.
Sélectionner la langue souhaitée à l'aide de la touche  ou .
6.
Appuyer sur la touche .
La configuration de l'affichage est verrouillée automatiquement :
• après 1 min sur la page principale si aucune touche n'a été actionnée
• après 10 min au sein du menu de configuration si aucune touche n'a été actionnée
Verrouillage/déverrouillage de la configuration de l'affichage
La touche  doit être actionnée pendant au moins 2 secondes afin de verrouiller ou
déverrouiller les touches optiques. La configuration de l'affichage peut être verrouillée ou
déverrouillée dans la boîte de dialogue qui apparaît.
La configuration de l'affichage se verrouille automatiquement (excepté dans l'assistant
SIL) :
• Si aucune touche n'a été actionnée pendant 1 minute sur la page principale
• Si aucune touche n'a été actionnée pendant 10 minutes au sein du menu de
configuration
9.5.2
Outil de configuration
Voir la description de l'outil de configuration.
9.6
Configuration de l'appareil
9.6.1
Mesure de pression différentielle (p. ex. mesure de débit)
Avant de régler l'appareil, il peut être nécessaire de nettoyer la conduite et de la remplir de
produit.
42
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Mise en service
A
B
6
7
+
8
ESC
+
P1 8
+
9
E
I
3
2
7
ESC
-
4
9 P2
–
+
E
III
-
–
6
III
3
II
1
2
4
5
P1 P2
+ –
A0030036
A
B
I
II
III
1, 5
2, 4
3
6, 7
8, 9
Montage recommandé pour les gaz
Montage recommandé pour les liquides
Appareil
Bloc manifold 3 voies
Séparateur
Vannes de purge
Vannes d'entrée
Vanne d'égalisation
Vis de purge sur l'appareil
Vannes d'arrêt
1.
Fermer 3.
2.
Remplir l'ensemble de mesure de produit.
 Ouvrir A, B, 2, 4. Le fluide entre dans le système.
3.
Purger l'appareil.
 Liquides : Ouvrir 6 et 7 jusqu'à ce que le système (conduites, vannes et brides
latérales) soit complètement rempli de liquide.
Gaz : Ouvrir 6 et 7 jusqu'à ce que le système (conduites, vannes et brides
latérales) soit complètement rempli de gaz et exempt de condensation.
Fermer 6 et 7.
Vérifier le réglage et recommencer si nécessaire.
Endress+Hauser
43
Mise en service
Deltabar PMD75B HART
9.6.2
Mesure de niveau
Ouvrir la cuve
Avant de régler l'appareil, il peut être nécessaire de nettoyer la conduite et de la remplir de
produit.
+
patm
6
I
ESC
-
+
E
II
B
A
P1
+
P2
–
A0030038
I
II
6
A
B
44
Appareil
Séparateur
Vis de purge sur l'appareil
Vanne d'arrêt
Vanne de purge
1.
Remplir la cuve jusqu'à ce que le niveau soit au-dessus de la prise de pression
inférieure.
2.
Remplir l'ensemble de mesure de produit.
 Ouvrir A (vanne d'arrêt).
3.
Purger l'appareil.
 Ouvrir 6 jusqu'à ce que le système (conduite, vanne et bride latérale) soit
complètement rempli de produit.
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Mise en service
Cuve fermée
Avant de régler l'appareil, il peut être nécessaire de nettoyer la conduite et de la remplir de
produit.
–
B
+
A
6
7
I
ESC
-
+
E
III
III
3
II
1
2
4
5
P1 P2
+ –
A0030039
I
II
III
1, 5
2, 4
3
6, 7
A, B
Endress+Hauser
Appareil
Bloc manifold 3 voies
Séparateur
Vannes de purge
Vannes d'entrée
Vanne d'égalisation
Vis de purge sur l'appareil
Vannes d'arrêt
1.
Remplir la cuve jusqu'à ce que le niveau soit au-dessus de la prise de pression
inférieure.
2.
Remplir l'ensemble de mesure de produit.
 Fermer 3 (équilibrer le côté haute pression et le côté basse pression).
Ouvrir A et B (vannes d'arrêt).
3.
Purger le côté haute pression (vider le côté basse pression si nécessaire).
 Ouvrir 2 et 4 (introduire le fluide sur le côté haute pression).
Ouvrir 6 jusqu'à ce que le système (conduite, vanne et bride latérale) soit
complètement rempli de produit.
Ouvrir 7 jusqu'à ce que le système (conduite, vanne et bride latérale) soit
complètement rempli.
45
Mise en service
Deltabar PMD75B HART
Cuve fermée avec ciel gazeux
Avant de régler l'appareil, il peut être nécessaire de nettoyer la conduite et de la remplir de
produit.
–
B
+
A
6
7
I
ESC
-
+
E
III
III
3
II
1
2
4
5
P1 P2
+ –
A0030040
I
II
III
1, 5
2, 4
3
6, 7
A, B
Appareil
Bloc manifold 3 voies
Séparateur
Vannes de purge
Vannes d'entrée
Vanne d'égalisation
Vis de purge sur l'appareil
Vannes d'arrêt
1.
Remplir la cuve jusqu'à ce que le niveau soit au-dessus de la prise de pression
inférieure.
2.
Remplir l'ensemble de mesure de produit.
 Ouvrir A et B (vannes d'arrêt).
Remplir la prise de pression négative jusqu'à la hauteur du pot de condensation.
3.
Purger l'appareil.
 Ouvrir 2 et 4 (introduire le fluide).
Ouvrir 6 et 7 jusqu'à ce que le système (conduite, vanne et bride latérale) soit
complètement rempli de produit.
9.6.3
Mise en service à l'aide des touches de l'électronique
Les fonctions suivantes sont possibles via les touches sur l'électronique :
• Correction de la position (correction du zéro)
La position de montage de l'appareil peut provoquer un décalage de pression
Ce décalage de pression peut être corrigé par une correction de position
• Réglage du début d'échelle et de la fin d'échelle
La pression appliquée doit se situer dans les limites de la pression nominale du capteur
(voir les spécifications figurant sur la plaque signalétique)
• Réinitialisation de l'appareil
Réalisation de la correction de position
46
1.
Appareil monté dans la position souhaitée et aucune pression appliquée.
2.
Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 3 s.
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Mise en service
3.
Lorsque la LED s'allume brièvement, la pression présente a été acceptée pour la
correction de la position.
Réglage du début d'échelle (pression ou variable mise à l'échelle)
1.
La pression souhaitée pour le début d'échelle est présente à l'appareil.
2.
Appuyer sur la touche "Zero" pendant au moins 3 s.
3.
Lorsque la LED s'allume brièvement, la pression présente a été acceptée pour le début
d'échelle.
Réglage de la fin d'échelle (pression ou variable mise à l'échelle)
1.
La pression souhaitée pour la fin d'échelle est présente à l'appareil.
2.
Appuyer sur la touche "Span" pendant au moins 3 s.
3.
Lorsque la LED s'allume brièvement, la pression présente a été acceptée pour la fin
d'échelle.
4.
La LED de l'insert électronique ne s'allume-t-elle pas ?
 La pression appliquée n'a pas été acceptée pour la fin d'échelle.
L'étalonnage humide n'est pas possible si l'option Variable échelonnée a été
sélectionnée dans le paramètre Assigner valeur primaire et si l'option Tableau a
été sélectionnée dans le paramètre Fonction transfert variable échelonnée.
Contrôle des réglages (pression ou variable mise à l'échelle)
1.
Appuyer brièvement sur la touche "Zero" pour afficher le début d'échelle.
2.
Appuyer brièvement sur la touche "Span" pour afficher la fin d'échelle.
3.
Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" pour afficher l'offset
d'étalonnage.
Réinitialisation de l'appareil
‣ Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" et les maintenir enfoncées
pendant au moins 12 s.
Endress+Hauser
47
Mise en service
Deltabar PMD75B HART
9.6.4
Mise en service à l'aide de l'assistant de mise en service
Dans FieldCare, DeviceCare 1), SmartBlue et sur l'afficheur, l'assistant Mise en service est
disponible pour guider l'utilisateur tout au long des étapes de mise en service initiale. La
mise en service est également possible via AMS ou PDM.
1.
Connecter l'appareil à FieldCare ou DeviceCare.
2.
Ouvrir l'appareil dans FieldCare ou DeviceCare.
 Le tableau de bord (page d'accueil) de l'appareil s'affiche :
3.
Dans le menu Guide utilisateur, cliquer sur l'assistant Mise en service pour ouvrir
l'assistant.
4.
Entrer la valeur appropriée pour chaque paramètre ou sélectionner l'option adaptée.
Ces valeurs sont copiées directement dans l'appareil.
5.
Cliquer sur "Next" (Suivant) pour passer à la page suivante.
6.
Une fois que toutes les pages ont été complétées, cliquer sur "End" (Fermer) pour
fermer l'assistant Mise en service.
Si l'assistant Mise en service est quitté avant que tous les paramètres nécessaires
aient été configurés, l'appareil peut se trouver dans un état non défini. Dans ce cas, il
est conseillé de rétablir les réglages usine.
1)
48
DeviceCare est disponible au téléchargement sous www.software-products.endress.com. L'utilisateur doit s'enregistrer dans le Portail de Logiciels
Endress+Hauser pour pouvoir télécharger le produit.
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Mise en service
Exemple : Sortie de la valeur de pression à la sortie courant
Les unités de pression et de température sont converties automatiquement. Les autres
unités ne sont pas converties.
Dans l'exemple suivant, la valeur de pression doit être mesurée dans une cuve et délivrée
sur la sortie courant. La pression maximale de 450 mbar (6,75 psi) correspond à un
courant de 20 mA. Le courant de 4 mA correspond à une pression de 50 mbar (0,75 psi).
Conditions préalables :
• Variable mesurée en proportion directe de la pression
• En raison de l'orientation de l'appareil, il peut y avoir des variations de pression dans la
valeur mesurée (lorsque la cuve est vide ou partiellement remplie, la valeur mesurée n'est
pas nulle)
Réalisation d'une correction de position, si nécessaire
• Dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Pression doit être sélectionnée
(réglage par défaut)
Affichage : dans le menu Guide utilisateur, assistant Mise en service, maintenir la
touche  enfoncée jusqu'à accéder au paramètre Assigner valeur primaire. Appuyer
sur la touche  pour confirmer, sélectionner l'option Pression et appuyer sur  pour
confirmer.
I
[mA]
20
–
B
450 mbar
20 mA
+
4
50
450
p
[mbar]
+ -
A
50 mbar
4 mA
A0039093
A
B
Sortie plage inférieure
Sortie valeur limite supérieure
Ajustage :
1.
Entrer la valeur de pression pour le courant 4 mA via le paramètre Sortie plage
inférieure (50 mbar (0,75 psi)).
2.
Entrer la valeur de pression pour le courant 20 mA via le paramètre paramètre Sortie
valeur limite supérieure (450 mbar (6,75 psi))
Résultat : la gamme de mesure est réglée à 4...20 mA.
Endress+Hauser
49
Mise en service
Deltabar PMD75B HART
Exemple : Sortie de la valeur de débit à la sortie courant
Dans l'exemple suivant, la valeur de débit doit être mesurée et émise à la sortie courant.
• Effectuer une correction de position, si nécessaire
• Sortie du signal de débit 0 … 100 m3/h en tant que valeur 4...20 mA
100 m3/h correspond à 30 mbar (0,435 psi)
Chemin du menu : Guide utilisateur → Mise en service
• Dans le paramètre Assigner valeur primaire, sélectionner l'option Variable échelonnée
• Dans le paramètre Unité de pression et le paramètre Unité variable échelonnée,
sélectionner l'unité souhaitée
• Dans le paramètre Fonction transfert sortie courant, sélectionner l'option Extractif
• paramètre Valeur pression 1 / paramètre Valeur 1 variable échelonnée
Entrer 0 mbar (0 psi) / 0 m3/h
• paramètre Valeur pression 2 / paramètre Valeur 2 variable échelonnée
Entrer 30 mbar (0,435 psi) / 100 m3/h
Procéder comme suit si le débit ne doit pas être affiché comme une valeur mesurée et que
seule une extraction de racine carrée doit être émise.
Chemin du menu : Guide utilisateur → Mise en service
• Dans le paramètre Assigner valeur primaire, sélectionner l'option Pression
• Dans le paramètre Fonction transfert sortie courant, sélectionner l'option Extractif
• Dans le paramètre Sortie plage inférieure, entrer 0 mbar (0 psi)
• Dans le paramètre Sortie valeur limite supérieure, entrer 30 mbar (0,435 psi)
50
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Mise en service
9.6.5
Mise en service sans l'aide de l'assistant de mise en service
Exemple : Mise en service d'une mesure volumique dans la cuve
Les unités de pression et de température sont converties automatiquement. Les autres
unités ne sont pas converties.
Dans l'exemple suivant, le volume dans une cuve doit être mesuré en litres. Le volume
maximum de 1 000 l (264 gal) correspond à une pression de 450 mbar (6,75 psi).
Le volume minimum de 0 litre correspond à une pression de 50 mbar (0,75 psi).
Conditions préalables :
• Variable mesurée en proportion directe de la pression
• En raison de l'orientation de l'appareil, il peut y avoir des variations de pression dans la
valeur mesurée (lorsque la cuve est vide ou partiellement remplie, la valeur mesurée n'est
pas nulle)
Effectuer une correction de position, si nécessaire
V
[l]
1000
–
B
450 mbar
1000 l
+
0
50
450
p
[mbar]
A
50 mbar
0l
+ -
A0039100
A
B
Paramètre "Valeur pression 1" et paramètre "Valeur 1 variable échelonnée"
Paramètre "Valeur pression 2" et paramètre "Valeur 2 variable échelonnée"
La pression présente est affichée dans l'outil de configuration sur la même page de
réglages dans le champ "Pression".
1.
Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre
Valeur pression 1: 50 mbar (0,75 psi)
 Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur
pression 1
2.
Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre
Valeur 1 variable échelonnée: 0 l (0 gal)
 Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur 1
variable échelonnée
3.
Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre
Valeur pression 2: 450 mbar (6,75 psi)
 Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur
pression 2
4.
Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre
Valeur 2 variable échelonnée: 1 000 l (264 gal)
 Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur 2
variable échelonnée
Résultat : la gamme de mesure est réglée pour 0 … 1 000 l (0 … 264 gal). Seuls le
paramètre Valeur 1 variable échelonnée et le paramètre Valeur 2 variable échelonnée
sont définis avec ce réglage. Ce réglage n'a pas d'effet sur la sortie courant.
Endress+Hauser
51
Mise en service
Deltabar PMD75B HART
Suppression des débits de fuite (extraction de la racine carrée)
À l'aide du paramètre Low cutoff, la suppression de la mesure peut être configurée dans la
gamme de mesure inférieure.
Conditions préalables :
• Variable mesurée avec extraction de la racine carrée par rapport à la pression
• Dans le paramètre Fonction transfert sortie courant, activer l'option Extractif.
Chemin du menu : Application → Capteur → Réglage cellule → Fonction transfert sortie
courant
• Entrer le seuil d'enclenchement pour la suppression des débits de fuite dans le paramètre
Low cutoff (valeur par défaut : 5 %)
Chemin du menu :Application → Capteur → Réglage cellule → Low cutoff
Q
Qmax
Q
Qmax
6%
5%
0%
∆p
0%
∆p
A0025191
• L'hystérésis entre le seuil d'enclenchement et le seuil de déclenchement est toujours de
1 % de la valeur maximale de débit
• Si 0 % est entré pour le seuil d'enclenchement, la suppression des débits de fuite est
désactivée
Dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Pression doit être sélectionnée
(réglage par défaut)
Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Assigner valeur
primaire
Chemin de menu alternatif : Application → Sortie HART
L'unité réglée est également sortie sur le bus de terrain.
52
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Mise en service
9.6.6
Linéarisation
Dans l'exemple suivant, le volume dans une cuve avec fond conique doit être mesuré en m3.
Conditions préalables :
• Les points pour le tableau de linéarisation sont connus
• L'étalonnage du niveau est effectué
• La caractéristique de linéarisation doit croître ou décroître continuellement
LAVERTISSEMENT
Les réglages de la sortie courant sont importants pour la sécurité !
Cette situation peut entraîner un débordement du produit.
‣ Le réglage de la sortie courant dépend du réglage effectué dans le paramètre Assigner
valeur primaire.
‣ Après avoir modifié le paramètre Assigner valeur primaire, vérifier les réglages de la
gamme (LRV et URV) et les reconfigurer si nécessaire.
I
[mA]
V
[m 3 ]
20
3.5
0
0
3.0
h
[m]
4
0
3.5
V
[m 3 ]
A0038910
1.
Dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Variable échelonnée doit être
configurée
 Chemin du menu : Application → Sortie HART → Sortie HART → Assigner valeur
primaire
2.
Dans le paramètre Unité variable échelonnée, activer l'unité souhaitée
 Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Unité
variable échelonnée
3.
Le tableau de linéarisation peut être ouvert via le paramètre Go to linearization
table option Tableau.
 Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Fonction
transfert variable échelonnée
4.
Entrer les valeurs de tableau souhaitées.
5.
Le tableau est activé lorsque tous les points du tableau ont été entrés.
6.
Activer le tableau via le paramètre Activer tableau.
Résultat :
La valeur mesurée après linéarisation est affichée.
• Le message d'erreur F435 "Linéarisation" et le courant d'alarme apparaissent aussi
longtemps que le tableau est saisi et jusqu'à ce que le tableau soit activé
• La valeur 0 % (= 4 mA) est définie par le plus petit point du tableau
La valeur 100 % (= 20 mA) est définie par le plus grand point du tableau
• L'affectation des valeurs de volume/masse aux valeurs actuelles peut être modifiée
avec le paramètre Sortie plage inférieure et le paramètre Sortie valeur limite
supérieure
Endress+Hauser
53
Mise en service
Deltabar PMD75B HART
9.7
Sous-menu "Simulation"
Le sous-menu Simulation permet de simuler la pression, le courant et les événements de
diagnostic.
Chemin du menu : Diagnostic → Simulation
9.8
Protection des réglages contre l'accès non autorisé
9.8.1
Déverrouillage/verrouillage du hardware
Zero/I
off on
Span/II
Display
1
A0043441
1
Commutateur DIP pour le verrouillage et le déverrouillage de l'appareil
Le commutateur DIP 1 situé sur l'électronique est utilisé pour verrouiller ou déverrouiller la
configuration.
Si la configuration est verrouillée via le commutateur DIP, la configuration ne peut à
nouveau être déverrouillée que par le biais du commutateur DIP.
Si la configuration est verrouillée via le menu de configuration, la configuration ne peut à
nouveau être déverrouillée que par le biais du menu de configuration.
Si la configuration est verrouillée via le commutateur DIP, le symbole de clé  apparaît sur
l'afficheur local.
Scellage de l'appareil
Le couvercle du boîtier est conçu pour être scellé pour une utilisation commerciale.
A
B
A0038742
A
B
Boîtier à simple compartiment
Boîtier à double compartiment
9.8.2
Verrouillage/déverrouillage de la configuration de l'affichage
La touche  doit être actionnée pendant au moins 2 secondes afin de verrouiller ou
déverrouiller les touches optiques. La configuration de l'affichage peut être verrouillée ou
déverrouillée dans la boîte de dialogue qui apparaît.
54
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Mise en service
La configuration de l'affichage se verrouille automatiquement (excepté dans l'assistant
SIL) :
• Si aucune touche n'a été actionnée pendant 1 minute sur la page principale
• Si aucune touche n'a été actionnée pendant 10 minutes au sein du menu de
configuration
9.8.3
Verrouillage/déverrouillage du software
Si la configuration est verrouillée au moyen du commutateur DIP, la configuration ne
peut à nouveau être déverrouillée qu'au moyen du commutateur DIP.
Verrouillage par mot de passe à l'affichage / FieldCare / DeviceCare / SmartBlue
Il est possible d'empêcher l'accès à la configuration de l'appareil en définissant un mot de
passe. Le rôle utilisateur est réglé sur option Maintenance lorsque l'appareil est livré au
client. L'appareil peut être configuré entièrement au moyen du rôle utilisateur option
Maintenance. Ensuite, il est possible d'empêcher l'accès à la configuration en définissant
un mot de passe. Le verrouillage entraîne le passage de l'option Maintenance à l'option
Opérateur. La configuration est accessible par saisie du mot de passe.
Le mot de passe est défini sous :
Menu Système sous-menu Gestion utilisateur
Le rôle utilisateur peut être passé de l'option Maintenance à l'option Opérateur sous :
Système → Gestion utilisateur
Désactivation du verrouillage via l'affichage / FieldCare / DeviceCare / SmartBlue
Une fois le mot de passe entré, la configuration de l'appareil peut être activée en tant
qu'option Opérateur en entrant le mot de passe. Le rôle utilisateur passe ensuite à l'option
Maintenance.
Le mot de passe peut être supprimé si nécessaire dans le sous-menu Gestion utilisateur :
Système → Gestion utilisateur
Endress+Hauser
55
Configuration
Deltabar PMD75B HART
10
Configuration
10.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Affichage de la protection active en écriture :
• Dans le paramètre État verrouillage
Chemin de menu de l'afficheur local : au niveau de configuration supérieur
Chemin de menu de l'outil de configuration : Système → Gestion appareil
• Dans l'outil de configuration (FieldCare/DeviceCare), dans l'en-tête DTM
10.2
Lecture des valeurs mesurées
Toutes les valeurs mesurées peuvent être lues à l'aide du sous-menu Valeur mesurée.
Navigation
Menu "Application" → Valeurs mesurées
10.3
Adaptation de l'appareil aux conditions du process
Pour ce faire, on dispose :
• Réglages de base à l'aide du menu Guide utilisateur
• Réglages avancés à l'aide du menu Diagnostic, menu Application et menu Système
56
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Configuration
10.3.1
Étalonnage du capteur 2)
Au cours de leur cycle de vie, les capteurs de pression peuvent s'écarter ou dériver 3) de la
caractéristique de pression originale. Cet écart est causé par des facteurs physiques et peut
être corrigé à l'aide d'un étalonnage du capteur.
Les capteurs de pression absolue ne peuvent pas être réétalonnés.
Réaliser l'étalonnage du capteur. Respecter l'ordre indiqué !
1.
Appliquer la valeur de pression inférieure à l'appareil.
2.
Entrer la valeur pour le paramètre Trim bas Cellule. Application → Capteur
→ Etalonnage cellule → Trim bas Cellule
 La valeur entrée cause un décalage parallèle de la caractéristique de pression par
rapport à l'étalonnage actuel.
3.
Appliquer la valeur de pression supérieure à l'appareil.
4.
Entrer la valeur pour le paramètre Trim cellule supérieur. Application → Capteur
→ Etalonnage cellule → Trim cellule supérieur
 La valeur entrée entraîne une modification de la pente ou un décalage parallèle
de la courbe d'étalonnage actuelle.
1.
2.
A
A
B
3.
B
4.
A
A
B
B
A0045038
A
B
2)
3)
Affichage de la pression
Entrée pression
Impossible avec l'afficheur.
Les déviations causées par des facteurs physiques sont également connues sous le nom de "dérive du capteur".
Endress+Hauser
57
Diagnostic et suppression de défauts
Deltabar PMD75B HART
11
Diagnostic et suppression de défauts
11.1
Suppression générale des défauts
11.1.1
Erreurs générales
L'appareil ne réagit pas
• Cause possible : la tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque
signalétique
Mesure corrective : appliquer la tension d'alimentation correcte
• Cause possible : la polarité de la tension d'alimentation est erronée
Mesure corrective : inverser la polarité de la tension d'alimentation
• Cause possible : les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes
Mesure corrective : vérifier le contact électrique entre les câbles et corriger, si nécessaire
• Cause possible : résistance de charge trop élevée
Mesure corrective : augmenter la tension d'alimentation pour atteindre la tension
minimale aux bornes
Aucune valeur visible sur l'affichage
• Cause possible : l'affichage graphique est réglé trop clair ou trop sombre
Mesure corrective : augmenter ou diminuer le contraste avec le paramètre Affichage
contraste
Navigation : Système → Affichage → Affichage contraste
• Cause possible : le connecteur du câble de l'afficheur n'est pas correctement enfiché
Mesure corrective : enficher correctement le connecteur
• Cause possible : l'afficheur est défectueux
Mesure corrective : remplacer l'afficheur
Pas de rétroéclairage sur l'affichage graphique
Cause possible : le courant et la tension électriques ne sont pas corrects.
Mesure corrective : augmenter la tension d'alimentation et redémarrer l'appareil.
"Erreur de communication" s'affiche lors du démarrage de l'appareil ou lors du
raccordement de l'afficheur
• Cause possible : influence d'interférences électromagnétiques
Mesure corrective : vérifier la mise à la terre de l'appareil
• Cause possible : connexion de câble ou connecteur d'afficheur défectueux
Mesure corrective : remplacer l'afficheur
La communication HART ne fonctionne pas
• Cause possible : résistance de communication manquante ou mal installée
Mesure corrective : installer la résistance de communication (250 Ω) correctement
• Cause possible : la Commubox est mal raccordée
Mesure corrective : raccorder correctement la Commubox
Communication via l'interface CDI ne fonctionne pas
Cause possible : mauvais réglage du port COM sur l'ordinateur
Mesure corrective : vérifier le réglage du port COM sur l'ordinateur et corriger si nécessaire
58
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Diagnostic et suppression de défauts
11.1.2
Erreur – Configuration SmartBlue avec Bluetooth®
L'appareil n'est pas visible dans la liste des appareils joignables
• Cause possible : tension d'alimentation trop faible
Mesure corrective : augmenter la tension d'alimentation
• Cause possible : pas de connexion Bluetooth disponible
Mesure corrective : activer Bluetooth dans l'appareil de terrain via l'afficheur ou l'outil
logiciel et/ou dans le smartphone/la tablette
• Cause possible : signal Bluetooth hors de portée
Mesure corrective : réduire la distance entre l'appareil de terrain et le smartphone/la
tablette
La connexion a une portée allant jusqu'à 25 m (82 ft)
• Cause possible : le géopositionnement n'est pas activé sur les appareils Android ou n'est
pas autorisé pour l'app SmartBlue
Mesure corrective : activer/autoriser le service de géopositionnement sur l'appareil
Android pour l'app SmartBlue
L'appareil apparaît dans la liste des appareils joignables mais il n'est pas possible
d'établir une connexion
• Cause possible : l'appareil est déjà connecté à un autre smartphone/une autre tablette via
Bluetooth
Une seule connexion point-à-point est autorisée
Mesure corrective : déconnecter le smartphone/la tablette de l'appareil
• Cause possible : nom d'utilisateur et mot de passe incorrects
Mesure corrective : le nom d'utilisateur standard est "admin" et le mot de passe est le
numéro de série de l'appareil indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil (uniquement
si le mot de passe n'a pas été modifié au préalable par l'utilisateur)
Si le mot de passe a été oublié, contacter le SAV Endress+Hauser
(www.addresses.endress.com)
La connexion via SmartBlue n'est pas possible
• Cause possible : mot de passe entré incorrect
Mesure corrective : entrer le mot de passe correct en respectant la casse
• Cause possible : mot de passe oublié
Mesure corrective : contacter le SAV Endress+Hauser (www.addresses.endress.com)
Pas de communication avec l'appareil via SmartBlue
• Cause possible : tension d'alimentation trop faible
Mesure corrective : augmenter la tension d'alimentation
• Cause possible : pas de connexion Bluetooth disponible
Mesure corrective : activer la fonction Bluetooth sur le smartphone, la tablette et
l'appareil
• Cause possible : l'appareil est déjà connecté à un autre smartphone/une autre tablette
Mesure corrective : déconnecter l'appareil de l'autre smartphone/tablette
• Conditions ambiantes (p. ex. parois/cuves) perturbant la connexion Bluetooth
Mesure corrective : établir une connexion visuelle directe
• L'afficheur ne dispose pas de Bluetooth
L'appareil ne peut pas être utilisé via SmartBlue
Cause possible : l'option Opérateur n'a pas d'autorisation
Mesure corrective : passer à l'option Maintenance
Endress+Hauser
59
Diagnostic et suppression de défauts
11.1.3
Deltabar PMD75B HART
Tests supplémentaires
Si aucune cause claire de l'erreur ne peut être identifiée ou si la source du problème peut
être à la fois l'appareil et l'application, les tests supplémentaires suivants peuvent être
effectués :
60
1.
Vérifier la valeur de pression numérique (affichage, HART, ... ).
2.
Vérifier que l'appareil concerné fonctionne correctement. Remplacer l'appareil si la
valeur numérique ne correspond pas à la valeur de pression attendue.
3.
Activer la simulation et vérifier la sortie courant. Remplacer l'électronique principale
si la sortie courant ne correspond pas à la valeur simulée.
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Diagnostic et suppression de défauts
11.1.4
Comportement de la sortie courant en cas de défaut
La réponse de la sortie courant en cas de défaut est définie par le paramètre
Comportement défaut sortie courant.
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Comportement défaut sortie courant Définit le courant que la sortie prend en charge en cas d'erreur.
Min : < 3,6 mA
Max : >21,5 mA
• Min.
• Max.
Courant de défaut
21,5 … 23 mA
Endress+Hauser
Réglez la valeur de sortie courant pour l'état d'alarme.
61
Diagnostic et suppression de défauts
Deltabar PMD75B HART
11.2
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
11.2.1
Message de diagnostic
Affichage de la valeur mesurée et message de diagnostic en cas de défaut
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de message de diagnostic en alternance avec l'unité.
1
X
2
A0043759
1
2
Signal d'état
Symbole d'état avec événement de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de message de diagnostic en alternance avec l'afficheur de valeurs mesurées.
XXXXXXXXX
S801
XXXXXXXXX
S
1
2
3
i
A0043103
1
2
3
Signal d'état
Symbole d'état avec événement de diagnostic
Texte d'événement
Signaux d'état
F
Option "Défaut (F)"
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
C
Option "Test fonction (C)"
L'appareil est en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation).
S
Option "En dehors de la spécification (S)"
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou un
nettoyage)
• En dehors de la configuration effectuée par l'utilisateur (p. ex. niveau en dehors de
l'étendue de mesure configurée)
62
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Diagnostic et suppression de défauts
M
Option "Maintenance nécessaire (M)"
Maintenance requise. La valeur mesurée reste valable.
Événement de diagnostic et texte d'événement
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. En outre, le symbole d'état
correspondant est affiché devant l'événement de diagnostic.
XXXXXXXXX
S
1
S801
XXXXXXXXX
2
3 5 6
4
A0038013
1
2
3
4
5
6
Signal d'état
Texte d'événement
Symbole d'état
Événement de diagnostic
Signal d'état
Numéro de l'événement
Si deux ou plusieurs événements de diagnostic se produisent simultanément, seul le
message de diagnostic ayant la priorité la plus élevée est affiché.
Paramètre "Activer diagnositique"
Touche 
Ouvre le message relatif aux mesures correctives.
Touche 
Confirmer les avertissements.
Touche 
Retour au menu de configuration.
Endress+Hauser
63
Diagnostic et suppression de défauts
11.3
Deltabar PMD75B HART
Événement de diagnostic dans l'outil de configuration
Si un événement de diagnostic s'est produit dans l'appareil, le signal d'état apparaît dans la
zone d'état supérieure gauche de l'outil de configuration, avec le symbole correspondant au
niveau de l'événement selon NAMUR NE 107 :
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
Cliquer sur le signal d'état pour voir le signal d'état détaillé.
Les événements de diagnostic et les mesures correctives peuvent être imprimés via le sousmenu Liste de diagnostic.
11.4
Adaptation des informations de diagnostic
Le niveau de l'événement peut être configuré :
Chemin du menu : Diagnostic → Réglages diagnostique → Configuration
11.5
Messages de diagnostic en attente
L'affichage alterne entre les messages de diagnostic en file d'attente et la valeur mesurée.
Les messages de diagnostic qui sont actuellement en file d'attente peuvent également être
affichés dans le paramètre Activer diagnositique.
Chemin du menu : Diagnostic → Activer diagnositique
11.6
Liste de diagnostic
Tous les messages de diagnostic qui sont actuellement en file d'attente peuvent être
affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
64
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Diagnostic et suppression de défauts
11.6.1
Numéro de
diagnostic
Liste des événements de diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du capteur
062
Connexion capteur
défectueuse
Vérifier le raccordement capteur
F
Alarm
081
Initialisation cellule
défectueuse
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
100
Erreur Capteur
1. Redémarrer le capteur
2. Contacter le Service E+H
F
Alarm
101
Température capteur
1. Vérifier la température du
process
2. Vérifier la température
ambiante
F
Alarm
102
Erreur incompatibilité
sensor
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
Diagnostic de l'électronique
242
Firmware incompatible
1. Contrôler Software
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Vérifier si le correct module
électronique est branché
2. Remplacer le module
électronique
F
Alarm
263
Incompatibilité détectée
Vérifier type de module
d'électronique
M
Warning
270
Electronique principale
en panne
Remplacer électronique principale
F
Alarm
272
Electronique principale
défectueuse
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
273
Electronique principale
en panne
1. Transférer données ou RAZ
capteur
2. Contactez SAV
F
Alarm
282
Stockage données
incohérent
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
283
Contenu mémoire
inconsistant
1. Transférer données ou RAZ
capteur
2. Contactez SAV
F
Alarm
287
Contenu mémoire
inconsistant
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
M
Warning
311
Défaut électronique
Maintenance requise!
1. Ne pas resetter
2. Contacter Service
M
Warning
Diagnostic de la configuration
Endress+Hauser
410
Echec transfert de
données
1. Vérifier liaison
2. Réessayer le transfert de
données
F
Alarm
412
Traitement du
téléchargement
Download en cours, veuillez
patienter
C
Warning
431
Réglage requis
Carry out trim
C
Warning
435
Linéarisation
défectueuse
Contrôler tableau de linéarisation
F
Alarm
437
Configuration
incompatible
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
65
Diagnostic et suppression de défauts
Numéro de
diagnostic
Deltabar PMD75B HART
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
438
Set données différent
1. Contrôler fichier données
M
2. Contrôler configuration
3. Up/download de la nvelle config
Warning
441
Sortie courant hors
plage
1. Vérifier process
2. Vérifier réglages sortie courant
S
Warning
484
Simulation mode défaut
actif
Désactiver simulation
C
Alarm
485
Simulation variable
process active
Désactiver simulation
C
Warning
491
Simulation sortie
courant actif
Désactiver simulation
C
Warning
495
Simulation diagnostique
évènement actif
Désactiver simulation
C
Warning
500
Alarme pression process 1. Vérifier la pression du process
2. Vérifier la configuration de
l'alerte de process
S
Warning 1)
501
Alarme process variable
1. Vérifier les conditions du
process
2. Vérifier la configuration des
variables à l'échelle
S
Warning 1)
502
Alarme température
process
1. Vérifier la température du
process
2. Vérifier la configuration de
l'alarme de process
S
Warning 1)
503
Ajustage du zéro
1. Vérifier plage de mesure
2. Vérifier réglage position
M
Warning
Diagnostic du process
66
801
Tension d'alimentation
trop faible
Tension d'alimentation trop faible,
augmenter tension d'alimentation
F
Alarm
802
Tension d'alimentation
trop élevée
Diminuer la tension d'alimentation
S
Warning
805
Courant de boucle
1. Vérifier le câblage
2. Remplacer l'électronique
F
Alarm
806
Diagnostique Loop
1. Vérifier tension d'alimentation
2. Vérifier câblage et bornes
M
Warning 1)
807
Pas de Baseline à 20mA
tension basse
Tension d'alimentation trop faible,
augmenter tension d'alimentation
M
Warning
822
Capteur température
hors gamme
1. Vérifier la température du
process
2. Vérifier la température
ambiante
S
Warning 1)
825
Température de
fonctionnement
1. Vérifier température ambiante
2. Vérifier température process
S
Warning
841
Plage de travail
1. Vérifier la pression process
2. Vérifier la plage de cellule
S
Warning 1)
900
Signal bruit élevé
détecté
1. Vérifier la ligne d'impulsion
2. Vérifier la position de vanne
3. Vérifier le process
M
Warning 1)
901
Signal bruit faible
détecté
1. Vérifier la ligne d'impulsion
2. Vérifier la position de vanne
3. Vérifier le process
M
Warning 1)
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Diagnostic et suppression de défauts
1)
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
902
Signal bruit min détecté
1. Vérifier la ligne d'impulsion
2. Vérifier la position de vanne
3. Vérifier le process
M
Warning 1)
906
Signal hors gamme
détecté
1. Informations sur le process.
Aucune action
2. Reconstruire la Baseline
3. Adapter les seuils de portée du
signal
S
Warning 1)
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
11.7
Journal événement
11.7.1
Historique des événements
Le sous-menu Liste événements fournit une vue d'ensemble chronologique des messages
d'événement qui se sont produits 4).
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements
Un maximum de 100 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Événements de diagnostic
• Événements d'information
Outre le temps de fonctionnement au moment de l'apparition de l'événement, chaque
événement est également associé à un symbole qui indique si l'événement s'est produit ou
est terminé :
• Événement de diagnostic
•  : Apparition de l'événement
•  : Fin de l'événement
• Événement d'information
 : Apparition de l'événement
11.7.2
Filtrage du journal des événements
Des filtres peuvent être utilisés pour déterminer quelle catégorie de messages
d'événements est affichée dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements
11.7.3
Aperçu des événements d'information
Evénement
d'information
4)
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
En cas de configuration via FieldCare, la liste d'événements peut être affichée dans la fonction "Liste d'événements/HistoROM" de FieldCare.
Endress+Hauser
67
Diagnostic et suppression de défauts
Deltabar PMD75B HART
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I11074
Vérification appareil active
I1110
Interrupteur protection écriture changé
I11104
Diagnostique Loop
I1151
Reset historiques
I1154
Reset tension bornes Min/Max
I1155
Réinitialisation température électron.
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1335
Firmware changé
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1440
Module électronique principal changé
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1461
Échec: vérification capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
I1551
Erreur affectation corrigée
I1552
Échec: vérif. électronique principal
I1554
Séquence sécurité démarré
I1555
Séquence sécurité confirmé
I1556
Sécurité mode off
I1956
Réinitialiser
11.7.4
Aperçu des événements d'information
Evénement
d'information
68
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I11074
Vérification appareil active
I1110
Interrupteur protection écriture changé
I11104
Diagnostique Loop
I1151
Reset historiques
I1154
Reset tension bornes Min/Max
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Diagnostic et suppression de défauts
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1155
Réinitialisation température électron.
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1335
Firmware changé
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1440
Module électronique principal changé
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1461
Échec: vérification capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
I1551
Erreur affectation corrigée
I1552
Échec: vérif. électronique principal
I1554
Séquence sécurité démarré
I1555
Séquence sécurité confirmé
I1556
Sécurité mode off
I1956
Réinitialiser
11.8
Réinitialisation de l'appareil
11.8.1
Réinitialisation de l'appareil via le logiciel de configuration ou
l'afficheur
L'appareil peut être réinitialisé à l'aide du paramètre Reset appareil.
Chemin du menu : Système → Gestion appareil
11.8.2
Réinitialisation de l'appareil via les touches situées sur
l'électronique
Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 12 secondes.
11.9
Informations sur l'appareil
Toutes les informations sur l'appareil sont contenues dans le sous-menu Information.
Chemin du menu : Système → Information
Pour les détails, voir le document "Description des paramètres de l'appareil".
Endress+Hauser
69
Diagnostic et suppression de défauts
Deltabar PMD75B HART
11.10 Historique du firmware
La version de firmware peut être commandée sans risque d'erreur grâce à la structure
de commande. Ceci permet de s'assurer que la version de firmware est compatible avec
le système actuel ou prévu.
11.10.1 Version 01.00.zz
Software d'origine
70
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Maintenance
12
Maintenance
12.1
Travaux de maintenance
Ce chapitre décrit la maintenance des composants d'appareil physiques.
12.1.1
Anneaux de rinçage
L'utilisation d'anneaux de rinçage permet de nettoyer la membrane sans retirer
l'appareil du process.
Pour plus d'informations : contacter Endress+Hauser.
12.1.2
Nettoyage extérieur
Remarques concernant le nettoyage
• Le produit de nettoyage utilisé ne doit pas attaquer les surfaces et les joints
• L'endommagement mécanique de la membrane, p. ex. dû à des objets tranchants, doit
être évité
• Respecter l'indice de protection de l'appareil
Endress+Hauser
71
Réparation
Deltabar PMD75B HART
13
Réparation
13.1
Généralités
13.1.1
Concept de réparation
Selon le concept de réparation Endress+Hauser, les appareils sont construits de façon
modulaire et les réparations peuvent être effectuées par le SAV Endress+Hauser ou par des
clients spécialement formés.
Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement
correspondantes.
Pour plus d'informations sur le service et les pièces de rechange, contacter le SAV Endress
+Hauser.
13.1.2
Réparation d'appareils certifiés Ex ou SIL
LAVERTISSEMENT
Une réparation incorrecte peut affecter la sécurité électrique !
Risque d'explosion !
‣ Seul le personnel spécialisé ou le SAV Endress+Hauser peut effectuer des réparations
sur les appareils certifiés Ex.
Respecter
les normes et réglementations nationales en vigueur ainsi que les
‣
instructions de sécurité (XA) et les certificats.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Lors de la commande de la pièce de rechange, tenir compte de la désignation de
l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des
pièces semblables.
‣ Effectuer les réparations conformément aux instructions. Après une réparation, les
tests individuels spécifiés pour l'appareil doivent être effectués.
Un
appareil certifié ne peut être converti en une autre version certifiée que par le SAV
‣
Endress+Hauser.
‣ Toutes les réparations et modifications doivent être documentées.
13.2
Pièces de rechange
• Certains composants d'appareil remplaçables sont identifiés par une plaque signalétique
de pièce de rechange. Celle-ci contient des informations sur la pièce de rechange.
• Toutes les pièces de rechange de l'appareil de mesure, ainsi que leur référence de
commande, sont répertoriées dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) et
peuvent être commandées. Si elles sont disponibles, les utilisateurs peuvent également
télécharger les instructions de montage associées.
Numéro de série de l'appareil :
• Situé sur l'appareil et la plaque signalétique de pièce de rechange.
• Peut être affiché via le logiciel de l'appareil.
72
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Réparation
13.3
Remplacement
LATTENTION
Un upload/download de données est interdit si l'appareil est utilisé pour des
applications de sécurité.
‣ Après remplacement d'un appareil complet ou d'un module électronique, les paramètres
peuvent de nouveau être téléchargés dans l'appareil via l'interface de communication.
Pour cela, les données doivent être téléchargées au préalable sur un ordinateur au
moyen du logiciel "FieldCare/DeviceCare".
13.3.1
HistoROM
Un nouvel étalonnage de l'appareil n'est pas nécessaire après le remplacement de
l'afficheur ou de l'électronique du transmetteur. Les paramètres sont enregistrés dans
l'HistoROM.
Après remplacement de l'électronique du transmetteur, retirer l'HistoROM et l'insérer
dans la pièce de rechange neuve.
Endress+Hauser
73
Réparation
Deltabar PMD75B HART
13.4
Retour de matériel
L'appareil doit être retourné en cas d'étalonnage en usine, ou si un mauvais appareil a été
commandé ou livré.
En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser
est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant
été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel des
appareils, prière de lire les procédures et conditions de retour sur le site web Endress
+Hauser www.services.endress.com/return-material.
‣ Sélectionner le pays.
 Le site web national s'ouvre avec toutes les informations pertinentes relatives aux
retours.
1.
Si le pays souhaité n'apparaît pas dans la liste :
Cliquer sur le lien "Choose your location".
 Un aperçu des sociétés de commercialisation et représentations Endress+Hauser
s'ouvre.
2.
Contacter Endress+Hauser.
13.5
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de
leur mise au rebut dans les conditions applicables.
74
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Accessoires
14
Accessoires
14.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
14.1.1
Accessoires mécaniques
• Étrier de montage pour boîtier
• Étrier de montage pour manifolds
• Manifolds :
• Les manifolds peuvent être commandés comme accessoire compris (vis et joints pour
le montage sont compris)
• Les manifolds peuvent être commandés comme accessoire monté (les blocs manifold
montés sont fournis avec un test d'étanchéité documenté)
• Les certificats (p. ex. Certificat matière 3.1 et NACE) et les tests (p. ex. PMI et test en
pression), qui sont commandés avec l'appareil, sont valables pour le transmetteur et le
manifold
• Pendant la période d'exploitation des vannes, il peut s'avérer nécessaire de resserrer la
garniture
• Adaptateurs de bride ovale
• Adaptateur d'étalonnage 5/16"-24 UNF, à visser dans les vis de purge
• Capots de protection climatique
Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir
le document accessoire SD01553P.
14.1.2
Connecteurs mâles
• Connecteur mâle M12 90°, IP67, câble 5 m, écrou-raccord, Cu Sn/Ni
• Connecteur mâle M12, IP67, écrou-raccord, Cu Sn/Ni
• Connecteur mâle M12, 90°, IP67, écrou-raccord, Cu Sn/Ni
Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est
utilisé ou si le câble est raccordé.
14.1.3
Accessoire à souder
Pour plus de détails, voir TI00426F/00/FR "Manchons à souder, adaptateurs de
process et brides".
14.2
Device Viewer
Toutes les pièces de rechange de l'appareil de mesure, ainsi que leur référence de
commande, sont répertoriées dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer).
Endress+Hauser
75
Caractéristiques techniques
Signal de sortie
Deltabar PMD75B HART
15
Caractéristiques techniques
15.1
Sortie
Sortie courant
4 à 20 mA avec protocole de communication numérique superposé HART, 2 fils
La sortie courant permet de choisir parmi trois modes de fonctionnement différents :
• 4,0...20,5 mA
• NAMUR NE 43 : 3,8 à 20,5 mA (réglage usine)
• Mode US : 3,9 à 20,8 mA
Signal de défaut
Signal de défaut selon recommandation NAMUR NE 43.
Options :
• Alarme max. : réglable de 21,5 à 23 mA
• Alarme min. : < 3,6 mA (réglage usine)
Charge
4 à 20 mA HART
R L max
[W ]
1065
848
3
R L max £ U – 10.5 V
23 mA
30 35 U
[V]
10.5
1
2
A0039232
1
2
3
U
Alimentation électrique 10,5 … 30 VDC Ex i
Alimentation électrique 10,5 … 35 VDC, pour d'autres modes de protection et versions d'appareil non
certifiées
RLmax résistance de charge maximale
Tension d'alimentation
Configuration via terminal portable ou PC avec logiciel de configuration : prendre en
compte la résistance de communication minimum de 250 Ω.
Amortissement
Un amortissement agit sur toutes les sorties (signal de sortie, affichage). L'amortissement
peut être activé comme suit :
• Via l'affichage local, Bluetooth, un terminal portable ou PC avec logiciel de configuration,
continuellement de 0 à 999 secondes
• Réglage usine : 1 s
Données de raccordement
Ex
Voir la documentation technique séparée (Conseils de sécurité (XA)) sur
www.endress.com/download.
76
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Caractéristiques techniques
Linéarisation
La fonction de linéarisation de l'appareil permet à l'utilisateur de convertir la valeur
mesurée en unités de hauteur et de volume quelconques. Des tableaux de linéarisation
définis par l'utilisateur, pouvant contenir jusqu'à 32 couples de valeurs, peuvent être entrés
si nécessaire.
Mesure de débit avec
Deltabar et capteur de
pression différentielle
Paramètre Suppression débit de fuite: lorsque le paramètre Suppression débit de fuite
est activé, les petits débits qui peuvent entraîner de grandes fluctuations de la valeur
mesurée sont supprimés.
Le paramètre Suppression débit de fuite est réglé à 5 % par défaut lorsque le paramètre
Fonction transfert sortie courant est défini sur l'option Racine carrée.
Données spécifiques au
protocole
HART
• ID fabricant : 17 (0x11{hex})
• ID type d'appareil : 0x1131
• Révision d'appareil : 1
• Spécification HART : 7
• Révision DD : 1
• Fichiers de description d'appareil (DTM, DD) informations et fichiers sous :
• www.endress.com
• www.fieldcommgroup.org
• Charge HART : min. 250 ohms
Variables d'appareil HART (préréglage en usine)
Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil :
Variable d'appareil
Variable primaire (PV)
1)
2)
3)
Valeur mesurée
1)
Pression 2)
Valeur secondaire (SV)
Température capteur
Variable ternaire (TV)
Température électronique
Valeur quaternaire (QV)
Pression capteur 3)
La variable PV est toujours appliquée à la sortie courant.
La pression est le signal calculé après l'amortissement et la correction de position.
Le Pression capteur est le signal brut de la cellule de mesure avant amortissement et correction de la
position.
L'affectation des valeurs mesurées aux variables d'appareil peut être changée dans le
sous-menu suivant :
Application → Sortie HART → Sortie HART
Dans une boucle HART Multidrop, un seul appareil peut utiliser la valeur de courant
analogique pour la transmission de signal. Pour tous les autres appareils dans le
paramètre "Mode boucle de courant", sélectionner l'option Désactiver.
Choix des variables d'appareil HART
• Option Pression (après correction de position et amortissement)
• Variable échelonnée
• Température capteur
• Pression capteur
Sensor Pressure est le signal brut du capteur avant l'amortissement et le réglage de la
position.
• Température électronique
• Courant borne
Le courant bornier est le courant de relecture sur le bornier.
Endress+Hauser
77
Caractéristiques techniques
Deltabar PMD75B HART
• Tension aux bornes 1
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
• Option Bruit du signal de pression et option Médian du signal pression
Visible si fonctionnalité Heartbeat Technology commandée
• Pourcentage de la plage
• Boucle courant
Le courant de boucle est le courant de sortie réglé par la pression appliquée.
Fonctions prises en charge
• Mode burst
• État additionnel du transmetteur
• Verrouillage de l'appareil
Données WirelessHART
78
• Tension de démarrage minimale : 10,5 V
• Courant de démarrage : 3,6 mA
• Temps de démarrage : < 5 s
• Tension de fonctionnement minimale : 10,5 V
• Courant Multidrop : 4 mA
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Caractéristiques techniques
15.2
Gamme de température
ambiante
Environnement
Les valeurs suivantes s'appliquent à une température de process de +85 °C (+185 °F). En
présence de températures de process élevées, la température ambiante admissible est
réduite.
• Sans affichage à segments ni affichage graphique :
• Standard : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Disponible en option : –50 … +85 °C (–58 … +185 °F) avec durée de vie et
performances limitées
• Disponible en option : –54 … +85 °C (–65 … +185 °F) ; sous –50 °C (–58 °F) : les
appareils peuvent être endommagés de façon permanente
• Avec affichage à segments ou affichage graphique : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) avec
limitations des propriétés optiques comme la vitesse et le contraste d'affichage. Peut être
utilisé sans limitations jusqu'à –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
Affichage à segments : jusqu'à –50 … +85 °C (–58 … +185 °F) durée de vie et
performances limitées
• Boîtier séparé : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
Appareils avec huile inerte : température de process et ambiante minimum –20 °C (–4 °F)
Température ambiante Ta dépendant de la température de process Tp
Le raccord process doit être isolé complètement pour les températures ambiantes
inférieures à –40 °C (–40 °F).
[°F] Tp [°C]
+185
+85
TP
−22
−30
−40
−40
−50 −40
+85
−58 −40
+185
[°C]
Ta
[°F]
Ta
1
A0043573
1
Matériau d'isolation
Zone explosible
• Pour les appareils destinés aux zones explosibles, voir Consignes de sécurité, Schémas de
contrôle/installation
• Les appareils avec certificats de protection antidéflagrante courants (p. ex. ATEX/ IEC Ex,
etc.) peuvent être utilisés dans des zones explosibles avec une température ambiante de
–54 … +85 °C (–65 … +185 °F) (disponible en option). La fonctionnalité de protection
antidéflagrante Ex ia est garantie pour des températures ambiantes jusqu'à
–50 °C (–58 °F) (disponible en option).
Aux températures ≤ –50 °C (–58 °F), la protection antidéflagrante est garantie par le
boîtier en cas de type de protection "enveloppe antidéflagrante" (Ex d). La fonctionnalité
du transmetteur ne peut pas être garantie à 100 %. La capacité Ex ia ne peut plus être
garantie.
Endress+Hauser
79
Caractéristiques techniques
Température de stockage
Deltabar PMD75B HART
• Sans afficheur LCD :
• Standard : –40 … +90 °C (–40 … +194 °F)
• Disponible en option : –50 … +90 °C (–58 … +194 °F) avec durée de vie et
performances limitées
• Disponible en option : –54 … +90 °C (–65 … +194 °F) ; sous –50 °C (–58 °F) : les
appareils Ex d peuvent être endommagés de façon permanente
• Avec afficheur LCD : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
• Boîtier séparé : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Avec connecteur M12, coudé : –25 … +85 °C (–13 … +185 °F)
Altitude de service
Jusqu'à 5 000 m (16 404 ft) au-dessus du niveau de la mer.
Classe climatique
Classe 4K4H (température de l'air : –20 … +55 °C (–4 … +131 °F), humidité relative : 4 à
100 %) selon DIN EN 60721-3-4.
La condensation est possible.
Atmosphère
Fonctionnement dans un environnement fortement corrosif
La protection anticorrosion anodique peut être commandée comme un "accessoire monté".
Indice de protection
Test selon IEC 60529 et NEMA 250-2014
Boîtier et raccord process
IP66/68, TYPE 4X/6P
(IP68 : (1,83 mH2O pendant 24 h))
Entrées de câble
• Presse-étoupe M20, plastique, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Presse-étoupe M20, laiton nickelé, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Presse-étoupe M20, 316L, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Filetage M20, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Filetage G1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P
Si le filetage G1/2 est sélectionné, l'appareil est livré avec un filetage M20 en standard et
un adaptateur G1/2 est inclus dans la livraison, ainsi que la documentation
correspondante
• Filetage NPT1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P
• Bouchon aveugle – protection de transport : IP22, TYPE 2
• Connecteur HAN7D, 90° IP65 NEMA type 4X
• Connecteur M12
Avec boîtier fermé et câble de raccordement branché : IP66/67 NEMA type 4X
Avec boîtier ouvert et/ou câble de raccordement non branché : IP20, NEMA type 1
AVIS
Connecteur M12 et connecteur HAN7D : un montage incorrect peut invalider l'indice
de protection IP !
‣ L'indice de protection n'est valable que si le câble de raccordement utilisé est branché et
vissé fermement.
‣ L'indice de protection ne s'applique que si le câble de raccordement utilisé est spécifié
selon IP67 NEMA type 4X.
‣ Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est
utilisé ou si le câble est raccordé.
80
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Caractéristiques techniques
Raccord process et adaptateur process en cas d'utilisation du boîtier séparé
Câble FEP
• IP69 (du côté capteur)
• IP66 TYPE 4/6P
• IP68 (1,83 mH2O pendant 24 h) TYPE 4/6P
Câble PE
• IP69 (du côté capteur)
• IP66 TYPE 4/6P
• IP68 (1,83 mH2O pendant 24 h) TYPE 4/6P
Résistance aux vibrations
Boîtier à simple compartiment
Gamme de mesure
Oscillation sinusoïdale IEC62828-1 / IEC61298-3 Chocs
10 mbar (0,15 psi) et 30 mbar (0,45 psi)
(uniquement jusqu'à PN100)
10 Hz à 60 Hz : ±0,21 mm (0,0083 in)
60 Hz à 2 000 Hz : 3 g
30 g
0,1 … 250 bar (1,5 … 3 750 psi)
10 Hz à 60 Hz : ±0,35 mm (0,0138 in)
60 Hz à 1 000 Hz : 5 g
30 g
Boîtier à double compartiment en aluminium
Gamme de mesure
Oscillation sinusoïdale IEC62828-1 / IEC61298-3
Chocs
10 mbar (0,15 psi) et 30 mbar (0,45 psi)
10 Hz à 60 Hz : ±0,21 mm (0,0083 in)
60 Hz à 2 000 Hz : 3 g
30 g
0,1 … 250 bar (1,5 … 3 750 psi)
10 Hz à 60 Hz : ±0,35 mm (0,0138 in)
60 Hz à 1 000 Hz : 5 g
30 g
Boîtier à double compartiment en inox
Gamme de mesure
Oscillation sinusoïdale IEC62828-1 / IEC61298-3 Chocs
10 mbar (0,15 psi) et 30 mbar (0,45 psi)
(uniquement jusqu'à PN63)
10 Hz à 60 Hz : ±0,075 mm (0,0030 in)
60 Hz à 500 Hz : 1 g
15 g
0,1 … 250 bar (1,5 … 3 750 psi)
10 Hz à 60 Hz : ±0,15 mm (0,0059 in)
60 Hz à 500 Hz : 2 g
15 g
Boîtier à double compartiment, en L
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Oscillation sinusoïdale IEC62828-1 / IEC61298-3
Chocs
10 Hz à 60 Hz : ±0,21 mm (0,0083 in)
60 Hz à 2 000 Hz : 3 g
30 g
• Compatibilité électromagnétique selon la série EN 61326 et la recommandation NAMUR
CEM (NE21)
• En ce qui concerne la fonction de sécurité (SIL), les exigences de la norme EN 61326-3-x
sont satisfaites
• Écart maximum avec influence des interférences : < 0,5 % de l'étendue de mesure à
pleine gamme de mesure (TD 1:1)
Pour plus de détails, se référer à la déclaration UE de conformité.
Endress+Hauser
81
Caractéristiques techniques
Deltabar PMD75B HART
15.3
Gamme de température de
process
Process
AVIS
La température de process admissible dépend du raccord process, de la température
ambiante et du type d'agrément.
‣ Toutes les données de température figurant dans ce document doivent être prises en
compte lors de la sélection de l'appareil.
Appareils sans manifold
°F Ta °C
194
90
176
80
158
70
140
60
122
50
104
40
86
30
68
20
50
10
32
0
-40
-20
0
20
40
80
85
100
-40
-4
32
68
104
176
185
212
°C
Tp
°F
A0043339
8
Tp
Ta
Les valeurs sont valables pour un montage vertical sans isolation.
Température de process
Température ambiante
Appareils avec manifold
La température maximale admissible du process au manifold est de 110 °C (230 °F).
Pour les températures de process > 85 °C (185 °F)C où des brides latérales non isolées sont
montées horizontalement sur un manifold, une température ambiante réduite s'applique
(voir le graphique suivant).
82
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Caractéristiques techniques
[°F] Tp [°C]
230
110
221
105
212
100
203
95
194
90
185
85
176
80
Ta
Tp
15
29
43
57
71
85
59
84
109
135
160
185
[°C]
Ta
[°F]
A0043580
Ta
Tp
Température ambiante maximale au manifold
Température de process maximale au manifold
Applications sur oxygène (gazeux)
L'oxygène et d'autres gaz peuvent réagir de manière explosive aux huiles, aux graisses et
aux plastiques. Les précautions suivantes doivent être prises :
• Tous les composants du système, tels que les appareils de mesure, doivent être nettoyés
conformément aux exigences nationales.
• Selon les matériaux utilisés, il ne faut pas dépasser certaines températures maximales et
pressions maximales pour les applications sur oxygène.
Le nettoyage de l'appareil (pas les accessoires) est proposé en tant que service optionnel.
• pmax : 80 bar (1 200 psi)
• Tmax : 60 °C (140 °F)
Joints
Joint
Température
Indications de pression
FKM
–20 … +85 °C (–4 … +185 °F)
PN > 160 bar (2 320 psi) :
Tmin –15 °C (+5 °F)
FKM
Dégraissé
–10 … +85 °C (+14 … +185 °F)
-
FKM
Nettoyé pour le service oxygène
–10 … +60 °C (+14 … +140 °F)
-
FFKM
–10 … +85 °C (+14 … +185 °F)
MWP : 160 bar (2 320 psi)
–25 … +85 °C (–13 … +185 °F)
MWP : 100 bar (1 450 psi)
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
-
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
PN > 160 bar (2 320 psi)
Température de process minimale : –20 °C (–4 °F)
–20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
PN > 160 bar (2 320 psi)
Température de process minimale : –20 °C (–4 °F)
EPDM
PTFE
1)
PTFE 1)
Nettoyé pour applications sur oxygène
1)
Pour les cellules de mesure 10 mbar (0,15 psi) et 30 mbar (0,45 psi) : en cas de pressions constamment élevées (≥ 63 bar (913,5 psi)) associées à
des températures de process basses (<–10 °C (+14 °F), utiliser des joints en FKM, EPDM ou FFKM.
Endress+Hauser
83
Caractéristiques techniques
Gamme de température de
process (température au
transmetteur)
Deltabar PMD75B HART
Appareil sans manifold
• –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Des températures plus faibles sont disponibles en option.
• Tenir compte de la gamme de température de process des joints
Appareil avec manifold
La température maximale admissible du process au manifold est de 110 °C (230 °F)
(limitée par la norme IEC).
Pour les températures de process >85 °C (185 °F) où des brides latérales non isolées sont
montées horizontalement sur un manifold, une température ambiante réduite s'applique
jusqu'à une température ambiante maximale calculée selon la formule suivante :
TTempérature_Ambiante_max = 85 °C − 2,8 ⋅ (TTempérature_Process − 85 °C)
TTempérature_Ambiante_max = 185 °F − 2,8 ⋅ (TTempérature_Process − 185 °F )
TTempérature_Ambiante_max = température ambiante maximale en °C ou °F
TTempérature_Process = température de process à un manifold en °C ou °F
Gamme de pression de
process
Indications de pression
LAVERTISSEMENT
La pression maximale pour l'appareil dépend de son composant le moins résistant à la
pression (ces composants sont : raccord process, pièces ou accessoires montés en
option).
‣ N'utiliser l'appareil que dans les limites spécifiées pour les composants !
‣ MWP (pression maximale de travail) : la MWP est indiquée sur la plaque signalétique.
Cette valeur se base sur une température de référence de +20 °C (+68 °F) et peut être
appliquée à l'appareil sur une durée illimitée. Tenir compte de la relation entre la
température et la MWP. Pour les valeurs de pression admissibles à des températures
plus élevées pour les brides, se reporter aux normes suivantes : EN 1092-1 (en ce qui
concerne leur stabilité à la température, les matériaux 1.4435 et 1.4404 sont
regroupés sous EN 1092-1 ; la composition chimique des deux matériaux peut être
identique), ASME B 16.5a, JIS B 2220 (la dernière version de la norme s'applique dans
chaque cas). Les données MWP qui s'en écartent sont fournies dans les sections
correspondantes de l'Information technique.
‣ La limite de surpression est la pression maximale à laquelle un appareil peut être
soumis pendant un test. Elle est supérieure à la pression maximale de service d'un
certain facteur. Cette valeur se réfère à une température de référence de
+20 °C (+68 °F).
‣ La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS".
Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de
service max.) de l'appareil.
‣ Pour des combinaisons gammes de cellule de mesure et raccords process pour
lesquelles l'OPL (Over pressure limit) du raccord process est inférieure à la valeur
nominale de la cellule de mesure, l'appareil de mesure est réglé en usine au maximum à
la valeur OPL du raccord process. Si l'ensemble de la gamme de la cellule de mesure doit
être utilisée, sélectionner un raccord process avec une valeur OPL supérieure (1,5 x PN ;
MWP = PN).
‣ Applications sur oxygène : ne pas dépasser les valeurs pour Pmax et Tmax.
‣ Les cellules de mesure ont été conçues pour des pressions nominales élevées avec
variation de charge. Vérifier régulièrement le point zéro en cas de variations de charge
très fréquentes jusqu'à la pression nominale 0 … 320 bar (0 … 4 641 psi) et
0 … 420 bar (0 … 6 092 psi).
‣ Pour les cellules de mesure 10 mbar (0,15 psi) et 30 mbar (0,45 psi) : vérifier
régulièrement le point zéro à des pressions ≥ 63 bar (913,5 psi).
84
Endress+Hauser
Deltabar PMD75B HART
Caractéristiques techniques
Pression d'éclatement
À partir de la pression d'éclatement spécifiée, il faut s'attendre à la destruction complète
des pièces porteuses de pression et/ou à une fuite de l'appareil. Il est donc impératif d'éviter
ces conditions de fonctionnement en planifiant et en dimensionnant soigneusement
l'installation.
Applications sur gaz
ultrapurs
Endress+Hauser propose également des appareils pour des applications spéciales, comme
le gaz ultrapur, qui sont dégraissées. Pas de restrictions spéciales concernant les conditions
de process appliquées à ces appareils.
Applications sur hydrogène
Une membrane métallique revêtue or offre une protection universelle contre la diffusion
de l'hydrogène, aussi bien dans les applications sur gaz que dans les applications avec
solutions aqueuses.
Endress+Hauser
85
Index
Deltabar PMD75B HART
Index
A
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Afficheur local
voir En état d'alarme
voir Message de diagnostic
C
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Consignes de sécurité
De base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
D
DD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . .
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . .
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtrage du journal des événements . . . . . . . . . . . . . .
FV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
P
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
PV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
R
38
10
72
36
62
. 8
32
32
E
Éléments de configuration
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Événement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . .
Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . .
Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . 10
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
63
63
64
62
.9
Réglages
Adaptation de l'appareil aux conditions du process 56
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sous-menu
Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
SV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
T
Technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
TV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
U
38
36
36
67
38
H
Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
I
Intégration HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Interface service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 41
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil
voir Utilisation conforme
Utilisation des appareils
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Variables HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
L
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
86
Endress+Hauser
*71590326*
71590326
www.addresses.endress.com

Manuels associés