▼
Scroll to page 2
of
88
BA02014P/14/FR/03.21 71522217 2021-03-30 Products Solutions 01.00.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Deltabar PMD75B Mesure de pression différentielle HART Services Deltabar PMD75B HART 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 • Conserver le présent document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors des travaux sur et avec l'appareil • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : lire soigneusement le chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité de ce document spécifiques aux procédures de travail Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Consulter Endress+Hauser pour obtenir les informations actuelles et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calcul de la rangeabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 7 7 8 8 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité fonctionnelle SIL (en option) . . . . . . . 10 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 10 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . 11 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 13 4.1 4.2 4.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 13 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.1 5.2 5.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 17 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 27 6.1 6.2 6.3 6.4 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 7 Options de configuration . . . . . . . . . . . 33 7.1 7.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . Touches de configuration et commutateurs DIP sur l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3 7.4 7.5 7.6 Endress+Hauser 27 27 31 32 33 33 33 8 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 37 8.1 8.2 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 37 Variables mesurées via protocole HART . . . . . 37 9 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9.1 9.2 9.3 9.4 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . Établissement d'une connexion via FieldCare et DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l'adresse d'appareil via le logiciel . . Réglage de la langue de programmation . . . . Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 10 39 39 40 40 40 41 42 54 54 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 10.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . . 56 10.2 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 56 10.3 Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 11 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 11.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 11.2 Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3 Événement de diagnostic dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Adaptation des informations de diagnostic . . 11.5 Messages de diagnostic en attente . . . . . . . . . 11.6 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.7 Journal d’événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.8 Réinitialisation de l'appareil de mesure . . . . . . 11.9 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 11.10 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 62 64 64 64 64 67 68 69 69 12 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 12.1 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 13.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 71 71 72 73 73 34 36 36 14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 74 14.2 Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 3 Sommaire 15 Deltabar PMD75B HART Caractéristiques techniques . . . . . . . 75 15.1 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 15.2 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 15.3 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 4 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. 1.2.2 Symboles électriques Prise de terre : Borne pour le raccordement au système de mise à la terre. 1.2.3 Symboles pour les types d'informations Autorisé : Procédures, processus ou actions autorisés. Interdit : Procédures, processus ou actions interdits. Endress+Hauser 5 Informations relatives au document Deltabar PMD75B HART Informations complémentaires : Renvoi à la documentation : Renvoi à la page : Séries d'étapes : 1. , 2. , 3. Résultat d'une étape individuelle : 1.2.4 Symboles utilisés dans les graphiques Numéros de position : 1, 2, 3 ... Séries d'étapes : 1. , 2. , 3. Vues : A, B, C, ... 1.2.5 Symboles sur l'appareil Consignes de sécurité : Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé. 6 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Informations relatives au document 1.3 Liste des abréviations 1 2 3 4 p LRL 0 LRV URL URV MWP OPL A0029505 1 2 3 4 p LRL URL LRV URV TD OPL : L'OPL (Over pressure limit = limite de surpression du capteur) de l'appareil de mesure dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir compte de la dépendance pression-température. MWP : La MWP (Maximum working pressure/pression de service maximale) pour les différents capteurs dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir compte de la dépendance pression-température. La MWP peut être appliquée à l'appareil sur une durée illimitée. La MWP figure sur la plaque signalétique. La gamme de mesure maximale du capteur correspond à l'étendue entre la LRL et l'URL. Cette gamme de mesure du capteur est équivalente à l'étendue de mesure maximale étalonnable/ajustable. L'étendue de mesure étalonnée/ajustée correspond à l'étendue entre la LRV et l'URV. Réglage usine : 0 à URL. D'autres étendues de mesure étalonnées peuvent être commandées comme étendues de mesure personnalisées. Pression Lower Range Limit = limite de mesure inférieure Upper range limit = limite de mesure supérieure Lower Range Value = début d'échelle Upper Range Value = fin d'échelle Rangeabilité. Exemple - voir le chapitre suivant. 1.4 Calcul de la rangeabilité 1=2 LRL LRV 3 URV URL A0029545 1 2 3 Endress+Hauser Étendue de mesure étalonnée/ajustée Étendue basée sur le zéro Fin d'échelle (URL) 7 Informations relatives au document Deltabar PMD75B HART Exemple : • Capteur : 16 bar (240 psi) • Fin d'échelle (URL) = 16 bar (240 psi) • Étendue étalonnée/ajustée : 0 … 8 bar (0 … 120 psi) • Début d'échelle (LRV) = 0 bar (0 psi) • Fin d'échelle (URV) = 8 bar (120 psi) TD = URL |URV - LRV| Dans cet exemple, TD est égale à 2:1. Cette étendue est basée sur le point zéro. 1.5 Documentation Tous les documents disponibles peuvent être téléchargés en utilisant : • le numéro de série de l'appareil (voir la page de couverture pour la description) ou • le code matriciel de données de l'appareil (voir la page de couverture pour la description) ou • l 'espace "Télécharger" du site web www.endress.com 1.5.1 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. 1.6 Marques déposées HART® Marque déposée par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA Bluetooth® La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques déposées et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Apple® Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc. Android® Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc. 8 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Consignes de sécurité de base 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, de la mise en service, du diagnostic et de la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation ‣ Connaître les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail, lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel de mise en service, la documentation complémentaire et les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Être formé et autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche prévue ‣ Suivre les instructions du présent manuel de service 2.2 Utilisation conforme Le Deltabar est un transmetteur de pression différentielle destiné à la mesure de pression, de débit, de niveau et de pression différentielle. 2.2.1 Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue. Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser propose volontiers son aide pour vérifier la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline toute garantie ou responsabilité. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations nationales. ‣ Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le raccordement. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité de base Deltabar PMD75B HART Réparation Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement : ‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément autorisées. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress +Hauser. Zone explosible Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il satisfait aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE. 2.6 Sécurité fonctionnelle SIL (en option) Le manuel de sécurité fonctionnelle doit être strictement respecté pour les appareils qui sont utilisés dans des applications de sécurité fonctionnelle. 2.7 Sécurité informatique Endress+Hauser ne peut fournir une garantie que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il incombe à l'opérateur de mettre lui-même en place des mesures de sécurité informatiques conformes à ses propres standards de sécurité pour renforcer la protection de l'appareil et de la transmission des données. 2.8 Sécurité informatique spécifique à l'appareil L'appareil offre des fonctions spécifiques pour soutenir les mesures de protection prises par l'opérateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. Le chapitre suivant donne un aperçu des principales fonctions : • Protection en écriture via commutateur de verrouillage hardware • Code d'accès (s'applique au fonctionnement via afficheur, Bluetooth ou FieldCare, DeviceCare, ASM, PDM) 10 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Description du produit 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 3.1.1 Cellule de mesure pour la pression différentielle avec membrane de process métallique 2 3 1 p1 p2 4 p1 4 5 p2 + - A0043083 1 2 3 4 5 p1 p2 Élément de mesure Membrane centrale Liquide de remplissage Membrane de process Joint Pression 1 Pression 2 Les membranes de process sont déformées des deux côtés sous l'action des pressions. Un liquide de remplissage transmet la pression vers un côté de l'élément de mesure où se situe un pont de résistance (technologie des semi-conducteurs : pont de Wheatstone). Le changement de la tension de sortie du pont, qui dépend de la pression différentielle, est mesuré et exploité en aval. 3.1.2 Mesure de débit Mesure de débit avec Deltabar et capteur de pression différentielle : A B + Q ~ ∆p p1 – p2 Q + Q ~ ∆p p1 – p2 Q A0038340 A B Q Δp Endress+Hauser Diaphragme Sonde de Pitot Débit Pression différentielle, Δp = p1 – p2 11 Description du produit Deltabar PMD75B HART Avantages : • Il est possible d'indiquer une unité personnalisée • La suppression de la mesure peut être activée dans la gamme de mesure inférieure avec le paramètre Suppression débit de fuite. 12 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Réception des marchandises et identification du produit 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises DELIVERY NOTE 1=2 A0016870 • La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur l'autocollant du produit (2) ? • La marchandise est-elle intacte ? • Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande et au bordereau de livraison ? • La documentation est-elle disponible ? • Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils disponibles ? S'il est possible de répondre "non" à l'une de ces questions, contacter Endress+Hauser. 4.1.1 Contenu de la livraison La livraison comprend : • Appareil de mesure • Accessoires en option Documentation fournie : • Instructions condensées • Rapport d'inspection finale • Consignes de sécurité supplémentaires pour appareils avec agréments (p. ex. ATEX, IECEx, NEPSI, etc.) • En option : formulaire d'étalonnage en usine, certificats de test Le manuel de mise en service est disponible sur Internet à l'adresse suivante : www.endress.com → Télécharger 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indications sur la plaque signalétique • Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont affichées. Endress+Hauser 13 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.1 Deltabar PMD75B HART Adresse du fabricant Endress+Hauser SE+Co. KG Hauptstraße 1 79689 Maulburg, Allemagne Lieu de fabrication : voir plaque signalétique. 4.2.2 Plaques signalétiques Différentes plaques signalétiques sont utilisées selon la version de l'appareil. 3 Order code: Ext. ord. cd.: P: Cal./Adj.: MWP: Fill Fluid: Mat.: Ser. no.: FW: Dev.Rev.: HW: 4 4 5 1 2 5 Date: 2 1 Ord.cd.: Ext.ord.cd.: P: Cal./Adj.: MWP: FW: HW: Fill Fluid: 3 Ser. no.: 5 5 4 Date: Mat.: A0038163 1 2 3 4 5 Nom du fabricant et nom de l'appareil Adresse du titulaire du certificat et pays de fabrication Référence de commande et numéro de série Caractéristiques techniques Indications relatives aux agréments 4.3 Stockage et transport 4.3.1 Conditions de stockage • Utiliser l'emballage d'origine • Conserver l'appareil de mesure dans un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs Gamme de température de stockage Voir Information technique. 4.3.2 Transport du produit vers le point de mesure LAVERTISSEMENT Mauvais transport ! Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés, et il y a un risque de blessure ! ‣ Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. 14 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Montage 5 Montage AVIS L'appareil de mesure peut être endommagé s'il n'est pas manipulé correctement ! ‣ Le démontage des vis portant le numéro de pos. (1) n'est en aucun cas autorisé et entraîne une perte de garantie. 1 A0025336 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Instructions générales • Ne pas nettoyer ou toucher la membrane de process avec des objets durs et/ou pointus • Ne retirer la protection de la membrane de process que peu de temps avant l'installation Toujours serrer fermement le couvercle du boîtier et les entrées de câble. 1. Contre-serrer les entrées de câble. 2. Serrer l'écrou-raccord. 5.1.2 Instructions de montage • Pour garantir une lisibilité optimale de l'afficheur local, orienter le boîtier et l'afficheur local • Endress+Hauser propose un étrier de montage pour fixer l'appareil de mesure sur un tube ou une paroi • En cas de mesure dans un produit contenant des particules solides (p. ex. liquides encrassés), il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter et éliminer les sédiments • L'utilisation d'un manifold facilite la mise en service, le montage et la maintenance sans interrompre le process • Lors du montage de l'appareil, du raccordement électrique et du fonctionnement : éviter la pénétration d'humidité dans le boîtier • Orienter le câble et le connecteur vers le bas autant que possible pour éviter la pénétration d'humidité (p. ex. eau de pluie ou condensation) 5.1.3 Montage de prises de pression • Pour les recommandations concernant la pose de prises de pression, se référer à la norme DIN 19210 "Conduites sous pression différentielle pour les appareils de mesure de débit" ou aux normes nationales ou internationales correspondantes • Lors de la pose de la prise de pression à l'extérieur, veiller à assurer une protection suffisante contre le gel, p. ex. en réalisant un traçage électrique • Monter la prise de pression avec un gradient monotone d'au moins 10 % 5.1.4 Position de montage Le montage dépend de la manière dont les prises de pression sont raccordées. Endress+Hauser 15 Montage Deltabar PMD75B HART A D G N K 1 1 3 1 1 3 3 1 2 2 + - 1/2 2 3 3 3 6 4 7 + - + - 4 5 4 + - 4 + - 4 A0038688 1 A D G K N 1 2 3 4 5 6 7 16 A, D, G, K, N : options de commande Prise de pression horizontale, HP côté gauche (côté tête de vis), avec purge latérale. Filetage sur un côté et filetage latéral pour la prise de pression horizontale. Prise de pression horizontale, HP côté droit (côté écrou), avec purge latérale. Filetage sur un côté et filetage latéral pour la prise de pression horizontale. Prise de pression verticale, HP côté gauche ou droit (côté tête de vis), avec purge. Filetage sur chaque côté pour la prise de pression verticale. Bride latérale universelle, HP côté gauche ou droit (côté tête de vis), avec purge. Filetage sur chaque côté et filetage latéral pour un montage universel. Raccord process inférieur, HP côté gauche (côté tête de vis), purge. Filetage sur chaque côté et filetage latéral pour un montage sur des manifolds existants. Vanne de mise à l'air libre Bouchon d'étanchéité Prise de pression Côté haute pression (HP) (côté tête de vis) Côté haute pression (HP) (côté écrou) Compatible coplanaire, vue du dessous IEC debout, vue du dessous Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Montage 5.2 Montage de l'appareil de mesure 5.2.1 Mesure de débit Mesure du débit dans les gaz 4 3 2 – + 1 A0038211 1 2 3 4 Diaphragme ou sonde de Pitot Vannes d'arrêt Manifold 3 voies Appareil de mesure Monter l'appareil de mesure au-dessus du point de mesure, de sorte que les condensats puissent s'écouler dans la conduite de process. Mesure du débit dans les vapeurs 2 1 3 4 5 + – 6 7 A0038212 1 2 3 4 5 6 7 Diaphragme ou sonde de Pitot Pots de condensation Vannes d'arrêt Appareil de mesure Manifold 3 voies Séparateur Robinets de purge • Monter l'appareil de mesure sous le point de mesure • Monter les pots de condensation au même niveau que les prises de pression et à la même distance de l'appareil de mesure • Avant la mise en service, remplir les prises de pression à la hauteur des pots de condensation Endress+Hauser 17 Montage Deltabar PMD75B HART Mesure du débit dans les liquides 1 2 3 4 – + 5 6 A0038213 1 2 3 4 5 6 Diaphragme ou sonde de Pitot Vannes d'arrêt Appareil de mesure Manifold 3 voies Séparateur Robinets de purge • Monter l'appareil de mesure sous le point de mesure, de sorte que les prises de pression soient toujours remplies de liquide et que les bulles de gaz puissent refluer dans la conduite de process • En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides, comme des liquides encrassés, il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter et éliminer les sédiments 5.2.2 Mesure de niveau Mesure de niveau dans des cuves ouvertes patm min. + 6 1 2 5 4 – 3 patm A0038215 1 2 3 4 5 6 18 Appareil de mesure Manifold 3 voies Le côté basse pression est ouvert à la pression atmosphérique Robinet de purge Séparateur Vanne d'isolement Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Montage • Monter l'appareil de mesure sous la connexion de mesure inférieure, de sorte que les prises de pression soient toujours remplies de liquide • Le côté basse pression est ouvert à la pression atmosphérique • En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides, comme des liquides encrassés, il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter et éliminer les sédiments Mesure de niveau dans une cuve fermée max. – 1 min. + 1 2 3 5 4 – A0038217 1 2 3 4 5 Vannes d'arrêt Appareil de mesure Manifold 3 voies Robinets de purge Séparateur • Monter l'appareil de mesure sous la connexion de mesure inférieure, de sorte que les prises de pression soient toujours remplies de liquide • Toujours raccorder le côté basse pression au-dessus du niveau maximum • En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides, comme des liquides encrassés, il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter et éliminer les sédiments Endress+Hauser 19 Montage Deltabar PMD75B HART Mesure de niveau dans une cuve fermée avec ciel gazeux – max. 1 2 + min. 2 3 4 – 6 5 A0038216 1 2 3 4 5 6 Pot de condensation Vannes d'arrêt Appareil de mesure Manifold 3 voies Robinets de purge Séparateur • Monter l'appareil de mesure sous la connexion de mesure inférieure, de sorte que les prises de pression soient toujours remplies de liquide • Toujours raccorder le côté basse pression au-dessus du niveau maximum • Le pot de condensation garantit une pression constante sur le côté basse pression • En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides, comme des liquides encrassés, il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter et éliminer les sédiments 5.2.3 Mesure de pression Mesure de pression avec cellule de mesure 160 bar (2 400 psi) et 250 bar (3 750 psi) 1 2 + 3 4 A0038218 1 2 3 4 20 Appareil de mesure avec bride aveugle du côté basse pression Manifold 3 voies Vannes d'arrêt Récipient sous pression Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Montage • Monter l'appareil de mesure au-dessus du point de mesure, de sorte que les condensats puissent s'écouler dans la conduite de process • Le côté négatif est ouvrir à la pression atmosphérique via les filtres à air de référence vissés dans la bride côté basse pression 5.2.4 Mesure de pression différentielle Mesure de pression différentielle dans les gaz et les vapeurs 1 2 + 3 4 A0043423 1 2 3 4 Appareil de mesure Manifold 3 voies Vannes d'arrêt p. ex. filtre Monter l'appareil de mesure au-dessus du point de mesure, de sorte que les condensats puissent s'écouler dans la conduite de process. Mesure de pression différentielle dans les liquides 1 2 + 3 4 5 6 A0038220 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser p. ex. filtre Vannes d'arrêt Appareil de mesure Manifold 3 voies Séparateur Robinets de purge 21 Montage Deltabar PMD75B HART • Monter l'appareil de mesure sous le point de mesure, de sorte que les prises de pression soient toujours remplies de liquide et que les bulles de gaz puissent refluer dans la conduite de process • En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides, comme des liquides encrassés, il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter et éliminer les sédiments 5.2.5 Applications sur oxygène (gazeux) L'oxygène et d'autres gaz présentent un risque d'explosion en présence d'huiles, de graisses et de plastiques. Les précautions suivantes doivent être prises : • Tous les composants de l'installation, tels que les appareils de mesure, doivent être nettoyés conformément aux exigences nationales. • Selon les matériaux utilisés, il ne faut pas dépasser certaines températures maximales et pressions maximales pour les applications sur oxygène. Le nettoyage de l'appareil de mesure (pas les accessoires d'appareil) est proposé en tant que service optionnel. • pmax : 80 bar (1 200 psi) • Tmax environnement : 60 °C (140 °F) 5.2.6 Joint pour le montage par bride AVIS Joint pressant contre la membrane de process ! Résultats de mesure incorrects ! ‣ S'assurer que le joint n'est pas en contact avec la membrane de process. 1 2 A0017743 1 2 22 Membrane de process Joint Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Montage 5.2.7 Montage mural et sur tube A0031326 • Si un manifold est utilisé, il faut également tenir compte de ses dimensions • Support pour montage sur paroi ou sur tube avec étrier pour montage sur tube et deux écrous • Le matériau des vis utilisées pour fixer l'appareil dépend de la référence de commande Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir le document accessoire SD01553P. 5.2.8 Montage mural et sur tube avec un manifold (en option) • Monter l'appareil de mesure sur un dispositif d'arrêt, p. ex. manifold ou vanne d'arrêt • Utiliser le support fourni ; cela facilite le démontage de l'appareil Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir le document accessoire SD01553P. Endress+Hauser 23 Montage Deltabar PMD75B HART 5.2.9 Assemblage et montage du boîtier séparé 1 2 1 3 4 5 6 6 7 r ³ 120 (4.72) A0038725 Unité de mesure mm (in) 1 2 3 4 5 6 7 Boîtier monté avec adaptateur pour boîtier, compris Étrier de montage fourni, adapté au montage sur tube ou sur paroi (pour diamètres de tube de 1 ¼" à 2") Vis de blocage Bouchon Compensation de pression Câble avec prise de connection Dans le cas de la version boîtier séparé, le capteur est livré avec le raccord process et le câble déjà montés. Assemblage et montage 1. Insérer le connecteur (pos. 4) dans le connecteur correspondant du câble (pos. 6). 2. Insérer le câble avec la douille (pos. 6) dans l'adaptateur pour boîtier (pos. 1) jusqu'en butée. 3. Serrer la vis de blocage (pos. 3). 4. Monter le boîtier sur une paroi ou un tube avec l'étrier de montage (pos. 2). Dans le cas d'un montage sur tube, serrer uniformément les écrous sur l'étrier avec un couple de serrage d'au moins 5 Nm (3,69 lbf ft). Monter le câble avec un rayon de courbure (r) ≥ 120 mm (4,72 in). 5.2.10 Rotation du module d'affichage 3. 1. 4 mm 2. 4. A0038224 LAVERTISSEMENT Tension d'alimentation présente ! Risque d'électrocution et/ou d'explosion ! ‣ Couper la tension d'alimentation avant d'ouvrir l'appareil de mesure. 24 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Montage LATTENTION Lors de l'ouverture du couvercle du compartiment de raccordement du boîtier à double compartiment, les doigts peuvent se coincer entre le couvercle et le filtre de compensation de pression. ‣ Ouvrir le couvercle lentement. 1. Le cas échéant : dévisser la vis du verrou du couvercle de compartiment électronique à l'aide de la clé à six pans. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur et vérifier le joint du couvercle. 3. Presser le mécanisme de déblocage et retirer le module d'affichage. 4. Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : 4×90 ° max. dans chaque direction. Embrocher le module d'affichage dans la position souhaitée sur le compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Revisser le couvercle du compartiment de l'électronique sur le boîtier du transmetteur. Le cas échéant : serrer la vis du verrou de couvercle à l'aide de la clé à six pans 0,7 Nm (0,52 lbf ft) ±0,2 Nm (0,15 lbf ft). 5.2.11 Fermeture du couvercle du boîtier AVIS Filetage et couvercle de boîtier endommagés par la saleté et l'encrassement ! ‣ Éliminer l'encrassement (p. ex. sable) sur le filetage du couvercle et du boîtier. ‣ En cas de résistance lors de la fermeture du couvercle, il convient de vérifier à nouveau si le filetage n'est pas encrassé. Filetage du boîtier Le filetage du compartiment de l'électronique et du compartiment de raccordement est recouvert d'un vernis lubrifiant. Éviter une lubrification supplémentaire. 5.2.12 Rotation du boîtier Le boîtier peut être tourné jusqu'à 380° $$$??? en desserrant la vis de blocage. Principaux avantages • Montage simple grâce à une orientation optimale du boîtier • Configuration aisée de l'appareil • Lisibilité optimale de l'affichage local (en option) 1 A0043807 1 Vis de blocage AVIS Le boîtier ne peut pas être dévissé complètement. ‣ Desserrer la vis de blocage externe d'un maximum de 1,5 tour. Si la vis est trop ou complètement dévissée (au-delà du point d'ancrage de la vis), de petites pièces (contredisque) peuvent se détacher et tomber. ‣ Serrer la vis de fixation (tête creuse 4 mm (0,16 in)) avec un couple maximum de 3,5 Nm (2,58 lbf ft) ± 0,3 Nm (0,22 lbf ft). Endress+Hauser 25 Montage Deltabar PMD75B HART 5.3 Contrôle du montage L'appareil de mesure est-il intact (contrôle visuel) ? Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil de mesure est-il suffisamment protégé des précipitations et de la lumière du soleil ? Les vis de fixation et le verrou de couvercle sont-ils fermement serrés ? L'appareil de mesure est-il suffisamment protégé des précipitations et de la lumière du soleil ? Par exemple : • température de process • pression de process • température ambiante • gamme de mesure 26 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Raccordement électrique 6 Raccordement électrique 6.1 Conditions de raccordement 6.1.1 Compensation de potentiel La terre de protection sur l'appareil ne doit pas être raccordée. Si nécessaire, le câble d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure du transmetteur avant que l'appareil ne soit raccordé. 1 A0045412 1 Borne de terre pour le raccordement du câble d'équipotentialité LAVERTISSEMENT Risque d'explosion ! ‣ Les conseils de sécurité sont fournis dans la documentation séparée pour les applications en zone explosible. Pour une compatibilité électromagnétique optimale : • Maintenir le câble d'équipotentialité aussi court que possible • Maintenir une section des conducteurs d'au moins 2,5 mm2 (14 AWG) 6.2 Raccordement de l'appareil de mesure 1 A0043806 1 Couvercle du compartiment de raccordement Filetage du boîtier Le filetage du compartiment de l'électronique et du compartiment de raccordement est recouvert d'un vernis lubrifiant. Éviter une lubrification supplémentaire. 6.2.1 Tension d'alimentation • Ex d, Ex e, non-Ex : tension d'alimentation : 10,5 … 35 VDC • Ex i : tension d'alimentation : 10,5 … 30 VDC • Courant nominal : 4 à 20 mA HART Il convient de contrôler que l'alimentation respecte les exigences de sécurité (p. ex. PELV, SELV, Class 2). Endress+Hauser 27 Raccordement électrique Deltabar PMD75B HART 6.2.2 Bornes • Tension d'alimentation et borne de terre interne : 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) • Borne de terre externe : 0,5 … 4 mm2 (20 … 12 AWG) 6.2.3 Spécification de câble • Conducteur de protection ou de mise à la terre du blindage de câble : section nominale > 1 mm2 (17 AWG) Section nominale de 0,5 mm2 (20 AWG) à 2,5 mm2 (13 AWG) • Diamètre extérieur de câble : Ø5 … 12 mm (0,2 … 0,47 in) dépend du presse-étoupe utilisé (voir l'Information technique) 6.2.4 4-20 mA HART 1 2 3 Y I + + - mA 4 A0028908 2 1 2 3 4 Schéma de principe du raccordement HART Appareil de mesure avec communication HART Résistance de communication HART Alimentation électrique Manomètre Dans le cas d'une alimentation à basse impédance, la résistance de communication HART de 250 Ω est toujours nécessaire dans le câble de liaison signal. Tenir compte de la chute de tension : Maximum 6 V pour une résistance de communication de 250 Ω 6.2.5 Protection contre les surtensions Appareils sans protection optionnelle contre les surtensions L'équipement d'Endress+Hauser satisfait aux exigences de la norme produit IEC / DIN EN 61326-1 (Tableau 2 Environnement industriel). Selon le type de port (port d'alimentation DC, port d'entrée/sortie), différents niveaux de test sont appliqués selon IEC / DIN EN 61326-1 par rapport aux surtensions transitoire (Surge) (IEC / DIN EN 61000-4-5 Surge) : Le niveau de test sur les ports d'alimentation DC et les ports d'entrée/sortie est de 1 000 V entre phase et terre Appareils avec protection optionnelle contre les surtensions • Tension d'amorçage : min. 400 V DC • Testé selon IEC / DIN EN 60079-14 sous-chapitre 12.3 (IEC / DIN EN 60060-1 chapitre 7) • Courant de fuite nominal : 10 kA Catégorie de surtension Catégorie de surtension II 28 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Raccordement électrique 6.2.6 Câblage LAVERTISSEMENT La tension d'alimentation peut être présente ! Risque d'électrocution et/ou d'explosion ! ‣ Si l'appareil est utilisé en zone explosible, veiller à respecter les normes nationales et les spécifications fournies dans les Conseils de sécurité (XA). Utiliser le presse-étoupe indiqué. ‣ La tension d'alimentation doit correspondre aux indications sur la plaque signalétique. ‣ Couper la tension d'alimentation avant de raccorder l'appareil. ‣ Si nécessaire, le câble d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure du transmetteur avant que l'appareil ne soit raccordé. Il ‣ faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à IEC/EN 61010. ‣ Veiller à assurer une isolation adéquate des câbles, en tenant compte de la tension d'alimentation et de la catégorie de surtension. ‣ Veiller à utiliser des câbles de raccordement présentant une stabilité thermique appropriée, en tenant compte de la température ambiante. ‣ Utiliser l'appareil de mesure uniquement lorsque les couvercles sont fermés. Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant : 1. Ouvrir le verrou de couvercle (si fourni). 2. Dévisser le couvercle. 3. Passer les câbles dans les presse-étoupe ou les entrées de câble. 4. Raccorder les câbles. 5. Serrer les presse-étoupe ou les entrées de câble de manière à les rendre étanches. Contre-serrer l'entrée du boîtier. 6. Revisser soigneusement le couvercle sur le compartiment de raccordement. 7. Le cas échéant : serrer la vis du verrou de couvercle à l'aide de la clé à six pans 0,7 Nm (0,52 lbf ft) ±0,2 Nm (0,15 lbf ft). 6.2.7 Affectation des bornes Boîtier à simple compartiment 3 2 - 1 + A0042594 3 1 2 3 Endress+Hauser Bornes de raccordement et borne de terre dans le compartiment de raccordement Borne plus Borne moins Borne de terre interne 29 Raccordement électrique Deltabar PMD75B HART Boîtier à double compartiment - + 3 2 1 A0042803 4 1 2 3 Bornes de raccordement et borne de terre dans le compartiment de raccordement Borne plus Borne moins Borne de terre interne 6.2.8 Entrées de câble 1 2 A0045414 1 2 Entrée de câble Bouchon aveugle A0045413 Le type d'entrée de câble dépend de la version d'appareil commandée. Toujours poser les câbles de raccordement vers le bas, afin qu'aucune humidité ne puisse pénétrer dans le compartiment de raccordement. Si nécessaire, créer une boucle d'égouttement ou utiliser un capot de protection climatique. 6.2.9 Connecteurs d'appareil disponibles Pour les versions d'appareils avec connecteur, il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boîtier pour établir la connexion. Utiliser les joints fournis pour empêcher la pénétration d'humidité dans l'appareil. 30 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Raccordement électrique Appareils de mesure avec connecteur M12 4 3 1 2 A0011175 1 2 3 4 Signal + Libre Signal Terre Appareils de mesure avec connecteur Harting Han7D A B – + 8 + – 7 6 1 2 5 3 4 Han7D + – A0041011 A B Raccordement électrique pour les appareils avec connecteur Harting Han7D Vue du connecteur enfichable de l'appareil 6.3 Garantir l'indice de protection 6.3.1 Entrées de câble • Presse-étoupe M20, plastique, IP66/68 TYPE 4X/6P • Presse-étoupe M20, laiton nickelé, IP66/68 TYPE 4X/6P • Presse-étoupe M20, 316L, IP66/68 TYPE 4X/6P • Filetage M20, IP66/68 TYPE 4X/6P • Filetage G1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P Si le filetage G1/2 est sélectionné, l'appareil est livré avec un filetage M20 en standard et un adaptateur G1/2 est inclus dans la livraison, ainsi que la documentation correspondante • Filetage NPT1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P • Bouchon aveugle - protection de transport : IP22, TYPE 2 • Connecteur HAN7D, 90° IP65 NEMA type 4X • Connecteur M12 Avec boîtier fermé et câble de raccordement branché : IP66/67, NEMA type 4X Avec boîtier ouvert et/ou câble de raccordement non branché : IP20, NEMA type 1 Endress+Hauser 31 Raccordement électrique Deltabar PMD75B HART AVIS Connecteur M12 et connecteur HAN7D : un montage incorrect peut invalider l'indice de protection IP ! ‣ L'indice de protection n'est valable que si le câble de raccordement utilisé est branché et vissé fermement. ‣ L'indice de protection n'est valable que si le câble de raccordement utilisé est spécifié selon IP67, NEMA type 4X. ‣ Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est utilisé ou si le câble est raccordé. 6.4 Contrôle du raccordement Après le câblage de l'appareil, procéder aux contrôles suivants : Le câble d'équipotentialité est-il raccordé ? L'affectation des bornes est-elle correcte ? Les presse-étoupe et les bouchons aveugles sont-ils étanches ? Les connecteurs de bus de terrain sont-ils correctement fixés ? Tous les couvercles sont-ils vissés correctement ? 32 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Options de configuration 7 Options de configuration 7.1 Aperçu des options de configuration • Configuration via touches de configuration et commutateurs DIP sur l'électronique • Configuration via touches de configuration optiques sur l'afficheur de l'appareil (en option) • Configuration via technologie sans fil Bluetooth® (avec afficheur d'appareil Bluetooth optionnel) avec app SmartBlue ou FieldXpert, DeviceCare • Configuration via outil de configuration (Endress+Hauser FieldCare/DeviceCare ou AMS, PDM, etc.) • Configuration via terminal portable, Fieldcare, DeviceCare, AMS et PDM 7.2 Touches de configuration et commutateurs DIP sur l'électronique 1 Zero/I off on SW Max Alarm Display 2 Span/II 43 A0039285 1 2 3 4 Touche de configuration pour le début d'échelle (zéro) Touche de configuration pour la fin d'échelle (étendue) Commutateur DIP pour le courant d'alarme Commutateur DIP pour le verrouillage et le déverrouillage de l'appareil de mesure 7.3 Structure et principe du menu de configuration Les différences entre la structure des menus de configuration de l'afficheur local et des outils de configuration Endress+Hauser FieldCare ou DeviceCare peuvent être résumées comme suit : L'afficheur local est approprié pour la configuration d'applications simples. Des applications plus élaborées peuvent être configurées à l'aide des outils Endress+Hauser FieldCare ou DeviceCare, ainsi que Bluetooth, l'app SmartBlue et l'afficheur de l'appareil. Des "assistants" aident l'utilisateur à mettre en service les différentes applications. L'utilisateur est guidé à travers les différentes étapes de configuration. 7.3.1 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur option "Opérateur" et option "Maintenance" (état à la livraison) ont un accès en écriture aux paramètres différent lorsqu'un code d'accès spécifique à l'appareil a été défini. Ce code d'accès protège la configuration de l'appareil contre l'accès non autorisé. En cas d'entrée d'un code d'accès erroné, l'utilisateur se voit attribuer les droits d'accès du rôle utilisateur option "Opérateur". Endress+Hauser 33 Options de configuration Deltabar PMD75B HART 7.4 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 7.4.1 Affichage de l'appareil (en option) Fonctions : • Affichage des valeurs mesurées, messages d'erreur et d'information • Rétroéclairage, qui passe du vert au rouge en cas d'erreur • L'affichage de l'appareil peut être retiré pour faciliter le fonctionnement Le rétroéclairage est activé ou désactivé en fonction de la tension d'alimentation et de la consommation de courant. Les affichages de l'appareil sont disponible avec l'option supplémentaire de la technologie sans fil Bluetooth®. Bluetooth est activé ou désactivé en fonction de la tension d'alimentation et de la consommation de courant. A0043059 5 Affichage à segments ESC - + E 1 A0039284 6 34 Affichage graphique avec touches de configuration optiques (1) Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Options de configuration • Touche • Navigation dans la liste de sélection vers le bas • Édition des valeurs numériques ou des caractères d'une fonction • Touche • Navigation dans la liste de sélection vers le haut • Édition des valeurs numériques ou des caractères d'une fonction • Touche • Validation de l'entrée • Saut à la prochaine position de menu • Sélection d'une option de menu et activation du mode édition • Déverrouillage/verrouillage de la configuration de l'affichage • Presser et maintenir enfoncée la touche afin d'afficher une courte description du paramètre sélectionné (si disponible) • Touche et (fonction ESC) • Quitter le mode édition d'un paramètre sans mémoriser la valeur modifiée • Menu à un niveau de sélection : en appuyant simultanément sur les touches, l'utilisateur remonte d'un niveau dans le menu • Presser et maintenir enfoncées les touches simultanément pour revenir au niveau supérieur 7.4.2 Configuration via technologie sans fil Bluetooth® (en option) Condition • Appareil de mesure avec afficheur Bluetooth • Smartphone ou tablette avec Endress+Hauser App SmartBlue ou PC avec DeviceCare, version 1.07.00 ou plus récente, ou FieldXpert SMT70 La portée de connexion s'étend jusqu'à 25 m (82 ft). La portée peut varier en fonction des conditions environnantes telles que les fixations, les parois ou les plafonds. Les touches de configuration sur l'afficheur sont verrouillées sitôt que l'appareil est connecté via Bluetooth. App SmartBlue 1. Scanner le QR code ou entrer "SmartBlue" dans le champ de recherche de l'App Store ou de Google Play. A0039186 2. Lancer l'app SmartBlue. 3. Sélectionner l'appareil de mesure dans la liste affichée. 4. Login : Entrer le nom d'utilisateur : admin Mot de passe : numéro de série de l'appareil. 5. Changer le mot de passe après la première connexion ! Conditions requises Configuration requise L'app SmartBlue peut être téléchargée sur un smartphone ou une tablette. • Appareils iOS : iPhone 5S ou plus à partir d'iOS11 ; iPad 5e génération ou plus à partir d'iOS11 ; iPod Touch 6e génération ou plus à partir d'iOS11 • Appareils Android : à partir d'Android 6.0 et Bluetooth® 4.0 Endress+Hauser 35 Options de configuration Deltabar PMD75B HART Mot de passe initial Le numéro de série de l'appareil sert de mot de passe initial lors de l'établissement de la première connexion. Il est important de noter ce qui suit si le module Bluetooth est désinstallé d'un appareil et installé sur un autre appareil: le mot de passe modifié par l'utilisateur est uniquement stocké dans le module Bluetooth et non dans l'appareil. 7.5 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration L'accès via l'outil de configuration est possible : • Via communication HART • Via Endress+Hauser Commubox FXA291 Avec la Commubox FXA291, une connexion CDI peut être établie entre l'interface de l'appareil de mesure et un PC/ordinateur portable Windows équipé d'un port USB 7.6 HistoROM En cas de remplacement de l'électronique, les données mémorisées (à l'exception de la liste d'événements) peuvent être transférées en débranchant le module HistoROM et en le branchant dans la nouvelle électronique. Le numéro de série de l'appareil est enregistré dans l'HistoROM. Le numéro de série de l'électronique est enregistré dans l'électronique. 36 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Intégration système 8 Intégration système 8.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil • N° fabricant : 17 (0x0011) • ID type d'appareil : 0x1131 • Spécification HART : 7.6 • Fichiers DD, informations et fichiers sous : • www.endress.com • www.fieldcommgroup.org 8.2 Variables mesurées via protocole HART Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil : 1) 2) 3) Variable d'appareil Valeur mesurée Variable primaire (PV) 1) Pression 2) Valeur secondaire (SV) Température capteur Variable ternaire (TV) Température électronique Valeur quaternaire (QV) Pression capteur 3) La valeur PV est toujours appliquée à la sortie courant. La pression est le signal calculé après l'amortissement et la correction de position. La pression du capteur est le signal capteur brut avant l'amortissement et la correction de position. L'affectation des valeurs mesurées aux variables d'appareil se modifie dans le sousmenu suivant : Application → Sortie HART → Sortie HART Dans une boucle HART Multidrop, un seul appareil peut utiliser la valeur de courant analogique pour la transmission de signal. Pour tous les autres appareils dans le paramètre "Mode boucle de courant", sélectionner l'option Désactiver. 8.2.1 Variables d'appareil et valeurs mesurées Les codes suivants sont affectés par défaut aux variables d'appareil : Endress+Hauser Variable d'appareil Code variable d'appareil Pression 0 Variable échelonnée 1 Température capteur 2 Pression capteur 3 Température électronique 4 Courant borne 5 Tension aux bornes 6 Médian du signal pression 7 Bruit du signal de pression 8 Pourcentage de la plage 244 37 Intégration système Deltabar PMD75B HART Variable d'appareil Code variable d'appareil Boucle courant 245 Libre 250 Les variables d'appareil peuvent être interrogées par un maître HART® à l'aide de la commande HART® 9 ou 33. 8.2.2 Unités système Le tableau suivant décrit les unités de mesure de pression prises en charge. Numéro d'index Description Code unité Hart 0 mbar 8 1 bar 7 2 Pa 11 3 kPa 12 4 MPa 237 5 psi 6 6 torr 13 7 atm 14 8 mmH2O 4 9 mmH2O (4°C) 239 10 mH2O 240 11 mH2O (4°C) 240 10 ftH2O 3 11 inH2O 1 12 inH2O (4°C) 238 13 mmHg 5 14 inHg 2 15 gf/cm² 9 16 kgf/cm² 10 38 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Mise en service 9 Mise en service 9.1 Préparation La gamme de mesure et l'unité dans laquelle la valeur mesurée est transmise correspond aux données sur la plaque signalétique. LAVERTISSEMENT Les réglages de la sortie courant sont importants pour la sécurité ! Il peut en résulter un débordement de produit. ‣ Le réglage pour la sortie courant dépend du réglage effectué dans le paramètre Assigner valeur primaire. ‣ Après modification du réglage pour la sortie courant, contrôler le réglage pour l'étendue de mesure (LRV et URV) et réajuster si nécessaire ! LAVERTISSEMENT Pression de process supérieure ou inférieure à la pression maximale/minimale autorisée ! Risques de blessures en cas d'éclatement de pièces ! Des messages d'avertissement sont générés si la pression est trop élevée. ‣ Si une pression inférieure à la pression minimale autorisée ou supérieure à la pression maximale autorisée est présente à l'appareil, un message est délivré. ‣ N'utiliser l'appareil que dans les limites de la plage du capteur ! 9.1.1 État à la livraison Si aucun réglage personnalisé n'a été commandé : • Paramètre Assigner valeur primaire option Pression • Valeurs d'étalonnage définies par une valeur nominale de capteur définie • Le courant d'alarme est réglé à la valeur minimum (3,6 mA), (uniquement si aucune autre option n'a été sélectionnée lors de la commande) • Commutateur DIP sur position OFF • Interface Bluetooth activée 9.2 Contrôle du fonctionnement Effectuer un contrôle du fonctionnement avant de mettre le point de mesure en service : • Liste de contrôle "Contrôle du montage" (voir la section "Montage") • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (voir la section "Raccordement électrique") Endress+Hauser 39 Mise en service Deltabar PMD75B HART 9.3 Mise sous tension de l'appareil de mesure Tous les outils de configuration offrent un assistant de mise en service qui aide l'utilisateur à configurer les principaux paramètres de configuration (menu Guide utilisateur assistant Mise en service). 9.4 Établissement d'une connexion via FieldCare et DeviceCare 9.4.1 Via protocole HART 9 3 2 1 6 8 4 5 7 A0036169 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Options de configuration à distance via protocole HART API (automate programmable industriel) Unité d'alimentation de transmetteur, p. ex. RN221N (avec résistance de communication) Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 375, 475 Field Communicator 475 Ordinateur avec outil de configuration (p. ex. FieldCare/DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Commubox FXA195 (USB) Field Xpert SFX350/SFX370 Modem Bluetooth VIATOR avec câble de raccordement Appareil de mesure 9.4.2 FieldCare/DeviceCare via interface service (CDI) 1 2 3 A0039148 1 2 3 Ordinateur avec outil de configuration FieldCare/DeviceCare Commubox FXA291 Interface service (CDI) de l'appareil (= Endress+Hauser Common Data Interface) Un courant d'au moins 22 mA est nécessaire pour mettre à jour (flasher) le firmware de l'appareil. 9.5 Réglage de l'adresse d'appareil via le logiciel Voir le paramètre Adresse HART. 40 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Mise en service Chemin du menu : Application → Sortie HART → Configuration → Adresse HART 9.6 Réglage de la langue de programmation 9.6.1 Afficheur local • Dans le menu principal, sélectionner le paramètre Language Appuyer sur la touche • Sélectionner la langue souhaitée à l'aide de la touche ou Appuyer sur la touche Verrouillage/déverrouillage de la configuration de l'affichage La touche doit être actionnée pendant au moins 2 secondes afin de verrouiller ou déverrouiller les touches optiques. La configuration de l'affichage peut être verrouillée ou déverrouillée dans la boîte de dialogue qui apparaît. La configuration de l'affichage se verrouille automatiquement (excepté dans l'assistant SIL) : • Si aucune touche n'a été actionnée pendant 1 minute sur la page principale • Si aucune touche n'a été actionnée pendant 10 minutes au sein du menu de configuration 9.6.2 FieldCare Dans le menu "Extras", cliquer sur "Options". Régler la langue préférée pour FieldCare dans la section "Language". Réglage de la langue pour l'afficheur local via FieldCare Régler la langue préférée dans le paramètre Language. Chemin du menu : Système → Affichage → Language Endress+Hauser 41 Mise en service Deltabar PMD75B HART 9.7 Configuration de l'appareil de mesure 9.7.1 Nettoyer la conduite si nécessaire Mesure de pression différentielle Avant l'ajustage de l'appareil, la prise de pression doit être nettoyée, si nécessaire, et remplie de fluide. I 6 II P1 P2 + – 3 2 4 + – A B 7 + – A B I II 1 P1 P2 + – 3 2 4 7 III 6 III 5 A0030036 I II III 1, 5 2, 4 3 6, 7 A, B Appareil de mesure Manifold 3 voies Caractère de séparation Vannes de vidange Vannes d'entrée Vanne d'équilibrage Vannes de purge sur l'appareil de mesure Vanne d'isolement Diagramme du haut : installation préférentielle pour les gaz Diagramme du bas : installation préférentielle pour les liquides 42 1. Fermer 3. 2. Remplir le système de mesure de fluide. Ouvrir A, B, 2, 4. Le fluide entre dans le système. Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Mise en service 3. Nettoyer la prise de pression si elle est bloquée (pour des arrangements avec 5 vannes). En procédant par soufflage avec de l'air comprimé dans le cas de gaz. En procédant par rinçage dans le cas de liquides. Fermer 2 et 4 (sceller l'appareil de mesure). Fermer 1 et 5 (souffler à l'air/rincer la prise de pression (pour les arrangements avec 5 vannes)). Fermer 1 et 5 (fermer les vannes après le nettoyage (pour les arrangements à 5 vannes)). 4. Purger l'appareil de mesure. Ouvrir 2 et 4 (introduire le fluide). Fermer 4 (côté basse pression). Ouvrir 3 (équilibrer le côté haute pression et le côté basse pression). Ouvrir 6 et 7 brièvement, puis les refermer (remplir complètement l'appareil de mesure avec du fluide et retirer l'air). 5. Mettre le point de mesure en fonctionnement. Fermer 3 (équilibrer le côté haute pression et le côté basse pression). Ouvrir 4 (raccorder le côté basse pression). À présent : 1 (pour les arrangements à 5 vannes), 3, 5 (pour les arrangements à 5 vannes), 6 et 7 sont fermées. 2 et 4 sont ouvertes. A et B sont ouvertes (si présentes). Vérifier l'ajustage et le refaire si nécessaire. Mesure de débit Avant l'ajustage de l'appareil, la prise de pression doit être nettoyée, si nécessaire, et remplie de fluide. Endress+Hauser 43 Mise en service Deltabar PMD75B HART I 6 II P1 P2 + – 3 2 4 + – A B 7 + – A B I II 1 P1 P2 + – 3 2 4 7 III 6 III 5 A0030036 I II III 1, 5 2, 4 3 6, 7 A, B Appareil de mesure Manifold 3 voies Caractère de séparation Vannes de vidange Vannes d'entrée Vanne d'équilibrage Vannes de purge sur l'appareil de mesure Vanne d'isolement Diagramme du haut : installation préférentielle pour les gaz Diagramme du bas : installation préférentielle pour les liquides 44 1. Fermer 3. 2. Remplir le système de mesure de fluide. Ouvrir A, B, 2, 4 (le fluide entre dans le système). 3. Nettoyer la prise de pression si elle est bloquée (pour des arrangements avec 5 vannes). En procédant par soufflage avec de l'air comprimé dans le cas de gaz. En procédant par rinçage dans le cas de liquides. Fermer 2 et 4 (sceller l'appareil de mesure). Fermer 1 et 5 (souffler à l'air/rincer la prise de pression (pour les arrangements avec 5 vannes)). Fermer 1 et 5 (fermer les vannes après le nettoyage (pour les arrangements à 5 vannes)). 4. Purger l'appareil de mesure. Ouvrir 2 et 4 (introduire le fluide). Fermer 4 (côté basse pression). Ouvrir 3 (équilibrer le côté haute pression et le côté basse pression). Ouvrir 6 et 7 brièvement, puis les refermer (remplir complètement l'appareil de mesure avec du fluide et retirer l'air). Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Mise en service 5. Effectuer un réglage du zéro si les conditions suivantes s'appliquent. Si les conditions ne sont pas remplies, ne pas effectuer le réglage du zéro avant l'étape 6. Conditions : Le process ne peut pas être bloqué. Les prises de pression (A et B) sont à la même hauteur géodésique. 6. Mettre le point de mesure en fonctionnement. Fermer 3 (équilibrer le côté haute pression et le côté basse pression). Ouvrir 4 (raccorder le côté basse pression). À présent : 1 (pour les arrangements à 5 vannes), 3, 5 (pour les arrangements à 5 vannes), 6 et 7 sont fermées. 2 et 4 sont ouvertes. A et B sont ouvertes (selon l'équipement). Effectuer un réglage du zéro si le débit ne peut pas être arrêté. Vérifier l'ajustage et le refaire si nécessaire. Endress+Hauser 45 Mise en service Deltabar PMD75B HART Mesure de niveau Ouvrir la cuve Avant l'ajustage de l'appareil, la prise de pression doit être nettoyée, si nécessaire, et remplie de fluide. + I 6 II B P1 P2 + – p atm A A0030038 I II 6 A B 46 Appareil de mesure Caractère de séparation Vanne de purge sur l'appareil de mesure Vanne d'isolement Robinet de purge 1. Remplir la cuve à un niveau supérieur à la prise inférieure. 2. Remplir le système de mesure de fluide. Ouvrir A (vanne d'arrêt). 3. Purger l'appareil de mesure. Ouvrir 6 brièvement, puis la refermer (remplir complètement l'appareil de mesure avec du fluide et retirer l'air). 4. Mettre le point de mesure en fonctionnement. À présent : B et 6 sont fermées. A est ouverte. Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Mise en service Cuve fermée Avant l'ajustage de l'appareil, la prise de pression doit être nettoyée, si nécessaire, et remplie de fluide. – B + A I II 1 P1 P2 + – 3 2 4 7 III 6 III 5 A0030039 I II III 1, 5 2, 4 3 6, 7 A, B Endress+Hauser Appareil de mesure Manifold 3 voies Caractère de séparation Vannes de vidange Vannes d'entrée Vanne d'équilibrage Vannes de purge sur l'appareil de mesure Vannes d'arrêt 1. Remplir la cuve à un niveau supérieur à la prise inférieure. 2. Remplir le système de mesure de fluide. Fermer 3 (équilibrer le côté haute pression et le côté basse pression). Ouvrir A et B (vannes d'arrêt). 3. Purger le côté haute pression (vider le côté basse pression si nécessaire). Ouvrir 2 et 4 (introduire le fluide sur le côté haute pression). Ouvrir 6 et 7 brièvement, puis les refermer (remplir complètement le côté haute pression avec du fluide et retirer l'air) 4. Mettre le point de mesure en fonctionnement. À présent : 3, 6 et 7 sont fermées. 2, 4, A et B sont ouvertes. 47 Mise en service Deltabar PMD75B HART Cuve fermée avec ciel gazeux Avant l'ajustage de l'appareil, la prise de pression doit être nettoyée, si nécessaire, et remplie de fluide. – B + A I II 1 P1 P2 + – 3 2 4 7 III 6 III 5 A0030040 I II III 1, 5 2, 4 3 6, 7 A, B 48 Appareil de mesure Manifold 3 voies Caractère de séparation Vannes de vidange Vannes d'entrée Vanne d'égalisation Vannes de purge sur l'appareil de mesure Vannes d'arrêt 1. Remplir la cuve à un niveau supérieur à la prise inférieure. 2. Remplir le système de mesure de fluide. Ouvrir A et B (vannes d'arrêt). Remplir la prise de pression négative jusqu'au niveau du pot de condensation. 3. Purger l'appareil de mesure. Ouvrir 2 et 4 (introduire le fluide). Fermer 4 (côté basse pression). Ouvrir 3 (équilibrer le côté haute pression et le côté basse pression). Ouvrir 6 brièvement, puis la refermer (remplir complètement l'appareil de mesure avec du fluide et retirer l'air). 4. Mettre le point de mesure en fonctionnement. Fermer 3 (équilibrer le côté haute pression et le côté basse pression). Ouvrir 4 (raccorder le côté basse pression). À présent : B et 6 sont fermées. A est ouverte. Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Mise en service 9.7.2 Mise en service avec les touches situées sur l'électronique Les fonctions suivantes sont possibles via les touches sur l'électronique : • Correction de position (correction du zéro) La position de montage de l'appareil de mesure peut générer un décalage de pression Ce décalage de pression peut être corrigé par une correction de position • Réglage du début d'échelle et de la fin d'échelle La pression appliquée doit se situer dans les limites de la pression nominale du capteur (voir les spécifications figurant sur la plaque signalétique) • Réinitialisation de l'appareil Réalisation d'une correction de position 1. La pression est présente à l'appareil. 2. Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 3 s. 3. La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ? La pression mesurée pour la correction de position a été validée. 4. La LED de l'insert électronique ne s'allume-t-elle pas ? La pression mesurée pour la correction de position n'a pas été validée. Tenir compte des limites d'entrée. Réglage du début d'échelle (pression ou variable mise à l'échelle) 1. La pression souhaitée pour le début d'échelle est présente à l'appareil. 2. Appuyer sur la touche "Zéro" pendant au moins 3 s. 3. La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ? La pression mesurée pour le début d'échelle a été validée. 4. La LED de l'insert électronique ne s'allume-t-elle pas ? La pression mesurée pour le début d'échelle n'a pas été validée. Tenir compte des limites d'entrée. Réglage de la fin d'échelle (pression ou variable mise à l'échelle) 1. La pression souhaitée pour la fin d'échelle est présente à l'appareil. 2. Appuyer sur la touche "Span" pendant au moins 3 s. 3. La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ? La pression mesurée pour la fin d'échelle a été validée. 4. La LED de l'insert électronique ne s'allume-t-elle pas ? La pression mesurée pour la fin d'échelle n'a pas été validée. Tenir compte des limites d'entrée. Si l'option sélectionnée dans le paramètre Assigner valeur primaire est l'option Variable échelonnée et si l'option sélectionnée dans le paramètre Fonction transfert variable échelonnée est l'option option Tableau, l'étalonnage humide n'est pas possible. Contrôle des réglages (pression ou variable mise à l'échelle) 1. Appuyer brièvement sur la touche "Zero" pour afficher le début d'échelle. 2. Appuyer brièvement sur la touche "Span" pour afficher la fin d'échelle. 3. Appuyer brièvement sur les touches "Zero" et "Span" simultanément pour afficher l'offset de la position. Réinitialisation de l'appareil ‣ Presser simultanément et maintenir enfoncées les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 12 secondes. Endress+Hauser 49 Mise en service Deltabar PMD75B HART 9.7.3 Mise en service avec l'assistant de mise en service Dans FieldCare, DeviceCare 1), SmartBlue et l'afficheur est disponible l'assistant Mise en service, qui guide l'utilisateur tout au long de la procédure de mise en service initiale. 1. Connecter l'appareil à FieldCare ou DeviceCare. 2. Ouvrir l'appareil dans FieldCare ou DeviceCare. Le tableau de bord (page d'accueil) de l'appareil s'affiche : 3. Dans le menu Guide utilisateur, cliquer sur l'assistant Mise en service pour démarrer l'assistant. 4. Entrer la valeur appropriée pour chaque paramètre ou sélectionner l'option adaptée. Ces valeurs sont copiées directement dans l'appareil. 5. Cliquer sur "Next" pour passer à la page suivante. 6. Une fois toutes les pages remplies, cliquer sur "Finish" pour fermer l'assistant Mise en service. Si l'assistant Mise en service est interrompu avant saisie de tous les paramètres nécessaires, l'appareil peut se trouver dans un état indéfini. Dans ce cas, il est conseillé de rétablir les réglages usine. 1) 50 DeviceCare est disponible au téléchargement sous www.software-products.endress.com. Pour télécharger le logiciel, il est nécessaire de s'enregistrer sur le Portail de logiciels Endress+Hauser. Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Mise en service Exemple : Sortie de la valeur de pression à la sortie courant Les unités de pression et de température sont converties automatiquement. Les autres unités ne sont pas converties. Dans l'exemple suivant, la valeur de pression doit être mesurée dans une cuve et délivrée sur la sortie courant. La pression maximale de 450 mbar (6,75 psi) correspond à la valeur de courant 20 mA. La valeur de courant 4 mA correspond à une pression de 50 mbar (0,75 psi). Conditions préalables : • Variable mesurée en proportion directe de la pression • Du fait de la position de montage de l'appareil de mesure, on pourra avoir des décalages de pression de la valeur mesurée (c'est-à-dire qu'en présence d'une cuve vide ou partiellement remplie, la valeur mesurée n'est pas nulle) Réalisation d'une correction de position, si nécessaire • Dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Pression doit être activée (réglage par défaut) Affichage : dans le menu Guide utilisateur assistant Mise en service, maintenir la touche enfoncée, jusqu'à accéder au paramètre Assigner valeur primaire. Confirmer avec la touche , sélectionner l'option Pression, puis appuyer sur la touche pour valider. I [mA] 20 – B 450 mbar 20 mA + 4 50 450 p [mbar] + - A 50 mbar 4 mA A0039093 A B Sortie plage inférieure Sortie valeur limite supérieure Ajustage : 1. Entrer la valeur de pression pour le courant 4 mA via le paramètre Sortie plage inférieure (50 mbar (0,75 psi)). 2. Entrer la valeur de pression pour le courant 20 mA via le paramètre paramètre Sortie valeur limite supérieure (450 mbar (6,75 psi)) Résultat : la gamme de mesure est réglée à 4...20 mA. Endress+Hauser 51 Mise en service Deltabar PMD75B HART Exemple : Sortie de la valeur de débit à la sortie courant Dans l'exemple suivant, la valeur de débit doit être mesurée et émise à la sortie courant. • Effectuer une correction de position, si nécessaire • Sortie du signal de débit 0 … 100 m3/h en tant que valeur 4...20 mA 100 m3/h correspond à 30 mbar (0,435 psi) Chemin du menu : Guide utilisateur → Mise en service • Dans le paramètre Assigner valeur primaire, sélectionner l'option Variable échelonnée • Dans le paramètre Unité de pression et le paramètre Unité variable échelonnée, sélectionner l'unité souhaitée • Dans le paramètre Fonction transfert sortie courant, sélectionner l'option Extractif • paramètre Valeur pression 1 / paramètre Valeur 1 variable échelonnée Entrer 0 mbar (0 psi) / 0 m3/h • paramètre Valeur pression 2 / paramètre Valeur 2 variable échelonnée Entrer 30 mbar (0,435 psi) / 100 m3/h Procéder comme suit si le débit ne doit pas être affiché comme une valeur mesurée et que seule une extraction de racine carrée doit être émise. Chemin du menu : Guide utilisateur → Mise en service • Dans le paramètre Assigner valeur primaire, sélectionner l'option Pression • Dans le paramètre Fonction transfert sortie courant, sélectionner l'option Extractif • Dans le paramètre Sortie plage inférieure, entrer 0 mbar (0 psi) • Dans le paramètre Sortie valeur limite supérieure, entrer 30 mbar (0,435 psi) 52 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Mise en service 9.7.4 Mise en service sans l'assistant de mise en service Exemple : Mise en service d'une mesure volumique dans la cuve Les unités de pression et de température sont converties automatiquement. Les autres unités ne sont pas converties. Dans l'exemple suivant, le volume dans une cuve doit être mesuré en litres. Le volume maximum de 1 000 l (264 gal) correspond à une pression de 450 mbar (6,75 psi). Le volume minimum de 0 litre correspond à une pression de 50 mbar (0,75 psi). Conditions préalables : • Variable mesurée en proportion directe de la pression • Du fait de la position de montage de l'appareil de mesure, on pourra avoir des décalages de pression de la valeur mesurée (c'est-à-dire qu'en présence d'une cuve vide ou partiellement remplie, la valeur mesurée n'est pas nulle) Effectuer une correction de position, si nécessaire V [l] 1000 – B 450 mbar 1000 l + 0 50 450 p [mbar] A 50 mbar 0l + - A0039100 A B Paramètre "Valeur pression 1" et paramètre "Valeur 1 variable échelonnée" Paramètre "Valeur pression 2" et paramètre "Valeur 2 variable échelonnée" La pression présente est affichée dans l'outil de configuration sur la même page de réglages dans le champ "Pression". 1. Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre Valeur pression 1: 50 mbar (0,75 psi) Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur pression 1 2. Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre Valeur 1 variable échelonnée: 0 l (0 gal) Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur 1 variable échelonnée 3. Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre Valeur pression 2: 450 mbar (6,75 psi) Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur pression 2 4. Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre Valeur 2 variable échelonnée: 1 000 l (264 gal) Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Valeur 2 variable échelonnée Résultat : la gamme de mesure est réglée pour 0 … 1 000 l (0 … 264 gal). Seuls le paramètre Valeur 1 variable échelonnée et le paramètre Valeur 2 variable échelonnée sont définis avec ce réglage. Ce réglage n'a pas d'effet sur la sortie courant. Endress+Hauser 53 Mise en service Deltabar PMD75B HART Suppression des débits de fuite (extraction de la racine carrée) La suppression de la valeur mesurée peut être activée dans la gamme de mesure inférieure à l'aide du paramètre Low cutoff. Conditions préalables : • Variable mesurée avec extraction de la racine carrée par rapport à la pression • Dans le paramètre Fonction transfert sortie courant, activer l'option Extractif. Chemin du menu : Application → Capteur → Réglage cellule → Fonction transfert sortie courant • Entrer le seuil d'enclenchement de la suppression des débits de fuite dans le paramètre Low cutoff (5 % par défaut) Chemin du menu :Application → Capteur → Réglage cellule → Low cutoff Q Qmax Q Qmax 6% 5% 0% 0% ∆p ∆p A0025191 • L'hystérésis entre le seuil d'enclenchement et le seuil de déclenchement est toujours de 1 % de la valeur maximale du débit • Si un seuil d'enclenchement de 0 % est entré, la suppression des débits de fuite est désactivée Dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Pression doit être activée (réglage par défaut) Chemin du menu : Application → Capteur → Variable échelonnée → Assigner valeur primaire L'unité réglée est également sortie sur le bus de terrain. 9.8 Sous-menu "Simulation" La pression, le courant et l'alarme/avertissement peuvent être simulés avec le sous-menu Simulation. Chemin du menu : Diagnostic → Simulation 9.9 Protection des réglages contre un accès non autorisé 9.9.1 Déverrouillage/verrouillage du hardware Zero/I off on Span/II Display 1 A0043441 54 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Mise en service Le commutateur DIP 1 situé sur l'électronique est utilisé pour verrouiller ou déverrouiller la configuration. Si la configuration est verrouillée via le commutateur DIP, elle ne peut être déverrouillée que par le commutateur DIP 1. Si la configuration est verrouillée via le menu de configuration, elle ne peut être déverrouillée qu'au moyen du menu de configuration. Si la configuration est verrouillée via le commutateur DIP, le symbole de clé apparaît sur l'afficheur local. 9.9.2 Verrouillage/déverrouillage de la configuration de l'affichage La touche doit être actionnée pendant au moins 2 secondes afin de verrouiller ou déverrouiller les touches optiques. La configuration de l'affichage peut être verrouillée ou déverrouillée dans la boîte de dialogue qui apparaît. La configuration de l'affichage se verrouille automatiquement (excepté dans l'assistant SIL) : • Si aucune touche n'a été actionnée pendant 1 minute sur la page principale • Si aucune touche n'a été actionnée pendant 10 minutes au sein du menu de configuration 9.9.3 Verrouillage/déverrouillage du software Si la configuration est verrouillée via le commutateur DIP, elle ne peut être déverrouillée que par le même biais. Verrouillage par mot de passe dans FieldCare / DeviceCare / Smartblue Il est possible d'empêcher l'accès à la configuration de l'appareil de mesure en définissant un mot de passe. Lorsque l'appareil est livré au départ usine, le rôle utilisateur est défini sur l'option Maintenance. L'appareil de mesure peut être entièrement configuré à l'aide du rôle utilisateur option Maintenance. Ensuite, il est possible d'empêcher l'accès à la configuration en définissant un mot de passe. L'option Maintenance bascule sur l'option Opérateur à la suite du verrouillage. La configuration est accessible par saisie du mot de passe. Le mot de passe est défini sous : Menu Système sous-menu Gestion utilisateur Le rôle utilisateur est changé de l'option Maintenance à l'option Opérateur sous : Système → Gestion utilisateur Désactivation du verrouillage via FieldCare / DeviceCare / Smartblue Après saisie du mot de passe, il est possible d'activer la configuration de l'appareil de mesure en tant qu'option Opérateur avec le mot de passe. Le rôle utilisateur bascule alors sur l'option Maintenance. Si nécessaire, le mot de passe peut être supprimé dans le sous-menu Gestion utilisateur: Système → Gestion utilisateur Endress+Hauser 55 Configuration Deltabar PMD75B HART 10 Configuration 10.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil Affichage de la protection en écriture active : • Dans le paramètre État verrouillage Chemin de menu de l'afficheur local : au niveau de configuration supérieur Chemin de menu de l'outil de configuration : Système → Gestion appareil • Dans l'outil de configuration (FieldCare/DeviceCare), dans l'en-tête DTM 10.2 Lecture des valeurs mesurées Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. Navigation Menu "Application" → Valeurs mesurées 10.3 Adaptation de l'appareil aux conditions de process Pour ce faire, on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Guide utilisateur • des réglages étendus à l'aide du menu Diagnostic, du menu Application et du menu Système 56 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Configuration 10.3.1 Étalonnage du capteur 2) Au cours de leur cycle de vie, les capteurs de pression peuvent s'écarter ou dériver 3) de la caractéristique de pression originale. Cet écart est causé par des facteurs physiques et peut être corrigé à l'aide d'un étalonnage du capteur. Les capteurs de pression absolue ne peuvent pas être réétalonnés. Réaliser l'étalonnage du capteur. Respecter l'ordre indiqué ! 1. Appliquer la valeur de pression inférieure à l'appareil. 2. Entrer la valeur pour le paramètre Trim bas Cellule. Application → Capteur → Etalonnage cellule → Trim bas Cellule La valeur entrée cause un décalage parallèle de la caractéristique de pression par rapport à l'étalonnage actuel. 3. Appliquer la valeur de pression supérieure à l'appareil. 4. Entrer la valeur pour le paramètre Trim cellule supérieur. Application → Capteur → Etalonnage cellule → Trim cellule supérieur La valeur entrée entraîne une modification de la pente ou un décalage parallèle de la courbe d'étalonnage actuelle. 1. 2. A A B 3. B 4. A A B B A0045038 A B 2) 3) Affichage de la pression Entrée pression Impossible avec l'afficheur. Les déviations causées par des facteurs physiques sont également connues sous le nom de "dérive du capteur". Endress+Hauser 57 Diagnostic et suppression des défauts Deltabar PMD75B HART 11 Diagnostic et suppression des défauts 11.1 Suppression générale des défauts 11.1.1 Erreurs générales L'appareil ne répond pas • Cause possible : la tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique Mesure corrective : appliquer la tension d'alimentation correcte • Cause possible : la polarité de la tension d'alimentation est erronée Mesure corrective : inverser la polarité de la tension d'alimentation • Cause possible : les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes Mesure corrective : vérifier le contact électrique entre les câbles et corriger, si nécessaire • Cause possible : résistance de charge trop élevée Mesure corrective : augmenter la tension d'alimentation pour atteindre la tension minimale aux bornes L'affichage est vide • Cause possible : l'affichage graphique est réglé trop clair ou trop sombre Mesure corrective : augmenter ou réduire le contraste avec le paramètre Affichage contraste Navigation : Système → Affichage → Affichage contraste • Cause possible : le connecteur du câble de l'afficheur n'est pas correctement enfiché Mesure corrective : enficher correctement le connecteur • Cause possible : l'afficheur est défectueux Mesure corrective : remplacer l'afficheur Pas de rétroéclairage sur l'affichage graphique Cause possible : le courant et la tension électriques ne sont pas corrects. Mesure corrective : augmenter la tension d'alimentation. "Erreur de communication" s'affiche lors du démarrage de l'appareil ou lors du raccordement de l'afficheur • Cause possible : influence d'interférences électromagnétiques Mesure corrective : vérifier la mise à la terre de l'appareil • Cause possible : connexion de câble ou connecteur d'afficheur défectueux Mesure corrective : remplacer l'afficheur La communication HART ne fonctionne pas • Cause possible : résistance de communication manquante ou mal installée Mesure corrective : installer correctement la résistance de communication (250 Ω) • Cause possible : la Commubox est mal raccordée Mesure corrective : raccorder correctement la Commubox Communication via l'interface CDI ne fonctionne pas Cause possible : mauvais réglage du port COM sur l'ordinateur Mesure corrective : vérifier le réglage du port COM sur l'ordinateur et corriger si nécessaire L'appareil délivre des mesures incorrectes Cause possible : erreur de paramétrage Mesure corrective : vérifier et corriger le paramétrage 58 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Diagnostic et suppression des défauts Pas de communication avec l'appareil via SmartBlue • Cause possible : pas de connexion Bluetooth disponible Mesure corrective : activer la fonction Bluetooth sur le smartphone, la tablette et l'appareil de mesure • Cause possible : l'appareil est déjà connecté à un autre smartphone/une autre tablette Mesure corrective : déconnecter l'appareil de l'autre smartphone/tablette • Connexion Bluetooth perturbée par les conditions ambiantes (p. ex. parois/cuves) Mesure corrective : établir une connexion directe en ligne de mire • L'afficheur n'a pas de Bluetooth Login via SmartBlue pas possible • Cause possible : l'appareil est mis en service pour la première fois Mesure corrective : entrer le nom d'utilisateur ("admin") et le mot de passe (numéro de série de l'appareil) • Cause possible : le courant et la tension électriques ne sont pas corrects. Mesure corrective : augmenter la tension d'alimentation. L'appareil ne peut pas être utilisé via SmartBlue • Cause possible : mot de passe entré incorrect Mesure corrective : entrer le mot de passe correct • Cause possible : mot de passe oublié Mesure corrective : contacter le SAV Endress+Hauser (www.addresses.endress.com) • Cause possible : l'option Opérateur n'a pas d'autorisation Mesure corrective : passer à l'option Maintenance 11.1.2 Erreur – Configuration SmartBlue avec Bluetooth® L'appareil n'est pas visible dans la liste des appareils joignables • Cause possible : pas de connexion Bluetooth disponible Mesure corrective : activer Bluetooth dans l'appareil de terrain via l'afficheur ou l'outil logiciel et/ou dans le smartphone/la tablette • Cause possible : signal Bluetooth hors de portée Mesure corrective : réduire la distance entre l'appareil de terrain et le smartphone/la tablette La portée de connexion s'étend jusqu'à 25 m (82 ft). Rayon d'action avec intervisibilité 10 m (33 ft) • Cause possible : la géolocalisation n'est pas activée sur les appareils Android ou n'est pas autorisée pour l'app SmartBlue Mesure corrective : activer/désactiver le service de géolocalisation sur l'appareil Android pour l'app SmartBlue L'appareil apparaît dans la liste des appareils joignables mais il n'est pas possible d'établir une connexion • Cause possible : l'appareil est déjà connecté à un autre smartphone/une autre tablette via Bluetooth Une seule connexion point-à-point est autorisée Mesure corrective : déconnecter le smartphone/la tablette de l'appareil • Cause possible : nom d'utilisateur et mot de passe incorrects Mesure corrective : le nom d'utilisateur standard est "admin" et le mot de passe est le numéro de série de l'appareil indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil (uniquement si le mot de passe n'a pas été modifié au préalable par l'utilisateur) Si le mot de passe a été oublié, contacter le SAV Endress+Hauser (www.addresses.endress.com) La connexion via SmartBlue n'est pas possible Cause possible : mot de passe entré incorrect Mesure corrective : entrer le mot de passe correct en respectant la casse La connexion via SmartBlue n'est pas possible Cause possible : mot de passe oublié Mesure corrective : contacter le SAV Endress+Hauser (www.addresses.endress.com) Endress+Hauser 59 Diagnostic et suppression des défauts 11.1.3 Deltabar PMD75B HART Tests supplémentaires Si aucune cause claire de l'erreur ne peut être identifiée ou si la source du problème peut être à la fois l'appareil et l'application, les tests supplémentaires suivants peuvent être effectués : 60 1. Contrôler la valeur de pression numérique (afficheur, HART, etc.). 2. Vérifier que l'appareil concerné fonctionne correctement. Remplacer l'appareil si la valeur numérique ne correspond pas à la valeur de pression attendue. 3. Activer la simulation et contrôler la sortie courant. Remplacer l'électronique principale si la sortie courant ne correspond pas à la valeur simulée. Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Diagnostic et suppression des défauts 11.1.4 Comportement de la sortie courant en cas de défaut La réponse de la sortie courant en cas de défaut est définie par le paramètre Comportement défaut sortie courant. Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Comportement défaut sortie courant Définit le courant que la sortie prend en charge en cas d'erreur. Min : < 3,6 mA Max : >21,5 mA • Min. • Max. Courant de défaut 21,5 … 23 mA Endress+Hauser Réglez la valeur de sortie courant pour l'état d'alarme. 61 Diagnostic et suppression des défauts Deltabar PMD75B HART 11.2 Informations de diagnostic sur l'afficheur local 11.2.1 Message de diagnostic Affichage de la valeur mesurée et message de diagnostic en cas de défaut Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil de mesure sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'unité. 1 X 2 A0043759 1 2 Signal d'état Symbole d'état avec événement de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de message de diagnostic en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée. XXXXXXXXX S801 S 1 2 3 i A0043103 1 2 3 Signal d'état Symbole d'état avec événement de diagnostic Texte d'événement Signaux d'état F Option "Défaut (F)" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. C Option "Test fonction (C)" L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation). S Option "En dehors de la spécification (S)" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou le nettoyage) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (p. ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée) M Option "Maintenance nécessaire (M)" Maintenance requise. La valeur mesurée reste valable. 62 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Diagnostic et suppression des défauts Événement de diagnostic et texte d'événement Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole d'état correspondant précède l'événement de diagnostic. XXXXXXXXX S801 1 3 4 5 2 A0038013 1 2 3 4 5 Symbole d'état Événement de diagnostic Signal d'état Numéro d'événement Texte d'événement S'il y a plusieurs événements de diagnostic actifs simultanément, seul le message de diagnostic de la plus haute priorité est affiché. Paramètre "Activer diagnositique" Touche Ouvre le message relatif aux mesures correctives. Touche Acquittement des avertissements. Touche Retour au menu de configuration. Endress+Hauser 63 Diagnostic et suppression des défauts Deltabar PMD75B HART 11.3 Événement de diagnostic dans l'outil de configuration Si un événement de diagnostic s'est produit dans l'appareil, le signal d'état apparaît en haut à gauche dans la barre d'état de l'outil de configuration avec le symbole correspondant pour le comportement en cas d'événement selon NAMUR NE 107 : • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) Cliquer sur le signal d'état pour voir le signal d'état détaillé. Les événements de diagnostic et les mesures correctives peuvent être imprimés dans le sous-menu Liste de diagnostic. 11.4 Adaptation des informations de diagnostic Le niveau de l'événement peut être configuré : Chemin du menu : Diagnostic → Réglages diagnostique → Configuration 11.5 Messages de diagnostic en attente L'affichage alterne entre les messages de diagnostic en file d'attente et la valeur mesurée. Les messages de diagnostic en file d'attente peuvent également être affichés dans le paramètre Activer diagnositique. Chemin du menu : Diagnostic → Activer diagnositique 11.6 Liste de diagnostic Tous les messages de diagnostic actuellement en file d'attente peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic. Chemin de navigation Diagnostic → Liste de diagnostic 64 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Diagnostic et suppression des défauts 11.6.1 Numéro de diagnostic Liste des événements de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur 062 Connexion capteur défectueuse Vérifier le raccordement capteur F Alarm 081 Initialisation cellule défectueuse 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 100 Erreur Capteur 1. Redémarrer le capteur 2. Contacter le Service E+H F Alarm 101 Température capteur 1. Vérifier la température du process 2. Vérifier la température ambiante F Alarm 102 Erreur incompatibilité sensor 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm Diagnostic de l'électronique 242 Firmware incompatible 1. Contrôler Software F Alarm 252 Module incompatible 1. Vérifier si le correct module électronique est branché 2. Remplacer le module électronique F Alarm 263 Incompatibilité détectée Vérifier type de module d'électronique M Warning 270 Electronique principale en panne Remplacer électronique principale F Alarm 272 Electronique principale défectueuse 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 273 Electronique principale en panne 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV F Alarm 282 Stockage données incohérent 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 283 Contenu mémoire inconsistant 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV F Alarm 287 Contenu mémoire inconsistant 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente M Warning 311 Défaut électronique Maintenance requise! 1. Ne pas resetter 2. Contacter Service M Warning Diagnostic de la configuration Endress+Hauser 410 Echec transfert de données 1. Vérifier liaison 2. Réessayer le transfert de données F Alarm 412 Traitement du téléchargement Download en cours, veuillez patienter C Warning 431 Réglage requis Carry out trim C Warning 435 Linéarisation défectueuse Contrôler tableau de linéarisation F Alarm 437 Configuration incompatible 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 65 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Deltabar PMD75B HART Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 438 Set données différent 1. Contrôler fichier données M 2. Contrôler configuration 3. Up/download de la nvelle config Warning 441 Sortie courant hors plage 1. Vérifier process 2. Vérifier réglages sortie courant S Warning 484 Simulation mode défaut actif Désactiver simulation C Alarm 485 Simulation variable process active Désactiver simulation C Warning 491 Simulation sortie courant actif Désactiver simulation C Warning 495 Simulation diagnostique évènement actif Désactiver simulation C Warning 500 Alarme pression process 1. Vérifier la pression du process 2. Vérifier la configuration de l'alerte de process S Warning 1) 501 Alarme process variable 1. Vérifier les conditions du process 2. Vérifier la configuration des variables à l'échelle S Warning 1) 502 Alarme température process 1. Vérifier la température du process 2. Vérifier la configuration de l'alarme de process S Warning 1) 503 Ajustage du zéro 1. Vérifier plage de mesure 2. Vérifier réglage position M Warning Diagnostic du process 66 801 Tension d'alimentation trop faible Tension d'alimentation trop faible, augmenter tension d'alimentation F Alarm 802 Tension d'alimentation trop élevée Diminuer la tension d'alimentation S Warning 805 Courant de boucle 1. Vérifier le câblage 2. Remplacer l'électronique F Alarm 806 Diagnostique Loop 1. Vérifier tension d'alimentation 2. Vérifier câblage et bornes M Warning 1) 807 Pas de Baseline à 20mA tension basse Tension d'alimentation trop faible, augmenter tension d'alimentation M Warning 822 Capteur température hors gamme 1. Vérifier la température du process 2. Vérifier la température ambiante S Warning 1) 825 Température de fonctionnement 1. Vérifier température ambiante 2. Vérifier température process S Warning 841 Plage de travail 1. Vérifier la pression process 2. Vérifier la plage de cellule S Warning 1) 900 Signal bruit élevé détecté 1. Vérifier la ligne d'impulsion 2. Vérifier la position de vanne 3. Vérifier le process M Warning 1) 901 Signal bruit faible détecté 1. Vérifier la ligne d'impulsion 2. Vérifier la position de vanne 3. Vérifier le process M Warning 1) Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Diagnostic et suppression des défauts 1) Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 902 Signal bruit min détecté 1. Vérifier la ligne d'impulsion 2. Vérifier la position de vanne 3. Vérifier le process M Warning 1) 906 Signal hors gamme détecté 1. Informations sur le process. Aucune action 2. Reconstruire la Baseline 3. Adapter les seuils de portée du signal S Warning 1) Le comportement de diagnostic peut être modifié. 11.7 Journal d’événements 11.7.1 Historique des événements Le sous-menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événement qui sont survenus 4). Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements Un maximum de 100 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • Événements de diagnostic • Événements d'information En plus du moment de son apparition, chaque événement se voit également assigner un symbole indiquant si l'événement est apparu ou s'il est terminé : • Événement de diagnostic • : Apparition de l'événement • : Fin de l'événement • Événement d'information : Apparition de l'événement 11.7.2 Filtrer le journal des événements À l'aide des filtres, il est possible de définir la catégorie de messages d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information 4) En cas d'utilisation de FieldCare, la liste des événements peut être affichée à l'aide de la fonction "Event List/HistoROM" de FieldCare. Endress+Hauser 67 Diagnostic et suppression des défauts 11.7.3 Deltabar PMD75B HART Aperçu des événements d'information Evénement d'information Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I11074 Vérification appareil active I1110 Interrupteur protection écriture changé I11104 Diagnostique Loop I1151 Reset historiques I1154 Reset tension bornes Min/Max I1155 Réinitialisation température électron. I1157 Liste événements erreur mémoire I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1264 Séquence de sécurité interrompue! I1335 Firmware changé I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1440 Module électronique principal changé I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil I1461 Échec: vérification capteur I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini I1551 Erreur affectation corrigée I1552 Échec: vérif. électronique principal I1554 Séquence sécurité démarré I1555 Séquence sécurité confirmé I1556 Sécurité mode off I1956 Réinitialiser 11.8 Réinitialisation de l'appareil de mesure 11.8.1 Réinitialisation de l'appareil de mesure via le logiciel de configuration ou l'afficheur L'appareil peut être réinitialisé à l'aide du paramètre Reset appareil. Chemin du menu : Système → Gestion appareil Pour les détails, voir le document "Description des paramètres de l'appareil". 68 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Diagnostic et suppression des défauts 11.8.2 Réinitialisation de l'appareil de mesure via les touches situées sur l'électronique Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 12 s. 11.9 Informations sur l'appareil Toutes les informations sur l'appareil sont contenues dans le sous-menu Information. Chemin du menu : Système → Information Pour les détails, voir le document "Description des paramètres de l'appareil". 11.10 Historique du firmware La version de firmware peut être commandée sans risque d'erreur grâce à la structure de commande. Ceci permet de s'assurer que la version de firmware est compatible avec le système actuel ou prévu. 11.10.1 Version 01.00.zz Software d'origine Endress+Hauser 69 Maintenance Deltabar PMD75B HART 12 Maintenance 12.1 Travaux de maintenance Ce chapitre décrit la maintenance des composants d'appareil physiques. 12.1.1 Anneaux de rinçage En utilisant des anneaux de rinçage, la membrane de process peut être nettoyée sans devoir retirer l'appareil de mesure du process. Pour plus d'informations : contacter Endress+Hauser. 12.1.2 Nettoyage extérieur Remarques concernant le nettoyage • Le produit de nettoyage utilisé ne doit pas attaquer les surfaces et les joints • Un endommagement mécanique de la membrane de process, p. ex. par des objets pointus, doit être évité • Tenir compte de l'indice de protection de l'appareil de mesure 70 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Réparation 13 Réparation 13.1 Généralités 13.1.1 Concept de réparation Selon le concept de réparation Endress+Hauser, les appareils sont construits de façon modulaire et les réparations peuvent être effectuées par le SAV Endress+Hauser ou par des clients spécialement formés. Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement correspondantes. Pour plus d'informations sur le service et les pièces de rechange, contacter le SAV Endress +Hauser. 13.1.2 Réparation d'appareils certifiés Ex ou SIL LAVERTISSEMENT Limitation de la sécurité électrique en raison d'une réparation incorrecte ! Risque d'explosion ! ‣ Seul du personnel spécialisé ou le SAV Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur les appareils certifiés Ex. ‣ Les normes pertinentes et les réglementations nationales en vigueur ainsi que les Conseils de sécurité (XA) et les certificats doivent être respectés. Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées. ‣ Lors de la commande de pièces de rechange, consulter la désignation de l'appareil sur la ‣ plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces identiques. Les réparations doivent être effectuées conformément aux instructions. Après une ‣ réparation, il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil. ‣ Seul le SAV Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. Chaque réparation ou transformation doit être documentée. ‣ 13.2 Pièces de rechange • Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque signalétique des pièces de rechange. Celle-ci comprend des informations sur les pièces de rechange. • Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure avec la référence de commande sont listées et peuvent être commandées dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer). Si disponible, les utilisateurs peuvent également télécharger les Instructions de montage associées. Numéro de série de l'appareil de mesure : • Se trouve sur l'appareil et sur la plaque signalétique des pièces de rechange. • Peut être affiché via le logiciel de l'appareil. Endress+Hauser 71 Réparation Deltabar PMD75B HART 13.3 Remplacement LATTENTION Un upload/download de données est interdit si l'appareil est utilisé pour des applications de sécurité. ‣ Après remplacement d'un appareil complet ou d'un module électronique, les paramètres peuvent de nouveau être téléchargés dans l'appareil via l'interface de communication. Pour cela, les données doivent être téléchargées au préalable sur un ordinateur au moyen du logiciel "FieldCare/DeviceCare". 13.3.1 HistoROM Un nouvel étalonnage de l'appareil n'est pas nécessaire après le remplacement de l'afficheur ou de l'électronique du transmetteur. Les paramètres sont enregistrés dans l'HistoROM. Après remplacement de l'électronique du transmetteur, retirer l'HistoROM et l'insérer dans la pièce de rechange neuve. 72 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Réparation 13.4 Retour de matériel L'appareil de mesure doit être retourné en cas d'étalonnage en usine ainsi qu'en cas d'erreur de commande ou de livraison. En tant qu'entreprise certifié ISO et sur la base de directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre certaines procédures pour la manipulation de produits retournés ayant été en contact avec des substances de process. Pour un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, consultez les procédures et conditions générales sur la page Internet Endress+Hauser www.services.endress.com/return-material ‣ Sélectionner le pays. La page web de l'organisation de vente Endress+Hauser compétente s'ouvre avec toutes les informations relatives à la procédure de retour. 1. Si le pays souhaité n'apparaît pas dans la liste : Cliquer sur le lien "Choose your location". Un aperçu des organisations de vente et des représentations Endress+Hauser s'ouvre. 2. Contacter Endress+Hauser. 13.5 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. Endress+Hauser 73 Accessoires Deltabar PMD75B HART 14 Accessoires 14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 14.1.1 Accessoires mécaniques • Étrier de montage pour boîtier • Étrier de montage pour manifolds • Répartiteurs • Adaptateurs de bride ovale • Adaptateur d'étalonnage 5/16"-24 UNF, à visser dans les vannes de purge • Capots de protection climatique Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir le document accessoire SD01553P. 14.1.2 Connecteurs mâles • Connecteur mâle M12 90°, IP67, câble 5 m, écrou-raccord, Cu Sn/Ni • Connecteur mâle M12, IP67, écrou-raccord, Cu Sn/Ni • Connecteur mâle M12, 90°, IP67, écrou-raccord, Cu Sn/Ni Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est utilisé ou si le câble est raccordé. 14.1.3 Accessoire à souder Pour plus de détails, voir TI00426F/00/FR "Manchons à souder, adaptateurs de process et brides". 14.2 Device Viewer Tous les accessoires pour l'appareil de mesure avec la référence de commande sont listés dans le Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer). 74 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Signal de sortie Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques 15.1 Sortie Sortie courant 4 à 20 mA avec protocole de communication numérique superposé HART, 2 fils La sortie courant offre un choix parmi trois modes de fonctionnement différents : • 4,0...20,5 mA • NAMUR NE 43 : 3,8 à 20,5 mA (réglage usine) • Mode US : 3,9 à 20,8 mA Signal de défaut Signal de défaut selon recommandation NAMUR NE 43. Options : • Alarme max. : réglable de 21,5 à 23 mA • Alarme min. : < 3,6 mA (réglage usine) Charge 4 à 20 mA HART R Lmax [W] 1065 848 3 R Lmax £ U – 10.5 V 23 mA 30 35 U [V] 10.5 1 2 A0039232 1 2 3 U Alimentation 10,5 … 30 VDC Ex i Alimentation 10,5 … 35 VDC, pour d'autres modes de protection et pour les versions d'appareil non certifiées RLmax résistance de charge maximale Tension d'alimentation Configuration via terminal portable ou PC avec logiciel de configuration : prendre en compte la résistance de communication minimum de 250 Ω. Amortissement Un amortissement agit sur toutes les sorties (signal de sortie, affichage). L'amortissement peut être activé comme suit : • Via l'affichage local, Bluetooth, un terminal portable ou PC avec logiciel de configuration, continuellement de 0 à 999 secondes • Réglage usine : 1 s Données de raccordement Ex Voir la documentation technique séparée (Conseils de sécurité (XA)) sur www.endress.com/download. Endress+Hauser 75 Caractéristiques techniques Deltabar PMD75B HART Linéarisation La fonction de linéarisation de l'appareil permet à l'utilisateur de convertir la valeur mesurée en unités de hauteur et de volume quelconques. Des tableaux de linéarisation définis par l'utilisateur, pouvant contenir jusqu'à 32 couples de valeurs, peuvent être entrés si nécessaire. Mesure de débit avec Deltabar et capteur de pression différentielle Paramètre Suppression débit de fuite: lorsque le paramètre Suppression débit de fuite est activé, les petits débits qui peuvent entraîner de grandes fluctuations de la valeur mesurée sont supprimés. Le paramètre Suppression débit de fuite est réglé à 5 % par défaut lorsque le paramètre Fonction transfert sortie courant est défini sur l'option Racine carrée. Données spécifiques au protocole HART • ID fabricant : 17 (0x11{hex}) • ID type d'appareil : 0x1131 • Révision d'appareil : 1 • Spécification HART : 7 • DD revision : 1 • Fichiers de description d'appareil (DTM, DD) informations et fichiers sous : • www.endress.com • www.fieldcommgroup.org • Charge HART : min. 250 ohms Variables d'appareil HART (préréglage en usine) Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil : Variable d'appareil Variable primaire (PV) 1) 2) 3) Valeur mesurée 1) Pression 2) Valeur secondaire (SV) Température capteur Variable ternaire (TV) Température électronique Valeur quaternaire (QV) Pression capteur 3) La valeur PV est toujours appliquée à la sortie courant. La pression est le signal calculé après l'amortissement et la correction de position. La pression du capteur est le signal capteur brut avant l'amortissement et la correction de position. L'affectation des valeurs mesurées aux variables d'appareil se modifie dans le sousmenu suivant : Application → Sortie HART → Sortie HART Dans une boucle HART Multidrop, un seul appareil peut utiliser la valeur de courant analogique pour la transmission de signal. Pour tous les autres appareils dans le paramètre "Mode boucle de courant", sélectionner l'option Désactiver. Choix des variables d'appareil HART • Option Pression (après correction de position et amortissement) • Variable échelonnée • Température capteur • Option Pression capteur Sensor Pressure est le signal brut du capteur avant l'amortissement et le réglage de la position. • Température électronique • Option Courant borneLe courant bornier est le courant de relecture sur le bornier.Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil • Option Tension aux bornes 1Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 76 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Caractéristiques techniques • Option Bruit du signal de pression et option Médian du signal pression Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil • Pourcentage de la plage • Option Boucle courantLe courant de boucle est le courant de sortie réglé par la pression appliquée. Fonctions supportées • Mode burst • État supplémentaire du transmetteur • Verrouillage de l'appareil Données WirelessHART Endress+Hauser • Tension de démarrage minimale : 10,5 V • Courant de démarrage : > 3,6 mA • Temps de démarrage : < 5 s • Tension de fonctionnement minimale : 10,5 V • Courant Multidrop : 4 mA 77 Caractéristiques techniques Deltabar PMD75B HART 15.2 Gamme de température ambiante Environnement Les valeurs suivantes s'appliquent à une température de process de +85 °C (+185 °F). En présence de températures de process élevées, la température ambiante admissible est réduite. • Sans afficheur LCD : • Standard :–40 … +85 °C (–40 … +185 °F) • Disponible en option : –50 … +85 °C (–58 … +185 °F) avec durée de vie et performances limitées • Disponible en option : –54 … +85 °C (–65 … +185 °F) ; sous –50 °C (–58 °F): les appareils de mesure Ex d peuvent être endommagés de façon permanente • Avec afficheur LCD : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) avec limitations des propriétés optiques comme la vitesse et le contraste d'affichage. Peut être utilisé sans limitations jusqu'à –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) • Boîtier séparé : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) Appareils avec huile inerte : température de process et ambiante minimum –20 °C (–4 °F) Température ambiante Ta dépendant de la température de process Tp Le raccord process doit être isolé complètement pour les températures ambiantes inférieures à –40 °C (–40 °F). [°F] Tp [°C] +185 +85 TP −22 −30 −40 −40 −50 −40 +85 −58 −40 +185 [°C] Ta [°F] Ta 1 A0043573 1 Matériau d'isolation Zone explosible • Pour les appareils de mesure destinés aux zones explosibles, voir Consignes de sécurité, Dessin de montage ou de contrôle • Les appareils de mesure avec certificats de protection antidéflagrante courants (p. ex. ATEX-/ IEC Ex, etc.) peuvent être utilisés dans des zones Ex avec des températures ambiantes de –54 … +85 °C (–65 … +185 °F) (disponibles en option). La fonctionnalité de protection antidéflagrante Ex ia est garantie pour des températures ambiantes jusqu'à –50 °C (–58 °F) (disponible en option). Aux températures ≤ –50 °C (–58 °F), la protection antidéflagrante est garantie par le boîtier en cas de type de protection "enveloppe antidéflagrante" (Ex d). La fonctionnalité du transmetteur ne peut pas être garantie à 100 %. La capacité Ex ia ne peut plus être garantie. 78 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Température de stockage Caractéristiques techniques • Sans afficheur LCD : –40 … +90 °C (–40 … +194 °F) En option –54 … +85 °C (–65 … +185 °F) • Sans afficheur LCD : –40 … +90 °C (–40 … +194 °F) ; en option –50 °C (–58 °F) • Avec afficheur LCD : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) • Boîtier séparé : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Avec connecteur M12, coudé : –25 … +85 °C (–13 … +185 °F) Altitude de service Jusqu'à 5 000 m (16 404 ft) au-dessus du niveau de la mer. Classe climatique Classe 4K4H (température de l'air : –20 … +55 °C (–4 … +131 °F), humidité relative : 4 à 100 %) selon DIN EN 60721-3-4. La condensation est possible. Atmosphère Fonctionnement dans un environnement fortement corrosif La protection anticorrosion anodique peut être commandée comme un "accessoire monté". Indice de protection Test selon IEC 60529 et NEMA 250-2014 Boîtier et raccord process IP66/68, TYPE 4X/6P (IP68 : (1,83 mH2O pendant 24 h)) Entrées de câble • Presse-étoupe M20, plastique, IP66/68 TYPE 4X/6P • Presse-étoupe M20, laiton nickelé, IP66/68 TYPE 4X/6P • Presse-étoupe M20, 316L, IP66/68 TYPE 4X/6P • Filetage M20, IP66/68 TYPE 4X/6P • Filetage G1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P Si le filetage G1/2 est sélectionné, l'appareil est livré avec un filetage M20 en standard et un adaptateur G1/2 est inclus dans la livraison, ainsi que la documentation correspondante • Filetage NPT1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P • Bouchon aveugle – protection de transport : IP22, TYPE 2 • Connecteur HAN7D, 90° IP65 NEMA type 4X • Connecteur M12 Avec boîtier fermé et câble de raccordement branché : IP66/67 NEMA type 4X Avec boîtier ouvert et/ou câble de raccordement non branché : IP20, NEMA type 1 AVIS Connecteur M12 et connecteur HAN7D : un montage incorrect peut invalider l'indice de protection IP ! ‣ L'indice de protection n'est valable que si le câble de raccordement utilisé est branché et vissé fermement. ‣ L'indice de protection ne s'applique que si le câble de raccordement utilisé est spécifié selon IP67 NEMA type 4X. ‣ Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est utilisé ou si le câble est raccordé. Endress+Hauser 79 Caractéristiques techniques Deltabar PMD75B HART Raccord process et adaptateur process en cas d'utilisation du boîtier séparé Câble FEP • IP69 (du côté capteur) • IP66 TYPE 4/6P • IP68 (1,83 mH2O pendant 24 h) TYPE 4/6P Câble PE • IP69 (du côté capteur) • IP66 TYPE 4/6P • IP68 (1,83 mH2O pendant 24 h) TYPE 4/6P Résistance aux vibrations Boîtier à simple compartiment Gamme de mesure Oscillation sinusoïdale IEC 61298-3:2008 Chocs 10 mbar (0,15 psi) et 30 mbar (0,45 psi) (uniquement jusqu'à PN100) 10 Hz à 60 Hz : ±0,21 mm (0,0083 in) 60 Hz à 2 000 Hz : 3 g 30 g 0,1 … 250 bar (1,5 … 3 750 psi) 10 Hz à 60 Hz : ±0,35 mm (0,0138 in) 60 Hz à 1 000 Hz : 5 g 30 g Boîtier à double compartiment en aluminium Gamme de mesure Oscillation sinusoïdale IEC 61298-3:2008 Chocs 10 mbar (0,15 psi) et 30 mbar (0,45 psi) 10 Hz à 60 Hz : ±0,21 mm (0,0083 in) 60 Hz à 2 000 Hz : 3 g 30 g 0,1 … 250 bar (1,5 … 3 750 psi) 10 Hz à 60 Hz : ±0,35 mm (0,0138 in) 60 Hz à 1 000 Hz : 5 g 30 g Boîtier à double compartiment en inox Gamme de mesure Oscillation sinusoïdale IEC 61298-3:2008 Chocs 10 mbar (0,15 psi) et 30 mbar (0,45 psi) (uniquement jusqu'à PN63) 10 Hz à 60 Hz : ±0,15 mm (0,0059 in) 60 Hz à 500 Hz : 1 g 15 g 0,1 … 250 bar (1,5 … 3 750 psi) 10 Hz à 60 Hz : ±0,15 mm (0,0059 in) 60 Hz à 500 Hz : 2 g 15 g Boîtier à double compartiment, en L Compatibilité électromagnétique (CEM) Oscillation sinusoïdale IEC 61298-3:2008 Chocs 10 Hz à 60 Hz : ±0,21 mm (0,0083 in) 60 Hz à 2 000 Hz : 3 g 30 g • Compatibilité électromagnétique selon la série EN 61326 et la recommandation NAMUR CEM (NE21) • En ce qui concerne la fonction de sécurité (SIL), les exigences de la norme EN 61326-3-x sont satisfaites • Écart maximum avec influence des interférences : < 0,5 % de l'étendue de mesure à pleine gamme de mesure (TD 1:1) Pour plus de détails, se référer à la déclaration UE de conformité. 80 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Caractéristiques techniques 15.3 Gamme de température de process Process AVIS La température de process admissible dépend du raccord process, de la température ambiante et du type d'agrément. ‣ Toutes les données de température figurant dans ce document doivent être prises en compte lors de la sélection de l'appareil de mesure. Appareils sans manifold °F Ta °C 194 90 176 80 158 70 140 60 122 50 104 40 86 30 68 20 50 10 32 0 -40 -20 0 20 40 80 85 100 -40 -4 32 68 104 176 185 212 °C Tp °F A0043339 8 Tp Ta Les valeurs sont valables pour un montage vertical sans isolation. Température de process Température ambiante Appareils avec manifold La température maximale admissible du process au manifold est de 110 °C (230 °F). Pour les températures de process > 85 °C (185 °F)C où des brides latérales non isolées sont montées horizontalement sur un manifold, une température ambiante réduite s'applique (voir le graphique suivant). Endress+Hauser 81 Caractéristiques techniques Deltabar PMD75B HART [°F] Tp [°C] 230 110 221 105 212 100 203 95 194 90 185 85 176 80 Ta Tp 15 29 43 57 71 85 59 84 109 135 160 185 [°C] Ta [°F] A0043580 Ta Tp Température ambiante maximale au manifold Température de process maximale au manifold Applications sur oxygène (gazeux) L'oxygène et d'autres gaz présentent un risque d'explosion en présence d'huiles, de graisses et de plastiques. Les précautions suivantes doivent être prises : • Tous les composants de l'installation, tels que les appareils de mesure, doivent être nettoyés conformément aux exigences nationales. • Selon les matériaux utilisés, il ne faut pas dépasser certaines températures maximales et pressions maximales pour les applications sur oxygène. Le nettoyage de l'appareil de mesure (pas les accessoires d'appareil) est proposé en tant que service optionnel. • pmax : 80 bar (1 200 psi) • Tmax environnement : 60 °C (140 °F) Gamme de température de process (température au transmetteur) Appareil de mesure sans manifold • –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) Des températures plus faibles sont disponibles en option. • Tenir compte de la gamme de température de process des joints Appareil de mesure avec manifold La température maximale admissible du process au manifold est de 110 °C (230 °F) (limitée par la norme IEC). Pour les températures de process >85 °C (185 °F) où des brides latérales non isolées sont montées horizontalement sur un manifold, une température ambiante réduite s'applique jusqu'à une température ambiante maximale calculée selon la formule suivante : TTempérature_Ambiante_max = 85 °C − 2,8 ⋅ (TTempérature_Process − 85 °C) TTempérature_Ambiante_max = 185 °F − 2,8 ⋅ (TTempérature_Process − 185 °F ) TTempérature_Ambiante_max = température ambiante maximale en °C ou °F TTempérature_Process = température de process à un manifold en °C ou °F 82 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Caractéristiques techniques Gamme de température de process, joints • FKM : –20 … +85 °C (–4 … +185 °F) Pour PN > 160 bar (2 320 psi) : Tmin –15 °C (+5 °F) • PTFE : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) Pour les pressions > 160 bar (2 320 psi) : la température de process est limitée à –20 °C (–4 °F) • FKM, déshuilé + dégraissé : –10 … +85 °C (+14 … +185 °F) • FKM, nettoyé pour application sur oxygène : –10 … +60 °C (+14 … +140 °F) • FFKM : • T –10 … +85 °C (+14 … +185 °F) : MWP 87 bar (1 262 psi) ; OPL 130 bar (1 885 psi) • T +25 … +85 °C (+77 … +185 °F) : MWP 107 bar (1 552 psi) ; OPL 160 bar (2 320 psi) • EPDM : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) • PTFE, nettoyé pour applications sur oxygène : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) Pour les pressions > 160 bar (2 320 psi) : la température de process est limitée à –20 °C (–4 °F) Gamme de pression de process Indications de pression Endress+Hauser LAVERTISSEMENT La pression maximale pour l'appareil de mesure dépend de son élément le moins résistant à la pression (ces composants sont : raccord process, pièces ou accessoires montés en option). ‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans les limites prescrites pour les composants ! ‣ MWP (pression maximale de travail) : la MWP est indiquée sur la plaque signalétique. Cette valeur se base sur une température de référence de +20 °C (+68 °F) et peut être appliquée à l'appareil pendant une durée illimitée. Tenir compte de la relation entre la température et la MWP. Pour les valeurs de pression admissibles à des températures plus élevées pour les brides, se reporter aux normes suivantes : EN 1092-1 (en ce qui concerne leur stabilité à la température, les matériaux 1.4435 et 1.4404 sont regroupés sous EN 1092-1 ; la composition chimique des deux matériaux peut être identique), ASME B 16.5a, JIS B 2220 (la dernière version de la norme s'applique dans chaque cas). Les données MWP qui s'en écartent sont fournies dans les sections correspondantes de l'Information technique. ‣ La pression d'épreuve correspond à la limite de surpression (OPL) du système complet. Cette valeur se base sur une température de référence de +20 °C (+68 °F). ‣ La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS". Cette abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de service max.) de l'appareil de mesure. ‣ Pour des combinaisons gammes de capteur et raccords process pour lesquelles l'OPL (Over pressure limit) du raccord process est inférieure à la valeur nominale du capteur, l'appareil de mesure est réglé en usine au maximum à la valeur OPL du raccord process. Si l'ensemble de la gamme du capteur doit être utilisée, sélectionner un raccord process avec une valeur OPL supérieure (1,5 x PN ; MWP = PN). ‣ Applications sur oxygène : ne pas dépasser les valeurs pour Pmax et Tmax. 83 Caractéristiques techniques Deltabar PMD75B HART Pression d'éclatement PN160 • Gamme de mesure : ≤40 bar (580 psi) • Pression d'éclatement : 690 bar (10 005 psi) Valable pour les matériaux d'étanchéité de process FKM, PTFE, FFKM, EPDM et pour une pression appliquée des deux côtés Si l'option vis de purge latérales (sv) et le joint PTFE sont sélectionnés, la pression d'éclatement est de 600 bar (8 700 psi) PN250, PN320, PN420 • Gamme de mesure : ≤40 bar (580 psi) • Pression d'éclatement : 1 600 bar (23 200 psi) Valable pour les matériaux d'étanchéité de process FKM, FFKM, EPDM et pour une pression appliquée des deux côtés Si l'option vannes de purge latérales (sv) est sélectionnée, la pression d'éclatement est de 690 bar (10 005 psi) Pour le matériau d'étanchéité de process PTFE (PN250), la pression d'éclatement est de 1 250 bar (18 125 psi) Applications sur gaz ultrapurs Endress+Hauser propose également des appareils de mesure pour des applications spéciales, comme le gaz ultrapur, qui sont dégraissées. Pas de restrictions spéciales concernant les conditions de process appliquées à ces appareils de mesure. Applications sur hydrogène Une membrane de process métallique revêtue or offre une protection universelle contre la diffusion de l'hydrogène, aussi bien dans les applications sur gaz que dans les applications avec solutions aqueuses. 84 Endress+Hauser Deltabar PMD75B HART Index Index A Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Afficheur local voir En cas de défaut voir Message de diagnostic C Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Consigne de sécurité Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 D DD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 10 71 62 . 8 33 33 P Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Plaques signalétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 R Réglages Adaptation de l'appareil aux conditions de process 56 Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 S Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sous-menu Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 SV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 T E Éléments de configuration Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Événement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . N Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 63 63 64 62 .9 Technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 TV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 U Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Filtrer le journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 67 FV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure voir Utilisation conforme Utilisation des appareils de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 H V F Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 I Intégration HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Interface service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Variables HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 L Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marquage CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 70 10 62 73 85 *71522217* 71522217 www.addresses.endress.com