Endres+Hauser Deltabar PMD55B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Endres+Hauser Deltabar PMD55B Manuel utilisateur | Fixfr
KA01466P/14/FR/01.20
71500558
2020-10-30
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Deltabar PMD55B
HART
Mesure de pression différentielle
Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées ; il
ne remplace pas le manuel de mise en service de l'appareil.
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans
son manuel de mise en service et les autres documentations :
Disponible pour toutes les versions d'appareil via :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smart phone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Deltabar PMD55B HART
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calcul de la rangeabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
6
7
7
7
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité fonctionnelle SIL (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4
Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1
4.2
4.3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
6.4
7
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
24
24
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches de configuration et commutateurs DIP sur l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Établissement d'une connexion via Fieldcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'adresse d'appareil via le logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la langue de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des réglages contre tout accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
25
25
25
26
28
28
29
29
29
29
29
36
36
36
3
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Deltabar PMD55B HART
Les présentes instructions fournissent toutes les informations essentielles, de la réception des
marchandises à la première mise en service.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
corporelles graves voire mortelles, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.2.2
Symboles électriques
Prise de terre :
Borne pour le raccordement au système de mise à la terre.
1.2.3
Symboles pour les types d'informations
Autorisé :
Procédures, processus ou actions autorisés.
Interdit :
Procédures, processus ou actions interdits.
4
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Informations relatives au document
Informations complémentaires :
Renvoi à la documentation :
Renvoi à la page :
Séries d'étapes : 1. , 2. , 3.
Résultat d'une étape individuelle :
1.2.4
Symboles utilisés dans les graphiques
Numéros de position : 1, 2, 3 ...
Séries d'étapes : 1. , 2. , 3.
Vues : A, B, C, ...
1.2.5
Symboles sur l'appareil
Consignes de sécurité :
Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé.
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Deltabar PMD55B HART
1.2.6
Symboles de communication
1.3
Liste des abréviations
1
2
3
4
p
LRL
0
LRV
URV
URL
MWP
OPL
A0029505
1
OPL : L'OPL (Over pressure limit = limite de surpression du capteur) de l'appareil de mesure dépend de
l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir
compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir compte de la
dépendance pression-température. L'OPL ne peut être appliquée que sur une courte durée.
2
MWP : La MWP (Maximum working pressure/pression de service maximale) pour les différents
capteurs dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'està-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord
process. Tenir compte de la dépendance pression-température. La MWP peut être appliquée à
l'appareil sur une durée illimitée. La MWP figure sur la plaque signalétique.
3
La gamme de mesure maximale du capteur correspond à l'étendue entre la LRL et l'URL. Cette gamme
de mesure du capteur est équivalente à l'étendue de mesure maximale étalonnable/ajustable.
4
L'étendue de mesure étalonnée/ajustée correspond à l'étendue entre la LRV et l'URV. Réglage usine : 0
à URL. D'autres étendues de mesure étalonnées peuvent être commandées comme étendues de mesure
personnalisées.
p
Pression
LRL Lower range limit = limite de mesure inférieure
URL Upper range limit = limite de mesure supérieure
6
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Informations relatives au document
LRV Lower range value = valeur de début d'échelle
URV Upper range value = valeur de fin d'échelle
TD Rangeabilité. Exemple - voir le chapitre suivant.
1.4
Calcul de la rangeabilité
1=2
3
URV
LRL LRV
URL
A0029545
1
2
3
Étendue de mesure étalonnée/ajustée
Étendue basée sur le zéro
Fin d'échelle (URL)
Exemple :
• Capteur : 10 bar (150 psi)
• Fin d'échelle (URL) = 10 bar (150 psi)
• Étendue étalonnée/ajustée : 0 … 5 bar (0 … 75 psi)
• Début d'échelle (LRV) = 0 bar (0 psi)
• Fin d'échelle (URV) = 5 bar (75 psi)
TD
URL
=
|URV
-
LRV|
Dans cet exemple, TD est égale à 2:1. Cette étendue est basée sur le point zéro.
1.5
Documentation
Tous les documents disponibles peuvent être téléchargés en utilisant :
• le numéro de série de l'appareil (voir la page de couverture pour la description) ou
• le code matriciel de données de l'appareil (voir la page de couverture pour la description) ou
• l 'espace "Télécharger" du site web www.endress.com
1.5.1
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
1.6
Marques déposées
HART®
Marque déposée par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité de base
Deltabar PMD55B HART
Bluetooth®
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques déposées et
marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Apple®
Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple
Inc.
Android®
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc.
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, de la mise en service, du diagnostic et de la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche
‣ Être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation
‣ Connaître les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail, lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel de
mise en service, la documentation complémentaire et les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Être formé et autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation conformément aux
exigences liées à la tâche prévue
‣ Suivre les instructions du présent manuel de service
2.2
Utilisation conforme
Le Deltabar est un transmetteur de pression différentielle destiné à la mesure de pression
différentielle, de débit et de niveau.
2.2.1
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue.
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser
propose volontiers son aide pour vérifier la résistance à la corrosion des matériaux en
contact avec le produit, mais décline toute garantie ou responsabilité.
8
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
2.3
Consignes de sécurité de base
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations nationales.
‣ Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le raccordement.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas autorisées
et peuvent entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément
autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress+Hauser.
Zone explosible
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil
dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils
sous pression) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait
partie intégrante du présent manuel.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il satisfait aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme
aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil.
Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE.
2.6
Sécurité fonctionnelle SIL (en option)
Le manuel de sécurité fonctionnelle doit être strictement respecté pour les appareils qui sont
utilisés dans des applications de sécurité fonctionnelle.
Endress+Hauser
9
Description du produit
2.7
Deltabar PMD55B HART
Sécurité informatique
Endress+Hauser ne peut fournir une garantie que si l'appareil est installé et utilisé comme
décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le
protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il incombe à l'opérateur de
mettre lui-même en place des mesures de sécurité informatiques conformes à ses propres
standards de sécurité pour renforcer la protection de l'appareil et de la transmission des
données.
2.8
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil offre des fonctions spécifiques pour soutenir les mesures de protection prises par
l'opérateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une
meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. Le chapitre
suivant donne un aperçu des principales fonctions :
• Protection en écriture via commutateur de verrouillage hardware
• Code d'accès (valable pour le fonctionnement via Bluetooth ou FieldCare)
3
Description du produit
Voir manuel de mise en service.
4
Réception des marchandises et identification du
produit
4.1
Réception des marchandises
DELIVERY NOTE
1=2
A0016870
10
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Réception des marchandises et identification du produit
• La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence
de commande sur l'autocollant du produit (2) ?
• Le matériel est-il intact ?
• Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande
et au bordereau de livraison ?
• La documentation est-elle disponible ?
• Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils
disponibles ?
S'il est possible de répondre "non" à l'une de ces questions, contacter Endress+Hauser.
4.1.1
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Appareil de mesure
• Accessoires en option
Documentation fournie :
• Instructions condensées
• Rapport d'inspection finale
• Consignes de sécurité supplémentaires pour appareils avec agréments (p. ex. ATEX, IECEx,
NEPSI, etc.)
• En option : formulaire d'étalonnage en usine, certificats de test
The Operating Instructions are available on the Internet at: www.endress.com →
Download
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indications sur la plaque signalétique
• Référence de commande (order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer): Toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
4.2.1
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
4.2.2
Plaques signalétiques
Différentes plaques signalétiques sont utilisées selon la version de l'appareil.
Endress+Hauser
11
Réception des marchandises et identification du produit
3
Order code:
Ext. ord. cd.:
P:
Cal./Adj.:
MWP:
Fill Fluid:
Mat.:
Deltabar PMD55B HART
Ser. no.:
FW:
Dev.Rev.:
HW:
4
4
5
1 2
5
Date:
2
1
Ord.cd.:
Ext.ord.cd.:
P:
Cal./Adj.:
MWP:
FW:
HW:
Fill Fluid:
3 Ser. no.:
5
5
4
Date:
Mat.:
A0038163
1
2
3
4
5
Nom du fabricant et nom de l'appareil
Adresse du titulaire du certificat et pays de fabrication
Référence de commande et numéro de série
Caractéristiques techniques
Indications relatives aux agréments
4.3
Stockage et transport
4.3.1
Conditions de stockage
• Utiliser l'emballage d'origine
• Conserver l'appareil de mesure dans un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs
Gamme de température de stockage
Voir Information technique.
4.3.2
Transport de l'appareil vers le point de mesure
LAVERTISSEMENT
Mauvais transport !
Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés, et il y a un risque de blessure !
‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou
en le tenant par le raccord process.
12
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
5
Montage
Montage
AVIS
L'appareil de mesure peut être endommagé s'il n'est pas manipulé correctement !
‣ Le démontage des vis portant le numéro de pos. (1) n'est en aucun cas autorisé et entraîne
une perte de garantie.
1
A0025336
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Instructions générales
• Ne pas nettoyer ou toucher la membrane de process avec des objets durs et/ou pointus
• Ne retirer la protection de la membrane de process que peu de temps avant l'installation
Toujours serrer fermement le couvercle du boîtier et les entrées de câble.
1.
Contre-serrer les entrées de câble.
2.
Serrer l'écrou-raccord.
5.1.2
Instructions de montage
• Un décalage du point zéro en fonction de la position (lorsque la cuve est vide, la valeur
mesurée n'affiche pas zéro) peut être corrigé
• Pour garantir une lisibilité optimale de l'affichage local, tourner le boîtier et l'afficheur local
• Endress+Hauser propose un étrier de montage pour fixer l'appareil de mesure sur un tube
ou une paroi
• En cas de mesure dans un produit contenant des particules solides (p. ex. liquides
encrassés), il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter et
éliminer les sédiments
• L'utilisation d'un manifold facilite la mise en service, le montage et la maintenance sans
interrompre le process
• Lors du montage de l'appareil, du raccordement électrique et du fonctionnement : éviter la
pénétration d'humidité dans le boîtier
• Orienter le câble et le connecteur vers le bas autant que possible pour éviter la pénétration
d'humidité (p. ex. eau de pluie ou condensation)
Endress+Hauser
13
Montage
5.1.3
Deltabar PMD55B HART
Montage de prises de pression
• Pour les recommandations concernant la pose de prises de pression, se référer à la norme
DIN 19210 "Conduites sous pression différentielle pour les appareils de mesure de débit" ou
aux normes nationales ou internationales correspondantes
• Lors de la pose de la prise de pression à l'extérieur, veiller à assurer une protection
suffisante contre le gel, p. ex. en réalisant un traçage électrique
• Monter la prise de pression avec un gradient monotone d'au moins 10 %
5.1.4
Position de montage
La position de montage dépend de la manière dont les prises de pression sont raccordées.
Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service.
5.2
Montage de l'appareil
5.2.1
Mesure de débit
Mesure du débit dans les gaz
Monter l'appareil de mesure au-dessus du point de mesure, de sorte que les condensats
puissent s'écouler dans la conduite de process.
Mesure du débit dans les vapeurs
• Monter l'appareil de mesure sous le point de mesure
• Monter les pots de condensation au même niveau que les prises de pression et à la même
distance de l'appareil de mesure
• Avant la mise en service, remplir la conduite à la hauteur des pots de condensation
Mesure du débit dans les liquides
• Monter l'appareil de mesure sous le point de mesure, de sorte que la conduite soit toujours
remplie de liquide et que les bulles de gaz puissent refluer dans la conduite de process
• En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides, comme des liquides
encrassés, il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter et
éliminer les sédiments
5.2.2
Mesure de niveau
Mesure de niveau dans des cuves ouvertes
• Monter l'appareil de mesure sous la connexion de mesure inférieure, de sorte que la
conduite soit toujours remplie de liquide
• Le côté basse pression est ouvert à la pression atmosphérique
• En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides, comme des liquides
encrassés, il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter et
éliminer les sédiments
14
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Montage
Mesure de niveau dans une cuve fermée
• Monter l'appareil de mesure sous la connexion de mesure inférieure, de sorte que la
conduite soit toujours remplie de liquide
• Toujours raccorder le côté basse pression au-dessus du niveau maximum
• En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides, comme des liquides
encrassés, il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter et
éliminer les sédiments
Mesure de niveau dans une cuve fermée avec ciel gazeux
• Monter l'appareil de mesure sous la connexion de mesure inférieure, de sorte que la
conduite soit toujours remplie de liquide
• Toujours raccorder le côté basse pression au-dessus du niveau maximum
• Le pot de condensation garantit une pression constante sur le côté basse pression
• En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides, comme des liquides
encrassés, il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter et
éliminer les sédiments
5.2.3
Mesure de pression
Mesure de pression avec cellule de mesure 160 bar (2 400 psi) et 250 bar (3 750 psi)
• Monter l'appareil de mesure au-dessus du point de mesure, de sorte que les condensats
puissent s'écouler dans la conduite de process
• Le côté négatif est ouvrir à la pression atmosphérique via les filtres à air de référence vissés
dans la bride côté basse pression
5.2.4
Mesure de pression différentielle
Mesure de pression différentielle dans les gaz et les vapeurs
Monter l'appareil de mesure au-dessus du point de mesure, de sorte que les condensats
puissent s'écouler dans la conduite de process.
Mesure de pression différentielle dans les liquides
• Monter l'appareil de mesure sous le point de mesure, de sorte que la conduite soit toujours
remplie de liquide et que les bulles de gaz puissent refluer dans la conduite de process
• En cas de mesure dans un produit comportant des particules solides, comme des liquides
encrassés, il est judicieux d'installer des séparateurs et des vannes de purge pour capter et
éliminer les sédiments
5.2.5
Applications sur oxygène (gazeux)
L'oxygène et d'autres gaz présentent un risque d'explosion en présence d'huiles, de graisses et
de plastiques, si bien qu'il faille, entre autres, prendre les précautions suivantes :
• Tous les composants de l'installation, tels que les appareils de mesure, doivent être nettoyés
conformément aux exigences nationales.
• Selon les matériaux utilisés, il ne faut pas dépasser certaines températures maximales et
pressions maximales pour les applications sur oxygène.
Endress+Hauser
15
Montage
Deltabar PMD55B HART
Le nettoyage de l'appareil de mesure (pas les accessoires d'appareil) est proposé en tant que
service optionnel.
• pmax : 80 bar (1 200 psi)
• Tmax environnement : 60 °C (140 °F)
5.2.6
Joint pour le montage par bride
AVIS
Joint pressant contre la membrane de process !
Résultats de mesure incorrects !
‣ S'assurer que le joint n'est pas en contact avec la membrane de process.
1
2
A0017743
1
2
Membrane de process
Joint
5.2.7
Montage mural et sur tube
A0031326
16
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Montage
• Si un manifold est utilisé, il faut également tenir compte de ses dimensions
• Support pour montage sur paroi ou sur tube avec étrier pour montage sur tube et deux
écrous
• Le matériau des vis utilisées pour fixer l'appareil dépend de la référence de commande
Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir le
document accessoire SD01553P.
5.2.8
Montage mural et sur tube avec un manifold (en option)
• Monter l'appareil de mesure sur un dispositif d'arrêt, p. ex. manifold ou vanne d'arrêt
• Utiliser le support fourni ; cela facilite le démontage de l'appareil
Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir le
document accessoire SD01553P.
5.2.9
Assemblage et montage du boîtier séparé
Voir manuel de mise en service.
5.2.10
Rotation de l'afficheur
3.
1.
4 mm
2.
4.
A0038224
LAVERTISSEMENT
Tension d'alimentation présente !
Risque d'électrocution et/ou d'explosion !
‣ Couper la tension d'alimentation avant d'ouvrir l'appareil de mesure.
1.
Le cas échéant : dévisser la vis du verrou du couvercle de compartiment électronique à
l'aide de la clé à six pans.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur et
vérifier le joint du couvercle.
3.
Presser le mécanisme de déblocage et retirer le module d'affichage.
4.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : 4 × 90 ° max. dans chaque
direction. Embrocher le module d'affichage dans la position souhaitée sur le
compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Revisser le couvercle du
compartiment de l'électronique sur le boîtier du transmetteur. Le cas échéant : serrer la
vis du verrou de couvercle à l'aide de la clé à six pans 0,7 Nm (0,52 lbf ft)
±0,2 Nm (0,15 lbf ft).
Endress+Hauser
17
Montage
5.2.11
Deltabar PMD55B HART
Fermeture du couvercle du boîtier
AVIS
Filetage et couvercle de boîtier endommagés par la saleté et l'encrassement !
‣ Éliminer l'encrassement (p. ex. sable) sur le filetage du couvercle et du boîtier.
‣ En cas de résistance lors de la fermeture du couvercle, il convient de vérifier à nouveau si le
filetage n'est pas encrassé.
5.2.12
Tourner le boîtier
Le boîtier peut être tourné jusqu'à 380° en desserrant la vis six pans.
Principaux avantages
• Montage simple grâce à une orientation optimale du boîtier
• Configuration aisée de l'appareil
• Lisibilité optimale de l'affichage local (en option)
1
A0043807
AVIS
Le boîtier ne peut pas être dévissé complètement.
‣ Desserrer la vis de verrouillage externe d'un maximum de 1,5 tour.
‣ Serrer la vis de fixation (tête creuse 4 mm (0,16 in)) avec un couple maximum de
3,5 Nm (2,58 lbf ft) ± 0,3 Nm (0,22 lbf ft).
5.3
Contrôle du montage
 L'appareil de mesure est-il intact (contrôle visuel) ?
Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle
visuel) ?
 L'appareil de mesure est-il suffisamment protégé des précipitations et de la lumière du
soleil ?
 Les vis de fixation et le verrou de couvercle sont-ils fermement serrés ?
 L'appareil de mesure est-il suffisamment protégé des précipitations et de la lumière du
soleil ?
Par exemple :
•  température de process
•  pression de process
•  température ambiante
•  gamme de mesure
18
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Conditions de raccordement
6.1.1
Compensation de potentiel
La terre de protection sur l'appareil ne doit pas être raccordée. En cas d'utilisation en zone
explosible, l'appareil doit être intégré au système d'équipotentialité de l'installation.
1
A0038024
1
Borne de terre pour le raccordement du câble d'équipotentialité
LAVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
‣ Les conseils de sécurité sont fournis dans la documentation séparée pour les applications
en zone explosible.
Optimiser la compatibilité électromagnétique
• Maintenir le câble d'équipotentialité aussi court que possible
• Maintenir une section des conducteurs d'au moins 2,5 mm2 (14 AWG)
6.2
Raccordement de l'appareil de mesure
1
A0043806
1
Compartiment de raccordement
6.2.1
Tension d'alimentation
• Ex d, Ex e, non-Ex : tension d'alimentation : 10,5 … 35 VDC
• Ex i : tension d'alimentation : 10,5 … 30 VDC
6.2.2
Spécification de câble
Conducteur de protection ou de mise à la terre du blindage de câble : section nominale > 1
mm2 (17 AWG)
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
Deltabar PMD55B HART
Section nominale de 0,5 mm2 (20 AWG) à 2,5 mm2 (13 AWG)
6.2.3
Bornes
• Tension d'alimentation et borne de terre interne : 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Borne de terre externe : 0,5 … 4 mm2 (20 … 12 AWG)
6.2.4
Spécification de câble
• Endress+Hauser recommande l'utilisation d'une paire torsadée blindée
• Diamètre extérieur du câble : 5 à 9 mm (0.2 à 0.35 in) selon le presse-étoupe utilisé (voir
l'Information technique)
6.2.5
4-20 mA HART
1
2
3
Y
I
+
+
-
mA
A0028908
1
1
2
3
Schéma de principe du raccordement HART
Appareil de mesure avec communication HART
Résistance de communication HART
Alimentation électrique
Dans le cas d'une alimentation à basse impédance, la résistance de communication HART
de 250 Ω est toujours nécessaire dans le câble de liaison signal.
Tenir compte de la chute de tension :
Maximum 6 V pour une résistance de communication de 250 Ω
6.2.6
Parafoudre
Appareils sans protection optionnelle contre les surtensions
L'équipement d'Endress+Hauser satisfait aux exigences de la norme produit IEC / DIN EN
61326-1 (Tableau 2 Environnement industriel).
Selon le type de port (port d'alimentation AC, port d'alimentation DC, port d'entrée/output),
différents niveaux de test sont appliqués selon IEC / DIN EN 61326-1 par rapport aux
surtensions transitoires (Surge) (pour les appareils avec alimentation AC) :
• Le niveau de test sur les ports d'alimentation AC est de 2 000 V entre phase et terre, 1 000
V entre phases (pour les appareils avec 4...20 mA, HART)
• Le niveau de test sur les ports d'alimentation DC et les ports d'entrée/sortie est de 1 000 V
entre phase et terre
20
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Raccordement électrique
Appareils avec protection contre les surtensions
• Tension d'amorçage : min. 400 V DC
• Testé selon IEC / DIN EN 60079-14 sous-chapitre 12.3 (IEC / DIN EN 60060-1 chapitre 7)
• Courant de fuite nominal : 10 kA
Catégorie de surtension
Catégorie de surtension II
6.2.7
Câblage
LAVERTISSEMENT
L'appareil peut être sous tension !
Risque d'électrocution et/ou d'explosion !
‣ Si l'appareil est utilisé en zone explosible, veiller à respecter les normes nationales et les
spécifications fournies dans les Conseils de sécurité (XA). Utiliser le presse-étoupe indiqué.
‣ La tension d'alimentation doit correspondre aux indications sur la plaque signalétique.
‣ Mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer le raccordement.
‣ Raccorder le câble d'équipotentialité à la borne de terre externe du transmetteur avant de
raccorder l'appareil.
‣ Il faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à IEC/EN 61010.
‣ Veiller à assurer une isolation adéquate des câbles, en tenant compte de la tension
d'alimentation et de la catégorie de surtension.
‣ Veiller à utiliser des câbles de raccordement présentant une stabilité thermique appropriée,
en tenant compte de la température ambiante.
‣ Utiliser l'appareil de mesure uniquement lorsque les couvercles sont fermés.
Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant :
1.
Ouvrir le verrou de couvercle (si fourni).
2.
Dévisser le couvercle.
3.
Passer les câbles dans les presse-étoupe ou les entrées de câble.
4.
Raccorder les câbles.
5.
Serrer les presse-étoupe ou les entrées de câble de manière à les rendre étanches.
Contre-serrer l'entrée du boîtier.
6.
Revisser soigneusement le couvercle sur le compartiment de raccordement.
7.
Serrer la vis du verrou de couvercle (si fourni) à l'aide de la clé à six pans
0,7 Nm (0,52 lbf ft) ±0,2 Nm (0,15 lbf ft).
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
6.2.8
Deltabar PMD55B HART
Affectation des bornes
Boîtier à simple compartiment
3
2
-
1
+
A0042594
2
1
2
3
Bornes de raccordement et borne de terre dans le compartiment de raccordement
Borne plus
Borne moins
Borne de terre interne
6.2.9
Entrées de câble
1
2
1
2
A0038156
1
2
Entrée de câble
Bouchon aveugle
Le type d'entrée de câble dépend de la version d'appareil commandée.
Toujours poser les câbles de raccordement vers le bas, afin qu'aucune humidité ne puisse
pénétrer dans le compartiment de raccordement.
Si nécessaire, créer une boucle d'égouttement ou utiliser un capot de protection
climatique.
22
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
6.2.10
Raccordement électrique
Connecteurs d'appareil disponibles
Pour les versions d'appareils avec connecteur, il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boîtier
pour établir la connexion.
Utiliser les joints fournis pour empêcher la pénétration d'humidité dans l'appareil.
Appareils de mesure avec version à câble
En préparation.
Appareils de mesure avec connecteur M12
4
3
1
2
A0011175
1
2
3
4
Signal +
Libre
Signal Terre
Appareils de mesure avec connecteur Harting Han7D
A
B
–
+
8
+ –
7 6
1
2
5
3
4
Han7D
+ –
A0041011
A
B
Raccordement électrique pour les appareils avec connecteur Harting Han7D
Vue du connecteur enfichable de l'appareil
Endress+Hauser
23
Raccordement électrique
6.3
Garantir l'indice de protection
6.3.1
Entrées de câble
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deltabar PMD55B HART
Presse-étoupe M20, plastique, IP66/68 TYPE 4X/6P
Presse-étoupe M20, laiton nickelé, IP66/68 TYPE 4X/6P
Presse-étoupe M20, 316L, IP66/68 TYPE 4X/6P
Filetage M20, IP66/68 TYPE 4X/6P
Filetage G1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P
Filetage NPT1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P
Bouchon aveugle - protection de transport : IP22, TYPE 2
*Connecteur de vanne ISO4400 M16, IP65 TYPE 4X
Connecteur HAN7D, 90° IP65 NEMA type 4X
Connecteur M12
Avec boîtier fermé et câble de raccordement branché : IP66/67, NEMA type 4X
Avec boîtier ouvert et/ou câble de raccordement non branché : IP20, NEMA type 1
AVIS
Connecteur M12 et connecteur HAN7D : un montage incorrect peut invalider l'indice de
protection IP !
‣ L'indice de protection n'est valable que si le câble de raccordement utilisé est branché et
vissé fermement.
‣ L'indice de protection n'est valable que si le câble de raccordement utilisé est spécifié selon
IP67, NEMA type 4X.
‣ Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est utilisé ou
si le câble est raccordé.
6.4
Contrôle du raccordement
Après le câblage de l'appareil, procéder aux contrôles suivants :
 Le câble d'équipotentialité est-il raccordé ?
 L'affectation des bornes est-elle correcte ?
 Les presse-étoupe et les bouchons aveugles sont-ils étanches ?
 Les connecteurs de bus de terrain sont-ils correctement fixés ?
 Tous les couvercles sont-ils vissés correctement ?
24
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Options de configuration
7
Options de configuration
7.1
Aperçu des options de configuration
• Configuration via touches de configuration et commutateurs DIP sur l'électronique
• Configuration via technologie sans fil Bluetooth® (avec afficheur d'appareil Bluetooth
optionnel)
• Configuration via outil de configuration (Endress+Hauser FieldCare/DeviceCare ou AMS,
PDM, etc.)
• Configuration via terminal portable, Fieldcare, AMS et PDM
7.2
Touches de configuration et commutateurs DIP sur l'électronique
7.2.1
HART
1
Zero/I
off on
SW Max
Alarm
Display
2
Span/II
43
A0039285
1
2
3
4
Touche de configuration pour le début d'échelle (zéro)
Touche de configuration pour la fin d'échelle (étendue)
Commutateur DIP pour le courant d'alarme
Commutateur DIP pour le verrouillage et le déverrouillage de l'appareil de mesure
Le réglage des commutateurs DIP est prioritaire sur les réglages effectués via d'autres
méthodes de configuration (p. ex. FieldCare/DeviceCare).
7.3
Structure et principe du menu de configuration
Les différences entre la structure des menus de configuration de l'afficheur local et des outils
de configuration Endress+Hauser FieldCare ou DeviceCare peuvent être résumées comme
suit :
L'afficheur local est approprié pour la configuration d'applications simples.
Des applications plus élaborées peuvent être configurées à l'aide des outils Endress+Hauser
FieldCare ou DeviceCare, l'interface Bluetooth et l'app SmartBlue. Des "assistants" aident
l'utilisateur à mettre en service les différentes applications. L'utilisateur est guidé à travers les
différentes étapes de configuration.
7.3.1
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur option "Opérateur" etoption "Maintenance" ont un accès en
écriture aux paramètres différent lorsqu'un code d'accès spécifique à l'appareil a été défini. Ce
Endress+Hauser
25
Options de configuration
Deltabar PMD55B HART
code d'accès protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non
autorisés.
Droits d'accès aux paramètres
Rôles utilisateur
Accès en lecture
Accès en écriture
Sans code d'accès
(au départ usine)
Avec code d'accès
Sans code d'accès
(au départ usine)
Avec code d'accès
Opérateur



--
Maintenance




En cas d'entrée d'un code d'accès erroné, l'utilisateur reçoit les droits d'accès du rôle utilisateur
option "Opérateur".
7.4
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
7.4.1
Affichage de l'appareil (en option)
Fonctions :
Affichage des valeurs mesurées, messages d'erreur et d'information
Le rétroéclairage est activé ou désactivé en fonction de la tension d'alimentation et de la
consommation de courant.
Les affichages de l'appareil sont disponible avec l'option supplémentaire de la technologie
sans fil Bluetooth®.
Bluetooth est activé ou désactivé en fonction de la tension d'alimentation et de la
consommation de courant.
A0043059
3
26
Affichage à segments
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
7.4.2
Options de configuration
Configuration via technologie sans fil Bluetooth® (en option)
Condition
• Appareil de mesure avec afficheur Bluetooth
• Smartphone ou tablette avec Endress+Hauser SmartBlue (app) ou PC avec DeviceCare,
version 1.06.00 ou plus récente
La portée de connexion maximale est de 10 m (33 ft).
Les touches de configuration sur l'afficheur sont verrouillées sitôt que l'appareil est
connecté via Bluetooth.
App SmartBlue
1.
Scanner le QR code ou entrer "SmartBlue" dans le champ de recherche de l'App Store ou
de Google Play.

2.
Lancer l'application SmartBlue.
3.
Sélectionner l'appareil de mesure dans la liste affichée.
4.
Login :
 Entrer le nom d'utilisateur : admin
Mot de passe : numéro de série de l'appareil.
5.
Changer le mot de passe après la première connexion !
A0039186
Exigences
Exigences de l'appareil
La mise en service via SmartBlue n'est possible que si un afficheur avec module Bluetooth est
installé dans l'appareil.
Configuration requise
L'app SmartBlue peut être téléchargée depuis le Google Play Store pour les smartphones ou les
tablettes Android et depuis l'Apple App Store pour les appareils iOS.
• Appareils iOS : iPhone 5S ou plus à partir d'iOS11 ; iPad 5e génération ou plus à partir
d'iOS11 ; iPod Touch 6e génération ou plus à partir d'iOS11
• Appareils Android : à partir d'Android 6.0 et Bluetooth® 4.0
Mot de passe initial
Le numéro ID figurant sur la plaque signalétique du module Bluetooth est utilisé comme mot
de passe initial lors du premier établissement de la connexion.
Il est important de noter ce qui suit si le module Bluetooth est désinstallé d'un appareil et
installé sur un autre appareil : toutes les données de connexion sont uniquement
stockées dans le module Bluetooth et non dans l'appareil. Ceci s'applique également au
mot de passe changé par l'utilisateur.
Endress+Hauser
27
Mise en service
7.5
Deltabar PMD55B HART
Accès au menu de configuration via l'outil de configuration
L'accès via l'outil de configuration est possible :
• Via communication HART
• Via Endress+Hauser Commubox FXA291
Avec la Commubox FXA291, une connexion peut être établie entre l'interface de l'appareil
de mesure et un PC/ordinateur portable Windows équipé d'un port USB
8
Mise en service
8.1
Préparation
La gamme de mesure et l'unité dans laquelle la valeur mesurée est transmise correspond aux
données sur la plaque signalétique.
LAVERTISSEMENT
Le réglage de la sortie courant influence l'étendue de mesure (URV) !
Il peut en résulter un débordement de produit.
‣ Le réglage pour la sortie courant dépend du réglage effectué dans le paramètre Assigner
valeur primaire.
‣ Après modification du réglage pour la sortie courant, contrôler le réglage pour l'étendue de
mesure (URV) et réajuster si nécessaire !
LAVERTISSEMENT
Pression de process supérieure ou inférieure à la pression maximale/minimale
autorisée !
Risque de blessure par éclatement des pièces ! Des messages d'avertissement sont générés si la
pression est trop élevée.
‣ Si une pression inférieure à la pression minimale autorisée ou supérieure à la pression
maximale autorisée est présente à l'appareil, un message est délivré.
‣ N'utiliser l'appareil que dans les limites de la plage du capteur !
8.1.1
État à la livraison
Si aucun réglage personnalisé n'a été commandé :
•
•
•
•
Mode de pression configuré
Valeurs d'étalonnage définies par une valeur nominale de capteur définie
Courant d'alarme sélectionné (SW) : min : 3,6 mA
Le courant d'alarme est réglé à la valeur minimum (3,6 mA), (uniquement si aucune autre
option n'a été sélectionnée lors de la commande)
• Commutateur DIP sur position OFF
Commutateur DIP pour "alarme" en position SW
• Interface Bluetooth activée
28
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
8.2
Mise en service
Contrôle du fonctionnement
Effectuer un contrôle du fonctionnement avant de mettre le point de mesure en service :
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" (voir la section "Montage")
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (voir la section "Raccordement électrique")
8.3
Établissement d'une connexion via Fieldcare
Voir manuel de mise en service.
8.4
Réglage de l'adresse d'appareil via le logiciel
Voir manuel de mise en service.
8.5
Réglage de la langue de service
8.5.1
Afficheur local
• Dans le menu principal, sélectionner le paramètre Language à l'aide de la touche  ou 
Appuyer sur la touche 
• Sélectionner la langue souhaitée à l'aide de la touche  ou 
Appuyer sur la touche 
8.5.2
FieldCare
Dans le menu "Extras", cliquer sur "Options".
Régler la langue préférée pour FieldCare dans la section "Language".
Réglage de la langue pour l'afficheur local via FieldCare
Régler la langue préférée dans le paramètre Language.
Chemin du menu : Système → Affichage → Language
8.6
Configuration de l'appareil de mesure
8.6.1
Mise en service sans menu de configuration
Les fonctions suivantes sont possibles via les touches sur l'électronique :
• Correction de position (correction du zéro)
La position de montage de l'appareil de mesure peut générer un décalage de pression
Ce décalage de pression peut être corrigé par une correction de position
• Réglage du début d'échelle et de la fin d'échelle
• La pression appliquée doit se situer dans les limites de la pression nominale du capteur (voir
les spécifications figurant sur la plaque signalétique)
• Réinitialisation de l'appareil
Réalisation d'une correction de position
1.
La pression est présente à l'appareil.
2.
Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 3 s.
Endress+Hauser
29
Mise en service
Deltabar PMD55B HART
3.
La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ?
 La pression mesurée pour la correction de position a été validée.
4.
La LED de l'insert électronique ne s'allume-t-elle pas ?
 La pression mesurée pour la correction de position n'a pas été validée. Tenir compte
des limites d'entrée.
Réglage du début d'échelle (pression ou variable mise à l'échelle)
1.
La pression souhaitée pour le début d'échelle est présente à l'appareil.
2.
Appuyer sur la touche "Zéro" pendant au moins 3 s.
3.
La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ?
 La pression mesurée pour le début d'échelle a été validée.
4.
La LED de l'insert électronique ne s'allume-t-elle pas ?
 La pression mesurée pour le début d'échelle n'a pas été validée. Tenir compte des
limites d'entrée.
Réglage de la fin d'échelle (pression ou variable mise à l'échelle)
1.
La pression souhaitée pour la fin d'échelle est présente à l'appareil.
2.
Appuyer sur la touche "Span" pendant au moins 3 s.
3.
La LED sur l'électronique s'allume-t-elle brièvement ?
 La pression mesurée pour la fin d'échelle a été validée.
4.
La LED de l'insert électronique ne s'allume-t-elle pas ?
 La pression mesurée pour la fin d'échelle n'a pas été validée. Tenir compte des
limites d'entrée.
Contrôle des réglages (pression ou variable mise à l'échelle)
1.
Appuyer brièvement sur la touche "Zero" pour afficher le début d'échelle.
2.
Appuyer brièvement sur la touche "Span" pour afficher la fin d'échelle.
3.
Appuyer brièvement sur les touches "Zero" et "Span" simultanément pour afficher l'offset
de la position.
8.6.2
Mise en service avec menu de configuration
Tous les outils de configuration offrent un assistant Mise en service qui aide l'utilisateur
à configurer les principaux paramètres de configuration (menu Guide utilisateur
assistant Mise en service).
La mise en service comprend les étapes suivantes :
• Correction de position/réglage du zéro
• Configuration de la mesure
30
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Mise en service
Effectuer un(e) correction de position/réglage du zéro avec l'afficheur local
Effectuer un(e) correction de position/réglage du zéro si nécessaire :
• Dans le menu principal, sélectionner le menu Guide utilisateur assistant Mise en service à
l'aide de la touche  ou 
Appuyer sur la touche 
• Sélectionner le paramètre Réglage Zéro à l'aide de la touche 
Appuyer sur la touche  jusqu'à accéder au paramètre Réglage Zéro
Appuyer sur la touche 
• Sélectionner l'option Confirmer à l'aide de la touche 
• Appuyer sur la touche 
La correction de position / le réglage du zéro a été effectué(e).
Appuyer sur la touche  jusqu'à accéder à l'assistant, puis appuyer sur la touche  pour
quitter l'assistant.
Retour au menu principal : appuyer sur les touches  et  simultanément (2 x).
Réalisation de la correction de position / du réglage du zéro à l'aide de FieldCare
Effectuer un(e) correction de position/réglage du zéro si nécessaire.
Dans le paramètre Réglage Zéro, sélectionner l'option Confirmer, puis appuyer sur Enter.
Dans le menu Application, sélectionner le sous-menu Capteur sous-menu Etalonnage
cellule paramètre Réglage Zéro, puis appuyer sur Enter.
La correction de position / le réglage du zéro a été effectué(e).
8.6.3
Sortie de la valeur de pression à la sortie courant
Les unités de pression et de température sont converties automatiquement. Les autres
unités ne sont pas converties.
Dans l'exemple suivant, la valeur de pression doit être mesurée dans une cuve et délivrée sur la
sortie courant. La pression maximale de 450 mbar (6,75 psi) correspond à la valeur de
courant 20 mA. La valeur de courant 4 mA correspond à une pression de 50 mbar (0,75 psi).
Endress+Hauser
31
Mise en service
Deltabar PMD55B HART
Conditions préalables :
• Variable mesurée en proportion directe de la pression
• Du fait de la position de montage de l'appareil de mesure, on pourra avoir des décalages de
pression de la valeur mesurée (c'est-à-dire qu'en présence d'une cuve vide ou partiellement
remplie, la valeur mesurée n'est pas nulle)
Réalisation d'une correction de position, si nécessaire
• Le profil de pression doit être linéaire (paramètre SV - Transfer function = option Linéaire
Affichage : sous le menu Guide utilisateur assistant Mise en service, maintenir la touche
 enfoncée jusqu'à accéder au paramètre Assigner valeur primaire. Appuyer sur la touche
 pour valider. Sélectionner la variable mise à l'échelle, puis appuyer sur la touche  pour
valider.
FieldCare: menu Guide utilisateur assistant Mise en service Appuyer sur l'option
Démarrer, puis appuyer une nouvelle fois jusqu'à ce que les valeurs SV et PV puissent être
configurées.
• Dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Pression doit être activée (réglage
usine)
Affichage : dans le menu Guide utilisateur assistant Mise en service, maintenir la touche
 enfoncée, jusqu'à accéder au paramètre Assigner valeur primaire. Confirmer avec la
touche , sélectionner l'option Pression, puis appuyer sur la touche  pour valider.
FieldCare : la valeur PV peut également être modifiée dans le menu Application paramètre
Variable échelonnée.
I
[mA]
20
–
B
450 mbar
20 mA
+
4
50
450
p
[mbar]
+ -
A
50 mbar
4 mA
A0039093
A
B
Sortie plage inférieure
Sortie valeur limite supérieure
Ajustage :
1.
32
Entrer la valeur de pression pour le courant 4 mA via le paramètre Sortie plage
inférieure (50 mbar (0,75 psi)).
 Chemin du menu : Guide utilisateur → Mise en service → Sortie plage inférieure
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
2.
Mise en service
Entrer la valeur de pression pour le courant 20 mA via le paramètre paramètre Sortie
valeur limite supérieure (450 mbar (6,75 psi))
 Chemin du menu : Guide utilisateur → Mise en service → Sortie valeur limite
supérieure
Résultat : la gamme de mesure est réglée à 4...20 mA.
Suppression des débits de fuite (extraction de la racine carrée)
Dans la gamme de mesure inférieure, de petites quantités de débit (débits de fuite) peuvent
entraîner d'importantes fluctuations de la valeur mesurée. La fluctuation de la valeur mesurée
peut être supprimée à l'aide du paramètre P - Transfer function option Extractif.
Conditions préalables :
• Variable mesurée avec extraction de la racine carrée par rapport à la pression
• Du fait de la position de montage de l'appareil de mesure, on pourra avoir des décalages de
pression de la valeur mesurée (c'est-à-dire qu'en présence d'une cuve vide ou partiellement
remplie, la valeur mesurée n'est pas nulle)
Effectuer une correction de position, si nécessaire
• Régler la fonction de transfert sur l'extraction de racine carrée
Dans le paramètre P - Transfer function, activer l'option Extractif.
Chemin du menu : Application → Capteur → Réglage cellule → P - Transfer function
• Entrer le seuil d'enclenchement de la suppression des débits de fuite dans le paramètre Low
cutoff (5 % par défaut)
Chemin du menu :Application → Capteur → Réglage cellule → Low cutoff
Q
Qmax
Q
Qmax
6%
5%
0%
∆p
0%
∆p
A0025191
• L'hystérésis entre le seuil d'enclenchement et le seuil de déclenchement est toujours de 1 %
de la valeur maximale du débit
• Si un seuil d'enclenchement de 0 % est entré, la suppression des débits de fuite est
désactivée
Dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Pression doit être activée (réglage
usine)
Chemin du menu : Application → Variable échelonnée → Assigner valeur primaire
Endress+Hauser
33
Mise en service
8.6.4
Deltabar PMD55B HART
Sortie d'une unité via l'outil de configuration (FieldCare), terminal portable,
AMS, PDM, etc.
Les unités de pression et de température sont converties automatiquement. Les autres
unités ne sont pas converties.
Dans l'exemple suivant, le volume dans une cuve doit être mesuré en litres. Le volume
maximum de 1 000 l (264 gal) correspond à une pression de 450 mbar (6,75 psi).
Le volume minimum de 0 litre correspond à une pression de 50 mbar (0,75 psi).
Conditions préalables :
• Variable mesurée en proportion directe de la pression
• Du fait de la position de montage de l'appareil de mesure, on pourra avoir des décalages de
pression de la valeur mesurée (c'est-à-dire qu'en présence d'une cuve vide ou partiellement
remplie, la valeur mesurée n'est pas nulle)
Effectuer une correction de position, si nécessaire
V
[l]
1000
–
B
450 mbar
1000 l
+
0
50
450
p
[mbar]
A
50 mbar
0l
+ -
A0039100
A
B
Paramètre "Valeur pression" et paramètre "Valeur variable échelonnée"
Paramètre "Valeur pression" et paramètre "Valeur variable échelonnée"
La pression présente est affichée dans l'outil de configuration sur la même page de
réglages dans le champ "Pression".
1.
Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre Valeur
pression: 50 mbar (0,75 psi)
 Chemin du menu : Application → Variable échelonnée → Valeur pression
2.
Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage inférieur via le paramètre Valeur
variable échelonnée: 0 l
 Chemin du menu : Application → Variable échelonnée → Valeur variable
échelonnée
34
Endress+Hauser
Deltabar PMD55B HART
Mise en service
3.
Entrer la valeur de pression pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre Valeur
pression: 450 mbar (6,75 psi)
 Chemin du menu : Application → Variable échelonnée → Valeur pression
4.
Entrer la valeur de volume pour le point d'étalonnage supérieur via le paramètre Valeur
variable échelonnée: 1 000 l (264 gal)
 Chemin du menu : Application → Variable échelonnée → Valeur variable
échelonnée
Résultat : la gamme de mesure est réglée pour 0 … 1 000 l (0 … 264 gal).
Suppression des débits de fuite (extraction de la racine carrée)
Dans la gamme de mesure inférieure, de petites quantités de débit (débits de fuite) peuvent
entraîner d'importantes fluctuations de la valeur mesurée. Cette fluctuation de la valeur
mesurée peut être supprimée.
Conditions préalables :
• Variable mesurée avec extraction de la racine carrée par rapport à la pression
• Dans le paramètre Fonction transfert sortie courant, activer l'option Extractif.
Chemin du menu : Application → Capteur → Réglage cellule → Fonction transfert sortie
courant
• Entrer le seuil d'enclenchement de la suppression des débits de fuite dans le paramètre Low
cutoff (5 % par défaut)
Chemin du menu : Application → Capteur → Réglage cellule → Low cutoff
Q
Qmax
Q
Qmax
6%
5%
0%
∆p
0%
∆p
A0025191
• L'hystérésis entre le seuil d'enclenchement et le seuil de déclenchement est toujours de 1 %
de la valeur maximale du débit
• Si un seuil d'enclenchement de 0 % est entré, la suppression des débits de fuite est
désactivée
Dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Pression doit être activée (réglage
usine)
Chemin du menu : Application → Variable échelonnée → Assigner valeur primaire
L'unité réglée est également sortie sur le bus de terrain.
Endress+Hauser
35
Mise en service
8.6.5
Deltabar PMD55B HART
Nettoyage de la prise de pression
Voir manuel de mise en service.
8.7
Gestion de la configuration
Voir manuel de mise en service
8.8
Simulation
Voir manuel de mise en service
8.9
Protection des réglages contre tout accès non autorisé
Voir manuel de mise en service.
36
Endress+Hauser
*71500558*
71500558
www.addresses.endress.com

Manuels associés