BK Medical UA0671 Water Standoff Note Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Manuel utilisateur BK Medical UA0671 Water Standoff Note | Fixfr
Guide de référence
Poche à eau réutilisable
pour les sondes 2052 et 20R3
Système de poche à eau
Ces instructions doivent être utilisées avec le guide d'utilisation de la sonde 2052 ou 20R3.
En plus de la sonde, vous avez besoin des éléments suivants :
•
•
•
•
•
•
Collier de poche à eau UA0671 avec anneau O UA0674
Rallonge de tuyau en plastique UA0676
Robinet d'arrêt à deux voies UA0677
Seringue plastique UA0678
Adaptateur câble lumière réutilisable UA0682 (pour UA0683)
Gaines poche à eau non stériles UA0037
et l'un des rectosigmoïdoscopes suivants :
•
•
•
Kit rectosigmoïdoscope UA0672 (compatible avec une source de lumière Welch Allyn®)
Kit rectosigmoïdoscope UA0673 (compatible avec une source de lumière Storz®)
Kit rectosigmoïdoscope stérile à usage unique UA0683
Mise en garde Colo-c1
Si vous utilisez un rectosigmoïdoscope non fourni par BKMedical, celui-ci doit être
parfaitement cylindrique et avoir un diamètre interne d'au moins 21 mm.
AVERTISSEMENT TC-w1
Certaines housses de sonde peuvent contenir du latex. Suite au signalement de réactions
allergiques aiguës au matériel médical contenant du latex (caoutchouc naturel), la FDA
conseille aux professionnels du secteur de la santé d'identifier les patients sensibles au latex
et de traiter immédiatement toute réaction allergique.
Montage du système de poche à eau réutilisable
Désinfecter
avant
utilisation
La sonde, le collier de la poche à eau, l'anneau O, le rectosigmoïdoscope et l'obturateur
doivent être nettoyés et désinfectés avant utilisation. Le collier de la poche à eau, l'anneau
O, le rectosigmoïdoscope et l'obturateur peuvent être autoclavés.
REMARQUE : Pour des résultats optimaux, démonter l'anneau O du collier de la poche à
eau avant l'autoclavage. Des anneaux O qui ne sont plus étanches doivent être remplacés.
Français BB1303-F
Juin 2016
Pour monter le système de poche à eau réutilisable:
1 Placer les deux anneaux O dans les rainures externes comme illustré dans cette figure.
Le départ d'eau se situe juste au-dessus
de la rainure interne. Ne PAS l'obstruer
Placer les anneaux O
dans ces deux rainures
Valve Luer-Lock
(départ d'eau)
2
3
Utiliser un peu d'eau pour humecter les anneaux O en silicone à l'intérieur du collier
de la poche à eau.
Glisser doucement le collier de la poche à eau sur la sonde.
S'assurer que le marqueur du collier de la poche à eau est aligné sur le marqueur de la
sonde.
aligner les deux marqueurs
les deux marqueurs alignés
collier de la
poche à eau
4
Introduire la sonde dans une gaine poche à eau, à fixer à la rainure du collier de la
poche à eau. Vérifier la gaine poche à eau pour détecter des déchirures éventuelles.
attache en fil de fer
2-3 rubans en caoutchouc
silicone dans chacune des
deux rainures
5
2
Fixer la gaine poche à eau sur la sonde avec au moins 2 rubans en caoutchouc silicone
dans chaque rainure (fournis avec les gaines poche à eau UA0037).
Juin 2016
Guide de référence (BB1303-F)
6
Remplir la seringue d'eau dégazée. Utiliser le robinet d'arrêt à deux voies et la rallonge
de tuyau en plastique pour fixer la seringue à la valve Luer-Lock du collier de la poche
à eau.
Valve Luer-Lock
7
Remplir la gaine poche à eau avec environ 50 ml d'eau dégazée.
Des bulles d'air peuvent apparaître dans la gaine poche à eau. Il faut éliminer les bulles
d'air pour éviter les artefacts sur l'image échographique.
8 Tenir la sonde avec la gaine poche à eau vers le bas, et utiliser la seringue pour retirer
autant d'air que possible.
Remplir la gaine de nouveau avec de l'eau dégazée. Recommencer cette procédure
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air dans la gaine poche à eau.
10 Tirer assez d'eau de la gaine poche à eau pour permettre au montage de passer par le
rectosigmoïdoscope BKMedical.
11 Lubrifier toute la surface extérieure de la gaine poche à eau avec un lubrifiant à base
de glycérine.
9
La sonde est conçue pour pouvoir passer par le rectosigmoïdoscope UA0672, le
rectosigmoïdoscope UA0673 ou le rectosigmoïdoscope à usage unique UA0683.
Mise en garde Colo-c1
Si vous utilisez un rectosigmoïdoscope non fourni par BKMedical, celui-ci doit être
parfaitement cylindrique et avoir un diamètre interne d'au moins 21 mm.
Maintenant la sonde est prête à être utilisée pour une exploration endorectale.
Guide de référence (BB1303-F)
Juin 2016
3
Mise en garde Colo-c2
Pour éviter d'endommager la sonde, il faut OBLIGATOIREMENT lubrifier la surface
extérieure de la gaine poche à eau avant d'introduire la sonde avec un système de
poche à eau dans un rectosigmoïdoscope. Sans le lubrifiant, vous risquez de ne
pas pouvoir retirer la sonde du rectosigmoïdoscope. Prendre contact
immédiatement avec votre représentant BK Medical si vous ne pouvez pas retirer
la sonde du rectosigmoïdoscope.
BK Medical ApS, Mileparken 34, 2730 Herlev, Denmark. T +45 4452 8100 F +45 4452 8199
BK Ultrasound
8 Centennial Drive
Peabody
MA 01960
USA
T +1 978-326- 00
bkultrasound.com
nalogic
North America
Europe and Rest of World
Asia
BK Ultrasound
8 Centennial Drive
Peabody
MA 01960
USA
T +1 978-326-1300
F +1 978-326-1399
bkultrasound.com
BK Ultrasound
Mileparken 34
2730 Herlev
Denmark
T +45 4452 8100
F +45 4452 8199
bkultrasound.com
&
Analogic Medical Equipment
(Shanghai) Co., Ltd.
1377, Lan Dian Road
Pu Dong New District
Shanghai
China 201132
T +86 21 2089 0333
bkultrasound.com
registered trademark of Analogic Corporation.
T+
F+
bkultrasound.com

Fonctionnalités clés

  • Collier de poche à eau
  • Anneau O
  • Valve Luer-Lock
  • Compatible avec les sondes 2052 et 20R3
  • Réutilisable
  • Autoclavable
  • Améliore la qualité d'image
  • Réduit les artefacts

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment installer le collier de la poche à eau sur la sonde ?
Le collier de la poche à eau se glisse sur la sonde en s'assurant que le marqueur du collier est aligné avec celui de la sonde.
Quel type de lubrifiant faut-il utiliser ?
Un lubrifiant à base de glycérine est recommandé.
Comment retirer la sonde du rectosigmoïdoscope ?
Il faut lubrifier la surface extérieure de la gaine de la poche à eau avant d'introduire la sonde dans le rectosigmoïdoscope. Si vous ne parvenez pas à retirer la sonde, contactez immédiatement votre représentant BK Medical.