▼
Scroll to page 2
of
7
E v.0 (1.0..0) (EN/F/E) user manual guide de l’utilisateur manual de usuario Product registration Thank you for purchasing an RCA product. We pride ourselves on the quality and reliability of all our electronic products but if you ever need service or have a question, our customer service staff stands ready to help. Contact us at www.rcaaudiovideo.com. PURCHASE REGISTRATION: Registering On-line will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act. Register Online at: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Click on Product Registration and Fill Out the Brief Questionnaire. RC127i So no ho pr ha • • • • • Enregistrement du produit Merci d’avoir acheté un produit RCA. Nous sommes fiers de la qualité et de la fiabilité de tous nos produits électroniques, mais en cas de nécessité de réparation ou pour toute question, le personnel de notre service clientèle est prêt à vous aider. Contactez-nous sur www.rcaaudiovideo.com. ENREGISTREMENT D’ACHAT: Enregistrer votre produit en ligne nous permettra de communiquer avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit en vertu du Federal Consumer Safety Act (Loi fédérale de protection du consommateur). Enregistrez votre produit en ligne sur: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Cliquez sur Enregistrement produit et remplissez le court questionnaire. • • Enregisregistro del productotrement du produit Gracias por comprar un producto RCA. Nos enorgullece la calidad y fiabilidad de todos nuestros productos electrónicos, pero si alguna vez necesita servicios técnicos o si tiene alguna pregunta, nuestro personal de atención al cliente está a su disposición para ayudarle. Comuníquese con nosotros en www.rcaaudiovideo.com. REGISTRO DE COMPRA: El registro en línea nos permitirá comunicarnos con usted en el caso de tener que enviarle algún aviso de seguridad en virtud de la Ley Federal de Seguridad del Consumidor. Registre el producto en línea en: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Haga clic en Registro del producto y responda al cuestionario. • • EN/F/E It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time. Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d’utiliser votre nouveau produit pour la première fois. Es importante leer este manual antes de usar por primera vez su equipo. FCC Information Before you begin General controls FCC Information Plugging in for power Top view Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the • Connect the supplied power adapter to the unit’s Power jack, and connect the other end to a convenient wall outlet. • Once connected with power, the clock flashes. Refer to the “Clock” section and follow the instructions to set the clock time. • Bo VOL+ • WAKE 1 – In radio and aux mode, increase volume. In standby mode, press to turn on/off alarm 1. Press and hold to set alarm 1. VOL- • WAKE 2 – In radio and aux mode, increase volume. In standby mode, press to turn on/off alarm 2. Press and hold to set alarm 2. SNOOZE/SLEEP – Turn off the wake function momentarily; set sleep time. Refer to “Sleep function”. ON RADIO • AUX – Turn on the radio in This clock radio has been specifically designed to charge your iPod or iPhone. At yo Re • iPod touch 1st generation 8GB, 16GB, 32GB • iPod nano 6th generation 8GB, 16GB • iPod nano 5th generation 8GB or 16GB • iPod nano 4th generation (video) 8GB, 16GB • iPod nano 3rd generation (video) 4GB, 8GB • iPod classic 80GB, 120GB, 160GB • iPod nano 2nd generation (aluminum) 2GB, 4GB, 8GB • iPod nano 1GB, 2GB or 4GB • iPod 5th generation (video) 30GB, 60GB, 80GB • iPod mini 4GB, 6GB • iPod 4th generation (color display) 20GB, 30GB, 40GB, 60GB ALARM 2 (WAKE 2) when you have finished setting the minute. 3. Press / to select the alarm source. AL – Buzzer F – FM Radio Press SET ALARM 1 (WAKE 1) or SET ALARM 2 (WAKE 2) to confirm. SLEEP. To stop the wake function or to disable the wake function completely: • Press WAKE 1 or WAKE 2 twice until the indicator beside AL1 or AL2 does not show on the display. • T • Tune to a valid desired FM station before you select wake to FM Radio. / to set the alarm volume 4. Press level from level 10 to level 30. 5. To save and exit the wake setting, press SET ALARM 1 (WAKE 1) or SET ALARM 2 (WAKE 2). Français IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE • • Il est possible que certains des articles ci-dessous ne s’appliquent pas à votre appareil. Cependant, il faut prendre certaines précautions quand on manipule et utilise tout appareil électronique. • Lisez ces instructions. • Conservez ces instructions. • Portez attention à tous les avertissements. • Observez toutes les instructions. • N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. • Nettoyez avec un chiffon sec seulement. • N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Exécutez l’installation selon les instructions du fabricant. • N’installez pas près d’une source de chaleur tel que radiateur, grille de chauffage, poêle ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. • Assurez-vous que personne ne marche sur le cordon d’alimentation • • ou qu’il n’est pas coincé près des fiches, des prises et à la sortie des appareils. N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant. N’utilisez qu’avec ] le chariot, support, trépied, crochet ou table Avertissement pour spécifiée par transport par chariot le fabricant ou vendue avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, portez attention lorsque vous déplacer le chariot et l’appareil pour éviter les blessures dues au renversement. Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant de longues périodes. Confiez l’entretien à du personnel compétent. Les réparations sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme un cordon d’alimentation ou une fiche en mauvais état, si un liquide a été renversé sur l’appareil, si des objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à l’eau ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé. INFORMATIONS DE SECURITES SUPPLEMENTAIRES • L’adaptateur CA fourni avec cet appareil est conçu pour être orienté correctement à la verticale ou dans une position de support sur le plancher. • N’utilisez pas de chargeurs ou d’adaptateurs non autorisés. N’utilisez que les chargeurs ou adaptateurs fournis avec cet appareil ou indiqués dans la liste du guide de l’utilisateur. • L’appareil ne doit pas être exposé à des infiltrations ou éclaboussures d’eau et aucun objet rempli de liquide – tel qu’un vase – ne doit jamais être placé sur l’appareil. • Toujours laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour assurer la ventilation. Ne pas placer l’appareil sur un lit, un tapis ou sur un étagère ou dans un meuble qui pourrait bioquer les ouvertures de ventilation. • Ne pas placer de chandelles, de cigarettes, de cigares, etc, sur l’appareil. • Prendre garde que des objets ne tombent pas dans l’appareil. • Ne pas tenter de démonter l’appareil. Celui-ci ne contient pas de composants pouvant être réparés par l’utilisateur. • Les renseignements sur les caractéristiques sont situés sur le dessous de l’appareil. • Pour couper complètement Commandes générales Vue du haut / CLOCK • TUNING – Balayage des fréquences radio; sélection d’un emplacement de préréglage; sélection d’une station en mode de rappel; réglage de l’heure de l’horloge ou de réveil; sélection du mode de réveil et du volume du réveil. Vue de dessous ON RADIO • AUX – Démarrage de SNOOZE/SLEEP – Désactivation • • • • Câble attaché de 3,5 mm – Branchement de votre source auxiliaire Vue de l’arrière “ iP é co o ré n A fo d rè iP e co É Caractéristiques électriques Adaptateur CA/CC Entrée : 100 - 240 V CA, 50/60 Hz 0,3 A Sortie : 5,0 V CC, 1, 2 A Horloge R Réglage de l’horloge A 1. En mode d’attente, appuyez et gardez enfoncé SET CLOCK (STORE) jusqu’à que l’heure clignote sur l’affichage. VOL+ • WAKE 1 – En mode Radio et Aux, augmentation du volume. En mode d’attente, appuyez pour activer/ désactiver l’alarme 1. Appuyez et gardez enfoncé pour régler l’alarme 1. VOL-• WAKE 2 – En mode Radio et Aux, diminution du volume. En mode d’attente, appuyez pour activer/ désactiver l’alarme 2. Appuyez et gardez enfoncé pour régler l’alarme 2. • l’alimentation électrique, l’adaptateur CA de l’appareil doit être débranché de la prise. L’adaptateur CA sert de dispositif de débranchement. L’adaptateur CA ne doit pas être obstrué ET doit demeurer accessible pendant l’utilisation. La ventilation ne doit pas être limitée en recouvrant les orifices de ventilation avec des objets comme un journal, une nappe, des rideaux, etc. Aucune source de flamme nue, comme une chandelle allumée, ne doit être déposée sur l’appareil. Soyez conscients des conséquences environnementales lorsque vous vous débarrassez des piles. L’appareil doit être utilisé dans des conditions climatiques normales. 2. Appuyez sur / pour régler le champ des heures. L’indicateur PM s’allume pour indiquer l’après-midi. Appuyez sur SET CLOCK (STORE) pour passer au champ des minutes. Appuyez sur / pour régler le champ des minutes puis appuyez sur SET CLOCK (STORE) pour sauvegarder ou attendez environ cinq secondes jusqu’à ce que les champs des heures et des minutes cessent de clignoter. Radio L in la fi e C F su ré d la S P c 1 2 e x, the remaining sleep time. Press SNOOZE/SLEEP repeatedly to select another sleep time. To cancel the sleep mode: • Press OFF to cancel the sleep mode and turn off the unit. • If you press SNOOZE/ SLEEP repeatedly to select “OFF”, this will turn off the unit. • The expiration of the SLEEP period will only turn off the clock radio. It will not turn off your external source (eg: mp3 player). Therefore be aware that your external source batteries may run down when using the SLEEP function. the terms of this Warranty, the product is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specification of defect(s), transportation prepaid, to the Company at the address shown below. This Warranty does not extend to the elimination of externally generated static or noise, to correction of antenna problems, loss/interruptions of broadcast or internet service, to costs incurred for installation, removal or reinstallation of product, to corruptions caused by computer viruses, spyware or other malware, to loss of media, files, data or content, or to damage to tapes, discs, removable memory devices or cards, speakers, accessories, computers, computer peripherals, other media players, home networks or vehicle electrical systems. This Warranty does not apply to any product or part thereof which, in the opinion of the Company, has suffered or been damaged through alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or defacement of the factory serial number/bar code label(s). THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY. No person or representative is authorized to assume for the Company any liability other than expressed herein in connection with the sale of this product. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux É.U.A. et dans d’autres pays. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Information FCC Note: Cet appareil a été testé et fonctionne à l’intérieur des limites déterminées pour les appareils numériques de Classe B, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans les installations domestiques. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut causer de l’interférence nuisible pour les communications radio. Cependant, il n’est pas assuré que de l’interférence ne se produira pas dans une installation spécifique. Illustrations contained within this publication are for representation only and subject to change. The descriptions and characteristics given in this document are given as a general indication and not as a guarantee. In order to provide the highest quality product possible, we reserve the right to make any improvement or modification without prior notice. Recommendations before returning your product for a warranty claim: • Properly pack your unit. Include any remotes, memory cards, cables, etc. which were originally provided with the product. However DO NOT return any removable batteries, even if batteries were included with the original purchase. We recommend using the original carton and packing materials. Ship to the address shown below. • Note that product will be returned Information FCC “Conçu pour iPod” et “Conçu pour iPhone” signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à iPod ou iPhone respectivement et que le réalisateur l’a certifié conforme aux normes de performance d’Apple. Apple ne saurait être responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformité avec les normes et règlements de sécurité. Unit#3, Door 16, Mississuaga, Ontario L5T 3A5 Avant de commencer • Brancher de l’appareil dans une prise murale faisant partie d’un circuit d’alimentation électrique autre que celui du récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision compétent pour obtenir de l’aide. Les changements ou modifications non expressément approuvés par Audiovox peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. Si cet appareil cause de l’interférence nuisible à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être validé en fermant et en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à corriger cette interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer de l’antenne de réception. • Augmenter de la distance entre l’appareil et le récepteur. Branchement de l’alimentation • Branchez l’adaptateur d’alimentation fourni à la prise d’alimentation de l’appareil et à une prise murale appropriée. • Lorsque l’alimentation est branchée, l’horloge clignote. Consultez la rubrique « Horloge » et suivez les instructions pour régler l’horloge. Commandes générales Vue de l’avant Affichage Source auxiliaire Radio Antenne FM Le contrôle automatique de fréquence intégré (CAF) aide à réduire la dérive de la réception FM et à maintenir la radio fixée sur la station FM sur laquelle elle est syntonisée. Cet appareil est muni d’une antenne FM située à l’arrière. Dépliez l’antenne sur toute sa longueur pour améliorer la réception. Si possible, collez l’extrémité de l’antenne sur un mur pour améliorer la réception. Pour rappeler une station préréglée : 1. En mode Radio, appuyez sur RECALL. • Le numéro de la station préréglée s’affiche. 1. Dépliez le câble attaché de 3,5 mm situé sur le panneau inférieur de l’appareil, comme illustré. 4 2. Appuyez à plusieurs reprises sur RECALL pour sélectionner la station préréglée désirée. 5 3 1 Stations préréglées Pour sauvegarder une station comme préréglage : 1. Syntonisez une station de radio. 2. Appuyez sur STORE; un La fonction d’alarme n’est pas supportée par le câble de la source auxiliaire. Si vous sélectionnez le réveil par une application d’alarme ou la fonction d’alarme de votre téléphone, vous devez soit 1) débrancher le câble de 3,5 mm de votre téléphone ou 2) laisser le radio-réveil en mode Auxiliaire avant de vous endormir. 2 2. Pour passer en mode Auxiliaire, branchez la source auxiliaire (p. ex., un lecteur mp3) avec le câble Recharge du iPod/iPhone Recharge du iPod/iPhone Il est possible que certains des articles ci-dessous ne s’appliquent pas à votre appareil. Cependant, il faut prendre certaines précautions quand on manipule et utilise tout appareil électronique. • Lisez ces instructions. • Conservez ces instructions. • Portez attention à tous les avertissements. • Observez toutes les instructions. • N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. • Nettoyez avec un chiffon sec seulement. • N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Exécutez l’installation selon les instructions du fabricant. • N’installez pas près d’une source de chaleur tel que radiateur, grille de chauffage, poêle ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. • Assurez-vous que personne ne marche sur le cordon d’alimentation spécifiée par transport par chariot le fabricant ou vendue avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, portez attention lorsque vous déplacer le chariot et l’appareil pour éviter les blessures dues au renversement. • Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant de longues périodes. • Confiez l’entretien à du personnel compétent. Les réparations sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme un cordon d’alimentation ou une fiche en mauvais état, si un liquide a été renversé sur l’appareil, si des objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à l’eau ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé. guide de l’utilisateur. • L’appareil ne doit pas être exposé à des infiltrations ou éclaboussures d’eau et aucun objet rempli de liquide – tel qu’un vase – ne doit jamais être placé sur l’appareil. • Toujours laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour assurer la ventilation. Ne pas placer l’appareil sur un lit, un tapis ou sur un étagère ou dans un meuble qui pourrait bioquer les ouvertures de ventilation. • Ne pas placer de chandelles, de cigarettes, de cigares, etc, sur l’appareil. • Prendre garde que des objets ne tombent pas dans l’appareil. • Ne pas tenter de démonter l’appareil. Celui-ci ne contient pas de composants pouvant être réparés par l’utilisateur. • Les renseignements sur les caractéristiques sont situés sur le dessous de l’appareil. • Pour couper complètement Commandes générales Vue du haut / CLOCK • TUNING – Balayage des fréquences radio; sélection d’un emplacement de préréglage; sélection d’une station en mode de rappel; réglage de l’heure de l’horloge ou de réveil; sélection du mode de réveil et du volume du réveil. Vue de dessous ON RADIO • AUX – Démarrage de la radio en mode d’attente. Appuyez pour basculer entre le mode Radio et le mode Aux. SNOOZE/SLEEP – Désactivation temporaire de la fonction de réveil; réglage de l’heure de réveil. Consultez la rubrique « Fonction de sommeil ». Câble attaché de 3,5 mm – Branchement de votre source auxiliaire Vue de l’arrière Antenne FM Prise d’alimentation STORE - En mode Radio, sauvegarde des stations de radio comme préréglages. En mode d’attente, appuyez et gardez enfoncé pour régler l’horloge. RECALL – Rappel de stations radio préréglées. Ce radio-réveil a été spécifiquement conçu pour recharger votre iPod ou iPhone. La lecture de contenus audio par les broches de recharge (station d’accueil) N’est PAS supportée. Adaptateur CA/CC Entrée : 100 - 240 V CA, 50/60 Hz 0,3 A Sortie : 5,0 V CC, 1, 2 A Horloge R Réglage de l’horloge A 2. Appuyez sur / pour régler le champ des heures. L’indicateur PM s’allume pour indiquer l’après-midi. Appuyez sur SET CLOCK (STORE) pour passer au champ des minutes. Appuyez sur / pour régler le champ des minutes puis appuyez sur SET CLOCK (STORE) pour sauvegarder ou attendez environ cinq secondes jusqu’à ce que les champs des heures et des minutes cessent de clignoter. Radio POWER – Prise pour l’adaptateur d’alimentation L in la fi e C F su ré d la S P c 1 2 Écoute de la radio Pour démarrer ou fermer la radio : • En mode d’attente, appuyez sur RADIO •AUX pour passer en mode Radio. • Appuyez sur OFF pour retourner en mode d’attente. OFF – Retour au mode d’attente. e co É Caractéristiques électriques 1. En mode d’attente, appuyez et gardez enfoncé SET CLOCK (STORE) jusqu’à que l’heure clignote sur l’affichage. VOL+ • WAKE 1 – En mode Radio et Aux, augmentation du volume. En mode d’attente, appuyez pour activer/ désactiver l’alarme 1. Appuyez et gardez enfoncé pour régler l’alarme 1. VOL-• WAKE 2 – En mode Radio et Aux, diminution du volume. En mode d’attente, appuyez pour activer/ désactiver l’alarme 2. Appuyez et gardez enfoncé pour régler l’alarme 2. etc. • Aucune source de flamme nue, comme une chandelle allumée, ne doit être déposée sur l’appareil. • Soyez conscients des conséquences environnementales lorsque vous vous débarrassez des piles. • L’appareil doit être utilisé dans des conditions climatiques normales. Pour syntoniser une fréquence : • En mode Radio, appuyez sur / . La fréquence syntonisée s’affiche. • Appuyez et gardez enfoncé / pour rechercher automatiquement la prochaine station de radio précédente/suivante disponible. 3 4 : n et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux É.U.A. et dans d’autres pays. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. fréquences radio et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut causer de l’interférence nuisible pour les communications radio. Cependant, il n’est pas assuré que de l’interférence ne se produira pas dans une installation spécifique. Si cet appareil cause de l’interférence nuisible à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être validé en fermant et en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à corriger cette interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer de l’antenne de réception. • Augmenter de la distance entre l’appareil et le récepteur. Commandes générales Vue de l’avant Affichage Source auxiliaire Radio Antenne FM Le contrôle automatique de fréquence intégré (CAF) aide à réduire la dérive de la réception FM et à maintenir la radio fixée sur la station FM sur laquelle elle est syntonisée. Cet appareil est muni d’une antenne FM située à l’arrière. Dépliez l’antenne sur toute sa longueur pour améliorer la réception. Si possible, collez l’extrémité de l’antenne sur un mur pour améliorer la réception. Pour rappeler une station préréglée : 1. En mode Radio, appuyez sur RECALL. • Le numéro de la station préréglée s’affiche. 1. Dépliez le câble attaché de 3,5 mm situé sur le panneau inférieur de l’appareil, comme illustré. 4 2. Appuyez à plusieurs reprises sur RECALL pour sélectionner la station préréglée désirée. 5 3 1 Stations préréglées Pour sauvegarder une station comme préréglage : 1. Syntonisez une station de radio. 2. Appuyez sur STORE; un emplacement de préréglage disponible (p. ex., P01) s’affiche. / pour 3. Appuyez sur sélectionner l’emplacement de préréglage désiré (01 à 20). 4. Appuyez sur STORE. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 20 stations comme préréglages. La fonction d’alarme n’est pas supportée par le câble de la source auxiliaire. Si vous sélectionnez le réveil par une application d’alarme ou la fonction d’alarme de votre téléphone, vous devez soit 1) débrancher le câble de 3,5 mm de votre téléphone ou 2) laisser le radio-réveil en mode Auxiliaire avant de vous endormir. 2 2. Pour passer en mode Auxiliaire, branchez la source auxiliaire (p. ex., un lecteur mp3) avec le câble attaché de 3,5 mm. 3. Le bouton RADIO • AUX sert à basculer entre les modes Radio et Auxiliaire. Appuyez une ou deux fois sur le bouton jusqu’à ce que vous entendiez la source auxiliaire. Recharge du iPod/iPhone Recharge du iPod/iPhone Pour brancher un iPod/iPhone : Placez votre iPod/iPhone dans la station d’accueil universelle pour iPod/iPhone. Pour recharger le iPod/iPhone : Vous pouvez recharger la pile de votre iPod/iPhone en utilisant la station d’accueil universelle pour iPod. La fonction de recharge est disponible dans tous les modes. Recharge du iPod/iPhone Conçu pour : • iPhone 4S 16 Go, 32 Go, 64 Go • iPhone 4 16 Go, 32 Go • iPhone 3GS 8 Go, 16 Go, 32 Go • iPhone 3G 8Go, 16 Go • iPod touch 4e génération 8 Go, 32 Go, 64 Go • iPod touch 3e génération 32 Go, 64 Go • iPod touch 2e génération 8 Go, 16 Go, 32 Go • iPod touch 1re génération 8 Go, 16 Go, 32 Go • iPod nano 6e génération 8 Go, 16 Go • iPod nano 5e génération 8 Go ou 16 Go • iPod nano 4e génération (vidéo) 8 Go, 16 Go • iPod nano 3e génération (vidéo) 4 Go, 8 Go • iPod classique 80 Go, 120 Go, 160 Go • iPod nano 2e génération (aluminium) 2 Go, 4 Go, 8 Go • iPod nano 1 Go, 2 Go, 4 Go • iPod 5e génération (vidéo) 30 Go, 60 Go, 80 Go • iPod mini 4 Go, 6 Go • iPod 4e génération (affichage couleur) 20 Go, 30 Go, 40 Go, 60 Go Fonction de réveil Réglage de l’heure de réveil Cet appareil offre deux heures de réveil réglables. 1. En mode d’attente, appuyez et gardez enfoncé SET ALARM 1 (WAKE 1) ou SET ALARM 2 (WAKE 2) jusqu’à ce que l’heure clignote sur l’affichage. 2. Appuyez sur / pour régler le champ des heures. Appuyez sur SET ALARM 1 (WAKE 1) pour passer au champ des minutes. Appuyez sur / pour régler le champ des minutes. Appuyez sur SET ALARM 1 (WAKE 1) ou SET ALARM 2 (WAKE 2) lorsque vous avez terminé de régler le champ des minutes. 3. Appuyez sur / pour sélectionner la source de l’alarme. AL – Bruiteur F – Radio FM Appuyez sur SET ALARM 1 (WAKE 1) ou SET ALARM 2 (WAKE 2) pour confirmer. Fonction de sommeil G 5. Appuyez sur SET ALARM 1 (WAKE 1) ou SET ALARM 2 (WAKE 2) pour sauvegarder et quitter le réglage du réveil. En mode de sommeil, les modes Radio et Aux peuvent être activés pendant une certaine période avant de se fermer automatiquement. G S’ RC Désactivation de la fonction de réveil Pour régler la période de sommeil : 1. En mode Radio ou Aux, appuyez à plusieurs reprises sur SNOOZE/ SLEEP pour parcourir les périodes de sommeil offertes. Pour désactiver la fonction de réveil temporairement : • Appuyez sur SNOOZE/SLEEP. L’alarme sonnera à nouveau lorsque la période de rappel est terminée. La période de rappel est de neuf minutes. Pour désactiver l’alarme : • Appuyez sur n’importe quelle touche autre que SNOOZE/SLEEP. Pour arrêter l’alarme et désactiver complètement la fonction de réveil : • Appuyez deux fois sur WAKE 1 ou WAKE 2 jusqu’à ce que l’indicateur à côté de AL1 ou AL2 disparaisse. Syntonisez la station FM désirée avant de sélectionner le réveil par la radio FM. 4. Appuyez sur / pour régler le volume de l’alarme entre le niveau 10 et le niveau 30. Español Pour modifier ou vérifier le temps restant en mode de sommeil : • Appuyez une fois sur SNOOZE/ SLEEP pour afficher le temps restant à la période de sommeil. Appuyez à plusieurs reprises sur SNOOZE/SLEEP pour sélectionner une autre période de sommeil. Pour désactiver le mode de sommeil : • Appuyez sur OFF pour annuler le mode de sommeil et fermer l’appareil. • Si vous appuyez à plusieurs reprises sur SNOOZE/SLEEP et sélectionnez « OFF », l’appareil se ferme. • À la fin de la période de SOMMEIL, seul le radio-réveil se ferme. Il ne ferme pas votre source externe (p. ex., un lecteur mp3). Soyez conscients que les piles de la source externe peuvent se décharger lorsque vous utilisez la fonction de SOMMEIL. A Co ac si de co m do pr ou ét fr Po re ce en ex re po in Ce l’é ex d’ tr le ou le in au de IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deben tomar precauciones durante su manejo y uso. • Lea estas instrucciones. • Conserve estas instrucciones. particularmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia, y en punto donde salen del aparato. • Use solamente accesorios/ aditamentos especificados por el fabricante. • Use solamente con el carro, ] soporte, trípode, consola, o mesa especificados por el Advertencia sobre el fabricante, o Carro Portátil vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución al mover la combinación de carro/aparato para evitar lesión ocasionada por volcadura. • Desconecte este aparato durante INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD • El adaptador CA suministrado con este producto está diseñado para estar orientado correctamente en la posición vertical o montado en el piso. • No use cargadores o adaptadores de corriente no autorizados. Sólo utilice cargadores o adaptadores de corriente que vengan con su producto o que estén listados en la guía del usuario. • El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no se deben colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos. • Siempre deje suficiente espacio para ventilación alreadedor del producto. • Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el adaptador CA del aparato deberá desconectarse de la toma de corriente. • El adaptador CA es un dispositivo de desconexión. El adaptador CA no deberá ser obstruido O deberá tener fácil acceso durante el uso para el cual está diseñado • No se deberá obstruir la ventilación cubriendo las aperturas de ventilación con elementos tales como periódicos, paños, cortinas, etcétera. • Ninguna fuente de flama abierta, tal como velas encendidas, deberá colocarse sobre el aparato. • Se deberá poner atención a los aspectos ambientales al eliminar las baterías. “M iP el co iP ce de re di no iP iP Ap ot Es la il Garantie limitée r Garantie limitée de 12 mois S’applique aux radios-réveils de RCA AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la Compagnie) garantie au premier acheteur au détail de ce produit que si ce produit ou toute pièce de ce dernier, pour une utilisation et dans des conditions normales, révèle un défaut matériel ou de main d’oeuvre dans les douze (12) mois suivants la date du premier achat, un tel défaut sera réparé ou remplacé par un produit remis en état (au choix de la Compagnie) sans frais pour les pièces et la main d’œuvre. Pour obtenir une réparation ou un remplacement selon les conditions de cette Garantie, le produit doit être envoyé avec une preuve de garantie (p. ex., une facture datée de l’achat), des renseignements sur le(s) défaut(s) et le port prépayé à la Compagnie à l’adresse indiquée ci-dessous. Cette Garantie ne couvre pas l’élimination des bruits ou parasites externes, la solution de problèmes d’antenne, la perte/l’interruption de transmissions ou de l’accès à Internet, les coûts de l’installation, du retrait ou de la réinstallation du produit, les altérations causées par un virus informatique, un logiciel espion ou autre programme malveillant, la perte de médias, de fichiers, de données DAD o er n s “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente a iPod o iPhone, respectivamente, y el creador ha certificado que cumple con las normas de desempeño de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con las normas de seguridad y reguladoras. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. Este aparato digital clase B cumple con la norma del Canadá ICES-003. ou de contenus, les dommages à des cassettes, des disques, des dispositifs ou des cartes-mémoire amovibles, des haut-parleurs, des accessoires, des ordinateurs, des périphériques d’ordinateurs, d’autres lecteurs multimédias, des réseaux résidentiels ou des systèmes électriques de véhicule. Cette Garantie ne s’applique pas au produit ou à toute pièce de ce dernier qui, selon la Compagnie, a été endommagé par ou a souffert d’une modification, d’une installation incorrecte, d’une manutention incorrecte, d’un abus, de négligence, d’un accident ou dont l’étiquette portant le numéro de série/le code à barres usiné a été retirée ou dégradée. L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE SOUS CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS; L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE NE DOIT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR CE PRODUIT. Cette Garantie remplace toutes les autres garanties ou obligations explicites. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION POUR UNE CONTRAVENTION AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE ENTREPRISE DANS UNE PÉRIODE DE VINGT-QUATRE (24) MOIS À PARTIR DE LA DATE ORIGINALE DE L’ACHAT. LA COMPAGNIE NE DEVRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES SUITE À LA VIOLATION DE CETTE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE. Aucune personne et aucun représentant n’est autorisé à assumer au nom de la Compagnie toute obligation autre que celles indiquées dans la présente en lien avec la vente de ce produit. Certaines provinces ne permettent pas les limites à la durée des garanties implicites ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, alors certaines limites ou exclusions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette Garantie vous donne certains droits spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits, qui varient selon la province. Nota: Se probó este equipo y podemos afirmar que cumple con las restricciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación de FCC. Estas restricciones fueron designadas para brindar una protección razonable frente a la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado o no se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya a producir una interferencia en una instalación Audiovox Electronics Corp. Attn : Service Department. 150 Marcus Blvd. Hauppauge N.Y. 11788 1-800-645-4994 Pour les consommateurs canadiens, veuillez envoyer votre appareil à : Audiovox Return Centre c/o Genco 6685 Kennedy Road, Unit#3, Door 16, Mississauga, Ontario L5T 3A5 Recommandations avant de retourner votre produit pour une réclamation sous garantie : • Emballez correctement votre appareil. Incluez toute télécommande, carte-mémoire, câble, etc. qui étaient fournis avec l’appareil. Par contre, NE retournez PAS les piles amovibles, même si les piles étaient fournies lors de l’achat original. Nous vous recommandons Información FCC Información FCC d’utiliser la boîte et le matériel d’emballage originaux. Envoyez le tout à l’adresse indiquée ci-dessous. • L’appareil sera renvoyé avec les réglages par défaut. Le consommateur sera responsable du rétablissement des réglages personnalisés. Antes de comenzar • Reoriente o reubique la antena receptora • Aumente la separación entre el equipo y el receptor • Conecte el equipo a un toma corriente diferente al que conecta el receptor • Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio / TV para solicitar ayuda Los cambios o modificaciones que no sean expresamente aprobados por Audiovox podrían invalidar la autoridad del usuario para hacer funcionar el aparato. Para conectar a la corriente • Conecte el adaptador de corriente suministrado al receptáculo de alimentación de la unidad, y conecte el otro extremo a una toma de corriente en la pared. • Una vez conectado a la alimentación, el reloj parpadea. Consulte la sección “Reloj” y siga las instrucciones para ajustar la hora del reloj.