RCA RC127I Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
RCA RC127I Manuel utilisateur | Fixfr
E
v.0 (1.0..0) (EN/F/E)
user manual
guide de l’utilisateur
manual de usuario
Product registration
Thank you for purchasing an RCA product. We pride ourselves on the quality and reliability of all our electronic products but if
you ever need service or have a question, our customer service staff stands ready to help. Contact us at www.rcaaudiovideo.com.
PURCHASE REGISTRATION: Registering On-line will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required
under the Federal Consumer Safety Act. Register Online at: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Click on Product Registration and
Fill Out the Brief Questionnaire.
RC127i
So
no
ho
pr
ha
•
•
•
•
•
Enregistrement du produit
Merci d’avoir acheté un produit RCA. Nous sommes fiers de la qualité et de la fiabilité de tous nos produits électroniques, mais en
cas de nécessité de réparation ou pour toute question, le personnel de notre service clientèle est prêt à vous aider. Contactez-nous
sur www.rcaaudiovideo.com. ENREGISTREMENT D’ACHAT: Enregistrer votre produit en ligne nous permettra de communiquer
avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit en vertu du Federal Consumer Safety Act (Loi fédérale de
protection du consommateur). Enregistrez votre produit en ligne sur: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Cliquez sur
Enregistrement produit et remplissez le court questionnaire.
•
•
Enregisregistro del productotrement du produit
Gracias por comprar un producto RCA. Nos enorgullece la calidad y fiabilidad de todos nuestros productos electrónicos,
pero si alguna vez necesita servicios técnicos o si tiene alguna pregunta, nuestro personal de atención al cliente está a su
disposición para ayudarle. Comuníquese con nosotros en www.rcaaudiovideo.com. REGISTRO DE COMPRA: El registro en
línea nos permitirá comunicarnos con usted en el caso de tener que enviarle algún aviso de seguridad en virtud de la Ley
Federal de Seguridad del Consumidor. Registre el producto en línea en: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Haga clic en
Registro del producto y responda al cuestionario.
•
•
EN/F/E
It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time.
Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d’utiliser votre nouveau produit pour la première fois.
Es importante leer este manual antes de usar por primera vez su equipo.
FCC Information
Before you begin
General controls
FCC Information
Plugging in for power
Top view
Note: This equipment has been tested
and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to
radio or television reception, which
can be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
• Connect the supplied power
adapter to the unit’s Power jack,
and connect the other end to a
convenient wall outlet.
• Once connected with power, the
clock flashes. Refer to the “Clock”
section and follow the instructions
to set the clock time.
•
Bo
VOL+ • WAKE 1 – In radio and aux
mode, increase volume. In standby
mode, press to turn on/off alarm 1. Press
and hold to set alarm 1.
VOL- • WAKE 2 – In radio and aux
mode, increase volume. In standby
mode, press to turn on/off alarm 2. Press
and hold to set alarm 2.
SNOOZE/SLEEP – Turn off the wake
function momentarily; set sleep time.
Refer to “Sleep function”.
ON RADIO • AUX – Turn on the radio in
This clock radio has
been specifically
designed to charge
your iPod or iPhone.
At
yo
Re
• iPod touch 1st generation 8GB,
16GB, 32GB
• iPod nano 6th generation 8GB,
16GB
• iPod nano 5th generation 8GB
or 16GB
• iPod nano 4th generation
(video) 8GB, 16GB
• iPod nano 3rd generation
(video) 4GB, 8GB
• iPod classic 80GB, 120GB, 160GB
• iPod nano 2nd generation
(aluminum) 2GB, 4GB, 8GB
• iPod nano 1GB, 2GB or 4GB
• iPod 5th generation (video)
30GB, 60GB, 80GB
• iPod mini 4GB, 6GB
• iPod 4th generation (color
display) 20GB, 30GB, 40GB, 60GB
ALARM 2 (WAKE 2) when you
have finished setting the minute.
3. Press
/
to select the alarm
source.
AL – Buzzer
F – FM Radio
Press SET ALARM 1 (WAKE 1)
or SET ALARM 2 (WAKE 2) to
confirm.
SLEEP.
To stop the wake function or
to disable the wake function
completely:
• Press WAKE 1 or WAKE 2 twice
until the indicator beside AL1 or
AL2 does not show on the display.
•
T
•
Tune to a valid desired FM
station before you select
wake to FM Radio.
/
to set the alarm volume
4. Press
level from level 10 to level 30.
5. To save and exit the wake setting,
press SET ALARM 1 (WAKE 1) or
SET ALARM 2 (WAKE 2).
Français
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
•
•
Il est possible que certains des articles
ci-dessous ne s’appliquent pas à
votre appareil. Cependant, il faut
prendre certaines précautions quand
on manipule et utilise tout appareil
électronique.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Portez attention à tous les
avertissements.
• Observez toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil près de
l’eau.
• Nettoyez avec un chiffon sec
seulement.
• N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation. Exécutez l’installation
selon les instructions du fabricant.
• N’installez pas près d’une source de
chaleur tel que radiateur, grille de
chauffage, poêle ou autres appareils
(incluant les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
• Assurez-vous que personne ne
marche sur le cordon d’alimentation
•
•
ou qu’il n’est pas coincé près des
fiches, des prises et à la sortie des
appareils.
N’utilisez que les accessoires
spécifiés par le fabricant.
N’utilisez
qu’avec
]
le chariot,
support,
trépied,
crochet
ou table
Avertissement pour
spécifiée par
transport par chariot
le fabricant ou
vendue avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, portez attention
lorsque vous déplacer le chariot et
l’appareil pour éviter les blessures
dues au renversement.
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou si vous ne l’utilisez pas
pendant de longues périodes.
Confiez l’entretien à du personnel
compétent. Les réparations sont
nécessaires si l’appareil a été
endommagé de quelque façon
que ce soit, comme un cordon
d’alimentation ou une fiche en
mauvais état, si un liquide a été
renversé sur l’appareil, si des
objets sont tombés sur l’appareil,
si l’appareil a été exposé à l’eau
ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou s’il
est tombé.
INFORMATIONS DE SECURITES
SUPPLEMENTAIRES
• L’adaptateur CA fourni avec cet
appareil est conçu pour être orienté
correctement à la verticale ou dans
une position de support sur le
plancher.
• N’utilisez pas de chargeurs ou
d’adaptateurs non autorisés.
N’utilisez que les chargeurs ou
adaptateurs fournis avec cet
appareil ou indiqués dans la liste du
guide de l’utilisateur.
• L’appareil ne doit pas être exposé
à des infiltrations ou éclaboussures
d’eau et aucun objet rempli de
liquide – tel qu’un vase – ne doit
jamais être placé sur l’appareil.
• Toujours laisser suffisamment
d’espace autour de l’appareil pour
assurer la ventilation. Ne pas placer
l’appareil sur un lit, un tapis ou sur
un étagère ou dans un meuble qui
pourrait bioquer les ouvertures de
ventilation.
• Ne pas placer de chandelles, de
cigarettes, de cigares, etc, sur
l’appareil.
• Prendre garde que des objets ne
tombent pas dans l’appareil.
• Ne pas tenter de démonter
l’appareil. Celui-ci ne contient pas
de composants pouvant être réparés
par l’utilisateur.
• Les renseignements sur les
caractéristiques sont situés sur le
dessous de l’appareil.
• Pour couper complètement
Commandes générales
Vue du haut
/ CLOCK • TUNING – Balayage
des fréquences radio; sélection d’un
emplacement de préréglage; sélection
d’une station en mode de rappel;
réglage de l’heure de l’horloge ou de
réveil; sélection du mode de réveil et du
volume du réveil.
Vue de dessous
ON RADIO • AUX – Démarrage de
SNOOZE/SLEEP – Désactivation
•
•
•
•
Câble attaché de 3,5 mm –
Branchement de votre source auxiliaire
Vue de l’arrière
“
iP
é
co
o
ré
n
A
fo
d
rè
iP
e
co
É
Caractéristiques
électriques
Adaptateur CA/CC
Entrée : 100 - 240 V CA, 50/60 Hz 0,3 A
Sortie : 5,0 V CC, 1, 2 A
Horloge
R
Réglage de l’horloge
A
1. En mode d’attente, appuyez
et gardez enfoncé SET CLOCK
(STORE) jusqu’à que l’heure
clignote sur l’affichage.
VOL+ • WAKE 1 – En mode Radio et
Aux, augmentation du volume. En
mode d’attente, appuyez pour activer/
désactiver l’alarme 1. Appuyez et gardez
enfoncé pour régler l’alarme 1.
VOL-• WAKE 2 – En mode Radio et
Aux, diminution du volume. En mode
d’attente, appuyez pour activer/
désactiver l’alarme 2. Appuyez et gardez
enfoncé pour régler l’alarme 2.
•
l’alimentation électrique,
l’adaptateur CA de l’appareil doit
être débranché de la prise.
L’adaptateur CA sert de dispositif
de débranchement. L’adaptateur
CA ne doit pas être obstrué ET
doit demeurer accessible pendant
l’utilisation.
La ventilation ne doit pas être
limitée en recouvrant les orifices de
ventilation avec des objets comme
un journal, une nappe, des rideaux,
etc.
Aucune source de flamme nue,
comme une chandelle allumée, ne
doit être déposée sur l’appareil.
Soyez conscients des conséquences
environnementales lorsque vous
vous débarrassez des piles.
L’appareil doit être utilisé dans des
conditions climatiques normales.
2. Appuyez sur
/
pour régler le
champ des heures. L’indicateur PM
s’allume pour indiquer l’après-midi.
Appuyez sur SET CLOCK (STORE)
pour passer au champ des minutes.
Appuyez sur
/
pour régler le
champ des minutes puis appuyez
sur SET CLOCK (STORE) pour
sauvegarder ou attendez environ
cinq secondes jusqu’à ce que les
champs des heures et des minutes
cessent de clignoter.
Radio
L
in
la
fi
e
C
F
su
ré
d
la
S
P
c
1
2
e
x,
the remaining sleep time. Press
SNOOZE/SLEEP repeatedly to select
another sleep time.
To cancel the sleep mode:
• Press OFF to cancel the sleep mode
and turn off the unit.
• If you press SNOOZE/
SLEEP repeatedly to select
“OFF”, this will turn off
the unit.
• The expiration of the SLEEP
period will only turn off the
clock radio. It will not turn off
your external source (eg: mp3
player). Therefore be aware that
your external source batteries
may run down when using the
SLEEP function.
the terms of this Warranty, the product
is to be delivered with proof of warranty
coverage (e.g. dated bill of sale),
specification of defect(s), transportation
prepaid, to the Company at the address
shown below.
This Warranty does not extend to the
elimination of externally generated
static or noise, to correction of antenna
problems, loss/interruptions of broadcast
or internet service, to costs incurred for
installation, removal or reinstallation
of product, to corruptions caused by
computer viruses, spyware or other
malware, to loss of media, files, data or
content, or to damage to tapes, discs,
removable memory devices or cards,
speakers, accessories, computers, computer
peripherals, other media players, home
networks or vehicle electrical systems.
This Warranty does not apply to any
product or part thereof which, in the
opinion of the Company, has suffered
or been damaged through alteration,
improper installation, mishandling,
misuse, neglect, accident, or by removal
or defacement of the factory serial
number/bar code label(s). THE EXTENT OF
THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS
WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR
CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE
FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY. No person or
representative is authorized to assume
for the Company any liability other than
expressed herein in connection with the
sale of this product.
Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts or
the exclusion or limitation of incidental
or consequential damage so the above
limitations or exclusions may not apply to
you. This Warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights
which vary from state to state.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
et iPod touch sont des marques de
commerce d’Apple Inc., enregistrées aux
É.U.A. et dans d’autres pays.
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Information FCC
Note: Cet appareil a été testé et
fonctionne à l’intérieur des limites
déterminées pour les appareils
numériques de Classe B, en vertu de
la section 15 des règlements de la
FCC. Ces normes sont conçues pour
fournir une protection raisonnable
contre l’interférence nuisible dans
les installations domestiques. Cet
appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de
fréquences radio et, s’il n’est pas installé
conformément aux instructions, peut
causer de l’interférence nuisible pour
les communications radio. Cependant,
il n’est pas assuré que de l’interférence
ne se produira pas dans une installation
spécifique.
Illustrations contained within this
publication are for representation only and
subject to change.
The descriptions and characteristics given
in this document are given as a general
indication and not as a guarantee. In order
to provide the highest quality product
possible, we reserve the right to make any
improvement or modification without prior
notice.
Recommendations before returning your
product for a warranty claim:
• Properly pack your unit. Include
any remotes, memory cards, cables,
etc. which were originally provided
with the product. However DO NOT
return any removable batteries, even
if batteries were included with the
original purchase. We recommend
using the original carton and packing
materials. Ship to the address shown
below.
• Note that product will be returned
Information FCC
“Conçu pour iPod” et “Conçu pour
iPhone” signifie qu’un accessoire
électronique a été conçu pour se
connecter spécifiquement à iPod
ou iPhone respectivement et que le
réalisateur l’a certifié conforme aux
normes de performance d’Apple.
Apple ne saurait être responsable du
fonctionnement de ce dispositif ou
de sa conformité avec les normes et
règlements de sécurité.
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Avant de commencer
• Brancher de l’appareil dans une
prise murale faisant partie d’un
circuit d’alimentation électrique
autre que celui du récepteur.
• Consultez votre revendeur ou
un technicien radio/télévision
compétent pour obtenir de l’aide.
Les changements ou modifications non
expressément approuvés par Audiovox
peuvent annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
Si cet appareil cause de l’interférence
nuisible à la réception de signaux de
radio ou de télévision, ce qui peut
être validé en fermant et en allumant
l’appareil, l’utilisateur est invité à
corriger cette interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer de l’antenne
de réception.
• Augmenter de la distance entre
l’appareil et le récepteur.
Branchement de
l’alimentation
• Branchez l’adaptateur
d’alimentation fourni à la prise
d’alimentation de l’appareil et à
une prise murale appropriée.
• Lorsque l’alimentation est branchée,
l’horloge clignote. Consultez la
rubrique « Horloge » et suivez les
instructions pour régler l’horloge.
Commandes générales
Vue de l’avant
Affichage
Source auxiliaire
Radio
Antenne FM
Le contrôle automatique de fréquence
intégré (CAF) aide à réduire la dérive de
la réception FM et à maintenir la radio
fixée sur la station FM sur laquelle elle
est syntonisée.
Cet appareil est muni d’une antenne
FM située à l’arrière. Dépliez l’antenne
sur toute sa longueur pour améliorer la
réception. Si possible, collez l’extrémité
de l’antenne sur un mur pour améliorer
la réception.
Pour rappeler une station
préréglée :
1. En mode Radio, appuyez sur
RECALL.
• Le numéro de la station préréglée
s’affiche.
1. Dépliez le câble attaché de 3,5 mm
situé sur le panneau inférieur de
l’appareil, comme illustré.
4
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
RECALL pour sélectionner la station
préréglée désirée.
5
3
1
Stations préréglées
Pour sauvegarder une station
comme préréglage :
1. Syntonisez une station de radio.
2. Appuyez sur STORE; un
La fonction d’alarme
n’est pas supportée
par le câble de la
source auxiliaire. Si vous
sélectionnez le réveil par une
application d’alarme ou la
fonction d’alarme de votre
téléphone, vous devez soit
1) débrancher le câble de
3,5 mm de votre téléphone
ou 2) laisser le radio-réveil en
mode Auxiliaire avant de vous
endormir.
2
2. Pour passer en mode Auxiliaire,
branchez la source auxiliaire (p.
ex., un lecteur mp3) avec le câble
Recharge du iPod/iPhone
Recharge du iPod/iPhone
Il est possible que certains des articles
ci-dessous ne s’appliquent pas à
votre appareil. Cependant, il faut
prendre certaines précautions quand
on manipule et utilise tout appareil
électronique.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Portez attention à tous les
avertissements.
• Observez toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil près de
l’eau.
• Nettoyez avec un chiffon sec
seulement.
• N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation. Exécutez l’installation
selon les instructions du fabricant.
• N’installez pas près d’une source de
chaleur tel que radiateur, grille de
chauffage, poêle ou autres appareils
(incluant les amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
• Assurez-vous que personne ne
marche sur le cordon d’alimentation
spécifiée par
transport par chariot
le fabricant ou
vendue avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, portez attention
lorsque vous déplacer le chariot et
l’appareil pour éviter les blessures
dues au renversement.
• Débranchez l’appareil pendant les
orages ou si vous ne l’utilisez pas
pendant de longues périodes.
• Confiez l’entretien à du personnel
compétent. Les réparations sont
nécessaires si l’appareil a été
endommagé de quelque façon
que ce soit, comme un cordon
d’alimentation ou une fiche en
mauvais état, si un liquide a été
renversé sur l’appareil, si des
objets sont tombés sur l’appareil,
si l’appareil a été exposé à l’eau
ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou s’il
est tombé.
guide de l’utilisateur.
• L’appareil ne doit pas être exposé
à des infiltrations ou éclaboussures
d’eau et aucun objet rempli de
liquide – tel qu’un vase – ne doit
jamais être placé sur l’appareil.
• Toujours laisser suffisamment
d’espace autour de l’appareil pour
assurer la ventilation. Ne pas placer
l’appareil sur un lit, un tapis ou sur
un étagère ou dans un meuble qui
pourrait bioquer les ouvertures de
ventilation.
• Ne pas placer de chandelles, de
cigarettes, de cigares, etc, sur
l’appareil.
• Prendre garde que des objets ne
tombent pas dans l’appareil.
• Ne pas tenter de démonter
l’appareil. Celui-ci ne contient pas
de composants pouvant être réparés
par l’utilisateur.
• Les renseignements sur les
caractéristiques sont situés sur le
dessous de l’appareil.
• Pour couper complètement
Commandes générales
Vue du haut
/ CLOCK • TUNING – Balayage
des fréquences radio; sélection d’un
emplacement de préréglage; sélection
d’une station en mode de rappel;
réglage de l’heure de l’horloge ou de
réveil; sélection du mode de réveil et du
volume du réveil.
Vue de dessous
ON RADIO • AUX – Démarrage de
la radio en mode d’attente. Appuyez
pour basculer entre le mode Radio et le
mode Aux.
SNOOZE/SLEEP – Désactivation
temporaire de la fonction de réveil;
réglage de l’heure de réveil. Consultez
la rubrique « Fonction de sommeil ».
Câble attaché de 3,5 mm –
Branchement de votre source auxiliaire
Vue de l’arrière
Antenne FM Prise d’alimentation
STORE - En mode Radio, sauvegarde des
stations de radio comme préréglages.
En mode d’attente, appuyez et gardez
enfoncé pour régler l’horloge.
RECALL – Rappel de stations radio
préréglées.
Ce radio-réveil a été
spécifiquement conçu
pour recharger votre
iPod ou iPhone. La lecture
de contenus audio par
les broches de recharge
(station d’accueil) N’est PAS
supportée.
Adaptateur CA/CC
Entrée : 100 - 240 V CA, 50/60 Hz 0,3 A
Sortie : 5,0 V CC, 1, 2 A
Horloge
R
Réglage de l’horloge
A
2. Appuyez sur
/
pour régler le
champ des heures. L’indicateur PM
s’allume pour indiquer l’après-midi.
Appuyez sur SET CLOCK (STORE)
pour passer au champ des minutes.
Appuyez sur
/
pour régler le
champ des minutes puis appuyez
sur SET CLOCK (STORE) pour
sauvegarder ou attendez environ
cinq secondes jusqu’à ce que les
champs des heures et des minutes
cessent de clignoter.
Radio
POWER – Prise pour l’adaptateur
d’alimentation
L
in
la
fi
e
C
F
su
ré
d
la
S
P
c
1
2
Écoute de la radio
Pour démarrer ou fermer la radio :
• En mode d’attente, appuyez sur
RADIO •AUX pour passer en mode
Radio.
• Appuyez sur OFF pour retourner en
mode d’attente.
OFF – Retour au mode d’attente.
e
co
É
Caractéristiques
électriques
1. En mode d’attente, appuyez
et gardez enfoncé SET CLOCK
(STORE) jusqu’à que l’heure
clignote sur l’affichage.
VOL+ • WAKE 1 – En mode Radio et
Aux, augmentation du volume. En
mode d’attente, appuyez pour activer/
désactiver l’alarme 1. Appuyez et gardez
enfoncé pour régler l’alarme 1.
VOL-• WAKE 2 – En mode Radio et
Aux, diminution du volume. En mode
d’attente, appuyez pour activer/
désactiver l’alarme 2. Appuyez et gardez
enfoncé pour régler l’alarme 2.
etc.
• Aucune source de flamme nue,
comme une chandelle allumée, ne
doit être déposée sur l’appareil.
• Soyez conscients des conséquences
environnementales lorsque vous
vous débarrassez des piles.
• L’appareil doit être utilisé dans des
conditions climatiques normales.
Pour syntoniser une fréquence :
• En mode Radio, appuyez sur
/ .
La fréquence syntonisée s’affiche.
• Appuyez et gardez enfoncé
/
pour rechercher automatiquement
la prochaine station de radio
précédente/suivante disponible.
3
4
:
n
et iPod touch sont des marques de
commerce d’Apple Inc., enregistrées aux
É.U.A. et dans d’autres pays.
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
fréquences radio et, s’il n’est pas installé
conformément aux instructions, peut
causer de l’interférence nuisible pour
les communications radio. Cependant,
il n’est pas assuré que de l’interférence
ne se produira pas dans une installation
spécifique.
Si cet appareil cause de l’interférence
nuisible à la réception de signaux de
radio ou de télévision, ce qui peut
être validé en fermant et en allumant
l’appareil, l’utilisateur est invité à
corriger cette interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer de l’antenne
de réception.
• Augmenter de la distance entre
l’appareil et le récepteur.
Commandes générales
Vue de l’avant
Affichage
Source auxiliaire
Radio
Antenne FM
Le contrôle automatique de fréquence
intégré (CAF) aide à réduire la dérive de
la réception FM et à maintenir la radio
fixée sur la station FM sur laquelle elle
est syntonisée.
Cet appareil est muni d’une antenne
FM située à l’arrière. Dépliez l’antenne
sur toute sa longueur pour améliorer la
réception. Si possible, collez l’extrémité
de l’antenne sur un mur pour améliorer
la réception.
Pour rappeler une station
préréglée :
1. En mode Radio, appuyez sur
RECALL.
• Le numéro de la station préréglée
s’affiche.
1. Dépliez le câble attaché de 3,5 mm
situé sur le panneau inférieur de
l’appareil, comme illustré.
4
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
RECALL pour sélectionner la station
préréglée désirée.
5
3
1
Stations préréglées
Pour sauvegarder une station
comme préréglage :
1. Syntonisez une station de radio.
2. Appuyez sur STORE; un
emplacement de préréglage
disponible (p. ex., P01) s’affiche.
/
pour
3. Appuyez sur
sélectionner l’emplacement de
préréglage désiré (01 à 20).
4. Appuyez sur STORE. Vous pouvez
sauvegarder jusqu’à 20 stations
comme préréglages.
La fonction d’alarme
n’est pas supportée
par le câble de la
source auxiliaire. Si vous
sélectionnez le réveil par une
application d’alarme ou la
fonction d’alarme de votre
téléphone, vous devez soit
1) débrancher le câble de
3,5 mm de votre téléphone
ou 2) laisser le radio-réveil en
mode Auxiliaire avant de vous
endormir.
2
2. Pour passer en mode Auxiliaire,
branchez la source auxiliaire (p.
ex., un lecteur mp3) avec le câble
attaché de 3,5 mm.
3. Le bouton RADIO • AUX sert à
basculer entre les modes Radio et
Auxiliaire. Appuyez une ou deux
fois sur le bouton jusqu’à ce que
vous entendiez la source auxiliaire.
Recharge du iPod/iPhone
Recharge du iPod/iPhone
Pour brancher un iPod/iPhone :
Placez votre iPod/iPhone dans la station
d’accueil universelle pour iPod/iPhone.
Pour recharger le iPod/iPhone :
Vous pouvez recharger la pile de votre
iPod/iPhone en utilisant la station
d’accueil universelle pour iPod. La
fonction de recharge est disponible
dans tous les modes.
Recharge du iPod/iPhone
Conçu pour :
• iPhone 4S 16 Go, 32 Go,
64 Go
• iPhone 4 16 Go, 32 Go
• iPhone 3GS 8 Go, 16 Go, 32 Go
• iPhone 3G 8Go, 16 Go
• iPod touch 4e génération 8 Go,
32 Go, 64 Go
• iPod touch 3e génération 32 Go,
64 Go
• iPod touch 2e génération 8 Go,
16 Go, 32 Go
• iPod touch 1re génération 8 Go,
16 Go, 32 Go
• iPod nano 6e génération 8 Go,
16 Go
• iPod nano 5e génération 8 Go
ou 16 Go
• iPod nano 4e génération (vidéo)
8 Go, 16 Go
• iPod nano 3e génération (vidéo)
4 Go, 8 Go
• iPod classique 80 Go, 120 Go,
160 Go
• iPod nano 2e génération
(aluminium) 2 Go, 4 Go, 8 Go
• iPod nano 1 Go, 2 Go, 4 Go
• iPod 5e génération (vidéo)
30 Go, 60 Go, 80 Go
• iPod mini 4 Go, 6 Go
• iPod 4e génération (affichage
couleur) 20 Go, 30 Go, 40 Go,
60 Go
Fonction de réveil
Réglage de l’heure de
réveil
Cet appareil offre deux heures de réveil
réglables.
1. En mode d’attente, appuyez et
gardez enfoncé SET ALARM 1
(WAKE 1) ou SET ALARM 2
(WAKE 2) jusqu’à ce que l’heure
clignote sur l’affichage.
2. Appuyez sur
/
pour régler le
champ des heures. Appuyez sur
SET ALARM 1 (WAKE 1) pour
passer au champ des minutes.
Appuyez sur
/
pour régler le
champ des minutes. Appuyez sur
SET ALARM 1 (WAKE 1) ou SET
ALARM 2 (WAKE 2) lorsque vous
avez terminé de régler le champ des
minutes.
3. Appuyez sur
/
pour sélectionner
la source de l’alarme.
AL – Bruiteur
F – Radio FM
Appuyez sur SET ALARM 1 (WAKE
1) ou SET ALARM 2 (WAKE 2)
pour confirmer.
Fonction de sommeil
G
5. Appuyez sur SET ALARM 1 (WAKE
1) ou SET ALARM 2 (WAKE 2)
pour sauvegarder et quitter le
réglage du réveil.
En mode de sommeil, les modes Radio
et Aux peuvent être activés pendant
une certaine période avant de se fermer
automatiquement.
G
S’
RC
Désactivation de la
fonction de réveil
Pour régler la période de sommeil :
1. En mode Radio ou Aux, appuyez
à plusieurs reprises sur SNOOZE/
SLEEP pour parcourir les périodes
de sommeil offertes.
Pour désactiver la fonction de réveil
temporairement :
• Appuyez sur SNOOZE/SLEEP.
L’alarme sonnera à nouveau lorsque
la période de rappel est terminée.
La période de rappel est de neuf
minutes.
Pour désactiver l’alarme :
• Appuyez sur n’importe quelle
touche autre que SNOOZE/SLEEP.
Pour arrêter l’alarme et désactiver
complètement la fonction de
réveil :
• Appuyez deux fois sur WAKE 1 ou
WAKE 2 jusqu’à ce que l’indicateur
à côté de AL1 ou AL2 disparaisse.
Syntonisez la station FM
désirée avant de sélectionner
le réveil par la radio FM.
4. Appuyez sur
/
pour régler le
volume de l’alarme entre le niveau
10 et le niveau 30.
Español
Pour modifier ou vérifier le temps
restant en mode de sommeil :
• Appuyez une fois sur SNOOZE/
SLEEP pour afficher le temps
restant à la période de sommeil.
Appuyez à plusieurs reprises sur
SNOOZE/SLEEP pour sélectionner
une autre période de sommeil.
Pour désactiver le mode de
sommeil :
• Appuyez sur OFF pour annuler
le mode de sommeil et fermer
l’appareil.
• Si vous appuyez à
plusieurs reprises sur
SNOOZE/SLEEP et
sélectionnez « OFF », l’appareil
se ferme.
• À la fin de la période de
SOMMEIL, seul le radio-réveil
se ferme. Il ne ferme pas votre
source externe (p. ex., un lecteur
mp3). Soyez conscients que
les piles de la source externe
peuvent se décharger lorsque
vous utilisez la fonction de
SOMMEIL.
A
Co
ac
si
de
co
m
do
pr
ou
ét
fr
Po
re
ce
en
ex
re
po
in
Ce
l’é
ex
d’
tr
le
ou
le
in
au
de
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
Alguna de la siguiente información
quizá no se aplique a su producto en
particular. Sin embargo, como con
cualquier producto electrónico, se
deben tomar precauciones durante su
manejo y uso.
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
particularmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia, y en
punto donde salen del aparato.
• Use solamente accesorios/
aditamentos especificados por el
fabricante.
• Use solamente
con el carro,
]
soporte,
trípode,
consola, o mesa
especificados
por el
Advertencia sobre el
fabricante, o
Carro Portátil
vendidos con
el aparato. Cuando se utiliza un
carro, tenga precaución al mover
la combinación de carro/aparato
para evitar lesión ocasionada por
volcadura.
• Desconecte este aparato durante
INFORMACION ADICIONAL DE
SEGURIDAD
• El adaptador CA suministrado con
este producto está diseñado para
estar orientado correctamente en
la posición vertical o montado en el
piso.
• No use cargadores o adaptadores
de corriente no autorizados. Sólo
utilice cargadores o adaptadores
de corriente que vengan con su
producto o que estén listados en la
guía del usuario.
• El aparato no debe quedar expuesto
a goteos o salpicaduras de líquidos,
y, por lo tanto, no se deben
colocar sobre el aparato objetos
que contengan líquidos, como por
ejemplo vasos.
• Siempre deje suficiente espacio para
ventilación alreadedor del producto.
• Para desconectar completamente
la entrada de alimentación, el
adaptador CA del aparato deberá
desconectarse de la toma de
corriente.
• El adaptador CA es un dispositivo
de desconexión. El adaptador CA no
deberá ser obstruido O deberá tener
fácil acceso durante el uso para el
cual está diseñado
• No se deberá obstruir la ventilación
cubriendo las aperturas de
ventilación con elementos tales
como periódicos, paños, cortinas,
etcétera.
• Ninguna fuente de flama abierta,
tal como velas encendidas, deberá
colocarse sobre el aparato.
• Se deberá poner atención a los
aspectos ambientales al eliminar las
baterías.
“M
iP
el
co
iP
ce
de
re
di
no
iP
iP
Ap
ot
Es
la
il
Garantie limitée
r
Garantie limitée de 12 mois
S’applique aux radios-réveils de
RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la
Compagnie) garantie au premier
acheteur au détail de ce produit que
si ce produit ou toute pièce de ce
dernier, pour une utilisation et dans des
conditions normales, révèle un défaut
matériel ou de main d’oeuvre dans les
douze (12) mois suivants la date du
premier achat, un tel défaut sera réparé
ou remplacé par un produit remis en
état (au choix de la Compagnie) sans
frais pour les pièces et la main d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un
remplacement selon les conditions de
cette Garantie, le produit doit être
envoyé avec une preuve de garantie (p.
ex., une facture datée de l’achat), des
renseignements sur le(s) défaut(s) et le
port prépayé à la Compagnie à l’adresse
indiquée ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas
l’élimination des bruits ou parasites
externes, la solution de problèmes
d’antenne, la perte/l’interruption de
transmissions ou de l’accès à Internet,
les coûts de l’installation, du retrait
ou de la réinstallation du produit,
les altérations causées par un virus
informatique, un logiciel espion ou
autre programme malveillant, la perte
de médias, de fichiers, de données
DAD
o
er
n
s
“Made for iPod” y “Made for
iPhone” significan que un accesorio
electrónico ha sido diseñado para
conectarse específicamente a iPod o
iPhone, respectivamente, y el creador ha
certificado que cumple con las normas
de desempeño de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este
dispositivo o su cumplimiento con las
normas de seguridad y reguladoras.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y
iPod touch son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y
otros países.
Este aparato digital clase B cumple con
la norma del Canadá ICES-003.
ou de contenus, les dommages à des
cassettes, des disques, des dispositifs
ou des cartes-mémoire amovibles,
des haut-parleurs, des accessoires,
des ordinateurs, des périphériques
d’ordinateurs, d’autres lecteurs
multimédias, des réseaux résidentiels ou
des systèmes électriques de véhicule.
Cette Garantie ne s’applique pas
au produit ou à toute pièce de ce
dernier qui, selon la Compagnie, a
été endommagé par ou a souffert
d’une modification, d’une installation
incorrecte, d’une manutention
incorrecte, d’un abus, de négligence,
d’un accident ou dont l’étiquette
portant le numéro de série/le code à
barres usiné a été retirée ou dégradée.
L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA
COMPAGNIE SOUS CETTE GARANTIE
SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS;
L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE NE
DOIT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE PRIX
D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR
CE PRODUIT.
Cette Garantie remplace toutes
les autres garanties ou obligations
explicites. TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION POUR
UNE CONTRAVENTION AUX TERMES
DE LA PRÉSENTE GARANTIE, INCLUANT
LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DOIT ÊTRE ENTREPRISE
DANS UNE PÉRIODE DE VINGT-QUATRE
(24) MOIS À PARTIR DE LA DATE
ORIGINALE DE L’ACHAT. LA COMPAGNIE
NE DEVRA EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES SUITE À
LA VIOLATION DE CETTE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE. Aucune personne
et aucun représentant n’est autorisé à
assumer au nom de la Compagnie toute
obligation autre que celles indiquées
dans la présente en lien avec la vente de
ce produit.
Certaines provinces ne permettent
pas les limites à la durée des garanties
implicites ou l’exclusion des dommages
indirects ou accessoires, alors certaines
limites ou exclusions ci-dessus
pourraient ne pas s’appliquer à vous.
Cette Garantie vous donne certains
droits spécifiques et vous pourriez avoir
d’autres droits, qui varient selon la
province.
Nota: Se probó este equipo y podemos
afirmar que cumple con las restricciones
establecidas para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Sección 15
de la Reglamentación de FCC. Estas
restricciones fueron designadas para
brindar una protección razonable
frente a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no está
instalado o no se lo utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vaya a producir
una interferencia en una instalación
Audiovox Electronics Corp.
Attn : Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Pour les consommateurs canadiens,
veuillez envoyer votre appareil à :
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississauga, Ontario
L5T 3A5
Recommandations avant de
retourner votre produit pour une
réclamation sous garantie :
• Emballez correctement
votre appareil. Incluez toute
télécommande, carte-mémoire,
câble, etc. qui étaient fournis avec
l’appareil. Par contre, NE retournez
PAS les piles amovibles, même si les
piles étaient fournies lors de l’achat
original. Nous vous recommandons
Información FCC
Información FCC
d’utiliser la boîte et le matériel
d’emballage originaux. Envoyez le
tout à l’adresse indiquée ci-dessous.
• L’appareil sera renvoyé avec
les réglages par défaut. Le
consommateur sera responsable
du rétablissement des réglages
personnalisés.
Antes de comenzar
• Reoriente o reubique la antena
receptora
• Aumente la separación entre el
equipo y el receptor
• Conecte el equipo a un toma
corriente diferente al que conecta el
receptor
• Consulte al distribuidor o a un
técnico especializado en radio / TV
para solicitar ayuda
Los cambios o modificaciones que no
sean expresamente aprobados por
Audiovox podrían invalidar la autoridad
del usuario para hacer funcionar el
aparato.
Para conectar a la
corriente
• Conecte el adaptador de corriente
suministrado al receptáculo de
alimentación de la unidad, y
conecte el otro extremo a una toma
de corriente en la pared.
• Una vez conectado a la
alimentación, el reloj parpadea.
Consulte la sección “Reloj” y siga
las instrucciones para ajustar la hora
del reloj.

Manuels associés