A Top Panel Panneau supérieur Tapa Quantity Quantité Cantidad B 1 Replace Remplacer Reemplazar Middle Panel Panneau du milieu Panel de en medio Quantity Quantité Cantidad D Replace Remplacer Reemplazar Left Panel Panneau gauche Panel izquierdo Quantity Quantité Cantidad C 1 1 Replace Remplacer Reemplazar Right Panel Panneau droit Panel derecho Quantity Quantité Cantidad 1 Replace Remplacer Reemplazar E Back Panel (Short) Panneau arrière (courte) Panel de atràs (corto) Quantity Quantité Cantidad H Replace Remplacer Reemplazar Bottom Panel Panneau inférieur Panel de abajo Quantity Quantité Cantidad K 1 Short Courte Corto 1 Quantity Quantité Cantidad 5 Replace Remplacer Reemplazar Back Panel (Long) Panneau arrière (long) Panel de atràs (largo) Quantity Quantité Cantidad I Replace Remplacer Reemplazar Left Panel (Drawer) Panneau gauche (tiroir) Panel izquierdo (cajon) F Right Panel (Drawer) Panneau droit (tiroir) Panel derecho (cajon) Quantity Quantité Cantidad 5 Replace Remplacer Reemplazar Replace Remplacer Reemplazar Door Porte Puerta Quantity Quantité Cantidad L 1 Long Long Largo 1 G Quantity Quantité Cantidad J Replace Remplacer Reemplazar M Shelf Étagère Entrepaño Quantity Quantité Cantidad 5 Replace Remplacer Reemplazar N Replace Remplacer Reemplazar Bottom Board (Drawer) Conseil inférieur (tiroir) Base de abajo (cajon) Quantity Quantité Cantidad Back Panel (Drawer) Panneau arrière (tiroir) Panel de atràs (cajon) 1 5 Replace Remplacer Reemplazar Front Panel (Drawer) Panneau avant (tiroir) Panel de enfrente (cajon) Quantity Quantité Cantidad 5 Replace Remplacer Reemplazar O Drawer Rail (Left) Glissière de tiroir (gauche) Brasadera (izquierda) Quantity Quantité Cantidad 5 Replace Remplacer Reemplazar P Drawer Rail (Right) Glissière de tiroir (droite) Brasadera (derecha) Quantity Quantité Cantidad 5 Replace Remplacer Reemplazar Q Drawer Guide (Left) Coulisse à tiroir (gauche) Pista de cajón (izquierdo) Quantity Quantité Cantidad 5 Replace Remplacer Reemplazar R Drawer Guide (Right) Coulisse à tiroir (droit) Pista de cajón (derecho) Quantity Quantité Cantidad 5 Replace Remplacer Reemplazar For drawer Guide Pour coulisse à tiroir Para pista de cajón AA Phillips Screw* Vis phillips* Tornillo phillips* Quantity Quantité Cantidad EE 20 Replace Remplacer Reemplazar Large Cam Lock* Grande serrure batteuse* Grande cam-lock* Quantity Quantité Cantidad 6 Replace Remplacer Reemplazar BB Quantity Quantité Cantidad FF CC Gusset Gousset Esquinero 6 Replace Remplacer Reemplazar Cam Lock Screw* (Long) Vis à blocage rapide* (Long) Tornillo para cam-lock* (Largo) Quantity Quantité Cantidad 6 Replace Remplacer Reemplazar Large Wood Dowel Grande goujon en bois Clavija grande de madera Quantity Quantité Cantidad GG 12 Replace Remplacer Reemplazar Small Cam Lock* Petite serrure batteuse* Pequeño cam-lock* Quantity Quantité Cantidad 10 Replace Remplacer Reemplazar DD Small Wood Dowel Petite goujon en bois Clavija pequeño de madera Quantity Quantité Cantidad HH 10 Replace Remplacer Reemplazar Cam Lock Screw* (Short) Vis à blocage rapide* (courte) Tornillo para cam-lock* (corto) Quantity Quantité Cantidad 10 Replace Remplacer Reemplazar For Drawer Pour tiroir Para cajon II Phillips Screw* (Long) Vis phillips* (long) Tornillo phillips* (largo) Quantity Quantité Cantidad 6 Replace Remplacer Reemplazar JJ Phillips Screw* (Short) Vis phillips* (courte) Tornillo phillips* (corto) Quantity Quantité Cantidad * Screw Driver is required and not included in the package. * Un tournevis est nécessaire mais n'est pas inclus avec cet ensemble. * Se requiere desarmador de cruz y no viene incluido. For Gusset Pour gousset Para esquinero 20 Replace Remplacer Reemplazar KK Small Screw A* Petit vis A* Tornillo pequeño A* Quantity Quantité Cantidad 6 Replace Remplacer Reemplazar For drawer rail, wheel and door hinge Pour glissière de tiroir, roulette et Charnière de porte Para brasadera, rueda con Bisagra del puerta LL Small Screw B* Petit vis B* Tornillo pequeño B* Quantity Quantité Cantidad OO 48 Replace Remplacer Reemplazar Door Stopper Goujon de porte Clavija para del puerta Quantity Quantité Cantidad 1 Replace Remplacer Reemplazar MM Quantity Quantité Cantidad PP NN Wheel Roulette Rueda 3 Replace Remplacer Reemplazar Door Hinge Charnière de porte Bisagra del puerta Quantity Quantité Cantidad 2 Replace Remplacer Reemplazar Locking Wheel Roue à verrouillage Rueda con cerrójo Quantity Quantité Cantidad QQ 2 Replace Remplacer Reemplazar Shelf Support Pin Cheville de support d'étagère Sostén metalico para el entrepaño Quantity Quantité Cantidad 4 Replace Remplacer Reemplazar Care instructions: To clean, wipe with wet cloth and dry thoroughly. Use mild soap if necessary. Avoid use of commercial waxes or polishes or abrasive cleaning materials. Instructions d'entretien: Pour nettoyer, essuyez avec un linge humide et séchez à fond. Utilisez un savon doux au besoin. Évitez d'utiliser des cires ou produits à polir de type commercial ou des matériaux de nettoyage abrasifs. Instrucciones para el cuidado: Para limpiar, frótelo con algo húmedo y séquelo bien. Use un jabón suave si es necesario. Evite el uso de ceras o pulidores comerciales o materiales abrasivos. Page 5 of 11 Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje 1 AA Q AA C Q 16 mm AA R AA R 16 mm D ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE TWO PERSONS DEUX PERSONNES DOS PERSONAS Tip: Recommend to have helping hands. Conseil: Demandez de l'aide. Consejo: Se recomienda que le ayuden. Page 6 of 11 Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje 2 REF. 1 EE Note: Insert cam-lock in open position, rotate to open position with screw driver if necessary. OO FF Remarque: Insérez la serrure batteuse en position ouverte, tourner en position ouverte avec le tournevis si nécessaire. CC OO FF CC Nota: Inserta el "cam-lock" en posición abierta, volteé en posición abierta con desarmador si es necesario. EE EE A Turn to lock with screw-driver. Warning: Do Not over tighten cam lock. CC Tourner pour verrouiller avec tournevis. Avertissement : Ne pas trop serrer serrure batteuse. CC Volteé para cerrar con desarmador. Advertencia: No sobre-aprietecam-lock. FF D C B Page 7 of 11 Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje 3 CC CC CC II F E H II II II II II Page 8 of 11 Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje 4 NN LL NN LL NN Press down to lock Appuyer vers le bas pour verrouiller Presiona hacia abajo para bloquer MM LL NN MM LL LL MM MM LL LL Page 9 of 11 Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje 5 6 QQ BB KK G QQ Positions for shelf Positions pour etagère Posiciones para estante BB BB KK KK QQ Page 10 of 11 Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje 7 Drawer - Tiroir - Cajón x5 N K JJ GG HH L DD M LL P LL J GG JJ LL O LL REF. 1 Page 11 of 11 Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje 8 PP LL I LL PP I 3 2 1 2 3 1 To adjust door forward and back Pour ajuster la porte vers l'avant et vers l'arrière Para ajustar puerta al frente y para atras To adjust door horizontally (side to side) Pour ajuster la porte horizontalement (d'un côté à l'autre) Para ajustar puerta horizontalmente(de lado a lado) To adjust door vertically (up and down) Pour ajuster la porte verticalement (de haut en bas) Para ajustar puerta verticalmente(arriba y abajo) LL ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。