Utilitech EC5055BK 5-Pack Electrical Outlet Puck Under Cabinet Lights Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Utilitech EC5055BK 5-Pack Electrical Outlet Puck Under Cabinet Lights Installation manuel | Fixfr
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0366540,
0366534, 0366536
5-PACK 120-VOLT
XENON PUCK KIT
ENSEMBLE DE RONDES
AU XÉNON DE 120V
KIT DE CIRCULARES DE
XENÓN YEspañ
120 VOLTIOS
MODEL/MODÈLE/MODELO #EC5055WH,
EC5055BK, EC5055SV
Questions, Des questions, ¿Preguntas?
Call customer service at 1-866-994-4148, 8 a.m. - 6 p.m.,
EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Appelez service à la clientèle au 1 866 994-4148, entre 8 h
et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE)
le vendredi.
Llame a de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148 de lunes
a jueves de 8 a.m. a 6 p.m.,y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m.,
hora estándar del Este.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUI
Serial Number/Numero de série/Numero de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L' EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
A
x5
x1
H
B
x5
C
I
D
x5
x5
x5
E
A
F
AB15149
1
x5
A
G
x1
Lowes.com
x1
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
Note: Hardware shown actual size./Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./Nota: Los aditamentos
se muestran en tamaño real.
AA
x 10
Wire Clips
Attache-câble
Sujetadores de alambre
BB
CC
x 15
Mounting Screws
Vis de montage
Tornillos de montaje
x5
Rubber Gasket
(not shown to size)
Joint d’étanchéité
en caoutchouc
(grandeur non réelle)
Empaquetadura de goma
(no se muestra en tamaño real)
DD
x5
Quick Connector Plug
(not shown to size)
Connecteur à
raccordement rapide
(grandeur non réelle)
Enchufe conector rápido
(no se muestra en tamaño real)
SAFETY INSTRUCTIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
lité de ce manuel avant de tenter d’assembler d’installer ou d’utiliser le produit.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
●
●
●
●
●
●
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA :
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons : / Afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique
ou de blessure : / Para disminuir los riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales :
Use only insulated staples or plastic ties to secure cords./ N'utilisez que des agrafes isolées ou des attaches de plastique pour
fixer les fils électriques./ Utilice sólo grapas con aislamiento o amarres de plástico para fijar los cables.
Route and secure cords so that they will not be pinched or damaged./ Disposez et fixez les fils électriques de façon à ce qu’ils
ne soient ni pincés, ni endommagés./ Pase y fije los cables de forma que no queden atrapados ni se dañen.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, be sure turn the power off prior to installation and when not in
use./ Afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, assurez-vous de couper l'alimentation
électrique avant de procéd er à l'installation ou lorsque vous n’utilisez pas l’article./ Para reducir el riesgo de incendio,
descargas eléctricas o lesiones a las personas, asegúrese de apagar la alimentación antes de la instalación y cuando no
esté en uso.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, use only one SPT-2,18AWG, 2 conductor wire./ Afin de réduire
les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, utilisez un seul cordon de calibre 18 AWG de type SPT-2 à
deux fils électriques./ Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas, use sólo un cable
SPT-2,18 AWG de 2 conductores.
Turn off/unplug fixture and allow it to cool before replacing bulb (lamp)./ Éteignez ou débranchez le luminaire et laissez-le
refroidir avant de remplacer l'ampoule./ Apague/desenchufe el ensamble y permita que se enfríe antes de reemplazar la
bombilla (lámpara).
Bulb (lamp) gets HOT quickly! Do not touch lighted bulb (lamp). Use only the switch/plug when turning the lights on/off./Les
ampoules deviennent CHAUDES rapidement! Ne touchez pas à l’ampoule lorsqu'elle est allumée. Utilisez seulement
l'interrupteur ou la fiche lorsque vous allumez ou éteignez les lumières./ ¡La bombilla (lámpara) se CALIENTA rápidamente!
No toque la bombilla encendida (lámpara). Use sólo el interruptor o el enchufe cuando encienda o apague las luces.
● Do not touch hot lens, guard, or enclosure./ Ne touchez pas à la lentille chaude, au protecteur ou au boîtier./ No toque las
micas calientes, la protección o el compartimiento./
● Do not remain in light if skin feels warm./ Éloignez-vous de la lumière si votre peau devient chaude./ No continúe expuesto a
la luz si siente la piel caliente.
● Do not look directly at lighted bulb./ Évitez de regarder directement l’ampoule allumée./ No mire directamente hacia la
bombilla encendida.
2
Lowes.com
● To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, do not install these fixtures inside cabinets where the top of the
cabinet is fully enclosed or covered. These fixtures cannot be installed inside cabinets or any other structures that are fully
enclosed. These fixtures get hot and need proper ventilation. A proper installation area is one that has open air space around
the fixture, not inside a cabinet or trophy case, for example, that has its doors closed./ Afin de réduire les risques d'incendie,
de décharge électrique ou de blessure, n'installez pas ces luminaires à l'intérieur d'armoires dont le dessus est complètement
fermé ou couvert. Ces luminaires ne peuvent pas être installés à l'intérieur d'armoires ou de toute autre structure
complètement fermée. Ces luminaires deviennent chauds et doivent être bien ventilés. Pour être installés adéquatement, les
luminaires doivent être placés dans un endroit où il y a un certain espace libre autour d'eux et non pas à l'intérieur d'une
armoire ou d'une vitrine, par exemple, dont les portes sont fermées./ Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
o lesiones a las personas, no instale estas lámparas dentro de gabinetes donde la parte superior de los gabinetes esté
completamente cerrada o cubierta. Estas lámparas no se pueden instalar dentro de gabinetes o cualquier otras estructuras
que estén completamente cerradas. Estas lámparas se calientan y necesitan una ventilación adecuada. Un área adecuada
para la instalación debe tener un espacio abierto alrededor de la lámpara y no dentro de un gabinete o de un mostrador de
trofeo, por ejemplo que tenga sus puertas cerradas.
The
National Electrical Code (NEC) does not permit cords to be concealed where damage to insulation may go unnoticed. To
●
prevent the risk of fire, do not run cord behind walls, ceilings, soffits,or cabinets where it may be inaccessible for examination.
Cord should be visually examined periodically and immediately replaced if any damage is noted./ Le Code national de
l’électricité exige que les fils électriques ne soient pas dissimulés de façon à ce que tout dommage à leur gaine protectrice
puisse être remarqué. Afin de prévenir les risques d’incendie, évitez de faire passer les fils électriques derrière un mur, un
plafond, un soffite, ou une armoire où ils ne peuvent être examinés. Les fils électriques doivent être examinés périodiquement
et remplacés immédiatement s'ils présentent des dommages./ El Código Nacional de Electricidad (NEC, por sus siglas en
inglés) no permite que se escondan cables en lugares en donde el daño al aislamiento puede pasar desapercibido. Para
evitar el riesgo de incendio, no coloque el cable tras de las paredes, techos, sofitos o gabinetes donde no se pueda acceder
para una revisión. Se debe revisar visualmente el cable de forma periódica y se debe reemplazar de inmediato si se detecta
algún daño.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES/CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Note : This portable luminaire has a polarized plug (one blade wider than the other) as a feature to reduce the risk of electric
shock. This plug will fit only one way into a polarized outlet. If the plug does not insert fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician for assistance. Never use with an extension cord unless plug can be fully inserted.
Do not alter the plug in any way as serious injury or damage may result./ Remarque : Ce luminaire portatif est muni d’une fiche
polarisée (une broche est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de décharge électrique. Cette fiche ne peut être
branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne peut être branchée sur la prise, inversez la fiche. Si elle ne
s’insère toujours pas, faites appel à un électricien qualifié. N’utilisez jamais une rallonge électrique, à moins que la fiche puisse
être complètement insérée dans la prise. Ne modifiez pas la fiche, car cela peut entraîner des dommages matériels et des
blessures graves./ Nota : Esta lámpara portátil tiene un enchufe polarizado (una clavija más ancha que la otra) como una
característica para disminuir el riesgo de descargas eléctricas. Este enchufe se inserta de una sola manera en un tomacorriente
polarizado. Si el enchufe no se inserta por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja, póngase en contacto con
un electricista calificado para obtener ayuda. Nunca utilice extensiones eléctricas a menos que el enchufe pueda insertarse
completamente. No modifique de manera alguna el enchufe, se pueden producir lesiones graves o daño.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, EXPOSURE TO EXCESSIVE UV RADIATION, OR
INJURY TO PERSONS./ MISE EN GARDE CONTRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE
BLESSURE ET D’EXPOSITION À UNE QUANTITÉ EXCESSIVE DE RAYONS ULTRAVIOLETS/. INSTRUCCIONES
RELATIVAS A RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS, EXPOSICIÓN A RADIACIÓN UV EXCESIVA O
LESIONES A LAS PERSONAS.
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
● To prevent the risk of fire, do not install in a compartment smaller than 12 x 12 x 12 inches./ Afin de prévenir les risques
d’incendie, n’install ez pas les luminaires dans un compartiment plus petit que 30,48 cm x 30,48 cm x 30,48 cm./ Para
evitar el riesgo de incendio,no instale en un compartimiento que sea más pequeño que 30,48 x 30,48 x 30,48 centímetros.
● To prevent the risk of fire, route and secure cords to avoid the likelihood of the cord making contact with the light./ Afin de
prévenir les risques d'incendie, disposez et fixez les fils électriques de façon à réduire les risques de contact entre les fils
électriques et le luminaire./ Para evitar el riesgo de incendio, pase y fije los cables para evitar la posibilidad de que el
cable entre en contacto con la luz.
● LIGHTED LAMPS ARE HOT! To prevent the risk of fire, do not place fixtures face down on any surface and turn them on./
LES LUMINAIRES SONT CHAUDS QUAND ILS SONT ALLUMÉS! Afin de prévenir les risques d’incendir, évitez de placer
les luminaires à l’envers sur n’importe quelle surface et de les allumer dans cette position./LAS BOMBILLAS SE CALIENTAN
CUANDO ESTÁN ENCENDIDAS. Para evitar el riesgo de incendio, no ponga las lámparas boca abajo en ninguna superficie
al encenderlas.
3
Lowes.com
● Not intended for recessed installation in ceilings or soffits./ Ces luminaires ne sont pas conçus pour une installation encastrée
dans un plafond ou un soffite./ No es adecuado para instalaciones empotradas en techos o en sofitos.
● Injury to persons, damage to the lamp or mounting surface may result if the lamp is not secure to the mounting surface. To
reduce the likelihood of such injury or damage, mount only on a wood or particleboard surface that is mechanically sound./ Si
le luminaire n'est pas bien fixé à la surface de montage, cela peut provoquer des blessures ou des dommages au luminaire
ainsi qu’à la surface de montage. Afin de réduire ces risques, installez. le produit uniquement sur une surface en bois ou sur
un panneau de particules en bon état./ Si la lámpara no está fija a la superficie de montaje, podría causar lesiones a las
personas o dañar las lámparas y/o la superficie de montaje. Para disminuir la posibilidad de lesiones o daños, instale las
lámparas sólo en una superficie de madera o de paneles de aglomerado mecánicamente firme.
● Use only with a 20 watt, 120 volt G8 bulb (lamp)./ Utilisez uniquement une ampoule de type G8,de 20W et de 120V./Use sólo
con bombillas (lámparas) G8 de 20 vatios y 120 voltios.
● Do not touch the bulb with your bare hands at any time. Instead, use a soft cloth or tissue when handling the bulb.Oil from
skin may damage bulb./ Ne touchez jamais l'ampoule avec les mains nues. Utilisez plutôt un linge doux ou un papier-mouchoir
pour manipuler l'ampoule. Les huiles naturelles de la peau peuvent l’endommager./ No toque la bombilla con las manos
descubiertas en ningún momento. Más bien, use un paño o tela suave cuando manipule la bombilla. Los aceites de la piel
pueden dañar la bombilla.
● Do not allow anything to come in contact with the lights, such as the power cords, plastics, paper goods or any material that
may be combustible./ Ne laissez rien entrer en contact avec les luminaires, comme le cordon d'alimentation, le plastique, le
papier ou tout autre matériau inflammable./ No permita que nada entre en contacto con las luces, como por ejemplo los cables
de alimentación, plásticos, productos de papel o de cualquier material que pueda ser inflamable.
● This fixture is intended to be used as an under cabinet light ONLY!/ Ce luminaire est conçu pour être installé sous une armoire
SEULEMENT!/ La lámpara está diseñada para usarse SÓLO como una iluminación debajo del gabinete.
● Not intended for installation inside built-in furnishings such as kitchen cabinet, china cabinet or trophy cases that have closed
doors so that the actual fixture does not have proper ventilaiton once installed and powered./ Ce luminaire n’est pas conçu
pour une installation à l’intérieur de meubles encastrés comme les armoires de cuisine, les vaisseliers ou les vitrines dont les
portes sont fermées et qui font en sorte que le luminaire n'a pas une ventilation adéquate une fois installé et mis sous tension.
/Este producto no es adecuado para instalaciones al interior de muebles empotrados, como gabinete de cocina, gabinete para
vajilla de porcelana o mostradores de trofeos que tienen puertas cerradas en los cuales la lámpara no tenga una ventilación
adecuada una vez que esté instalada y con conexión eléctrica.
● This cabinet light cannot be used to illuminate aquariums./ Ce luminaire n’est pas conçu pour éclairer les aquariums./ Estas
lámparas para gabinete, no se pueden utilizar para iluminar acuarios.
● This cabinet light cannot be used in any wet location./ Ce luminaire n’est pas conçu pour être installé dans un emplacement
mouillé./ Estas lámparas para gabinete, no se pueden utilizar en ningún lugar húmedo.
● This cabinet light cannot be mounted to plastic cabinets or structures due to the heat it creates when powered./ Ce luminaire
pour armoire n'est pas conçu pour être posé sur une armoire ou une structure en plastique à cause de la chaleur qu'il dégage
lorsqu'il est sous tension./ Estas lámparas para gabinete, no se pueden instalar en gabinetes o estructuras plásticas debido al
calor que generan cuando están encendidas.
● DO NOT operate the lamp with a missing or damaged lens; the lens acts as a guard/shield and UV light filter./ N'ALLUMEZ
PAS le luminaire s’il manque une lentille, car celle-ci agit comme une protection ou un bouclier et comme un filtre UV./ NO
opere la lámpara si la mica está dañada o ausente, la mica funciona como un protector/escudo y filtro de luz UV.
● When changing the bulb, the lens cover is to be turned and removed following the re-lamping instructions for removing the
bulb inside the fixture./ Lorsque vous remplacez l'ampoule, le couvercle à lentille doit être dévissé et retiré conformément aux
instructions de remplacement d'ampoule à l'intérieur du luminaire./ Cuando cambie la bombilla, la cubierta de la mica se debe
girar y retirar siguiendo las instrucciones de reemplazo de la bombilla, para retirar la bombilla que está dentro de la lámpara.
SAVE THESE INSTRUCTIONS/CONSERVEZ LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS/GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
4
Lowes.com
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly time: 50 minutes.
Tools required for Assembly (not included): Safety glasses, Phillips screwdriver, Drill with Phillips head drill bit, Wire cutters,
Hammer, Pencil.
Helpful Tools (not included): 2 1/8 in. hole saw for recessed mounting purposes only.
Avant de commencer l’installation du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec
la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler,
d’installer ni d’utiliser le produit.
Temps d’assemblage approximatif : 50 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : lunettes de sécurité, tournevis cruciforme, perceuse avec foret cruciforme,
coupe-fil, marteau et crayon
Outils utiles (non inclus) : scie cloche de 2 1/8 po pour un montage encastré seulement.
Compare las piezas con el contenido del paquete y aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni operar el producto si falta
alguna pieza o si éstas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 50 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Gafas de seguridad, destornillador Phillips, broca para taladro
Phillips, pinzas cortacables, martillo, lápiz.
Herramientas útiles (no se incluyen): Sierra de perforación de 5,40 cm, sólo para propósitos de montaje empotrado.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
1. Plan where you will route the wires. Also note the desired location of the dimmer (H) which plugs into the power supply (I).
Once you have the layout, mark the desired position of the pucks with a pencil (not included). Install the Xenon puck lights in
one of the following ways:
Déterminez où vous allez passer les fils. Marquez l'endroit où vous désirez poser le gradateur (H) qui se branche au
connecteur d'alimentation (I). Une fois la disposition déterminée, marquez l'endroit où vous voulez poser les appliques
rondes au crayon (non inclus). Installez les appliques rondes au xénon de l'une des manières suivantes :
Planifique donde pasará los cables. También tome nota de la ubicación deseada del regulador (H), el cual se enchufa en el
suministro de electricidad (I). Una vez que tenga la disposición, marque la posición deseada de las lámparas circulares con
un lápiz (no incluido). Instale las lámparas circulares de xenón de una de las siguientes maneras:
a. For surface mount installation, remove the lens housing (B) from fixture body (D) by turning
counterclockwise. Secure the fixture body (D) to the desired location under the wood cabinet
with the mounting screws (BB). Reinstall the lens housing (B) to the fixture body (D).
Pour une installation en surface, retirez le boîtier de la lentille (B) du corps du luminaire (D) en
le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Fixez le corps du luminaire (D) à
l'endroit voulu sous l'armoire en bois, à l'aide des vis de montage (BB). Installez de nouveau le
boîtier de la lentille (B) au corps du luminaire (D).
Para una instalación de montaje superficial, retire la carcasa de la mica (B) del cuerpo de la
lámpara (D) girándola en dirección contraria a las manecillas del reloj. Asegure el cuerpo de la
lámpara (D) en laubicación deseada debajo del gabinete de madera con los tornillos de montaje
(BB). Vuelva a instalar la carcasa de la mica (B) en el cuerpo de la lámpara (D).
5
1a
DD
BB
B
Lowes.com
b. For recessed mount installation, remove the lens housing (B) from the fixture body (D)
by turning counterclockwise. Separate the fixture body (D) from the plastic housing (E).
Install the rubber gasket (CC) to the underside of the fixture body (D).
1b
CC
DD
Pour une installation encastrée, retirez le boîtier de la lentille (B) du corps du luminaire
(D) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Séparez le corps
du luminaire (D) du boîtier en plastique (E). Installez le joint d'étanchéité en caoutchouc
(CC) sous le corps du luminaire (D).
Para una instalación empotrada, retire la carcasa de la mica (B) del cuerpo de la lámpara
(D) girándola en dirección contraria a las manecillas del reloj. Separe el cuerpo de la lámpara
(D) de la carcasa de plástico (E). Instale empaquetadura de goma (CC) en el lado inferior del
cuerpo de la lámpara (D).
E
BB
c. Drill a 2 1/8 in. hole into the desired location in the wood cabinet. Route the fixture wire
(F) through the hole and push the fixture body (D) into the hole. Reinstall the lens
housing (B) to the fixture body (D).
Note: Short mounting screws (not included) can be used to secure the fixture body (D) to
the wood cabinet.
Percez un trou de 2 1/8 po dans l'armoire en bois à l'endroit voulu. Faites passer le fil
du luminaire (F) à travers le trou, puis insérez le corps du luminaire (D) dans le trou.
Installez de nouveau le boîtier de la lentille (B) au corps du luminaire (D).
Remarque : Vous pouvez utiliser de petites vis de montage (non incluses) pour fixer le
corps du luminaire(D) à l'armoire en bois.
Taladre un orificio de 5,40 cm en el lugar deseado del gabinete de madera. Pase el cable
de la lámpara (F) a través del orificio y presione el cuerpo de la lámpara (D) en el orificio.
Vuelva a instalar la carcasa de la mica (B) en el cuerpo de la lámpara (D).
Nota : Los tornillos de montaje cortos (no se incluyen), se pueden usar para fijar el cuerpo
de la lámpara (D) al gabinete de madera.
1c
2 1/8 in./
2 1/8 po./
5,40 cm
D
BB
2. To install the quick connector plug (DD), remove the plug cover from the plug. Pressthe fixture
wire (F), with grooved side to the right (neutral side) down and into front of plug. Press fixture
wire (F) down onto metal prongs. Slide plug cover back onto the plug over the fixture wire (F).
Note : Fixture wire (F) can be cut to desired length before quick connector plug is installed.
This helps to minimize the amount of wire underneath the cabinets.
Pour installer le connecteur à raccordement rapide (DD), retirez le couvercle de la fiche. Poussez
les fils du luminaire (F) vers le bas et dans l'avant de la fiche en maintenant le côté de la rainure
vers la droite (côté neutre). Poussez le fil du luminaire (F) vers le bas sur les tiges métalliques.
Remettez ensuite le couvercle de la fiche en place, par-dessus le fil du luminaire (F).
Remarque : Vous pouvez couper le fil du luminaire (F) jusqu'à la longueur désirée avant d'installer
le connecteur à raccordement rapide. Vous pouvez ainsi réduire la quantité de fils en dessous de
l'armoire.
Retire la cubierta del enchufe para instalar el enchufe de conexión rápida (DD). Presione el cable
de la lámpara (F) con el lado ranurado hacia abajo a la derecha (lado neutral) y en la parte frontal
del enchufe. Presione el cable de la lámpara (F) hacia abajo en las clavijas metálicas. Vuelva a
colocar la cubierta del enchufe en el enchufe sobre el cable de la lámpara (F).
Nota: El cable de la lámpara (F) se puede cortar al largo deseado antes de instalar el enchufe de
conexión rápida. Esto ayuda a disminuir la cantidad de cable debajo de los gabinetes.
3. Wire clips are provided to secure fixture wire (F) to the bottom of the wood cabinet. Insert fixture
wire (F) into the wire clips (AA). Secure wire clips (AA) to wood cabinet with hammer (not included).
Les attache-câbles servent à fixer le fil du luminaire (F) au plancher de l'armoire en bois. Insérez
le fil du luminaire (F) dans les attache-câbles (AA). À l'aide du marteau (non inclus), fixez les
attache-câbles (AA) à l'armoire en bois.
Los sujetadores de cable se incluyen para fijar el cable de la lámpara (F) a la parte inferior del
gabinete de madera. Inserte el cable de la lámpara (F) en los sujetadores de cable (AA). Fije
los sujetadores de cable (AA) al gabinete de madera con un martillo (no se incluye).
6
short mounting
screws
(not included)
Petites vis
de montage
(non incluses)
tornillos de
montaje cortos
(no se incluyen)
F
Cover
Couvercle
Cubierta
2
DD
D
F
Cover
Couvercle
DD Cubierta
Grooved side
Côté de la rainure
Lado de la ranura
FFD
3
D
AA
FFF AA
Lowes.com
DD
4. Plug the dimmer (H) directly into the power supply (I).
Branchez le gradateur (H) directement dans le connecteur d'alimentation (I).
Enchufe el regulador (H) directamente en el suministro de electricidad (I).
4
ID
5. Plug two of the puck lights into the power supply (I). Plug the remaining puck lights into the
extension cord (G). The extension cord (G) should be plugged directly into the power supply (I).
Branchez deux des appliques rondes sur le connecteur d’alimentation (I). Branchez les appliques
rondes restantes sur la rallonge électrique (G). La rallonge électrique (G) doit être branchée
directement sur le connecteur d’alimentation (I).
Enchufe dos de las lámparas circulares en el suministro de electricidad (I). Enchufe las lámparas
circulares restantes en la extensión eléctrica (G). La extensión eléctrica (G) se debe enchufar
directamente en el suministro de electricidad (I).
HD
5
G
I
6. To replace the bulb (C), unplug the puck light. Remove the lens housing (B) from the fixture
body (D) by turning counterclockwise. Remove the bulb (C) by pulling straight out in a horizontal
direction. Insert the new bulb (not included) into the socket using a tissue or soft cloth.
Note : Make sure to install the bulb with the printed bulb information facing the lens housing (B).
CAUTION: Risk of fire! Use 20 watt or smaller, 120 volt, type T4 G8 base Xenon or halogen bulbs.
DO NOT use low voltage (12 volt) bulbs in this fixture.
Note : Bulb life is affected by the bulbs being disturbed with excessive vibrations as with slamming
cabinet doors. It is always important to promote long bulb life by installing or making sure all cabinet
doors have rubber/cloth spacers or door stops (not included) that help to reduce vibrations when
cabinet doors are opened and closed.
Socket
Douille
Portalámpara
6
DD
CD
BD
Pour remplacer l'ampoule (C), débranchez l’applique ronde. Retirez le boîtier de la lentille (B) du corps du luminaire (D) en le
tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Retirez l’ampoule (C) en la tirant directement à l'horizontale. À
l'aide d'un linge doux ou d'un papier-mouchoir, insérez la nouvelle ampoule (non incluse) dans la douille.
Remarque : Assurez-vous d'installer l'ampoule de manière à ce que les informations qui y sont inscrites soient vis-à-vis
duboîtier de la lentille (B).
MISE EN GARDE : Risque d’incendie! Nécessite une ampoule T4 à culot G8 au xénon ou à halogène, de 120 V et de 20 W
ou moins. N'UTILISEZ PAS d'ampoule à basse tension (12 V) dans ce luminaire.
Remarque : Le cycle de vie de l'ampoule peut être réduit à cause de vibrations excessives, comme la fermeture brutale
desportes de l'armoire. Il est important de préserver le cycle de vie des ampoules en vous assurant que toutes les portes de
l'armoire sont munies d'espaceurs en caoutchouc ou de butoirs (non inclus) afin de réduire les vibrations causées par
l'ouverture et la fermeture des portes de l'armoire.
Para reemplazar la bombilla (C), desenchufe la lámpara circular. Retire la carcasa de la mica (B) del cuerpo de la lámpara
(D) girándola en dirección contraria a las manecillas del reloj. Retire la bombilla (C) jalándola hacia fuera en dirección
horizontal. Inserte la nueva bombilla (no se incluye) en el portalámpara con un paño o pañuelo suave.
Nota : Asegúrese de instalar la bombilla con la información impresa de la bombilla orientada hacia la carcasa de la mica (B).
PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio. Use con bombillas de tipo G8 halógena o de xenón de base T4, 20 vatios y 120 voltios
o más pequeña. NO use bombillas de bajo voltaje (12 voltios) en esta lámpara.
Nota: La vida de la bombilla se ve afectada si las bombillas sufren de vibraciones excesivas como con los golpes de las
puertas del gabinete. Siempre es importante promover la vida de la bombilla instalando o asegurándose de que todas las
puertas del gabinete tengan espaciadores de paños de goma o topes para puertas (no se incluyen) que ayudan a reducir las
vibraciones cuando se abren o cierran las puertas del gabinete.
7
Lowes.com
CARE AND MAINTENANCE/ ENTRETIEN/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO
● Before attempting to clean the fixture, disconnect the power to the fixture by unplugging the fixture./Avant de nettoyer, coupez
l’électricité du luminaire en plaçant le disjoncteur en position hors tension ou en enlevant le fusible de la boîte à fusible./Antes
de intentar limpiar la lámpara, desconecte la alimentación de la lámpara apagando el interruptor de circuito o retirando el
fusible de la caja de fusibles.
● To clean the fixture, use a dry or slightly dampened clean cloth./ Nettoyez le luminaire à l’aide d’un linge propre et sec ou
légèrement humide./ Para limpiar la lámpara, use un paño limpio seco o levemente húmedo.
● DO NOT uses any cleaners with chemicals, solvents, or harsh abrasives as damage to the fixture may occur./N’utilisez PAS
de nettoyants contenant des produits chimiques, des solvants ou des produits abrasifs forts; ils pourraient endommager le
fini. /NO utilice limpiadores con químicos, solventes ni abrasivos fuertes ya que pueden dañar la lámpara.
● DO NOT touch new or existing light bulb with bare hands. Oil from skin will damage bulb and cause short bulb life./ Ne
touchez PAS la nouvelle ampoule avec Ies mains nues, car le gras de la peau pourrait endommager l’ampoule etréduire sa
durée de vie./ NO toque la bombilla nueva con las manos descubiertas, ya que el aceite de la piel puede dañar la lámpara y
acortar la vida útil de la bombilla.
● Bulb replacement: Use 20 watt, 120 volt T-4 shape, G8 bi-pin base bulb./ Changement des ampoules : Utilisez une ampoule
à culot poussoir T4, G8 de 120 V et de 20 W./ Reemplazo de la bombilla: Use una bombilla de base con forma de cuña T4,
G8 de 20 vatios y 120 voltios.
TROUBLESHOOTING/ DÉPANNAGE/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
Fixture doesn’t work.
Le luminaire ne
fonctionne pas.
La lámpara
nofunciona
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
1. Bad wire connection./Les fils
électriques sont mal connectés./
Conexión incorrecta de cables.
2. Power is off./L’alimentation est
coupée./No hay alimentación.
3. Light bulb is burned out./ L’ampoule
est grillée./ La bombilla está quemada.
4. Faulty switch./ L’interrupteur est
défectueux./ El interruptor está
defectuoso.
5. The quick connector plug may not be
properly installed./ Le connecteur à
raccordement rapide est mal installé./
Es posible que el enchufe de conexión
rápida no esté instalado en forma
inadecuada.
1. Check wire connections./ Vérifiez les connexions. / Revise
las conexiones del cableado.
2. Check power supply is on; check breakers./ Vérifiez le
connecteur d’alimentation et les disjoncteurs./ Compruebe
que el suministro de electricidad esté activado, revise los
interruptores.
3. Replace light bulb./ Remplacez l’ampoule./ Reemplace la
bombilla.
4. Test or replace switch./ Testez ou remplacez l’interrupteur.
/ Pruebe o reemplace el interruptor.
5. Unplug the fixture and ensure the fixture wire is properly
pierced inside the quick connector plug./ Débranchez le
luminaire et vérifiez si le fil du luminaire traverse
correctement le connecteur à raccordement rapide./
Desenchufe la lámpara y asegúrese de que el cable de la
lámpara esté bien insertadodentro del enchufe de conexión
rápida.
6. The slow melt replaceable fuse inside 6. Contact customer service for a replacement fuse. The fuse
the power supply has blown./ Le
should be installed by a qualified electrician./Communiquez
fusible remplaçable à fonte lente à
avec le service à la clientèle pour obtenir des fusibles de
l'intérieur du connecteur d'alimentation
rechange. Confiez l’installation des fusibles à un électricien
est grillé./ El fusible reemplazable que
qualifié./Para obtener un fusible de repuesto, póngase en
se derrite forma lenta que está dentro
contacto con el servicio al cliente. El fusible debe instalarlo
del suministro de electricidad se quemó. un electricista calificado.
8
Lowes.com
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The manufacturer warrants this lighting fixture against defects in materials and workmanship for aperiod of one year from
the date of purchase. If within this period the product is found to be defective in material or workmanship, the product must
be returned, with a copy of the bill of sale as proof of purchase, to the original place of purchase. The manufacturer will, at
its option, repair, replace or refund the purchase price to the original purchaser consumer. This warranty does not cover
light bulbs or the fixture becoming damaged due to misuse, accidental damage, improper handling and/or installation and
specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions or
limitations on an implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply. This warranty gives you specific
rights and you may also have other rights that vary from state to state./
Le fabricant garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de un an à
compter de la date d’achat. Si ce produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication durant cette période,
retournez-le au détaillant d’origine accompagné d’une copie devotre reçu comme preuve d’achat. Le fabricant choisira de
réparer ou de remplacer le produit ou de rembourser l’équivalent du prix d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux
ampoules ou aux luminaires endommagés en raison d’un usage inapproprié, de dommages accidentels ou
d’unemanipulation ou installation inadéquate, et elle exclut expressément toute responsabilité pour des dommages directs,
accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettentpas l’exclusion ou la limitation d’une
garantie implicite, de sorte que les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droitsprécis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un
État ou d’une province à l’autre.
El fabricante garantiza la ausencia de defectos en los materiales o en la fabricación de todos sus accesorios de iluminación
durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos en el
material o la fabricación, se debe devolver el producto, junto con una copia del recibo de venta como prueba de la
adquisición, al lugar donde se compró. El fabricante, a su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto de la
compra al comprador original. Esta garantía no cubre las bombillas ni daños en la lámpara debido a mal uso, daño
accidental, manipulación o instalación indebida y excluye específicamente toda responsabilidad por daños directos,
accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita,
las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos específicos pero podría
tener también otros derechos que varían según el estado.
REPLACEMENT PARTS/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
For replacement parts, call our customer service department at 1-866-994-4148, 8 a.m. - 6 p.m., EST Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 994-4148, entre 8 h et 18 h
(HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148, de lunes a
jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
PART
PIÈCE
PIEZA
BB
PART #
N° DE PIÈCE
PIEZA
PART
##
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
Mounting Screw/ Vis de montage/ Tornillo de montaje
0366540
0366534
0366536
-BB
Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China
BB
Utilitech & UT Design ® is a registered
trademark of LF, LLC. All rights reserved.
Utilitech & UT Design ® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Utilitech & UT Design® es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
9
Lowes.com

Manuels associés