Iseo Multiblindo Classic Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
88 201 241 3 171 631 497 KW12125 94 32 497 20 A 19 20 88 Iseo Serrature s.p.a. Via San Girolamo 13 25055 Pisogne (BS) Italy Tel +39 0364 8821 Fax +39 0364 882263 [email protected] www.iseo.com 171 Lock plus extensions (single or active plus semi-fix leaf) and/or Lock without extension for double leaves (active plus semi-fix): prEN15685:2022 3 X 6 A 0 F 7 0 3 0 Lock without extension for single leaf: prEN15685:2022 3 X 9 A 0 G 7 0 3 0 == 268 641 19 1038 92 72 Multiblindo Classic Istruzioni di montaggio Assembling instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones para el montaje 19 20 1 A 15.5 S=5/6 A L Cod. 79**1*252 79**1*302 79**1*352 79**1*402 79**1*452 79**1*502 79**1*552 79**1*602 79**1*652 A 22 27 32 37 42 47 52 57 62 19 B=22 19 B=24 19 B=24/22 S=3 15.5 S=7 A L L 37,5 42,5 47,5 52,5 57,5 62,5 67,5 72,5 77,5 C 22 22 22 22 22 22 22 22 22 Cod. 79****252 79****302 79****352 79****402 79****452 79****502 79****552 79****602 79****652 A 18 23 28 33 38 43 48 53 58 15.5 L L 33,5 38,5 43,5 48,5 53,5 58,5 63,5 68,5 73,5 C 18 18 18 18 18 18 18 18 18 Cod. 79**50250 79**50300 79**50350 79**50400 79**50450 79**50500 79**50550 79**50600 79**50650 A 18 23 28 33 38 43 48 53 58 L 33,5 38,5 43,5 48,5 53,5 58,5 63,5 68,5 73,5 C 18 18 18 18 18 18 18 18 18 S=5mm: A+1mm / L+1mm / C+1mm C S S B 0÷20 3 S 26.5 15.5 10 13 160.5 34 35.5 27 14 18.5 730.5 741.5 25 508.5 19.5 28 21.5 8.5 ø 10 11 508.5 10 160.5 15.5 1032 35.5 34 15.5 26.5 ø 10 283 3 L 19.5 203.5 15.5 272 A 0÷20 9.5 14 25 31 33 27 A 693.5 704.5 18.5 20.5 27 1860 (2300) 255.5 94 92 10 65.5 94 92 34 255.5 43 21.5 8 2 Sicurezza dei beni per i punti di chiusura e anti-separazione. Security of locking points and separation points Sécurité des points de fermeture et anti-séparation Sicherheit für Schließpunkte und die Einbruchschutzpunkte Seguridad para puntos de cierre y antiseparación G E P 3 C L N A I B H F D 7 M il grado 7 si ottiene con una piastra antitrapano o con un adeguata protezione inglobata nella porta stessa. Grade 7 is achieved with a drill-proof plate or a suitable guard built into the door itself. La classe 7 est obtenue grâce à une plaque anti-perçage ou à un dispositif de protection approprié intégré à la porte elle-même. Güteklasse 7 wird mit einer aufbohrsicheren Platte oder einem geeigneten, in die Tür selbst eingebauten Schutz erreicht. El grado 7 se consigue con una placa antitaladro o una protección adecuada integrada en la propia puerta. 3 Configurazioni certificate Certified configurations Configurations certifiées Zertifizierte Konfigurationen Configuraciones certificadas 3 A 3 1 KIT 0408** MODULARITÀ MODULARITY MODULARITÉ 4 A A B MODULARITÄT MODULARIDAD B B 2 5 7 A ÷ 2 8 CLIC ! 1 3 6 B 2 KIT 040816 MODULARITÀ E25 MODULARITY E30 1 A MODULARITÉ B MODULARITÄT 3 MODULARIDAD E35 E65 6 3 24 24 4 7 22 6 A B B A 5 4 C D G H E MODULARITÀ MODULARITY MODULARITÉ MODULARITÄT MODULARIDAD F P 4 1 REVERSIBILITÀ SCROCCO REVERSIBLE LATCH RÉVERSIBILITÉ DU PÊNE DEMI-TOUR REVERSIBILITÄT DER FALLE A 3 B REVESIBILIDAD DEL RESBALÓN A B 2 7 B A CLIC ! 8 11 ÷ 16 5 6 5 ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ACCESSORIOS - ZUBEHÖR I max 10 min 5 L M .5 14 1 2 13 5 4 6 3 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.