Sola PLANO 4D GREEN Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels29 Des pages
Sola PLANO 4D GREEN est un laser à lignes pour le nivellement et l'alignement horizontal et vertical. Il est conçu pour une utilisation en intérieur, offrant une portée de lignes laser visibles jusqu'à 30 m. Le mode PULSE permet une détection accrue à longues distances avec un récepteur manuel. L'appareil est doté d'une fonction d'autonivellement automatique et d'une inclinaison manuelle pour des applications plus précises.
▼
Scroll to page 2
of
29
Manuel d’instructions PLANO 4D GREEN Laser à lignes www.sola.at FR Passion for Precision Manuel d’instructions du laser à lignes PLANO 4D GREEN (traduction de la version originale) À propos de ce manuel Félicitations pour l’achat de votre nouveau PLANO 4D GREEN ! Vous avez acheté un appareil de mesure SOLA qui rendra votre travail plus facile, plus précis et plus rapide. Afin de tirer entièrement profit des fonctionnalités de cet appareil de mesure, et afin d’assurer une utilisation en toute sécurité, veuillez respecter les consignes suivantes : ∙ ∙ ∙ ∙ Veuillez lire le présent manuel d’instructions avant de mettre l’appareil en service. Veuillez ranger le manuel d’instructions toujours à proximité de l’appareil. Ne remettez cet appareil à de tierces personnes qu’avec le manuel d’instructions. Veillez à ne jamais rendre illisibles les panneaux d’avertissement en place. FR www.sola.at 2 Passion for Precision Sommaire 1. Remarques générales 2. Contenu de la livraison 3.Description, composants de l’appareil, éléments d’affichage et de commande 4. Caractéristiques techniques 5. Consignes de sécurité 6. Sécurité/classification du laser 7. Mise en service 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Mode d’emploi Vérification de la précision Maintenance, stockage et transport Recherche de pannes Élimination Garantie du fabricant Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité UKCA FR www.sola.at 3 Remarques générales 1. Remarques générales 1.1 Mots de signalisation et leur signification 1.2 Pictogrammes et autres informations DANGER Mise en garde d’un danger imminent susceptible d’entraîner des blessures allant de graves à mortelles. 1.2.1 Panneaux d’avertissement AVERTISSEMENT Mise en garde d’une situation éventuellement dangereuse susceptible d’entraîner de graves blessures, même mortelles. 1.2.2 Symboles ATTENTION Mise en garde d’une situation éventuellement dangereuse susceptible d’entraîner de légères blessures ou des dommages matériels. AVIS Présence de consignes d’utilisation ou d’autres informations utiles. Mise en garde contre un danger général Lire le manuel d’instructions avant l’utilisation. Les piles et les appareils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ne pas jeter la pile dans le feu. Panneau d’avertissement sur les emballages des accumulateurs Li-ion Ne pas chauffer la pile à une température supérieure à 60 °C. Appareil de la classe laser 2 FR Ne pas regarder directement dans le faisceau laser ! 4 Étendue de livraison et accessoires 2. Contenu de la livraison et accessoires 2.1 Contenu de la livraison du PLANO 4D GREEN 1 2 3 4 5 6 7 1 laser à lignes PLANO 4D GREEN 4 accumulateurs lithium-ion 3,6 V (3 450 mAh) 1 guide de démarrage rapide 1 mallette 1 fiche secteur 1 chargeur 1 support mural WB 1 4 5 2 6 FR 7 3 5 Description, composants de l’appareil, éléments d’affichage et de commande 3. Description, composants de l’appareil, éléments d’affichage et de commande 3.1 Utilisation conforme Le PLANO 4D GREEN est un laser à lignes permettant à une seule personne d’effectuer des nivellements et des alignements horizontaux et verticaux. L’appareil est destiné de préférence à une utilisation en intérieur. En cas d’utilisation en extérieur, il faut veiller à ce que les conditions ambiantes soient identiques à celles d’un local intérieur. La portée des lignes laser visibles dépend des conditions ambiantes. En cas de luminosité défavorable ou si les distances sont plus importantes, il est possible d’utiliser un récepteur manuel pour la localisation des lignes laser. Veuillez respecter les indications de ce manuel d’instructions. L’appareil et ses accessoires peuvent présenter un risque en cas d’utilisation non conforme ou incorrecte par des personnes non formées. FR 6 Description, composants de l’appareil, éléments d’affichage et de commande 3.2 Composants du PLANO 4D GREEN 1 2 3 Orifice de sortie des rayons laser Interrupteur Marche/Arrêt, verrouillage de transport Clavier 3 1 FR 2 7 Description, composants de l’appareil, éléments d’affichage et de commande 3.2 Composants du PLANO 4D GREEN 4 5 Filetage pour trépied 1/4" Couvercle du compartiment à piles 5 4 FR 8 Caractéristiques techniques 4. Caractéristiques techniques Plage de fonctionnement ∙ Lignes laser r = 30 m* ∙ Récepteur r = 80 m* Tolérance de mesure max. ∙ Lignes laser ± 0,3 mm/m Classe de protection IP54 Plage de nivellement (type) ± 3° Temps de nivellement (type) ≤5s Alimentation électrique 2 accumulateur Li-Ion 3,6 V (3 450 mAh) Autonomie (à 20 °C) 8 h (toutes les diodes) Température de service -10 °C à +50 °C Température de stockage -20 °C à +60 °C Diodes laser à lignes et à points 510 à 530 nm, < 1 mW Classe laser 2, DIN EN 60825-1: 2014 Fixation sur trépied 1/4" Poids sans accumulateur 613 g Dimensions H x l x L 150 x 95 x 145 mm *selon les conditions ambiantes sur le lieu de travail. Sous réserve de modifications (schémas, descriptions et caractéristiques techniques). FR 9 Consignes de sécurité 5. Consignes de sécurité 5.1 Domaine de responsabilité 5.2 Utilisation non conforme 5.1.1 Fabricant ∙ SOLA est responsable de la livraison du produit dans un état technique impeccable, ainsi que du manuel d’instructions et des accessoires d’origine. ∙ Utilisation de l’appareil et des accessoires sans instruction ni formation. ∙ Utilisation d’accessoires ou d’appareils supplémentaires de tiers. ∙ Utilisation en dehors des limites d’utilisation (voir chapitre 4 / Caractéristiques techniques). ∙ Utilisation en présence de fluctuations de température extrêmes sans période d’acclimatation suffisante. ∙ Désactivation de dispositifs de sécurité et enlèvement de panneaux indicatifs et d’avertissement. ∙ Ouverture non autorisée de l’appareil. ∙ Réalisation de transformations ou de modifications de l’appareil ou des accessoires. ∙ Éblouissement volontaire de tiers. ∙ Protection insuffisante du lieu d’utilisation. 5.1.2 Exploitant L’exploitant est responsable de l’utilisation du produit conformément aux fins pour lesquelles il a été conçu, du travail de son personnel, de sa formation et de la sécurité opérationnelle du produit. ∙ Il comprend les informations de sécurité sur le produit et les instructions stipulées dans le manuel d’instructions. ∙ Il respecte les dispositions d’utilisation relatives à la sécurité technique et à la prévention des accidents en vigueur sur le site et dans l’entreprise, de même que les lois et les dispositions relatives à la protection des salariés. ∙ Il informera SOLA immédiatement dès qu’il constatera que la sécurité a été entravée du fait du produit ou de son utilisation. ∙ En cas de défaut, il s’assure que le produit n’est plus utilisé et le remet à un service de dépannage agréé. 5.3 Limites d’utilisation PLANO 4D GREEN est conçu pour fonctionner dans des atmosphères habitables par l’homme en permanence. 10 FR Consignes de sécurité ∙ Le produit ne doit pas être utilisé dans une zone au risque d’explosion ou en milieu agressif. ∙ Avant d’utiliser le produit dans un environnement sensible, à proximité d’installations électriques ou dans des situations similaires, contactez les autorités locales de sécurité et les personnes responsables de la sécurité. 5.4 Dangers lors de l’utilisation ∙ Ne jamais diriger le faisceau laser ou le niveau laser sur les yeux ou sur des personnes. ATTENTION Toute chute, tout stockage prolongé, tout transport ou toute autre influence mécanique peuvent donner lieu à des résultats de mesure erronés. Avant utilisation, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. N’utilisez pas d’appareils défectueux. 5.4.1 Généralités AVERTISSEMENT Des instructions incorrectes ou incomplètes peuvent entraîner une utilisation non conforme et incorrecte. Cela peut causer des accidents entraînant des dommages corporels, matériels, financiers et écologiques. ∙ Les consignes de sécurité du fabricant et les instructions de l’exploitant doivent être respectées. ∙ Maintenir l’appareil et les accessoires hors de la portée d’enfants. AVERTISSEMENT L’éblouissement par le rayonnement laser risque de provoquer indirectement de graves accidents, surtout chez les conducteurs d’un véhicule ou les opérateurs d’une machine. Ne pas regarder directement dans le faisceau laser. ∙ Confiez toute réparation nécessaire exclusivement à SOLA. ∙ Vérifier la précision de l’appareil avant toute utilisation (voir chap. 9 / Vérification de la précision). 5.4.2 Chargeur / piles / accumulateurs DANGER Danger de mort par électrocution ! ∙ N’ouvrez jamais le chargeur ni la station de charge SOLA Li-ion. ∙ Utilisez le chargeur et la station de charge SOLA Li-ion uniquement dans un endroit sec et veillez à ce qu’ils n’entrent pas en contact avec des substances liquides. FR 11 Consignes de sécurité DANGER De fortes actions mécaniques exercées sur les piles et accumulateurs peuvent entraîner des fuites, voire un incendie ou une explosion. Dans ce cas, des substances toxiques peuvent être libérées. ∙ N’ouvrez jamais les piles et les accumulateurs et veillez à ce qu’ils ne soient jamais soumis à des sollicitations mécaniques. ∙ N’utilisez pas d’accumulateurs, chargeurs et stations de charge endommagés. ∙ Confiez toute réparation nécessaire exclusivement à SOLA. AVERTISSEMENT Les piles et les accumulateurs risquent également de couler, de s’enflammer, d’exploser ou même de dégager des substances toxiques si les températures ambiantes sont élevées ou s’ils sont immergés dans des liquides. ∙ Protégez les piles et les accumulateurs contre les influences mécaniques lors du transport. ∙ Ne stockez pas l’accumulateur Li-ion au soleil, sur un chauffage ou derrière une vitre. ∙ Ne surchauffez pas les piles et les accumulateurs et ne les exposez pas au feu. ∙ Évitez que de l’humidité ne pénètre dans les piles et les accumulateurs. ∙ N’utilisez pas de piles et d’accumulateurs défectueux. Élimination conforme aux règles de sécurité (voir chap. 12 / Élimination). AVERTISSEMENT Les piles et les accumulateurs risquent de surchauffer du fait d’un court-circuit ou d’une utilisation non conforme et cela comporte alors un risque de blessures et d’incendie. ∙ Ne transportez pas ou ni ne stockez les piles et accumulateurs dans des poches de vêtements. ∙ Veillez à ce que les contacts des piles et des accumulateurs ne soient pas au contact de bijoux, clefs ou autres objets électroconducteurs. ∙ Ne chargez pas les piles. ∙ Ne déchargez pas les piles en les court-circuitant. ∙ Ne soudez pas les piles dans l’appareil. ∙ Ne mélangez pas les anciennes et les nouvelles piles et n’utilisez pas des piles de différents fabricants ou de type différent. FR AVERTISSEMENT Si vous utilisez des chargeurs d’autres fabricants, les accumulateurs Li-ion peuvent être endommagés. Cela peut entraîner des risques d’incendie et d’explosion. 12 Consignes de sécurité ∙ Utilisez exclusivement les accessoires d’origine SOLA. AVERTISSEMENT Une élimination non conforme peut être pour vous ou pour des tiers la cause de graves blessures et donner lieu à d’importantes pollutions de l’environnement. Lors de la combustion de pièces en matière plastique, des gaz toxiques nuisibles pour la santé sont dégagés. Les piles et les accumulateurs risquent d’exploser s’ils sont endommagés ou excessivement réchauffés et peuvent provoquer, en conséquence, intoxications, brûlures, corrosions ou pollutions. Une élimination non correcte du produit permettra à des personnes non autorisées d’utiliser le produit de manière non conforme. ∙ Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. L’appareil et les accessoires doivent être éliminés conformément aux prescriptions (voir chap. 12 / Élimination). ∙ Protégez le produit à tout moment contre l’accès par des personnes non autorisées, notamment par des enfants. 5.5 Compatibilité électromagnétique (CEM) On entend par compatibilité électromagnétique la faculté des produits à fonctionner sans problèmes dans un environnement soumis à des rayonnements électroniques et à des décharges électrostatiques, sans toutefois provoquer des perturbations électromagnétiques dans d’autres appareils. 5.5.1 Perturbation causée par PLANO 4D GREEN à d’autres appareils L’appareil répond aux strictes exigences des directives et normes en vigueur, mais SOLA ne peut néanmoins pas exclure à 100 % le risque d’une perturbation d’autres appareils (par ex. si vous utilisez l’appareil avec des appareils tiers tels que des ordinateurs de terrain, un PC, des appareils radio, des téléphones mobiles, certains câbles ou des piles externes). ∙ En cas d’utilisation d’ordinateurs et d’appareils radio, respectez les indications du fabricant relatives à la compatibilité électromagnétique. ∙ Utilisez exclusivement l’équipement ou les accessoires d’origine SOLA. 5.5.2 Perturbation causée au PLANO 4D GREEN par d’autres appareils Le produit répond aux strictes exigences des directives et normes en vigueur, mais SOLA ne peut néanmoins pas exclure à 100 % d’éventuels résultats de mesure erronés du fait de perturbations électromagnétiques intensives à proximité directe d’émetteurs de radiodiffusion, d’émetteurs-récepteurs, de générateurs diesel, etc. ∙ En cas de mesures dans ces conditions, veuillez contrôler la vraisemblance des résultats. FR 13 Sécurité/classification du laser 6. Sécurité/classification du laser Le PLANO 4D GREEN émet deux lignes horizontales à 360° ainsi que deux lignes verticales à 360°. Le produit est conforme à la classe de laser 2 selon la norme DIN EN 60825-1:2014 Classe laser 2 : La classification 2 du laser signifie qu’en dirigeant brièvement le regard par hasard dans le faisceau laser, l’œil est protégé par le réflexe de fermeture spontanée des paupières et/ou par des réactions de détournement du regard. AVERTISSEMENT Regarder directement vers le faisceau laser avec des appareils optiques (par ex. jumelles, télescopes) peut être dangereux. ATTENTION Regarder vers le faisceau laser peut être dangereux pour les yeux. ∙ Ne pas regarder directement dans le faisceau laser. ∙ Ne pas diriger le faisceau laser sur de tierces personnes. Panneaux apposés sur l’appareil : 2014 FR 505~520 nm Position de la plaque signalétique, voir dernière page. ∙ N’enlevez jamais la plaque signalétique ! 14 Mise en service 7. Mise en service 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. 2. Placez les piles dans l’adaptateur en respectant la polarité. 3. Fermez le couvercle du compartiment à piles (jusqu’au déclic audible). Utilisez uniquement des accumulateurs lithium-ion 3,6 V (3 450 mAh) de type 18650 ! Ôtez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée. AVIS L’intensité des lignes laser peut varier en fonction de la qualité des piles. FR 15 Mode d’emploi 8. Mode d’emploi 8.1 PLANO 4D GREEN 8.1.1 Mise en marche et arrêt Marche : Poussez l’interrupteur Marche/Arrêt, le verrouillage de transport vers la droite (position ON), l’unité pendulaire est libérée. L’appareil émet alors trois lignes 360° à partir des orifices de sortie. Actionnez les touches H et V pour allumer ou éteindre les lignes verticales et horizontales à 360°. L’instrument est automatiquement nivelé selon l’inclinaison indiquée (voir chapitre 4 / Caractéristiques techniques). Arrêt : Poussez l’interrupteur Marche/Arrêt, le verrouillage de transport vers la gauche (position OFF), l’unité pendulaire est verrouillée, les lignes laser s’éteignent. AVIS Les aimants sont susceptibles d’entraver le bon fonctionnement de l’appareil de mesure et peuvent donner lieu à des résultats de mesure erronés. Lorsque la ligne laser verticale n’est pas projetée perpendiculairement au mur ou à la surface de détection, des irrégularités peuvent entraîner des résultats de mesure erronés. ∙ Veillez à ce que la ligne verticale soit projetée perpendiculairement au mur ou à la surface de détection. Des fluctuations de température importantes peuvent entraîner des résultats de mesure erronés. ∙ Avant la mise en service, laissez l’appareil s’acclimater à son environnement. Les lignes laser clignotent toutes les 30 secondes lorsque la capacité de la pile ou de l’accumulateur est inférieure à 10 %. ∙ Chargez l’accumulateur en temps utile ou tenez des piles supplémentaires à disposition. FR 16 Mode d’emploi 8.2 Mode PULSE Afin de pouvoir détecter les lignes laser à de longues distances ou en présence de conditions ambiantes défavorables, il est possible d’utiliser le récepteur REC LGD0. Sur le PLANO 4D GREEN, le mode PULSE est activé lorsque le bouton MODE est actionné. Les lignes laser clignotent trois fois pour indiquer le changement. ATTENTION En présence d’une surface irrégulière ou si la ligne laser n’est pas projetée perpendiculairement à la surface, les résultats de mesure peuvent être erronés. ∙ Veillez à ce que la ligne laser soit projetée perpendiculairement au mur ou à la surface de détection. 8.3 Création d’inclinaisons hors de la plage d’autonivellement Marche : ∙ Poussez l’interrupteur Marche/Arrêt, le verrouillage de transport vers la gauche (position OFF). ∙ Appuyez sur le bouton MODE pendant au moins 5 secondes. Les lignes clignotent toutes les 4 secondes pour indiquer que l’autonivellement est désactivé. Arrêt : ∙ Appuyez sur le bouton MODE pendant au moins 5 secondes. FR 17 Mode d’emploi 8.4 Applications 8.4.1 Nivellement horizontal à 360° 8.4.2 Nivellement vertical 8.4.4 Inclinaison 8.4.5 Travaux à distance 8.4.3 Angle à 90° FR 90° 18 Vérification de la précision 9. Vérification de la précision Si l’écart est supérieur à 4 mm, l’appareil doit être réajusté. Contactez votre distributeur. ca. 3 m min. 3 m 9.1 Vérification de la précision de la ligne verticale ∙ Accrochez un fil à plomb le plus proche possible d’un mur d’au moins 3 m de haut. ∙ Fixez le PLANO 4D sur un trépied à une hauteur d’env. 1,2 m. ∙ Placez l’appareil à env. 3 m devant le fil à plomb. ∙ Mettez en marche le PLANO 4D GREEN et projetez la ligne laser verticale sur le fil à plomb. ca. 1,2 m Vérifiez la précision du PLANO 4D GREEN avant chaque mesure. ∙ Avant de commencer la vérification, laissez l’appareil s’acclimater à son environnement. FR 19 Vérification de la précision 9.2 Vérification de la précision de la ligne verticale 1. Choisissez deux murs horizontaux lisses (A & B), distants d’env. 10 m. ∙ Fixez le PLANO 4D GREEN sur un trépied et positionnez-le à une distance d’env. 20 cm du mur A. ∙ Marquez l’intersection 1 des lignes laser horizontale et verticale sur le mur A. 2.Pivotez le PLANO 4D GREEN de 180° et marquez le point 2 sur le mur B. ∙ Placez le laser sur une même hauteur à environ 20 cm du mur B et marquez le point 3 sur le mur B. A 1 B ca. 20 cm 2 180° ca. 10 m A B 4 3 1 2 180° ca. 20 cm FR ca. 10 m 20 Vérification de la précision 3.Pivotez le PLANO 4D GREEN de 180° et marquez le point 4 sur le mur B. ∙ Mesurez l’écart vertical d1 des points marqués 1 - 4 et l’écart vertical d2 des points 2 - 3 . ∙ Marquez le milieu de d1 et d2 . ∙ Si les points de référence 1 et 3 se trouvent sur différents côtés par rapport au milieu, d2 doit être soustraits de d1 . ∙ Si les points de référence 1 et 3 se trouvent du même côté par rapport au milieu, d2 et d1 doivent être additionnés. ∙ Divisez le résultat par le double de la longueur de la pièce. Si le résultat est supérieur à 4 mm, l’appareil doit être réajusté. Contactez votre distributeur. B A 3 4 d1 1 d2 2 FR 21 Maintenance, stockage et transport 10. Maintenance, stockage et transport 10.1 Nettoyage ∙ Enlevez les salissures au moyen d’un chiffon humide. ∙ Contrôlez les orifices de sortie de laser à intervalles réguliers et nettoyez-les soigneusement si nécessaire. Ne touchez pas le verre avec les doigts. ∙ N’utilisez pas de nettoyants agressifs ni de solvants. ∙ Ne plongez pas l’appareil dans de l’eau ! ∙ Nettoyer et sécher les appareils, accessoires et récipients de transport sales et humides avant de les emballer. N’emballez l’équipement qu’une fois qu’il est entièrement sec. ∙ Maintenez les connexions dans un parfait état de propreté et protégez-les contre l’humidité. ∙ Après un stockage prolongé, vérifiez la précision de l’appareil de mesure avant de l’utiliser. 10.2.2 Piles / accumulateurs ∙ Avant le stockage, retirez les piles et les accumulateurs. ∙ Le stockage doit s’effectuer dans la mesure du possible à température ambiante et à un endroit sec (voir chap. 4 / Caractéristiques techniques). ∙ Protégez-les contre l’humidité et les liquides quelconques. Si les accumulateurs sont humides ou mouillés, séchez-les avant de les stocker ou de les utiliser. 10.2 Stockage 10.2.1 Généralités ∙ Ne stockez l’équipement que lorsque les températures limites prescrites sont assurées (voir chap. 4 / Caractéristiques techniques). FR 22 Maintenance, stockage et transport 10.3 Transport 10.3.1 Généralités Des secousses violentes ou une chute risquent d‘endommager l‘appareil. ∙ Ne transportez jamais le produit sans emballage. Utilisez toujours l’emballage d’origine ou un conditionnement de transport similaire. ∙ Arrêtez l’appareil de mesure avant le transport. ∙ Lors de l’arrêt, l’unité pendulaire est verrouillée et protégée de tout dommage. ∙ Contrôlez l’appareil avant sa mise en service pour exclure d’éventuelles détériorations. ∙ Contrôlez régulièrement la précision de nivellement de l’appareil (voir chap. 9 / Vérification de la précision du nivellement). 10.3.2 Piles / accumulateurs Pour le transport ou l’expédition de piles et d’accumulateurs, l’exploitant est tenu de respecter les prescriptions nationales et internationales en vigueur et il est responsable de leur stricte application. ∙ Avant l’expédition, enlevez les piles de l’appareil. FR 23 Recherche de pannes 11. Recherche de pannes Erreur Cause possible Élimination L’appareil s’éteint immédiatement après la mise en service ∙ Pile vide ∙ Accumulateur vide ∙ Remplacez la pile ∙ Chargez l’accumulateur Les lignes laser clignotent au rythme des secondes ∙ Appareil hors de la plage d’autonivellement ∙ Mettez l’appareil en position horizontale Les lignes laser clignotent toutes les 4 secondes ∙ L’appareil est en mode d’inclinaison manuelle ∙ Poussez l’interrupteur Marche/Arrêt, le verrouillage de transport vers la droite (position ON) Les lignes laser clignotent toutes les 30 secondes ∙ Capacité de pile ou d’accumulateur en dessous de 10 % ∙ Remplacez les piles ou l’accumulateur FR 24 Élimination 12. Élimination Une élimination non conforme peut être pour vous ou pour des tiers la cause de graves blessures et donner lieu à d’importantes pollutions de l’environnement. Lors de la combustion de pièces en matière plastique, des gaz toxiques nuisibles pour la santé sont dégagés. Les piles risquent d’exploser s’ils sont endommagés ou excessivement réchauffés et peuvent provoquer, en conséquence, des intoxications, brûlures, corrosions ou pollutions. Une élimination non correcte du produit permettra à des personnes non autorisées d’utiliser le produit de manière non conforme. Les outils de mesure, les accessoires et les emballages doivent être soumis à un recyclage écologique. Les produits et les accessoires, notamment les piles et les accumulateurs, ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. ∙ Le produit et les accessoires doivent être éliminés conformément aux prescriptions. ∙ Éliminez les accumulateurs uniquement lorsqu’ils sont déchargés. ∙ Respectez les prescriptions d’élimination spécifiques au pays d’utilisation. Votre revendeur SOLA reprend les piles ainsi que les appareils usagés et assure leur élimination conforme. Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Les outils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! D’après la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa transposition en droit national, les appareils électriques et électroniques usagés inutilisables doivent être collectés séparément et remis à un service de recyclage écologique. 25 FR Garantie du fabricant 13. Garantie du fabricant « Le fabricant garantit à l’acheteur indiqué sur la carte de garantie (premier acheteur) l’absence de défauts sur l’appareil pour une durée de deux ans, à compter de la remise, à l’exception des accumulateurs/piles. La garantie se limite, selon la décision du fabricant, aux réparations et / ou au remplacement. Tout défaut résultant d‘une manipulation non conforme par l‘acheteur ou par des tiers, toute usure naturelle, ainsi que des défauts optiques n‘entravant pas le bon fonctionnement de l‘appareil ne sont pas couverts par la garantie. Afin de pouvoir bénéficier du droit de garantie, il convient de nous faire parvenir l‘appareil ainsi que la carte de garantie dûment remplie par l‘acheteur, avec indication de la date et avec cachet d‘entreprise. En cas de revendication de droit de garantie, le fabricant rembourse les frais de transport. La durée de garantie n’est pas prolongée du fait de réparations ou de travaux faisant appel à des pièces de rechange effectués dans le cadre de la garantie. D’autres revendications sont exclues à moins que des prescriptions nationales coercitives s’y opposent. Le fabricant ne peut être tenu responsable ni de dommages / dommages consécutifs directs ou indirects, ni de pertes, ni de frais qui soient liés à l’utilisation ou à l’impossibilité d’utilisation de l’appareil à des fins bien déterminées. Des promesses de garantie tacites quant à l‘utilisabilité ou à la qualification pour une finalité déterminée sont explicitement exclues. » FR 26 Déclaration de conformité CE 14. Déclaration de conformité CE Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de Conformité Wir / We / Nous SOLA-Messwerkzeuge GmbH 6840 Götzis, Austria erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt(e) declare under our sole responsibility that the product(s) déclarons sous notre seule responsabilité que le(s) produit(s) PLANO 4D GREEN auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt. to which this declarations relates is in conformity with the following standards. auquel(s) se réfère cette déclaration est conforme aux normes. IEC 60825-1:2014 EN 62368-1:2014 EN 62479:2010 ETSI EN 300 328 V2.2.2 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 Gemäss den Bestimmungen der Richtlinie(n) Following the provisions of Directive(s) Conformément aux dispositions de(s) Directive(s) Electromagnetic compatibility 2014/30/EU (Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE) Low Voltage Directive 2014/35/EU (Directive basse tension 2014/35/UE) SOLA-Messwerkzeuge GmbH FR Mag. Wolfgang Scheyer PDG SOLA-Messwerkzeuge GmbH, Unteres Tobel 25, 6840 Götzis, Austria, T +43 5523 53380-0, [email protected], www.sola.at 27 Déclaration de conformité UKCA 15. Déclaration de conformité UKCA Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de Conformité Wir / We / Nous SOLA-Messwerkzeuge GmbH 6840 Götzis, Austria erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt(e) declare under our sole responsibility that the product(s) déclarons sous notre seule responsabilité que le(s) produit(s) PLANO 4D GREEN auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt. to which this declarations relates is in conformity with the following standards. auquel(s) se réfère cette déclaration est conforme aux normes. BS EN CEI 60825-1:2014 BS EN 62368-1:2014 BS EN 62479:2010 ETSI EN 300 328 V2.2.2 ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 Gemäss den Bestimmungen der Richtlinie(n) Following the provisions of Directive(s) Conformément aux dispositions de(s) Directive(s) Electromagnetic compatibility 2014/30/EU (Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE) Low Voltage Directive 2014/35/EU (Directive basse tension 2014/35/UE) SOLA-Messwerkzeuge GmbH FR Mag. Wolfgang Scheyer PDG SOLA-Messwerkzeuge GmbH, Unteres Tobel 25, 6840 Götzis, Austria, T +43 5523 53380-0, [email protected], www.sola.at 28 Passion for Precision SOLA-Messwerkzeuge GmbH Unteres Tobel 25 6840 Götzis, Austria T +43 5523 53380-0 [email protected], www.sola.at SOLA-Messwerkzeuge GmbH & Co. KG Heuriedweg 69 88131 Lindau, Germany T +49 8382 28585 [email protected], www.sola.de SOLA Suisse AG Grenzstrasse 24 9430 St. Margrethen, Switzerland T +41 71 740 1616 [email protected], www.solasuisse.ch
Fonctionnalités clés
- Laser à lignes 360°
- Autonivellement
- Mode PULSE
- Inclinaison manuelle
- IP54
- Autonomie 8h
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelles sont les limites d'utilisation du PLANO 4D GREEN ?
L'appareil est conçu pour fonctionner dans des atmosphères habitables par l'homme. Il ne doit pas être utilisé dans une zone au risque d’explosion ou en milieu agressif.
Comment vérifier la précision du PLANO 4D GREEN ?
Consultez le chapitre 9 du manuel d'instructions pour les instructions détaillées sur la vérification de la précision de l'appareil.
Comment nettoyer l'appareil ?
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'appareil, mais n'utilisez pas de nettoyants agressifs ou de solvants. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.