O2D530 | IFM O2D532 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
IFM O2D532 - Manuel d'utilisation | Fixfr
Notice d'utilisation
Capteur de reconnaissance d’objets
O2D51x
O2D53x
11557965 / 01 04 / 2024
Firmware : à partir de 1.22.9009
FR
O2D51x O2D53x
Capteur de reconnaissance d’objets
Contenu
1
Remarques préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Notes légales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Information Open Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
3
3
2
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Symboles de sécurité sur l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Sécurité photobiologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.1 O2D510, O2D512 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.2 O2D514 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.3 O2D53x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Cybersécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
5
5
5
6
3
Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
4
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1 Aperçu des fonctions de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2 Front-end web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.3 Triggers des captures d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.3.1 Trigger externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.3.2 Fonction anti-rebond interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.4 Sortie de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.5 Eclairage interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.5.1 O2D51x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.5.2 O2D53x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Montage avec cylindre de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3 Montage avec éclairage dôme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1 Schéma de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.1.1 Commutation PNP/NPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2 Consommation de courant maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3 Exemple de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.4 Eclairage externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.1 Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8
Eléments de service et d’indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.1 Signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10 Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10.1 Mise au point de la lentille avec la Touche multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10.2 Configurer ou verrouiller la Touche multifonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10.3 Localisation optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11.1 Protection contre la surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12 Correction de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
13 Maintenance, réparation et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13.1 Remplacer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2
Capteur de reconnaissance d’objets
1
O2D51x O2D53x
Remarques préliminaires
Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code
QR sur l’appareil / l’emballage ou sur documentation.ifm.com.
1.1
Symboles utilisés
Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...]
Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information
Remarque supplémentaire
1.2
Avertissements
Les avertissements mettent en garde contre d’éventuels dommages corporels et matériels. Cela
permet une utilisation sûre du produit. Les avertissements sont gradués comme suit :
AVERTISSEMENT
Avertissement de dommages corporels graves
w Des blessures mortelles ou graves sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
ATTENTION
Avertissement de dommages corporels légers à modérés
w Des blessures légères à modérées sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
INFORMATION IMPORTANTE
Avertissement sur les dommages matériels
w Des dommages matériels sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
1.3
Notes légales
© Tous droits réservés par ifm electronic gmbh. Cette notice ne peut être reproduite ou exploitée,
même par extraits, sans l’accord d’ifm electronic gmbh.
Tous les noms de produits, les images, sociétés ou autres marques sont la propriété de leurs
titulaires.
1.4
Information Open Source
Pour plus d’informations sur l’Information Open Source, voir documentation.ifm.com.
3
O2D51x O2D53x
2
•
Capteur de reconnaissance d’objets
Consignes de sécurité
L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
– L’installateur du système est responsable de la sécurité du système.
– L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la
base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi
et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation
doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à
l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système.
•
Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation
du produit.
•
Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans
aucune restriction d’utilisation.
•
Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu).
•
Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages
matériels et/ou corporels.
•
Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise
utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
•
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du
produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de
l'installation.
•
Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement.
2.1
Symboles de sécurité sur l’appareil
Les symboles suivants sont utilisés sur l’appareil. Respecter les indications afin d’éviter des dangers :
• L’alimentation électrique doit être conforme à CEI 61010-1, chap. 9.4 - Circuit à énergie limitée. (Ò Raccordement
électrique / 15)
• Respecter la sécurité photobiologique pour les appareils du groupe de risque 2. (Ò Sécurité
photobiologique / 4)
• Appareil de la classe de protection III. Fonctionnement uniquement avec des circuits électriques TBTP. (Ò
Raccordement électrique / 15)
2.2
Sécurité photobiologique
L'appareil est classé selon la norme EN 62471 pour une distance de l'observateur par rapport à la
source lumineuse de 200 mm pour la configuration la plus défavorable de l'appareil (couleur, temps
d'exposition, taux d'images). Dans des conditions d'application spécifiques, le risque pour
l'observateur peut varier en fonction de l'installation et des réglages de l'appareil.
L'installateur/l’exploitant du système est tenu de procéder à une analyse des risques et de prendre les
mesures appropriées pour protéger les personnes. En particulier, les règlements nationaux doivent
également être respectées. Les mesures de protection possibles peuvent inclure des protections
visuelles, des distances minimales garanties d'un observateur, des contrôles d'accès, des lunettes de
protection et la formation des utilisateurs.
Il est généralement recommandé de ne pas regarder directement dans la source lumineuse allumée.
Un éblouissement ou une irritation peut également se produire dans le groupe de risque 0 (groupe
libre). Idéalement, l'appareil est monté de façon à ce qu'il ne soit pas possible de regarder directement
dans la source lumineuse.
4
Capteur de reconnaissance d’objets
2.2.1
O2D51x O2D53x
O2D510, O2D512
La couleur des LED d'éclairage peut être commutée entre rouge (625 nm), vert (525 nm), bleu (453
nm) et blanc. La sélection de la couleur s'applique à toutes les LED en même temps.
L’appareil est conforme au groupe de risque 1 selon la norme EN 62471:2008.
Pour réduire le risque pour l’observateur au groupe libre (RG 0) :
u Lors de la sélection des LED bleues et blanches, respecter les distances entre la source lumineuse
et l'œil indiquées dans le tableau suivant.
LED rouge
LED verte
LED bleue
LED blanche
Groupe de risque (RG)
0
0
0
0
Distance de risque
---
---
0,35 m
0,30 m
Tab. 1: distances de risque liées aux groupes de risques selon la norme DIN EN 62471, fiche jointe 1
2.2.2
O2D514
La couleur des LED d'éclairage peut être commutée entre rouge (625 nm), vert (525 nm), bleu (453
nm) et blanc. La sélection de la couleur s'applique à toutes les LED en même temps.
L'éclairage est fortement concentré.
L’appareil est conforme au groupe de risque 2 selon la norme EN 62471:2008.
RISK GROUP 2
CAUTION: Possibly hazardous optical
radiation emitted from this product.
Do not stare at operating lamp.
May be harmful to the eyes.
Fig. 1: Indication sur l’appareil concernant le groupe de risque 2
ATTENTION
Source lumineuse du groupe de risque 2
w Possibilité d’endommager les yeux en regardant dans la source lumineuse LED pendant
une période prolongée.
u Eviter de regarder longuement dans la source de lumière.
u Effectuer une analyse des risques et, si nécessaire, prendre les mesures appropriées
pour protéger les personnes.
Pour réduire le risque pour l’observateur au groupe de risque 1 ou au groupe libre (RG 0) :
u Lors de la sélection des LED bleues et blanches, respecter les distances entre la source lumineuse
et l'œil indiquées dans le tableau suivant.
LED rouge
LED verte
LED bleue
LED blanche
Groupe de risque RG
0
0
1
0
1
0
Distance de risque
---
---
0,35 m
0,55 m
0,30 m
0,4 m
Tab. 2: distances de risque liées aux groupes de risques selon la norme DIN EN 62471, fiche jointe 1
2.2.3
O2D53x
Les LED d’éclairage émettent une lumière infrarouge invisible d’une longueur d’onde de 850 nm.
L’appareil est conforme au groupe exempt de risque défini dans la norme EN 62471:2008.
5
O2D51x O2D53x
2.3
Capteur de reconnaissance d’objets
Cybersécurité
INFORMATION IMPORTANTE
Environnement réseau non protégé :
l’appareil ne comporte pas de mesures de sécurité informatique selon CEI 62443.
w Un accès non autorisé en lecture et écriture est possible.
w Une manipulation non autorisée sur le fonctionnement de l’appareil est possible.
u Vérifier et restreindre les possibilités d’accès à l’appareil.
6
Capteur de reconnaissance d’objets
3
O2D51x O2D53x
Usage prévu
L’appareil est utilisé pour du contrôle qualité. Il vérifie et contrôle les contours, les propriétés, les
dérives, les changements de couleur et états de surface des objets inspectés.
Il convient également à des opérations de tri et de comptage.
3.1
Applications
La sécurité de l’appareil est conçue conformément à la norme EN CEI 61010-2-201 pour une
utilisation dans les conditions environnementales suivantes :
•
Utilisation à l’intérieur
•
Altitudes jusqu’à 4000 m
•
Humidité relative de l’air jusqu’à 90 % au maximum, sans condensation
•
Degré de salissure 3
Compatibilité électromagnétique (CEM) :
L’appareil est conçu pour une utilisation dans des environnements industriels.
Dans les environnements domestiques, ce produit peut provoquer des problèmes de
radiodiffusion.
u En cas de besoin, prendre des mesures de blindage CEM.
L'indice de protection IP n'a pas été évalué par UL® Underwriters Laboratories®.
Le réglage de la focale est conçu pour une durée de vie de 200 000 changements.
La Touche multifonctions est conçue pour une durée de vie de 100 000 appuis sur le bouton.
7
O2D51x O2D53x
4
Capteur de reconnaissance d’objets
Fonctions
L’appareil surveille les propriétés d’objets. Pour cela, il procède à des captures d’image à l’aide de
paramètres préalablement établis par l’utilisateur au sein de jeux d’application donnés.
A l’aide d’éclairages directs ou de de rétroéclairages, l’appareil détecte une image en niveaux de gris
de l’objet à contrôler. Il utilise les valeurs de luminosité déterminées pour faire la distinction entre
l’objet et l’arrière-plan.
Il compare ensuite l’image capturée avec un ou plusieurs modèles, préalablement appris. A partir de
cette comparaison, le capteur peut indiquer si un ou plusieurs modèles ont été trouvés dans la scène.
L’appareil transmet les résultats via une interface process Ethernet.
De plus, l’appareil est équipé de
•
1 entrée de commutation,
•
1 sortie de commutation.
4.1
Aperçu des fonctions de l’appareil
•
Interface process : Ethernet TCP/IP et PROFINET
•
Interface de paramétrage : Ethernet TCP/IP.
•
Détection de contour et analyse blob (niveaux de gris) intégrées et configurables.
•
Surveillance des propriétés d’objet suivantes :
– Motifs et formes
– Rayon interne et externe
– Circularité et rectangularité
– Nombre de trous
– Contraste, largeur et hauteur de surfaces
– Nombre, position et orientation d’objets
•
Réglage automatique des paramètres de focale et d’exposition.
•
Assistant pour le contrôle de présence d’un objet.
•
Commande de la sortie de commutation par l’application active ou en externe via une interface
process
•
Eclairage interne
•
Commande d’éclairages externes
•
Déclenchement interne et externe de captures d’image
•
Traitement des données avec blocs fonctionnels et liaisons logiques dans l’appareil
•
La clé mémoire ifm intégrée sauvegarde la configuration actuelle pour remplacer facilement
l’appareil. Sauvegarde complémentaire optionnelle des images erreur.
4.2
Front-end web
L’appareil dispose d’une page web permettant la mise à disposition des informations suivantes :
•
Licences
•
Configuration de l’appareil (la clé mémoire ifm est nécessaire pour la sauvegarde)
•
Images d’erreur (la clé mémoire ifm est nécessaire pour la sauvegarde)
La clé mémoire ifm est prévue en tant qu’accessoire : ifm.com, référence : E2D504
8
Capteur de reconnaissance d’objets
O2D51x O2D53x
Appeler la page web
u Saisir l’adresse IP de l’appareil dans un navigateur web. Exemple : http://192.168.0.69
4.3
Triggers des captures d’image
De 1 à 5 jeux de paramètres peuvent être définis pour les captures d’image.
Les captures d’image pour la détection d’objet ou de contour sont déclenchées via un signal trigger
interne ou externe. En fonction du mode trigger configuré, les différentes images sont alors capturées.
•
Trigger interne
– Capture d’images continues avec une fréquence d’acqusition fixe.
– Configuration via ifm Vision Assistant.
•
Trigger externe
– Capture d’image activée par une source trigger externe (signal de commutation d’un capteur
raccordé) via l’entrée trigger.
– Capture d’image activée par une commande interface process (API) via Ethernet.
En cas d’utilisation d’un éclairage interne ou externe, l’éclairage est également activé à chaque
trigger.
4.3.1
Trigger externe
Pour le trigger externe des captures d’image, différents modes de déclenchement peuvent être utilisés
(Ò manuel du logiciel sur documentation.ifm.com) :
•
Front négatif
•
Front positif
•
Fronts négatif et positif
•
Gated trigger
•
Burst trigger
Tant qu’un process de trigger n’a pas encore été traité, un nouveau trigger ne peut pas être
déclenché. Un signal trigger trop précoce est rejeté et traité comme une erreur « Trigger
Overrun ». Le signal Ready, « Prêt pour le trigger », peut être fourni sur une sortie de
commutation.
Exemple : Un détecteur réflexion directe servant
de source trigger externe déclenche l’appareil en
cas de front positif. (tA = temps d’évaluation)
Trigger 1
input 0
Ready
1
tA
tA
0
t
Fig. 2: Signal « Ready » (« Prêt pour le trigger »)
9
O2D51x O2D53x
4.3.2
Capteur de reconnaissance d’objets
Fonction anti-rebond interne
1
2
0
2
4
6
8
10 12
t [ms]
14
16 18 20
Fig. 3: Fonction anti-rebond interne
1 : Entrée trigger
4.4
2 : Capture d’images
L’entrée trigger a une fonction antirebond
intégrée (réglage par défaut : fonction antirebond désactivée). La fonction anti-rebond
intégrée évite le déclenchement d’un trigger par
plusieurs courtes impulsions. L’impulsion doit
durer au moins 4 ms pour être reconnue comme
trigger.
En fonction de l’installation électrique, la fonction
anti-rebond n’est pas nécessaire.
Il est possible de paramétrer une
temporisation de trigger.
Sortie de commutation
La sortie de commutation OUT1 est configurable. Normalement, la sortie n’est pas enclenchée.
La configuration peut être définie individuellement pour chaque application au moyen d’ifm Vision
Assistant. La configuration standard est présentée dans le tableau suivant.
Broche
Signal
Configuration standard
4
Ready / OUT1
Non utilisée
5
Non utilisée
Non utilisée
Tab. 3: Configuration standard de la sortie de commutation
La sortie de commutation commute dès qu’un des statuts suivants se présente :
•
« Prêt pour le trigger »
L’appareil signale qu’une nouvelle image peut être capturée. Les triggers ne peuvent être traités
qu’avec cet état. En cas de capture d’images en continue, l’état « Prêt pour le trigger » n’est pas
fourni.
•
« Capture d’images terminée »
L’appareil signale que la capture des images est terminée. L’état de l’appareil peut être utilisé avec
la fonction cascade, afin d’éviter les perturbations mutuelles lors de la capture des images.
•
« Erreur »
L’appareil signale qu’une erreur interne s’est produite. Des informations détaillées sur l’erreur
peuvent être demandées via Ethernet.
•
« Commandé via l’interface process » (par ex. par API)
L’appareil est commandé via la commande « O »(Ò Guide du programmeur).
•
« Etats définis par l’utilisateur »
Les états définis par l’utilisateur changent par le traitement du contour et du blob (par ex. objet/
modèle trouvé, objet/modèle correspond à la référence, objet/modèle en dehors de la valeur de
seuil, etc.).
4.5
Eclairage interne
L’activation de l’éclairage interne peut améliorer la reconnaissance des objets. Les 4 LED d’éclairage
peuvent être activées individuellement.
Le logiciel ifm Vision Assistant permet de régler l’éclairage interne.
10
Capteur de reconnaissance d’objets
O2D51x O2D53x
4 x LED
Fig. 4: LED d’éclairage
u Respecter les consignes de sécurité photobiologique. (Ò Sécurité photobiologique / 4)
L'éclairage interne et externe est allumé 500 µs avant la capture de l’image. La mise en marche
anticipée n'a aucune influence sur la luminosité de l'image capturée.
w Exemple : Pour un temps d'intégration de 100 µs, l'éclairage est allumé pendant 600 µs.
4.5.1
O2D51x
L'appareil est doté d'un éclairage RVBB, qui peut être commuté entre les couleurs d'éclairage rouge,
vert, bleu et blanc. Une seule couleur peut être activée à la fois, ce qui s'applique à toutes les LED
d'éclairage interne.
L'optique de l'appareil ne comporte pas de filtre passe-bande.
L'optique de l'appareil et deux des quatre LED sont équipés de filtres de polarisation.
u N'activez les LED qu'avec des filtres de polarisation pour éviter toute réflexion directe.
Selon les couleurs d’éclairage, un autre réglage de la focale peut être nécessaire.
Lors du changement de l’application à une autre couleur d’éclairage, l’appareil peut déclencher
un trajet de la focale.
Le réglage de la focale est conçu pour une durée de vie de 200000 changements.
4.5.2
O2D53x
L'appareil dispose d'un éclairage infrarouge.
Un filtre passe-bande est intégré dans la lentille de l’appareil. Sans éclairage interne, les objets et les
contours sont difficiles à détecter. Si possible, toujours utiliser l’éclairage interne ou un éclairage
externe avec une longueur d'onde appropriée.
L'appareil ne dispose pas de filtres de polarisation.
11
O2D51x O2D53x
5
Capteur de reconnaissance d’objets
Montage
L’appareil peut être monté devant ou au-dessus de l’objet, selon l’application et la surface de l’objet à
surveiller.
u Monter l’appareil sur la fixation au moyen des deux trous filetés latéraux. Couple de serrage max.
2,1 Nm.
u Centrer l’appareil sur l’axe optique de l’objet.
Informations sur les accessoires disponibles sur www.ifm.com
5.1
Instructions de montage
Un stockage dans un air ambiant très humide peut entraîner une condensation sur la vitre après le
raccordement de l’appareil et donc affecter son fonctionnement.
u Ne pas dépasser les limites suivantes :
Température
Humidité relative de l’air maximale recommandée
25 °C
75 %
30 °C
72 %
35 °C
70 %
40 °C
67 %
u Eviter les situations de contre-jour ou de lumière parasite et des conditions de lumière
changeantes. Si la lentille ou la scène à surveiller est exposée à la lumière du soleil, cela peut
provoquer des perturbations.
u Lors du montage, veiller au découplage mécanique pour éviter une vibration du capteur.
u Eviter l'installation dans des zones fortement salissantes de la machine.
Des appareils positionnés côte à côte peuvent se perturber mutuellement en cas d’exposition
simultanée si l’éclairage est activé.
u Utiliser un éclairage externe constant ou les déclencher successivement.
u S’assurer que l’élément de compensation de pression sur le dessous de l’appareil n’est pas
couvert.
1 : Elément de compensation de pression
1
Fig. 5: Elément de compensation de pression
INFORMATION IMPORTANTE
Les faisceaux laser peuvent détruire le détecteur d’images
w Des faisceaux laser qui travaillent des matériaux peuvent détruire le détecteur d'images
de l'appareil lorsqu'ils entrent dans la lentille.
u Ne pas positionner l'appareil à proximité immédiate des appareils laser qui travaillent
des matériaux (par ex. systèmes d'étiquetage laser).
12
Capteur de reconnaissance d’objets
5.2
O2D51x O2D53x
Montage avec cylindre de serrage
3
2
4
1
Fig. 6: Montage avec le kit de montage E2D500
1:
3:
Ecrous M4
Fixation
2:
4:
Filetages M4 (profondeur 7 mm)
Cylindre de serrage
u Monter la fixation sur les filetages M4 de l’appareil avec deux vis M4. Couple de serrage maximal
2,1 Nm.
u Monter le cylindre de serrage sur la fixation.
13
O2D51x O2D53x
5.3
Capteur de reconnaissance d’objets
Montage avec éclairage dôme
3
4
2
1
5
Fig. 7: Montage avec le kit de montage E2D501
1:
3:
5:
Ecrous M4
Fixation
Eclairage dôme
2:
4:
Filetages M4 (profondeur 7 mm)
Cylindre de serrage
u Monter la fixation sur les filetages M4 de l’appareil avec deux vis M4.f Couple de serrage maximal
2,1 Nm.
u Monter la fixation sur l’éclairage dôme avec quatre vis.
u Monter le cylindre de serrage sur la fixation.
14
Capteur de reconnaissance d’objets
6
O2D51x O2D53x
Raccordement électrique
L’appareil doit être raccordé par un électricien qualifié.
u Avant le raccordement électrique mettre l’installation hors tension.
Appareil de la classe de protection III (CEI 61010-2-201 chap. 6.5.2.101.4).
L’alimentation électrique doit
•
se faire uniquement par des circuits TBTP (CEI 61010-2-201 chap. 3.111),
•
ne pas dépasser 35 V DC en cas de fonctionnement,
•
ne pas dépasser 60 V DC en cas de défaut unique et
•
ne pas dépasser la tension d’alimentation de l’appareil (voir fiche technique).
L’isolation des circuits externes doit être conforme à CEI 61010-2-201, fig. 102.
AVERTISSEMENT
Alimentation en courant inappropriée
w Risque de choc électrique pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.
u Utiliser une alimentation TBTP dans la plage de tension indiquée.
Utiliser des circuits à énergie limitée pour l'alimentation électrique (CEI 61010-1 chap. 9.4). L’énergie
du circuit électrique peut être limitée par un dispositif de limitation des surtensions lorsque la tension
d’alimentation est de 24 V. Le dispositif de limitation des surtensions doit désactiver un courant de
8,3 A en un maximum de 120 s. Ce faisant, tenir compte de la caractéristique de déclenchement
spécifique. Dispositifs de limitation des surtensions possibles :
•
fusible ou
•
dispositif électromécanique non réglable et ne se réenclenchant pas automatiquement.
Séparer le circuit électrique des autres circuits électriques non limités en énergie au moins par une
isolation de base.
INFORMATION IMPORTANTE
Pas de limitation d’énergie appropriée du circuit électrique
w En cas de défaut, risque d’incendie possible.
u Utiliser un circuit à énergie limitée selon CEI 61010-1 chap. 9.4.
AVERTISSEMENT
Transitoires dangereux
w Risque de choc électrique pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.
u Utiliser les réseaux et autres connexions connectés à l’appareil uniquement à l’intérieur
du bâtiment.
u Relier les switches, routeurs ou tous appareils de raccordement au réseau Ethernet à un
potentiel commun et à la terre.
INFORMATION IMPORTANTE
Utiliser une protection supplémentaire contre les pics de tension selon CEI 61000-4-5 si le
câble de raccordement est plus long que 30 m.
15
O2D51x O2D53x
Capteur de reconnaissance d’objets
INFORMATION IMPORTANTE
Détérioration de l’appareil en raison de connecteurs M12 insuffisamment serrés.
w L’indice de protection indiqué dans la fiche technique est garanti uniquement pour des
connecteurs M12 suffisamment serrés.
u Visser fermement les connecteurs M12 à l’appareil.
u Couvrir avec des bouchons (E73004) les prises non utilisées. Couple de serrage : 0,6 à
0,8 Nm.
u Utiliser des protections contre la traction pour les câbles raccordés à l’appareil.
Lorsque l’appareil est utilisé en permanence en zone humide, l’écrou du câble avec connecteur
M12 pour l’Ethernet industriel (par ex. E11898) peut se corroder.
u Utiliser un câble de raccordement avec un écrou en acier inox.
Dans le champ d’application cULus :
Température haute minimum du câble qui doit être raccordé au capteur : 70 °C.
6.1
Schéma de branchement
① Ethernet (interface de paramétrage, interface process)
Prise M12, codage D, 4 pôles
1 : TD+
2 : RD+
3 : TD4 : RDS : Blindage
② Profinet (alimentation et sortie process)
Connecteur M12, codage L, 5 pôles
1
1
2
2
5
4
3
1 : 24 V DC
2 : Non raccordé / entrée trigger
3 : GND
4 : Non raccordé / Ready / OUT1
5 : Non raccordé
En cas de modification de la configuration standard de la broche 2 ou de la broche 4, les
spécifications Profinet pour l’attribution des broches au connecteur à codage L peuvent ne plus
être respectées.
u Vérifier les contacts sur le câble et ajuster le cas échéant.
6.1.1
Commutation PNP/NPN
Les broches 2 et 4 peuvent être commutées entre les logiques PNP et NPN.
Ce réglage ne peut pas être effectué pour des broches individuelles, mais s’applique simultanément à
toutes les broches.
6.2
Consommation de courant maximale
La fiche technique indique la consommation maximale de l‘appareil conformément à la norme CEI
61010-2-201 :
La consommation maximale correspond à la consommation moyenne pour la tension d‘alimentation la
plus défavorable et la charge maximale de l‘appareil (temps d‘exposition, taux d’échantillonnage,
éclairage interne, clé mémoire activée, sorties de commutation chargées au maximum, etc.).
16
Capteur de reconnaissance d’objets
O2D51x O2D53x
La consommation moyenne, qui dépend de l‘application, peut être nettement inférieure.
La consommation maximale est augmentée lors de l‘exposition de la capture d’images avec
l‘éclairage interne : max. 15 ms d‘environ 150 à 200 mA au-dessus de la consommation
moyenne.
u Choisir l’alimentation de l‘appareil en tenant compte de la consommation maximale.
6.3
Exemple de câblage
L’appareil peut être déclenché de manière externe selon les possibilités suivantes :
•
Ethernet
•
Signal de commutation externe via entrée trigger
Dans l’exemple de câblage, la capture d’images est déclenchée par un détecteur de proximité via
l’entrée trigger.
1
1
3
5
4
2
+
Appareil O2D53x
PC portable pour le paramétrage
Détecteur de proximité
Source de tension
2
4
1
2
1:
2:
3:
4:
3
3
-
1
2
3
4
DC 24 V
Fig. 8: Exemple de câblage d’un circuit trigger
6.4
Eclairage externe
Un éclairage externe peut être connecté pour améliorer la détection des objets.
Un éclairage externe est raccordé à la sortie de commutation OUT1 de l’appareil. Le capteur
déclenche indépendamment l’éclairage ou transfère le signal trigger vers l’éclairage externe.
Comme les capteurs à lumière infrarouge sont équipés d’un filtre passe-bande, seuls des éclairages
externes sur la plage de longueurs d’onde de 780 nm à 880 nm peuvent être utilisés.
Exemple : Unité d’éclairage O2D9xx.
L'éclairage interne et externe est allumé 500 µs avant la capture de l’image. La mise en marche
anticipée n'a aucune influence sur la luminosité de l'image capturée.
w Exemple : Pour un temps d'intégration de 100 µs, l'éclairage est allumé pendant 600 µs.
17
O2D51x O2D53x
7
Capteur de reconnaissance d’objets
Installation
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions de l’appareil, le logiciel ifm Vision Assistant est nécessaire
pour le paramétrage.
u Télécharger le logiciel ifm Vision Assistant via la zone de téléchargement de l'appareil :
documentation.ifm.com
L’utilisation d’ifm Vision Assistant est décrite dans le manuel du logiciel. Ò Manuel du logiciel
sur documentation.ifm.com
7.1
Mise à jour du firmware
u Télécharger le logiciel ifm Vision Assistant via la zone de téléchargement de l'appareil :
documentation.ifm.com
u Connecter l’appareil au logiciel ifm Vision Assistant.
u Mettre à jour le firmware de l'appareil.
w La mise à jour du firmware efface la configuration sauvegardée sur l’appareil. La configuration
de l’appareil peut être sauvegardée avant la mise à jour et restaurée ensuite.
18
Capteur de reconnaissance d’objets
8
O2D51x O2D53x
Eléments de service et d’indication
3
4
5
6
1
2
7
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
LED multifonctions (verte)
LED multifonctions (jaune)
LED Ethernet (verte)
LED Power (verte)
LED OUT1 (jaune)
LED TRG (jaune)
Touche multifonctions
Fig. 9: LED et boutons
8.1
Signalisation
LED multifonctions (verte)
LED multifonctions (jaune)
Description
allumée
---
Mode d’orientation actif
allumée
clignote à 1 Hz
Mode de réglage actif
clignote à 2 Hz
---
Configuration en cours de sauvegarde
Allumée pendant 2 s
---
Configuration sauvegardée avec succès
clignote à 8 Hz
clignote à 8 Hz
Mode actif pour le transfert de la configuration de la clé
mémoire ifm au moyen de la Touche multifonctions (Ò
Remplacer l’appareil / 26)
---
clignote à 8 Hz
Erreur : verrouillage du bouton actif
---
clignote à 8 Hz
Erreur : échec de la configuration
clignote à 2 Hz
clignote à 2 Hz
La localisation optique est active (Ò Localisation optique / 22)
Tab. 4: LED multifonctions (verte, jaune)
LED Ethernet
LED Power
OUT1-LED
LED TRG
Description
éteinte
allumée
éteinte
éteinte
L'appareil est opérationnel.
---
clignote à 0,5 Hz
---
---
L’appareil n’est pas paramétré ou
le paramétrage n’a pas été chargé
sur l’appareil.
On
Off
---
clignote 2x à 0,5 Hz
---
---
L’appareil est en mode de paramétrage.
On
Off
---
allumée
allumée
---
OUT1 est commutée.
---
allumée
clignote à 8 Hz
---
OUT1 a un court-circuit.
---
allumée
---
allumée
Le trigger est commuté.
---
allumée
---
clignote à 8 Hz
Le trigger a un court-circuit.
allumée
allumée
---
---
L’appareil est disponible, Ethernet
est connecté.
clignote
allumée
---
---
Ethernet transmet des données.
---
éteinte
clignote à 8 Hz
clignote à 8 Hz
L’appareil signale une erreur interne.
---
éteinte
clignote à 2 Hz
clignote à 2 Hz
L’appareil signale une erreur remédiable. Le message d’erreur
peut être lu via Ethernet.
19
O2D51x O2D53x
LED Ethernet
Capteur de reconnaissance d’objets
LED Power
OUT1-LED
LED TRG
Description
---
chenillard ⇒
L’appareil démarre.
---
chenillard ⇐
L’appareil exécute une mise à jour
du firmware.
éteinte
éteinte
Tab. 5: LED Ethernet, Power, OUT1, TRG
--- signifie un état indéfini
20
éteinte
éteinte
Pas de tension ou tension trop
faible.
Capteur de reconnaissance d’objets
9
O2D51x O2D53x
Mise en service
Erreur lors de la mise en service
w L'appareil peut provoquer des erreurs s'il est mis en service à des températures inférieures à
0 °C.
u Mettre l'appareil en service au-dessus de 0 °C.
w Suite à la mise en service, l'appareil peut être utilisé en dessous de 0 °C. Les
températures ambiantes possibles sont indiquées dans la fiche technique.
A la mise sous tension l’appareil est mis en service.
Après 30 secondes, l’appareil se trouve en mode d’évaluation dans lequel les applications
sauvegardées sont exécutées.
Les éléments d’indication signalent l’état de fonctionnement actuel.
A la livraison, aucune application n’est configurée et l’appareil ne réalise aucune fonction.
u Paramétrer l’appareil via ifm Vision Assistant.
Pour la programmation de l’appareil, des modules API et des exemples de code Python sont
disponibles sur le web : documentation.ifm.com
21
O2D51x O2D53x
10
Capteur de reconnaissance d’objets
Paramétrage
L’appareil peut être paramétré des manières suivantes :
•
Logiciel ifm Vision Assistant (→ Manuel du logiciel sur www.ifm.com) :
– Paramétrage de jusqu’à 32 applications avec plusieurs captures d’image.
– Configuration de l’interface process et des sorties de commutation.
•
Mise au point de la lentille de l’appareil avec la Touche multifonctions (n’est disponible qu’après
l’installation d’une application via ifm Vision Assistant).
•
Chargement de la configuration à partir de la clé mémoire ifm.
Le réglage de la focale est conçu pour une durée de vie de 200 000 changements.
Le logiciel ifm Vision Assistant et le manuel du logiciel sont disponibles sur internet :
www.ifm.com.
10.1
Mise au point de la lentille avec la Touche multifonctions
u Appuyer sur la Touche multifonctions pendant 3 secondes.
w La LED multifonctions verte est allumée en permanence.
u Centrer l’objet sur l’axe optique du capteur.
u Appuyer pendant 1 seconde sur la Touche multifonctions dans un délai de 2 minutes (Timeout).
w La LED multifonctions jaune clignote pendant que l’appareil procède à la mise au point
automatique.
w La caméra a terminé la mise au point lorsque la LED multifonctions verte clignote brièvement puis
est allumée pendant 2 secondes.
w La mise au point a échoué si la LED multifonctions jaune clignote brièvement.
La Touche multifonctions est conçue pour une durée de vie de 100 000 appuis sur le bouton.
10.2
Configurer ou verrouiller la Touche multifonctions
La Touche multifonctions peut être verrouillé ou autrement configuré avec le logiciel ifm Vision
Assistant (Ò Manuel du logiciel sur www.ifm.com). Dans les situations suivantes la Touche
multifonctions est automatiquement verrouillé :
•
L’appareil est configuré par le logiciel ifm Vision Assistant.
Exception : si le logiciel ifm Vision Assistant est en mode de surveillance, la Touche multifonctions
est déverrouillé.
•
L'appareil est protégé par mot de passe.
10.3
Localisation optique
L’appareil peut être localisé à distance sur le site via PROFINET.
Lors de l‘utilisation de la commande, les LED multifonctions verte et jaune clignotent. (Ò
Signalisation / 19)
22
Capteur de reconnaissance d’objets
11
O2D51x O2D53x
Fonctionnement
Recommandations pour augmenter le taux de
détection :
u Positionner l’objet (3) dans le champ de vue
(2).
1
u Enlever les autres objets du champ de vue.
u Pour des objets avec surface brillante :
•
incliner légèrement l’appareil (1) ou
•
utiliser le filtre de polarisation*.
u Nettoyer la vitre avant de l’appareil (1).
u Respecter les remarques sur le montage (Ò
Instructions de montage / 12).
2
3
Fig. 10: Détection d'un objet
* Disponible uniquement pour les appareils O2D51x.
11.1
Protection contre la surchauffe
Pour protéger le matériel, l’appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe.
Elle peut s’activer dans les cas suivants :
•
température ambiante élevée
•
taux élevé de rafraîchissement des images
•
temps d’exposition long
Si la protection contre la surchauffe est active, aucune image n’est capturée. La protection contre la
surchauffe sera désactivée dès que la température interne aura baissé.
23
O2D51x O2D53x
12
Capteur de reconnaissance d’objets
Correction de défauts
Si l'appareil se comporte de manière inattendue ou incorrecte :
u Télécharger et installer les dernières versions du firmware et d’ifm Vision Assistant.
Téléchargement sur documentation.ifm.com.
Si les problèmes persistent :
u Contacter le support ifm. Contact : www.ifm.com.
24
Capteur de reconnaissance d’objets
13
O2D51x O2D53x
Maintenance, réparation et élimination
En cas d’utilisation correcte, l’appareil est sans entretien.
L’encrassement réduit le contraste et le taux de détection.
u Dégager la fenêtre avant de tout encrassement.
u Utiliser un nettoyant à vitres pour nettoyer les optiques. Des produits lessiviels à base de solvants
peuvent abîmer le verre de la fenêtre avant.
L’appareil ne doit être réparé que par le fabricant.
L’appareil ne doit être ouvert que par le fabricant. Pour remplacer l’appareil, l’utilisateur peut
ouvrir le couvercle de maintenance.
u S’assurer d’une élimination écologique de l’appareil après son usage selon les règlements
nationaux en vigueur.
13.1
Remplacer l’appareil
Lors du remplacement de l'appareil la configuration sauvegardée peut être transmise au nouvel
appareil. Pour ce faire, la clé mémoire ifm intégrée de l'ancien appareil est insérée dans le nouvel
appareil.
La clé mémoire ifm intégrée assure une durée de conservation des données de 3 ans à une
température de stockage maximale de 55 °C. En cas de dépassement, une perte de données
est possible. Pendant le fonctionnement, les données sauvegardées sont périodiquement
rafraîchies.
Le couvercle de maintenance ne doit être ouvert que pour la transmission de la configuration.
u Le couvercle de maintenance ne doit être ouvert que dans un environnement propre et sec
(degré de salissure 2).
La clé mémoire ifm ne doit être utilisée que pour les appareils O2x5xx.
u Ne pas utiliser la clé mémoire ifm avec un PC, un ordinateur portable, etc.
Remplacement de la clé mémoire ifm :
25
O2D51x O2D53x
Capteur de reconnaissance d’objets
u Retirer les câbles raccordés à l’appareil.
u Débrancher l’appareil du courant.
u Desserrer les vis du couvercle de
maintenance.
1
u Retirer le couvercle de maintenance de
l’appareil.
Ne pas endommager le caoutchouc de
scellement à l’intérieur du couvercle de
maintenance.
u Insérer la clé mémoire ifm de l’ancien
appareil dans le nouvel appareil.
u Remettre en place le couvercle de
maintenance. Serrer les vis à max. 0,2 Nm.
Activer la configuration dans le nouvel appareil :
u Mettre le nouvel appareil sous tension.
Fig. 11: Remplacer l'appareil
1 : Couvercle de maintenance
26
u Appuyer sur la Touche multifonctions pendant
que les LED multifonctions (verte) et (jaune)
clignotent.
w La configuration est transmise de la clé
mémoire ifm au nouvel appareil.

Fonctionnalités clés

  • Capteur de reconnaissance d'objets
  • Contrôle qualité
  • Détection de contour
  • Analyse blob
  • Eclairage infrarouge
  • Filtre passe-bande
  • Interface Ethernet
  • Sorties de commutation

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la fonction principale du IFM O2D532 ?
Le IFM O2D532 est un capteur de reconnaissance d'objets utilisé pour le contrôle qualité. Il vérifie et contrôle les contours, les propriétés, les dérivées, les changements de couleur et états de surface des objets inspectés. Il convient également à des opérations de tri et de comptage.
Quel type d'éclairage est utilisé dans le IFM O2D532 ?
L'appareil utilise un éclairage infrarouge. Un filtre passe-bande est intégré dans la lentille de l’appareil.
Quelles sont les interfaces de communication disponibles sur le IFM O2D532 ?
Le IFM O2D532 est équipé d'une interface process Ethernet TCP/IP et PROFINET pour la communication avec les systèmes de contrôle.