SpaceTourer | CITROEN Jumpy Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels324 Des pages
Le CITROEN Jumpy est un véhicule utilitaire polyvalent et performant. Il offre un large éventail de fonctions innovantes, telles que l'éco-conduite pour optimiser la consommation d'énergie, des systèmes d'aide à la conduite pour une sécurité accrue et des aménagements intérieurs personnalisables pour répondre à vos besoins. Découvrez les multiples options et configurations disponibles pour votre Jumpy et explorez ses fonctionnalités à travers ce Guide d'utilisation.
▼
Scroll to page 2
of
324
JUMPY DISPATCH SPACETOURER Guide d'utilisation ACCÈS AU GUIDE D'UTILISATION APPLICATIONS MOBILES ONLINE Installer l’application MyCitroën App (contenu disponible en ligne). Également disponible sur l’application Scan MyCitroën (contenu disponible hors connexion). Consulter ou télécharger le guide à l'adresse suivante : http://service.citroen.com/ACddb/ Scanner ce QR Code pour un accès direct. Sélectionner : – la langue, – le véhicule, sa silhouette, – la période d'édition du guide d'utilisation correspondant à la date de la 1ère mise en circulation du véhicule. ÉCRAN TACTILE (selon disponibilité) Dans l'application Aide de l'écran tactile, sélectionner l'onglet Guide utilisateur. Plusieurs types de recherches sont disponibles pour accéder à l'information recherchée. Pour des raisons de sécurité, cette application n'est plus accessible dès que la vitesse atteint 5 km/h. Ce pictogramme signale les dernières informations disponibles. BIENVENUE Nous vous remercions d'avoir choisi un Citroën Jumpy / ë-Jumpy ou un Citroën SpaceTourer / ë-SpaceTourer. Ce document présente les informations et recommandations indispensables à la découverte de votre véhicule, en toute sécurité. Il est fortement recommandé d'en prendre connaissance ainsi que du carnet d'entretien. Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. Les descriptions et figures sont fournies sans engagement. Les automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les spécifications techniques, l'équipement et les accessoires sans devoir mettre à jour ce document. En cas de cession de votre véhicule, penser à remettre ce Guide d'utilisation au nouveau propriétaire. Légende Avertissement pour la sécurité Information complémentaire Contribution à la protection de la nature Véhicule avec poste de conduite à gauche Véhicule avec poste de conduite à droite Localisation par une zone noire de l'équipement / du bouton décrit Signalétique Elle permet de distinguer les spécificités du véhicule : Pour toute intervention sur le véhicule, s'adresser à un atelier qualifié disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure d'apporter. Fourgon Cabine approfondie avec sécurité enfants mécanique Cabine approfondie avec sécurité enfants électrique Combi, Business, Feel, Shine, Business Lounge Sommaire Vue d'ensemble Eco-conduite 1 Instruments de bord Combinés numériques 11 13 Témoins lumineux 20 Indicateurs 25 Totalisateur kilométrique 26 Rhéostat d'éclairage 26 Ordinateur de bord 27 Écran tactile Fonctionnalités supplémentaires disponibles à 30 distance (Électrique) 2 Ouvertures Clé électronique avec fonction télécommande 31 et clé intégrée Déverrouillage / Déverrouillage total 33 ou sélectif 37 Procédures de secours 39 Verrouillage centralisé Porte(s) latérale(s) coulissante(s) électrique(s) 41 Recommandations générales pour les portes 42 latérales coulissantes Porte(s) latérale(s) coulissante(s) mains libres 45 47 Portes battantes arrière 47 Volet de coffre 48 Lunette de volet de coffre 48 Alarme 50 Lève-vitres électriques 3 Ergonomie et confort Position de conduite correcte 52 2 Sièges avant Banquette avant 2 places Réglage du volant Volant chauffant Rétroviseurs Moduwork Précautions pour les sièges et les banquettes Banquette monobloc fixe Siège et banquette arrière fixe Siège et banquette arrière sur rails Siège(s) individuel(s) arrière sur rails Cabine approfondie fixe Cabine approfondie repliable Aménagements intérieurs Aménagements zone de chargement Aménagements places assises Toit panoramique Table coulissante escamotable Chauffage et Ventilation Chauffage Air conditionné manuel Air conditionné automatique bizone Désembuage - Dégivrage avant Désembuage / Dégivrage de la lunette et/ou des rétroviseurs extérieurs Chauffage - Air conditionné arrière Système de chauffage / ventilation additionnel Préconditionnement thermique (Électrique) Plafonnier(s) Éclairage d'ambiance 52 54 56 56 56 58 61 62 64 65 67 70 71 72 78 79 81 81 85 86 86 86 89 89 90 90 93 93 94 4 Éclairage et visibilité Commandes d'éclairage extérieur 96 97 Indicateurs de direction 98 Réglage du site des projecteurs 98 Allumage automatique des feux Éclairages d'accompagnement et d'accueil 99 Systèmes automatiques d'éclairage 100 Recommandations générales Commutation automatique des feux de route 100 101 Commande d'essuie-vitre 102 Balayage intermittent 103 Balayage automatique 104 Changement d'un balai d'essuie-vitre 5 Sécurité Recommandations générales liées 106 à la sécurité 106 Urgence ou assistance Système d'enregistrement des données 109 d'événements 110 Feux de détresse 110 Avertisseur sonore 110 Avertisseur sonore piéton (Électrique) 110 Programme de stabilité électronique (ESC) 113 Advanced Grip Control 114 Hill Assist Descent Control 115 Ceintures de sécurité 118 Airbags 121 Sièges enfants 124 Neutralisation de l'airbag frontal passager 124 Sièges enfants ISOFIX et i-Size 127 Installation des sièges enfants 145 Sécurité enfants mécanique 145 Sécurité enfants électrique 146 Sécurité enfants des vitres arrière Conseils de conduite Démarrage / Arrêt du moteur Frein de stationnement manuel Frein de stationnement électrique Conduite 6 147 149 153 154 Sommaire Boîte manuelle 6 vitesses Boîte de vitesses automatique Sélecteur de marche (Électrique) Modes de conduite Aide au démarrage en pente Indicateur de changement de rapport Stop & Start Détection de sous-gonflage Aides à la conduite et à la manœuvre Recommandations générales Raccourcis des aides à la conduite Reconnaissance des panneaux Limiteur de vitesse Régulation de vitesse - Recommandations particulières Régulateur de vitesse Régulateur de vitesse adaptatif Active Safety Brake avec Alerte Risque Collision et Assistance au freinage d'urgence intelligent Alerte active de franchissement involontaire de ligne Détection d'inattention Surveillance des angles morts Aide au stationnement Dynamic Surround Vision Top Rear Vision 157 157 159 161 162 162 163 165 166 168 169 172 173 174 176 180 184 187 189 191 193 196 7 Informations pratiques Compatibilité des carburants 200 200 Approvisionnement en carburant 202 Détrompeur carburant Diesel 202 Système de charge (Électrique) Charge de la batterie de traction (Électrique) 210 214 Dispositif d'attelage 215 Barres de toit / Galerie de toit 216 Chaînes à neige Mode économie d'énergie Capot Compartiment moteur Vérification des niveaux Contrôles AdBlue® (BlueHDi) Mise en roue libre du véhicule Conseils d'entretien 217 217 218 219 221 224 226 228 8 En cas de panne Triangle de présignalisation 231 231 Panne de carburant (Diesel) 232 Boîte à outils Kit de dépannage provisoire de pneumatique 233 237 Roue de secours 241 Changement d'une lampe 246 Fusibles 246 Batterie 12 V / Batterie d'accessoires 250 Remorquage du véhicule 9 Caractéristiques techniques Caractéristiques des moteurs et charges 253 remorquables 254 Moteurs Diesel 256 Moteur électrique 258 Dimensions 260 Éléments d'identification Écran tactile et radio Bluetooth Premiers pas Commandes au volant Menus Radio Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) Media 10 261 261 262 263 264 264 265 267 268 Téléphone Réglages Questions fréquentes 11 MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Premiers pas 270 274 Personnalisation 275 Commandes au volant 275 Applications 276 Commandes vocales 277 Navigation 278 Connectivité 280 Mirror Screen 282 Média 284 Téléphone 285 Paramètres 286 Aide Enregistrement des données du véhicule et confidentialité 12 Index alphabétique Annexe Complément sur le moteur électrique à hydrogène 3 Vue d'ensemble Présentation Ces illustrations et descriptions sont présentées à titre indicatif. La présence et l'emplacement de certains éléments varient en fonction de la version ou du niveau de finition. 4. Barrette de commandes latérale 5. Fusibles planche de bord 6. Ouverture capot 7. Rétroviseurs extérieurs Lève-vitres électriques 8. Vide-poches supérieur 9. Airbag frontal passager 10. Boîte à gants Neutralisation de l'airbag frontal passager Selon l'équipement du véhicule, les rangements peuvent être ouverts ou fermés. Cette configuration est donnée à titre d’exemple. Console centrale 1. Écran tactile 5 pouces avec Écran tactile et radio Bluetooth ou Écran tactile 10 pouces avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus 2. Marche / arrêt de la tablette tactile et réglage du volume sonore Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Accès aux Raccourcis des aides à la conduite Accès aux pages d'HOME 3. Chauffage / Air conditionné Désembuage - Dégivrage avant Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière 4. Barrettes de commandes centrales 5. Démarrage / Arrêt du moteur avec la clé (sur la colonne de direction) ou le bouton START/ STOP 6. Prises USB (type C) 7. Vide-poches ou recharge smartphone sans fil 4 1. Appel d'urgence / Appel d'assistance Plafonnier / Liseuses avant 2. Afficheur des témoins de ceintures et d'airbag frontal passager Rétroviseur intérieur 3. Combiné d'instruments 8. Sélection d'un mode de conduite Advanced Grip Control avec boîte de vitesses automatique ou sélecteur de marche 9. Boîte de vitesses ou sélecteur de marche Vue d'ensemble Commandes au volant A. Augmentation / Diminution de la vitesse de consigne Affichage et réglage de la consigne de distance avec le véhicule qui précède (Régulateur de vitesse adaptatif) I. Commandes vocales Barrette de commandes latérale B. Sélection / Désélection du régulateur C. Marche / Pause de la limitation ou régulation avec la vitesse de consigne enregistrée Confirmation du redémarrage du véhicule après arrêt automatique (Régulateur de vitesse adaptatif avec fonction Stop & Go) D. Sélection / Désélection du limiteur 1. Commandes d'éclairage extérieur / Indicateurs de direction/ Commande d'affichage avec Dynamic Surround Vision 2. Commandes d'essuie-vitre / Lave-vitre / Ordinateur de bord (Écran contextuel sur la planche de bord) 3. Palettes de commande de la boîte de vitesses automatique ou sélection du niveau de décélération Électrique 4. Commandes du Limiteur de vitesse / Régulateur de vitesse / Régulateur de vitesse adaptatif E. Activation de la limitation ou régulation avec la vitesse de consigne enregistrée Prise en compte de la vitesse proposée par la fonction Reconnaissance des panneaux 1. Frein de stationnement électrique 2. 5. Avertisseur sonore / Airbag frontal conducteur Advanced Grip Control avec boîte de vitesses manuelle 3. Basculement entre les pages du combiné d'instruments et remise à zéro de l'entretien 4. Système d'aide au maintien de la position dans la voie (avec Écran tactile et radio Bluetooth) 5. Hill Assist Descent Control 6. Volant chauffant 7. Réglage du site des projecteurs 8. Mode "Key off" 9. Système de chauffage / ventilation additionnel (Diesel) Préconditionnement thermique Électrique 6. Commandes du système audio F. Appui : Affichage de stations radio / média favoris Haut / Bas : Sélection de radio / média / smartphone précédent / suivant Appui : Validation d'une sélection G. Diminution / Augmentation du volume sonore (faire un appui long sur le bouton "-" pour mettre en sourdine) H. Accès au menu Téléphone Gestion des appels Sélection du smartphone 10. Alarme 5 Vue d'ensemble Barrette de commandes centrale 1. Connecteurs de charge 2. Batterie de traction 3. Batterie d'accessoires 12 V 4. Chargeur embarqué 5. Motorisation électrique 6. Câble de charge 1. Verrouillage / déverrouillage de l'intérieur 2. Porte latérale coulissante électrique gauche 3. Sécurité enfants électrique 4. Verrouillage de la cabine et de la zone de chargement 5. Porte latérale coulissante électrique droite 6. Feux de détresse Moteur électrique 6 Les connecteurs de charge 1 permettent 3 types de charge : – Charge domestique en mode 2, via l'utilisation d'une prise domestique et d'un câble de charge associé 6. – Charge accélérée en mode 3, via l'installation d'un boîtier de charge accélérée (Wallbox). – Charge super rapide en mode 4, via l'utilisation d'un chargeur rapide public. La batterie de traction 400 V 2 est de technologie Lithium-Ion. Elle stocke et fournit l'énergie nécessaire au fonctionnement du moteur électrique, de la climatisation et du chauffage. Son niveau de charge est représenté par un indicateur et un témoin de réserve au combiné. La batterie d'accessoires 12 V 3 alimente le réseau électrique conventionnel du véhicule. Elle est rechargée automatiquement par la batterie de traction avec le chargeur embarqué. Le chargeur embarqué 4 gère les charges domestique (mode 2) et accélérée (mode 3) de la batterie de traction ainsi que la recharge de la batterie d'accessoires 12 V. Le moteur électrique 5 assure la traction en fonction du mode de conduite sélectionné et des conditions de conduite. Il récupère l'énergie lors des phases de freinage ou de décélération du véhicule. Étiquettes Rubrique "Ouvertures - Portes battantes arrière" : Rubrique "Ergonomie et confort - Moduwork" : Rubrique "Ergonomie et confort - Précautions pour les sièges et les banquettes" : Vue d'ensemble Rubrique "Sécurité - Sièges enfants ISOFIX" : Rubrique "Ergonomie et confort Aménagements intérieurs - Recharge smartphone sans fil" : Rubrique "Ergonomie et confort - Table coulissante escamotable" : Rubrique "Ergonomie et confort - Chauffage / Ventilation supplémentaire" : Rubriques "Éclairage et visibilité - Commande d'éclairage extérieur" et "En cas de panne Changement d'une lampe" : Rubrique "Sécurité - Sécurité enfants mécanique" : Rubrique "Conduite - Frein de stationnement électrique" : Rubrique "Informations pratiques - Capot" : Rubrique "Informations pratiques Vérification des niveaux - Liquide de refroidissement du moteur" : Rubrique "En cas de panne - Kit de dépannage provisoire de pneumatique" : Rubrique "Informations pratiques Compatibilité des carburants" : Rubrique "Informations pratiques - Système de charge (Électrique)" : Rubrique "En cas de panne - Roue de secours" : Rubrique "En cas de panne - Batterie 12 V / Batterie d'accessoires" : Rubrique "Sécurité - Sièges enfants Désactivation de l'airbag frontal passager" : 24V Rubrique "Informations pratiques - Charge de la batterie de traction (Électrique)" : 12V 7 Eco-conduite Éco-conduite L'éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation d'énergie (carburant et/ou électricité) et l'émission de CO2 du véhicule. Optimiser l'utilisation de la boîte de vitesses Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrer en douceur et engager, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. En phase d'accélération, passer les rapports assez tôt. Avec une boîte de vitesses automatique, privilégier le mode automatique. Ne pas appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d'accélérateur. L'indicateur de changement de rapport invite à engager le rapport de vitesse le plus adapté. Dès que l'indication s'affiche au combiné, la suivre aussitôt. Avec une boîte de vitesses automatique, cet indicateur apparaît uniquement en mode manuel. Adopter une conduite souple Respecter les distances de sécurité entre les véhicules, utiliser le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyer progressivement sur la pédale d'accélérateur. Ces comportements contribuent à économiser la consommation d'énergie, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation. 8 En condition de circulation fluide, sélectionner le régulateur de vitesse. Maîtriser l'utilisation des équipements électriques Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé, l'aérer en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné. Au-delà de 50 km/h, remonter les vitres et laisser les aérateurs ouverts. Penser à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l'habitacle (ex. : occulteur de toit ouvrant, stores). Couper l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que la température de confort désirée est atteinte. Éteindre les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement. Arrêter au plus tôt la commande de siège chauffant. Adapter l'utilisation des phares et/ou feux antibrouillard en fonction du niveau de visibilité, selon la législation en vigueur dans le pays de circulation. Éviter de faire tourner le moteur, surtout en hiver (hors conditions hivernales sévères, température inférieure à -23°C), avant d'engager la première vitesse. Le véhicule chauffe plus vite en roulant. En tant que passager, éviter d'enchaîner la lecture de supports multimédia (ex. : film, musique, jeu vidéo) pour participer à la réduction de la consommation d'énergie. Débrancher les appareils nomades avant de quitter le véhicule. Limiter les causes de surconsommation Répartir les poids sur l'ensemble du véhicule. Placer les bagages les plus lourds dans le coffre au plus près des sièges arrière. Limiter la charge du véhicule et minimiser la résistance aérodynamique (ex. : barres de toit, galerie de toit, porte-vélos, remorque). Préférer l'utilisation d'un coffre de toit. Retirer les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation. Dès la fin de la saison hivernale, retirer les pneumatiques neige et remonter les pneumatiques été. Respecter les consignes d'entretien Vérifier régulièrement et à froid la pression de gonflage des pneumatiques, en se référant à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côté conducteur. Effectuer cette vérification plus particulièrement : – avant un long déplacement ; – à chaque changement de saison ; – après un stationnement prolongé. Ne pas oublier la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane. Entretenir régulièrement le véhicule (ex. : huile, filtre à huile, filtre à air, filtre habitacle). Suivre le Eco-conduite calendrier des opérations préconisées dans le plan d'entretien du constructeur. Avec un moteur Diesel BlueHDi, lorsque le système SCR est défaillant, le véhicule devient polluant. Se rendre rapidement dans le Réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié pour rendre le niveau d'émission d'oxydes d'azote conforme à la réglementation. Au moment du remplissage du réservoir de carburant, ne pas insister au-delà de la troisième coupure du pistolet pour éviter un débordement. Avec un véhicule neuf, ce n'est qu'après les 3 000 premiers kilomètres qu'une meilleure régularité de la consommation moyenne de carburant est constatée. l'indicateur de puissance entre alors dans la zone "CHARGE". Utiliser l'air conditionné plutôt que le chauffage pour désembuer l'habitacle. Optimiser l'autonomie (Électrique) La consommation d'énergie électrique du véhicule dépend en grande partie de la route, de la vitesse et du style de conduite, ainsi que de l'utilisation du chauffage / de l'air conditionné. Privilégier la zone "ECO" de l'indicateur de puissance en roulant d'une manière souple et à vitesse régulière. Programmer une destination dans le système de navigation GPS du véhicule pour optimiser la consommation au cours d'un trajet. Anticiper au mieux les ralentissements et privilégier si possible les décélérations avec le frein moteur de la fonction de freinage régénératif ou les freinages souples ; 9 Instruments de bord Combinés matrices Selon la page d'affichage sélectionnée, certaines informations sont masquées ou présentées différemment. 4. Jauge de carburant et autonomie restante (km ou miles) (Diesel) Indicateur de niveau de charge de la batterie et autonomie restante (km ou miles) (Électrique) 5. Totalisateur kilométrique (km ou miles) En cas de déplacement à l'étranger, il est impératif d'afficher la vitesse dans l'unité officielle du pays de circulation (km/h, km ou mph, miles). Choix de la page affichée 6. Consignes du régulateur de vitesse ou du limiteur de vitesse Affichage des panneaux reconnus 7. Mode de conduite sélectionné Diesel Électrique 1. Indicateur de vitesse (km/h) 2. Position du sélecteur et rapport avec boîte de vitesses automatique (Diesel) Indicateur de changement de rapport (flèche et rapport préconisé) (Diesel) Mode du sélecteur de marche (Électrique) Indicateur de sélection du niveau de décélération (flèches "descendantes" associées à D) (Électrique) 3. Compte-tours (x 1 000 tr/min) (Diesel) Indicateur de puissance (Électrique) 10 8. Zone d'affichage et de réglage Possibilité d'afficher différentes pages Informations affichées dans la zone d'affichage : – Date, heure et température extérieure. – Ordinateur de bord. – Indicateur de consommation du confort thermique (Électrique). – Flux d'énergie (Électrique). – Indicateur de température du liquide de refroidissement (°C) (Diesel) – Jauge d'AdBlue® (Diesel) Affichages au combiné d'instruments L'affichage des informations au combiné d'instruments (p. ex., indicateurs) dépend de la page ou de l'aide à la conduite activée. Langue d'affichage et unités Elles dépendent du paramétrage du combiné d'instruments. ► Faire un appui court sur le bouton situé sur la barrette de commandes latérale pour afficher les différentes pages. ► À l'affichage d'une page, appuyer sur le bouton pour quitter la page en question. Sans action sur le bouton, cette page reste affichée automatiquement quelques instants. Instruments de bord Ouverture du menu principal Les flux d'énergie ont un mouvement spécifique pour chaque type de conduite : A. Consommation d'énergie 1 B. Récupération d'énergie Combinés numériques Accessible par le bouton situé sur la barrette de commandes latérale. À l'arrêt, utiliser le bouton de basculement à droite du volant pour ouvrir le menu Réglages, puis basculer le bouton vers le haut ou vers le bas pour naviguer dans les menus afin de configurer certains paramètres du véhicule. Basculement : – Appui : ouverture du menu principal et des sous-menus. Validation de la sélection. – Appui long : affichage de la page précédente. – Sélection (hors menu) : défilement vers le haut ou vers le bas des différentes fonctions actives disponibles. – Sélection (dans menu) : défilement du menu vers le haut ou vers le bas. Sans action sur le bouton, le menu sélectionné est fermé automatiquement après quelques instants. Énergie (Électrique) Disponible uniquement sur les versions avec Station pour smartphone. Ils sont personnalisables par un système de pages et de widgets. Selon la page affichée, certaines informations sont masquées ou présentées différemment. Page des flux Cette page présente le fonctionnement de la chaîne de traction électrique en temps réel sur le combiné d'instruments. Diesel 1. Mode de conduite actif Électrique 2. Moteur électrique 3. Niveau de charge estimé de la batterie de traction 4. Flux d'énergie 11 Instruments de bord 3. Affichage des panneaux de limitation de vitesse Aide à la conduite en affichage réduit (si fonction active) 4. Compte-tours (tr/min) (Diesel) Indicateur de puissance (Électrique) Voyant READY (Électrique) 5. Jauge de carburant et autonomie restante (km ou miles) (Diesel) Indicateur de niveau de charge de la batterie et autonomie restante (km ou miles) (Électrique) 1. Totalisateur kilométrique (km ou miles) 2. Indicateur de changement de rapport (flèche et rapport préconisé) (Diesel) Position du sélecteur et rapport avec boîte de vitesses automatique (Diesel) Mode du sélecteur de marche (Électrique) Mode de conduite sélectionné (hors mode Normal) Indicateur de sélection du niveau de décélération (flèches "descendantes" associées à D) (Électrique) Indicateur de vitesse (km/h) 12 Informations indiquées sur la page de personnalisation : – Flux d'énergie (Électrique). – Média en cours. – Aides à la conduite. – Navigation (selon équipement). – Indicateur de température du liquide de refroidissement (°C) (Diesel) – Ordinateur de bord (Diesel). Affichages au combiné Les informations affichées au combiné (ex. : témoins, indicateurs) peuvent avoir un emplacement fixe ou variable selon la page ou l'aide à la conduite activée. Pour les fonctions disposant à la fois d'un témoin de marche et d'un témoin de neutralisation, il n'y a qu'un seul emplacement dédié. Langue d'affichage et unités Elles dépendent du paramétrage de la tablette tactile. En cas de déplacement à l'étranger, il est impératif d'afficher la vitesse dans l'unité officielle du pays de circulation (km/h, km ou mph, miles). Choix de la page affichée Par défaut, des pages sont mémorisées dans le combiné. ► Appuyer sur la touche pour faire défiler les différentes pages. La nouvelle page est appliquée immédiatement. Lorsqu'un message s'affiche dans une fenêtre temporaire, un appui sur ce bouton fait disparaître la fenêtre immédiatement. Paramétrage des pages affichées Les opérations de paramétrage disponibles sont : ajout, suppression et agencement des pages et widgets. Instruments de bord Il est possible de mémoriser jusqu'à 5 pages. Chaque page peut contenir 1 ou 2 widgets : – Si 1 seul widget est sélectionné, celui-ci s'affiche en grand au centre de l'écran. – Si 2 widgets sont sélectionnés, chacun est affiché en plus petit sur les côtés de l'écran. Il est possible de personnaliser la couleur de chaque mode de conduite. Un réglage par défaut est proposé. Le réglage est également assorti à l'éclairage d'ambiance (selon disponibilité). Le paramétrage se fait par l'application Paramètres > Personnalisation de l'écran tactile. Pour plus d'informations sur Personnalisation Combiné d'instruments, se reporter à la rubrique correspondante dans les systèmes audio et télématique. Témoins lumineux Affichés sous forme de pictogrammes, les témoins lumineux informent de l'apparition d'une anomalie (témoins d'alerte) ou de l'état de marche d'un système (témoins de marche ou de neutralisation). Certains témoins présentent deux types d'allumage (fixe ou clignotant) et/ou plusieurs couleurs. Avertissements associés L'allumage d'un témoin peut être accompagné d'un signal sonore et/ou de l'affichage d'un message sur un afficheur. La mise en relation des avertissements avec l'état de fonctionnement du véhicule permet de savoir si la situation est normale ou si une anomalie est apparue : consulter la description de chaque témoin pour plus d'informations. À la mise du contact Certains témoins d'alerte, de couleur rouge ou orange, s'allument pendant quelques secondes. Dès le démarrage du moteur, ces témoins doivent s'éteindre. Pour plus d'informations sur un équipement ou une fonction, se reporter à la rubrique correspondante. Témoin d'alerte persistant L'allumage d'un témoin d'alerte (rouge ou orange) peut indiquer l'apparition d'une anomalie nécessitant un diagnostic complémentaire. Si un témoin reste allumé Dans la description des témoins, les renvois référencés (1), (2) et (3) indiquent s'il faut s'adresser à un professionnel, en complément des actions immédiates préconisées. (1) : L'arrêt du véhicule est impératif. Stationner dans les meilleures conditions de sécurité et couper le contact. (2) : Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié. (3) : Se rendre dans le Réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Liste des témoins Témoins de couleur rouge 1 STOP Fixe, associé à un autre témoin d'alerte, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. Un dysfonctionnement grave du moteur, du système de freinage, de la direction assistée, de la boîte de vitesses automatique ou une anomalie électrique majeure est détectée. Effectuer (1), puis (2). Température maxi du liquide de refroidissement Fixe. La température du circuit de refroidissement est trop élevée. Effectuer (1) puis attendre le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persiste, effectuer (2). Pression d'huile moteur Fixe. Le circuit de lubrification du moteur est défaillant. Effectuer (1), puis (2). Dysfonctionnement du système (Électrique) Fixe. Une anomalie est détectée sur le moteur électrique ou sur la batterie de traction. Effectuer (1), puis (2). 13 Instruments de bord Câble branché (Électrique) Fixe dès la mise du contact. Le câble de charge est branché au connecteur du véhicule. Fixe dès la mise du contact, accompagné d'un message. Le démarrage du véhicule est impossible tant que le câble de charge est branché au connecteur du véhicule. Débrancher le câble de charge et refermer la trappe. Surchauffe de la batterie de traction (Électrique) Fixe, associé au témoin STOP, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. La température de la batterie de traction est trop élevée. Effectuer (1). Évacuer le véhicule aussi vite que possible et se tenir à une distance sûre. Effectuer (2). Dysfonctionnement de la batterie de traction (Électrique) Fixe, associé au témoin de Service et accompagné de l'affichage d'un message. La batterie de traction est défaillante. Effectuer (2). Charge batterie 12 V Fixe. Le circuit de charge de la batterie est défaillant (ex. : cosses sales, courroie d'alternateur détendue ou sectionnée). Effectuer (1). Nettoyer et resserrer les cosses. Si le témoin ne s'éteint pas au démarrage du moteur, effectuer (2). Non-bouclage / débouclage des ceintures Fixe ou clignotant, accompagné d'un signal sonore croissant. Une ceinture n'a pas été bouclée ou a été débouclée (selon version). Porte ouverte Fixe, associé à un message indiquant l’accès qui est ouvert. Un signal sonore complète l'alerte si la vitesse est supérieure à 10 km/h. Une porte, le coffre, le volet de coffre ou la lunette de volet est resté(e) ouvert(e) (selon version). Fermer l'accès qui est ouvert. Si votre véhicule est équipé d'une porte battante droite, son ouverture ne sera pas signalée par ce témoin. Frein de stationnement électrique serré. 14 Fixe. Le frein de stationnement électrique est Clignotant. Le serrage / desserrage est défaillant. Effectuer (1) : stationner sur un terrain plat (à l'horizontale). Avec une boîte de vitesses manuelle, engager un rapport. Couper le contact et effectuer (2). Frein de stationnement manuel Fixe. Le frein de stationnement est serré ou mal desserré. Freinage Fixe. La baisse du niveau de liquide de frein dans le circuit de freinage est importante. Effectuer (1), puis faire l'appoint avec un liquide conforme aux recommandations du Constructeur. Si le problème persiste, effectuer (2). Fixe. Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant. Effectuer (1), puis (2). Témoins de couleur orange Service Allumé temporairement, accompagné de l'affichage d'un message. Une ou plusieurs anomalies mineures, sans témoin spécifique, sont détectées. Identifier la cause de l'anomalie à l'aide du message qui s'affiche au combiné. Il est possible de traiter soi-même certaines anomalies, comme le changement de la pile de la télécommande. Instruments de bord Pour les autres anomalies, comme la défaillance du système de détection de sous-gonflage, effectuer (3). Fixe, accompagné d'un message. Une ou plusieurs anomalies majeures, sans témoin spécifique, sont détectées. Identifier la cause de l'anomalie à l'aide du message qui s'affiche au combiné, puis effectuer (3). Fixe, accompagné de l'affichage du message "Défaut du système d'alerte audio : réparation nécessaire". Le système d'avertissement sonore est défaillant. Les aides à la conduite suivantes peuvent être perturbées ou indisponibles : – Reconnaissance des panneaux. – Active Safety Brake / Alerte Risque Collision. – Alerte active de franchissement involontaire de ligne. – Alerte Attention Conducteur. Effectuer (3). Fixe, accompagné du message "Défaut frein de parking". Le desserrage automatique du frein de stationnement électrique est indisponible. Effectuer (2). Témoin de Service fixe et témoin de la clé d'entretien clignotant puis fixe. L'échéance de révision est dépassée. La révision du véhicule doit être effectuée dès que possible. Uniquement avec moteurs Diesel BlueHDi. Antiblocage des roues (ABS) Fixe. Le système d'antiblocage des roues est défaillant. Le véhicule conserve un freinage classique. Rouler prudemment à allure modérée, puis effectuer (3). AdBlue® (Euro 6.4) Allumé pendant 30 secondes environ à chaque démarrage du véhicule, accompagné d'un message indiquant l'autonomie de roulage. L'autonomie de roulage est comprise entre 2 400 et 800 km. Faire un appoint en AdBlue®. Fixe dès la mise du contact, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. L'autonomie de roulage est comprise entre 800 et 100 km. Faire rapidement un appoint en AdBlue®, ou effectuer (3). Clignotant, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. L'autonomie de roulage est inférieure à 100 km. Faire impérativement un appoint en AdBlue® pour éviter le blocage du démarrage, ou effectuer (3). Clignotant, accompagné d'un signal sonore et d'un message indiquant l'interdiction du démarrage. Le réservoir d'AdBlue® est vide : le dispositif d'antidémarrage réglementaire empêche le redémarrage du moteur. Pour redémarrer le moteur, faire un appoint en AdBlue®, ou effectuer (2). Il est impératif de verser une quantité minimale de 10 litres d'AdBlue® dans son réservoir. 1 Système d'antipollution SCR (BlueHDi) Fixes dès la mise du contact, accompagné d'un signal sonore et d'un message. Un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR est détecté. Cette alerte disparaît dès que le niveau d'émission des gaz d'échappement redevient conforme. Témoin d'AdBlue® clignotant dès la mise du contact, associé aux témoins de Service et d'Autodiagnostic moteur fixes, accompagnés d'un signal sonore et d'un message indiquant l'autonomie de roulage. Selon le message affiché, il est possible de parcourir jusqu'à 1 100 km avant le déclenchement du dispositif d'antidémarrage du moteur. Effectuer (3) au plus tôt pour éviter le blocage du démarrage. Témoin d'AdBlue® clignotant dès la mise du 15 Instruments de bord contact, associé aux témoins de Service et d'Autodiagnostic moteur fixes, accompagnés d'un signal sonore et d'un message informant de l’interdiction de démarrage. Le dispositif d'antidémarrage empêche le redémarrage du moteur (dépassement de la limite de roulage autorisée après confirmation du dysfonctionnement du système d'antipollution). Pour redémarrer le moteur, effectuer (2). Système d'autodiagnostic moteur (Diesel) Clignotant. Le système du contrôle moteur est défaillant. Risque de destruction du catalyseur. Effectuer impérativement (2). Fixe. Le système d'antipollution est défaillant. Le témoin doit s'éteindre au démarrage du moteur. Effectuer (3) rapidement. Fixe. Une défaillance mineure du moteur est détectée. Effectuer (3). Fixe. Une défaillance majeure du moteur est détectée. Effectuer (1), puis (2). 16 Fonctions automatiques désactivées (avec frein de stationnement électrique) Fixe. Les fonctions "serrage automatique" (à la coupure du moteur) et "desserrage automatique" (à l'accélération) sont désactivées. Si le serrage / desserrage automatique n'est plus possible : ► Démarrer le moteur. ► Serrer, avec la commande, le frein de stationnement électrique. ► Relâcher complètement le pied de la pédale de frein. ► Maintenir la commande poussée dans le sens du desserrage entre 10 et 15 secondes. ► Relâcher la commande. ► Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée. ► Tirer la commande dans le sens du serrage pendant 2 secondes. ► Relâcher la commande et la pédale de frein. Anomalie de fonctionnement (avec frein de stationnement électrique) Fixes, accompagnés du message "Défaut frein de stationnement". Le véhicule ne peut pas être immobilisé moteur tournant. Si les demandes de serrage et de desserrage manuelles sont inopérantes, la commande du frein de stationnement électrique est défaillante. Les fonctions automatiques doivent être utilisées en toutes circonstances et sont automatiquement réactivées en cas de défaillance de la commande. Effectuer (2). Fixes, accompagnés du message "Défaut frein de parking". Le frein de stationnement électrique est défaillant, les fonctions manuelles et automatiques peuvent être inopérantes. À l'arrêt, pour immobiliser le véhicule : ► Tirer la commande du frein de stationnement électrique et la maintenir pendant 7 à 15 secondes environ, jusqu'à l'apparition du témoin au combiné d'instruments. Si cette procédure ne fonctionne pas, sécuriser le véhicule : ► Stationner sur un endroit plat. ► Avec une boîte de vitesses manuelle, engager un rapport. Puis effectuer (2). Freinage Fixe. Une défaillance mineure du système de freinage est détectée. Rouler prudemment. Effectuer (3). Instruments de bord Alerte Risque Collision / Active Safety Brake Clignotant. Le système s'active, puis freine brièvement le véhicule, afin de réduire la vitesse de collision frontale avec le véhicule qui précède. Pour plus d'informations, se reporter à la rubrique Conduite. Fixe, accompagné de l'affichage d'un message. Le système a été désactivé via l'écran tactile. Fixe, accompagné d'un message et d'un signal sonore. Le système est défaillant. Effectuez (3). Fixe, accompagné de l'affichage du message "Capteur d'assistance à la conduite sale: nettoyez le capteur, consultez le Manuel de l'utilisateur". Le capteur est masqué. Stationner dans les meilleures conditions de sécurité et couper le contact. Nettoyer la caméra avant. Fixe. Le système est défaillant. À l'allumage de ces témoins après un arrêt du moteur, puis un redémarrage, effectuer (3). Fixe. Le système est désactivé temporairement, car la présence du conducteur et/ou du passager avant (selon version) a été détectée, mais la ceinture de sécurité correspondante est débouclée. En deçà de 50 km/h, il est possible de le réactiver manuellement. Contrôle dynamique de stabilité (CDS) / Antipatinage des roues (ASR) Reconnaissance des panneaux Clignotant. La régulation du système CDS/ASR s'active en cas de perte d'adhérence ou de trajectoire. Fixe. Le système CDS/ASR est défaillant. Effectuer (3). Anomalie du frein de secours (avec frein de stationnement électrique) Fixes, accompagnés du message "Défaut frein de parking". Le freinage de secours ne dispose pas des performances optimales. Si le desserrage automatique est indisponible, utiliser le desserrage manuel ou effectuer (3). Aide au démarrage en pente Fixe, accompagnés du message "Défaut système anti-recul". Le système est défaillant. Effectuer (3). Contrôle dynamique de stabilité (CDS) / Antipatinage des roues (ASR) Fixe. Le système est désactivé. Le système CDS/ASR est automatiquement réactivé au démarrage du véhicule, et à partir d'environ 50 km/h. 1 Allumé temporairement. Le son d'alerte de dépassement de vitesse a été désactivé. Fixe, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. Le système est défaillant. Effectuer (3). Fixe, accompagné de l'affichage du message "Capteur d'assistance à la conduite sale: nettoyez le capteur, consultez le Manuel de l'utilisateur". Le capteur est masqué. Stationner dans les meilleures conditions de sécurité et couper le contact. Nettoyer la caméra avant. Aide au stationnement Clignotant. Le système détecte un obstacle. Fixe, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. Le système est défaillant. Effectuer (3). Fixe, accompagné de l'affichage du message "Capteur d'assistance au stationnement obstrué : nettoyez le capteur, consultez le Manuel de l'utilisateur". Le capteur est masqué. Stationner dans les meilleures conditions de sécurité et couper le contact. 17 Instruments de bord Nettoyer les capteurs avant et/ou arrière. Alerte active de franchissement involontaire de ligne Clignotant. Le franchissement d'une ligne discontinue sans activation du clignotant est imminent. Le système est activé, puis corrige la trajectoire s’il détecte un risque de franchissement involontaire de ligne ou de bas-côté (selon version). Pour plus d'informations, se reporter à la rubrique Conduite. Fixe. Le système est automatiquement désactivé ou en veille. Fixe, accompagné de l'affichage du message "Capteur d'assistance à la conduite sale: nettoyez le capteur, consultez le Manuel de l'utilisateur". Le capteur est masqué. Stationner dans les meilleures conditions de sécurité et couper le contact. Nettoyer la caméra avant. Le système est défaillant. Effectuer (3). Alerte Attention Conducteur (Détection d'inattention) Fixe. Le système est désactivé. 18 Fixe, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. Le système est défaillant. Effectuer (3). Fixe, accompagné de l'affichage du message "Capteur d'assistance à la conduite sale: nettoyez le capteur, consultez le Manuel de l'utilisateur". Le capteur est masqué. Stationner dans les meilleures conditions de sécurité et couper le contact. Nettoyer la caméra avant. Sous-gonflage Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message. La pression est insuffisante dans une ou plusieurs roues. Contrôler la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Réinitialiser le système de détection après ajustement de la pression. Témoin de sous-gonflage clignotant puis fixe et témoin de Service fixe. Le système de surveillance de la pression des pneumatiques est défaillant. La détection de sous-gonflage n'est plus assurée. Dès que possible, vérifier la pression des pneumatiques et effectuer (3). Préchauffage du moteur (Diesel) Allumé temporairement ( jusqu'à environ 30 secondes en conditions hivernales sévères). A la mise du contact, si les conditions climatiques et la température du moteur le nécessitent. Attendez l'extinction du témoin avant de démarrer. À l'extinction du témoin, le démarrage est immédiat en maintenant l'appui : – sur la pédale d'embrayage avec une boîte de vitesses manuelle. – sur la pédale de frein avec une boîte de vitesses automatique. Si le moteur ne démarre pas, renouveler la demande de démarrage en maintenant le pied sur la pédale. Airbag frontal passager (ON) Fixe. L'airbag frontal passager est activé. La commande est actionnée sur la position "ON". Dans ce cas, ne pas installer de siège enfant "dos à la route" sur le siège passager avant – Risque de blessures graves ! Airbag frontal passager (OFF) Fixe. L'airbag frontal passager est neutralisé. La commande est actionnée sur la position "OFF". Instruments de bord Il est possible d'installer un siège enfant "dos à la route", sauf en cas d'anomalie de fonctionnement des airbags (témoin d'alerte Airbags allumé). Airbags Fixe. L'un des airbags ou prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défaillant. Effectuer (3). Niveau mini de carburant (Diesel) Fixe avec les pavés clignotants, accompagné d'un signal sonore (avec combiné matrice). ou Fixe avec le niveau de réserve représenté en rouge, accompagné d’un signal sonore et de l'affichage d’un message (hors combiné matrice). Au premier allumage, il reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir (réserve). Tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué, cette alerte se répète à chaque mise du contact et, à une cadence qui croît au fur et à mesure que le niveau baisse et se rapproche de zéro. Compléter rapidement le niveau de carburant pour éviter la panne. Ne jamais rouler jusqu'à la panne sèche, cela pourrait endommager les systèmes d'antipollution et d'injection. Niveau mini de la batterie de traction (Électrique) Fixe, accompagné d'un signal sonore. Le niveau de charge de la batterie de traction est faible. Consulter l'autonomie restante. Mettre le véhicule en charge dès que possible. Mode tortue avec autonomie de roulage limitée (Électrique) Fixe. Le niveau de charge de la batterie de traction est critique. La diminution de puissance moteur est progressive. Mettre impérativement le véhicule en charge. Si le témoin ne s’éteint pas, effectuer (2). Avertisseur sonore piéton (Électrique) Fixe. Une anomalie est détectée sur l'avertisseur. Effectuer (3). Présence d'eau dans le filtre à gazole (Diesel) Fixe. Le filtre à gazole contient de l'eau. Effectuer (2) sans délai - Risque de détérioration du système d'injection ! Filtre à particules (Diesel) Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérer le filtre en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h, avec un régime moteur supérieur à 2 500 tr/min, jusqu'à l'extinction du témoin. Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message signalant le niveau insuffisant de l'additif du filtre à particules. Le niveau minimum du réservoir d'additif est atteint. Faire rapidement réaliser l'appoint : effectuer (3). 1 Direction assistée Fixe. Une défaillance mineure de la direction assistée est détectée. Rouler prudemment à allure modérée, puis effectuer (3). Commutation automatique des feux de route Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message. Un dysfonctionnement de la fonction ou de la caméra est détecté. Effectuer (2). Feu antibrouillard arrière Fixe. Le feu est allumé. Fixe, accompagné d'un signal sonore et d'un message de risque de colmatage du filtre à particules. Le filtre à particules commence à saturer. 19 Instruments de bord Témoins de couleur verte Commutation automatique des feux de route Fixe. La fonction a été activée via le menu de configuration du véhicule. La commande d'éclairage est sur la position "AUTO". Pour plus d'informations, se reporter à la rubrique .Éclairage et visibilité Fixe. À l'arrêt du véhicule, le système Stop & Start a mis le moteur en mode STOP. Clignotant temporairement. Le mode STOP est momentanément indisponible ou le mode START s'est automatiquement déclenché. Pour plus d'informations, se reporter à la rubrique Conduite. Véhicule prêt à rouler (Électrique) Fixe, accompagné d'un signal sonore lors de son allumage. Le véhicule est prêt à rouler et les équipements de confort thermique sont disponibles. Le témoin s'éteint au-delà de 5 km/h environ et se rallume à l'arrêt du véhicule. Arrêter le moteur pour éteindre le témoin et quitter le véhicule. Hill Assist Descent Control Fixe. La fonction a été activée, mais les conditions de régulation ne sont pas réunies 20 (pente, vitesse trop élevée, rapport de boîte de vitesses). Clignotant. La fonction entre en régulation. Le véhicule est freiné ; les feux de stop s'allument pendant la descente. Indicateurs de direction Clignotants avec bruiteur. Les feux clignotants sont allumés. Feux de position Fixe. Les feux sont allumés. Feux de croisement Fixe. Les feux sont allumés. Feux antibrouillard avant Fixe. Les projecteurs antibrouillard avant sont allumés. Témoins de couleur bleue Feux de route Fixe. Les feux sont allumés. Témoins de couleur blanche ou noire Hill Assist Descent Control Fixe. (gris) La fonction est activée mais actuellement en pause car la vitesse est trop élevée. Réduire la vitesse du véhicule en dessous de 30 km/h. Indicateurs Indicateur d'entretien L'indicateur d'entretien s'affiche au combiné. Selon la version du véhicule : – la ligne d'affichage du totalisateur kilométrique indique la distance restant à parcourir avant la prochaine révision, ou la distance parcourue depuis l'échéance précédée du signe "-". – un message d'alerte signale la distance restant à parcourir ainsi que le délai avant échéance ou le dépassement de l'échéance. L'information d'entretien est exprimée en terme de distance (kilomètres ou miles) et de délai (mois ou jours). L'alerte est donnée au premier de ces deux termes atteint. L'information d'entretien s'affiche au combiné. Selon la version du véhicule : – La ligne d'affichage du totalisateur kilométrique indique la distance restant à parcourir avant la prochaine révision, ou la distance parcourue depuis l'échéance précédée du signe "-". – Un message d'alerte signale la distance restant à parcourir ainsi que le délai avant échéance ou le dépassement de l'échéance. Instruments de bord La valeur indiquée est déterminée en fonction du kilométrage parcouru et du temps écoulé depuis la dernière révision. L'alerte peut aussi se déclencher à proximité d'une date d'échéance. Clé d'entretien Allumé temporairement dès la mise du contact. L'échéance de révision est comprise entre 3 000 km et 1 000 km ou 60 et 21 jours. Fixe, dès la mise du contact. L'échéance de révision est inférieure à 1 000 km ou 21 jours. Effectuer la révision très prochainement. Clé d'entretien clignotante Clignotant puis fixe, dès la mise du contact. (Avec moteurs Diesel BlueHDi, associé au témoin de Service.) L'échéance de révision est dépassée. Effectuer la révision dès que possible. Stratégie d'entretien adaptatif Le véhicule présente une stratégie d'entretien adaptatif qui dépend des conditions d'utilisation. Pour garantir la fiabilité du moteur, une vidange d'huile anticipée peut être demandée. En cas d'avertissement sur la planche de bord, il est obligatoire de se rendre chez un concessionnaire. Remise à zéro de l'indicateur d'entretien Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro. Si vous avez réalisé vous-même la révision du véhicule : ► Couper le contact. Rappel de l'information d'entretien Avec Écran tactile et radio Bluetooth 1 L'information d'entretien est accessible par la touche "Check" dans le menu Conduite de l'écran tactile. Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus L'information d'entretien est accessible par l'application Paramètres > Véhicule de l'écran tactile. ► Puis sélectionner Sécurité > Diagnostics. Indicateur de niveau d'huile moteur ► Appuyer et maintenir enfoncé le bouton situé sur la barrette de commandes latérale. ► Mettre le contact sans démarrer le moteur ; une fenêtre d'affichage temporaire apparaît et un compte à rebours commence. ► Lorsque l'affichage indique =0, un message de confirmation apparaît ; relâcher le bouton de la commande d'éclairage ; la clé disparaît. En cas de débranchement de la batterie après cette opération, verrouiller le véhicule et attendre au moins 5 minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte. (Selon version) Sur les versions équipées d'une jauge électrique, la conformité du niveau d'huile moteur s'affiche quelques secondes au combiné, à la mise du contact, après l'information d'entretien, sous la forme de messages. Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes. Manque d'huile Indiqué par l'affichage du message "Niveau d'huile incorrect" au combiné, accompagné de l'allumage du témoin de service et d'un signal sonore. 21 Instruments de bord Pour les versions électriques Si le manque d'huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, compléter impérativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur. Pour plus d'informations sur la Vérification des niveaux, se reporter à la rubrique correspondante. Dysfonctionnement de la jauge Signalé par l'affichage du message "Mesure niveau d'huile invalide" au combiné. Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En cas de dysfonctionnement de la jauge électrique, le niveau d'huile moteur n'est pas surveillé. Tant que le système est défaillant, il faut contrôler le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge manuelle située dans le compartiment moteur. Pour plus d'informations sur la Vérification des niveaux, se reporter à la rubrique correspondante. Indicateur de température du liquide de refroidissement Cette information est uniquement disponible dans la zone personnalisable du combiné d'instruments. 22 Moteur tournant : – Dans la zone A, la température est correcte. – Dans la zone B, la température est trop élevée. Le témoin associé et le témoin STOP s'allument en rouge au combiné d'instruments, accompagnés de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. Arrêter impérativement le véhicule dans les meilleures conditions de sécurité. Attendez quelques minutes avant de couper le moteur. Après avoir coupé le contact, ouvrir prudemment le capot et vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Pour plus d'informations sur la Vérification des niveaux, se reporter à la rubrique correspondante. Ne pas réaliser d'appoint du liquide de refroidissement. Si le niveau est proche ou en dessous du repère "MINI", il est impératif de consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Vérification Après quelques minutes de conduite, la température et la pression montent dans le circuit de refroidissement. Pour compléter le niveau : ► attendez au moins une heure le refroidissement du moteur, ► dévissez le bouchon de deux tours pour laisser tomber la pression, ► lorsque la pression est tombée, retirez le bouchon, ► complétez le niveau jusqu'au repère "MAXI". Pour plus d'informations sur la Vérification des niveaux, reportez-vous à la rubrique correspondante. Attention au risque de brûlure lors du remplissage du liquide de refroidissement. Ne pas remplir au-delà du niveau maxi (indiqué sur le réservoir). Instruments de bord Indicateurs d'autonomie d'AdBlue® (BlueHDi) Les moteurs Diesel BlueHDi sont équipés d'un dispositif qui associe le système d'antipollution SCR (Réduction Catalytique Sélective) et le filtre à particules Diesel (FAP) pour le traitement des gaz d'échappement. Ils ne peuvent fonctionner sans liquide AdBlue®. Lorsque le niveau d'AdBlue® devient inférieur au niveau de réserve (entre 2 400 et 0 km), un témoin s'allume à la mise du contact et une estimation du kilométrage pouvant être parcouru avant le blocage du démarrage s'affiche au combiné d'instruments. Le dispositif réglementaire d'antidémarrage du moteur s'active automatiquement dès que le réservoir d'AdBlue® est vide. Il n’est alors plus possible de démarrer le moteur tant qu’un niveau minimal d’AdBlue® n’a pas été restauré. Affichage manuel de l'autonomie de roulage Lorsque l'autonomie de roulage est supérieure à 2 400 km, elle ne s'affiche pas automatiquement. Avec Écran tactile et radio Bluetooth L'information d'autonomie de roulage est accessible par la touche "Check" dans le menu Conduite de l'écran tactile. Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus L'information d'autonomie de roulage est accessible par l'application Paramètres > Véhicule de l'écran tactile. ► Puis sélectionner Sécurité > Diagnostics. Actions requises liées au manque d'AdBlue® Les témoins suivants s’allument lorsque la quantité d’AdBlue® est inférieure au niveau de réserve : autonomie de 2 400 km. Accompagnant les témoins, des messages rappellent régulièrement la nécessité de faire l’appoint pour éviter le blocage du démarrage. Se reporter à la rubrique Témoins pour le détail des messages affichés. Pour plus d'informations sur l'AdBlue® (BlueHDi), et notamment pour réaliser l'appoint, se reporter à la rubrique correspondante. Avec moteurs BlueHDi (euro 6.4) Témoins allumés Action Autonomie restante Procéder à un appoint. Entre 2 400 et 800 km Témoins allumés Action Autonomie restante Procéder rapidement à un appoint. Entre 800 et 100 km L’appoint est impératif, risque de blocage du démarrage. Entre 100 et 0 km Pour pouvoir redémarrer le moteur, verser une quantité minimale de 10 litres d'AdBlue® dans son réservoir. 0 km 1 Prise en compte d'un appoint Il se peut que le système ne détecte pas un appoint instantanément, mais seulement au bout de quelques kilomètres. 23 Instruments de bord Dysfonctionnement du système d'antipollution SCR Détection d'un dysfonctionnement En cas de détection d'un dysfonctionnement, ces témoins s'allument, accompagnés d'un signal sonore et de l'affichage d'un message de type "Défaut antipollution" ou "NO START IN". L'alerte se déclenche en roulant, lorsque le dysfonctionnement est détecté pour la première fois, puis à la mise du contact lors des trajets suivants, tant que la cause du dysfonctionnement persiste. S'il s'agit d'un dysfonctionnement temporaire, l'alerte disparaît au cours du trajet suivant, après contrôle de l'autodiagnostic du système d'antipollution SCR. Dysfonctionnement confirmé pendant la phase de roulage autorisé (entre 1 100 et 0 km) Après 50 km parcourus avec l'affichage permanent du signalement d'un dysfonctionnement, la défaillance du système SCR est confirmée. 24 Le témoin AdBlue clignote, accompagné de l'affichage d'un message ("Défaut antipollution : Démarrage interdit dans X km"), indiquant l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres ou miles. En roulant, le message s'affiche toutes les 30 secondes. L'alerte est renouvelée dès la mise du contact. Vous pouvez rouler jusqu'à 1 100 km avant le déclenchement du dispositif d'antidémarrage du moteur. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Démarrage interdit À chaque mise du contact, le message "Défaut antipollution : Démarrage interdit" s'affiche. Pour le redémarrage du moteur Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Indicateur de puissance (Électrique) CHARGE Charge de la batterie de traction pendant les phases de décélération et de freinage. ECO Consommation électrique modérée et optimisation de l'autonomie. POWER Consommation d’énergie de la chaîne de traction pendant la phase d'accélération. NEUTRE À la mise du contact, le véhicule ne consomme ni ne génère d'énergie par sa chaîne de traction électrique ; après balayage, le curseur revient en position "neutre" : entre ECO et CHARGE. Contact coupé, l'ouverture de la porte conducteur active l'indicateur, qui se place sur la position "neutre" : entre ECO et CHARGE. Instruments de bord Indicateur de niveau de charge (Électrique) Fixe, associé au témoin de réserve, accompagné d’un signal sonore. ► Mettre impérativement le véhicule en charge. L’autonomie restante n’est plus calculée. La puissance de la chaîne de traction est progressivement réduite. Le chauffage et l’air conditionné sont arrêtés (même si l'indicateur de consommation du confort thermique n'est pas au niveau "ECO"). Le niveau de charge réel de la batterie de traction et l'autonomie restante sont affichés en permanence lorsque le véhicule est démarré. Contact coupé, l’ouverture de la porte conducteur active l’indicateur. Indicateur de consommation du confort thermique (Électrique) Témoins associés Deux niveaux d’alerte successifs indiquent que la quantité d’énergie disponible devient faible : 1er niveau : Réserve Le niveau de charge de la batterie de traction est faible. Fixe et voyant dans la zone rouge, accompagné d’un signal sonore. ► Consulter l’autonomie restante au combiné. ► Mettre le véhicule en charge dès que possible. 2nd niveau : Critique Le niveau de charge de la batterie de traction est critique. La jauge représente la consommation d’énergie électrique de la batterie de traction liée au confort thermique dans l'habitacle. Les équipements concernés sont le chauffage et l'air conditionné. Il est possible d'utiliser ces équipements : – Si le véhicule n'est pas branché, à l'allumage du témoin READY. – Si le véhicule est branché, à la mise du contact (mode "Lounge"). La sélection du mode ECO limite les performances de certains de ces équipements. L'indicateur de consommation du confort thermique est alors dans la zone "ECO". 1 Pour refroidir ou réchauffer rapidement l'habitacle, ne pas hésiter à sélectionner temporairement le niveau de froid ou de chaud maximum. Lorsque le chauffage est au maximum, la jauge sur l'indicateur de consommation du confort thermique se trouve dans la zone MAX. Lorsque l'air conditionné est au maximum, elle reste dans la zone ECO. Une utilisation excessive des équipements de confort thermique, notamment à basse vitesse, peut réduire considérablement l’autonomie du véhicule. Penser à optimiser son utilisation dès que le niveau de confort désiré est atteint et à vérifier son réglage à chaque démarrage. Après une période prolongée d'inutilisation du chauffage, une légère odeur peut survenir pendant les premières minutes d'utilisation. Totalisateur kilométrique Le totalisateur kilométrique mesure la distance totale parcourue par le véhicule depuis sa première mise en circulation. Contact mis, le kilométrage total est indiqué en permanence. Il reste affiché pendant 30 secondes à la coupure du contact. Il s'affiche à l'ouverture de la porte conducteur ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du véhicule. 25 Instruments de bord En cas de déplacement à l'étranger, il peut être nécessaire de modifier l'unité de distance (km ou miles) : la vitesse affichée doit être exprimée dans l'unité officielle du pays (km/h ou mph). Le changement d'unité se fait par le menu de configuration de l'écran, véhicule à l'arrêt. L'écran s'éteint complètement. ► Appuyer une nouvelle fois sur l'écran (toute la surface) pour l'activer. Avec MyCitroën Drive Plus MyCitroën Play Plus Véhicules hybrides rechargeables ou électriques Le totalisateur kilométrique est accessible uniquement à partir de l'ordinateur de bord. Pour plus d'informations sur l'Ordinateur de bord, se reporter à la rubrique correspondante. Le paramétrage se fait dans l'application Paramètres > Luminosité de l'écran tactile. ► Dans la catégorie "Cockpit", appuyer sur / déplacer le curseur sur le réglage souhaité. Rhéostat d'éclairage Affiche des informations sur le trajet en cours (exemple : autonomie, consommation moyenne, vitesse moyenne, distance parcourue). Ce système permet d'adapter manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure. Avec Écran tactile et radio Bluetooth ► Appuyer sur le menu Réglages. ► Sélectionner "Affichage". ► Régler la luminosité en appuyant sur les touches. Vous pouvez également éteindre l'écran : 26 ► Sélectionner "Eteindre écran". Ordinateur de bord Affichage des données au combiné d'instruments Pour tous les autres modes d'affichage, un appui sur l'extrémité de la commande d'essuie-vitre fait apparaître ces données temporairement dans une fenêtre spécifique. Affichage des différents onglets ► Appuyer sur le bouton situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre pour afficher successivement les onglets suivants : – Informations instantanées : • Autonomie de roulage totale (Diesel). • Consommation instantanée (Diesel). • Compteur de temps du Stop & Start (Diesel). • Totalisateur kilométrique (Électrique). – Trajets "1" puis "2" : • Vitesse moyenne. • Consommation moyenne. • Distance parcourue. Page de fin de trajet (Selon version) À la coupure du contact, le combiné d'instruments affiche automatiquement une page supplémentaire de l'ordinateur de bord qui récapitule les informations concernant le dernier trajet. La page de fin de trajet contient les informations suivantes : – Autonomie. Instruments de bord – Temps du trajet. – Distance parcourue. – Consommation moyenne. Remise à zéro du trajet Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Consommation instantanée ► Lorsque le trajet désiré est affiché, appuyer plus de 2 secondes sur le bouton situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre. Les trajets "1" et "2" sont indépendants et d'utilisation identique. (l/100 km ou km/l ou mpg) (kWh/100 km ou km/kWh ou miles/kWh) (Électrique) / Calculée d'après les dernières secondes écoulées. Cette fonction ne s'affiche qu'à partir de 30 km/h (Diesel). Définitions Consommation moyenne Autonomie (km ou miles) (Pourcentage du niveau de charge de la batterie de traction )(Électrique) Nombre de kilomètres pouvant encore être parcourus avec le carburant restant dans le réservoir (en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus). Cette valeur peut varier suite à un changement de conduite ou de relief, modifiant fortement la consommation instantanée. Lorsque l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent. Après un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si elle dépasse 100 km. L’affichage fixe de tirets à la place de chiffres en roulant indique un dysfonctionnement. (l/100 km ou km/l ou mpg) (kWh/100 km ou km/kWh ou miles/kWh) (Électrique) / Calculée depuis la dernière remise à zéro des données de l'ordinateur de bord. Vitesse moyenne (km/h ou mph) Calculée depuis la dernière remise à zéro des données de l'ordinateur de bord. Distance parcourue (km ou miles) Calculée depuis la dernière remise à zéro des données de l'ordinateur de bord. Compteur de temps du Stop & Start (minutes / secondes ou heures / minutes) Si le véhicule est équipé de la fonction Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Le compteur de temps se remet à zéro à chaque mise du contact. 1 Écran tactile Ce système donne accès aux éléments suivants : – Affichage permanent de l'heure et de la température extérieure (un témoin bleu apparaît en cas de risque de verglas). – Menus de paramétrage des fonctions et des équipements du véhicule. – Commandes du système audio et du téléphone et affichage des informations associées. – Affichage des fonctions d'aides visuelles à la manœuvre. – Services Internet et affichage des informations associées. – Commandes du système de navigation et affichage des informations associées (selon version). Pour des raisons de sécurité, arrêter le véhicule pour réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue. Certaines fonctions ne sont pas accessibles en roulant. 27 Instruments de bord Recommandations Cet écran est de type capacitif. – Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran tactile. – Ne pas toucher l'écran tactile avec les mains mouillées. – Utiliser un chiffon propre et doux pour nettoyer l’écran tactile. Avec Écran tactile et radio Bluetooth opérations nécessitant une attention soutenue. Certaines fonctions ne sont pas accessibles en roulant. Recommandations Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran tactile. Ne pas toucher l'écran tactile avec les mains mouillées. Utiliser un chiffon propre et doux pour le nettoyage de l'écran tactile. Commandes principales Ce système donne accès aux éléments suivants : – Commandes des équipements audio et du téléphone et affichage des informations associées. – Menus de paramétrage des fonctions et des équipements du véhicule. – Commandes du système d'air conditionné (selon version). Pour des raisons de sécurité, arrêter le véhicule pour réaliser les Contact coupé : mise en marche du système Moteur tournant : coupure du son Réglage du volume sonore (rotation) / accès direct au menu Media (appui) Accès aux menus Retour à l'écran précédent ou validation Au bout de quelques instants sans action sur la seconde page, la première page s'affiche automatiquement. Menus Radio 28 Media Téléphone Conduite Activation, désactivation et paramétrage de certaines fonctions. Réglages Principaux réglages du système. Pour plus d'informations sur les menus, se reporter aux rubriques décrivant les systèmes audio et télématique. Avec MyCitroën Drive Plus MyCitroën Play Plus Commandes principales Accès à l'une des pages d'accueil Retour à la première page d'accueil Accès direct aux Raccourcis des aides à la conduite ► Balayer l'écran tactile du haut vers le bas pour accéder à une liste de réglages rapides (exemple : Luminosité, Diagnostics). ► Selon les pages affichées à l'écran, avec ou sans menu contextuel, faire défiler le texte par un glissement du doigt, comme avec un smartphone. Depuis n'importe quelle page, appuyer avec trois doigts sur l'écran tactile pour faire apparaître le mur des applications. Instruments de bord Affichage / Masquage du menu contextuel Retour à la page précédente ► Pour changer l'état d'une fonction, appuyer sur le libellé de la ligne correspondante (changement confirmé par le déplacement du curseur à droite / gauche : fonction activée / désactivée). Accès à des informations complémentaires sur la fonction Accès aux paramètres de la fonction Ajout / Suppression de raccourcis Appui court, contact coupé : Marche / Arrêt du système. Appui court, contact mis : coupure / rétablissement du son. Appui long, contact mis : lancement du mode veille (coupure du son, extinction des écrans et de l'horloge). Rotation : Réglage du volume sonore. ADAS Activation / Désactivation et paramétrage des fonctions d'aides à la conduite. Paramètres Principaux réglages du système audio, de l'écran tactile et du combiné numérique. Activation / Désactivation et paramétrage des fonctions d'éclairage extérieur, d'accès au véhicule et de sécurité. Énergie Accès aux fonctionnalités du système de charge (flux d'énergie, statistiques de consommation, charge différée). 1 4. Flux d'énergie Les flux d'énergie ont une couleur spécifique pour chaque type de conduite : A. Bleu : consommation d'énergie B. Vert : récupération d'énergie Statistiques Cette page indique les statistiques de consommation d'énergie électrique. Application Énergie Flux d'énergie Cette page présente le fonctionnement de la chaîne de traction électrique en temps réel. – Graphique bleu : énergie consommée directement issue de la batterie de traction. – Graphique vert : énergie régénérée lors des phases de décélération et de freinage et utilisée pour recharger la batterie de traction. Le bilan moyen sur le trajet en cours est exprimé en kWh/100 km. Applications Appuyer sur cette touche pour accéder au mur des applications. Pour obtenir des informations sur les autres applications non décrites ci-après, se reporter aux rubriques décrivant les systèmes audio et télématique. 3. Niveau de charge estimé de la batterie de traction 1. Mode de conduite actif 2. Moteur électrique Charge Cette page permet de programmer une charge différée. 29 Instruments de bord Pour plus d'informations sur la Charge de la batterie de traction, se reporter à la rubrique correspondante. Fonctionnalités supplémentaires disponibles à distance (Électrique) (Selon pays de commercialisation) Les fonctions suivantes sont disponibles dans l'application MyCitroën App, accessible depuis un smartphone : – Gestion de la charge de la batterie de traction (charge différée). – Gestion du préconditionnement thermique. – Affichage de l'état de charge et de l'autonomie du véhicule. Procédure d'installation ► Télécharger l'application MyCitroën App sur le store correspondant au smartphone. ► Créer un compte. ► Saisir le numéro d'identification du véhicule (indiqué sur le certificat d'immatriculation). Pour plus d'informations sur les Éléments d'identification, se reporter à la rubrique correspondante. 30 Couverture réseau Pour profiter de l’ensemble des fonctionnalités à distance, s’assurer que le véhicule se situe dans une zone couverte par le réseau mobile. L’absence de couverture réseau peut empêcher la communication avec le véhicule (par exemple, dans un parking en soussol). Un message sera alors affiché dans l'application indiquant que la connexion avec le véhicule n’a pu être établie. Ouvertures Clé électronique avec fonction télécommande et clé intégrée Conseils Si l'une des portes ou le coffre restent ouverts ou si une clé électronique du système Accès et Démarrage Mains-Libres est laissée à l'intérieur du véhicule, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas. Sur un véhicule équipé, l'alarme s'active néanmoins au bout de 45 secondes. En cas de déverrouillage sans action sur les portes ou le coffre, le véhicule se reverrouille automatiquement au bout de 30 secondes environ. Sur un véhicule équipé, l'alarme se réactive automatiquement. Le rabattement / déploiement automatique des rétroviseurs extérieurs peut être désactivé par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Par mesure de sécurité, ne jamais quitter le véhicule sans la clé électronique du système Accès et Démarrage Mains-Libres, même pour une courte durée. Faire attention au risque de vol du véhicule lorsque la clé se trouve dans l'une des zones définies, véhicule déverrouillé. Lorsqu'un ouvrant est mal fermé (sauf la porte droite en portes battantes) : – véhicule à l’arrêt et moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné d’un message d’alerte pendant quelques secondes, – véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message d’alerte pendant quelques secondes. Clé à télécommande Elle permet le déverrouillage ou le verrouillage centralisé du véhicule avec la serrure ou à distance. Elle assure également la localisation du véhicule, l'ouverture et la fermeture du bouchon du réservoir de carburant et de la trappe de charge et permet la mise en route ou l'arrêt du moteur, en plus d'offrir une protection contre le vol. Les boutons de la télécommande ne sont plus actifs dès la mise du contact. Dépliage / Repliage de la clé 2 ► Appuyer sur ce bouton pour la déplier / replier. Si le bouton n'est pas appuyé, la técommande risque d'être endommagée. Accès et Démarrage Mains-Libres Elle permet le déverrouillage ou le verrouillage centralisé du véhicule à distance. Elle assure également la localisation et le démarrage du véhicule, ainsi qu'une protection contre le vol. Clé intégrée Elle sert à verrouiller ou déverrouiller le véhicule lorsque la télécommande ne peut pas fonctionner : – usure de la pile, batterie du véhicule déchargée ou débranchée, etc. 31 Ouvertures – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. "Accès et Démarrage Mains-Libres" sur soi – Clignotement des indicateurs de direction pendant 10 secondes environ. – Allumage des plafonniers. ► Faire un appui long sur ce bouton. Conseils ► Maintenir ce bouton 1 tiré tout en sortant la clé 2 de son logement. Si l'alarme est activée, l'alerte sonore déclenchée lors de l'ouverture d'une porte à la clé (intégrée à la télécommande), sera stoppée à la mise du contact. Une fois la clé intégrée éjectée, toujours la garder sur soi pour pouvoir effectuer les procédures de secours correspondantes. Elle permet le déverrouillage, le verrouillage et le démarrage du véhicule en gardant la télécommande sur soi dans la zone de reconnaissance "A". En position contact (accessoires), avec le bouton "START/STOP", la fonction mains-libres est désactivée et il n'est pas possible d'ouvrir les portes. Pour plus d’informations sur le Démarragearrêt du moteur, Accès et Démarrage Mains-Libres et notamment la position contact, se reporter à la rubrique correspondante. Localisation du véhicule Cette fonction permet de repérer le véhicule à distance, véhicule verrouillé, par : 32 Télécommande La télécommande est un système haute fréquence sensible ; ne pas la manipuler dans ses poches au risque de déverrouiller le véhicule à son insu. Éviter de manipuler les boutons de la télécommande hors de portée du véhicule : risque de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une réinitialisation. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, même contact coupé. Protection antivol Ne pas apporter de modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements. Pour les versions avec contacteur à clé, ne pas oublier de retirer la clé et de tourner le volant pour bloquer la colonne de direction. Verrouillage du véhicule Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence. Ouvertures Par mesure de sécurité, retirer la clé de l'antivol ou prendre la clé électronique en quittant le véhicule, même pour une courte durée. Achat d'un véhicule d'occasion Faire effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN afin d'être sûr que les clés détenues sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule. Afin de préserver les charges de la pile de la clé électronique et de la batterie du véhicule, les fonctions "mains-libres" se mettent en veille prolongée au-delà de 21 jours de non-utilisation. Pour rétablir ces fonctions, appuyer sur l'un des boutons de la télécommande ou démarrer le moteur avec la clé électronique dans le lecteur. Pour plus d'informations sur le démarrage avec le système Accès et Démarrage Mains-Libres, se reporter à la rubrique correspondante. Perturbations électriques La clé électronique risque de ne pas fonctionner si elle est à proximité d'un appareil électronique (ex. : téléphone (allumé ou en veille), ordinateur portable, champs magnétiques intenses). Si le cas se présente, éloigner la clé électronique de l'appareil électronique. L'accumulation de salissures sur la surface intérieure de la poignée peut altérer la détection (eau, poussière, boue, sel…). Si un nettoyage de la surface intérieure de la poignée à l'aide d'un chiffon ne permet pas de rétablir la détection, consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Un apport soudain d'eau ( jet d'eau, lavage haute pression…) peut être considéré par le système comme une volonté d'accès au véhicule. Déverrouillage / Déverrouillage total ou sélectif Déverrouillage/ Déverrouillage total Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant quelques secondes. En fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient, l'alarme est désactivée. Avec la clé ► Pour déverrouiller totalement le véhicule, tourner la clé dans la serrure de la porte avant gauche vers l’avant du véhicule. Si le véhicule en est équipé, l'alarme ne se désactive pas. L'ouverture d'une porte déclenchera l'alarme qui sera interrompue à la mise du contact. 2 Avec la télécommande ► Appuyer sur ce bouton pour déverrouiller le véhicule. Avec la télécommande et porte(s) latérale(s) coulissante(s) électrique(s) ► Pour déverrouiller totalement le véhicule et ouvrir la porte latérale, maintenir ce bouton enfoncé jusqu'à l'ouverture de la porte. Avec l'Accès et Démarrage MainsLibres "sur soi" Pour déverrouiller le véhicule, il est nécessaire d'avoir la télécommande dans la zone de reconnaissance A. ► Pour déverrouiller totalement le véhicule, passer la main derrière l'une des poignées (porte[s] avant, porte[s] latérale[s] coulissante[s] manuelle[s] [selon version] ou porte battante gauche), puis tirer sur la poignée pour ouvrir la porte correspondante. 33 Ouvertures Avec porte(s) latérale(s) coulissante(s) électrique(s) Avec lunette de volet de coffre ► Appuyer sur ce bouton pour déverrouiller uniquement la zone de chargement. Avec l'Accès et Démarrage MainsLibres "sur soi" ► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres sur soi, passer la main derrière la poignée pour déverrouiller le véhicule, puis tirer et relâcher la poignée. Cette action déclenche également l'ouverture de la porte correspondante. ► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres sur soi, pour déverrouiller le véhicule, appuyer sur la commande de déverrouillage de la lunette ouvrante du volet de coffre. La lunette s'entrouvre, puis la soulever pour l'ouvrir. Déverrouillage sélectif L’état de verrouillage des ouvrants de la zone de chargement reste inchangé. Avec volet de coffre ► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres sur soi, pour déverrouiller le véhicule, tirer la poignée du volet de coffre puis le soulever pour l'ouvrir. 34 ► Pour déverrouiller la cabine uniquement, passer la main derrière l'une des poignées des portes avant droite ou gauche, puis tirer sur la poignée pour ouvrir la porte. Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant quelques secondes. En fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient, l'alarme est désactivée. Avec la télécommande ► Pour déverrouiller uniquement les portes de la cabine, appuyer sur ce bouton. ► Pour déverrouiller la zone de chargement uniquement, avec la télécommande sur soi, Ouvertures dans la zone de reconnaissance A, B ou C, passer la main derrière l'une des poignées des portes avant droite ou gauche, puis tirer sur la poignée pour ouvrir la porte correspondante. Verrouillage Avec la clé Selon version, les rétroviseurs extérieurs se déploient uniquement au déverrouillage de la cabine ; l'alarme est désactivée. ► Pour verrouiller totalement le véhicule, tourner la clé dans la serrure de la porte avant gauche vers l'arrière du véhicule. Si le véhicule en est équipé, l'alarme ne s'active pas. Avec volet de coffre Avec la télécommande Avec porte(s) latérale(s) coulissante(s) électrique(s) 2 ► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres sur soi, pour verrouiller totalement le véhicule, appuyer sur les repères d’une des poignées des portes avant. Avec volet de coffre ► Pour verrouiller totalement le véhicule, appuyer sur ce bouton. Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres sur soi ► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres sur soi, pour déverrouiller la zone de chargement, tirer la poignée du volet de coffre puis le soulever. Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant quelques secondes. Pour verrouiller le véhicule, il est nécessaire d'avoir la télécommande dans la zone de reconnaissance A. ► Pour verrouiller le véhicule, appuyer sur les repères de l'une des poignées (porte[s] avant, porte[s] latérale[s] coulissante[s] manuelle[s] [selon version] ou porte battante gauche). ► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres sur soi, pour verrouiller le véhicule, appuyer sur la commande de verrouillage du volet de coffre. Selon version, maintenir les commandes de verrouillage enfoncées permet de fermer les vitres. Si la commande est relâché, la vitre s’arrête en position. S'assurer que rien ni personne n'empêche la fermeture correcte des vitres. Faire particulièrement attention aux enfants pendant les manœuvres de vitres. Si le véhicule n’est pas équipé de l’alarme, le verrouillage est signalé par 35 Ouvertures l'allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de la version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent. Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence. Par mesure de sécurité, ne jamais quitter le véhicule sans la télécommande, même pour une courte durée. Super-verrouillage Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et intérieures des portes inopérantes, ainsi que le bouton du verrouillage centralisé situé sur la planche de bord. L'avertisseur sonore reste actif. Ne laissez donc jamais personne à l'intérieur du véhicule lorsqu'il est super-verrouillé. Avec la télécommande ► Pour super-verrouiller le véhicule, appuyer sur ce bouton. ► Puis dans les cinq secondes après le verrouillage, appuyer de nouveau sur ce bouton. Dans le même temps, selon version, les rétroviseurs électriques extérieurs se rabattent. Si le véhicule n'est pas équipé de l'alarme, le super-verrouillage est confirmé par l'allumage fixe des indicateurs de direction pendant deux secondes environ. 36 Avec porte(s) latérale(s) coulissante(s) électrique(s) ► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres sur soi, pour verrouiller totalement le véhicule, appuyer sur les repères d’une des poignées des portes avant. ► Pour super-verrouiller le véhicule, dans les cinq secondes, appuyer de nouveau sur les repères. Avec volet de coffre Avec l'Accès et Démarrage MainsLibres "sur soi" Pour verrouiller le véhicule, il est nécessaire d'avoir la télécommande dans la zone de reconnaissance A. Avec la clé ► Pour super-verrouiller le véhicule, tourner la clé dans la serrure de la porte avant gauche vers l'arrière du véhicule. ► Puis dans les cinq secondes, tourner de nouveau la clé vers l’arrière. ► Pour super-verrouiller le véhicule, dans les cinq secondes, appuyer de nouveau sur les repères. ► Pour verrouiller totalement le véhicule, appuyer sur les repères de l'une des poignées (porte[s] avant, porte[s] latérale[s] coulissante[s] manuelle[s] [selon équipement] ou porte battante gauche). ► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres sur soi, pour verrouiller totalement le véhicule, appuyer sur la commande de verrouillage du volet de coffre. ► Pour super-verrouiller le véhicule, dans les cinq secondes, appuyer de nouveau sur la commande. Si le véhicule n’est pas équipé de l’alarme, le super-verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feux Ouvertures indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Procédures de secours Perte des clés, de la télécommande, de la clé électronique Se rendre dans le réseau CITROËN avec le certificat d'immatriculation du véhicule, une pièce d'identité et si possible, l'étiquette comportant le code des clés. Le Réseau CITROËN pourra récupérer le code des clés et le code du transpondeur pour commander une nouvelle clé. Déverrouillage / Verrouillage total du véhicule avec la clé Utiliser cette procédure dans les cas suivants : – Pile de la télécommande usée. – Dysfonctionnement de la télécommande. – Panne de batterie. – Véhicule dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Dans le premier cas, procéder au changement de la pile de la télécommande. Dans le deuxième cas, procéder à la réinitialisation de la télécommande. Se reporter aux rubriques correspondantes. ► Insérer la clé dans la serrure de la porte. ► Tourner la clé vers l'avant / l'arrière pour déverrouiller / verrouiller le véhicule. ► Pour super-verrouiller, tourner de nouveau la clé vers l'arrière dans les 5 secondes. Véhicule équipé de l'alarme, cette fonction ne s'active pas au verrouillage avec la clé. Si l'alarme est activée, la sirène retentit à l'ouverture de la porte ; elle se coupe à la mise du contact. Si le déverrouillage avec la clé dans la serrure fait suite à un verrouillage avec la télécommande ou l'Accès et Démarrage Mains-Libres, la totalité des ouvrants se déverrouillent. Si le déverrouillage avec la clé dans la serrure fait suite à un verrouillage avec la clé, seules les portes se déverrouillent (portes avant, porte(s) latérale(s) coulissante(s)). Les portes battantes et le volet de coffre ne se déverrouillent pas. La mise du contact permet de les déverrouiller. Verrouillage centralisé inopérant En cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé, la batterie doit être débranchée pour assurer le verrouillage complet du véhicule. 2 Porte avant gauche ► Insérer la clé dans la serrure de la porte. ► Tourner la clé vers l'arrière du véhicule pour la verrouiller, ou vers l'avant pour la déverrouiller. Porte passager avant et porte latérale coulissante Déverrouillage ► Tirer la commande intérieure d'ouverture de porte. Verrouillage ► Ouvrir la porte. ► Pour la porte latérale, vérifier que la sécurité enfants n'est pas activée. Se reporter à la rubrique correspondante. Porte passager avant Utiliser ces procédures dans les cas suivants : – Dysfonctionnement du verrouillage centralisé. – Batterie débranchée ou déchargée. Porte latérale coulissante 37 Ouvertures ► Retirer le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l'aide de la clé. ► Insérer la clé sans forcer dans la cavité, puis sans tourner, déplacer latéralement le loquet vers l'intérieur de la porte. ► Retirer la clé et remettre en place le capuchon noir. ► Fermer les portes et vérifier le bon verrouillage du véhicule depuis l'extérieur. Déverrouillage du volet de coffre Pile réf. : CR2032 / 3 volts. Sans Accès et Démarrage Mains-Libres Portes battantes Déverrouillage ► Utiliser la commande intérieure d'ouverture. Verrouillage ► Si le véhicule en est équipé, vérifier que la sécurité enfants électrique n'est pas activée. ► Ouvrir la porte battante gauche. ► De l'intérieur du véhicule, introduire un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le volet de coffre. ► Déplacer le loquet vers la gauche. Avec Accès et Démarrage Mains-Libres Une fois refermé, si le dysfonctionnement persiste, le volet de coffre restera verrouillé. Changement de la pile ► Insérer la clé (sans forcer) dans le loquet situé sur le chant de porte, puis faire glisser l'ensemble vers le haut. ► Retirer la clé. ► Fermer la porte et vérifier le bon verrouillage du véhicule depuis l'extérieur. 38 En cas de pile usée, ce témoin s'allume, accompagné d'un signal sonore et de l'affichage d'un message. ► Déclipper le couvercle à l'aide d'un petit tournevis au niveau de l'encoche, et relever le couvercle. ► Retirer la pile usagée de son logement. ► Mettre en place la pile neuve en respectant la polarité et en commençant par l'introduire Ouvertures au niveau des contacts situés dans l'angle, puis clipper le couvercle sur le boîtier. ► Réinitialiser la télécommande. Pour plus d'informations sur la Réinitialisation de la télécommande, se reporter à la rubrique correspondante. Ne pas jeter les piles de la télécommande ; elles contiennent des métaux nocifs pour l'environnement. Les rapporter à un point de collecte agréé. ► Remettre la clé en position 2 (Mise sous contact). ► Appuyer aussitôt sur le cadenas fermé pendant quelques secondes. ► Couper le contact et retirer la clé du contacteur. La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle. ► Avec une boîte de vitesses automatique ou un sélecteur de marche, depuis le mode P, appuyer sur la pédale de frein. ► Mettre le contact en appuyant sur le bouton START/STOP. Si le dysfonctionnement persiste après la réinitialisation, consulter rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Avec Accès et Démarrage Mains-Libres Verrouillage centralisé 2 Réinitialisation de la télécommande Après un changement de pile ou en cas de dysfonctionnement, il peut être nécessaire de réinitialiser la télécommande. Sans Accès et Démarrage Mains-Libres ► Insérer la clé mécanique (intégrée dans la télécommande) dans la serrure, pour ouvrir le véhicule. ► Placer la clé électronique contre le lecteur de secours situé sur la colonne de direction et la maintenir jusqu'à la mise du contact. ► Avec une boîte de vitesses manuelle, placer le levier de vitesses au point mort, puis appuyer à fond sur la pédale d'embrayage. Manuel ► Appuyer sur ce bouton pour verrouiller / déverrouiller le véhicule (portes, volet de coffre ou portes battantes) depuis l'habitacle. L'allumage du voyant confirme le verrouillage centralisé du véhicule. pas. Si l'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé ne s’effectue ► Couper le contact. 39 Ouvertures En cas de verrouillage / superverrouillage de l'extérieur Quand le véhicule est verrouillé ou superverrouillé de l'extérieur, le voyant clignote et le bouton est inopérant. ► Après un verrouillage simple, tirer la commande intérieure de l'une des portes pour déverrouiller le véhicule. ► Après un super-verrouillage, utiliser nécessairement la télécommande, le système Accès et Démarrage Mains-Libres ou la clé intégrée pour déverrouiller le véhicule. Rouler avec les portes verrouillées rend l'accès des secours difficile en cas d'urgence. Pour un transport volumineux (volet de coffre ou portes battantes ouverts), appuyer sur le bouton pour verrouiller seulement les portes de la cabine. appuyer sur le bouton pour verrouiller seulement les portes avant et arrière (porte latérale coulissante). Lors d'un verrouillage par l'intérieur, les rétroviseurs extérieurs ne se rabattent pas. Le verrouillage centralisé par l'intérieur ne fonctionne pas si l'une des portes est ouverte (signalé par un bruit mécanique issu des serrures). Volet de coffre ou portes battantes ouverts, seul le verrouillage des autres portes s'effectue (le bouton reste éteint). Automatique (sécurité anti-agression) Les portes et le volet de coffre ou les portes battantes peuvent se verrouiller automatiquement au roulage (vitesse supérieure à 10 km/h). Pour désactiver / réactiver cette fonction (activée par défaut) : ► Appuyer sur le bouton jusqu'à l'apparition d'un signal sonore et/ou d'un message à l'écran. Verrouillage / déverrouillage de la zone de chargement Pour un transport volumineux (volet de coffre ou portes battantes ouverts), 40 Ce bouton est indisponible si le véhicule a été verrouillé ou superverrouillé par une commande extérieure (selon équipement, avec la clé, la télécommande ou l’Accès et Démarrage Mains-Libres) ou un des ouvrants est resté ouvert. Manuel ► Avec le déverrouillage total activé, appuyer sur ce bouton pour verrouiller (voyant allumé) / déverrouiller (voyant éteint) le véhicule. ► Avec le déverrouillage sélectif activé, appuyer sur ce bouton pour verrouiller (voyant allumé) / déverrouiller (voyant éteint) la zone de chargement. Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence. Ouvertures Au déverrouillage d’un (ou des) ouvrant(s) de la zone de chargement, le voyant s’éteint. Pour une économie d’énergie, contact coupé et véhicule entierement verrouillé, le voyant s’éteint. Ouverture Avec le(s) bouton(s) du montant de porte Avec la poignée extérieure ou intérieure 2 Automatique La zone de chargement se verrouille toujours au roulage. Pour désactiver ce verrouillage automatique, se rendre dans le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ► Porte déverrouillée, tirer et relâcher la poignée pour déclencher l'ouverture de la porte. Tirer une nouvelle fois pour inverser le mouvement. Avec la télécommande Porte(s) latérale(s) coulissante(s) électrique(s) Les poignées extérieures, intérieures et les boutons intérieurs permettent de déclencher le mouvement électrique de la porte. L'ouverture et la fermeture des portes sont accompagnées par un signal sonore. Avec le(s) bouton(s) à l'avant ► Porte déverrouillée, rester appuyé sur ce bouton jusqu’à l'ouverture de la porte latérale coulissante concernée. ► Appuyer une seconde fois sur ce bouton pour inverser le mouvement de la porte. Les boutons de la télécommande ne sont plus actifs dès la mise du contact. ► Avec le déverrouillage total activé et la sécurité enfants désactivée, pour déverrouiller le véhicule et déclencher l'ouverture d'une porte, appuyer sur le bouton de la porte correspondante. ► Avec le déverrouillage sélectif activé, pour déverrouiller uniquement la zone de chargement et déclencher l'ouverture d'une porte, appuyer sur le bouton de la porte correspondante. ► Dans les deux cas, un nouvel appui sur le bouton inverse le mouvement de la porte. 41 Ouvertures Fermeture Avec le(s) bouton(s) du montant de porte Avec la poignée extérieure Avec le(s) bouton(s) à l’avant ► Tirer et relâcher la poignée pour déclencher la fermeture de la porte. Tirer une nouvelle fois pour inverser le mouvement. Avec la télécommande ► Rester appuyé sur ce bouton jusqu'à la fermeture de la porte coulissante concernée. Appuyer une seconde fois pour inverser le mouvement. ► Pour déclencher la fermeture d'une porte, appuyer sur le bouton de la porte correspondante. Un nouvel appui inverse le mouvement. Les boutons de la télécommande ne sont plus actifs dès la mise du contact. Le bouton est indisponible et accompagné d’un signal sonore, si le véhicule roule au dessus de 30 km/h. Le(s) bouton(s) à l'avant ou du montant de porte sont indisponibles et accompagnés d’un signal sonore, si : – le véhicule roule, – la sécurité enfants est activée (pour les boutons des montants de porte), 42 – le véhicule est verrouillé ou super-verrouillé par une commande extérieure (selon équipement, avec la clé, la télécommande ou l’accès démarrage mains libres). Le bouton de la porte gauche est indisponible et accompagné d’un signal sonore, si la trappe à carburant est ouverte. Recommandations générales pour les portes latérales coulissantes Toute manœuvre des portes doit se faire impérativement véhicule à l'arrêt. Il est fortement déconseillé, pour votre sécurité, celle de vos passagers, ainsi que pour le bon fonctionnement des portes, de rouler porte ouverte. Toujours vérifier que la porte est actionnée en toute sécurité et veiller, en particulier, à ne pas laisser des enfants ou des animaux sans surveillance à proximité des commandes de portes. L'alerte sonore, l'allumage du témoin "porte ouverte" et le message sur l'écran sont là pour le rappeler. Consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour désactiver cette alerte. Verrouiller le véhicule lors d'un lavage automatique. Ouvertures Avant toute ouverture ou fermeture et durant tout mouvement des portes, s'assurer qu'aucune personne, animal ou objet ne soit situé au travers du cadre de la vitre ou n'empêche la manœuvre désirée, à l'intérieur comme à l'extérieur du véhicule. En cas de non respect de cette recommandation, des blessures ou dommages pourraient survenir si une partie du corps ou un objet se trouvait coincé ou pincé. L'ouverture électrique des portes au-delà de 3 km/h est impossible : – Mais si les portes sont restées ouvertes au démarrage, il est nécessaire de repasser sous le seuil des 30 km/h pour les fermer. – Toute tentative d'ouverture électrique par la poignée intérieure, en roulant, se solde par une porte qui s'ouvre manuellement. – L'alerte sonore, l'allumage du témoin "porte ouverte" et le message sur l'écran accompagnent cette situation. Pour débloquer la porte et pouvoir la manipuler à nouveau, il est nécessaire d'arrêter le véhicule. Attention à ne pas encombrer l'espace du guide au plancher, pour le bon coulissement de la porte. Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, ne pas rouler porte latérale coulissante ouverte. Les commandes électriques sont inhibées en cas de choc. L'ouverture et la fermeture manuelles restent possibles. Les portes et leurs encombrements 2 Pendant le démarrage du moteur, le mouvement d’une porte s’interrompt et reprend son fonctionnement une fois le moteur tournant. Selon motorisation, en mode Stop du Stop & Start, si la porte est fermée et qu'une demande d’ouverture est réalisée, la porte s’entrouvre et s’arrête. En mode Start, lorsque le moteur redémarre, la porte reprend son mouvement. Une porte en position ouverte dépasse. Veiller à en tenir compte lors d'un stationnement le long d'un mur, d'un poteau ou d'un trottoir élevé ... Pour maintenir la porte latérale coulissante en position ouverte, l'ouvrir complètement afin d'enclencher le dispositif de blocage (situé à la base de la porte). Une porte, en position ouverte, ne dépasse jamais du pare-choc arrière du véhicule. 43 Ouvertures Sécurité / Détection d'obstacles porte(s) électrique(s) Le système de détection d'obstacles est déclenché lorsqu'un obstacle d'une certaine résistance physique entre en contact au mouvement de la porte. Lorsqu'un obstacle est détecté : – à la fermeture de la porte, la porte s'arrête et s'ouvre complètement ; – à l'ouverture de la porte, la porte s'arrête et se ferme ; – deux fois consécutivement pendant le mouvement de la porte, la porte ne se ferme plus électriquement (non initialisation). Et en cas de forte pente : un système de sécurité ralentit le mouvement de la porte. Dans tous les cas, attendre quelques secondes avant de manœuvrer la porte (avant de la fermer ou de l'ouvrir). Pour des raisons de sécurité, fermer manuellement la porte. Ensuite, réinitialiser la porte. 44 Réinitialisation porte(s) électrique(s) Si les portes électriques ne fonctionnent plus : ► Fermer manuellement et complètement la ou les portes. ► Ouvrir électriquement et complètement la ou les portes. ► Fermer électriquement la ou les portes. À l'issue de cette procédure, le fonctionnement électrique des portes est de nouveau assuré. Toutefois, si après cette procédure un problème persiste, contacter le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié. de s'ouvrir plus rapidement en raison de l'inclinaison de la route. En cas de forte pente, accompagner manuellement la porte latérale pour faciliter sa fermeture. En cas de forte pente Toutefois, si le véhicule est situé dans une pente, l'avant du véhicule dirigé vers le bas, la porte peut ne pas rester ouverte et se refermer violemment, au risque d'entraîner des blessures. Ouvrir et fermer électriquement la ou les portes est possible jusqu'à des pentes de 20 %. Si le véhicule est situé dans une pente, l'avant du véhicule dirigé vers le haut de la pente, ouvrir la porte avec précaution. Celle-ci risque En cas de forte pente, la porte peut être entraînée par son propre poids et par conséquent s'ouvrir ou se fermer violemment. Une action sur une des commandes électriques n'aurait pas le temps d'être prise en compte. Le système de détection d'obstacles n'aurait pas le temps de se déclencher. Veiller à ne pas laisser un véhicule porte(s) ouverte(s) dans une forte pente, sans Ouvertures surveillance. En cas de non-respect de cette recommandation, des blessures ou dommages pourraient survenir si une partie du corps ou un objet se trouvait coincé ou pincé. Porte(s) latérale(s) coulissante(s) mains libres Ouverture / Fermeture ouvre la porte latérale coulissante ou la ferme et la verrouille. La télécommande doit être située, dans la zone arrière du véhicule, à plus de 30 cm environ du véhicule et à moins de 2 m environ. Le verrouillage automatique après la fermeture de la porte est programmable dans le menu de configuration du véhicule. Avant de faire un mouvement du pied, s'assurer d'être stable et bien positionné, sous peine de perdre l'équilibre (pluie, neige, verglas, boue…). Faire attention pendant le mouvement du pied avec la sortie d'échappement : risque de brûlure. Le capteur détecte l'approche puis l'éloignement du pied et déclenche l'ouverture ou la fermeture de la porte latérale. 2 Effectuer un mouvement sans interruption et ne pas le répéter dans l'immédiat et plusieurs fois de suite. Si la porte ne s'est pas ouverte, attendre environ 2 secondes pour faire une nouvelle tentative. Ne pas garder le pied en l'air. La prise en compte de l'ouverture ou de la fermeture est signalée par le clignotement des indicateurs de direction pendant quelques secondes accompagné d'un signal sonore. Le mouvement de la porte est inversé si le mouvement du pied a lieu durant la manœuvre. Sur véhicule équipé, les rétroviseurs extérieurs électriques se rabattent / déploient au verrouillage / déverrouillage du véhicule. Verrouillage automatique En cas de mouvement du pied avec la télécommande sur soi dans la zone de reconnaissance A, le système se déverrouille et Le véhicule se verrouille à la fermeture de la porte coulissante mains libres. ► Avancer le pied sous le coin du pare-chocs arrière, puis déplacer le pied à vitesse normale avec un mouvement de balayage latéral. Si votre véhicule n’est pas équipé de l’alarme, le verrouillage est signalé par 45 Ouvertures l'allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent. Activation / Désactivation Par défaut, l'accès bras chargés est activé. Avec Écran tactile et radio Bluetooth L'activation et la désactivation de la fonction "Accès bras chargés" ou de verrouillage automatique du véhicule lorsque la porte coulissante est fermée se font par le menu Conduite de l'écran tactile. Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus L'activation et la désactivation de la fonction "Accès bras chargés" ou de verrouillage automatique du véhicule lorsque la porte coulissante est fermée se font par l'application Paramètres > Véhicule de l'écran tactile. Anomalie de fonctionnement Un signal sonore répété trois fois lors de l’utilisation de la fonction, indique un dysfonctionnement du système. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 46 Si l’option "Accès bras chargé auto condamnation" est sélectionnée au menu du véhicule et après la fermeture de la porte, vérifier que le véhicule est bien verrouillé. En effet, le verrouillage ne s’effectuera pas : – si le contact est mis, – si une des portes ou le volet de coffre reste ouvert, – si une télécommande "Accès et Démarrage Mains-Libres" est à l'intérieur du véhicule. Si plusieurs gestes n’ont aucun effet, attendre quelques secondes avant de recommencer. La fonction se désactive automatiquement en cas de forte pluie ou accumulation de neige. En cas de non fonctionnement, vérifier que la télécommande n’est pas exposée à une source de pollution électromagnétique (smartphone, ...). La fonction peut être altérée avec l’utilisation d’une prothèse de jambe. Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si le véhicule est équipé d’une rotule d'attelage. La porte latérale peut s’ouvrir ou se fermer de manière intempestive lorsque : – Le véhicule est équipé d’une rotule d'attelage. – Une remorque est attelé ou dételé. – Un porte-vélos est posé ou déposé. – Des vélos sont chargés ou déchargés sur un porte-vélos. – Quelque chose est déposé ou soulevé derrière le véhicule. – Un animal s’approche du pare-choc, – Le véhicule est lavé. – Un entretien est effectué sur le véhicule. – Une roue est changée. Pour éviter un fonctionnement intempestif, éloigner la clé de la zone de détection (également des côtés intérieurs du coffre) ou désactiver la fonction par le menu de configuration du véhicule. S'assurer que rien ni personne n’empêche la fermeture ou l’ouverture correcte des portes. Faire attention aux enfants pendant les manoeuvres des portes. Ouvertures Portes battantes arrière s'allume (la porte droite n’est pas détectée). Pour plus d'information sur la liste des témoins, et notamment l'alerte porte ouverte, se reporter à la rubrique correspondante. dispositif prescrit par la législation et la réglementation de votre pays. 2 Ouverture à environ 180° Volet de coffre Ouverture ► Après avoir ouvert la porte gauche, tirer le levier A vers soi pour ouvrir la porte droite. Fermeture ► Fermer d'abord la porte droite, puis la porte gauche. Si la porte gauche est fermée en premier, une butée, située sur le chant de la porte droite, empêche sa fermeture. Lorsque la porte battante gauche est mal fermée, le témoin d'alerte "porte ouverte" Si le véhicule en est équipé, un système de tirant permet de porter l'ouverture d'environ 90° à environ 180°. ► Tirer la commande jaune quand la porte est ouverte. Le tirant reprendra son accrochage automatiquement à la fermeture. Lors d'un stationnement avec les portes arrière ouvertes à 90°, celles-ci masquent les feux arrière. Afin de signaler la position du véhicule aux usagers, circulant dans le même sens qui pourraient ne pas avoir remarqué l'arrêt du véhicule, utiliser un triangle de présignalisation ou tout autre ► Après avoir déverrouillé le véhicule, tirer sur la poignée, puis soulever le volet de coffre. Fermeture ► Abaisser le volet de coffre à l'aide de la dragonne intérieure puis le verrouiller. Lorsque le volet de coffre est mal fermé, le témoin d'alerte "porte ouverte" s'allume. Pour plus d'information sur la liste des témoins, et notamment l'alerte porte ouverte, se reporter à la rubrique correspondante. 47 Ouvertures En cas d’anomalie ou de difficultés ressenties pour manœuvrer le volet de coffre lors de son ouverture ou fermeture, le faire rapidement vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié pour éviter que ce désagrément ne s’aggrave et ne provoque la chute du volet de coffre et des blessures graves. Lunette de volet de coffre La lunette ouvrante permet d'accéder directement à l'arrière du véhicule, sans avoir à ouvrir le volet de coffre. Lorsque la lunette de volet de coffre est mal fermée, le témoin d'alerte "porte ouverte" s'allume. Pour plus d'information sur la liste des témoins, et notamment l'alerte porte ouverte, se reporter à la rubrique correspondante. Le volet de coffre et la lunette ne peuvent pas être ouverts simultanément afin d'éviter de les endommager. Alarme (Selon version) Ouverture Surveillance volumétrique Le système contrôle uniquement la variation de volume dans la cabine. L'alarme se déclenche si quelqu'un brise une vitre ou pénètre dans la cabine du véhicule mais ne se déclenche pas si quelqu'un pénètre dans la zone de chargement. Le système contrôle la variation de volume dans l'habitacle. L'alarme se déclenche si quelqu'un brise une vitre, pénètre dans l'habitacle ou se déplace à l'intérieur du véhicule. Fonction autoprotection Système de protection et de dissuasion contre le vol et l'effraction. Après avoir déverrouillé le véhicule, appuyer sur cette commande et soulever la lunette pour l'ouvrir. Fermeture Refermer la lunette arrière en appuyant au centre de la vitre jusqu'à la fermeture complète. 48 Surveillance périmétrique Le système contrôle l'ouverture du véhicule. L'alarme se déclenche si quelqu'un essaie, par exemple, d'ouvrir une porte, le coffre ou le capot. Le système contrôle la mise hors service de ses propres composants. L'alarme se déclenche en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, de la commande centrale ou des fils de la sirène. Intervention sur le système d'alarme Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Ouvertures Si votre véhicule est équipé d'un Chauffage / Ventilation additionnel, la surveillance volumétrique est incompatible. Pour plus d'informations sur le Chauffage / Ventilation additionnel, reportez-vous à la rubrique correspondante. Fermeture du véhicule avec système d'alarme complet Activation ► Couper le contact et sortir du véhicule. ► Verrouiller ou super-verrouiller le véhicule avec la télécommande ou avec le système Accès et Démarrage Mains-Libres. Lorsque le système de surveillance est actif, le voyant rouge du bouton clignote toutes les secondes et les indicateurs de direction s'allument pendant 2 secondes environ. La surveillance périmétrique est activée après un délai de 5 secondes, la surveillance volumétrique après 45 secondes. Porte, volet de coffre / portes battantes ou capot Si un ouvrant est mal fermé, le véhicule n'est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s'activera après un délai de 45 secondes, en même temps que la surveillance volumétrique. Désactivation ► Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. ou ► Déverrouiller le véhicule avec le système Accès et Démarrage Mains-Libres. Le système de surveillance est désactivé : le voyant du bouton s’éteint et les indicateurs de direction clignotent pendant 2 secondes environ. En cas de reverrouillage automatique du véhicule (après un délai de 30 secondes sans ouverture d'une porte ou du coffre), le système de surveillance se réactive automatiquement. Déclenchement de l'alarme Il se traduit, pendant 30 secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feux indicateurs de direction. Les fonctions de surveillance restent actives jusqu'au dixième déclenchement consécutif de l'alarme. Au déverrouillage du véhicule, le clignotement rapide du voyant du bouton vous informe que l'alarme s'est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s'arrête immédiatement. Fermeture du véhicule avec surveillance périmétrique seule 2 Désactiver la surveillance volumétrique pour éviter le déclenchement intempestif de l'alarme, dans certains cas comme : – Présence d'un occupant ou d'un animal de compagnie. – Vitre entrouverte. – Lavage du véhicule. – Changement de roue. – Remorquage du véhicule. – Transport sur un bateau. Désactivation de la surveillance volumétrique ► Couper le contact, et, dans les 10 secondes, appuyer sur le bouton de l'alarme jusqu’à l’allumage fixe du voyant. ► Sortir du véhicule. ► Verrouiller immédiatement le véhicule à la télécommande ou avec le système "Accès et Démarrage Mains-Libres". Seule la surveillance périmétrique est activée : le voyant rouge du bouton clignote toutes les secondes. Pour être prise en compte, cette désactivation doit être effectuée après chaque coupure de contact. 49 Ouvertures Réactivation de la surveillance volumétrique ► Désactiver la surveillance périmétrique en déverrouillant le véhicule à la télécommande ou avec le système Accès et Démarrage Mains-Libres. Le voyant du bouton s’éteint. ► Réactiver le système d'alarme complet en verrouillant le véhicule à la télécommande ou avec le système Accès et Démarrage Mains-Libres. Le voyant rouge du bouton clignote de nouveau toutes les secondes. Fermeture du véhicule sans activer l'alarme ► Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule avec la clé (intégrée à la télécommande) dans la serrure de la porte conducteur. Panne de télécommande Pour désactiver les fonctions de surveillance : ► Déverrouillez le véhicule avec la clé (intégrée à la télécommande) dans la serrure de la porte conducteur. ► Ouvrez la porte ; l'alarme se déclenche. ► Mettez le contact, l'alarme s'arrête. Le voyant du bouton s'éteint. Anomalie de fonctionnement À la mise du contact, l'allumage fixe du voyant rouge du bouton indique le dysfonctionnement du système. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Activation automatique (Selon version) 2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre, le système s'active automatiquement. ► Pour éviter le déclenchement de l'alarme en entrant dans le véhicule, appuyer au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou déverrouiller avec le système Accès et Démarrage Mains-Libres. Lève-vitres électriques 1. Avant gauche. 2. Avant droit. Fonctionnement ► Pour ouvrir / fermer la vitre manuellement, appuyer / tirer sur la commande, sans dépasser 50 le point de résistance ; la vitre s'arrête dès que la commande est relâchée. ► Pour ouvrir / fermer la vitre automatiquement, appuyer / tirer sur la commande au-delà du point de résistance ; la vitre s'ouvre / se ferme complètement après avoir relâché la commande (une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre). Les commandes des lève-vitres restent opérationnelles environ 45 secondes après la coupure du contact si les portes avant ne sont pas ouvertes. À l'issue de cette temporisation, les commandes sont inopérantes. Pour les réactiver, remettre le contact. Antipincement Si votre véhicule est équipé, lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s'arrête et redescend partiellement. En cas d'ouverture intempestive de la vitre lors de sa fermeture, appuyez sur la commande jusqu'à l'ouverture complète. Dans les 4 secondes qui suivent, tirez la commande jusqu'à la fermeture complète de la vitre. Pendant ces opérations, l'antipincement est inopérant. Ouvertures Réinitialisation des lèvevitres électriques Après un rebranchement de la batterie ou en cas de mouvement anormal des vitres, réinitialiser la fonction antipincement. Faire particulièrement attention aux enfants pendant les manœuvres de vitres. Ne pas passer la tête ni les bras à travers les vitres ouvertes lorsque le véhicule roule Risque de blessures graves ! 2 La fermeture automatique des vitres n'est plus possible, seule la fermeture manuelle est possible. La fermeture des vitres à distance à l'aide de la clé électronique n'est plus possible dans ce cas-là. La fonction antipincement est inutilisable pendant ces opérations. Pour chacune des vitres : ► Descendre complètement la vitre, puis la remonter ; elle remontera par palier de quelques centimètres à chaque action. Renouveler l'opération jusqu'à la fermeture complète de la vitre. ► Garder la commande tirée pendant au moins une seconde après avoir atteint la position vitre fermée. En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, il faut inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyer sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne la commande du lève-vitre passager, il doit s'assurer que rien n'empêche la fermeture correcte de la vitre. 51 Ergonomie et confort Position de conduite correcte Avant de prendre la route et pour profiter de l'ergonomie du poste de conduite, régler dans l'ordre suivant : – la hauteur de l'appui-tête ; – l'inclinaison du dossier ; – la hauteur de l'assise du siège ; – la position longitudinale du siège ; – la hauteur et la profondeur du volant ; – les rétroviseurs extérieurs et intérieur. Sièges avant à réglages mécaniques Pour plus d'informations sur les Ceintures de sécurité, reportez-vous à la rubrique correspondante. Longitudinal 52 ► Tirer la commande vers le haut pour monter ou la pousser vers le bas pour descendre, jusqu'à obtenir la position recherchée. Inclinaison du dossier ► Soulever la barre de commande et faire coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière. ► Relâcher la barre de commande pour verrouiller la position sur l'un des crans. Une fois ces réglages effectués, vérifier depuis sa position de conduite la bonne visibilité du combiné d'instruments. Hauteur Avant d'effectuer une manoeuvre de recul du siège, vérifiez que rien ni personne ne gêne la course du siège. Risque de pincement en cas de présence de passagers à l'arrière ou de blocage du siège si des objets encombrants sont déposés sur le plancher derrière le siège. ► Selon équipement, tourner la molette ou tirer la commande à fond vers le haut et basculer le dossier vers l’avant ou vers l'arrière pour obtenir l'inclinaison désirée. Lombaire Ergonomie et confort ► Tourner la molette pour obtenir le soutien lombaire désiré. Position tablette du siège conducteur Côté conducteur, cette position permet l'évacuation (par les pompiers) des passagers arrière. Vérifier qu'aucun objet ne puisse gêner la manoeuvre d'un siège, au-dessus comme en dessous. ► Placer l'appui-tête en position basse, et si le véhicule en est équipé, relever l'accoudoir et rabattre la tablette fixée au dos du siège. Pour revenir à la position normale, tirer la commande vers le haut pour déverrouiller le dossier puis relever le dossier jusqu'à sa position haute. si des objets encombrants sont déposés sur le plancher derrière le siège. 3 Hauteur de l'assise du siège Siège avant à réglages électriques Pour éviter de décharger la batterie, effectuez ces réglages moteur tournant. Pour plus d'informations sur les Ceintures de sécurité, reportez-vous à la rubrique correspondante. ► Basculer la commande vers le haut ou vers le bas pour obtenir la hauteur désirée. Inclinaison du dossier Longitudinal ► Basculer la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour régler l'inclinaison du dossier. ► Pousser la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour faire coulisser le siège. ► Tirer la commande à fond vers le haut et basculer le dossier vers l'avant. Avant d'effectuer une manoeuvre de recul du siège, vérifiez que rien ni personne ne gêne la course du siège. Risque de pincement en cas de présence de passagers à l'arrière ou de blocage du siège 53 Ergonomie et confort Réglage en hauteur de l'appui-tête Ne jamais rouler avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés. Accoudoir Banquette avant 2 places Si le véhicule en est équipé, elle est fixe et dispose d'une ceinture de sécurité solidaire du dossier pour la place située à côté du siège conducteur. Pour plus d'informations sur les Ceintures de sécurité, reportez-vous à la rubrique correspondante. Si le véhicule en est équipé. ► Pour le monter, le tirer vers le haut jusqu'en butée (cran). ► Pour le retirer, appuyer sur l'ergot A et le tirer vers le haut. ► Pour le remettre en place, engager les tiges de l'appui-tête dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier. ► Pour le descendre, appuyer simultanément sur l'ergot A et sur l'appui-tête. L'appui-tête est muni d'une armature possédant un crantage qui interdit la descente de celui-ci ; ceci est un dispositif de sécurité en cas de choc. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. 54 Rangement sous assise L'accoudoir possède des crans. ► Relever l'accoudoir au maximum. ► Le descendre au maximum. ► Relever l'accoudoir jusqu'au cran souhaité. Siège conducteur chauffant Si le véhicule en est équipé, un rangement est situé sous l'assise. ► Tirer les sangles vers soi pour basculer l'assise. Ergonomie et confort Si le véhicule en est équipé. ► Moteur tournant et lorsque la température extérieure est inférieure à 20 °C, utiliser la molette de réglage pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré de 0 (arrêt) à 3 (fort). L'utilisation prolongée des sièges chauffants est déconseillée aux personnes à peau sensible. Risque de brûlure pour les personnes dont la perception de la chaleur est altérée (ex. : maladie, prise de médicament). Pour maintenir l'intégrité de la nappe chauffante et prévenir le risque de court-circuit : – Ne pas poser d'objets lourds ou acérés. – Ne pas se mettre à genoux ni debout sur le siège. – Ne pas verser de liquides. – Ne jamais utiliser la fonction tant que l'assise est détrempée. Ne pas utiliser la fonction lorsque le siège n'est pas occupé. Réduire dès que possible l'intensité du chauffage. Lorsque les températures du siège et de l'habitacle ont atteint un niveau suffisant, arrêter la fonction ; une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation d'énergie. Réglage lombaire électrique Cette fonction assure un massage lombaire et ne fonctionne que moteur tournant ainsi qu'en mode STOP du système Stop & Start. 3 Activation / Désactivation ► Appuyer sur la commande pour obtenir le soutien lombaire désiré. ► Appuyer sur ce bouton pour activer / désactiver la fonction. À l'activation, le voyant s'allume. La fonction massage est activée pour une durée d'une heure. Pendant cette durée, le massage se fait par 6 cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de massage suivies de 4 minutes de pause). Au bout d'une heure, la fonction est désactivée, le voyant s'éteint. Réglage de l'intensité Fonction massage Appuyer sur ce bouton pour régler l'intensité du massage. Deux niveaux de massage sont proposés. 55 Ergonomie et confort Réglage du volant ► À l'arrêt, tirer la commande pour déverrouiller le volant. ► Régler la hauteur et la profondeur pour adapter la position de conduite. ► Pousser la commande pour verrouiller le volant. Par mesure de sécurité, ces réglages doivent être impérativement effectués véhicule à l'arrêt. Volant chauffant (Selon pays de commercialisation) Par temps froid, cette fonction chauffe la partie circulaire du volant. Elle est activable lorsque la température extérieure est inférieure à 20 °C. 56 ► Moteur tournant, appuyer sur ce bouton pour activer / désactiver la fonction (confirmé par l'allumage / l'extinction du voyant). La fonction est désactivée automatiquement à chaque coupure du moteur. Rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire "l’angle mort". Les objets observés sont en réalité plus près qu'ils ne paraissent. Prendre cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l'arrière. ► Placer la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. ► Déplacer la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage. ► Replacer la commande A en position centrale. Rabattement manuel Il est possible de rabattre manuellement les rétroviseurs (stationnement gênant, garage étroit…). ► Faire pivoter le rétroviseur vers le véhicule. Rabattement électrique Selon équipement, les rétroviseurs extérieurs se rabattent électriquement. ► De l'intérieur, contact mis, placer la commande A en position centrale. ► Tirer la commande A vers l'arrière. Ergonomie et confort ► De l'extérieur, verrouiller le véhicule. Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Déploiement électrique Le déploiement électrique des rétroviseurs s'effectue avec la télécommande ou la clé au déverrouillage du véhicule. Sauf si le rabattement a été sélectionné avec la commande A, tirer de nouveau la commande en position centrale vers l'arrière. Pour plus d'informations sur le Désembuage / Dégivrage de la lunette, se reporter à la rubrique correspondante. ► Appuyer sur l'un de ces boutons. 3 Rétroviseur intérieur Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la gêne du conducteur due au soleil, aux faisceaux d'éclairage des autres véhicules, ... Position jour / nuit Le rabattement / déploiement au verrouillage / déverrouillage peut être neutralisé. Consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En cas de nécessité, il est possible de rabattre manuellement les rétroviseurs. Rétroviseurs avec dégivrage Modèle "électrochrome" automatique ► Tirer le levier pour passer en position antiéblouissement "nuit". ► Pousser le levier pour passer en position normale "jour". Le système électrochrome utilise un capteur qui prend en compte le niveau de luminosité extérieure, et celui provenant de l'arrière du véhicule, pour assurer automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit. Afin d'assurer une visibilité optimale lors des manœuvres, le miroir s'éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est enclenchée. Le système est inopérant si le chargement du coffre dépasse le niveau du cachebagages ou si le cache-bagages est encombré. 57 Ergonomie et confort Zone de pare-brise pour badge de télépéage Selon version, le véhicule peut être équipé d'un pare-brise athermique. Pour garantir le bon fonctionnement du badge de télépéage, il convient de le placer dans la zone du pare-brise prévue à cet effet, présentant des pointillés noirs et située autour de la base du rétroviseur intérieur. Pour la version sans pare-brise athermique, pour limiter l'obstruction de son champ de vision, il est recommandé de placer le badge de télépéage dans la partie supérieure du pare-brise. 58 Moduwork Trappe amovible (type 1) Retirer la trappe L'assise du siège latéral de la banquette se relève sur le dossier pour libérer une zone de chargement dans la partie cabine. Une trappe amovible sur la cloison se retire pour permettre le chargement d’objets longs. Une fois la trappe amovible retirée, il est possible de charger des objets longs sous le siège latéral. ► Tout en maintenant la trappe d'une main, avec l'autre main, tourner la commande située en haut de la trappe pour la débloquer. ► Baisser la trappe pour la sortir de son logement. ► La ranger derrière le siège conducteur, en la clippant dans les ergots d'accrochage. ► Tourner la commande située en haut de la trappe pour la bloquer. Ergonomie et confort Remettre la trappe ► Faire coulisser la trappe vers la gauche pour l'ouvrir ou vers la droite pour la fermer. Des aimants situés de chaque côté maintiennent la trappe en position fermée ou ouverte. Ne jamais placer la main sous l'assise pour accompagner le siège à la remontée, risque de pincement des doigts. Seule la sangle doit être utilisée. 3 Assise repliable Relever l'assise ► Présenter la trappe inclinée, charnières jaunes orientées vers le bas. ► Placer les charnières dans leurs logements puis appuyer à fond vers le bas (pour éviter les vibrations). ► D'une main, lever la trappe pour la refermer puis de l'autre main, tourner la commande située en haut de la trappe pour la bloquer. Trappe amovible (type 2) Lorsque le siège latéral est relevé et la trappe retirée, il est obligatoire d'installer le filet antiripage. Se reporter à la rubrique Filet antiripage. ► D'une seule main, tirer fermement la sangle vers l'avant pour déverrouiller l'assise du siège. ► Un vérin relève l'assise contre le dossier. 59 Ergonomie et confort Baisser l'assise Filet antiripage Installation du filet de tour dans le sens des aiguilles d'une montre) pour la verrouiller. ► Placer la seconde fixation dans l'encoche 2, située sous la base de l'assise. Maintenir la fixation contre la structure, puis la tourner d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre) pour la verrouiller. ► Arrimer le premier crochet à l'anneau 3, situé dans la boîte à gants. ► Arrimer le second crochet à l'anneau 4, situé sur le plancher. Dépose du filet ► Retirer les crochets des anneaux 4 et 3. ► Retirer la fixation inférieure 2 puis la fixation supérieure 1, en les tournant d'un quart de tour (vers la gauche) pour les déverrouiller. ► Retirer le filet antiripage. ► Pour remettre l'assise en place, appuyer fortement sur le haut du siège avec une seule main pour baisser l'assise jusqu'au verrouillage en position siège. Veiller qu'aucun objet ou pieds n'obstruent les points d'ancrage et n'empêchent le verrouillage correct de l'ensemble. 60 ► Placer la première fixation dans l'encoche 1, située sous l'assise repliée. Maintenir la fixation contre la structure, puis la tourner d'un quart S'assurer que la taille, la forme et le volume des charges transportées sont compatibles avec le respect des règles du code de la route et de sécurité et ne compromettent pas le champ de visibilité du conducteur. Arrimer convenablement toutes les charges, pour empêcher ou réduire leurs Ergonomie et confort déplacements et éviter les risques de blessures. Installer le filet antiripage (fourni avec le véhicule) chaque fois que le siège est relevé et la trappe de la cloison retirée. Ne pas utiliser le filet pour d'autres utilisations. Vérifier régulièrement l'état du filet antiripage. Dès qu'il présente des signes d'usure ou de déchirure, consulter le Réseau CITROËN afin de le remplacer par un filet antiripage répondant aux caractéristiques requises par CITROËN et le véhicule. Veiller à remettre la trappe amovible si le véhicule ne transporte pas de charge longue. "Tablette écritoire orientable" Si le véhicule en est équipé, le coussin du siège central de la banquette se bascule pour former une tablette de travail pivotante et ainsi obtenir un bureau mobile (à l'arrêt). ► Tirer la poignée située sur le haut du coussin du dossier. Rangement assise centrale Ne jamais utiliser la tablette pendant que le véhicule roule. Tout objet se trouvant sur la tablette se transforme en projectile et peut occasionner des blessures en cas de freinage ou de choc. 3 Précautions pour les sièges et les banquettes Ne pas déposer un appuie-tête sans le ranger et le fixer à un support. Vérifier que les ceintures de sécurité restent toujours accessibles et faciles à boucler par le passager. Un passager ne doit pas s'installer sans régler correctement l'appuie-tête de son siège, sans ajuster et boucler sa ceinture de sécurité. Veillez qu'aucun objet ou pieds n'obstruent les points d'ancrage et n'empêchent le verrouillage correct de l'ensemble. En cas de dépose et de stockage des sièges et des banquettes hors du 61 Ergonomie et confort véhicule, veiller à les conserver dans un endroit propre, de manière à éviter l'intrusion de corps étrangers dans les mécanismes. Les différents équipements et réglages décrits ci-après varient selon la version et la configuration du véhicule. Les sièges et banquettes ne sont pas conçues pour une autre utilisation que dans le véhicule. Ils sont équipés de mécanismes et les prestations peuvent se dégrader en cas de mauvaise utilisation et de chute. Chargement de bagages ou d'objets derrière les sièges et la banquette de rang 3 Pour pouvoir charger des bagages sur les dossiers en position tablette du rang 3, les dossiers du rang 2 doivent également être en position tablette. 62 La banquette comprend un dossier monobloc qui peut être soit fixe, soit repliable (position tablette). En roulant, il est interdit d'avoir un passager : – en rang 2 et rang 3, en place latérale droite, si la banquette est en position portefeuille ; – en place centrale si le siège latéral droit est en position portefeuille ; – en rang 3 si le dossier placé devant (rang 2) est en position tablette ; – en rang 3 si le siège/la banquette placé(e) devant (rang 2) est en position portefeuille. Banquette monobloc fixe Combi, Business Pour plus d'informations sur les Ceintures de sécurité, se reporter à la rubrique correspondante. Accès au rang 3 (exemple siège individuel) Ergonomie et confort ► À l'aide de la manette, déverrouiller les pieds arrière puis basculer la banquette vers l'avant. ► Pour la remettre, basculer la banquette vers l'arrière jusqu'au verrouillage des pieds. Dépose ► Basculer la banquette. ► Engager les pieds avant dans les ancrages du plancher (comme représenté ci-dessus). ► Déverrouiller les pieds avant à l'aide des manettes. ► Dégager la banquette de ses ancrages. ► Déposer la banquette. ► Verrouiller les pieds avant à l'aide des manettes. ► Basculer la banquette vers l'arrière jusqu'au verrouillage des pieds arrière. 3 ► À l'aide de la manette, déverrouiller les pieds arrière puis basculer la banquette. ► Pour le remettre, basculer le siège vers l'arrière jusqu'au verrouillage des pieds. Il n'est pas nécessaire de replier le dossier (position tablette) pour basculer la banquette et ainsi accéder au rang 3. Basculer Repose ► Vérifier qu'aucun objet n'obstrue les ancrages et n'empêche le verrouillage correct des pieds. Attention aux pieds des passagers en basculant la banquette. Vérifier le bon verrouillage sur le plancher de la banquette. 63 Ergonomie et confort Siège et banquette arrière fixe Combi, Business Les différents équipements et réglages décrits ci-après varient selon la version et la configuration du véhicule. ► À l'aide de la manette, déverrouiller les pieds arrière puis basculer la banquette. ► Pour le remettre, basculer le siège vers l'arrière jusqu'au verrouillage des pieds. Le siège comprend un dossier qui peut être soit fixe, soit repliable (position tablette). La banquette comprend un dossier monobloc qui peut être soit fixe, soit repliable (position tablette). Pour plus d'informations sur les Ceintures de sécurité, se reporter à la rubrique correspondante. Accès au rang 3 (exemple siège individuel) 64 Il n'est pas nécessaire de replier le dossier (position tablette) pour basculer la banquette et ainsi accéder au rang 3. Replier le dossier en position tablette ► Mettre les appuis-tête en position basse. ► De l'arrière, baisser la manette pour déverrouiller le dossier. ► De l'avant, relever la manette pour déverrouiller le dossier. ► Basculer le dossier sur l'assise. ► Pour remettre le dossier, relever la manette et faire remonter le dossier (par l'arrière, baisser la manette). Ne pas laisser d'objets (exemples : sac, jouets) sur l'assise pour plier le dossier. Basculer (exemple siège individuel) ► Si le véhicule en est équipé, mettre le dossier en position tablette. Ergonomie et confort ► Sortir le siège par la porte latérale en rang 2 ou par l'arrière en rang 3. Attention aux pieds des passagers pendant le basculement. 3 Reposer (exemple siège individuel) ► Vérifier qu'aucun objet n'obstrue les points d'ancrage et n'empêche le verrouillage correct des pieds. ► À l'aide de la manette, déverrouiller les pieds arrière puis basculer le siège. ► Pour le remettre, basculer le siège vers l'arrière jusqu'au verrouillage des pieds. Dépose (exemple siège individuel) ► Basculer le siège. ► Engager les pieds avant dans les points d'ancrage du plancher (comme représenté ci-dessus). ► Si le véhicule en est équipé, tirer la commande et relever le dossier (par l'arrière, baisser la manette). Vérifier le bon verrouillage au plancher du siège lorsqu’il est revenu en position assise. Siège et banquette arrière sur rails Feel, Shine, Business Lounge ► Déverrouiller les pieds avant à l'aide des manettes. ► Dégager le siège de ses ancrages. ► Verrouiller les pieds avant à l'aide des manettes. ► Basculer le siège vers l'arrière jusqu'au verrouillage des pieds arrière. Les différents équipements et réglages décrits ci-après varient selon la version et la configuration du véhicule. 65 Ergonomie et confort ► Pour le basculer vers l'arrière, tirer la commande vers le haut (par l'arrière, baisser la manette). ► Dès que le siège atteint la position désirée, relâcher cette commande. Déplacer le siège sur toute la longueur du rail Avancer ou reculer (exemple siège individuel) Le siège individuel est toujours situé côté droit et la banquette côté gauche (dans le sens du véhicule). Le siège comprend un dossier indépendant et la banquette comprend deux dossiers indépendants. ► Faire glisser le siège en tirant sur la commande avant ou la sangle arrière. Rabattement du dossier en position tablette Pour plus d'informations sur les Ceintures de sécurité, se reporter à la rubrique correspondante. Réglage de l'inclinaison du dossier Le dossier inclinable peut être réglé sur plusieurs positions. (exemple siège individuel) ► Mettre les appuis-tête en position basse. Deux commandes sont disponibles pour avancer et reculer le siège : ► De l'arrière, tirer sur la sangle sans dépasser le point de résistance et pousser le siège vers l'avant ou le tirer vers l'arrière. ► De l'avant, soulever la commande et faire coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière. ► Par l'arrière, baisser la manette pour déverrouiller le dossier. ► Par l'avant, relever la manette pour déverrouiller le dossier. ► Basculer le dossier sur l'assise. 66 Ergonomie et confort Ne pas laisser d'objets (exemples : sac, jouets) sur l'assise pour plier le dossier. Repose (exemple siège individuel) ► Vérifier qu'aucun objet n'obstrue les rails. 3 Dépose (exemple siège individuel) ► Avancer le siège pour accéder à la sangle. ► Replier le dossier en position tablette ► De l'arrière, tirer la sangle à fond pour libérer les ancrages et faire basculer le siège vers l'avant pour le placer en position verticale. ► Sortir le siège par la porte latérale en rang 2 ou par l'arrière en rang 3. Avant de reposer le siège ou la banquette dans le véhicule, tirer la sangle à fond pour s'assurer que le dispositif de verrouillage est bien rentré. ► Poser la partie avant des guides sur les rails. ► Basculer le siège pour aligner l'arrière des guides dans les rails. ► Faire coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'au crantage de celui-ci. ► Relever le dossier. Vérifier le bon verrouillage au plancher du siège lorsqu'il est revenu en position assise. Siège(s) individuel(s) arrière sur rails Ne pas utiliser la sangle pour soulever le siège ou la banquette. Sièges vis-à-vis Les différents équipements et réglages décrits ci-après varient selon la version et la configuration du véhicule. 67 Ergonomie et confort Avancer ou reculer Le siège individuel possède une ceinture de sécurité trois points avec enrouleur. Pour des raisons de confort et de sécurité, le siège dos à la route au rang 2 doit être rapproché et verrouillé le plus près possible du siège au rang 1 ; si possible, les dossiers doivent pratiquement se toucher (remarque : cela dépend de la position du siège au rang 1). Par conséquent, le siège dos à la route au rang 2 et le siège face à la route au rang 3 doivent être éloignés le plus possible. ► Relever complètement l'accoudoir. ► L'abaisser complètement. ► Relever l'accoudoir jusqu'au cran souhaité. Réglage de l'inclinaison du dossier Le dossier peut être réglé sur plusieurs positions. Deux commandes sont disponibles pour avancer et reculer le siège : ► De l'arrière, tirer sur la sangle sans dépasser le point de résistance et pousser le siège vers l'avant ou le tirer vers l'arrière. ► De l'avant, soulever la commande et faire coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière. Rabattement du dossier en position tablette Pour plus d'informations sur les Ceintures de sécurité, se reporter à la rubrique correspondante. Accoudoir(s) L'accoudoir possède des crans. 68 ► Pour le basculer vers l'arrière, tirer la commande vers le haut (par l'arrière, baisser la manette). ► Dès que le siège atteint la position désirée, relâcher cette commande. Veiller à ce que rien (exemples : sac, valise, jouet, table coulissante Ergonomie et confort escamotable) ne gêne la manipulation pour plier le dossier. ► Mettre les appuis-tête en position basse. faire basculer le siège vers l'avant pour le placer en position verticale. ► Sortir le siège par la porte latérale en rang 2 ou par l'arrière en rang 3. 3 Repose Ne pas utiliser la sangle pour soulever le siège. ► Par l'arrière, baisser la manette pour déverrouiller le dossier. ► Par l'avant, relever la manette pour déverrouiller le dossier. ► Basculer le dossier sur l'assise. Dépose ► Avancer le siège pour accéder à la sangle. ► Replier le dossier en position tablette. ► De l'arrière, tirer la sangle en dépassant le point de résistance pour libérer les ancrages et ► Vérifier qu'aucun objet n'obstrue les rails. Avant de reposer le siège dans le véhicule, tirer la sangle à fond pour s'assurer que le dispositif de verrouillage est bien rentré. ► Placer la partie avant sur les rails. ► Basculer le siège pour aligner l'arrière des guides dans les rails. ► Faire coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'au crantage de celui-ci. ► Relever le dossier. 69 Ergonomie et confort Vérifier le bon verrouillage au plancher du siège lorsqu'il est revenu en position assise. Vide-poches Bacs de rangement sous assises de sièges Cabine approfondie fixe La cabine approfondie se compose d'une banquette fixe, de ceintures de sécurité, de rangements (selon équipements) et de vitres latérales. Elle est séparée de la zone de chargement par une cloison haute résistance. Si le véhicule en est équipé, un vide-poches est disponible à l'avant, sous la banquette. Banquette arrière Cette banquette ergonomique est équipée de trois places. Les deux places latérales sont équipées de fixations ISOFIX. Pour plus d'informations sur les Fixations ISOFIX, se reporter à la rubrique correspondante. 70 Si le véhicule en est équipé, ils se trouvent sous les places centrales et latérales gauches. Pour y accéder depuis la cabine, basculer l'assise souhaitée vers l'avant. Ergonomie et confort Cabine approfondie repliable Selon pays de commercialisation, les bacs sont démontables et déposables par l'arrière de façon à pouvoir ranger les objets encombrants sous la banquette. N'accrochez rien sur la structure de fixation de la cabine. Ne dépassez pas le nombre de passagers indiqué sur le certificat d'immatriculation. À l'arrière, la zone de chargement n'est destinée qu'au seul transport de marchandises. Il est recommandé de placer les marchandises ou les objets lourds le plus en avant de la zone de chargement (vers la cabine) et de les maintenir fixés par des sangles en utilisant les anneaux d'arrimage du plancher. Les armatures des ceintures de sécurité arrière ne sont pas conçues pour arrimer le chargement transporté. La cabine approfondie se compose d’une banquette repliable, de ceintures de sécurité et de vitres latérales. Elle est séparé de la zone de chargement par la banquette avec une grille haute résistance. ► D'une seule main, tirer l'une des sangles A vers le haut pour replier la banquette. ► À l'aide de la poignée B, accompagner le mouvement de la banquette jusqu'au verrouillage en position repliée. 3 Position banquette Position repliée ► Pour remettre la banquette en place, tirer la manette C pour déverrouiller la banquette puis relâcher la manette. ► Puis, uniquement à l'aide de la poignée B accompagner la descente du dossier pour basculer l'ensemble jusqu'au verrouillage en position banquette. 71 Ergonomie et confort Ne jamais placer la main sous la banquette pour l'accompagner à la descente : risque de pincement. Veiller à ce qu'aucun objet ou pied ne se retrouve sous la banquette ou n'obstrue le système d'encrage et n'empêchent le verrouillage correct de l'ensemble. Ne rien accrocher sur la structure de fixation de la cabine. Ne pas dépasser le nombre de passagers indiqué sur le certificat d'immatriculation. À l'arrière, la zone de chargement n'est destinée qu'au seul transport de marchandises. Il est recommandé de placer les marchandises ou les objets lourds le plus en avant de la zone de chargement (vers la cabine) et de les maintenir fixés par des sangles en utilisant les anneaux d'arrimage du plancher. Les armatures des ceintures de sécurité arrière ne sont pas conçues pour arrimer le chargement transporté. Aménagements intérieurs Veiller à ne laisser dans l'habitacle aucun objet qui sous l'action du rayonnement solaire serait susceptible de provoquer un effet loupe - Risque de dégradation des revêtements intérieurs ou d'incendie ! Surtapis Montage 1. Pare-soleil 2. Vide-poches supérieur 3. Rangement avec porte-gobelets 4. Vide-poches 5. Rangement 6. Prise USB (type A) sur le côté de l'écran avec Écran tactile et radio Bluetooth. Deux prises USB (type C) avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Sièges chauffants (Banquette avant uniquement) 7. Rangement Recharge smartphone sans fil 8. Boîte à gants 9. Prise 12 V 10. Bacs de porte 72 11. Prise accessoires 220 V (150 W) Lors de son montage, côté conducteur, utiliser exclusivement les fixations présentes sur le tapis. Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette. Ergonomie et confort Démontage / Remontage ► Pour le démonter côté conducteur, reculer le siège au maximum et tourner les fixations d'un quart de tour. ► Pour le remonter, positionner le surtapis et remettre les fixations en les tournant d'un quart de tour. ► Vérifier la bonne tenue du surtapis. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : – Utiliser uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative. – Ne jamais superposer plusieurs surtapis. L'utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l'accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse. Les surtapis homologués sont munis de deux fixations situées en dessous du siège. En rang 2 et rang 3 Utiliser les velcros pour fixer le surtapis transversal du rang 2 avec les surtapis longitudinaux des rangs 2 et 3. Boîte à gants Elle renferme la commande de neutralisation de l'airbag frontal passager et peut contenir une bouteille d'eau, la pochette du véhicule, etc. Ne jamais rouler avec la boîte à gants (selon équipement) ouverte lorsqu'un passager est installé à l'avant. Risque de blessure en cas de décélération brutale. Vide-poches Il peut contenir une bouteille d'eau, la pochette du véhicule, etc. 3 ► Pour ouvrir le vide-poches, appuyer sur la partie gauche de la commande et accompagner le couvercle jusqu'à son cran de maintien en position ouverte. Sur véhicule équipé, le vide-poches est éclairé lorsque le couvercle est ouvert. Pendant la conduite, garder le vide-poches fermé. Autrement, cela pourrait provoquer des blessures en cas d'accident ou de freinage brusque. Bacs de rangement porte avant Tout liquide transporté en gobelet (mug ou autres à bord) pouvant se renverser, présente un risque de détérioration au contact des commandes du poste de conduite et de la console centrale. Être vigilant. 73 Ergonomie et confort Vide-poches supérieur Prise(s) 12 V Il est situé sur la planche de bord, derrière le volant. Selon version. ► Pour l'utiliser, abaisser la tablette à fond, jusqu'au verrouillage en position basse. ► Pour la ranger, relever la tablette, en passant le point de résistance, jusqu'en position haute. Appuyer sur la commande pour ouvrir le couvercle (selon version) puis l'accompagner jusqu'à sa position d'arrêt. Pour le refermer, accompagner le couvercle puis faire une légère pression sur le centre. Tout liquide pouvant se renverser présente un risque de court-circuit électrique et donc un incendie potentiel. Tablettes type "aviation" Installées au dos de chaque siège avant. 74 Côté passager, ne pas oublier de rabattre la tablette avant la mise en position "tablette" du siège. Ne pas placer d'objets durs ou lourds sur la tablette. Ils pourraient se transformer en projectiles dangereux en cas de freinage d'urgence ou de choc. Pour plus d'informations sur les Sièges avant et notamment la position "tablette" du dossier, se reporter à la rubrique correspondante. Ergonomie et confort ► Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 Watts), relever le couvercle et brancher l'adaptateur adéquat. La prise lit les fichiers audio transmis à votre système audio, pour diffusion via les hautparleurs du véhicule. Ces fichiers peuvent être gérés avec les commandes au volant ou celles de l'écran tactile. La prise USB permet également de brancher un smartphone en connexion Android Auto® ou CarPlay® pour bénéficier de certaines applications du smartphone sur l'écran tactile. Pour un fonctionnement optimal, l'utilisation de câble d'origine Constructeur ou certifié Constructeur est nécessaire. Ces applications peuvent être gérées avec les commandes au volant ou avec celles du système audio. Bien respecter la puissance sous peine d'abîmer l'accessoire. Le branchement d'un équipement électrique non homologué par CITROËN, tel qu'un chargeur avec prise USB, peut provoquer des perturbations de fonctionnement des organes électriques du véhicule, comme une mauvaise réception radiophonique ou une perturbation de l'affichage sur les écrans. Prises USB Ces sérigraphies déterminent le type d'utilisation d'une prise USB : Alimentation et recharge (type C). A). 3 Pendant son utilisation en USB, l'équipement nomade peut se recharger automatiquement. Pendant la recharge, un message s'affiche si la consommation de l'équipement nomade est supérieure à l'ampérage fourni par le véhicule. Pour plus d'informations sur l'utilisation de cet équipement, se reporter aux rubriques décrivant les systèmes audio et télématique. Idem, plus échange de données multimédia avec le système audio (type Idem, plus utilisation des applications du smartphone avec l'écran tactile (type C). Selon version. Suivant version, la console centrale est équipée d'une prise USB-A ou de deux prises USB-C. Les prises USB permettent de brancher un équipement nomade. 75 Ergonomie et confort Prise 220 V Selon version, une prise 220 V / 50 Hz (puissance maxi : 150 W) est située sous le siège avant droit et donc accessible depuis le rang 2. La prise fonctionne moteur tournant, ainsi qu'en mode STOP du Stop & Start. Brancher un seul appareil à la fois sur la prise (pas de rallonge ou de multiprise) et uniquement des appareils avec isolation de classe II (indiquée sur l'appareil). Ne pas utiliser d'appareil à carcasse métallique. En cas de surconsommation et lorsque le système électrique du véhicule le nécessite (conditions climatiques particulières, surcharge électrique), la prise sera désactivée ; le voyant vert s'éteint. Recharge smartphone sans fil ► Soulever le couvercle. ► Vérifier que le voyant est allumé en vert. ► Brancher l'appareil multimédia ou tout autre appareil électrique (chargeur de téléphone, ordinateur portable, lecteur CD-DVD, chauffe-biberon). En cas de dysfonctionnement, le voyant vert clignote. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 76 Un tapis peut aussi être utilisé à condition que celui-ci soit homologué par le Constructeur. La zone de charge est signalée par le symbole Qi. La charge fonctionne moteur tournant et en mode STOP du Stop & Start. La charge est gérée par le smartphone. Avec le système Accès et Démarrage MainsLibres, le fonctionnement du chargeur peut être momentanément perturbé à l'ouverture d'une porte ou à la demande de coupure du contact. Recharge ► Zone de charge dégagée, déposer un appareil en son centre. Lorsque l'appareil est détecté, le voyant du chargeur s'allume en vert. Il reste allumé pendant toute la durée du chargement de la batterie. Ce système recharge sans fil des appareils nomades tels que les smartphones, en utilisant le principe de l'induction magnétique, selon la norme Qi 1.1. L'appareil à recharger doit être compatible avec la norme Qi, de par sa conception ou à l'aide d'un étui ou coque compatible. Le système n'est pas conçu pour recharger plusieurs appareils simultanément. Ne pas laisser d'objet métallique (ex. pièces de monnaie, clés, télécommande du véhicule) dans la zone de charge pendant la recharge d'un Ergonomie et confort appareil - Risque de surchauffe ou d'interruption de la recharge ! Lors de l’utilisation d’applications pour une durée prolongée en combinaison avec la recharge sans fil, certains smartphones peuvent passer en mode de sécurité thermique et entraîner l’arrêt de certaines fonctions. Contrôle de fonctionnement L'état du voyant permet de suivre le fonctionnement du chargeur. État du voyant Signification Éteint Moteur éteint. Pas d'appareil compatible détecté. Charge terminée. Vert fixe Détection d'un appareil compatible. Charge en cours. Orange clignotant Détection d'un objet étranger dans la zone de charge. Appareil mal centré dans la zone de charge. État du voyant Signification Orange fixe Dysfonctionnement de la jauge de charge de l'appareil. Température trop élevée de la batterie de l'appareil. Dysfonctionnement du chargeur. Si le voyant est allumé fixe en orange : – Enlever l'appareil puis le replacer au centre de la zone de charge. ou – Enlever l'appareil et faire un nouvel essai un quart d'heure plus tard. Si le problème persiste, faire vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Cache bagages 3 ► Pour le retirer, le soulever. ► Pour l'installer, insérer les guides dans leurs encoches. En cas de décélération brutale, les objets déposés sur le cache-bagages peuvent se transformer en projectiles. 77 Ergonomie et confort Aménagements zone de chargement Anneaux d'arrimage Utiliser les anneaux d'arrimage sur le plancher arrière pour fixer les charges. Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds le plus en avant (vers la cabine). Il est recommandé d'immobiliser le chargement en le fixant solidement au moyen des anneaux d'arrimage présents sur le plancher. Arrêt de charge Sur le plancher, derrière les sièges avant, une séparation verticale protège le conducteur et les passagers avant contre les risques de déplacement de charge. Des cloisons de séparation tôlées ou vitrées permettent de séparer la zone de chargement de la cabine. Conseils pour le chargement La masse du chargement doit respecter la Masse Totale Roulante Autorisée (MTRA). Pour plus d'informations sur les Caractéristiques des moteurs et charges remorquables, reportez-vous à la rubrique correspondante. 78 Ergonomie et confort Si vous utilisez un système de portage (barres de toit / galeries de toit), respectez les charges maximales liées à ce système. Pour plus d'informations sur les Barres de toit / Galeries de toit, reportez-vous à la rubrique correspondante. Assurez-vous que la taille, la forme et le volume des charges transportées sont compatibles avec le respect des règles du code de la route et de sécurité et ne compromettent pas le champ de visibilité du conducteur. Le chargement doit être réparti de manière homogène dans la zone de chargement afin de ne pas perturber la conduite du véhicule. Placer le chargement près des parois latérales, voire l'appuyer contre les parois latérales, entre les passages de roues. En cas de freinage important, il est toutefois recommandé de placer les objets lourds le plus proche possible de la cabine. Arrimez solidement toutes les charges à l'aide des anneaux d'arrimage présents sur le plancher de la zone de chargement. Pour plus d'informations sur les Aménagements intérieurs et notamment sur les anneaux d'arrimage, reportez-vous à la rubrique correspondante. Pour éviter les risques de blessures ou d'accidents, le chargement doit être stabilisé, afin de ne pas pouvoir glisser, se renverser, tomber ou être projeté. Pour cela, utiliser uniquement des sangles d'arrimage conformes aux normes en vigueur (DIN par exemple). Pour plus d'informations sur la mise en place des sangles, se reporter à la notice d'utilisation du fabricant. Pour éviter le glissement du chargement, il ne doit pas y avoir d'espaces vides entre les éléments du chargement et entre les parois du véhicule. En plus des sangles, optimiser la stabilité du chargement avec des moyens de manutention stables (cales, blocs de bois rigides ou encore rembourrages). Aménagements places assises 3 Filet de retenue de charge haute Il permet d'utiliser tout le volume de chargement jusqu'au pavillon : – derrière les sièges avant de rang 1, quand les sièges (et banquettes) arrière de rang 2 et 3 sont rabattus ou déposés ; – derrière les sièges (et banquettes) arrière de rang 2, quand les sièges (et banquettes) arrière de rang 3 sont rabattus ou déposés. Fixations du haut Lors du lavage de votre véhicule, ne nettoyez jamais l'intérieur directement au jet d'eau. ► De chaque côté du pavillon (en partie haute), déclippez les cache-enjoliveurs. 79 Ergonomie et confort Fixations du bas (derrière le rang 1) Si votre véhicule est équipé de banquettes monoblocs ou de sièges et banquettes fixes : tourner d'un quart de tour pour les verrouiller (comme représenté ci-dessus). Les placer le plus près de la butée du rail. Fixations du bas (derrière le rang 2) ► De chaque côté, attachez le filet dans les attaches du bas (derrière le rang 1) ou dans les anneaux d'arrimage (derrière le rang 2). ► Tendez les sangles pour étirer le filet. ► Vérifiez que le filet est bien accroché et bien tendu. N’utilisez jamais l’anneau ISOFIX correspondant à la fixation de la sangle d’un siège enfant avec Top Tether. Vitres arrière en rang 2 Si le véhicule en est équipé, les vitres latérales de rang 2 peuvent s'ouvrir. ► De chaque côté du rang 2, insérer les fixations dans les ancrages du plancher (comme représenté ci-dessus). Si votre véhicule est équipé de sièges et banquettes ou de sièges individuels sur rails : ► De chaque côté du rang 2, insérer les fixations dans les ancrages du plancher puis les 80 ► Utiliser les anneaux d'arrimage. Placer le filet Déclippez les caches-enjoliveurs du haut et placer les attaches du bas (comme décrit précédemment). ► Rabattez (position tablette) ou déposez les sièges et banquettes arrière en rang 2 et 3 (selon équipement). ► Fermez les aérateurs du chauffage et de la climatisation arrière (selon équipement). ► Déroulez le filet de retenue de charge haute. ► Positionnez les accroches supérieures du filet dans les fixations correspondantes au pavillon (un côté après l’autre). ► Détendez les sangles au maximum. Véhicule roulant, les vitres doivent être fermées ou bloquées sur un des crans. ► Pincer les deux commandes puis déplacer la vitre latéralement. Pour plus d'informations sur la Sécurité enfants des vitres arrière, se reporter à la rubrique correspondante. Ergonomie et confort Stores latéraux Rideaux d’occultation Montés sur les vitres en rang 2, ils protègent l'habitacle des rayons solaires. Ouverture / Fermeture ► Tirer la languette A et positionner le store sur le crochet B. Toujours accompagner le store lentement avec la languette, à la montée comme à la descente. Toit panoramique ► Prendre l'un des rideaux d'occultation par sa poignée et le tirer vers l'arrière ou vers l'avant jusqu'à la position désirée. Table coulissante escamotable 3 La table comporte un espace de rangement central fermé avec un couvercle. Dépliée, elle offre une table à deux plateaux permettant de poser des objets. La zone centrale comporte deux portes-gobelets/canettes et permet aussi de poser des objets de taille réduite (carte de crédit, stylo). L’ensemble est montée sur une glissière permettant de la positionner aussi bien en rang 2 qu’en rang 3. Rangement Shine, Business Lounge Il est équipé de 2 rideaux d’occultation manuels et indépendants qui améliorent le confort thermique et acoustique. ► Coulisser le couvercle pour accéder aux 11 litres de rangement. 81 Ergonomie et confort Le rangement ne peut supporter au maximum que 3 kg, ne pas dépasser la charge maximale lors de son utilisation. Avancer ou reculer Pour le bon coulissement de la table, vérifier qu'aucun objet n'encombre l'espace du guide au plancher. Avant d'effectuer une manœuvre, vérifier que rien n'est présent sur la table. Déploiement ► Pousser la commande puis faire basculer l'ensemble de la table vers le bas jusqu'au verrouillage. ► Soulever cette commande (sans dépasser le point de résistance) et faire coulisser l'ensemble vers l'avant ou vers l'arrière. ► Relâcher la commande quand la position désirée est obtenue. ► Vérifier que la table est bien immobilisée sur la glissière. Si ce n'est pas le cas, faire coulisser légèrement l'ensemble le long de la glissière jusqu'au prochain cran. Il est possible de déplacer la table dépliée ou repliée. Toutefois, pour plus de sécurité, il est recommandé de manipuler l'ensemble en position pliée. 82 ► Actionner la commande située au-dessus et relever l'ensemble de la table vers le haut jusqu'au verrouillage. ► Tirer chaque plateau de table à fond vers le haut puis les pivoter de chaque côté jusqu'à la position horizontale. Rabattement ► Relever chaque plateau, en passant le point de résistance, jusqu'en position verticale. ► Pousser chaque plateau à fond dans leur logement jusqu'au verrouillage. Avant de ranger les plateaux, vérifier qu'aucun objet ne se trouve dessus. Avant de basculer l'ensemble, vérifier que les deux plateaux sont bien verrouillés en position basse et que rien ne se trouve dans les portes-gobelets (exemples : canette, stylo). Portes-gobelets Il est possible de ranger 2 gobelets ou canettes et déposer des objets de taille réduite (exemples : carte de crédit, cendrier nomade, stylo) au centre de la table dépliée. Ergonomie et confort Tout liquide transporté en gobelet (mug ou autres à bord) pouvant se renverser, présente un risque. Être vigilant. Ne jamais utiliser la table dans cette position pendant que le véhicule roule. Permuter le sens Retrait Une fois la table déposée, il est possible de la permuter de 180°. Pour plus de confort, retirer un siège. ► Soulever la commande à fond pour libérer les ancrages et faire basculer l'ensemble de la table vers l'avant. ► Sortir l'ensemble de la table par la porte latérale en rang 2. Vérifier qu'aucun objet n'encombre l'espace du guide au plancher, pour le bon dégagement de la table. Repose ► Vérifier qu'aucun objet n'obstrue la glissière et n'empêche le verrouillage correct. ► Vérifier que la commande est en position haute (mécanisme de verrouillage armé). Dans le cas contraire, soulever cette commande à fond pour armer le mécanisme. ► Poser l'avant de la table sur la glissière. ► En prenant garde de ne pas gêner la commande, basculer l'ensemble vers l'arrière jusqu'à entendre le verrouillage. ► Vérifier que l'ensemble est bien verrouillé dans la glissière. Si ce n'est pas le cas, faire coulisser légèrement l'ensemble le long de la glissière jusqu'au prochain cran. 3 Vérifier que la table est bien verrouillé dans la glissière - Risque de provoquer des blessures en cas d’accident ou de freinage brusque. ► Relâcher la commande jusqu'au verrouillage du guide dans la glissière. Attention aux pieds des passagers pendant le basculement. Stockage en dehors des rails En cas de dépose et de stockage de la table hors du véhicule, veiller à la conserver dans un endroit propre, de manière à éviter l'intrusion de corps étrangers dans les mécanismes. La table devra être posé en dehors du véhicule, sur une surface plane horizontale, 83 Ergonomie et confort en appui sur le guide afin de ne pas détériorer les parties visibles. Une étiquette, collée sur le côté de la table, le rappelle. Attention à l'extérieur du véhicule, la table posée prend un angle sur la droite ou sur la gauche. Ne jamais poser d'objets chaud comme des casseroles ou des poêles sur la table - Risque d'endommager la surface et d'incendie ! Toute utilisation incorrecte de la table peut entraîner des blessures graves. Ne jamais utiliser la table ouverte ou dépliée pendant que le véhicule roule. Tout objet se trouvant sur la table se transforme en projectile en cas de freinage important. S'assurer que la table est bien rangée en position basse avant de rouler. Ne jamais utiliser les plateaux de la table comme assises ou pour s’appuyer. Table déployée, chaque plateau peut supporter au maximum 10 kg. Risque de détériorer une partie ou l’ensemble de la table si la charge maximale n'est pas respectée. Ne pas relever la table lorsque celle-ci se trouve entre les sièges individuels, risque d’endommager les plateaux de table. Avant d'avancer ou de reculer la table ou un siège individuel, veiller à ce que le dossier du siège soit bien relevé et la table bien pliée. Lors du rangement des plateaux de la table, ne jamais placer une main dans la zone de glissement - Risque de pincement des doigts ! Utiliser la poignée prévue à cet effet. 84 Ergonomie et confort Chauffage et Ventilation Conseils Utilisation de la ventilation et de l'air conditionné ► Pour obtenir une répartition d'air homogène, veiller à ne pas obstruer les grilles d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située dans le coffre. ► Ne pas masquer le capteur d'ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d'air conditionné automatique. ► Faire fonctionner le système d'air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en bon état de fonctionnement. ► Si le système ne produit pas de froid, le désactiver et consulter le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En cas de traction d'une charge importante dans une forte pente par température élevée, la coupure de l'air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc d'améliorer la capacité de remorquage. fonctionnement prolongé du recyclage de l'air ambiant - Risque de formation de buée et de dégradation de la qualité de l'air ! Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est très élevée, aérer l'habitacle pendant quelques instants. Placez la commande de débit d'air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d'air dans l'habitacle. La condensation créée par l'air conditionné provoque à l'arrêt un écoulement d'eau normal sous le véhicule. Entretien de la ventilation et de l'air conditionné ► Veiller au bon état du filtre d'habitacle et faire remplacer périodiquement les éléments filtrants. Il est recommandé de privilégier un filtre d'habitacle combiné. Grâce à son additif actif spécifique, il protège les occupants des gaz polluants et mauvaises odeurs. ► Pour garantir le bon fonctionnement du système d'air conditionné, le faire contrôler suivant les préconisations du plan d'entretien du Constructeur. Contient des gaz à effet de serre fluorés R134A Selon version et pays de commercialisation, le système d'air conditionné contient des gaz à effet de serre fluorés R134A. Charge de gaz : 0,5 kg (+/- 0,025 kg), indice GWP 1 430 (équivalent en CO2 : 0,715 t). 3 Stop & Start Les systèmes de chauffage et d'air conditionné ne fonctionnent que moteur tournant. Afin de maintenir le confort thermique souhaité dans l'habitacle, neutralisez temporairement la fonction Stop & Start. Pour plus d'informations sur le Stop & Start, reportez-vous à la rubrique correspondante. Véhicules électriques La sélection du mode de conduite ECO optimise la consommation d'énergie électrique, mais diminue les performances du chauffage et de l'air conditionné, sans toutefois les désactiver. Éviter de rouler trop longtemps ventilation arrêtée ou en 85 Ergonomie et confort Chauffage Température ► Tourner la molette 1 de "LO" (froid) à "HI" (chaud) pour régler la température à votre convenance. Répartition de l'air Air conditionné manuel Le système d'air conditionné fonctionne uniquement moteur tournant. 1. Température. 2. Débit d'air. 3. Répartition d'air. 4. Recyclage de l'air ambiant. 5. Marche / Arrêt de l'air conditionné. Débit d'air ► Tourner la molette 2 pour obtenir un débit d'air suffisant afin d'assurer votre confort. Si vous placez la commande de débit d'air en position minimum (neutralisation du système), le confort thermique n'est plus géré. Un léger flux d'air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible. 86 ► Appuyer successivement sur le bouton 3 pour orienter alternativement le débit d'air vers : – le pare-brise, les vitres latérales et les pieds des passagers ; – les pieds des passagers ; – les aérateurs centraux, les aérateurs latéraux et les pieds des passagers ; – le pare-brise, les vitres latérales, les aérateurs centraux, les aérateurs latéraux et les pieds des passagers ; – les aérateurs centraux et latéraux ; – le pare-brise et les vitres latérales (désembuage ou dégivrage). Marche / Arrêt ► Appuyer sur le bouton 5 pour mettre en marche / arrêter le système d'air conditionné. Lorsque l'air conditionné est en marche, pour obtenir de l'air frais plus rapidement, il est possible d'utiliser la recirculation d'air intérieur pendant quelques instants, en appuyant sur le bouton 4. Ensuite, revenir en entrée d'air extérieur. L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque le réglage du débit d'air est neutralisé. L'arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée). Air conditionné automatique bizone Air conditionné Moteur tournant, l’air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées. Il vous permet : – en été, d'abaisser la température, – en hiver, au-dessus de 3°C, d'augmenter l'efficacité du désembuage. 1. Température. 2. Débit d'air. 3. Répartition d'air. 4. Recyclage de l'air ambiant. 5. Marche / Arrêt de l'air conditionné. 6. Mode automatique confort. Ergonomie et confort 7. Programme visibilité. 8. Fonction "Mono" ou Marche / Arrêt du chauffage et climatisation arrière (suivant version). Mode automatique confort ► Appuyer successivement sur le bouton 6 "AUTO". Le mode activé apparaît dans l'afficheur comme décrit ci-après : Privilégie une douceur optimale et le silence de fonctionnement en limitant le débit d'air. Offre le meilleur compromis entre confort thermique et silence de fonctionnement. Privilégie une diffusion d'air dynamique et efficace. Moteur froid, afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid, le débit d'air n'atteindra son niveau optimum que progressivement. Par temps froid, il privilégie la diffusion d'air chaud uniquement vers le pare-brise, les vitres latérales et les pieds des passagers. Mode manuel Il est possible de faire un choix différent de celui proposé par le système en modifiant un réglage. Les autres fonctions seront toujours gérées automatiquement. Dès qu'un réglage est modifié, le symbole "AUTO" disparaît. Neutralisation du système votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel. De plus, il est préconisé d'éviter une différence de réglage gauche/droite supérieure à 3. ► Appuyer sur le bouton 2 "-" jusqu'à ce que le symbole de l'hélice disparaisse. Cette action neutralise toutes les fonctions du système. Le confort thermique n'est plus géré. Un léger flux d'air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible. ► Appuyer sur le bouton 2 "+" pour réactiver le système. En entrant dans le véhicule, si la température intérieure est beaucoup plus froide ou plus chaude que la valeur de confort, il n'est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le confort souhaité. Le système compense automatiquement et le plus rapidement possible l'écart de température. Température Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l'habitacle, il est possible de dépasser les valeurs minimale de 14 ou maximale de 28. ► Pousser la commande 1 vers le bas jusqu'à afficher "LO" ou vers le haut jusqu'à afficher "HI". Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température à leur convenance. La valeur indiquée sur l'afficheur correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit. ► Pousser la commande 1 vers le bas pour diminuer la valeur ou vers le haut pour l'augmenter. Un réglage autour de 21 permet d'obtenir un confort optimal. Selon 3 Fonction "Mono" Le niveau de confort côté passager peut être indexé sur le niveau de confort côté conducteur (monozone). ► Appuyer sur le bouton 8 correspondant pour activer/désactiver la fonction. 87 Ergonomie et confort Le voyant du bouton est allumé quand la fonction est activée. La fonction se désactive automatiquement dès que le(s) passager(s) utilise(nt) la commande de température. Chauffage - Air conditionné arrière Air conditionné Moteur tournant, l’air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées. Il permet : – en été, d'abaisser la température, – en hiver, au-dessus de 3°C, d'augmenter l'efficacité du désembuage. Marche / Arrêt ► Appuyer sur le bouton 8 correspondant pour activer/désactiver la fonction. Pour plus d'informations, se reporter à la rubrique Chauffage - Air conditionné arrière. Programme visibilité ► Appuyer sur le bouton 7 "visibilité" pour désembuer ou dégivrer plus rapidement le parebrise et les vitres latérales. Le système gère automatiquement l'air conditionné, le débit d'air, l'entrée d'air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales. ► Appuyer de nouveau sur le bouton 7 "visibilité" pour arrêter le programme. Ou ► Appuyer sur le bouton 6 "AUTO" pour revenir au programme automatique confort. 88 ► Appuyer sur le bouton 5 pour mettre en marche / arrêter le système d'air conditionné. Lorsque l'air conditionné est en marche, pour obtenir de l'air frais plus rapidement, il est possible d'utiliser la recirculation d'air intérieur pendant quelques instants, en appuyant sur le bouton 4. Ensuite, revenir en entrée d'air extérieur. L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque le réglage du débit d'air est neutralisé. L'arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée). Répartition de l'air ► Appuyer successivement sur le bouton 3 pour orienter alternativement le débit d'air vers : – le pare-brise, les vitres latérales et les pieds des passagers ; – les pieds des passagers ; – les aérateurs centraux, les aérateurs latéraux et les pieds des passagers ; – le pare-brise, les vitres latérales, les aérateurs centraux, les aérateurs latéraux et les pieds des passagers ; – les aérateurs centraux et latéraux ; – le pare-brise et les vitres latérales (désembuage ou dégivrage). Débit d'air ► Appuyer sur les boutons 2 pour augmenter / diminuer le débit d'air. Le symbole du débit d'air (hélice) apparaît. Il se remplit ou se désemplit progressivement, selon la valeur demandée. Recyclage de l'air ambiant L'entrée d'air extérieur évite la formation de buée sur le pare-brise et les vitres latérales. Le recyclage de l'air ambiant isole l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures et permet d'atteindre plus rapidement le niveau de température souhaité dans l'habitacle. ► Appuyer sur la touche 6 pour activer / désactiver la fonction. La fonction s'active automatiquement en cas d'utilisation du lave-vitre avant ou à l'engagement de la marche arrière. Ergonomie et confort Désembuage - Dégivrage avant Air conditionné automatique bizone Ces sérigraphies sur la façade indiquent le positionnement des commandes pour désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres latérales. Chauffage ou air conditionné manuel ► Placer les commandes de débit d'air, de température et de répartition d'air sur la position sérigraphiée dédiée. ► Pour l’air conditionné, appuyer sur cette touche, son voyant s’allume. ► Appuyer sur cette touche pour désembuer ou dégivrer plus rapidement le pare-brise et les vitres latérales. Le système gère automatiquement l'air conditionné, le débit d'air, l'entrée d'air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales. ► Pour l'arrêter, appuyer de nouveau sur cette touche ou sur "AUTO". Le système se réactive avec les valeurs précédant la neutralisation. Désembuage / Dégivrage de la lunette et/ou des rétroviseurs extérieurs 3 ► Appuyer sur l'un de ces boutons pour mettre en marche / arrêter le désembuage / dégivrage de la lunette et des rétroviseurs extérieurs (selon version). Le voyant de la touche est allumé quand la fonction est activée. Le dégivrage s'éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive. Arrêter le désembuage / dégivrage dès que cela est jugé nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet de diminuer la consommation de carburant. Le désembuage - dégivrage ne peut fonctionner que moteur tournant. 89 Ergonomie et confort Chauffage - Air conditionné arrière une rampe de distribution et des bouches individualisées. Débit d'air ► Tourner la molette pour augmenter ou diminuer le débit d'air. Température de confort – Tourner la molette de bleu (froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance. Cette commande règle simultanément la température et l'endroit de sortie d'air : – sur la couleur bleue : l'air va sortir principalement au pavillon, – sur la couleur rouge : l'air va sortir principalement par la bouche de diffusion située en rang 3 et à droite. Activation / Désactivation Si le véhicule est équipé d’une climatisation arrière, située dans le pavillon, elle diffuse de l’air climatisé et du chauffage à travers 90 Selon version, cette touche est accessible à l'avant, depuis la façade de l'air conditionné automatique bizone. ► Appuyer sur cette touche pour activer / désactiver le fonctionnement des commandes arrière. Système de chauffage / ventilation additionnel Disponible uniquement pour les véhicules Diesel. Chauffage C'est un système additionnel et autonome qui permet de réchauffer l'habitacle et d'améliorer les prestations de dégivrage. Ce voyant est allumé lorsque le système est programmé ou mis en fonction à distance via la télécommande. Il clignote pendant toute la durée du chauffage et s'éteint en fin de chauffage ou à l'arrêt par la télécommande. Ergonomie et confort Ventilation Ce système permet de ventiler l'habitacle avec l'air extérieur pour améliorer la température d'accueil en conditions estivales. Programmation Avec Écran tactile et radio Bluetooth Selon la température extérieure, un certain temps de préconditionnement est nécessaire pour que la température programmée soit atteinte à l'heure d'activation mémorisée. Ce temps de pré-conditionnement dure jusqu'à 45 min. L'activation / la désactivation, ainsi que la programmation du Programmation CLIM se font par le menu Conduite de l'écran tactile. Télécommande longue portée Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Elle permet d'allumer / d'éteindre le chauffage de l'habitacle à distance. La portée de la télécommande est d’environ 1 km, en terrain découvert. Appuyer sur cette touche pour accéder au mur des applications. Dans l'application Climatisation de l'écran tactile, sélectionner l'onglet Précond. ► Sélectionner la page Chauffage ou Ventilation. ► Appuyer sur + pour ajouter une programmation. ► Choisir l'heure d'entrée dans le véhicule et les jours souhaités. Appuyer sur OK. ► Appuyer sur ON pour activer cette programmation. Appuyer sur la touche Paramètres près d'un temporisateur pour le modifier. Il n'est pas possible d'effectuer 2 programmations à moins de 60 minutes d'intervalle. Allumé ► Un appui maintenu sur cette touche lance immédiatement le chauffage (confirmé par l'allumage temporaire du voyant vert). Arrêt ► Un appui maintenu sur ce bouton arrête immédiatement le chauffage (confirmé par l'allumage temporaire du voyant rouge). Le voyant de la télécommande clignote pendant environ 2 secondes si le véhicule n’a pas reçu le signal. Ensuite, renouveler l'opération après avoir déplacé le véhicule. 3 Changement de la pile Si le voyant de la télécommande devient orange, l’état de charge de la pile est faible. Si le voyant n’est pas allumé, la pile est déchargée. ► Utilisez une pièce de monnaie pour dévisser le bouchon et remplacer la pile. Ne pas jeter les piles de la télécommande ; elles contiennent des métaux nocifs pour l'environnement. Les rapporter à un point de collecte agréé. 91 Ergonomie et confort Si le système est mis en marche avec la télécommande longue portée, la durée maximale de chauffage est d'environ 45 min. La ventilation s’active lorsque la charge de la batterie est suffisante. Le chauffage s’active lorsque : – la charge de la batterie et le niveau de carburant sont suffisants ; – un démarrage du moteur a été effectué entre deux demandes de chauffage ; – 60 minutes se sont écoulées entre deux demandes de chauffage. Le chauffage programmable est alimenté par le réservoir à carburant du véhicule. Avant utilisation, s'assurer que la quantité de carburant restante est suffisante. Si le réservoir à carburant est en réserve, il est fortement recommandé de ne pas programmer le chauffage. Le chauffage additionnel doit être impérativement éteint pendant l'approvisionnement en carburant pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion. Pour éviter les risques d'intoxication et d'asphyxie, le chauffage additionnel ne 92 doit pas être utilisé, même pour de courtes périodes, en milieu fermé comme un garage ou un atelier non équipés de système d'aspiration des gaz d'échappement. Ne pas garer le véhicule sur une surface inflammable (herbes sèches, feuilles mortes, papiers…) - Risque d'incendie ! température supérieure (par exemple en cas de peinture au four) pourrait détériorer les composants des circuits électroniques. Le chauffage supplémentaire est alimenté par le réservoir à carburant du véhicule. S'assurer que le témoin de faible niveau de carburant est éteint. Les surfaces vitrées comme la lunette arrière ou le pare-brise peuvent devenir très chaudes par endroits. Ne jamais poser d’objets sur ces surfaces ; ne jamais toucher ces surfaces - Risque de brûlures ! Pour éviter les risques d'intoxication et d'asphyxie, le chauffage supplémentaire ne doit pas être utilisé, même pour de courtes périodes, en milieu fermé comme un garage ou un atelier non équipés d'un système d'aspiration des gaz d'échappement. Chauffage supplémentaire autonome Ne pas garer le véhicule sur une surface inflammable (herbes sèches, feuilles mortes, papiers…) - Risque d'incendie ! Selon pays de commercialisation, il s'agit d'un système supplémentaire et autonome qui chauffe le circuit d'eau chaude du moteur Diesel pour améliorer le confort et augmenter la température du moteur froid. Il améliore les prestations de désembuage et de dégivrage. Moteur tournant ou véhicule à l'arrêt, il est normal d'entendre un sifflement aigu, d'observer de la fumée ou de sentir certaines odeurs. La température à proximité du système de chauffage ne doit pas dépasser 120 °C. Une Au moins une fois par an, au début de l'hiver, faire vérifier le chauffage supplémentaire. Pour la maintenance et les réparations de votre véhicule, consulter uniquement le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Ergonomie et confort Préconditionnement thermique (Électrique) Cette fonction permet de programmer la mise à température de l'habitacle à une valeur de confort prédéfinie et non modifiable (environ 21°C) avant d'entrer dans le véhicule, aux jours et heures souhaités. Cette fonction est disponible véhicule branché et non branché. Programmation Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Appuyer sur cette touche pour accéder au mur des applications. Dans l'application Climatisation de l'écran tactile, sélectionner l'onglet Précond. ► Appuyer sur + pour ajouter une programmation. ► Choisir l'heure d'entrée dans le véhicule et les jours souhaités. Appuyer sur OK. ► Appuyer sur ON pour activer cette programmation. Appuyer sur la touche Paramètres près d'un temporisateur pour le modifier. Le préconditionnement thermique débute environ 45 minutes avant l'heure programmée lorsque le véhicule est branché (20 minutes lorsqu'il n'est pas branché) et est maintenu 10 minutes après. Il est possible d'effectuer plusieurs programmations. Chacune est mémorisée dans le système. Pour optimiser l'autonomie de la batterie, il est conseillé d'effectuer une programmation avec le véhicule branché. La programmation s'effectue également depuis un smartphone via l'application MyCitroën App. Pour plus d'informations sur les Fonctionnalités supplémentaires disponibles à distance, se reporter à la rubrique correspondante. Le bruit de ventilation qui se produit à l'activation du pré-conditionnement thermique est tout à fait normal. Plafonnier(s) Avant : éclairage à l'ouverture d'une des portes avant ou arrière (porte latérale coulissante et selon équipement, porte battante gauche ou volet de coffre). Arrière ou rang 2 et rang 3 : éclairage à l'ouverture d'une des portes arrière (porte latérale coulissante et selon équipement, porte battante gauche ou volet de coffre). Éclairage en permanence, contact mis. 3 Éteint en permanence. Avant Conditions de fonctionnement – La fonction ne s'active que contact coupé et véhicule verrouillé. – Lorsque le véhicule n'est pas branché, la fonction s'active uniquement si le niveau de charge de la batterie est supérieur à 30 %. – Véhicule non branché, lorsqu'une programmation récurrente est activée (exemple : du lundi au vendredi) et que 2 préconditionnements thermiques sont effectués sans reprise du véhicule, la programmation est désactivée. 93 Ergonomie et confort Spot de lecture individuel Arrière Allumage / Extinction automatique Le plafonnier avant s'allume au retrait de la clé de contact. Tous les plafonniers s'allument au déverrouillage du véhicule, à l'ouverture d'une des portes correspondantes et pour la localisation du véhicule à l'aide de la télécommande. Ils s'éteignent progressivement après la mise du contact et au verrouillage du véhicule. Faites attention à ne rien mettre en contact avec le plafonnier. Si le véhicule en est équipé, ils s'allument et s'éteignent par un commutateur manuel. Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant. Faites attention à ne rien mettre en contact avec le plafonnier. Éclairage d'ambiance L'allumage tamisé des éclairages de l'habitacle améliore la visibilité dans le véhicule en cas de faible luminosité. Avec Écran tactile et radio Bluetooth L'activation / la désactivation, ainsi que le réglage de l'intensité lumineuse se font par le menu Conduite de l'écran tactile. 94 Ergonomie et confort Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus 3 L'activation / la désactivation, ainsi que le réglage de l'intensité lumineuse se font par l'application Paramètres > Luminosité de l'écran tactile. 95 Éclairage et visibilité Commandes d'éclairage extérieur Éclairage principal ► Tirer la commande d'éclairage pour permuter l'allumage des feux de croisement / feux de route. Dans les modes feux éteints et feux de position, tirer la commande d'éclairage pour allumer directement les feux de route ("appel de phares"). Projecteurs antibrouillard avant / Feux antibrouillard arrière Ils fonctionnent avec les feux de position, de croisement ou de route allumés. Affichage Allumage automatique des feux / feux diurnes Feux de position seuls Feux de croisement ou de route L'allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l'éclairage sélectionné. Le dysfonctionnement d'un feu est signalé par l'allumage permanent de ce témoin, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. Feu antibrouillard arrière Il fonctionne seulement si les feux de position sont allumés. Inversion des feux ► Tourner la bague vers l'avant / l'arrière pour l'allumer / l'éteindre. Lors d'une coupure automatique des feux (position "AUTO"), les feux antibrouillard et les feux de croisement restent allumés. 96 ► Tourner la bague vers l'avant : • une 1ère fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant, • une 2ème fois pour allumer les feux antibrouillard arrière. ► Procéder dans le sens inverse pour éteindre. Lors d'une coupure automatique des feux (position "AUTO") ou lors d'une coupure manuelle des feux de croisement, les feux antibrouillard et les feux de position restent allumés. ► Tourner la bague vers l'arrière pour éteindre les feux antibrouillard ; les feux de position s'éteignent alors. Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, l'allumage des feux antibrouillard est interdit. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils Éclairage et visibilité doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige (la réglementation peut varier selon les pays). Ne pas oublier d'éteindre les feux antibrouillard dès qu'ils ne sont plus nécessaires. arrière est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l'allumage des feux. 4 Ne jamais regarder de près le faisceau lumineux des lampes à technologie LED - Risque de lésions oculaires graves ! Extinction des feux à la coupure du contact À la coupure du contact, tous les feux s'éteignent instantanément, sauf les feux de croisement en cas d'éclairage d'accompagnement automatique activé. Allumage des feux après la coupure du contact Pour réactiver la commande d'éclairage, tourner la bague en position "0" - feux éteints, puis sur la position souhaitée. À l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore temporaire rappelle que des feux sont allumés. Ils s'éteindront automatiquement après un temps qui dépend de l'état de charge de la batterie (entrée en mode économie d'énergie). Indicateurs de direction ► Gauche ou droit : abaisser ou relever la commande d'éclairage en dépassant le point de résistance. Déplacements à l'étranger Pour conduire dans un pays où le côté de circulation est différent de celui du pays de commercialisation du véhicule, adapter le réglage des feux de croisement afin de ne pas éblouir les conducteurs des véhicules venant en face. Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Laisser les indicateurs de direction pendant plus de 20 secondes entraîne une augmentation du signal sonore lorsque la vitesse est supérieure à 80 km/h. Trois clignotements ► Donner une simple impulsion vers le bas ou vers le haut, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois fois. Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux 97 Éclairage et visibilité Réglage du site des projecteurs Réglage manuel des projecteurs 0 1 ou 2 personnes aux places avant (réglage initial) 1 5 personnes 2 6 à 9 personnes 3 Conducteur + charges maximales autorisées 4 5 6 Non utilisé Réglage automatique des projecteurs à technologie Full LED Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule. 0 À vide (réglage initial) 1 En charge partielle 2 En charge moyenne 3 En charge maximale autorisée 4 5 6 Non utilisés 98 Ce système corrige automatiquement la hauteur du faisceau des projecteurs en fonction des différents paramètres (exemple : charge du véhicule) En cas de dysfonctionnement, ce témoin s'allume au combiné d'instruments, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. Le système met les projecteurs en position basse. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ne pas toucher aux projecteurs à technologie Full LED - Risque d'électrocution ! Allumage automatique des feux Avec la bague de la commande d'éclairage sur la position "AUTO", en cas de détection de faible luminosité extérieure par le capteur de pluie/luminosité, les feux de plaque minéralogique, de position et de croisement s'allument automatiquement sans action du conducteur. Ils peuvent également s'allumer en cas de détection de pluie, en même temps que le balayage automatique des essuie-vitres avant. Lorsque la luminosité est suffisante ou après l'arrêt des essuie-vitres, les feux s'éteignent automatiquement. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du capteur de pluie/luminosité, les feux s'allument, ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et/ou de l'affichage d'un message. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ne pas masquer le capteur de pluie/ luminosité situé en partie centrale haute du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées. Éclairage et visibilité Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de pluie/luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s'allumeront donc pas automatiquement. La face interne du pare-brise peut être embuée et empêcher le bon fonctionnement du capteur de pluie/ luminosité. Par temps humide et froid, désembuer régulièrement le pare-brise. Feux diurnes / Feux de position Ces feux situés à l'avant du véhicule s'allument automatiquement au démarrage du moteur. Ils assurent les fonctions de : – Feux diurnes (commande d'éclairage sur la position "AUTO" avec luminosité suffisante). – Feux de position (commande d'éclairage sur la position "AUTO" avec faible luminosité ou "Feux de position seuls" ou "Feux de croisement / route"). En feux diurnes, l'intensité lumineuse des diodes électroluminescentes est plus forte. Éclairages d'accompagnement et d'accueil Manuel 4 Éclairage d'accompagnement Automatique Avec la bague de la commande d'éclairage sur la position "AUTO", en cas de faible luminosité, les feux de croisement s'allument automatiquement à la coupure du contact. Avec Écran tactile et radio Bluetooth L'activation / la désactivation, ainsi que le réglage de la durée de l'éclairage d'accompagnement se font par le menu Conduite de l'écran tactile. Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus L'activation / la désactivation, ainsi que le réglage de la durée de l'éclairage d'accompagnement se font dans l'application Paramètres > Véhicule de l'écran tactile. ► Contact coupé, tirer la commande d'éclairage ("appel de phares") vers soi pour mettre en service / arrêter la fonction. L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps. Éclairage d'accueil Lorsque la fonction "Allumage automatique des feux" est activée, en cas de faible luminosité, les feux de position et de croisement s'allument automatiquement au déverrouillage du véhicule. L'activation ou la neutralisation, ainsi que la durée de l'éclairage d'accueil extérieur sont paramétrables par le menu de configuration du véhicule. 99 Éclairage et visibilité Systèmes automatiques d'éclairage Recommandations générales Les systèmes automatiques d'éclairage utilisent une caméra de détection, située en haut du pare-brise. Limites de fonctionnement Le système peut être perturbé ou ne pas correctement fonctionner : – Lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (ex. : chutes de neige, fortes pluies). – Si le pare-brise est encrassé, embué ou masqué (ex. : autocollant) devant la caméra. – Si le véhicule est face à certains panneaux ou à des dispositifs rétro-réfléchissants de glissières de sécurité. Le système n'est pas en mesure de détecter : – Les usagers qui n'ont pas d'éclairage propre, tels que les piétons. – Les véhicules dont l'éclairage est masqué (ex. : circulants derrière une glissière de sécurité sur autoroute). – Les véhicules se trouvant au sommet ou en bas d'une pente raide, dans des virages sinueux, dans des carrefours en croix. 100 Entretien Nettoyer régulièrement le parebrise, en particulier la zone située devant la caméra. La face interne du pare-brise peut être également embuée au niveau de la caméra. Par temps humide et froid, désembuer régulièrement le pare-brise. Ne pas laisser la neige s'accumuler sur le capot moteur ou sur le toit du véhicule, car elle pourrait masquer la caméra. Commutation automatique des feux de route Pour plus d'informations, se reporter aux Recommandations générales des systèmes automatiques d'éclairage. Disponible uniquement sur les versions équipées de projecteurs à technologie Full LED. Avec la bague de la commande d'éclairage sur la position "AUTO" et la fonction activée dans l'écran tactile, ce système permute automatiquement les feux de route et les feux de croisement en fonction des conditions d'éclairage et de circulation, grâce à une caméra située en haut du pare-brise. Ce système est une aide à la conduite. Le conducteur reste responsable de l'éclairage de son véhicule, de son adaptation aux conditions de luminosité, de visibilité, de circulation et du respect du code de la route. Le système devient opérationnel lorsque le véhicule dépasse 25 km/h. Si la vitesse repasse en dessous de 15 km/h, le système n'est plus opérationnel. Activation / Désactivation Avec Écran tactile et radio Bluetooth Le paramétrage se fait par le menu Conduite de l'écran tactile. Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Le paramétrage se fait par l'application Paramètres > Véhicule de l'écran tactile. Éclairage et visibilité L'état du système reste en mémoire à la coupure du contact. Lorsque le système détecte du brouillard dense, il désactive temporairement la fonction. Fonctionnement Si la luminosité est très faible et que les conditions de circulation le permettent : – Les feux de route s'allument automatiquement. Ces témoins s'allument au combiné. Si la luminosité est suffisante et/ou si les conditions de circulation ne permettent pas l'allumage des feux de route : – Les feux de croisement sont maintenus. Ces témoins s'allument au combiné. La fonction se désactive lorsque les feux antibrouillard sont allumés ou lorsque le système détecte de mauvaises conditions de visibilité (ex. : brouillard, fortes pluies, chutes de neige). Dès que les feux antibrouillard sont éteints ou dès que les conditions de visibilité redeviennent favorables, la fonction se réactive automatiquement. Ce témoin s'éteint tant que la fonction est désactivée. Pause Si la situation nécessite un changement de l'état des feux, le conducteur peut intervenir à tout moment. ► Un appel de phares met la fonction en pause et le système d'éclairage bascule en mode "allumage automatique des feux" : – Si les témoins "AUTO" et "Feux de croisement" étaient allumés, le système bascule sur les feux de route. – Si les témoins "AUTO" et "Feux de route" étaient allumés, le système bascule sur les feux de croisement. ► Pour réactiver la fonction, faire une nouvelle commutation manuelle des feux de croisement / route. Un appel de phares ne désactive pas le système. L'état du système reste en mémoire à la coupure du contact. Commande d'essuie-vitre En conditions hivernales, éliminer la neige, la glace ou le givre présents sur le pare-brise, autour des bras et des balais d'essuie-vitres avant de faire fonctionner les essuie-vitres. 4 Ne pas faire fonctionner les essuievitres sur un pare-brise sec. Par temps extrêmement froid ou chaud, vérifier que les balais d'essuie-vitres ne sont pas collés au pare-brise avant de les faire fonctionner. Le lavage en station peut entraîner momentanément des bruits parasites et une dégradation de la qualité d'essuyage. Cela ne nécessite pas le remplacement des balais d'essuie-vitres. Avec balayage intermittent Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du système ou de la caméra, ce témoin s'allume au combiné d'instruments, accompagné d'un signal sonore et de l'affichage d'un message. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 101 Éclairage et visibilité Avec balayage AUTO Essuie-vitre avant ► Pour sélectionner la cadence de balayage : relever ou baisser la commande sur la position désirée. Balayage rapide (fortes précipitations) Balayage normal (pluie modérée) Balayage intermittent ou Balayage automatique Arrêt Balayage coup par coup En position 1 ou 2, la fréquence de balayage diminue automatiquement lorsque la vitesse du véhicule descend en dessous de 5 km/h. Lorsque la vitesse redevient supérieure à 10 km/h, le balayage retrouve sa fréquence initiale (rapide ou normale). 102 Balayage au coup par coup Si la commande d'essuie-vitre est : ► Dans la position INT ou AUTO, tirer brièvement la commande vers soi et la relâcher. ► Dans la position 0, appuyer brièvement sur la commande et la relâcher. Un appui maintenu prolongé déclenche un balayage continu à la cadence de balayage normale. Lave-vitre avant ► Tirer et maintenir la commande d'essuievitre vers soi. Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée. Selon version, en cas de grand froid, toute action sur la commande de lave-vitre entraîne le chauffage des gicleurs. Avec l'air conditionné automatique, toute action sur la commande de lave-vitre entraîne la fermeture momentanée de l'entrée d'air pour préserver l'habitacle de l'odeur. Pour ne pas endommager les balais d'essuie-vitre, ne pas actionner le lave-vitre si le réservoir de liquide de lave-vitre est vide. Actionner le lave-vitre seulement si le liquide ne risque pas de geler sur le pare-brise et de gêner la visibilité. Utiliser des produits "grand froid" en période hivernale. Ne jamais utiliser d'eau pour faire l'appoint. Niveau mini du liquide lave-vitre Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s'affiche au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message. Il s'affiche à la mise du contact ou à chaque action sur la commande, tant que le réservoir n'est pas rempli. Au prochain arrêt, remplir ou faire remplir, le réservoir de lave-vitre. Balayage intermittent avant En mode Intermittent, le conducteur peut ajuster la cadence de balayage en tournant la bague sur l'une des 5 positions disponibles. La première position (supérieure) correspond à l'intervalle de temps le plus long entre 2 essuyages pour une pluie faible. La dernière position (inférieure) correspond à l'intervalle de temps le plus court entre 2 essuyages pour une pluie forte. Éclairage et visibilité Une rotation de la bague d'une position supérieure vers une position inférieure déclenche un essuyage de confirmation. Après une coupure du contact supérieure à 1 minute avec la commande d'essuie-vitre en position INT, 1 ou 2, à la remise du contact : – Le système fonctionne dès que le véhicule dépasse 10 km/h, si la température extérieure est inférieure à +3°C. – Le système fonctionne immédiatement, si la température extérieure est supérieure à +3°C. Balayage automatique avant En mode AUTO, le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement et s'adapte à l'intensité des précipitations en fonction de la sensibilité du capteur sélectionnée. La détection est réalisée par un capteur de pluie/luminosité, situé en partie centrale haute du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur. Dans des conditions météorologiques particulières (ex. : brouillard, givre, neige, projections sur routes salées), le conducteur peut être amené à revenir en balayage manuel. Mise en service / Arrêt Pour la mise en service : ► Placer la commande d'essuie-vitre sur la position AUTO. ► Tourner la bague pour régler la sensibilité du capteur. Un cycle d'essuyage, accompagné de l'affichage d'un message confirme la prise en compte de la demande. ► Pour l'arrêt, placer la commande d'essuievitre sur une autre position ou sur 0. Réglage de la sensibilité La première position (supérieure) correspond à la sensibilité la plus faible du capteur. La dernière position (inférieure) correspond à la sensibilité la plus forte du capteur. Plus la sensibilité est forte, plus le système réagit rapidement et augmente la cadence de balayage. Une rotation de la bague d'une position supérieure vers une position inférieure déclenche un essuyage de confirmation. Après une coupure du contact supérieure à 1 minute avec la commande d'essuie-vitre en position AUTO, à la remise du contact : – Le système fonctionne suivant la quantité de pluie détectée dès que le véhicule dépasse 10 km/h, si la température extérieure est inférieure à +3°C. – Le système fonctionne immédiatement suivant la quantité de pluie détectée, si la température extérieure est supérieure à +3°C. 4 Ne pas masquer le capteur de pluie/ luminosité. Lors d'un lavage en station automatique, arrêter le balayage automatique et couper le contact. En hiver, attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essuie-vitre fonctionne en mode intermittent. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Essuie-vitre arrière ► Tourner la bague pour placer le symbole désiré en face du repère. 103 Éclairage et visibilité Éteint Balayage intermittent Lave-vitre avec balayage Marche arrière Au passage de la marche arrière, si l'essuie-vitre avant fonctionne, l'essuie-vitre arrière se met automatiquement en marche. Avec Écran tactile et radio Bluetooth Le paramétrage se fait par le menu Conduite de l'écran tactile. Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Le paramétrage se fait dans l'application Paramètres > Véhicule de l'écran tactile. En cas d'utilisation d'un porte-vélos sur le volet de coffre ou d'accumulation de neige ou de givre important, désactiver l'essuie-vitre arrière automatique via le menu de configuration du véhicule. Position particulière des essuie-vitres avant ► Procéder à l'opération souhaitée ou au remplacement des balais. Cette position de maintenance permet de nettoyer les lames ou de procéder au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal (gel, neige), pour dégager les lames du pare-brise. ► Pour remettre les balais dans leur position initiale après intervention, mettre le contact et manœuvrer la commande. Pour conserver l'efficacité des essuie-vitres à balais plats, il est conseillé : – Les manipuler avec précaution. – Les nettoyer régulièrement avec de l'eau savonneuse. – Ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise. – Les remplacer dès les premiers signes d'usure. 104 Changement d'un balai d'essuie-vitre Démontage / Remontage à l'avant Avant démontage d'un balai avant ► Effectuer ces opérations de changement de balais en se plaçant côté conducteur. ► En commençant par le balai le plus éloigné de soi, saisir chaque bras par sa partie rigide et le relever jusqu'en butée. Lave-vitre arrière ► Tourner et maintenir la bague en butée. Le lave-vitre et l'essuie-vitre fonctionnent tant que la bague est tournée. L'arrêt du lave-vitre est suivi d'un dernier cycle d'essuyage. Après remontage d'un balai avant Immédiatement après la coupure du contact, toute action sur la commande d'essuie-vitre positionne les balais verticalement. Ne pas toucher aux balais - Risque de déformations irrémédiables. Ne pas lâcher en cours de mouvement Risque de détérioration du pare-brise ! Éclairage et visibilité ► Nettoyer le pare-brise à l'aide d'un liquide lave-vitre. 4 Ne pas appliquer de produits déperlants du type "Rain X". ► Déclipper le balai usé le plus proche de soi et le retirer. ► Installer le nouveau balai et le clipper. Un "clic" signifie qu'il est correctement assemblé. ► Répéter la procédure pour l'autre balai. ► En commençant par le balai le plus proche de soi, saisir de nouveau chaque bras par sa partie rigide, puis le rabattre avec précaution en l'accompagnant jusqu'au pare-brise. Démontage / Remontage à l'arrière ► Saisir le bras par sa partie rigide et le relever jusqu'en butée. ► Nettoyer la lunette arrière à l'aide d'un liquide lave-vitre. ► Déclipper le balai usé et le retirer. ► Installer le nouveau balai et le clipper. ► Saisir de nouveau le bras par sa partie rigide, puis le rabattre avec précaution en l'accompagnant jusqu'à la lunette arrière. 105 Sécurité Recommandations générales liées à la sécurité prendre connaissance de l'offre d'accessoires référencés. Ne pas enlever les étiquettes apposées en différents endroits du véhicule. Elles comportent des avertissements de sécurité et des informations d'identification sur le véhicule. Pour toute intervention sur le véhicule, s'adresser à un atelier qualifié disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le Réseau CITROËN est en mesure d'apporter. Selon la législation en vigueur dans le pays, certains équipements de sécurité peuvent être obligatoires : gilets de sécurité haute visibilité, triangles de présignalisation, éthylotests, ampoules, fusibles de rechange, extincteur, trousse de secours, bavettes de protection à l'arrière du véhicule... Installation d'accessoires électriques La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non référencé par CITROËN peut entraîner une surconsommation et une panne des systèmes électriques de votre véhicule. Se rendre dans le Réseau CITROËN pour 106 Pour des raisons de sécurité, l'accès à la prise diagnostic, associée aux systèmes électroniques embarqués équipant le véhicule, est strictement réservé au Réseau CITROËN ou à un atelier qualifié, disposant d'outils adaptés (risques de dysfonctionnement des systèmes électroniques embarqués pouvant générer des pannes ou des accidents graves). La responsabilité du Constructeur ne saurait être engagée en cas de non-respect de cette consigne. Toute modification ou adaptation non prévue ni autorisée par CITROËN ou réalisée sans respecter les prescriptions techniques définies par le Constructeur entraîne la suspension de la garantie commerciale. Installation d'accessoires émetteurs de radiocommunication Avant d'installer un émetteur de radiocommunication avec antenne extérieure, consulter impérativement le Réseau CITROËN pour connaître les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément au Règlement no 10 CEE-ONU. Déclarations de conformité des équipements radioélectriques Les certificats sont disponibles sur le site Internet de la marque : http://service.citroen.com/ACddb/ Appel d'urgence ou d'assistance Sécurité 1. eCall (SOS) 2. ASSISTANCE eCall (SOS) Le système eCall (SOS) peut être équipé de série sur votre véhicule ou proposé en option. Le système eCall (SOS), complètement intégré au véhicule permet de contacter directement les services de secours. Ce contact s'établit automatiquement via les capteurs intégrés au véhicule ou par un appui sur la touche 1. Selon pays de commercialisation, le système eCall (SOS) correspond aux systèmes PE112, ERAGLONASS, 999, etc. Le système eCall (SOS) est activé par défaut. ► Pour passer un appel d'urgence manuellement, appuyer sur la touche 1 pendant plus de 2 secondes. L'allumage du voyant et un message vocal confirment que l'appel est lancé vers les services de secours*. Le système eCall (SOS) localise immédiatement votre véhicule et vous met en contact avec les services de secours compétents**. ► Un nouvel appui immédiat annule la demande. Le voyant clignote lorsque les données du véhicule sont envoyées puis reste allumé lorsque la communication est établie. En cas d'accident grave, détecté par les capteurs intégrés au véhicule tel que le calculateur d'airbags, un appel d'urgence est lancé automatiquement. Le système eCall (SOS) est un service public d'intérêt général et gratuit. Fonctionnement du système Véhicules équipés de Écran tactile et radio Bluetooth – À la mise du contact, le voyant s'allume rouge puis vert et s'éteint : fonctionnement correct du système. – Le voyant clignote rouge : pile de secours à remplacer. – Le voyant est allumé en rouge : dysfonctionnement du système. Les services d'appel d’urgence et d'assistance risquent de ne pas fonctionner. – Si le voyant ne s'allume pas à la mise du contact, il y a également un dysfonctionnement du système. Si le problème persiste, consulter un réparateur qualifié dans les meilleurs délais. 5 Le dysfonctionnement du système n'empêche pas le véhicule de rouler. Véhicules équipés de MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus – À la mise du contact, le voyant s'allume quelques secondes puis s'éteint : fonctionnement correct du système. – Le voyant clignote en rouge : pile de secours déchargée. Elle se recharge en roulant quelques minutes. – Le voyant est allumé en rouge : dysfonctionnement du système. Les services d'appel d’urgence et d'assistance risquent de ne pas fonctionner. – Si le voyant ne s'allume pas à la mise du contact, il y a également un dysfonctionnement. Si le problème persiste, consulter un atelier qualifié dans les meilleurs délais. Le dysfonctionnement du système n'empêche pas le véhicule de rouler. * Selon les conditions générales d'utilisation du service disponible en point de vente et sous réserve des limites technologiques et techniques. ** Suivant la couverture géographique des systèmes "eCall (SOS)" et "ASSISTANCE". La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en point de vente ou sur le site Internet de votre pays. 107 Sécurité Lors d'une mise à jour du système intégré du véhicule, le système eCall (SOS) est indisponible. Traitement des données Tout traitement de données à caractère personnel par le système eCall (SOS) est effectué dans le respect des règles en matière de protection des données à caractère personnel prévues par le Règlement 2016/679 (Règlement général sur la protection des données – RGPD) ou par le RGPD du Royaume-Uni de 2019 (sur la protection des données, la confidentialité et les communications électroniques) et la Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, et en particulier, vise à sauvegarder l'intérêt vital des personnes concernées, conformément à l'Article 6 (1), paragraphe d) du RGPD. Le traitement de ces données est strictement limité à la prise en charge du système eCall (SOS) associé au numéro européen d'appel d'urgence "112". Le système eCall (SOS) ne peut collecter et traiter que les données suivantes sur le véhicule : numéro d'identification du véhicule, type de véhicule (véhicule de tourisme, véhicule utilitaire léger), type de carburant ou source d'énergie, trois dernières positions et directions suivies, nombre 108 de passagers, fichier journal horodaté de l'activation automatique du système, avec horodatage. Les destinataires des données traitées sont les centres de réception des appels d'urgence désignés par les autorités compétentes du pays sur le territoire duquel ils sont situés afin de recevoir en priorité et de prendre en charge les appels destinés au numéro "112". Conservation des données Les données contenues dans la mémoire du système ne sont pas accessibles en dehors de celui-ci avant le déclenchement d'un appel. Le système n'est pas traçable et ne fait pas l'objet d'une surveillance constante en mode de fonctionnement normal. Les données de la mémoire interne du système sont automatiquement et constamment effacées. Seules les trois dernières positions du véhicule, nécessaires au fonctionnement normal du système, sont conservées. Après le déclenchement d'un appel d'urgence, l'historique des données est conservé au maximum 13 heures. Accès aux données Vous disposez d'un droit d'accès aux données et pouvez demander la rectification, l'effacement ou la limitation du traitement des données vous concernant dont le traitement n'est pas conforme aux dispositions du RGPD. Tout tiers auquel les données ont été divulguées doit être notifié de toute rectification, tout effacement ou toute limitation effectué(e) conformément au RGPD applicable, sauf si cela s'avère impossible ou suppose un effort disproportionné. Vous pouvez également exercer votre droit de déposer une plainte auprès de l'autorité de surveillance compétente en matière de protection des données. Pour faire valoir vos droits mentionnés ci-dessus, veuillez nous contacter par courrier électronique à l'adresse : privacyrights@ stellantis.com. Pour plus d'informations sur nos coordonnées, veuillez consulter notre Politique en matière de confidentialité et de cookies sur le site Internet de la Marque. ASSISTANCE ► En cas d'immobilisation du véhicule, appuyer plus de 2 secondes sur la touche 2 pour Sécurité demander une assistance (confirmée par un message vocal)*). ► Un nouvel appui immédiat annule la demande. client, le Constructeur se réserve le droit d'opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du véhicule. Un mode privé permet de gérer le niveau de partage (données et/ou position) entre votre véhicule et la marque CITROËN. Il est paramétrable dans le menu ou l'application Réglages de l'écran tactile, selon l'équipement audio. À défaut, selon équipement, désactiver/ réactiver la géolocalisation par un appui simultané sur les 2 touches suivi d'un appui sur la touche "ASSISTANCE" pour valider. Véhicules équipés de MyCitroën Drive Plus Lors d'une mise à jour du système télématique embarqué du véhicule, le système ASSISTANCE est indisponible. Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix. Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des services télématiques bénéficiant au Si vous bénéficiez de l'offre Citroën Connect Box avec Pack SOS et Assistance inclus, vous disposez de services complémentaires dans votre espace personnel via le site internet de votre pays. Pour toute information relative au Pack SOS et Assistance, se référer aux conditions générales relatives à ces services. Système d'enregistrement des données d'événements (Selon pays de commercialisation) Ce véhicule est équipé d'un système d'enregistrement de données d'événements également appelé "Event Data Recorder" ou "EDR". Ce système permet de collecter et enregistrer certaines données du véhicule sur une courte période (quelques secondes), avant, pendant et après un événement de type accident ou collision. Afin de mieux comprendre les circonstances de l'événement, ce système a pour mission d'enregistrer le fonctionnement des différents systèmes du véhicule au moment où s'est produit l'événement, notamment : – Le déploiement éventuel d'un dispositif de retenue (exemple : airbag, ceinture de sécurité). – L'état des ceintures de sécurité de tous les occupants (bouclées / non-bouclées). – Le contact ou l'intensité d'appui sur la ou les pédales actionnées par le conducteur. – La vitesse du véhicule. – L'état de certains systèmes d'aide à la conduite et à la manœuvre. Ce qui suit n'est pas enregistré par le système : – Les données en condition de conduites normales, c'est-à-dire en dehors de tout événement. – Les données personnelles du conducteur et des éventuels occupants. – La position géographique du véhicule au moment de l'événement. 5 * Suivant la couverture géographique des systèmes "eCall (SOS)" et "ASSISTANCE" et la langue nationale officielle choisie par le propriétaire du véhicule. La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en point de vente ou sur le site Internet de votre pays. 109 Sécurité La lecture des données enregistrées par le système nécessite : – L'accès à l'intérieur du véhicule ou au système. Et – Un équipement spécial qui peut être acheté auprès de l'équipementier BOSCH (www. BoschCDRTool.com). Outre le constructeur du véhicule, d'autres parties, telles que les forces de l'ordre, peuvent disposer de ces données pour l'analyse de l'événement. s'allument automatiquement. Ils s'éteignent automatiquement à la première accélération. Ils peuvent être éteints en appuyant sur le bouton. Avertisseur sonore Feux de détresse ► Appuyer sur la partie centrale du volant. Avertisseur sonore piéton (Électrique) ► Appuyer sur ce bouton rouge, tous les feux indicateurs de direction clignotent. Ils peuvent fonctionner contact coupé. Allumage automatique des feux de détresse Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la force de décélération, les feux de détresse 110 Ce système avertit les piétons de l'arrivée du véhicule. L'avertisseur sonore piéton fonctionne dès la mise en mouvement du véhicule et jusqu'à 30 km/h, en marche avant et arrière. Cette fonction ne peut pas être désactivée. Programme de stabilité électronique (ESC) Le programme de stabilité électronique intègre les systèmes suivants : – Antiblocage des roues (ABS) et Répartiteur électronique de freinage (REF). – Assistance au freinage d'urgence (AFU). – Antipatinage des roues (ASR). – Contrôle dynamique de stabilité (CDS). – Contrôle de traction intelligent. – Contrôle de stabilité de la remorque (TSM). Antiblocage des roues (ABS) / Répartiteur électronique de freinage (REF) Ces systèmes accroissent la stabilité et la maniabilité du véhicule lors du freinage et contribuent à un meilleur contrôle dans les virages, en particulier sur revêtement dégradé ou glissant. L'ABS empêche le blocage des roues en cas de freinage d'urgence. Le répartiteur électronique de freinage assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue. ► En cas de freinage d'urgence, appuyer très fortement sur la pédale sans jamais relâcher l'effort. Sécurité Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. L'allumage fixe de ce témoin signale un dysfonctionnement du système ABS. Le véhicule conserve un freinage standard. Rouler prudemment à vitesse modérée. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. L'allumage de ce témoin, couplé aux témoins STOP et ABS, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore, signale un dysfonctionnement du répartiteur électronique de freinage. L'arrêt du véhicule est impératif. Stationner dans les meilleures conditions de sécurité et couper le contact. Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En cas de changement de roues (pneus et jantes), veiller à ce qu'elles soient homologuées pour le véhicule. Après un choc Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Assistance au freinage d'urgence (AFU) Ce système permet, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt. Il se déclenche en fonction de la vitesse d'actionnement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l'efficacité du freinage. Antipatinage des roues (ASR) / Contrôle dynamique de stabilité (CDS) L'antipatinage des roues optimise la motricité en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur, afin d'éviter le patinage d'une ou plusieurs roues. Il améliore aussi la stabilité directionnelle du véhicule. En cas d'écart entre la trajectoire suivie par le véhicule et celle souhaitée par le conducteur, le contrôle dynamique de stabilité agit automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée, dans la limite des lois de la physique. Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d'adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche (confirmé par le clignotement de ce témoin au combiné). 5 Désactivation / Réactivation Dans des conditions exceptionnelles (ex. : démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble), il peut s'avérer utile de désactiver le système ASR pour faire patiner librement les roues et retrouver de l'adhérence. Dès que les conditions d'adhérence le permettent, réactiver le système. Avec Écran tactile et radio Bluetooth Le système ASR se neutralise / se réactive via le menu Conduite de l'écran tactile. Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Le système ASR se neutralise / se réactive via l'application ADAS de l'écran tactile. La neutralisation du système ASR est signalée par l'allumage de ce voyant au combiné d'instruments et l'affichage d'un message. Le système ASR se réactive automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50 km/h. En dessous de 50 km/h, le réactiver manuellement. 111 Sécurité Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, ce témoin s'allume au combiné d'instruments, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. ASR / CDS Ces systèmes offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ils ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. C'est lorsque les conditions d'adhérence diminuent (pluie, neige, verglas) que les risques de perte d'adhérence augmentent. Il est donc indispensable, pour votre sécurité, de conserver ces systèmes activés en toutes conditions, et particulièrement lorsque celles-ci sont difficiles. Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du Constructeur, concernant tant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques que les procédures de montage et d'intervention du réseau CITROËN. Afin de bénéficier de l'efficacité de ces systèmes en conditions hivernales, il est recommandé d'utiliser des pneumatiques neige ou 4 saisons. Il est alors impératif 112 d'équiper les 4 roues avec des pneumatiques homologués pour le véhicule. Toutes les caractéristiques des pneumatiques sont regroupées sur l'étiquette pneumatiques / peinture. Pour plus d'informations sur les Éléments d'identification, se reporter à la rubrique correspondante. Contrôle de traction intelligent (Snow motion) (Selon version) Le contrôle de traction intelligent est un système d'aide à la motricité sur la neige. Ce système détecte les situations de faible adhérence pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du véhicule en neige fraîche profonde ou neige damée. Dans ces situations, le système régule le patinage des roues avant afin d'optimiser la motricité et le suivi de trajectoire du véhicule. Sur route avec faible adhérence, l'utilisation de pneumatiques hiver est fortement conseillée. Contrôle de stabilité de la remorque (TSM) En situation de remorquage, ce système permet de réduire les risques d'embardée du véhicule et de la remorque. Fonctionnement Le système est automatiquement activé à la mise du contact. Le programme de stabilité électronique (ESC) ne doit pas présenter de dysfonctionnement. La vitesse du véhicule doit être comprise entre 60 km/h et 160 km/h. Lorsque des mouvements d'oscillation de la remorque sont détectés, le système agit sur les freins pour stabiliser la remorque et réduit, si nécessaire, la puissance du moteur pour ralentir le véhicule (confirmé par le clignotement de ce témoin au combiné et par l'allumage des feux de stop). Pour connaître les masses et les charges remorquables, se reporter à la rubrique Caractéristiques techniques des moteurs et charges remorquables ou au certificat d'immatriculation du véhicule. Pour rouler en toute sécurité avec un Dispositif d'attelage, se reporter à la rubrique correspondante. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, ce témoin s'allume au combiné, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. Pour continuer à tracter une remorque, réduire la vitesse et rouler prudemment ! Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Sécurité Le système de contrôle de stabilité de la remorque offre un surcroît de sécurité en conduite normale, dans le respect des recommandations d'utilisation de la remorque et de la législation en vigueur dans le pays. Il ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires, comme utiliser une remorque dans des conditions de fonctionnement dégradées (ex. : chargement excessif, non-respect du poids sur flèche, pneumatiques usés ou sousgonflés, système de freinage défaillant) ou rouler à des vitesses trop élevées. Dans certains cas, les mouvements d'oscillation de la remorque peuvent ne pas être détectés par le système, notamment avec une remorque légère. En cas de conduite sur chaussée glissante ou dégradée, le système peut ne pas empêcher une embardée brutale de la remorque. Advanced Grip Control Pour une adhérence optimale dans la neige, il est recommandé d'équiper le véhicule de pneumatiques hiver. Pour une performance optimale du système, consulter le réseau CITROËN pour choisir les pneumatiques les plus adaptés. Recommandations Le véhicule est principalement conçu pour circuler sur des routes goudronnées, mais il peut emprunter occasionnellement d'autres voies moins carrossables. Cependant, il ne permet pas la conduite tout-terrain : – Conduite sur terrains pouvant endommager le soubassement ou arracher des éléments (ex. : tuyau de carburant, refroidisseur carburant) par des obstacles ou des pierres notamment. – Conduite sur terrains à forte pente et à adhérence réduite. – Franchissement de cours d'eau. Modes de fonctionnement Neige Ce système d'antipatinage spécifique breveté améliore la motricité dans la neige, la boue et le sable. Ce mode adapte en permanence le niveau de patinage pour offrir un maximum de motricité en fonction des conditions de neige (beaucoup de patinage dans la neige épaisse ; très peu sur le verglas). Le patinage s'adapte aussi aux conditions rencontrées lors des roulages en montée en s'optimisant sur l'accélération du véhicule. (mode actif jusqu'à 80 km/h) 5 Boue Ce mode autorise, lors du démarrage, beaucoup de patinage sur la roue la moins adhérente pour favoriser l'évacuation de la boue et retrouver de l'adhérence. Parallèlement, la roue la plus adhérente est gérée de façon à passer le plus de couple de traction possible. En phase de progression, le système optimise le patinage pour répondre, au mieux, aux sollicitations du conducteur. (mode actif jusqu'à 50 km/h) Sable Ce mode autorise un peu de patinage sur les deux roues motrices de façon simultanée pour faire progresser le véhicule et limiter les risques d'ensablement. (mode actif jusqu'à 120 km/h) Sur le sable, ne pas utiliser les autres modes sous peine d'enliser le véhicule. Activation / Désactivation Avec une boîte de vitesses manuelle 113 Sécurité Avec une boîte de vitesses automatique ou un sélecteur de marche ► Appuyer sur le bouton DRIVE MODE ; les différents modes s'affichent au combiné d'instruments. ► Sélectionner "Neige", "Boue" ou "Sable" en fonction du contexte. Le mode choisi reste affiché au combiné. ► Pour désactiver, sélectionner le mode "Normal" ou un autre mode de conduite. Le système se désactive automatiquement à la coupure du contact. Hill Assist Descent Control Système d'aide à la descente de pentes moyennes à fortes, sur chaussées goudronnées ou non (ex. : graviers, boue). Ce système permet de réduire le risque de glissade ou d'emballement du véhicule lors de 114 sa progression en descente, en marche avant comme en marche arrière. En descente, le système assiste le conducteur dans la mise en mouvement du véhicule à une vitesse constante, en fonction du rapport engagé, tout en relâchant progressivement les freins. Pour que le système s'active, la pente doit être supérieure à 5 %. Le système peut être utilisé avec la boîte de vitesses au point mort. A défaut, engager un rapport correspondant à la vitesse pour éviter que le moteur cale. Avec une boîte de vitesses automatique, le système peut être utilisé avec le sélecteur en N, D ou R. Le système n'est plus disponible, si la vitesse du véhicule est : – supérieure à 70 km/h ; – gérée par la fonction Régulateur de vitesse adaptatif, suivant le type de boîte de vitesses ; Marche Par défaut, le système n'est pas sélectionné. L'état du système n'est pas mémorisé à la coupure du contact. ► Pour sélectionner le système, vitesse inférieure à 50 km/h, appuyer sur ce bouton jusqu'à l'allumage de son voyant ; ce voyant apparaît en vert au combiné d'instruments. Le système devient actif à une vitesse inférieure à 30 km/h. ► Dès que le véhicule commence sa descente, le conducteur peut relâcher les pédales d'accélérateur et de frein, le système régule la vitesse : – Si la boîte de vitesses est engagée sur le premier ou le deuxième rapport, la vitesse diminue et le témoin clignote rapidement. – Si la boîte de vitesses est au point mort ou si la pédale d'embrayage est enfoncée, la vitesse diminue et le témoin clignote lentement ; dans ce cas, la vitesse maintenue en descente est plus faible. Dans une pente descendante, véhicule à l'arrêt, si le conducteur relâche les pédales d'accélérateur et de frein, le système relâchera les freins pour une mise en mouvement progressive du véhicule. Les feux de stop s'allument automatiquement lorsque le système est en régulation. Sécurité Si la vitesse dépasse 30 km/h, la régulation se met en pause automatiquement, le témoin repasse en gris au combiné, mais le voyant vert du bouton reste toujours allumé. La régulation reprend automatiquement dès que la vitesse repasse en dessous de 30 km/h, que les conditions de pente et de relâchement des pédales sont respectées. À tout moment, il est possible d'appuyer de nouveau sur la pédale d'accélérateur ou de frein. Arrêt ► Appuyer sur le bouton jusqu'à l'extinction de son voyant ; le voyant s'éteint au combiné d'instruments. Au-delà de 70 km/h, le système se désactive automatiquement ; le voyant du bouton s'éteint. Dysfonctionnement En cas de dysfonctionnement, ce témoin s'allume en vert au combiné, accompagné de l'affichage d'un message. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ceintures de sécurité Enrouleur Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à la morphologie de l'occupant. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque celle-ci n'est pas utilisée. Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique en cas de collision, de freinage d'urgence ou de retournement du véhicule. Il est possible de le débloquer en tirant fermement la sangle et en la relâchant pour qu'elle se rembobine légèrement. Prétension pyrotechnique Ce système améliore la sécurité lors des chocs frontaux et latéraux. Selon l'importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis. Limiteur d'effort Ce système atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi sa protection. En cas de choc En fonction de la nature et de l'importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume. Après un choc, faire vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 5 Ceintures de sécurité avant Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de prétension pyrotechnique et d'un limiteur d'effort. Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et latéraux. 115 Sécurité Selon l'importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis. Le limiteur d'effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi sa protection. Réglage en hauteur Si le véhicule est équipé d’une banquette avant, veiller à mettre la bonne ceinture avec le bon boîtier de verrouillage. Ne pas inverser la ceinture ou le boîtier conducteur avec le boîtier ou la ceinture de la place centrale. Ceintures de sécurité arrière Verrouillage ► Pour descendre le point d'accrochage, tout en déplaçant la commande A vers le bas, faire coulisser l'ensemble. ► Pour monter le point d'accrochage, faire coulisser l'ensemble vers le haut. La partie haute de la sangle doit être placée dans le creux de l'épaule. ► Tirer la sangle, puis insérer le pêne dans la boucle. ► Vérifier le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle. Déverrouillage ► Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. 116 Banquette avant 2 places Une banquette 3 places (monobloc ou siège en partie 1/3 avec banquette en partie 2/3), est équipées de ceintures à trois points d’ancrage et d’enrouleurs sur les places latérales. La place centrale dispose de son guide et de l’enrouleur de ceinture, solidaires du dossier. Les enrouleurs sur les places latérales en rang 2 sont équipés d'un système de limiteur d'effort. Selon équipement, les ceintures de sécurité sont équipées d'un système de prétension pyrotechnique. Sécurité Les places en rang 3 sont équipés de ceintures à trois points d'ancrage et d'enrouleurs. Pour les rang 2 et 3, mettre la bonne ceinture avec le bon boîtier de verrouillage. Ne pas inverser la ceinture ou le boîtier des places latérales avec le boîtier ou la ceinture de la place centrale. Lors du rabattement des sièges latéraux ou des dossiers en position tablette, éviter de coincer la sangle de la ceinture centrale. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, s'assurer que la ceinture est correctement enroulée et que le boîtier de verrouillage est prêt à recevoir son embout. Lors de la manipulation des sièges latéraux (déposer/reposer) ou lors de l’accès au rang 3, éviter d’accrocher la ceinture centrale. Avec sièges individuels Shine, Business Lounge A. Témoin de non-bouclage / débouclage ceintures avant. 5 B. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture gauche. C. Témoin de bouclage / débouclage de ceinture centrale. Ils sont équipés de ceintures à trois points d’ancrage avec leur guide et leur enrouleur de ceinture, solidaires du dossier. Témoin(s) de ceinture(s) D. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture droite. À la mise du contact, le(s) témoin(s) s'allume(nt) si la ceinture correspondante n'est pas bouclée ou est débouclée. À partir d'environ 20 km/h et pendant 2 minutes, le(s) témoin(s) clignote(nt) accompagné(s) d'un signal sonore. Passées ces 2 minutes, le(s) témoin(s) reste(nt) allumé(s) tant que le conducteur ou le passager ne boucle pas la ceinture. Conseils Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler. Quelle que soit sa place dans le véhicule, toujours mettre sa ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Pour garantir le bon fonctionnement des boucles de ceinture, s'assurer de l'absence 117 Sécurité de tout corps étranger (ex. : pièce de monnaie) avant le bouclage. Avant et après utilisation, s'assurer que la ceinture de sécurité est correctement enroulée. Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrière, s'assurer que la ceinture est correctement positionnée et enroulée. Installation La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule. À l'avant, pour régler la position de la ceinture de sécurité, il peut être nécessaire de régler la hauteur du siège. Pour être efficace, une ceinture de sécurité : – doit être tendue au plus près du corps ; – doit être tirée devant soi par un mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne se vrille pas ; – ne doit maintenir qu'une seule personne ; – ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage ; – ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance. Recommandations pour les enfants Utiliser un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante. Ne jamais utiliser la même ceinture de sécurité pour attacher plusieurs enfants. Ne jamais transporter un enfant sur les genoux. Pour plus d'informations sur les Sièges enfants, se reporter à la rubrique correspondante. Entretien En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur les ceintures de sécurité de votre véhicule, s'adresser à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le Réseau CITROËN est en mesure d'apporter. Faire vérifier périodiquement les ceintures par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié et particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyer les sangles de ceinture avec de l'eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Airbags Généralités Ce système est conçu pour renforcer la sécurité des occupants situés aux places avant et aux places latérales arrière, en cas de collision violente. Les airbags complètent l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort. Des détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc : – En cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et contribuent à mieux protéger les occupants du véhicule ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants. – En cas de choc peu violent, d'impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags peuvent ne pas se déployer ; seule la ceinture de sécurité contribue à assurer votre protection dans ces situations. L'importance d'un choc dépend de la nature de l'obstacle et de la vitesse du véhicule au moment de la collision. Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé. Cet équipement ne se déploie qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du 118 Sécurité même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne se déclenchera plus. Airbags frontaux 5 Zones de détection de choc A. Zone d'impact frontal B. Zone d'impact latéral Le déclenchement d'un ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation liée au déclenchement d'un ou des airbags peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps. Ce système protège, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au thorax. Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants. Pendant la conduite, garder le vide-poches fermé. Autrement, cela pourrait provoquer des blessures en cas d'accident ou de freinage brusque. Déclenchement Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal passager s'il est désactivé*, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A. L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et la tête de l'occupant avant du véhicule et le volant, côté conducteur, et la planche de bord, côté passager, pour amortir sa projection en avant. * Pour plus d'informations sur la Désactivation de l'airbag frontal passager, se reporter à la rubrique correspondante. 119 Sécurité Airbags latéraux Airbags rideaux (rangs 2 et 3) Feel, Shine, Business Lounge Ce système protège, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au thorax, entre la hanche et l'épaule. Chaque airbag latéral est intégré dans l'armature du dossier de siège, côté porte. Déclenchement Ils se déclenchent unilatéralement en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral, s'exerçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L'airbag latéral s'interpose entre l'abdomen et la tête de l'occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant. 120 Si le véhicule en est équipé, c'est un système qui contribue à renforcer la protection, en cas de choc latéral violent, des passagers (sauf aux places centrales) afin de limiter les risques de traumatisme sur le côté de la tête. Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle. Déclenchement Ils se déclenchent unilatéralement en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral, s'exerçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L'airbag rideau s'interpose entre l'occupant latéral arrière du véhicule et les vitres. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, ce témoin s'allume au combiné d'instruments. Consulter impérativement le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne pas se déclencher en cas de choc violent. Lors d'un choc ou d'un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, les airbags peuvent ne pas se déclencher. Lors d'une collision arrière ou frontale, aucun des airbags latéraux ne se déclenche. Conseils Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respecter les règles de sécurité ci-dessous. Adopter une position assise normale et verticale. S'attacher dans son siège et positionner correctement la ceinture de sécurité. Ne rien laisser s'interposer entre les occupants et les airbags (ex. : enfant, animal, objet), ne rien fixer ou coller à proximité et sur la trajectoire de sortie des airbags, cela pourrait occasionner des blessures lors de leur déploiement. Ne jamais modifier la définition d'origine du véhicule, tout particulièrement dans l'environnement direct des airbags. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon Sécurité quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet. Après un accident ou le vol du véhicule, faire vérifier les systèmes d'airbags. Toute intervention doit être effectuée exclusivement par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Airbags frontaux Ne pas conduire en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne pas poser les pieds sur la planche de bord, côté passager. Ne pas fumer, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne jamais démonter, percer ou soumettre le volant à des coups violents. Ne rien fixer ou coller sur le volant et sur la planche de bord, cela pourrait occasionner des blessures lors du déploiement des airbags. Airbags latéraux Recouvrir les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement de ces airbags. Pour connaître la gamme de housses adaptées au véhicule, consulter le réseau CITROËN. Ne rien fixer ou coller sur les dossiers des sièges (ex. : vêtements), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag. Ne pas approcher plus que nécessaire le buste de la porte. Les panneaux de portes avant du véhicule comportent des capteurs de chocs latéraux. Une porte endommagée ou toute intervention non conforme (modification ou réparation) sur les portes avant ou leur garniture intérieure peut compromettre le fonctionnement de ces capteurs - Risque de dysfonctionnement des airbags latéraux ! Toute intervention doit être effectuée exclusivement par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Feel, Shine, Business Lounge Airbags rideaux Ne rien fixer ou coller sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l'airbag rideau. Ne pas démonter les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux. Sièges enfants La réglementation sur le transport des enfants est spécifique à chaque pays. Consulter la législation en vigueur dans son pays. 5 Pour assurer une sécurité optimale, respecter les consignes suivantes : – Conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à 1,50 m doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur taille ou leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou de fixations ISOFIX. – Statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule. – Un enfant de moins de 15 mois doit obligatoirement être transporté en position "dos à la route", à l'avant comme à l'arrière. Il est recommandé de transporter les enfants sur les places arrière du véhicule : – "dos à la route" jusqu'à 3 ans. – "face à la route" à partir de 3 ans. 121 Sécurité S'assurer que la ceinture de sécurité est correctement positionnée et bien tendue. Pour les sièges enfants avec béquille, s'assurer que celle-ci est en contact stable avec le sol. La mauvaise installation d'un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision. Vérifier qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité ou de boucle de ceinture de sécurité sous le siège enfant, cela risquerait de le déstabiliser. Penser à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfants en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour l'installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifier que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu'elle maintient fermement le siège enfant sur le siège du véhicule. Si le siège passager est réglable, l'avancer si nécessaire. Enlever l'appui-tête avant toute installation de siège enfant avec dossier sur une place passager. S'assurer que l'appui-tête est bien rangé ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Remettre l'appui-tête en place une fois que le siège enfant a été enlevé. 122 Installation d'un rehausseur La partie thoracique de la ceinture de sécurité doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou. Vérifier que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l'enfant. Utiliser un rehausseur avec dossier, équipé d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule. Protections complémentaires Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portes et des vitres arrière, utiliser le dispositif "Sécurité enfants". Veiller à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrière. Pour protéger les jeunes enfants des rayons solaires, équiper les vitres arrière de stores latéraux. Par sécurité, ne pas laisser : – Un enfant seul et sans surveillance dans un véhicule. – Un enfant ou un animal dans un véhicule exposé au soleil, vitres fermées. – Les clés à la portée des enfants à l'intérieur du véhicule. Siège enfant à l'arrière Rang 2 "Face à la route" ou "Dos à la route" ► Avancer le siège avant du véhicule et redresser le dossier de sorte que les jambes de l'enfant installé dans le siège enfant face à la route ou que le siège enfant dos à la route ne touchent pas le siège avant du véhicule. ► Vérifier que le dossier du siège enfant face à la route est le plus près possible du dossier du siège arrière du véhicule, voire en contact si possible. ► Régler le siège arrière sur la position longitudinale arrière maximum, dossier redressé. Sécurité S'assurer que la ceinture de sécurité est bien tendue. Pour les sièges enfants avec béquille, s'assurer que la béquille est en contact stable avec le sol. Si besoin, ajuster le siège avant du véhicule. Face à la route Rang 3 Laisser impérativement l'airbag frontal passager actif. Si le véhicule en est équipé, lorsqu'un siège enfant est installé en place passager arrière de 3ème rangée, avancer les sièges de 2ème rangée et redresser les dossiers de sorte que le siège enfant ou les jambes de l'enfant ne touchent pas les sièges de 2ème rangée. Étiquette d'avertissement - Airbag frontal passager Dos à la route Respecter impérativement la consigne suivante, rappelée par l'étiquette d'avertissement située de chaque côté du pare-soleil passager : Siège enfant à l'avant ► Régler le siège passager avant dans la position la plus haute, dans la position longitudinale arrière maximum, dossier redressé. 5 L'airbag frontal passager doit impérativement être neutralisé avant d'installer un siège enfant dos à la route. Sinon, l'enfant risque d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag. NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un coussin gonflable (AIRBAG) frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. 123 Sécurité Neutralisation de l'airbag frontal passager Ce témoin s'allume, pendant 1 minute environ, pour signaler l'activation. Fixations "ISOFIX" et i-Size Pour assurer la sécurité de l'enfant, neutraliser impérativement l'airbag frontal passager lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est installé sur le siège passager avant. Sinon, l'enfant risque d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag. Véhicules non équipés de la commande de neutralisation / réactivation Il est formellement interdit d'installer un siège enfant "dos à la route" sur le siège ou la banquette avant passager – Risque de blessures graves, voire mortelles lors du déploiement de l'airbag ! Combi, Business, Feel Neutralisation / Réactivation de l'airbag frontal passager Pour les véhicules équipés, la commande est située dans la boîte à gants. 124 Contact coupé : ► Pour neutraliser l'airbag, tourner la clé dans la commande en position "OFF". ► Pour le réactiver, la tourner en position "ON". À la mise du contact : Ce témoin s'allume, en permanence, pour signaler la neutralisation. Ou Shine, Business Lounge Sécurité Le véhicule a été homologué suivant la dernière réglementation ISOFIX et i-Size. Si le véhicule en est équipé, les ancrages ISOFIX et i-Size réglementaires sont localisés par des étiquettes. Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise. – Deux anneaux avant A, situés entre le dossier et l'assise du siège du véhicule, signalés par un marquage "ISOFIX" ou "i-Size", – Si votre véhicule en est équipé, un anneau arrière B, situé derrière le siège du véhicule, appelé Top Tether, pour la fixation de la sangle haute, signalé par un marquage "Top Tether". Le Top Tether permet de fixer la sangle haute des sièges enfants qui en sont équipés. En cas de choc frontal, ce dispositif limite le basculement du siège enfant vers l'avant. Ce système de fixation ISOFIX et i-Size assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans le véhicule. Les sièges enfants ISOFIX et i-Size sont équipés de deux verrous qui viennent s'ancrer sur les deux anneaux avant A. Certains sièges enfants disposent également d'une sangle haute qui vient s'attacher sur l'anneau arrière B. Pour fixer le siège enfant au Top Tether : – enlever et ranger l'appui-tête avant d'installer le siège enfant à cette place (le remettre en place une fois que ce siège enfant a été retiré), – passer la sangle du siège enfant derrière le haut du dossier de siège, en la centrant entre les orifices de tiges d'appui-tête, – fixer l'attache de la sangle haute à l'anneau arrière B, – tendre la sangle haute. La mauvaise installation d'un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas d'accident. Respecter strictement les consignes de montage indiquées dans la notice d'installation des sièges enfants. Pour connaître les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX et i-Size dans le véhicule, consulter le tableau récapitulatif. Sièges enfants recommandés 5 "(RÖMER Baby-Safe 3 i-Size)" Taille : 40 - 83 cm De la naissance à 15 mois ( jusqu'à 13 kg) Avec ou sans sa base ISOFIX. S'installe uniquement "dos à la route". "(RÖMER TriFix 2 i-Size)" Taille : 76 - 105 cm De 15 mois à 4 ans (de 9 à 22 kg) S'installe avec des fixations ISOFIX et Top Tether. S'installe uniquement "face à la route". 125 Sécurité "(RÖMER KidFix i-Size)" Taille : 100 - 150 cm De 3,5 à 12 ans (de 15 à 36 kg) Peut être installé avec ou sans fixations ISOFIX. L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité. Lors de l'installation d'un dispositif de retenue pour enfant dans le véhicule, suivre les instructions applicables fournies dans la notice du fabricant. Concernant le dispositif de retenue pour enfant semi-universel ou spécifique au véhicule (dispositif de retenue de type ISOFIX ou à ceinture), se reporter à la liste des véhicules indiqués dans le manuel d'utilisation du dispositif de retenue pour enfant. 126 Veiller à installer le dispositif de retenue pour enfant au bon endroit dans le véhicule. Se reporter au tableau récapitulatif concernant l'installation des sièges enfants. Sécurité Récapitulatif pour l'installation des sièges enfants universel, ISOFIX et i-Size 5 Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et homologués en universel (a) ainsi que des plus grands sièges enfants ISOFIX et i-Size aux places équipées de fixations ISOFIX dans le véhicule. Numéros des sièges Sièges avant (b) Sièges arrière (b) rang 2 1 2 (g) 3 4 5 6 3 2 (g) 1 4 5 6 Airbag frontal passager Désactivé "OFF" (c) Activé "ON" (d) Place compatible avec un siège enfant universel (a) Dos à la route non non Place compatible avec un siège enfant universel (a) Face à la route non non Désactivé "OFF" (c) Activé "ON" (d) oui (e) non oui (f) oui (h) oui (h) 127 Sécurité Numéros des sièges Sièges avant (b) 1 2 (g) 3 4 5 6 3 2 (g) 1 4 5 6 Airbag frontal passager 128 Sièges arrière (b) rang 2 Désactivé "OFF" (c) Activé "ON" (d) Désactivé "OFF" (c) Activé "ON" (d) Place compatible avec un siège enfant i-Size Dos à la route non non non non Place compatible avec un siège enfant i-Size Face à la route non non non non Place équipée d'un crochet Top Tether non non non non Siège enfant de type "Nacelle" (L1 / L2) non non non oui / non (g) non oui / non (g) Sécurité Numéros des sièges Sièges avant (b) Sièges arrière (b) rang 2 1 2 (g) 3 4 5 6 3 2 (g) 1 4 5 6 Airbag frontal passager Désactivé "OFF" (c) Activé "ON" (d) Désactivé "OFF" (c) Activé "ON" (d) Siège enfant ISOFIX "Dos à la route" (R1 / R2 / R3) non non non R3 (i) / non (g) non R3 (i) / non (g) Siège enfant ISOFIX "Face à la route" (F2 / F2X / F3) non non non F3 non F3 Siège enfant "Rehausseur" (B2 / B3) non non non B2 (g) non B2 (g) Règles : – Une place compatible i-Size est également compatible pour R1, R2 et F2X, F2, B2. – Une place compatible R3 est également compatible pour R1 et R2. – Une place compatible R2 est également compatible pour R1. 5 – Une place compatible F3 est également compatible pour F2X et F2. – Une place compatible B3 est également compatible pour B2. (a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. (b) Selon version, consulter la législation en vigueur dans votre pays avant d'installer un enfant à cette place. 129 Sécurité Airbag frontal passager activé et témoin associé. Place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "dos à la route" et/ ou "face à la route" (U) des groupes 0, 0+, 1, 2 ou 3 ou conçu pour les enfants dont la taille est comprise entre 40 et 150 cm. Place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "face à la route" (UF) des groupes 1, 2 ou 3 ou conçu pour les enfants dont la taille est comprise entre 76 et 150 cm uniquement. Siège enfant ISOFIX "dos à la route" : (c) Pour installer un siège enfant "dos à la route" à cette place, désactiver l'airbag frontal passager "OFF". (d) Seul un siège enfant "face à la route" est autorisé à cette place avec l'airbag frontal passager activé "ON". (e) Pour un siège enfant universel "dos à la route" et/ou "face à la route" (U) des groupes 0, 0+, 1, 2 ou 3, ou conçu pour les enfants dont la taille est comprise entre 40 et 150 cm uniquement. (f) Pour un siège enfant universel "face à la route" (UF) des groupes 1, 2 ou 3 ou conçu pour les enfants dont la taille est comprise entre 76 et 150 cm uniquement. – R1 : siège enfant ISOFIX pour nourrisson. – R2 : siège enfant ISOFIX de taille réduite. – R3 : siège enfant ISOFIX de grande taille. Siège enfant ISOFIX "face à la route" : (g) Avec une banquette fixe de rang 1 uniquement. (h) Pour installer un siège enfant en place arrière, dos ou face à la route, avancer les sièges situés devant, puis redresser les dossiers pour laisser suffisamment de place au siège enfant et aux jambes de l'enfant. (i) 130 Le siège avant doit être réglé de façon à ce qu'il n'y ait aucun contact entre l'enfant en rang 2 et le siège juste devant (siège avant réglé 2 crans en avant du milieu de glissière). * Selon version, voir le tableau pour l'emplacement des sièges enfants. Légendes Place interdisant l'installation d'un siège enfant. Airbag frontal passager désactivé et témoin associé. – F2X : siège enfant ISOFIXpour tout-petits. – F2 : siège enfant ISOFIX de hauteur réduite. – F3 : siège enfant ISOFIX de grande hauteur. Siège enfant rehausseur fixé avec la ceinture de sécurité ou les fixations ISOFIX : – B2 : siège rehausseur de largeur réduite. Siège enfant de type ISOFIX "nacelle" : – L1 : orienté du côté gauche. – L2 : orienté du côté droit. Sécurité Place autorisant l'installation d'un siège enfant ISOFIX. Place interdisant l'installation d'un siège enfant ISOFIX. Pour les réglages des sièges, se reporter au tableau récapitulatif "Installation des sièges enfants universels, ISOFIX et i-Size". Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et homologués en universel (a) ainsi que des plus grands sièges enfants ISOFIX et i-Size aux places équipées de fixations ISOFIX dans le véhicule. Combi 5 Numéros des sièges Sièges avant (b) Sièges arrière (b) rang 2 Sièges arrière (b) rang 3 1 2 (g) 3 4 5 6 7 8 9 3 2 (g) 1 4 5 6 7 8 9 Airbag frontal passager Désactivé "OFF" (c) Place compatible avec un siège enfant universel (a) Dos à la route non non Place compatible avec un siège enfant universel (a) Face à la route non non Activé "ON" (d) Désactivé "OFF" (c) Activé "ON" (d) oui (e) non oui (f) oui oui oui oui 131 Sécurité Combi Numéros des sièges Sièges avant (b) Sièges arrière (b) rang 3 1 2 (g) 3 4 5 6 7 8 9 3 2 (g) 1 4 5 6 7 8 9 Airbag frontal passager 132 Sièges arrière (b) rang 2 Désactivé "OFF" (c) Activé "ON" (d) Désactivé "OFF" (c) Activé "ON" (d) Place compatible avec un siège enfant i-Size Dos à la route non non non oui (k) / non (l) oui ( j) (k) / non (l) oui (k) / non ( j) oui (n) oui ( j) (n) oui (n) Place compatible avec un siège enfant i-Size Face à la route non non non oui oui ( j) oui oui (n) oui ( j) (n) oui (n) Place équipée d'un crochet Top Tether non non non Siège enfant de type "Nacelle" (L1 / L2) non non non oui oui (h) (i) (l) oui (h) (i) ( j) (l) oui oui (h) (i) (l) non Sécurité Combi Numéros des sièges Sièges avant (b) Sièges arrière (b) rang 2 Sièges arrière (b) rang 3 1 2 (g) 3 4 5 6 7 8 9 3 2 (g) 1 4 5 6 7 8 9 Airbag frontal passager Désactivé "OFF" (c) Activé "ON" (d) Désactivé "OFF" (c) Activé "ON" (d) Siège enfant ISOFIX "Dos à la route" (R1 / R2 / R3) non non non R3 (k) (l)/R1 (m) R3 ( j) (k) (l) / R1 ( j) (m) R3 (k) (l) / R1 (m) Siège enfant ISOFIX "Face à la route" (F2 / F2X / F3) non non non F3 F3 ( j) F3 F3 F3 ( j) F3 Siège enfant "Rehausseur" (B2 / B3) non non non B3 B3 ( j) B3 B2 B2 ( j) B2 Règles : – Une place compatible i-Size est également compatible pour R1, R2 et F2X, F2, B2. – Une place compatible R3 est également compatible pour R1 et R2. – Une place compatible R2 est également compatible pour R1. 5 – Une place compatible F3 est également compatible pour F2X et F2. – Une place compatible B3 est également compatible pour B2. non (a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. (b) Selon version, consulter la législation en vigueur dans votre pays avant d'installer un enfant à cette place. 133 Sécurité (c) Pour installer un siège enfant "dos à la route" à cette place, désactiver l'airbag frontal passager "OFF". (d) Seul un siège enfant "face à la route" est autorisé à cette place avec l'airbag frontal passager activé "ON". (e) Pour un siège enfant universel "dos à la route" et/ou "face à la route" (U) des groupes 0, 0+, 1, 2 ou 3, ou conçu pour les enfants dont la taille est comprise entre 40 et 150 cm uniquement. (f) Pour un siège enfant universel "face à la route" (UF) des groupes 1, 2 ou 3 ou conçu pour les enfants dont la taille est comprise entre 76 et 150 cm uniquement. (g) Version Banquette. (h) L'installation de la nacelle à cette place peut condamner l'utilisation d'une ou plusieurs places de la même rangée. (i) Installation possible uniquement derrière le siège passager individuel de rang 1. ( j) Le siège peut s'installer au centre du véhicule et condamne les places latérales. (k) Uniquement avec les sièges individuels de rang 1. 134 (l) Non compatible si la version comprend une banquette de rang 1. (m) Avec une banquette de rang 1. (n) Le siège de rang 2 ne peut être utilisé quand un siège enfant i-Size est installé immédiatement derrière. Sécurité * Selon version, voir le tableau pour l'emplacement des sièges enfants. Légendes Place interdisant l'installation d'un siège enfant. Airbag frontal passager désactivé et témoin associé. Airbag frontal passager activé et témoin associé. Place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "dos à la route" et/ ou "face à la route" (U) des groupes 0, 0+, 1, 2 ou 3 ou conçu pour les enfants dont la taille est comprise entre 40 et 150 cm. Place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "face à la route" (UF) des groupes 1, 2 ou 3 ou conçu pour les enfants dont la taille est comprise entre 76 et 150 cm uniquement. Place autorisant l'installation d'un siège enfant i-Size. Place autorisant l'installation d'un siège enfant i-Size "face à la route". Présence d'un point d'ancrage Top Tether à l'arrière du dossier, autorisant l'installation d'un siège enfant ISOFIX universel. Siège enfant ISOFIX "dos à la route" : – R2 : siège enfant ISOFIX de taille réduite. – R3 : siège enfant ISOFIX de grande taille. Siège enfant ISOFIX "face à la route" : 5 – F2X : siège enfant ISOFIXpour tout-petits. – F2 : siège enfant ISOFIX de hauteur réduite. – F3 : siège enfant ISOFIX de grande hauteur. Siège enfant rehausseur fixé avec la ceinture de sécurité ou les fixations ISOFIX : – B2 : siège rehausseur de largeur réduite. – B3 : siège rehausseur de grande largeur. Siège enfant de type ISOFIX "nacelle" : – L1 : orienté du côté gauche. – L2 : orienté du côté droit. Place autorisant l'installation d'un siège enfant ISOFIX. Place interdisant l'installation d'un siège enfant ISOFIX. Pour les réglages des sièges, se reporter au tableau récapitulatif "Installation des sièges enfants universels, ISOFIX et i-Size". – R1 : siège enfant ISOFIX pour nourrisson. 135 Sécurité Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et homologués en universel (a) ainsi que des plus grands sièges enfants ISOFIX et i-Size aux places équipées de fixations ISOFIX dans le véhicule. Business, Feel Numéros des sièges Sièges avant (b) Sièges arrière (b) rang 3 1 2 (g) 3 4 5 6 7 8 9 3 2 (g) 1 4 5 6 7 8 9 Airbag frontal passager 136 Sièges arrière (b) rang 2 Désactivé "OFF" (c) Activé "ON" (d) Désactivé "OFF" (c) Activé "ON" (d) oui (e) non Place compatible avec un siège enfant universel (a) Dos à la route non non Place compatible avec un siège enfant universel (a) Face à la route non non oui (f) Place compatible avec un siège enfant i-Size Dos à la route non non non oui (k) / non (l) oui oui oui oui oui ( j) (k) / non (l) oui (k) / non (l) oui (q) oui ( j) (q) oui (q) Sécurité Business, Feel Numéros des sièges Sièges avant (b) Sièges arrière (b) rang 2 Sièges arrière (b) rang 3 1 2 (g) 3 4 5 6 7 8 9 3 2 (g) 1 4 5 6 7 8 9 oui oui ( j) oui oui (q) oui ( j) (q) oui (q) Airbag frontal passager Désactivé "OFF" (c) Activé "ON" (d) Désactivé "OFF" (c) 5 Activé "ON" (d) Place compatible avec un siège enfant i-Size Face à la route non non non Place équipée d'un crochet Top Tether non non non Siège enfant de type "Nacelle" (L1 / L2) non non non oui (h) (i) (l) oui (h) (i) ( j) (k) oui (h) (i) (l) Siège enfant ISOFIX "Dos à la route" (R1 / R2 / R3) non non non R3 (k) (l)/R1 (m) R3 ( j) (k) (l) / R1 ( j) (m) R3 (k) (l) / R1 (m) oui oui oui (h) (o) (p) / non (n) oui (h) ( j) (o) (p) / non (n) oui (h) (o) (p) / non (n) R2 (o) (p) / non (n) 137 Sécurité Business, Feel Numéros des sièges Sièges avant (b) Sièges arrière (b) rang 3 1 2 (g) 3 4 5 6 7 8 9 3 2 (g) 1 4 5 6 7 8 9 Airbag frontal passager Désactivé "OFF" (c) Activé "ON" (d) Désactivé "OFF" (c) Activé "ON" (d) Siège enfant ISOFIX "Face à la route" (F2 / F2X / F3) non non non F3 F3 ( j) F3 F3 F3 ( j) F3 Siège enfant "Rehausseur" (B2 / B3) non non non B3 B3 ( j) B3 B2 B2 ( j) B2 Règles : – Une place compatible i-Size est également compatible pour R1, R2 et F2X, F2, B2. – Une place compatible R3 est également compatible pour R1 et R2. – Une place compatible R2 est également compatible pour R1. – Une place compatible F3 est également compatible pour F2X et F2. – Une place compatible B3 est également compatible pour B2. 138 Sièges arrière (b) rang 2 (a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. (d) Seul un siège enfant "face à la route" est autorisé à cette place avec l'airbag frontal passager activé "ON". (b) Selon version, consulter la législation en vigueur dans votre pays avant d'installer un enfant à cette place. (e) Pour un siège enfant universel "dos à la route" et/ou "face à la route" (U) des groupes 0, 0+, 1, 2 ou 3, ou conçu pour les enfants dont la taille est comprise entre 40 et 150 cm uniquement. (c) Pour installer un siège enfant "dos à la route" à cette place, désactiver l'airbag frontal passager "OFF". Sécurité (f) Pour un siège enfant universel "face à la route" (UF) des groupes 1, 2 ou 3 ou conçu pour les enfants dont la taille est comprise entre 76 et 150 cm uniquement. (q) Le siège de rang 2 ne peut être utilisé quand un siège enfant i-Size est installé immédiatement derrière. 5 (g) Version Banquette. (h) L'installation de la nacelle à cette place peut condamner l'utilisation d'une ou plusieurs places de la même rangée. (i) Installation possible uniquement derrière le siège passager individuel de rang 1. ( j) Le siège peut s'installer au centre du véhicule et condamne les places latérales. (k) Uniquement avec les sièges individuels de rang 1. (l) Non compatible si la version comprend une banquette de rang 1. (m) Avec une banquette de rang 1. (n) Non compatible avec une banquette monobloc fixe de rang 3 ou un siège et une banquette arrière fixe de rang 3. (o) Compatible uniquement avec 3 sièges individuels de rang 3. (p) Le siège de rang 2 doit être réglé de façon à ce qu'il n'y ait aucun contact entre l'enfant au rang 3 et le siège juste devant. 139 Sécurité * Selon version, voir le tableau pour l'emplacement des sièges enfants. Légendes Place interdisant l'installation d'un siège enfant. Airbag frontal passager désactivé et témoin associé. Airbag frontal passager activé et témoin associé. Place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "dos à la route" et/ ou "face à la route" (U) des groupes 0, 0+, 1, 2 ou 3 ou conçu pour les enfants dont la taille est comprise entre 40 et 150 cm. Place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "face à la route" (UF) des groupes 1, 2 ou 3 ou conçu pour les enfants dont la taille est comprise entre 76 et 150 cm uniquement. Place autorisant l'installation d'un siège enfant i-Size. Place autorisant l'installation d'un siège enfant i-Size "face à la route". Présence d'un point d'ancrage Top Tether à l'arrière du dossier, autorisant l'installation d'un siège enfant ISOFIX universel. Siège enfant ISOFIX "dos à la route" : – R1 : siège enfant ISOFIX pour nourrisson. 140 – R2 : siège enfant ISOFIX de taille réduite. – R3 : siège enfant ISOFIX de grande taille. Siège enfant ISOFIX "face à la route" : – F2X : siège enfant ISOFIXpour tout-petits. – F2 : siège enfant ISOFIX de hauteur réduite. – F3 : siège enfant ISOFIX de grande hauteur. Siège enfant rehausseur fixé avec la ceinture de sécurité ou les fixations ISOFIX : – B2 : siège rehausseur de largeur réduite. – B3 : siège rehausseur de grande largeur. Siège enfant de type ISOFIX "nacelle" : – L1 : orienté du côté gauche. – L2 : orienté du côté droit. Place autorisant l'installation d'un siège enfant ISOFIX. Place interdisant l'installation d'un siège enfant ISOFIX. Pour les réglages des sièges, se reporter au tableau récapitulatif "Installation des sièges enfants universels, ISOFIX et i-Size". Sécurité Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et homologués en universel (a) ainsi que des plus grands sièges enfants ISOFIX et i-Size aux places équipées de fixations ISOFIX dans le véhicule. Shine, Business Lounge 5 Numéros des sièges Sièges avant (b) Sièges arrière (b) rang 2 Sièges arrière (b) rang 3 1 3 4 5 6 7 8 9 3 1 4 5 6 7 8 9 Airbag frontal passager Désactivé "OFF" (c) Activé "ON" (d) oui (e) non Place compatible avec un siège enfant universel (a) Dos à la route non non non Place compatible avec un siège enfant universel (a) Face à la route non oui (f) oui (g) oui (g) ( j) oui (g) oui (g) oui (g) ( j) oui (g) Place compatible avec un siège enfant i-Size Dos à la route non non oui (m) / non (n) oui ( j) / non (n) oui (m) / non (n) oui (m) / non (o) oui ( j) (m) / non (o) oui (m) / non (o) Place compatible avec un siège enfant i-Size Face à la route non non oui (f) (m) (p) oui (f) ( j) (m) (p) oui (f) (m) (p) oui (f) (p) oui (f) ( j) (p) oui (f) (p) 141 Sécurité Shine, Business Lounge Numéros des sièges Sièges avant (b) Sièges arrière (b) rang 3 1 3 4 5 6 7 8 9 3 1 4 5 6 7 8 9 Airbag frontal passager 142 Sièges arrière (b) rang 2 Désactivé "OFF" (c) Activé "ON" (d) Place équipée d'un crochet Top Tether non non oui oui Siège enfant de type "Nacelle" (L1 / L2) non non non non Siège enfant ISOFIX "Dos à la route" (R1 / R2 / R3) non non R3 (h) R3 (h) ( j) R3 (h) R3 (i) (k) / R2 (i) (l) R3 (i) ( j) (k) / R2 (i) ( j) (l) R3 (i) (k) / R2 (i) (l) Siège enfant ISOFIX "Face à la route" (F2 / F2X / F3) non non F3 F3 ( j) F3 F3 F3 ( j) F3 Siège enfant "Rehausseur" (B2 / B3) non non B3 B3 ( j) B3 B3 (k)/ B2 (l) B3 ( j) (k) / B2 (l) B3 (k) / B2 (l) Sécurité Règles : – Une place compatible i-Size est également compatible pour R1, R2 et F2X, F2, B2. – Une place compatible R3 est également compatible pour R1 et R2. – Une place compatible R2 est également compatible pour R1. – Une place compatible F3 est également compatible pour F2X et F2. – Une place compatible B3 est également compatible pour B2. (a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. (b) Selon version, consulter la législation en vigueur dans votre pays avant d'installer un enfant à cette place. (c) Pour installer un siège enfant "dos à la route" à cette place, désactiver l'airbag frontal passager "OFF". (d) Seul un siège enfant "face à la route" est autorisé à cette place avec l'airbag frontal passager activé "ON". (e) Pour un siège enfant universel "dos à la route" et/ou "face à la route" (U) des groupes 0, 0+, 1, 2 ou 3, ou conçu pour les enfants dont la taille est comprise entre 40 et 150 cm uniquement. (f) Pour un siège enfant universel "face à la route" (UF) des groupes 1, 2 ou 3 ou conçu pour les enfants dont la taille est comprise entre 76 et 150 cm uniquement. (g) Pour installer un siège enfant en place arrière, dos ou face à la route, avancer les sièges situés devant, puis redresser les dossiers pour laisser suffisamment de place au siège enfant et aux jambes de l'enfant. (o) Non compatible si 2 sièges individuels ou 1 siège individuel sont installés au rang 3. 5 (p) Installer un dispositif de retenue pour enfant i-Size seulement si les sièges individuels sont installés face à la route. (h) Le siège avant doit être réglé de façon à ce qu'il n'y ait aucun contact entre l'enfant au rang 2 et le siège juste devant. (i) Le siège de rang 2 doit être réglé de façon à ce qu'il n'y ait aucun contact entre l'enfant au rang 3 et le siège juste devant. ( j) Le siège peut s'installer au centre du véhicule et condamne les places latérales. (k) Si 2 sièges individuels ou 1 siège individuel sont installés au rang 3. (l) Si 3 sièges individuels sont installés au rang 3. (m) Le siège de rang 2 ne peut être utilisé quand un siège enfant i-Size est installé immédiatement derrière. (n) Non compatible si 2 sièges individuels ou 1 siège individuel sont installés au rang 2. 143 Sécurité * Selon version, voir le tableau pour l'emplacement des sièges enfants. Légendes Place interdisant l'installation d'un siège enfant. Airbag frontal passager désactivé et témoin associé. Airbag frontal passager activé et témoin associé. Place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "dos à la route" et/ ou "face à la route" (U) des groupes 0, 0+, 1, 2 ou 3 ou conçu pour les enfants dont la taille est comprise entre 40 et 150 cm. Place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "face à la route" (UF) des groupes 1, 2 ou 3 ou conçu pour les enfants dont la taille est comprise entre 76 et 150 cm uniquement. Place autorisant l'installation d'un siège enfant i-Size. Place autorisant l'installation d'un siège enfant i-Size "face à la route". Présence d'un point d'ancrage Top Tether à l'arrière du dossier, autorisant l'installation d'un siège enfant ISOFIX universel. Siège enfant ISOFIX "dos à la route" : – R1 : siège enfant ISOFIX pour nourrisson. 144 – R2 : siège enfant ISOFIX de taille réduite. – R3 : siège enfant ISOFIX de grande taille. Siège enfant ISOFIX "face à la route" : – F2X : siège enfant ISOFIXpour tout-petits. – F2 : siège enfant ISOFIX de hauteur réduite. – F3 : siège enfant ISOFIX de grande hauteur. Siège enfant rehausseur fixé avec la ceinture de sécurité ou les fixations ISOFIX : – B2 : siège rehausseur de largeur réduite. – B3 : siège rehausseur de grande largeur. Place autorisant l'installation d'un siège enfant ISOFIX. Place interdisant l'installation d'un siège enfant ISOFIX. Pour les réglages des sièges, se reporter au tableau récapitulatif "Installation des sièges enfants universels, ISOFIX et i-Size". Sécurité Sécurité enfants mécanique Dispositif mécanique pour interdire l’ouverture de la porte latérale coulissante par sa commande intérieure. Sécurité enfants électrique Système de commande à distance pour interdire l'ouverture des portes arrière (porte(s) latérale(s) coulissante(s), portes battantes ou volet de coffre (selon version)) par leurs commandes intérieures. Cette commande interdit l'ouverture des portes arrière par leurs poignées intérieures et l'utilisation des lève-vitres arrière. Activation / Désactivation Verrouillage / Déverrouillage ► Tourner la commande, située sur le chant de la porte latérale vers le haut pour la verrouiller ou vers le bas pour la déverrouiller. En cas de choc violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement. 5 Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Sécurité enfants activée, l'ouverture des portes depuis l'extérieur reste possible. Ce système est indépendant et ne remplace en aucun cas la commande de verrouillage centralisé. Vérifier l'état de la sécurité enfants à chaque mise du contact. Garder toujours la clé électronique sur soi en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de choc violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrière. ► Contact mis, appuyer sur ce bouton pour activer / désactiver la sécurité enfants. L'affichage d'un message confirme l'activation / désactivation de la sécurité enfants. Lorsque le voyant est allumé, la sécurité enfants est activée. 145 Sécurité Sécurité enfants des vitres arrière Dispositif mécanique pour interdire l’ouverture de la vitre latérale arrière gauche et/ou droite. ► Verrouiller / déverrouiller le système avec la clé de la télécommande ou la clé de secours du système Accès et Démarrage Mains-Libres. 146 Conduite Conseils de conduite ► Respecter le code de la route et être vigilant, quelles que soient les conditions de circulation. ► Surveiller l'environnement et garder les mains sur le volant afin d'être en état de réagir à toute éventualité à tout moment. ► Adopter une conduite souple, anticiper les freinages et augmenter les distances de sécurité, particulièrement en cas d'intempéries. ► Arrêter le véhicule pour effectuer les opérations nécessitant une attention soutenue (exemple : réglages). ► Faire une pause toutes les 2 heures lors d'un long trajet. Pour garantir la durabilité du véhicule et pour la sécurité, se rappeler que le véhicule se conduit avec certaines précautions : Manœuvrer prudemment, à basse vitesse Manœuvrer doucement. Avant de tourner, vérifier l’absence d’obstacle à mi-hauteur en partie latérale. Avant de reculer, vérifier l’absence d’obstacle particulièrement en partie haute arrière. Attention aux dimensions extérieures avec le montage d'échelles. Faire attention à la prise au vent sur les côtés du véhicule. Entretien Gonfler au minimum de la pression indiquée sur l’étiquette, voire surgonfler de 0,2 à 0,3 bars pour les longs trajets. Important ! Ne jamais laisser le moteur tourner dans un local fermé sans aération suffisante. Les moteurs thermiques émettent des gaz d'échappement toxiques, comme le monoxyde de carbone. Danger d'intoxication et de mort ! En conditions hivernales très sévères (température inférieure à -23 °C), laisser le moteur tourner pendant 4 minutes avant de rouler, pour garantir le bon fonctionnement et la longévité des éléments mécaniques du véhicule (moteur et boîte de vitesses). Conduire prudemment le véhicule Ne jamais rouler avec le frein de stationnement serré. Risque de surchauffe et d'endommagement du système de freinage ! Prendre les virages doucement. Anticiper le freinage car la distance d’arrêt est augmentée, surtout sur des routes mouillées et verglacées. Ne jamais stationner et ne jamais laisser le moteur tourner sur des surfaces inflammables (exemple : herbes sèches, feuilles mortes). Le système d'échappement du véhicule est très chaud, même plusieurs minutes après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie ! 6 Ne jamais rouler sur des surfaces couvertes de végétation (exemple : herbes hautes, feuilles mortes accumulées, moissons, débris) comme dans un champ, une route de campagne envahie par des buissons ou un bas-côté herbeux. Ces végétaux peuvent entrer en contact avec le système d'échappement du véhicule ou certains systèmes qui sont très chauds. Risque d'incendie ! S’assurer de ne pas laisser d'objets dans l’habitacle qui pourraient agir comme une loupe sous l’effet des rayons du soleil et causer un incendie. Risque d'incendie ou de dommages sur les surfaces intérieures ! Ne jamais laisser le véhicule sans surveillance, moteur tournant. Si le conducteur doit quitter le véhicule moteur tournant, il faut serrer le frein de stationnement et placer la boîte de vitesses ou le sélecteur de marche au point mort ou sur la position N ou P (selon version). 147 Conduite Ne jamais laisser des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Sur chaussée inondée Il est fortement recommandé de ne pas conduire sur chaussée inondée, car cela pourrait gravement endommager le moteur, la boîte de vitesses ainsi que les systèmes électriques du véhicule. Environnement sonore (Électrique) À l'extérieur Le conducteur doit être particulièrement vigilant en raison du faible bruit émis en circulation. Lors de manœuvres, le conducteur doit toujours vérifier l'environnement du véhicule. Jusqu'à 30 km/h, l'avertisseur sonore piéton prévient de la présence du véhicule. Refroidissement de la batterie de traction Le moto-ventilateur se met en marche pendant la charge pour refroidir le chargeur embarqué et la batterie de traction. Si le véhicule doit impérativement emprunter un passage inondé : ► Vérifier que la profondeur d'eau n'excède pas 15 cm, en tenant compte des vagues qui pourraient être générées par d'autres usagers. ► Désactiver la fonction Stop & Start. ► Rouler aussi lentement que possible sans caler. Ne dépasser en aucun cas la vitesse de 10 km/h. ► Ne pas s'arrêter et ne pas éteindre le moteur. En sortie de chaussée inondée, dès que les conditions de sécurité le permettent, freiner légèrement à plusieurs reprises afin de sécher les disques et les plaquettes de frein. En cas de doute sur l'état du véhicule, consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 148 À l'intérieur En fonctionnement, il est possible d'entendre des bruits normaux propres au véhicule électrique tels que : – Relais de la batterie de traction lors du démarrage. – Pompe à vide lors d'un freinage. – Pneumatiques ou aérodynamique du véhicule en roulage. – À-coup et bruit de claquement lors d'un redémarrage en pente. En cas de remorquage La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige une attention particulière. Respecter les masses remorquables maximales. En altitude : réduire la charge maximale de 10 % par tranche de 1 000 mètres d'altitude ; la densité d'air réduite en altitude diminue les performances du moteur. Véhicule neuf : ne pas tracter une remorque avant d'avoir roulé au minimum 1 000 kilomètres. Lorsque la température extérieure est élevée, laisser tourner le moteur 1 à 2 minutes après l'arrêt du véhicule pour faciliter son refroidissement. Avant de rouler Poids sur flèche ► Répartir la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l'essieu, et que le poids sur flèche (au point d'attelage du véhicule et de la remorque) approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. Conduite Pneumatiques ► Vérifier la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées. Éclairage ► Vérifier la signalisation électrique de la remorque et le réglage du site des projecteurs du véhicule. Si un dispositif d'attelage CITROËN d'origine est utilisé, l'aide au stationnement arrière se désactive automatiquement pour éviter d'activer le signal sonore. En conduisant Refroidissement En côte, tracter une remorque augmente la température du liquide de refroidissement. La charge maximale remorquable dépend de l'inclinaison de la pente et de la température extérieure. La capacité de refroidissement du ventilateur n'augmente pas avec le régime moteur. ► Réduire la vitesse et le régime moteur, afin de limiter l'échauffement. ► Être en permanence attentif à la température du liquide de refroidissement. En cas d'allumage de ce témoin d'alerte et du témoin STOP, arrêter le véhicule et couper le moteur dès que possible. Freins Utiliser le frein moteur est recommandé pour limiter l'échauffement des freins. Tracter une remorque augmente la distance de freinage. Vent latéral Tenir compte de l'augmentation de la sensibilité au vent du véhicule. Protection antivol Antidémarrage électronique La télécommande contient une puce électronique qui possède un code secret. À la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible. Quelques instants après la coupure du contact, cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur et empêche ainsi la mise en route du moteur par effraction. En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par l'allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l'écran. Le véhicule ne démarrera pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN. Démarrage-arrêt du moteur 6 Démarrage Le frein de stationnement doit être serré. ► Avec une boîte manuelle, placer le levier de vitesses au point mort, débrayer à fond et maintenir la pédale appuyée jusqu’au démarrage du moteur. ► Avec une boîte de vitesses automatique, placer le sélecteur en position P puis appuyer sur la pédale de frein. Avec la clé simple / Avec la clé à télécommande 1. Position Stop. 2. Position Contact. 3. Position Démarrage. 149 Conduite ► Insérer la clé dans le contacteur. Le système reconnaît le code de démarrage. ► Déverrouillez la colonne de direction en tournant simultanément le volant et la clé. Dans certains cas, il peut être nécessaire de tourner énergétiquement le volant pour manœuvrer les roues (par exemple si les roues sont braquées contre un trottoir). ► Tourner la clé jusqu'à la position 2, mise du contact, pour activer le dispositif de préchauffage du moteur. ► Attendre l'extinction de ce témoin au combiné puis actionner le démarreur en tournant la clé jusqu'à la position 3 jusqu'au démarrage du moteur, sans accélérer. Dès que le moteur démarre, lâcher la clé afin qu’elle revienne en position 2. Le témoin ne s'allume pas si le moteur est déjà chaud. Dans certaines conditions climatiques, il est recommandé de suivre ces préconisations : – En conditions tempérées, ne faites pas chauffer le moteur à l'arrêt mais démarrez immédiatement et roulez à régime modéré. – En conditions hivernales, à la mise du contact, la durée d'allumage du témoin de préchauffage est prolongée, attendre son extinction avant de démarrer. – En conditions hivernales très sévères (par température inférieure à -23 °C), pour 150 garantir le bon fonctionnement et la longévité des éléments mécaniques du véhicule, moteur et boîte de vitesses, laisser le moteur tourner pendant 4 minutes avant de démarrer le véhicule. Ne jamais laisser tourner le moteur dans un local fermé sans aération suffisante : les moteurs thermiques émettent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. Danger d'intoxication et de mort. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, coupez le contact. Attendez quelques instants avant de redémarrer. Si après quelques tentatives le moteur ne démarre pas, n'insistez pas : vous risqueriez d'endommager le démarreur et le moteur. Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres ► Placer la télécommande à l'intérieur du véhicule, dans la zone de reconnaissance. ► Appuyer sur le bouton "START/ STOP". La colonne de direction se déverrouille et le moteur démarre de manière quasi immédiate. Le témoin ne s'allume pas si le moteur est déjà chaud. Dans certaines conditions climatiques, il est recommandé de suivre ces préconisations : – En conditions tempérées, ne pas faire chauffer le moteur à l'arrêt, mais démarrer immédiatement et rouler à régime modéré. – En conditions hivernales, à la mise du contact, la durée d'allumage du voyant de préchauffage est prolongée. Attendre son extinction avant de démarrer. – En conditions hivernales très sévères (par température inférieure à -23 °C), pour garantir le bon fonctionnement et la longévité des éléments mécaniques du véhicule, moteur et boîte de vitesses, laisser le moteur tourner pendant 4 minutes avant de démarrer le véhicule. Ne jamais laisser tourner le moteur dans un local fermé sans aération suffisante : les moteurs thermiques émettent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. Danger d'intoxication et de mort. Pour les véhicules diesel, par température négative, le Conduite démarrage ne s'effectuera qu'après extinction du témoin de préchauffage. Si ce témoin s'allume après un appui sur "START/STOP", maintenir la pédale de frein ou d'embrayage enfoncée jusqu'à l'extinction du témoin et ne pas effectuer un nouvel appui sur "START/STOP" jusqu'au démarrage complet du moteur. La présence de la télécommande du système "Accès et Démarrage Mains-Libres" est impérative dans la zone de reconnaissance. Ne jamais sortir du véhicule avec le moteur tournant et avec la télécommande sur soi. Si la télécommande est sortie de la zone de reconnaissance, un message s'affiche. Déplacer la télécommande dans la zone afin de pouvoir démarrer le moteur. Si l'une des conditions de démarrage n'est pas appliquée, un message s'affiche au combiné d'instruments. Dans certains cas, il est nécessaire de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton "START/STOP" pour aider au déverrouillage de la colonne de direction. Un message s'affiche. Arrêt Avec la clé simple / Avec la clé à télécommande ► Immobiliser le véhicule. ► Tourner la clé à fond jusqu'à la position 1 (Stop) puis la retirer du contacteur. ► Pour verrouiller la colonne de direction, manœuvrer le volant jusqu'à ce qu'il se bloque. Pour faciliter le déverrouillage de la colonne de direction, il est conseillé de placer les roues avant dans l'axe du véhicule avant de couper le moteur. ► Vérifier que le frein de stationnement est correctement serré, notamment sur un terrain en pente. Ne jamais couper le contact avant l'immobilisation complète du véhicule. Avec l'arrêt du moteur, les systèmes d'assistance au freinage et de direction sont également coupés - Risque de perte de contrôle du véhicule ! Par mesure de sécurité, ne jamais quitter le véhicule sans la télécommande, même pour une courte durée. sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement. 6 Mode économie d'énergie Après l'arrêt du moteur (position 1. Stop), il est encore possible d'utiliser, pendant une durée cumulée maximale de 30 minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les plafonniers ou les feux de croisement. Pour plus d'informations sur le Mode économie d'énergie, se reporter à la rubrique correspondante. Oubli de la clé A l'ouverture de la porte conducteur, un message d'alerte s'affiche, accompagné d'un signal sonore, pour vous rappeler que la clé est restée dans le contacteur en position 1 (Stop). En cas d'oubli de la clé dans le contacteur en position 2 (Contact), la coupure du contact se déclenche automatiquement au bout d'une heure. Pour remettre le contact, tournez la clé en position 1 (Stop), puis de nouveau en position 2 (Contact). Évitez d'accrocher un objet lourd à la clé ou à la télécommande qui pèserait 151 Conduite Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres ► Immobiliser le véhicule. ► Avec la télécommande dans la zone de reconnaissance, appuyer sur le bouton "START/ STOP". Le moteur s'arrête et la colonne de direction se verrouille. Si le véhicule n'est pas immobilisé, le moteur ne s'arrête pas. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : – utiliser uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative ; – ne jamais superposer plusieurs surtapis. L'utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l'accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse. Les surtapis homologués par CITROËN sont munis de deux fixations situées en dessous du siège. Démarrage / Arrêt du moteur électrique Démarrage Le sélecteur de marche doit être en mode P. 152 ► Avec la clé simple ou à télécommande, appuyer sur la pédale de frein et tourner la clé jusqu'à la position 3 jusqu'au démarrage du moteur, sans appuyer sur la pédale d'accélérateur. Dès que le moteur démarre, lâcher la clé afin qu'elle revienne en position 2. ► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres, appuyer sur la pédale de frein et faire un appui court sur le bouton "START/STOP". ► Maintenir le pied sur la pédale de frein jusqu'à l'allumage du témoin READY et l'émission d'un signal sonore indiquant que le véhicule est prêt à rouler. ► Pied sur le frein, sélectionner le mode D ou R. ► Relâcher la pédale de frein, puis accélérer. Au démarrage, le combiné d'instruments s'éclaire, l'aiguille de l'indicateur de puissance réalise un balayage puis se place sur la position "neutre". La colonne de direction se déverrouille automatiquement (bruit et mouvement du volant perceptibles). moteur ou à l'ouverture de la porte conducteur. À l'ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit accompagné de l'affichage d'un message d'alerte, si les conditions d'arrêt ne sont pas réunies. Cas particulier avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres Mise du contact sans démarrage Avec la clé électronique de l'Accès et Démarrage Mains-Libres à l'intérieur du véhicule, l'appui sur le bouton "START/STOP", sans action sur les pédales, permet la mise du contact. ► Appuyer de nouveau sur ce bouton pour couper le contact et permettre le verrouillage du véhicule. Arrêt Démarrage de secours ► Avec la clé simple ou à télécommande, tourner à fond la clé en position 1 (Stop). ► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres, appuyer sur le bouton "START/STOP". Avant de quitter le véhicule, vérifier que : – Le sélecteur de marche est en mode P. – Le témoin READY est éteint. Un lecteur de secours est aménagé sur la colonne de direction pour permettre le démarrage du moteur, lorsque le système ne détecte pas la clé dans la zone de reconnaissance ou lorsque la pile de la clé électronique est usée. Le sélecteur de marche se met en mode P automatiquement à l'arrêt du Conduite Dans ce cas, la colonne de direction se bloque lorsque le véhicule s'immobilise. Mode "Key off" ► Placer la télécommande contre le lecteur de secours et la maintenir en place. ► Avec une boîte de vitesses manuelle, placer le levier de vitesses au point mort puis appuyer à fond sur la pédale d'embrayage. ► Avec une boîte de vitesses automatique ou un sélecteur de marche, sélectionner le mode P puis appuyer sur la pédale de frein. ► Appuyer sur le bouton "START/STOP". Le moteur démarre. Le mode "Key off" permet de verrouiller le véhicule en laissant le moteur allumé sans que la clé ou l'Accès et Démarrage Mains-Libres soit dans le véhicule. Ce mode maintien en fonctionnement les consommateurs électriques afin d'assurer le confort thermique, la sécurité du véhicule et le fonctionnement des appareils équipant le véhicule pour sa mission. Télécommande non reconnue Si la télécommande n'est plus dans la zone de reconnaissance, un message apparaît au combiné à la fermeture d'un ouvrant ou à la demande de l'arrêt du moteur. ► Appuyer environ 3 secondes sur le bouton "START/STOP" pour confirmer l'arrêt du moteur, puis consulter le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Arrêt forcé (ou dit Arrêt de secours) En cas d'urgence uniquement, le moteur peut être arrêté sans conditions (même en roulant). ► Pour cela, appuyer environ 5 secondes sur le bouton "START/STOP". KEY OFF ► Pour activer ou désactiver ce mode, appuyer sur ce bouton (le voyant du bouton est allumé quand le mode est activé). Avec un moteur électrique, le mode reste activé environ 15 minutes après verrouillage du véhicule. Frein de stationnement manuel 6 Verrouillage ► Pied sur le frein, tirez le levier de frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule. Déverrouillage sur terrain plat ► Pied sur le frein, tirez légèrement le levier de frein de stationnement, appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis abaissez à fond le levier. Véhicule roulant, l'allumage de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message, indique que le frein est resté serré ou qu'il est mal desserré. Lors d’un stationnement dans une pente ou une forte pente avec un véhicule chargé braquez les roues pour les caler contre le trottoir puis serrer le frein de stationnement. L'appui sur la pédale de frein facilite le verrouillage/déverrouillage du frein de stationnement manuel. Avec une boîte manuelle, engagez une vitesse puis coupez le contact. 153 Conduite Avec une boîte de vitesses automatique, placez le sélecteur de vitesse sur la position P puis coupez le contact. Frein de stationnement électrique Ce système réalise, en fonctionnement automatique, le serrage du frein de stationnement à l'arrêt du moteur et le desserrage dès la mise en mouvement du véhicule. À tout moment, moteur tournant : ► Pour serrer le frein de stationnement, tirer brièvement la commande. ► Pour le desserrer, pousser brièvement la commande, tout en appuyant sur la pédale de frein. Par défaut, le fonctionnement automatique est activé. Ce fonctionnement automatique peut être désactivé dans certaines situations. 154 Voyant Ce témoin s'allume à la fois au combiné et sur la commande pour confirmer le serrage du frein de stationnement, accompagné de l'affichage du message "Frein de parking serré". Le témoin s'éteint pour confirmer le desserrage du frein de stationnement, accompagné de l'affichage du message "Frein de parking desserré". Le témoin clignote lors d'une demande manuelle de serrage ou de desserrage. En cas de panne de batterie, le frein de stationnement électrique ne fonctionne pas. Par sécurité, avec une boîte de vitesses manuelle, si le frein de stationnement n'est pas serré, immobiliser le véhicule en engageant une vitesse. Par sécurité, avec une boîte de vitesses automatique ou un sélecteur de marche, si le frein de stationnement n'est pas serré, immobiliser le véhicule en installant la cale fournie contre une des roues. Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Avant de sortir du véhicule, vérifier que le frein de stationnement est serré : les témoins de frein de stationnement doivent être allumés fixe au combiné d'instruments et sur la commande. Si le frein de stationnement n’est pas serré, un signal sonore retentit et un message s'affiche à l'ouverture de la porte conducteur. Ne pas laisser un enfant seul à l'intérieur du véhicule, il pourrait desserrer le frein de stationnement. En cas de stationnement : en forte pente, véhicule très chargé ou en remorquage Avec une boîte de vitesses manuelle, tourner les roues vers le trottoir et engager une vitesse. Avec une boîte de vitesses automatique ou un sélecteur de marche, tourner les roues vers le trottoir et sélectionner le mode P. En situation de remorquage, le véhicule est homologué pour pouvoir stationner sur des pentes inférieures à 12 %. Conduite En cas de stationnement en pente, il faut serrer le frein de stationnement avant d'engager le mode P de la boîte de vitesses automatique. Fonctionnement manuel Desserrage manuel Contact mis ou moteur tournant : ► Appuyer sur la pédale de frein. ► En maintenant l'appui sur la pédale de frein, pousser brièvement la commande. Sans appui sur la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et un message s'affiche. Serrage manuel Véhicule à l'arrêt : ► Tirer brièvement la commande. La demande de serrage est confirmée par le clignotement du témoin de la commande. Fonctionnement automatique Desserrage automatique S'assurer au préalable que le moteur est démarré et que la porte conducteur est fermée. Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du véhicule. Avec une boîte de vitesses manuelle ► Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage, engager la première vitesse ou la marche arrière. ► Appuyer sur la pédale d'accélérateur et relâcher la pédale d'embrayage. Avec une boîte de vitesses automatique ► Appuyer sur la pédale de frein. ► Sélectionner le mode D, M ou R. ► Relâcher la pédale de frein et appuyer sur la pédale d'accélérateur. Avec un sélecteur de marche ► Appuyer sur la pédale de frein. ► Sélectionner le mode D ou R. ► Relâcher la pédale de frein et appuyer sur la pédale d'accélérateur. Avec une boîte de vitesses automatique ou un sélecteur de marche, si le frein ne se desserre pas automatiquement, vérifier que les portes avant sont correctement fermées. À l'arrêt, moteur tournant, ne pas accélérer inutilement - Risque de desserrer le frein de stationnement. Serrage automatique Véhicule à l'arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur. 6 Au calage du moteur ou au passage en mode STOP du Stop & Start, le serrage automatique ne s'effectue pas. En fonctionnement automatique, il est possible à tout instant de serrer ou desserrer manuellement le frein de stationnement à l'aide de la commande. Cas particuliers Immobilisation du véhicule, moteur tournant Pour immobiliser le véhicule moteur tournant, tirer brièvement la commande. Stationnement du véhicule, frein desserré En cas de grand froid (gel), il est recommandé de ne pas serrer le frein de stationnement. Pour immobiliser le véhicule, engager une vitesse ou installer les cales contre une des roues. 155 Conduite Freinage de secours Avec une boîte de vitesses automatique ou un sélecteur de marche, le mode P est automatiquement engagé à la coupure du contact. Les roues sont bloquées. Pour plus d'informations sur la Mise en roue libre du véhicule, se reporter à la rubrique correspondante. Avec une boîte de vitesses automatique ou un sélecteur de marche, avec le mode N engagé, l'ouverture de la porte conducteur déclenche un signal sonore et l'engagement du mode P. Le signal sonore s'arrête à la fermeture de la porte conducteur. Désactivation du fonctionnement automatique Dans certaines situations, comme par temps de grand froid ou remorquage (caravane, dépannage), il peut être nécessaire de désactiver le fonctionnement automatique du système. 156 ► Démarrer le moteur. ► Serrer, avec la commande, le frein de stationnement s'il est desserré. ► Relâcher complètement le pied de la pédale de frein. ► Appuyer sur la commande pendant 10 à 15 secondes (maximum). ► Relâcher la commande. ► Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée. ► Tirer la commande pendant 2 secondes. La désactivation des fonctions automatiques est confirmée par l'allumage de ce témoin au combiné. ► Relâcher la commande et la pédale de frein. Dès lors, seules les fonctions manuelles, à l'aide de la commande, permettent de serrer et de desserrer le frein de stationnement. ► Suivre à nouveau cette procédure pour réactiver le fonctionnement automatique (confirmé par l'extinction du témoin au combiné). En cas de défaillance du freinage par la pédale de frein ou en situation exceptionnelle (ex. : malaise du conducteur, en conduite accompagnée), le tirage maintenu de la commande du frein de stationnement électrique permet de freiner le véhicule. Le freinage est actif tant que la commande est maintenue tirée ; il s'interrompt dès que celle-ci est relâchée. Les systèmes ABS et CDS assurent la stabilité du véhicule lors du freinage de secours. En cas de défaillance du freinage de secours, le message "Défaut frein de parking" s'affiche au combiné. En cas de défaillance des systèmes ABS et CDS, signalée par l'allumage de l'un ou des deux témoins au combiné, la stabilité du véhicule n'est plus garantie. ► Dans ce cas, assurer la stabilité en répétant successivement des actions de "tiré-relâché" sur la commande du frein de stationnement électrique jusqu'à l'immobilisation du véhicule. Conduite Boîte manuelle 6 vitesses Passage de la 5ème ou de la 6ème vitesse ► Déplacer complètement le sélecteur de vitesses vers la droite pour bien engager la 5ème ou la 6ème vitesse. Le non-respect de cette préconisation peut endommager définitivement la boîte de vitesses (engagement de la 3ème ou 4ème vitesse par inadvertance). Passage de la marche arrière Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur : – toujours sélectionner le point mort ; – appuyer sur la pédale d'embrayage. Boîte de vitesses automatique Boîte de vitesses automatique à 8 vitesses avec sélecteur impulsionnel. Elle offre également un mode manuel avec passage des vitesses à l'aide des palettes de commande, situées derrière le volant. Sélecteur impulsionnel R. Marche arrière N. Point mort Pour mettre le véhicule en roue libre et le déplacer, contact coupé. Pour plus d'informations sur la Mise en roue libre du véhicule, se reporter à la rubrique correspondante. 6 D. Conduite en mode automatique La boîte gère le passage des vitesses en fonction du style de conduite, du profil de la route et de la charge du véhicule. M. Conduite en mode manuel Appuyer sur ce bouton pour passer en mode manuel. Le conducteur passe les vitesses à l'aide des commandes au volant. ► En mode N, pied sur la pédale de frein, donner une impulsion sans franchir le point de résistance : • Vers l'avant, le mode R est sélectionné. • Vers l'arrière, le mode D est sélectionné. Relâcher complètement le sélecteur après chaque impulsion; il revient alors à sa position initiale. Cas particuliers ► Soulever la bague sous le pommeau et déplacer le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l'avant. Engager uniquement la marche arrière, véhicule à l'arrêt, moteur au ralenti. P. Auto Park Appuyer sur ce bouton pour passer en mode Parking. Pour le stationnement du véhicule : les roues avant sont bloquées. Pour éviter le mode N (passage rapide de D à R et inversement) : ► En mode R, donner une impulsion vers l'arrière en franchissant le point de résistance, le mode D est sélectionné. 157 Conduite ► En mode D, donner une impulsion vers l'avant en franchissant le point de résistance, le mode R est sélectionné. ► Pour revenir en mode N, donner une impulsion sans franchir le point de résistance. Commandes au volant (Selon équipement) En mode M et D, les palettes de commande au volant permettent de changer manuellement de rapport. Elles ne permettent pas de sélectionner le point mort, ni d'engager ou quitter la marche arrière. ► Tirer vers soi la palette "+" ou "-" en donnant une impulsion pour engager respectivement le rapport supérieur ou inférieur. Affichages au combiné d'instruments Dès la mise du contact, l'état de la boîte de vitesses s'affiche au combiné : 158 P Stationnement R Marche arrière N Point mort D1...8 Marche avant automatique M1...8 Marche avant manuelle Vitesse inférieure à 5 km/h, l'ouverture de la porte conducteur déclenche l'engagement du mode P - Risque de freinage brutal ! À la coupure du contact, l'état de la boîte de vitesses reste affiché quelques secondes au combiné. En cas de panne de batterie, placer impérativement la ou les cales fournie(s) avec l'outillage de bord contre une des roues pour immobiliser le véhicule. Fonctionnement Particularités du mode automatique Seules les demandes de changement de mode conformes sont prises en compte. Moteur tournant, si un appui sur la pédale de frein est nécessaire pour changer de mode, un message d'alerte s'affiche au combiné. Moteur tournant, freins desserrés, si R, D ou M est sélectionné, le véhicule se déplace même sans appuyer sur la pédale d'accélérateur. Ne jamais appuyer en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein - Risque de détérioration de la boîte de vitesses ! Avec le mode N engagé, l'ouverture de la porte conducteur déclenche un signal sonore et l'engagement du mode P. Le signal sonore s'arrête à la fermeture de la porte conducteur. La boîte de vitesses sélectionne le rapport offrant les performances optimales en fonction de la température ambiante, du profil de la route, du chargement du véhicule et du style de conduite. Pour obtenir une accélération maximale, appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur (kick down). La boîte de vitesses rétrograde automatiquement ou maintient le rapport sélectionné jusqu'au régime maximum du moteur. Les commandes au volant permettent de sélectionner temporairement les rapports si les conditions de vitesse et de régime moteur le permettent. Particularités du mode manuel Le passage d'un rapport à un autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse du véhicule et de régime moteur le permettent. Conduite Démarrage du véhicule ► Appuyer à fond sur la pédale de frein. ► Démarrer le moteur. ► En maintenant le pied sur la pédale de frein, donner une ou deux impulsions vers l'arrière pour sélectionner le mode automatique D, ou vers l'avant pour passer la marche arrière R. ► Relâcher la pédale de frein. ► Accélérer progressivement pour desserrer automatiquement le frein de stationnement électrique. Le véhicule se déplace aussitôt. Boîte de vitesses automatique Ne jamais chercher à démarrer le moteur en poussant le véhicule. Arrêt du véhicule Quel que soit l'état de la boîte de vitesses à la coupure du contact, le mode P s'engage automatiquement et immédiatement. Néanmoins, en mode N, le mode P s'engagera après un délai de 5 secondes (pour réaliser la procédure de mise en roue libre du véhicule). Vérifier que le mode P est bien engagé et que le frein de stationnement électrique s'est serré automatiquement ; à défaut, le serrer manuellement. Les voyants correspondants du sélecteur de vitesses et de la commande du frein de stationnement électrique doivent être allumés, ainsi que les voyants au combiné d'instruments. Anomalie de fonctionnement de la boîte de vitesses Ce témoin s'allume, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore, dès la mise du contact. Se rendre dans le Réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Ne pas rouler à une vitesse supérieure à 100 km/h, dans la limite de la réglementation locale. Passage de la boîte de vitesses en mode secours Le mode D se bloque sur le troisième rapport. Les palettes au volant sont inopérantes et le mode M n'est plus accessible. Un choc important peut être ressenti en passant la marche arrière. Il est sans risque pour la boîte de vitesses. Conduire prudemment. Se rendre dans le Réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Dans certains cas, les voyants du sélecteur ne s'allument plus, mais l'état de la boîte de vitesses reste affiché au combiné. 6 Dysfonctionnement grave Ce témoin s'allume, accompagné de l'affichage d'un message. L'arrêt du véhicule est impératif. Stationner dans les meilleures conditions de sécurité et couper le contact. Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Sélecteur de marche (Électrique) Anomalie de fonctionnement du sélecteur Dysfonctionnement mineur Ce témoin s'allume, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. Sélecteur impulsionnel avec fonction de freinage régénératif. 159 Conduite Le sélecteur de marche gère la motricité en fonction du style de conduite, du profil de la route et de la charge du véhicule. Freinage régénératif activé, il gère également le frein moteur au relâchement de la pédale d'accélérateur. Commandes au volant Freinage régénératif Avec la sélection du niveau de décélération, les palettes de commande au volant permettent de moduler le niveau de décélération. Avec la fonction du niveau de décélération et lors des phases de décélération P. Parking (stationnement) Bouton pour stationner le véhicule : les roues avant sont bloquées (le bouton s'allume pour indiquer l'activation). R. Reverse (marche arrière) Pour passer la marche arrière, pied sur la pédale de frein. N. Neutral (point mort) Pour déplacer le véhicule, contact coupé et ainsi mettre le véhicule en roue libre. Pour plus d'informations sur la Mise en roue libre du véhicule, se reporter à la rubrique correspondante. D. Drive (marche avant automatique) Affichages au combiné d'instruments Dès la mise du contact, l'état du sélecteur de marche s'affiche au combiné : P : Parking (stationnement). R : Reverse (marche arrière). N : Neutral (point mort). D : Drive (marche avant automatique). 160 ► Tirer vers soi la palette "+" ou "-" et la relâcher pour respectivement augmenter ou diminuer la décélération. Fonctionnement ► Basculer le sélecteur en donnant une ou deux impulsions vers l'avant (N ou R) ou vers l'arrière (N ou D), en franchissant, si nécessaire, le point de résistance. Par exemple, pour passer de P à R (pied sur la pédale de frein), donner au choix deux impulsions vers l'avant sans franchir le point de résistance ou bien une seule impulsion en franchissant le point de résistance. La fonction du niveau de décélération agit comme un frein moteur en produisant une décélération (à trois niveaux) du véhicule sans appui sur la pédale de frein. Lorsque le conducteur relâche la pédale d'accélérateur, le véhicule ralentit plus fortement. L'énergie récupérée au lever de pied est alors utilisée pour recharger partiellement la batterie de traction, augmentant ainsi l'autonomie du véhicule. La décélération du véhicule n’entraîne pas l'allumage des feux de stop. ► En mode D, utiliser les palettes de commande pour diminuer ou augmenter la décélération. Pour chaque niveau de décélération, l'information apparaît sur la planche de bord sous la forme d'une ou de plusieurs flèches "descendantes" près de D. bord. Si le système ne fonctionne pas, un message s'affiche sur la planche de Dans certaines situations (ex. : batterie pleine, températures extrêmes), le niveau de freinage régénératif peut être Conduite Normal temporairement limité et la décélération moins importante. Le conducteur doit rester attentif aux conditions de circulation et toujours être prêt à utiliser la pédale de frein. Pour retrouver les réglages par défaut. Eco Avec la pédale de frein À l'appui sur la pédale de frein, le système de freinage intelligent récupère automatiquement une partie de l'énergie pour recharger la batterie de traction. Cette récupération d'énergie réduit également la sollicitation des plaquettes de freins limitant ainsi leur usure. Le conducteur peut ressentir une sensation différente à l'appui sur la pédale de frein par rapport à un véhicule sans récupération d'énergie au freinage. Modes de conduite La sélection d'un mode de conduite s'effectue à partir de la commande suivante : 6 ► Appuyer sur la commande pour afficher les modes au combiné. ► Appuyer de nouveau sur la commande pour changer de mode. Le mode sélectionné est immédiatement activé. Au démarrage du véhicule, aucun mode ne peut être sélectionné tant que le voyant READY n'est pas affiché. À l'extinction du message, le mode sélectionné est activé et reste indiqué au combiné d'instruments (hors mode Normal). Avec l'Advanced Grip Control, des modes de conduite supplémentaires sont disponibles. Pour plus d'informations sur l'Advanced Grip Control, se reporter à la rubrique correspondante. Pour les versions Diesel À la mise du contact, le mode de conduite Normal est sélectionné par défaut. Pour réduire la consommation d'énergie en diminuant les performances du chauffage et de l'air conditionné, sans toutefois les désactiver. Roue libre en mode Eco : selon version, avec la boîte de vitesses EAT8, le passage en "roue libre" est favorisé pour ralentir le véhicule sans utiliser le frein moteur. En relevant progressivement puis complètement le pied de la pédale d'accélérateur pour anticiper les ralentissements, il est possible d'économiser du carburant. Pour les versions électriques À chaque mise du contact, le mode Normal est sélectionné par défaut. Normal Permet d'optimiser l'autonomie et les prestations dynamiques. Pour retrouver un couple et une puissance maximale, appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur. Eco Permet d'optimiser la consommation d'énergie (en diminuant les performances du chauffage et de l'air conditionné, sans toutefois les désactiver) et en limitant le couple moteur ainsi que la puissance. 161 Conduite Power Permet une performance du véhicule complètement chargé (MTAC) équivalente à la performance du véhicule en mode Normal et à vide. Aide au démarrage en pente Ce système maintient le véhicule immobilisé un court instant (environ 2 secondes) lors d'un démarrage en pente, le temps de passer le pied de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur. Le système est actif uniquement lorsque : – Le véhicule a été complètement immobilisé pied sur la pédale de frein. – Certaines conditions de pente sont réunies. – La porte conducteur est fermée. Ne pas sortir du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l'aide au démarrage en pente. Si quelqu'un doit sortir du véhicule moteur tournant, serrer manuellement le frein de stationnement. Puis vérifier que le témoin de frein de stationnement et le témoin P de la commande sont allumés de manière fixe. L'aide au démarrage en pente ne peut pas être désactivée. Cependant, l'utilisation du frein de stationnement pour 162 immobiliser le véhicule interrompt son fonctionnement. Si votre véhicule est équipé d'une boîte de vitesses automatique et que vous devez démarrer à partir d’une forte pente (montante ou descendante), avec un véhicule chargé, appuyez sur la pédale de frein, sélectionnez la position D, desserrez le frein de stationnement puis relâchez la pédale de frein. Fonctionnement En pente descendante, véhicule à l'arrêt et marche arrière engagée, le véhicule est maintenu un court instant dès que le conducteur relâche la pédale de frein. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, ces témoins s'allument au combiné, accompagnés de l'affichage d'un message. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En pente montante, véhicule à l'arrêt, le véhicule est maintenu un court instant dès que le conducteur relâche la pédale de frein : – Si la première vitesse ou le point mort est engagé sur la boîte de vitesses manuelle. – Si le mode D ou M est sélectionné sur la boîte de vitesses automatique. – Si le mode D est sélectionné sur le sélecteur de marche. Indicateur de changement de rapport (Suivant motorisation) Ce système est destiné à réduire la consommation de carburant en préconisant le rapport de boîte de vitesses le plus adapté. Fonctionnement Selon la situation de conduite et l'équipement du véhicule, le système peut préconiser de sauter un ou plusieurs rapports. Conduite Les préconisations d'engagement de rapport ne sont pas à considérer comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité sont des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système. Ce système ne peut pas être désactivé. Sur certaines versions Diesel BlueHDi avec boîte manuelle, le système peut vous proposer de passer au point mort (N s'affiche au combiné) pour favoriser la mise en veille du moteur (mode STOP du Stop & Start), dans certaines conditions de conduite. Stop & Start La fonction Stop & Start met le moteur en veille - mode STOP - lors de phases d'arrêt du véhicule (ex. : feux rouges, embouteillages). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que le conducteur manifeste l'intention de repartir. La fonction est destinée à réduire, essentiellement en conduite urbaine, la consommation de carburant, les émissions de gaz polluants et le niveau sonore à l'arrêt. La fonction ne modifie pas les fonctionnalités du véhicule, notamment le freinage. Avec une boîte de vitesses automatique, le système est actif uniquement en fonctionnement manuel. Désactivation / Réactivation L'information apparaît dans le combiné d'instruments, sous la forme d'une flèche montante ou descendante et du rapport conseillé. Avec Écran tactile et radio Bluetooth Le système adapte les consignes de changement de rapport en fonction des conditions de roulage (ex. : pente, charge) et des sollicitations du conducteur (ex. : demande de puissance, accélération, freinage). Le système ne propose jamais : – d'engager le premier rapport ; – d'engager la marche arrière. Par défaut, la fonction est activée à la mise du contact du véhicule. Le paramétrage se fait par le menu Conduite de l'écran tactile. Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Le paramétrage se fait par l'application ADAS de l'écran tactile ou par les Raccourcis des aides à la conduite. L'affichage d'un message au combiné confirme le changement d'état. Si la fonction est désactivée pendant que le moteur est en mode STOP, il redémarre aussitôt. Témoins associés Fonction activée: moteur en veille (mode STOP) Fonction désactivée ou dysfonctionnement 6 Conduite sur chaussée inondée Avant d'engager le véhicule dans une zone inondée, il est fortement recommandé de neutraliser le Stop & Start. Pour plus d'informations sur les Conseils de conduite, notamment sur chaussée inondée, se reporter à la rubrique correspondante. Fonctionnement Principales conditions de fonctionnement – La porte conducteur doit être fermée. – La porte latérale coulissante doit être fermée. – La ceinture de sécurité conducteur doit être bouclée. – Le niveau de charge de la batterie doit être suffisant. – La température du moteur doit être dans une plage de fonctionnement nominale. – La température extérieure doit être comprise entre 0 et 35 °C. Mise en veille du moteur (mode STOP) Le moteur se met automatiquement en veille dès que le conducteur manifeste l'intention de s'arrêter : 163 Conduite Avec une boîte de vitesses manuelle : à une vitesse inférieure à 20 km/h ou à l'arrêt (suivant motorisation), lorsque le levier de vitesses est placé au point mort et que la pédale d'embrayage est relâchée. Avec une boîte de vitesses automatique : lorsque la pédale de frein est enfoncée ou que la position N est sélectionnée, véhicule à l'arrêt. Compteur de temps Un compteur de temps cumule les durées de mise en veille au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact. Cas particuliers Le moteur ne se met pas en veille si les conditions de fonctionnement ne sont pas respectées et dans les cas suivants : – Forte pente (montante ou descendante). – Vitesse du véhicule n'ayant pas dépassé 10 km/h depuis le dernier démarrage (avec la clé ou le bouton START/STOP). – Maintien nécessaire pour le confort thermique dans l'habitacle. – Désembuage actif. Dans ces cas, ce témoin clignote quelques secondes, puis s'éteint. Après redémarrage du moteur, le mode STOP est indisponible tant que le véhicule n'a pas atteint la vitesse de 8 km/h. En manœuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant 164 les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière ou la rotation du volant. – Avec une boîte de vitesses automatique, vitesse du véhicule dépassant 3 km/h. Dans ces cas, ce témoin clignote quelques secondes, puis s'éteint. Redémarrage du moteur (mode START) Anomalies de fonctionnement Le moteur redémarre automatiquement dès que le conducteur manifeste l'intention de repartir : Avec une boîte de vitesses manuelle : lorsque la pédale d'embrayage est complètement enfoncée. Avec une boîte de vitesses automatique : – Sélecteur de vitesses en position D ou M : lorsque la pédale de frein est relâchée. – Sélecteur de vitesses en position N, pédale de frein relâchée : position D ou M sélectionnée. – Sélecteur de vitesses en position P, pédale de frein enfoncée : position R, N, D ou M sélectionnée. – À l'engagement de la marche arrière. Cas particuliers Le moteur redémarre automatiquement si les conditions de fonctionnement sont de nouveau respectées et dans les cas suivants : – Désélection du mode Sport (selon équipement). – Avec une boîte de vitesses manuelle : vitesse du véhicule dépassant 25 km/h ou 3 km/h (selon moteur). Selon l'équipement du véhicule : En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote quelques instants au combiné d'instruments, puis s'allume de manière permanente, accompagné de l'affichage d'un message. En cas de dysfonctionnement du système, ce témoin clignote au combiné. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Le véhicule cale en mode STOP Tous les témoins du combiné s'allument dans ce cas d'anomalie. Selon version, un message d'alerte peut également s'afficher pour demander de placer le sélecteur de vitesses en position N et d'appuyer sur la pédale de frein. ► Couper le contact puis redémarrer le moteur avec la clé ou avec le bouton START/STOP. Batterie 12 V La fonction Stop & Start requiert une batterie 12 V de technologie et caractéristiques spécifiques. Conduite Toute intervention doit être effectuée exclusivement par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Détection de sous-gonflage Ce système alerte le conducteur si un ou plusieurs pneumatiques présentent une perte de pression. L'alerte est remontée lorsque le véhicule roule, et non à l'arrêt. Il compare les informations données par les capteurs de vitesse de roues à des valeurs de référence qui doivent être réinitialisées après chaque réajustement de la pression des pneumatiques ou un changement de roue. Il tient compte des dernières valeurs mémorisées lors de la demande de réinitialisation. Il est donc indispensable que la pression des pneumatiques soit correcte lors de l'opération. Cette opération est de la responsabilité du conducteur. La détection de sous-gonflage ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance du conducteur. Ce système ne dispense pas de contrôler la pression de gonflage des pneumatiques (y compris celle de la roue de secours), surtout avant un long trajet. Rouler en situation de sous-gonflage, notamment en conditions sévérisées (forte charge, vitesse élevée, long trajet) : – Dégrade la tenue de route. – Allonge les distances de freinage. – Provoque l'usure prématurée des pneumatiques. – Augmente la consommation d'énergie. Les valeurs de pression de gonflage prescrites pour le véhicule sont indiquées sur l'étiquette de pression des pneumatiques. Pour plus d'informations sur les Éléments d'identification, se reporter à la rubrique correspondante. Contrôle de la pression des pneumatiques Ce contrôle doit être effectué mensuellement "à froid" (véhicule à l'arrêt depuis 1 h ou après un trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse modérée). Dans le cas contraire, ajouter 0,3 bar aux valeurs indiquées sur l'étiquette. Chaînes à neige Le système ne doit pas être réinitialisé après montage ou démontage des chaînes à neige. Roue de secours La roue de secours en tôle ne possède pas de capteur de détection de sous-gonflage. 6 Alerte de sous-gonflage Elle est signalée par l'allumage fixe de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et, selon équipement, de l'affichage d'un message. ► Réduire immédiatement la vitesse, éviter les coups de volant et tout freinage brusque. ► S'arrêter dès que les conditions de circulation le permettent. La perte de pression détectée n'entraîne pas toujours une déformation visible du pneumatique. Ne pas se contenter d'un seul contrôle visuel. ► À l'aide d'un compresseur, par exemple celui du kit de dépannage provisoire de pneumatique, contrôler à froid la pression des 4 pneumatiques. ► S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle immédiatement, rouler prudemment à vitesse réduite. ► En cas de crevaison, utiliser le kit de dépannage provisoire de pneumatique ou la roue de secours (selon équipement). 165 Conduite Rouler à trop basse vitesse ne garantit pas une surveillance optimale. L'alerte ne se déclenche pas immédiatement en cas de perte soudaine de pression ou d'éclatement du pneumatique. Ceci est dû à l'analyse des valeurs des capteurs de vitesse de roues qui peut prendre plusieurs minutes. L'alerte peut être un peu retardée à des vitesses inférieures à 40 km/h, ou par un style de conduite dynamique. L'alerte est maintenue jusqu'à la réinitialisation du système. Réinitialisation Réinitialiser le système après chaque ajustement de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques, et après le changement d'une ou de plusieurs roues. Avant de réinitialiser le système, s'assurer que la pression des 4 pneumatiques est adaptée aux conditions d'utilisation du véhicule et conforme aux valeurs inscrites sur l'étiquette de pression des pneumatiques. Vérifier la pression des 4 pneumatiques avant d'effectuer la réinitialisation. Le système ne prévient pas si la pression est incorrecte au moment de la réinitialisation. 166 Avec Écran tactile et radio Bluetooth Véhicule à l'arrêt, la réinitialisation du système se fait par le menu Conduite de l'écran tactile. Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Véhicule à l'arrêt, la réinitialisation du système se fait par l'application Paramètres > Véhicule de l'écran tactile. ► Puis sélectionner Sécurité > Configuration de la pression des pneus. ► Appuyer sur OUI pour valider. Un signal sonore et l'affichage d'un message confirment la réinitialisation. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, ces témoins s'allument au combiné d'instruments. Dans ce cas, la surveillance de sous-gonflage des pneumatiques n'est plus assurée. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Aides à la conduite et à la manœuvre Recommandations générales Les aides à la conduite et les aides à la manœuvre ne peuvent, en aucun cas, remplacer la vigilance du conducteur. Le conducteur doit respecter le code de la route, rester maître de son véhicule en toutes circonstances et pouvoir en garder le contrôle à tout moment. Il doit adapter sa vitesse aux conditions climatiques, de circulation et à l'état de la chaussée. Il incombe au conducteur de surveiller en permanence l'état de la circulation, d'évaluer la distance et la vitesse relative des autres véhicules, d'anticiper leurs manœuvres avant de mettre le clignotant et de changer de file. Ces systèmes ne permettent pas de s'affranchir des lois de la physique. Aides à la conduite Il convient de tenir le volant à deux mains, de toujours utiliser les rétroviseurs extérieurs et intérieur, de toujours laisser les pieds à proximité des pédales et de faire une pause toutes les 2 heures. Conduite Aides à la manœuvre Le conducteur doit toujours vérifier les alentours de son véhicule avant et pendant la totalité de la manœuvre, notamment en utilisant les rétroviseurs. Radar(s) Le fonctionnement du ou des radar(s), ainsi que les fonctions associées, peuvent être perturbés par l'accumulation de salissures (ex. : boue, givre), dans certaines conditions météorologiques dégradées (ex. : très forte pluie, neige), si la zone de détection est masquée par des étiquettes adhésives ou d'autres objets ou si les parechocs sont endommagés. En cas de retouche de peinture du parechocs avant ou arrière, consulter le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié ; certains types de peinture pourraient perturber le fonctionnement du ou des radars. Veiller à ne pas masquer les zones de détection, situées sur les pare-chocs avant et arrière, par des étiquettes adhésives ou d'autres objets ; ceux-ci risqueraient d'entraver le bon fonctionnement du système. Caméra aides à la conduite Cette caméra, ainsi que les fonctions associées, peuvent être perturbées ou ne pas fonctionner si la zone du pare-brise située devant la caméra est encrassée, embuée, givrée, enneigée, endommagée, ou recouverte d'un autocollant. Par temps humide et froid, désembuer régulièrement le pare-brise. Les mauvaises conditions de visibilité (éclairage insuffisant de la chaussée, forte pluie, brouillard dense, chute de neige), les éblouissements (feux d'un véhicule roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets sur chaussée mouillée, sortie de tunnel, alternance d'ombres et de lumières) peuvent également dégrader les performances de détection. En cas de remplacement du pare-brise, consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour recalibrer la caméra, sinon le fonctionnement des aides à la conduite associées pourrait être perturbé. Autres caméras Les images fournies par la ou les caméras affichées sur l'écran tactile ou sur le combiné peuvent être déformées par le relief. La présence de zones d'ombre, en cas d'ensoleillement ou de conditions d'éclairage insuffisantes, peut assombrir l'image et réduire le contraste. Les obstacles peuvent paraître plus éloignés que dans la réalité. 6 Capteurs Le fonctionnement des capteurs, ainsi que les fonctions associées, peuvent être perturbés par des interférences sonores telles que celles émises par des véhicules et engins bruyants (ex. : camions, marteauxpiqueurs), par l'accumulation de neige ou de feuilles mortes sur la chaussée, en cas de pare-chocs et de rétroviseurs endommagés. Au passage de la marche arrière, un signal sonore (bip long) indique que les capteurs peuvent être sales. Un choc sur l'avant ou l'arrière du véhicule peut provoquer un déréglage des capteurs qui n'est pas toujours détecté par le système : les mesures de distances peuvent être faussées. Les capteurs ne détectent pas systématiquement les obstacles qui sont trop bas (trottoirs, plots) ou trop fins (arbres, poteaux, clôture en grillage). Certains obstacles situés dans les angles morts des capteurs peuvent ne pas être 167 Conduite détectés ou ne plus être détectés au cours de la manœuvre. Certains matériaux (tissus) absorbent les ondes sonores : des piétons peuvent ne pas être détectés. Entretien Nettoyer régulièrement les pare-chocs, les rétroviseurs extérieurs et le champ de vision des caméras. En cas de lavage à haute pression, ne pas diriger la lance à moins de 30 cm du radar, des caméras ou des capteurs. Surtapis / Garnitures de pédales L'utilisation de surtapis ou de garnitures de pédales non homologués par CITROËN peut gêner le fonctionnement du limiteur de vitesse ou du régulateur de vitesse. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : – Veiller à la bonne fixation du surtapis. – Ne jamais superposer plusieurs surtapis. Unités de vitesse S'assurer que l'unité de vitesse affichée au combiné d'instruments (km/h ou mph) correspond à celle du pays de circulation. Dans le cas contraire, véhicule arrêté, programmer l'affichage de cette unité de 168 vitesse pour qu'elle soit conforme à celle qui est autorisée localement. En cas de doute, consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Raccourcis des aides à la conduite Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus ► Appuyer sur cette touche pour accéder directement à l'onglet Raccourcis. La liste complète des aides à la conduite disponibles se trouve dans l'onglet Fonctions. Il est possible d'accéder directement aux aides à la conduite pour les activer / désactiver rapidement. Par défaut, des aides à la conduite sont déjà mémorisées dans l'onglet Raccourcis (exemple : Stop & Start, Alerte active de franchissement involontaire de ligne). D'autres aides à la conduite peuvent être ajoutées ou supprimées dans cet onglet. Le paramétrage se fait dans l'application ADAS > Fonctions de l'écran tactile. ► Appuyer sur la touche correspondant à l'aide à la conduite concernée : • Symbole plein : la fonction est ajoutée dans l'onglet Raccourcis. • Symbole vide : la fonction est supprimée de l'onglet Raccourcis. ► Vérifier le changement dans l'onglet Raccourcis. Désactivation multiple Il est possible de désactiver plusieurs fonctions d'assistance au conducteur simultanément. Pour ce faire, deux étapes : – Commencer par sélectionner toutes les fonctions à désactiver. – Ensuite, les désactiver toutes simultanément. Sélection des fonctions ► Appuyer sur ce bouton situé sur la planche de bord pour afficher les onglets ADAS. ► Sélectionner l'onglet Fonctions. ► Appuyer sur cette touche pour afficher la liste des fonctions disponibles. ► Sélectionner les fonctions qui seront désactivées par un appui long sur le bouton ADAS à chaque démarrage (exemple : Stop‑Start, Aide au maintien dans la voie, Système de freinage automatique [Active Safety Brake]). Conduite ► Appuyer sur cette touche pour revenir à la page précédente. Les fonctions à désactiver sont mémorisées dans le système. Désactivation de ces fonctions ► Faire un appui long sur ce bouton situé sur la planche de bord. Toutes les fonctions précédemment sélectionnées sont désactivées jusqu'au redémarrage du véhicule (confirmée par un signal sonore). Reconnaissance des panneaux Pour plus d'informations, se reporter aux Recommandations générales des aides à la conduite et à la manœuvre. Ce système affiche au combiné la vitesse maximale autorisée localement, à partir de : – Panneaux de limitation de vitesse détectés par la caméra. – Informations de limitation de vitesse issues de la cartographie du système de navigation intégré. – Informations de limitation de vitesse issues des services connectés. Dans le but d'obtenir des informations de limitation de vitesse valides, la position actuelle du véhicule est envoyée via le boîtier télématique, puis est supprimée immédiatement après traitement. Il n'est jamais possible de suivre la position du véhicule. Ceci n'est pas affecté par les paramètres de confidentialité des services connectés. L'unité de la limitation de vitesse (km/h ou mph) dépend du pays dans lequel vous conduisez. Elle est à prendre en compte lors du respect de la vitesse maximale autorisée. Pour que le système fonctionne correctement lors d'un changement de pays, l'unité de vitesse du combiné doit correspondre à celle du pays de circulation. La sélection du pays n'est pas possible pour les systèmes audio sans navigation intégrée. La lecture automatique des panneaux est un système d'aide à la conduite et n'affiche pas toujours les limitations de vitesse correctes. Les panneaux de limitation de vitesse présents sur la route sont toujours prioritaires par rapport à ceux affichés par le système. Le système est conçu pour détecter les panneaux conformes à la Convention de Vienne sur la signalisation routière. 6 Affichage au combiné 1. Indication de la limitation de vitesse détectée ou 2. Indication de la fin de limitation de vitesse (selon version) Le système est actif mais ne détecte pas d'information de limitation de vitesse. 169 Conduite À la détection d'une information de limitation de vitesse, le système affiche la valeur, accompagnée d'un signal sonore. Ce signal sonore est émis si le son de changement de limitation de vitesse est activé auparavant dans la fonction Panneaux routiers de l'application ADAS de l'écran tactile. Pour une vitesse maximale proposée, lorsque le véhicule la dépasse, la vitesse s'affiche en clignotant pendant plusieurs secondes. Si le véhicule ne ralentit pas, la vitesse s'affiche en clignotant pendant encore plusieurs secondes, accompagnée d'un signal sonore. Limites de fonctionnement Le système ne prend pas en compte les réductions de limitations de vitesse imposées notamment dans les cas suivants : 170 – Intempéries (pluie, neige). – Pollution atmosphérique. – Remorquage. – Conduite avec roue de secours de type galette ou chaînes à neige. – Pneumatique réparé avec le kit de dépannage provisoire. – Jeunes conducteurs. Il est possible que le système n'affiche pas de limitation de vitesse s'il ne détecte pas de panneaux pendant une certaine durée et dans les situations suivantes : – Panneaux de signalisation non conformes à la norme. – Panneaux de signalisation masqués, endommagés ou déformés. Réglages Désactivation / Activation Par défaut, à chaque démarrage du moteur, le son d'alerte de dépassement de vitesse est automatiquement activé. / Il est possible d'activer / de désactiver le son d'alerte de dépassement de vitesse et le son de changement de limitation de vitesse. ou Accès direct aux Raccourcis des aides à la conduite. Ce système ne peut pas être désactivé. Le son de changement de limitation de vitesse est mémorisé à la coupure du contact. En cas de désactivation du son d'alerte de dépassement de vitesse, ce témoin s'allume pendant quelques secondes au combiné d'instruments. Sélection du pays La liste des panneaux routiers détectés peut être mise à jour en sélectionnant un pays spécifique. Avec Écran tactile et radio Bluetooth Le pays souhaité peut être sélectionné par le menu Conduite de l'écran tactile. Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus ► Dans l'application ADAS de l'écran tactile, sélectionner Fonctions>Panneaux routiers>Réglage pays. ► Dans la liste Sélectionner un pays, sélectionner le pays souhaité. Le pays actuel est affiché sous le nom de la fonction sur l'écran des réglages. Le pays sélectionné est mémorisé à la coupure du contact. Conduite Dysfonctionnement Ce témoin s'affiche au combiné d'instruments, accompagné du message suivant : "Défaut du système d'alerte audio : réparation nécessaire" si le système d'avertissement sonore est défaillant. Le système peut être perturbé ou indisponible. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En cas de dysfonctionnement, ce témoin s'allume au combiné d'instruments, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ce témoin s'affiche au combiné d'instruments, accompagné du message suivant : "Capteur d'assistance à la conduite sale: nettoyez le capteur, consultez le Manuel de l'utilisateur" si le capteur est masqué. Ce phénomène est normal ; il n'est pas nécessaire de consulter un atelier qualifié. Dans ce cas, arrêter le véhicule et vérifier si la caméra avant est recouverte de salissures, boue, sable, neige, givre ou de tout autre élément pouvant empêcher la détection. Le système redevient opérationnel dès que le champ de détection a été nettoyé. Préconisation de vitesse de consigne Le conducteur peut retenir la vitesse affichée par le système Reconnaissance des panneaux comme vitesse de consigne pour le limiteur de vitesse, le régulateur de vitesse ou le régulateur de vitesse adaptatif à l'aide de la touche OK. En cas de détection de pluie, le système propose au conducteur une vitesse de consigne inférieure à la vitesse lue / issue de la cartographie afin de s'adapter aux conditions météorologiques (exemple : sur autoroute, la vitesse proposée est de 110 km/h au lieu de 130 km/h). Pour plus d'informations sur le Limiteur de vitesse, le Régulateur de vitesse ou le Régulateur de vitesse adaptatif, se reporter aux rubriques correspondantes. Commandes au volant 6 1. Sélection du mode limiteur 2. Sélection du mode régulateur 3. Mémorisation de la vitesse de consigne Affichages au combiné d'instruments 4. Vitesse de consigne actuelle 171 Conduite 5. Proposition de mémorisation de la vitesse 6. Indication de la limitation de vitesse en cours Conditions de fonctionnement – Routes éligibles : routes à chaussées séparées avec accès interdit aux piétons et cyclistes. – Vitesse du véhicule comprise entre 0 et 180 km/h. – Volant tenu correctement par le conducteur. Mémorisation de la vitesse de consigne ► Mettre en marche le limiteur de vitesse 1-LIMIT ou le régulateur de vitesse 2. Les informations liées au limiteur de vitesse ou au régulateur de vitesse s'affichent. À la détection d'une nouvelle consigne de vitesse, le système affiche la valeur et "OK ?" pour proposer de l'enregistrer comme nouvelle vitesse de consigne. Limiteur de vitesse Pour plus d'informations, se reporter aux Recommandations générales des aides à la conduite et à la manœuvre. Ce système empêche le véhicule de dépasser la vitesse programmée par le conducteur (vitesse de consigne). La mise en marche du limiteur de vitesse est manuelle. La vitesse de consigne minimale est de 30 km/h. La valeur de la vitesse de consigne reste en mémoire à la coupure du contact. Commandes au volant 2. Mise en marche / Pause de la limitation à la vitesse de consigne précédemment enregistrée 3. Augmentation / Diminution de la vitesse de consigne 4. Activation de la limitation à la vitesse de consigne précédemment enregistrée Prise en compte de la vitesse proposée par la fonction Reconnaissance des panneaux Pour plus d'informations sur la fonction Reconnaissance des panneaux, se reporter à la rubrique correspondante. Affichages au combiné d'instruments En cas d'écart de moins de 5 km/h entre la vitesse de consigne et la vitesse affichée par la Reconnaissance des panneaux, le symbole "OK ?" ne s'affiche pas. Selon les conditions de route, plusieurs vitesses peuvent s'afficher. ► Appuyer sur 3-OK pour valider la nouvelle vitesse de consigne. L'afficheur revient ensuite à l'affichage courant. 172 1. Sélection du limiteur de vitesse 5. Indication de sélection du mode limiteur 6. Indication de marche / pause de la limitation 7. Valeur de la vitesse de consigne Conduite 8. Vitesse proposée par la fonction Reconnaissance des panneaux (selon version) Mise en marche / Pause ► Appuyer sur 1-LIMIT pour sélectionner le mode limiteur ; la fonction est en pause (gris). ► Si le seuil de vitesse limite convient (dernière vitesse programmée dans le système), appuyer sur 2-I I> ou 4-OK pour mettre en marche le limiteur (vert). ► Un nouvel appui sur 2-I I> permet d'interrompre momentanément la fonction (pause). En cas de vitesse de consigne inférieure à la vitesse du véhicule de façon prolongée, une alerte sonore est émise. Réglage de la vitesse de consigne Il n'est pas nécessaire de mettre en marche le limiteur pour régler la vitesse. Pour modifier la valeur de vitesse de consigne à partir de la vitesse actuelle du véhicule : ► Pour des pas de +/- 1 km/h, faire des appuis courts successifs vers le haut / bas sur 3 pour augmenter / diminuer. ► Pour des pas de +/- 5 km/h, faire un appui maintenu vers le haut / bas sur 3 pour augmenter / diminuer. Quand la fonction est activée, il est possible de modifier la valeur de vitesse limite à partir de la vitesse proposée par la fonction Reconnaissance des panneaux affichée au combiné : – Au passage du panneau : ► Appuyer sur 4-OK pour enregistrer la vitesse proposée. La valeur s'affiche aussitôt comme nouvelle consigne au combiné. – Après avoir dépassé le panneau : ► Appuyer une première fois sur 4-OK. Le message "OK ?" s'affiche pour confirmer la demande de mémorisation. ► Appuyer une seconde fois sur 4-OK pour enregistrer la vitesse proposée. La nouvelle valeur de vitesse de consigne s'affiche au combiné. Dépassement temporaire de la vitesse programmée ► Pour dépasser temporairement le seuil de vitesse programmé, appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur. Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée affichée clignote. En cas de dépassement pendant une période prolongée, un signal sonore est déclenché. Il suffit de relâcher la pédale d'accélérateur pour revenir au-dessous de la vitesse programmée. Lorsque le dépassement n'est pas dû à l'action du conducteur (en cas de forte pente par exemple), un signal sonore se déclenche immédiatement. Dès que la vitesse du véhicule retrouve le niveau de vitesse programmé, le limiteur de vitesse fonctionne de nouveau : l'affichage de la vitesse programmée redevient fixe. 6 Arrêt ► Appuyer sur 1-LIMIT : l'affichage des informations liées au limiteur de vitesse disparaît. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, des tirets s'affichent clignotants puis fixes en lieu et place de la vitesse de consigne. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Régulation de vitesse Recommandations particulières Le régulateur de vitesse ne garantit pas le respect de la vitesse maximale autorisé et de la distance de sécurité entre 173 Conduite les véhicules, le conducteur reste responsable de sa conduite. Pour la sécurité de tous, activer le régulateur de vitesse uniquement si les conditions de circulation permettent de rouler à vitesse constante et de maintenir une distance de sécurité suffisante. Rester vigilant lorsque le régulateur de vitesse est activé. En cas d'appui maintenu sur l'une des touches de modification de la vitesse de consigne, un changement très rapide de la vitesse du véhicule peut survenir. En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse de consigne. Freiner si nécessaire pour maîtriser la vitesse du véhicule. En cas de forte montée ou de remorquage, la vitesse de consigne pourra ne pas être atteinte ou maintenue. Dépassement de la vitesse de consigne En appuyant sur la pédale d'accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse de consigne (la vitesse programmée affichée clignote). Pour revenir à la vitesse de consigne, relâcher la pédale d'accélérateur (lorsque cette vitesse est de nouveau atteinte, l'affichage de la vitesse redevient fixe). 174 Limites de fonctionnement Ne jamais utiliser le système dans les situations suivantes : – En zone urbaine avec piétons risquant de traverser la voie. – En circulation dense. – Sur route sinueuse ou escarpée. – Sur chaussée glissante ou inondée. – En cas de conditions météorologiques défavorables. – En cas de visibilité dégradée pour le conducteur. – Conduite sur un anneau de vitesse. – Roulage sur banc à rouleau. – Utilisation de chaînes à neige ou d'enveloppes antidérapantes. Régulateur de vitesse Pour plus d'informations, se reporter aux Recommandations générales des aides à la conduite et à la manœuvre et aux Recommandations particulières de la régulation de vitesse. Ce système maintient automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur (vitesse de consigne), sans action sur la pédale d'accélérateur. La mise en marche du régulateur de vitesse est manuelle. Elle nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h. Avec une boîte de vitesses manuelle, le troisième rapport au minimum doit être engagé. Avec une boîte de vitesses automatique, le mode D ou le deuxième rapport au minimum en mode M doit être engagé. Avec un sélecteur de marche, le mode D doit être engagé. Quel que soit le type de boîte de vitesses, la régulation reste active après un changement de rapport sur les motorisations équipées de la fonction Stop & Start. La coupure du contact annule toute vitesse de consigne. Conduite Commandes au volant 1. Sélection du régulateur de vitesse 2. Mise en marche / Pause de la régulation à la vitesse de consigne précédemment enregistrée 3. Augmentation / Diminution de la vitesse de consigne (si régulateur activé) Activation de la régulation à la vitesse en cours (si régulateur désactivé) 4. Activation de la régulation à la vitesse en cours Prise en compte de la vitesse proposée par la fonction Reconnaissance des panneaux Pour plus d'informations sur la fonction Reconnaissance des panneaux, se reporter à la rubrique correspondante. Affichages au combiné d'instruments 5. Indication de sélection du mode régulateur 6. Indication de marche / pause de la régulation 7. Valeur de la vitesse de consigne 8. Vitesse proposée par la fonction Reconnaissance des panneaux (selon version) Mise en marche / Pause ► Appuyer sur 1 pour sélectionner le mode régulateur ; la fonction est en pause (gris). ► Appuyer sur 3 vers le haut / bas, ou sur 4-OK pour activer le régulateur et enregistrer une vitesse de consigne dès que la vitesse du véhicule atteint le niveau souhaité (vert). ► Un appui sur 2-I I> permet d'interrompre momentanément la fonction (pause). ► Un nouvel appui sur 2-I I>, 3 ou 4-OK permet de relancer le régulateur de vitesse (vert). 6 Le fonctionnement du régulateur de vitesse est aussi momentanément interrompu (pause) : – Par appui sur la pédale de frein. – Automatiquement en cas de déclenchement du programme de stabilité électronique (ESC). – Par passage au point mort ou engagement de la marche arrière. – Par appui sur la pédale d'embrayage plus de 5 secondes. – Par utilisation du frein de stationnement électrique. Modification de la vitesse de consigne Le régulateur de vitesse doit être actif. Pour modifier la vitesse de consigne à partir de la vitesse actuelle du véhicule : ► Pour des pas de +/- 1 km/h, faire des appuis courts successifs vers le haut / bas sur 3 pour augmenter / diminuer. ► Pour des pas de +/- 5 km/h, faire un appui maintenu vers le haut / bas sur 3 pour augmenter / diminuer. L'appui maintenu prolongé vers le haut / bas sur 3 entraîne une modification très rapide de la vitesse du véhicule. 175 Conduite Par prudence, il est recommandé de retenir une vitesse de consigne assez proche de la vitesse actuelle du véhicule, afin d'éviter toute accélération ou décélération brutale du véhicule. Quand la fonction est activée, il est possible de modifier la valeur de vitesse de consigne à partir de la vitesse proposée par la fonction Reconnaissance des panneaux affichée au combiné : – Au passage du panneau : ► Appuyer sur 4-OK pour enregistrer la vitesse proposée. La valeur s'affiche aussitôt comme nouvelle consigne au combiné. – Après avoir dépassé le panneau : ► Appuyer une première fois sur 4-OK. Le message "OK ?" s'affiche pour confirmer la demande de mémorisation. ► Appuyer une seconde fois sur 4-OK pour enregistrer la vitesse proposée. La nouvelle valeur de vitesse de consigne s'affiche au combiné. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Régulateur de vitesse adaptatif Se reporter aux Recommandations générales des aides à la conduite et à la manoeuvre et aux Recommandations particulières de la régulation de vitesse. Ce système maintient automatiquement la vitesse du véhicule à une valeur fixée par le conducteur (vitesse de consigne), en respectant une distance de sécurité avec le véhicule qui précède (véhicule cible) et qui a été préalablement fixée par le conducteur. Le système gère automatiquement l'accélération et la décélération du véhicule à l'aide du seul frein moteur (comme si le conducteur appuyait sur la touche moins "-"). Arrêt ► Appuyer sur 1 : l'affichage des informations liées au régulateur de vitesse disparaît. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, des tirets s'affichent clignotants puis fixes en lieu et place de la vitesse de consigne. 176 Pour cela, il dispose d'un radar implanté dans le pare-chocs avant. Essentiellement conçu pour la conduite sur voies rapides et autoroutes, ce système ne fonctionne qu'avec des véhicules en mouvement roulant dans le même sens de circulation que votre véhicule. Si le conducteur active le clignotant pour dépasser un véhicule plus lent, le régulateur de vitesse l'autorisera à se rapprocher temporairement du véhicule le précédant pour aider à le doubler, sans jamais dépasser la vitesse de consigne. Certains véhicules présents sur la chaussée peuvent être mal perçus ou interprétés par le radar (exemple : camion), ce qui peut conduire à une mauvaise évaluation des distances et entraîner une accélération ou un freinage inapproprié du véhicule. Commandes au volant Conduite 1. Sélection / Désélection du régulateur de vitesse seul ou Highway Driver Assist (selon version) 2. Mise en marche / Pause de la régulation à la vitesse de consigne précédemment enregistrée Confirmation du redémarrage du véhicule après arrêt automatique (version avec fonction Stop & Go) 3. Augmentation / Diminution de la vitesse de consigne (si régulateur activé) Activation de la régulation à la vitesse en cours (si régulateur désactivé) Affichage et réglage de la consigne de distance inter-véhicules 4. Activation de la régulation à la vitesse en cours Prise en compte de la vitesse proposée par la fonction Reconnaissance des panneaux Pour plus d'informations sur la fonction Reconnaissance des panneaux, se reporter à la rubrique correspondante. Utilisation Sélection du système ► Moteur tournant, faire des appuis successifs sur 1-ASSIST jusqu'à l'affichage du mode régulateur de vitesse au combiné. ► Après quelques secondes, le mode régulateur de vitesse est sélectionné. La mini-vue des Aides à la conduite s'affiche (gris) et la régulation est prête à être activée. Mise en marche de la régulation Avec une boîte de vitesses manuelle, votre vitesse doit être comprise entre 30 et 160 km/h. L'activation du système est également soumise aux conditions suivantes : – Porte conducteur fermée. – Ceinture de sécurité conducteur bouclée. – Deuxième rapport au minimum engagé sur la boîte de vitesses manuelle. – Mode D ou M sélectionné sur la boîte de vitesses automatique. – Frein de stationnement desserré. – Si véhicule à l'arrêt, pédale de frein enfoncée. Un message OK? s'affiche si toutes les conditions d'activation sont remplies. ► Appuyer sur 4-OK : la vitesse actuelle devient la vitesse de consigne (minimum 30 km/h) et la régulation de vitesse est activée immédiatement (affichage vert). Modification de la vitesse de consigne Pour modifier la vitesse de consigne à partir de la vitesse actuelle du véhicule : ► Pour des pas de +/- 1 km/h, faire des appuis courts successifs vers le haut / bas sur 3 pour augmenter / diminuer. ► Pour des pas de +/- 5 km/h, faire un appui maintenu vers le haut / bas sur 3 pour augmenter / diminuer. L'appui maintenu prolongé vers le haut / bas sur 3 entraîne une modification rapide de la vitesse du véhicule. 6 Lorsque la fonction est activée, il est possible de modifier la valeur de la vitesse de consigne à partir de la vitesse proposée par la fonction Reconnaissance des panneaux et affichée au combiné d'instruments : – Au passage du panneau : ► Appuyer sur 4-OK pour enregistrer la vitesse proposée. La valeur s'affiche aussitôt comme nouvelle consigne au combiné. – Après avoir dépassé le panneau : ► Appuyer une première fois sur 4-OK. Le message "OK ?" s'affiche pour confirmer la demande de mémorisation. ► Appuyer une seconde fois sur 4-OK pour enregistrer la vitesse proposée. La nouvelle valeur de vitesse de consigne s'affiche au combiné. Mise en pause / Relance de la régulation de vitesse ► Appuyer sur 2-II> ou sur la pédale de frein. Le pictogramme "II>" s'affiche si toutes les conditions d'activation sont réunies. La régulation peut avoir été mise en pause également : – Automatiquement en cas de déclenchement du programme de stabilité électronique (ESC). – Par passage au point mort ou engagement de la marche arrière. 177 Conduite – En cas de détection d'un risque de calage du moteur avec une boîte de vitesses manuelle. – Par appui sur la pédale d'embrayage plus de 10 secondes. – Par utilisation du frein de stationnement électrique. – Par débouclage de la ceinture de sécurité. – Par ouverture de la porte conducteur. ► Appuyer sur 2-II> ou 4-OK pour relancer la régulation de vitesse. Avec une boîte de vitesses manuelle, le conducteur doit appuyer sur la pédale d'accélérateur pour repartir, puis au-delà de 30 km/h, réactiver la fonction en appuyant sur 2-II> ou 4-OK. Quel que soit le type de boîte de vitesses, la régulation de vitesse reste actif après un changement de rapport. Lorsque le régulateur de vitesse est en pause et que le conducteur tente de le réactiver, le message "Activation refusée, conditions inadaptées" s'affiche temporairement si la réactivation est impossible (conditions requises non réunies). Modification de la vitesse de consigne avec la fonction Reconnaissance des panneaux ► Appuyer sur 4-OK pour prendre en compte la vitesse proposée par la fonction au combiné, puis réappuyer pour valider. 178 Si la vitesse sélectionnée est éloignée de la vitesse actuelle du véhicule, une forte accélération ou décélération est ressentie. Modifier la distance inter-véhicules ► Appuyer sur 3 pour afficher les seuils de consigne de distance ("Loin", "Normal" ou "Proche"), puis faire des appuis courts successifs vers le haut / bas pour sélectionner un seuil. Après quelques secondes, l'option est prise en compte et sera mémorisée à la coupure du contact. Le conducteur doit garder une distance de sécurité suffisante avec le véhicule qui le précède. ► Après quelques secondes, le mode régulateur de vitesse est désélectionné. La mini-vue des Aides à la conduite disparaît. Affichages au combiné d'instruments Dépasser temporairement la vitesse de consigne ► Appuyer sur la pédale d'accélérateur. Le système est suspendu tant que l'accélération est maintenue. Au relâchement de la pédale d'accélérateur, la vitesse de consigne clignote tant que la vitesse actuelle du véhicule est supérieure à la vitesse de consigne. Désélection du système ► Faire des appuis successifs sur 1-ASSIST jusqu'à l'affichage du mode OFF au combiné d'instruments. 5. Régulation de vitesse active (vert) / en pause (gris) 6. Valeur de la vitesse de consigne 7. Vitesse proposée par la fonction Reconnaissance des panneaux 8. Véhicule maintenu à l'arrêt (version avec fonction Stop & Go) 9. Consigne de distance inter-véhicules 10. Position du véhicule détecté par le système Conduite Messages et alertes L'ordre réel d'affichage des messages ou des alertes peut être différent. Régulateur sélectionné, mais non activable. Toutes les conditions de fonctionnement ne sont pas réunies. (gris) Régulateur de vitesse sélectionné, en attente de confirmation pour l'activation. Toutes les conditions de fonctionnement sont réunies. (gris) Régulateur de vitesse en pause, mais non réactivable. Toutes les conditions de fonctionnement ne sont pas réunies. (gris) / (gris) Régulateur en pause, en attente de confirmation pour la réactivation. Toutes les conditions de fonctionnement sont réunies. (gris) / (gris) Régulateur actif, véhicule détecté. (vert) / (vert) Régulateur suspendu, suite à une accélération momentanée du conducteur. (vert) / (gris) (orange) "Reprenez le contrôle" ► Freiner ou accélérer, selon le contexte. (rouge) "Reprenez le contrôle" ► Reprendre immédiatement en main le véhicule : le système ne sait pas gérer la situation de conduite actuelle. "Activation refusée, conditions inadaptées" Le système refuse d'activer la régulation, car les conditions requises ne sont pas réunies. Fonction Stop & Go Le système a freiné le véhicule jusqu'à son arrêt complet. (vert) / (vert) En dessous de 3 secondes d'arrêt, le véhicule redémarre automatiquement et progressivement. Au-dessus de 3 secondes d'arrêt, le conducteur doit accélérer ou appuyer sur 2-II> pour repartir. Sans action du conducteur après l'immobilisation, le frein de stationnement électrique se serre automatiquement au bout d'environ 5 minutes. 6 Pendant la phase d'immobilisation du véhicule, il est recommandé : – Que le conducteur ne quitte pas le véhicule. – De ne pas ouvrir le coffre. – De ne pas déposer ni prendre de passagers. – De ne pas engager la marche arrière. Au redémarrage du véhicule, prendre garde aux cyclistes, piétons ou animaux qui ne sont pas pris en compte par le système. Le conducteur doit surveiller son environnement. Limites de fonctionnement Le régulateur de vitesse fonctionne de jour comme de nuit, par temps sec ou de pluie modérée. Certaines situations peuvent ne pas être gérées par le système et nécessitent l'intervention du conducteur. Cas de non-prise en compte par le système : – Piétons, cyclistes, animaux. 179 Conduite – Véhicules à l’arrêt (ex. : embouteillage, panne). – Décélération trop brutale du véhicule qui vous précède. – Véhicules traversant la voie. – Véhicules roulant en sens inverse. Mise en pause requise du système par le conducteur : – Rabattement brutal d'un véhicule entre votre véhicule et celui qui le précède. – Véhicules dans un virage serré. – À l'approche d'un rond-point. – En suivant un véhicule étroit. Réactiver le système lorsque les conditions le permettent. Cas d'incitation de reprise en main immédiate par le conducteur : 180 Certains véhicules présents sur la chaussée peuvent être mal perçus ou interprétés par la caméra et/ou le radar (ex. : camion), ce qui peut conduire à une mauvaise évaluation des distances et entraîner une accélération ou un freinage inapproprié du véhicule. Faire particulièrement attention : – En présence de motocycles et de véhicules décalés sur la voie de circulation. – En s'engageant dans un tunnel, sur un pont. Si un de ces cas de dysfonctionnement survient, ne pas utiliser le système : – Après un impact sur le pare-brise au niveau de la caméra ou sur le pare-chocs avant (versions avec radar). – Feux de stop défaillants. Après une de ces modifications du véhicule, ne pas utiliser le système : – Transport d'objets longs sur barres ou galerie de toit. – Remorquage. – Partie avant du véhicule modifiée (ajout de projecteurs à longue portée, de peinture sur le pare-chocs). – Obstruction du radar et/ou de la caméra. Dysfonctionnement En cas de dysfonctionnement, des tirets s'affichent (orange) en lieu et place de la vitesse de consigne. L'allumage de ce témoin, accompagné d'un message et d'un signal sonore, confirme le dysfonctionnement. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Active Safety Brake avec Alerte Risque Collision et Assistance au freinage d'urgence intelligent Pour plus d'informations, se reporter aux Recommandations générales des aides à la conduite et à la manœuvre. Conduite Conditions et limites de fonctionnement Ce système : – prévient le conducteur que son véhicule risque d'entrer en collision avec le véhicule qui le précède, un piéton ou un cycliste ; – Réduit la vitesse du véhicule afin d'éviter la collision ou d'en limiter la sévérité. Le système prend également en compte les motocyclistes. Il peut également réagir en cas d'animaux. Les animaux (en particulier inférieurs à 0,5 m) et les objets sur la chaussée ne sont pas forcément détectés. Ce système comprend trois fonctions : – Alerte Risque Collision. – Assistance au freinage d'urgence intelligent (AFUi). – Active Safety Brake (freinage automatique d'urgence). Le véhicule comporte une caméra implantée en haut du pare-brise et, selon version, un radar situé dans le pare-chocs avant. Ce système ne remplace pas la vigilance du conducteur. Ce système est conçu pour aider le conducteur et améliorer la sécurité de conduite. Il incombe au conducteur de surveiller en permanence l'état de la circulation dans le respect du code de la route. Dès que le système détecte une collision potentielle, il prépare le circuit de freinage. Cela peut produire un léger bruit et une légère sensation de décélération. 6 Véhicule roulant en marche avant sans remorque. Système de freinage en état de fonctionnement. Système ASR activé. Ceintures de sécurité de tous les passagers bouclées. Vitesse stabilisée sur routes peu ou non sinueuses. Ce témoin s'affiche au combiné d'instruments sans autre message pour indiquer que le système de freinage automatique post-collision n'est pas disponible. Ce phénomène est normal et indique qu'une condition n'est pas remplie ; il n'est pas nécessaire de consulter un atelier. Lorsque le contact est mis et que le freinage automatique post-collision présente un risque, il est recommandé de désactiver le système, par exemple : – Remorque attelée au véhicule (en particulier une remorque non équipée de son propre système de freinage). – Transport d'objets longs sur barres ou galerie de toit. – Conduite avec chaînes à neige. – Passage dans une station de lavage automatique. 181 Conduite – Réalisation d'une tâche d'entretien (exemple : changement d'une roue, intervention dans le compartiment moteur). – Passage sur un banc à rouleaux dans un atelier. – Remorquage du véhicule. – Après l'endommagement du pare-chocs avant. – Après un impact sur le pare-brise au niveau de la caméra de détection. Le système peut être moins performant ou ne pas fonctionner du tout dans les cas suivants : – Capteur recouvert par de la neige, du givre, de la neige fondue, de la boue ou de la saleté. – Pare-brise endommagé ou taché, visibilité compromise ou présence de corps étrangers (exemple : autocollants). – Pare-chocs avant endommagé (ou déformé auparavant) ou présence de corps étrangers (exemple : autocollants). – Caméra avant mal placée ou cache manquant. – Processus de refroidissement des disques de frein en cours. – Dans les virages. – Processus d'initialisation du système après débranchement de la batterie. – Soleil ou lumière se reflétant sur la lentille de la caméra avant. – Conditions environnementales défavorables (exemple : pluie, brouillard ou neige). – Le véhicule qui précède crée des projections. 182 Le système peut être moins performant dans les cas suivants : – Système de stabilité du véhicule en cours. – Tension de la batterie du véhicule hors plage. – Chaussée mouillée créant une réverbération. – Faible distance avec le véhicule qui précède. – Tracteurs, véhicules boueux ou tractant une remorque. – Routes inclinées. – Routes sinueuses ou vallonnées. – Faible luminosité. – Changements de luminosité soudains. – Modifications du véhicule (exemple : pneus). Si la détection est dégradée ou temporairement indisponible en raison des conditions de l'environnement, aucune indication pour le conducteur n'est affichée (car aucune action de la part du conducteur n'est nécessaire). Alerte Risque Collision Cette fonction prévient le conducteur s'il risque d'entrer en collision avec le véhicule qui le précède, un piéton ou un cycliste. Modification du seuil de déclenchement de l'alerte Le seuil de déclenchement détermine la sensibilité avec laquelle la fonction avertit du risque de collision. Le seuil retenu est mémorisé à la coupure du contact. Avec Écran tactile et radio Bluetooth Le paramétrage du seuil se fait par le menu Conduite de l'écran tactile. ► Sélectionner un des 3 seuils prédéfinis : "Loin", "Normale" ou "Proche". Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Il peut s'avérer dangereux de conduire sans les feux de stop en parfait état de fonctionnement. Le paramétrage du seuil se fait par l'application ADAS de l'écran tactile. ► Sélectionner l'un des 3 seuils prédéfinis : "Loin", "Moyen" ou "Près". Le conducteur ne doit pas surcharger le véhicule (respecter la limite MTAC et les limites de hauteur de charge pour les barres de toit). Fonctionnement En fonction du risque de collision détecté par le système et du seuil de déclenchement de l'alerte choisi par le conducteur, différents niveaux d'alerte peuvent se déclencher et s'afficher au combiné d'instruments. Conduite Le système prend en compte la dynamique véhicule, l'écart de vitesse entre le véhicule et l'objet identifié pour le risque de collision et la situation de vie (actions sur les pédales, le volant, etc.) pour déclencher l'alerte à l'instant le plus pertinent. (orange) Niveau 1 : alerte visuelle seule signalant que le véhicule qui vous précède est très proche. Le message "Véhicule proche" s'affiche. (rouge) Niveau 2 : alerte visuelle et sonore signalant qu'une collision est imminente. Le message "Freinez !" s'affiche. Assistance au freinage d'urgence intelligent (AFUi) Cette fonction augmente la décélération du véhicule si le freinage du conducteur n'est pas suffisant pour éviter une collision. Cette assistance n'a lieu que si le conducteur effectue un appui sur la pédale de frein. Active Safety Brake 6 Fonctionnement Si le véhicule se rapproche de l'obstacle trop rapidement, l'alerte de niveau 2 peut s'afficher directement. Important : l'alerte de niveau 1 dépend du seuil de déclenchement sélectionné. Elle ne fonctionne qu'avec des véhicules en mouvement. Elle se désactive automatiquement à faible vitesse. Il peut arriver que des avertissements de collision ne soient pas émis, soient émis trop tardivement ou paraissent injustifiés. Le conducteur doit rester en toutes circonstances maître de son véhicule et attentif pour intervenir activement à tout moment et éviter un accident. À des vitesses inférieures à 30 km/h, un freinage automatique d'urgence peut entraîner le ralentissement du véhicule jusqu'à l'arrêt complet. Sinon, pour les versions avec caméra seule, la vitesse peut être réduite de 25 km/h maximum. Pour les versions avec caméra et radar, la vitesse peut être réduite de 50 km/h, si les deux capteurs sont en mesure détecter l'obstacle. Cette fonction, également appelée "freinage automatique d'urgence", intervient après l'alerte sonore si le conducteur n'appuie pas assez vite sur la pédale de frein. Le système a pour objectif de réduire la vitesse d'impact ou d'éviter une collision en cas de nonintervention du conducteur. Le système fonctionne dans les conditions suivantes : – À vitesse réduite dans un environnement urbain, lorsqu'un véhicule à l’arrêt, un piéton ou un cycliste est détecté. – La vitesse du véhicule est comprise entre 10 km/h et 85 km/h (versions avec caméra seule) ou 140 km/h (versions avec caméra et radar) lorsqu'un véhicule en mouvement est détecté. Ce témoin clignote (pendant environ 10 secondes) dès que la fonction agit sur le freinage du véhicule. Tant que le témoin clignote, la fonction n'est pas disponible. Avec une boîte de vitesses manuelle, en cas de freinage automatique d'urgence jusqu'à l'arrêt complet du véhicule, le moteur peut caler. 183 Conduite À tout instant, le conducteur peut passer outre le freinage automatique d'urgence en exerçant une action franche sur le volant (manœuvre évasive) et/ou sur la pédale d'accélérateur. Le fonctionnement peut se manifester par une résistance de la pédale de frein et de légères vibrations sur celle-ci. En cas d'arrêt complet du véhicule, le freinage automatique post-collision est maintenu 1 à 2 secondes. Désactivation / Activation Par défaut, à chaque démarrage, le système est automatiquement activé. Avec Écran tactile et radio Bluetooth Le paramétrage se fait par le menu Conduite de l'écran tactile. Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Le paramétrage se fait par l'application ADAS de l'écran tactile. La désactivation du système est signalée par l'allumage de ce témoin, accompagné de l'affichage d'un message. Le système ne peut pas être désactivé au-dessus de 10 km/h. 184 Anomalie de fonctionnement Ce témoin s'affiche au combiné d'instruments, accompagné du message suivant : "Défaut du système d'alerte audio : réparation nécessaire" si le système d'avertissement sonore est défaillant. Le système peut être perturbé ou indisponible. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ce témoin s'affiche au combiné d'instruments, accompagné du message suivant : "Capteur d'assistance à la conduite sale: nettoyez le capteur, consultez le Manuel de l'utilisateur" si le capteur est masqué. Ce phénomène est normal ; il n'est pas nécessaire de consulter un atelier qualifié. Dans ce cas, arrêter le véhicule et vérifier si la caméra avant ou le radar avant sont recouverts de salissures, boue, sable, neige, givre ou de tout autre élément pouvant empêcher la détection. Le système redevient opérationnel dès que le champ de détection a été nettoyé. En cas de dysfonctionnement, ce témoin s'allume au combiné d'instruments, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Si ces témoins s'allument après un arrêt du moteur puis un redémarrage, consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Ces témoins s'allument au combiné d'instruments et/ou sur l'afficheur des témoins de ceintures de sécurité et d'airbag frontal passager pour signaler le non-bouclage de la ceinture du conducteur et/ ou du passager avant (selon version). Le système de freinage automatique est désactivé tant que les ceintures ne sont pas bouclées. Alerte active de franchissement involontaire de ligne Pour plus d'informations, se reporter aux Recommandations générales des aides à la conduite et à la manœuvre. Le système rectifie la trajectoire du véhicule en alertant le conducteur dès qu'il détecte un risque de franchissement involontaire de ligne ou de bas-côté (selon version). Pour cela, le système utilise une caméra, placée sur la partie supérieure du pare-brise, identifiant les lignes de marquage au sol et les bords de route (selon version). L'utilisation de ce système est surtout optimale sur les autoroutes et les voies rapides. Conduite Conditions de fonctionnement – Vitesse du véhicule comprise entre 65 km/h et 180 km/h. – Voie de circulation délimitée par une ligne médiane. – Volant maintenu à deux mains. – Indicateurs de direction éteints à l'activation du système. – Système ESC activé et en état de fonctionnement. Le système assiste le conducteur uniquement lorsque le véhicule risque de quitter involontairement la voie sur laquelle il roule. Il ne gère ni la distance de sécurité, ni la vitesse ni le freinage. Le conducteur doit impérativement tenir le volant à deux mains de manière à pouvoir conserver le contrôle dès que les conditions ne permettent plus au système d'intervenir (par exemple, en cas de disparition de la ligne médiane de marquage au sol). Fonctionnement Dès que le système identifie un risque de franchissement involontaire d'une des lignes de marquage au sol détectées, il effectue la correction de trajectoire nécessaire au rétablissement du véhicule dans sa voie initiale. Le conducteur perçoit alors un mouvement de rotation du volant. Ce témoin clignote pendant la durée de la correction. 6 Le conducteur peut empêcher la correction en maintenant fermement le volant (ex. : au cours d'une manœuvre d'évitement). La correction est interrompue dès l'activation des feux indicateurs de direction. Tant que les feux indicateurs de direction sont activés et pendant quelques secondes après leur arrêt, le système considère un écart de trajectoire comme volontaire et ne déclenche aucune correction pendant cette période. Situations de conduite et alertes associées Le tableau ci-après décrit les alertes et les messages affichés en fonction des situations de conduite. L'ordre réel d'affichage de ces alertes peut être différent. État de la fonction Affichage OFF ON Commentaires Fonction désactivée. Aucun. Fonction active, conditions non remplies : – Vitesse inférieure à 65 km/h. – Pas de reconnaissance de ligne. – ESC en cours de régulation. – Style de conduite dynamique. 185 Conduite État de la fonction Affichage Commentaires ON ON Désactivation / Mise en veille automatique de la fonction (ex. : détection d'une remorque, utilisation de la roue de secours de type "galette" fournie avec le véhicule, anomalie). Aucun. Détection du marquage au sol. Vitesse supérieure à 65 km/h. ON Le système corrige la trajectoire du côté où le risque de franchissement de voie a été détecté. Les mains du conducteur sont sur le volant. ON Si, pendant la correction, le système détecte qu’elle sera insuffisante et qu'une ligne continue est franchie : le conducteur est averti qu'il doit impérativement modifier la correction de trajectoire. Dans le cas où le volant n'est pas correctement tenu, une alerte sonore est émise accompagnée d'un message tant que la correction de trajectoire n'est pas terminée ou que le conducteur n'a pas repris correctement le volant. Plus les corrections se succèdent, plus la durée de l'alerte sonore se rallonge. Elle devient continue tant que le conducteur n'intervient pas. "Tenez le volant" ou "Restez dans la voie" (selon version) Limites de fonctionnement Le système passe automatiquement en veille dans les cas suivants : – ESC désactivé ou en cours de régulation. – Vitesse inférieure à 65 km/h ou supérieure à 180 km/h. – Branchement électrique d'une remorque. – Détection de l'utilisation d'une roue de secours de type "galette" (la détection n'est pas immédiate, il est recommandé de désactiver la fonction). 186 – Détection d'un comportement de conduite dynamique, pression sur la pédale de frein ou d'accélérateur. – Roulage au-delà des lignes de marquage. – Activation des indicateurs de direction. – Franchissement de la ligne intérieure d'un virage. – Roulage en virage serré. – Détection d'une inactivité du conducteur pendant une correction. – Détection d'une voie étroite. Le système peut être perturbé ou ne pas fonctionner dans les situations suivantes : – Contraste insuffisant entre la chaussée et le bas-côté (ombre). – Marquages au sol usés, masqués (neige, boue) ou multiples (zones de travaux). – Faible distance avec le véhicule qui précède (les marquages au sol ne peuvent pas être détectés). – Routes étroites, sinueuses. Conduite Risque de déclenchements indésirables Le système doit être désactivé dans les situations suivantes : – Lors d'un changement de roue ou d'une intervention près d'une roue. – Remorquage ou porte-vélos sur attelage, notamment avec remorque non branchée ou non homologuée. – Chaussée en mauvais état, non stabilisée ou à très faible adhérence (risque d'aquaplanning, neige, verglas). – Conditions météorologiques défavorables. – Conduite sur anneaux de vitesse. – Roulage sur banc à rouleau. Désactivation / Activation Par défaut, à chaque démarrage, le système est automatiquement activé. Avec le bouton de la planche de bord ► À tout moment, maintenir enfoncé ce bouton pour désactiver ou faire un appui court pour réactiver le système. La désactivation est signalée par l'allumage du voyant du bouton et de ce témoin au combiné. Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Le paramétrage se fait par l'application ADAS de l'écran tactile ou par les Raccourcis des aides à la conduite. La désactivation est signalée par l'allumage de ce témoin au combiné. Dysfonctionnement Ce témoin s'affiche au combiné d'instruments, accompagné du message suivant : "Défaut du système d'alerte audio : réparation nécessaire" si le système d'avertissement sonore est défaillant. Le système peut être perturbé ou indisponible. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En cas de dysfonctionnement, ces témoins s'allument au combiné, accompagnés de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ce témoin s'affiche au combiné d'instruments, accompagné du message suivant : "Capteur d'assistance à la conduite sale: nettoyez le capteur, consultez le Manuel de l'utilisateur" si le capteur est masqué. Ce phénomène est normal ; il n'est pas nécessaire de consulter un atelier qualifié. Dans ce cas, arrêter le véhicule et vérifier si la caméra avant est recouverte de salissures, boue, sable, neige, givre ou de tout autre élément pouvant empêcher la détection. Le système redevient opérationnel dès que le champ de détection a été nettoyé. 6 Détection d'inattention Pour plus d'informations, se reporter aux Recommandations générales des aides à la conduite et à la manœuvre. Selon version, la fonction comporte le système "Coffee Break Alert" seul ou complété par le système "Alerte Attention Conducteur". En aucun cas, ces systèmes n'ont pour but de maintenir le conducteur éveillé ou de l'empêcher de s'endormir au volant. Il est de la responsabilité du conducteur de s'arrêter lorsqu'il se sent fatigué. Faire une pause en cas de sensation de fatigue ou au minimum toutes les 2 heures. Coffee Break Alert Le système déclenche une alerte lorsqu'il détecte que le conducteur n'a pas fait de pause après deux heures de conduite à vitesse supérieure à 65 km/h. 187 Conduite Cette alerte est traduite par l'affichage d'un message incitant à faire une pause, accompagné d'un signal sonore. Si le conducteur ne suit pas cette recommandation, l'alerte est répétée toutes les heures jusqu'à l'arrêt du véhicule. en identifiant les écarts de trajectoire par rapport aux marquages au sol. Pour cela, le système utilise une caméra placée sur la partie supérieure du pare-brise. Cette fonction est particulièrement adaptée sur voies rapides (vitesse supérieure à 65 km/h). Dès que la vitesse du véhicule est inférieure à 65 km/h, le système se met en veille. Le temps de roulage est de nouveau comptabilisé lorsque la vitesse est supérieure à 65 km/h. Le système peut lancer une procédure d'apprentissage qui peut durer jusqu'à 30 minutes après le début de la surveillance. Pendant cette période, le comportement de conduite propre au conducteur est analysé et aucune alerte n'est donnée. Alerte Attention Conducteur Selon version, le système Coffee Break Alert est complété par le système Alerte Attention Conducteur. À un premier niveau d'alerte, le conducteur est averti par le message "Soyez vigilant !", accompagné d'un signal sonore. Après trois alertes de premier niveau, le système déclenche une nouvelle alerte avec le message "Conduite à risque : Faites une pause", accompagné d'un signal sonore plus prononcé. Dans certaines conditions de conduite (chaussée dégradée ou par vent fort), le système peut émettre des alertes indépendamment de l'état de vigilance du conducteur. Le système évalue l'état de vigilance, de fatigue ou d'inattention du conducteur 188 Le système peut être perturbé ou ne pas fonctionner dans les situations suivantes : – Système Aide au maintien de la position dans la voie actif. – Mauvaises conditions de visibilité (éclairage insuffisant de la chaussée, forte pluie, brouillard dense, chutes de neige). – Éblouissement (feux d'un véhicule roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets sur chaussée mouillée, sortie de tunnel, alternance d'ombres et de lumières). – Zone du pare-brise située devant la caméra (encrassée, embuée, givrée, enneigée, endommagée ou recouverte d'un autocollant). – Marquages au sol absents, usés, masqués (neige, boue, feuilles mortes) ou multiples (zones de travaux). – Faible distance avec le véhicule qui précède (marquages au sol non détectés). – Routes étroites, sinueuses. Désactivation / Activation Par défaut, à chaque démarrage, la fonction est automatiquement activée. Avec Écran tactile et radio Bluetooth Le paramétrage se fait par le menu Conduite de l'écran tactile. Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Le paramétrage se fait par l'application ADAS de l'écran tactile. ou Accès direct aux Raccourcis des aides à la conduite. Conduite La désactivation est signalée par l'allumage de ce voyant au combiné d'instruments. Dysfonctionnement Ce témoin s'affiche au combiné d'instruments, accompagné du message suivant : "Défaut du système d'alerte audio : réparation nécessaire" si le système d'avertissement sonore est défaillant. Le système peut être perturbé ou indisponible. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En cas de dysfonctionnement, ce témoin s'allume au combiné d'instruments, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ce témoin s'affiche au combiné d'instruments, accompagné du message suivant : "Capteur d'assistance à la conduite sale: nettoyez le capteur, consultez le Manuel de l'utilisateur" si le capteur est masqué. Ce phénomène est normal ; il n'est pas nécessaire de consulter un atelier qualifié. Dans ce cas, arrêter le véhicule et vérifier si la caméra avant est recouverte de salissures, boue, sable, neige, givre ou de tout autre élément pouvant empêcher la détection. Le système redevient opérationnel dès que le champ de détection a été nettoyé. Surveillance des angles morts Pour plus d'informations, se reporter aux Recommandations générales des aides à la conduite et à la manœuvre. Un voyant lumineux apparaît dans le rétroviseur du côté concerné : – Fixe, de manière immédiate, lorsque l'on est doublé. – Clignotant, après un délai d'une seconde environ, lorsque l'on dépasse lentement un véhicule et que l'indicateur de direction est utilisé. 6 Conditions de fonctionnement Ce système avertit le conducteur d'un danger potentiel posé par la présence d'un autre véhicule (automobile, camion, moto) dans les angles morts du véhicule (zones masquées du champ de vision du conducteur) à l'aide de capteurs aménagés sur les côtés des pare-chocs. – Tous les véhicules roulent dans le même sens de circulation et sur des voies contiguës. – La vitesse de votre véhicule est comprise entre 12 km/h et 140 km/h. – En dépassant un véhicule, l'écart de vitesse est inférieur à 10 km/h. – En étant dépassé par un véhicule, l'écart de vitesse est inférieur à 25 km/h. – Le flux de circulation est fluide. – Une manœuvre de dépassement se prolonge et le véhicule dépassé stagne dans la zone d'angles morts. – Vous circulez sur une voie en ligne droite ou en légère courbe. – Le véhicule ne tracte pas de remorque, de caravane… 189 Conduite Limites de fonctionnement – Présence d’objets immobiles (ex. : véhicules en stationnement, rails de sécurité, lampadaires, panneaux). – Véhicules roulants en sens inverse. – Sur routes sinueuses ou cas de virages prononcés. – En cas de dépassement d’un ou par un véhicule long (ex : camion ou bus), détecté à la fois dans un angle mort à l’arrière et dans le champ de vision du conducteur à l’avant. – Manœuvre de dépassement rapide. – Circulation très dense : les véhicules, détectés à l'avant et à l'arrière, sont confondus avec un camion ou un objet fixe. Activation / Désactivation Avec Écran tactile et radio Bluetooth Le paramétrage se fait par le menu Conduite de l'écran tactile. Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Le paramétrage se fait par l'application ADAS de l'écran tactile. À chaque démarrage, le témoin s'allume dans chaque rétroviseur pour signaler l'activation du système. L'état du système reste en mémoire à la coupure du contact. Aucune alerte n'est déclenchée dans les situations suivantes : 190 Le système est désactivé automatiquement en cas de remorquage avec un dispositif d'attelage homologué par CITROËN. Dysfonctionnement En cas de dysfonctionnement, ce témoin s'allume au combiné, accompagné de l'affichage d'un message. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Le système peut être passagèrement perturbé par certaines conditions climatiques (ex. pluie, grêle). En particulier, rouler sur route mouillée ou passer d'une zone sèche à une zone mouillée peut provoquer de fausses alertes (ex. : présence d'un nuage de gouttelettes d'eau dans l'angle mort interprété comme un véhicule). Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Veiller à ne pas masquer la zone d'avertissement, située sur les rétroviseurs extérieurs, ainsi que les zones de détection, situées sur les pare-chocs avant et arrière, par des étiquettes adhésives ou autres objets ; ceux-ci risqueraient d'entraver le bon fonctionnement du système. Conduite Aide au stationnement Pour plus d'informations, se reporter aux Recommandations générales des aides à la conduite et à la manœuvre. directement, au lieu du signal sonore de confirmation. Si aucun signal sonore n'est émis, aucune indication n'est affichée ou un message d'avertissement apparaît, le système est défaillant. Aide sonore Ce système détecte et signale la proximité d'obstacles (ex. : piéton, véhicule, arbre, barrière) à l'aide de capteurs situés dans le pare-chocs. Aide au stationnement arrière Le système peut démarrer dans les conditions suivantes : – À l'engagement de la marche arrière. – Lorsque le véhicule recule (exemple : en descente, au point mort). Un signal sonore de confirmation est émis, accompagné de l'affichage d'une indication. Si un obstacle est détecté dès l'engagement de la marche arrière, un signal sonore de détection est émis Selon version, dans l'exemple illustré, seuls les obstacles présents dans la zone hachurée seront signalés par l'aide sonore. Le système signale la présence d'obstacles à la fois dans la zone de détection des capteurs et dans la trajectoire du véhicule définie par l'orientation du volant. d'autant plus rapide que le véhicule est proche de l'obstacle. Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu. Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) indique de quel côté se situe l'obstacle. Le signal sonore est suspendu automatiquement lorsque le véhicule est à l'arrêt pendant quelques secondes. Le signal sonore est automatiquement rétabli lorsque le véhicule repart ou si l'obstacle se rapproche du véhicule. 6 Réglage du signal sonore de détection L'appui sur cette touche ouvre la fenêtre de réglage du volume du signal sonore. Un appui sur cette touche coupe / rétablit le son du signal sonore. Un message s'affiche pour indiquer que le signal sonore est temporairement coupé. L'information de proximité est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est 191 Conduite Aide graphique témoin continue de clignoter au combiné d'instruments. Aide au stationnement avant Elle complète l'aide sonore, sans tenir compte de la trajectoire du véhicule, par l'affichage à l'écran de segments dont l'emplacement représente la distance entre l'obstacle et le véhicule (blanc : éloigné, orange : proche, rouge : très proche). Au plus près de l'obstacle, le pictogramme "Danger" s'affiche à l'écran. Fermeture de la fenêtre d'affichage du système Un appui sur cette touche ferme la fenêtre d'affichage du système. Ce témoin clignote au combiné d'instruments pendant la détection d'obstacles. Mise en sourdine de l'aide sonore / Fermeture de l'aide visuelle Si le son du signal sonore de détection est coupé ou si la fenêtre d'affichage du système est fermée manuellement par le conducteur au moyen du bouton ci-dessus pendant la détection d'obstacles, seul le 192 En complément à l'aide au stationnement arrière, l'aide au stationnement avant se déclenche lorsqu'un obstacle est détecté à l'avant et que la vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h. L'aide au stationnement avant est interrompue si le véhicule s'arrête plus de 3 secondes en marche avant, s'il n'y a plus d'obstacle détecté ou dès que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h. Le son diffusé par le haut-parleur (avant ou arrière) permet de situer l'obstacle par rapport au véhicule, à l'avant ou à l'arrière. Aide au stationnement latéral À l'aide de 4 capteurs supplémentaires aménagés sur les côtés des pare-chocs, le système enregistre la position des obstacles au cours de la manœuvre et les signale lorsqu'ils sont situés au niveau des côtés du véhicule. Seuls les obstacles fixes sont signalés correctement. Les obstacles mobiles détectés au début de la manoeuvre pourront être signalés à tort alors que des obstacles mobiles qui surviennent sur les côtés du véhicule et qui n'auront pas été enregistrés au préalable ne seront pas signalés. Les obstacles mémorisés au cours de la manœuvre ne le seront plus après la coupure du contact. Désactivation / Activation (Selon pays de commercialisation) Par défaut, le signal sonore est automatiquement activé chaque fois que la marche arrière est engagée. Ce système ne peut pas être désactivé. Avec Écran tactile et radio Bluetooth Le paramétrage se fait par le menu Conduite de l'écran tactile. Conduite Avec MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Il est possible de démarrer le système manuellement et d'activer / de désactiver le signal sonore depuis l'application ADAS de l'écran tactile. Limites de fonctionnement L'inclinaison du véhicule en cas de chargement important du coffre peut perturber les mesures de distance. En cas de panne de la boîte de vitesses, le système n'est pas actif, à l'engagement de la marche arrière. Dysfonctionnement En cas de dysfonctionnement de l'afficheur ou des haut-parleurs (image figée, écran noir), le système peut être perturbé ou indisponible. L'aide au stationnement arrière est désactivée automatiquement en cas de branchement d'une remorque ou d'un porte-vélo sur un dispositif d'attelage installé selon les préconisations du Constructeur. Dans ce cas, le dessin d'une remorque s'affiche à l'arrière de la représentation du véhicule. Au démarrage du véhicule, les aides graphique et sonore sont seulement disponibles après le démarrage de la tablette tactile. En cas de dysfonctionnement du véhicule qui exige d'arrêter celui-ci, le système peut se désactiver. En cas de dysfonctionnement temporaire (exemple : déclenchement impromptu dû à des sources de bruit extérieures ou à d'autres interférences), ce témoin s'allume au combiné d'instruments, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore (bip court). En cas de dysfonctionnement permanent, ce témoin s'allume au combiné d'instruments, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore (bip long). Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ce témoin s'affiche au combiné d'instruments, accompagné du message suivant : "Capteur d'assistance au stationnement obstrué : nettoyez le capteur, consultez le Manuel de l'utilisateur" si le capteur est masqué. Ce phénomène est normal ; il n'est pas nécessaire de consulter un atelier qualifié. Dans ce cas, arrêter le véhicule et vérifier si les capteurs avant et/ou arrière sont recouverts de salissures, boue, sable, neige, givre ou de tout autre élément pouvant empêcher la détection. Le système redevient opérationnel dès que le champ de détection a été nettoyé. 6 Dynamic Surround Vision Pour plus d'informations, se reporter aux Recommandations générales des aides à la conduite et à la manœuvre. À la mise du contact, ce système permet d'enregistrer et d'afficher sur le rétroviseur intérieur, à l'aide de deux caméras, des vues de l'environnement immédiat du véhicule (tôlé ou équipé d'une cloison séparatrice pleine) pour améliorer la visibilité de l'angle mort côté passager et de l'arrière du véhicule. 193 Conduite – Vue arrière de surveillance : elle permet de visualiser la zone arrière sur une longue distance. 1.Basculer du mode numérique au mode optique et inversement 2.Mode de réglage (angle de la caméra ou luminosité) 3.Bouton fléché gauche pour régler les paramètres 4.Bouton fléché droit pour afficher la vue latérale et la vue arrière de surveillance ou pour régler les paramètres (selon le contexte) Contact mis, le rétroviseur affiche le symbole suivant pendant 5 secondes : Ce symbole apparaît au même endroit que le bouton physique qui permet d'accéder au menu de réglage. Ce symbole apparaît au même endroit que le bouton physique qui permet de naviguer entre les vues. La luminosité de l'affichage est adaptée par gradation automatique de l'intensité lumineuse. Veuillez contrôler systématiquement vos rétroviseurs extérieurs en roulage et lors des manœuvres. Certains éléments sont susceptibles de ne pas être perçus par la caméra arrière. – Vue latérale passager : elle permet de visualiser la zone latérale côté passager du véhicule. La ligne orange A s'affiche pour informer le conducteur de la distance des obstacles par rapport au pare-chocs arrière. Cette fonction est une aide au dépassement. Certains véhicules peuvent être difficilement visibles (couleurs sombres, feux éteints) lorsque la luminosité de l'écran est diminuée via le rhéostat d'éclairage du véhicule. La qualité d'image peut être altérée par l'environnement, les conditions extérieures (pluie, salissures, poussières), le mode de conduite, les conditions d'éclairage (nuit, soleil rasant). La présence de zones d'ombre, en cas d'ensoleillement ou de conditions d'éclairage insuffisantes, peuvent assombrir l'image et réduire le contraste. Ce système possède deux sous-fonctions : Les obstacles peuvent paraître plus éloignés que dans la réalité. Durant les manœuvres de stationnement et les changements de voies, il est important 194 Conduite de contrôler les côtés du véhicule à l'aide des rétroviseurs. L'aide au stationnement arrière permet également de compléter les informations sur l'environnement du véhicule. Fonctionnement ► La vue arrière de surveillance s'affiche par défaut. À la mise du contact, le système se met en route. Appuyer sur le bouton 1 pour basculer entre les modes numérique et standard. La fonction est automatiquement mise en pause (l'écran de restitution devient gris) à l'ouverture de la porte arrière ou de la porte passager avant, et le symbole de porte ouverte s'affiche à l'écran du rétroviseur. La fonction se réaffiche automatiquement à la fermeture de la porte arrière ou de la porte passager avant. Lorsque l'affichage est automatiquement mis en pause, il est possible de faire apparaître la dernière image affichée avant l'ouverture des portes. ► Faire un appui long sur le bouton 4 sous le rétroviseur intérieur. 6 Réglages Activation / Désactivation Le mode standard permet d'utiliser le rétroviseur intérieur sans la caméra. Lorsque le mode numérique est activé, un pictogramme de caméra apparaît dans le coin supérieur gauche. Le rétroviseur intérieur affiche la vue caméra même si une remorque est attelée. ► Pour afficher la vue latérale, appuyer sur l'extrémité de la commande d'éclairage ou sur le bouton correspondant 4 situé sous le rétroviseur intérieur. La vue arrière et la vue latérale s'affichent en même temps. Au-dessous du rétroviseur intérieur : ► Appuyer sur la touche 2 pour afficher le menu Réglages. ► Appuyer une nouvelle fois sur la touche 2 pour afficher le menu Luminosité. Selon le menu affiché : ► Réglage de l'angle haut / bas : appuyer sur les touches fléchées 3 et 4 pour régler l'angle de la caméra de haut en bas. ► Réglage de la luminosité : appuyer sur les touches fléchées 3 et 4 pour régler la luminosité de l'écran. Le menu de réglage se ferme automatiquement après 5 secondes si la touche n'est pas enfoncée ou si la touche 2 est enfoncée une troisième fois. Le réglage utilisateur et le mode d'activation/de désactivation restent en mémoire après la coupure du contact. Limites de fonctionnement Le système peut être perturbé (voire endommagé) et ne pas fonctionner dans les situations suivantes : – Installation d'un porte-vélo sur le volet de coffre ou la porte battante (selon version). 195 Conduite – Branchement d'une remorque sur rotule d'attelage. – Conduite avec une porte ouverte. Attention, les caméras ne doivent pas être masquées (par un autocollant, un porte-vélo, …). Le champ de vision de la caméra arrière (vue arrière de surveillance et aide visuelle au recul) peut varier en fonction de la charge du véhicule. Si la porte battante est ouverte pendant l'utilisation de la vue arrière de surveillance ou de l'aide visuelle au recul, en marche avant ou en marche arrière, l'écran de restitution devient gris. Si la porte passager avant est ouverte pendant l'utilisation de la vue latérale passager, en marche avant ou en marche arrière, l'écran de restitution devient gris. En cas de branchement d'une remorque sur rotule d'attelage, au passage de la marche arrière, l'aide visuelle au recul ne fonctionne plus jusqu'au débranchement de la remorque. La vue arrière de surveillance devient la vue par défaut. Si le système présente un dysfonctionnement, rendez-vous dans 196 le réseau CITROËN afin d'éviter tout problème de sécurité. Dysfonctionnement En cas de dysfonctionnement, l'écran de restitution devient gris, ce symbole apparaît, suivi de l'affichage temporaire d'une explication graphique de la façon dont commuter le mode optique. Faire vérifier par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Top Rear Vision Avec MyCitroën Drive Plus MyCitroën Play Plus Pour plus d'informations, se reporter aux Recommandations générales des aides à la conduite et à la manœuvre. À l'engagement de la marche arrière, moteur tournant, ce système affiche sur l'écran tactile des vues des alentours proches du véhicule à l'aide d'une caméra, située à l'arrière du véhicule. L'écran se divise en 4 parties avec deux menus latéraux, une vue contextuelle et une vue de dessus du véhicule dans son environnement proche. Les capteurs d'aide au stationnement complètent l'information dans la vue de dessus du véhicule. Différentes vues contextuelles sont disponibles : – Vue zoom automatique. – Vue standard. – Vue panoramique. En fonction du contexte, le système choisit la meilleure vue à afficher (standard ou zoom automatique). À tout moment, pendant la manœuvre, le type de vue est modifiable. L'état de la fonction n'est pas mémorisé à la coupure du contact. Conduite Principe de fonctionnement – Régler le volume du signal sonore. – Déclencher le lavage de la caméra (selon équipement). Cette touche permet de couper / rétablir le son du signal sonore. Cette vue est disponible automatiquement ou par sélection dans le menu latéral. 6 Vue zoom automatique Activation / Désactivation À l'aide de la caméra, les alentours proches du véhicule sont enregistrés pendant les manœuvres à basse vitesse. Une image du dessus du véhicule dans son environnement proche est créée en temps réel (sur le côté de l'écran), au fur et à mesure de la progression du véhicule. Cette vue permet de faciliter l'alignement du véhicule lors du stationnement et de percevoir les obstacles situés à proximité. Elle s'efface automatiquement si le véhicule reste immobile trop longtemps. Une buse supplémentaire est implantée au dessus de la plaque minéralogique pour nettoyer la caméra de recul (selon version). ► Sur action du lave-vitre arrière, le lavage de la caméra de recul est enclenché. Réglages Dans le menu latéral : Cette fenêtre permet d'effectuer les opérations suivantes : Pour activer la caméra, engager la marche arrière. La fonction se désactive : – Au retrait de la marche arrière et à plus de 10 km/h en marche avant. – Par appui sur la croix dans le coin supérieur gauche de l'écran tactile. Vue standard La zone située derrière votre véhicule s'affiche à l'écran. Les lignes de gabarit en bleu 1 représentent la largeur de votre véhicule, rétroviseurs déployés ; elles s'orientent en fonction de la position du volant. À partir du pare-chocs arrière, la ligne rouge 2 représente la distance à 30 cm et les deux lignes bleues 3 et 4, respectivement à 1 m et à 2 m. La caméra arrière enregistre les alentours lors de la manœuvre pour créer une vue de dessus arrière du véhicule dans son environnement proche, permettant de réaliser une manœuvre du véhicule avec les obstacles environnants. À l'aide des capteurs situés sur le pare-chocs arrière, la vue zoom automatique s'affiche à l'approche d'un obstacle au niveau de la ligne rouge (moins de 30 cm) lors de la manœuvre. Cette vue est uniquement disponible automatiquement. Les obstacles peuvent paraître plus éloignés que dans la réalité. Durant la manœuvre, il est important de contrôler les côtés du véhicule à l'aide des rétroviseurs. L'aide au stationnement permet également de compléter les informations sur l'environnement du véhicule. 197 Conduite Vue panoramique La vue panoramique permet de quitter, en marche arrière, une place de stationnement en anticipant l'arrivée de véhicules, piétons ou cyclistes. Cette vue n'est pas recommandée pour réaliser une manœuvre complète. Cette vue est disponible uniquement par sélection dans le menu latéral. 198 FAIRE LE PLEIN DE CONFIANCE AVEC LES LUBRIFIANTS QUARTZ * En 1L et 5L fabriqués en Europe Partenaires depuis plus de 50 ans, Citroën et TotalEnergies partagent des valeurs communes : technologie, créativité et innovation. TotalEnergies équipent les véhicules Citroën en lubrifiants Quartz dès leur premier plein en usine jusque dans les réseaux d’entretien agréés pour leur garantir une performance optimale au quotidien. Conçus spécialement pour les véhicules Citroën, les lubrifiants Quartz permettent de les rendre encore plus performantes, plus économes en carburant et plus respectueuses de l’environnement. Pour l’entretien de votre Citroën, faites le plein de confiance avec les huiles moteurs Quartz ! Pour un moteur plus jeune, plus longtemps ! Quartz Ineo Xtra First 0W-20 est un lubrifiant de très haute performance issu du travail conjoint des équipes R&D Citroën et TotalEnergies. Sa technologie innovante permet de prolonger la durée de vie de votre moteur tout en réalisant des économies de carburant significatives et limitant ainsi les émissions de CO2. Le produit est désormais disponible dans un nouvel emballage* constitué à 50% de matière recyclée et 100% recyclable. Informations pratiques Compatibilité des carburants Carburants Diesel conformes respectivement aux normes EN590, EN16734 et EN16709 et contenant respectivement jusqu'à 7 %, 10 %, 20 % et 30 % d'Ester Méthylique d'Acide Gras. L'utilisation même occasionnelle de carburants B20 ou B30 impose des conditions particulières d'entretien appelées "Roulages sévères". Carburant Diesel paraffinique conforme à la norme EN15940. L'utilisation de tout autre type de (bio) carburant (exemple : huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique) est formellement prohibée - risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant ! Seule l'utilisation d'additifs carburants Diesel respectant la norme B715000 est autorisée. Gazole à basse température Par des températures inférieures à 0 °C (+32 °F), la formation de paraffines dans les gazoles de type été peut empêcher le moteur de 200 fonctionner correctement. Dans ces conditions de températures, utiliser des gazoles de type hiver et maintenir dans le réservoir une quantité de carburant supérieure à 50 % de sa capacité. Par des températures inférieures à -15 °C (+5 °F), pour éviter les problèmes de démarrage, privilégier le stationnement à l'abri (garage chauffé). Déplacement à l'étranger Certains carburants peuvent endommager le moteur. Dans certains pays, il peut être exigé d'utiliser un type de carburant particulier (indice d'octane spécifique, appellation commerciale spécifique...) pour garantir le bon fonctionnement du moteur. Pour toute information complémentaire, consulter le point de vente. Approvisionnement en carburant Capacité du réservoir : 69 litres environ. Niveau de réserve : 6 litres environ. Réserve de carburant Lorsque le niveau mini de carburant est atteint, l'un de ces témoins s'allume au combiné d'instruments, accompagné de l'affichage d'un message et d'un signal sonore. Au premier allumage, il reste environ 8 litres de carburant. Tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectué, ce témoin réapparaît à chaque mise du contact, accompagné du message et du signal sonore. En roulant, ce signal sonore et l'affichage du message d'alerte sont répétés à une fréquence d'autant plus élevée que le niveau de carburant se rapproche de "0". Faire impérativement un complément de carburant pour éviter la panne. Pour plus d'informations sur la Panne de carburant (Diesel), se reporter à la rubrique correspondante. Une petite flèche au niveau du témoin indique de quel côté du véhicule se situe la trappe à carburant. Stop & Start Ne jamais effectuer un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; couper impérativement le contact. Remplissage Le remplissage en carburant doit être supérieur à 8 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant. L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à Informations pratiques fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carburant. Pour réaliser le remplissage en toute sécurité : ► Arrêter impérativement le moteur. ► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres, déverrouiller le véhicule. ► Ouvrir la trappe à carburant. ► Avec une clé simple, introduire la clé dans le bouchon puis tourner la clé vers la gauche. gauche quand la trappe à carburant est ouverte (risque d'endommager la trappe à carburant, la porte coulissante et de blesser la personne effectuant un remplissage). ► Retirer le bouchon en le dévissant puis le poser sur son support (situé sur la trappe). ► Introduire le pistolet jusqu'à l'amener en butée (tout en poussant le clapet métallique A). ► Effectuer l'opération de remplissage. Ne pas insister au-delà de la troisième coupure du pistolet, ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements. ► Remettre le bouchon en place et le fermer en tournant vers la droite. ► Pousser la trappe à carburant pour la refermer (le véhicule doit être déverrouillé). 7 Si la trappe à carburant est ouverte et que vous ouvrez la porte latérale gauche, un dispositif empêche l'ouverture de celle-ci. Néanmoins, la porte peut s'entrouvrir. Avec une porte mécanique, fermer la trappe à carburant pour retrouver l'usage de la porte. Avec une porte électrique, afin de pouvoir l'utiliser correctement, fermer la trappe à carburant puis appuyer sur une commande d'ouverture. Le véhicule est équipé d'un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz d'échappement. En cas d'introduction de carburant non-conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur. Si le véhicule en est équipé, ne pas ouvrir la porte latérale coulissante 201 Informations pratiques Immobilisation ou entreposage du véhicule pendant une période prolongée Pour mieux limiter la dégradation du carburant pendant une longue période d'immobilisation, il est fortement recommandé d'ajouter de l'additif "UNIK+ Diesel" dans le réservoir de carburant. Procédure de remplissage – Lorsque le niveau mini de carburant est atteint, verser un flacon d'additif pour carburant "UNIK+ Diesel" dans le réservoir. – Remplir le réservoir avec environ 50 litres de carburant. – Rouler sur environ 35 km pour remplir le tuyau de carburant du mélange. Pour plus d'informations et pour se procurer l'additif pour carburant "UNIK+ Diesel", consulter le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Coupure d'alimentation en carburant Votre véhicule est équipé d'un dispositif de sécurité qui coupe l'alimentation en carburant en cas de choc. 202 Détrompeur carburant Diesel Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d'un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d'incident. Situé à l'entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré. sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur. Déplacements à l'étranger Les pistolets de type Diesel pouvant être différents selon les pays, la présence du détrompeur peut rendre le remplissage du réservoir impossible. Préalablement à tout déplacement à l'étranger, il est conseillé de vérifier auprès du réseau CITROËN si le véhicule est adapté au matériel de distribution des pays traversés. Système de charge (Électrique) Circuit électrique 400 V Lors de son introduction dans le réservoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage. Ne pas insister et introduire un pistolet de type Diesel. L'utilisation d'un jerrican reste possible pour remplir le réservoir lentement. Afin d'assurer un bon écoulement du carburant, approchez l'embout du jerrican Pour plus d'informations, se reporter aux Recommandations générales relatives aux véhicules électrifiés. Le circuit de traction électrique, d'une tension d'environ 400 V, est identifié par des câbles de couleur orange et ses éléments repérés par ce symbole : Informations pratiques Le système de motorisation du véhicule électrique peut être chaud pendant l'utilisation du véhicule et après avoir coupé le contact. Respecter les messages d’avertissement portés sur les étiquettes, notamment dans la trappe de charge. Une haute tension du système est dangereuse et peut causer des brûlures ou d’autres blessures, ou même un choc électrique pouvant entraîner la mort. Étant donné que les éléments à haute tension ne sont pas visibles, CITROËN vous recommande de : – Ne jamais toucher les composants, endommagés ou non, et ne jamais laisser vos bijoux ou autres objets métalliques entrer en contact avec ces éléments. – Ne jamais intervenir sur les câbles à haute tension (violets ou orange) ou sur tout autre élément à haute tension repéré par l'étiquette de risque électrique. Toute intervention sur le système à haute tension doit être réalisée par un personnel compétent dans des ateliers qualifiés et approuvés pour effectuer ce type de travail. – Ne jamais endommager, modifier, ni retirer les câbles à haute tension (violets ou orange) ou les débrancher du réseau haute tension. – Ne jamais ouvrir, modifier ni retirer le couvercle de la batterie de traction. – Ne jamais utiliser d'outils de découpe et de mise en forme ou des sources de chaleur à proximité d'éléments et câbles à haute tension. En cas de niveau bas de liquide dans le réservoir de refroidissement, le remplissage devra uniquement être effectué dans un atelier qualifié et compétent afin de vérifier que la fuite n'est pas présente dans la batterie de traction. Toute intervention sur le système à haute tension doit être réalisée par un personnel compétent dans des ateliers qualifiés et approuvés pour effectuer ce type de travail. Les dommages causés au véhicule ou à la batterie de traction peuvent entraîner une fuite de gaz toxiques ou de fluides, dans l'immédiat ou ultérieurement. CITROËN vous recommande de : – Toujours informer les services de secours et des pompiers en cas d’incident, en prévenant que le véhicule est équipé d'une batterie de traction. – Ne jamais toucher une fuite de liquide de la batterie de traction. – Ne pas inhaler les gaz émis par la batterie de traction qui sont toxiques. – S'éloigner du véhicule en cas d'incident ou d'accident. Les gaz émis sont inflammables et peuvent causer un incendie. 7 Cette étiquette est exclusivement réservée aux pompiers et services de maintenance en cas d'intervention sur le véhicule. Tout autre personne ne doit pas toucher au dispositif illustré sur cette étiquette. En cas d’accident ou de choc sur le soubassement du véhicule Dans ces situations, le circuit électrique ou la batterie de traction peuvent être sérieusement endommagés. Stationner dans les meilleures conditions de sécurité et couper le contact. Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 203 Informations pratiques En cas d’exposition à un incendie Quitter et faire évacuer immédiatement le véhicule ; ne jamais intervenir soi-même - Risque d’électrocution ! Contacter immédiatement et impérativement les services de secours en les prévenant que le véhicule est de type électrique. En cas de lavage Avant tout lavage du véhicule, vérifier que la trappe de charge est correctement fermée. Ne pas laver le véhicule pendant la procédure de charge de la batterie. Lavage à haute pression Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d'utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur et sous le châssis. Pour le lavage de la carrosserie, ne pas utiliser de pression supérieure à 80 bars. Éviter toute entrée d’eau ou de poussière dans le connecteur ou dans le pistolet de charge - Risque d’électrocution ou d’incendie ! Ne pas brancher / débrancher le câble ou le pistolet de charge avec les mains mouillées Risque d’électrocution ! 204 Batterie de traction Cette batterie stocke l’énergie nécessaire au fonctionnement du moteur électrique et des équipements de confort thermique dans l'habitacle. Elle se décharge à l’utilisation, et doit donc être rechargée régulièrement. Il n’est pas nécessaire d’attendre d’être sur la réserve pour recharger la batterie de traction. L'autonomie de la batterie peut varier en fonction du type de conduite, de parcours, de l'utilisation des équipements de confort thermique et du vieillissement de ses composants. La longévité de la batterie de traction dépend de plusieurs paramètres, tels que les conditions climatiques, le kilométrage parcouru, la fréquence des charges rapides. Afin de préserver le kilométrage de votre véhicule et la longévité de votre batterie de traction, CITROËN vous recommande de : – Ne pas charger complètement la batterie de votre véhicule électrique de manière quotidienne (charger la batterie de traction au-dessous de 80 % le plus souvent possible). – Ne pas décharger complètement la batterie. – Ne pas stocker le véhicule en cas de nonutilisation pendant une longue période (plus de 12 heures) lorsque le niveau de charge de la batterie de traction est bas ou élevé. Préférer un niveau de charge compris entre 20 et 40 %. – Limiter l'usage de la charge rapide. – Ne pas exposer le véhicule à des températures inférieures à -30 °C et supérieures à +60 °C plus de 24 heures. – Éviter de recharger le véhicule à des températures négatives (sauf si le véhicule a roulé plus de 20 minutes) ou supérieures à +30 °C. – Ne pas utiliser la batterie de traction du véhicule comme générateur d'énergie. – Ne pas utiliser de générateur pour recharger la batterie de traction de votre véhicule. En cas d'endommagement de la batterie de traction Il est strictement interdit d'intervenir soimême sur le véhicule. Ne pas toucher aux liquides provenant de la batterie et, en cas de contact corporel avec ces produits, rincer abondamment à l’eau et consulter un médecin au plus vite. Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié pour vérification du système. Surchauffe de la batterie de traction Si les témoins suivants s'allument, accompagnés de l'affichage d'un message et d'un signal sonore, il convient : Informations pratiques ► d'immobiliser le véhicule dès que possible si les conditions permettent de le faire en toute sécurité ; ► de couper le contact ; ► d'évacuer le véhicule aussi vite que possible et de se tenir à une distance sûre ; ► d'appeler les pompiers et/ou les services de secours et de leur préciser qu'il s'agit d'un véhicule électrique. Connecteurs de charge et voyants Danger de mort / Risque de blessures graves Une batterie de traction qui prend feu peut entraîner une réaction en chaîne. Mise au rebut de la batterie de traction La batterie de traction est conçue pour la durée de service du véhicule, si les recommandations de CITROËN sont respectées. Si le remplacement de la batterie est nécessaire, faire appel au réseau CITROËN pour obtenir des instructions sur sa mise au rebut. Une mise au rebut incorrecte implique des risques de brûlure grave, de choc électrique et de dommages pour l’environnement. En conformité avec les règlementations, CITROËN assure une seconde vie ou un recyclage de ses composants en collaboration avec les opérateurs compétents. 1. Connecteurs de charge (Électrique) 2. Bouton d'activation d'une charge différée 3. Voyant de verrouillage du pistolet Rouge fixe : pistolet correctement positionné et verrouillé dans le connecteur. Rouge clignotant : pistolet mal positionné ou incident de verrouillage. 4. Voyant de charge État du voyant de charge Signification Blanc fixe Éclairage d'accueil à l'ouverture de la trappe et au débranchement du câble de charge. Blanc clignotant Initialisation de la charge. Bleu fixe Charge différée. Vert clignotant Charge en cours. Vert fixe Charge terminée. Le voyant de charge s'éteint au bout d'environ 2 minutes à la mise en veille des fonctions du véhicule. Le voyant se rallume au déverrouillage du véhicule avec le système Accès et Démarrage Mains-Libres ou à l'ouverture d'une porte pour indiquer que la batterie est complètement chargée. 7 205 Informations pratiques État du voyant de charge Signification Rouge fixe Dysfonctionnement. En cas de choc, même léger, contre la trappe de charge, ne pas l'utiliser. Ne pas démonter ou modifier le connecteur de charge - Risque d'électrocution et/ou d'incendie ! Consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. électriques du pays de commercialisation. En cas de départ à l’étranger, vérifier la compatibilité des installations électriques locales avec le câble de charge. Une offre complète de câbles de charge est disponible en point de vente. Pour plus d'informations et pour se procurer le(s) câble(s) de charge adéquat(s), consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Étiquettes d'identification sur les prises / connecteurs de charge Les étiquettes d'identification collées sur le véhicule, le câble de charge et le chargeur permettent à l'utilisateur de savoir quels appareils utiliser. Câbles de charge, prises et chargeurs Signification de chaque étiquette d'identification : Le câble de charge, livré avec le véhicule selon version, est compatible avec les installations Étiquette d'identification C C K 206 Emplacement Configuration Type d'alimentation / plage de tension Connecteur de charge (côté véhicule) TYPE 2 AC < 480 Vrms Prise de charge (côté chargeur) TYPE 2 AC < 480 Vrms Connecteur de charge (côté véhicule) COMBO 2 (FF) DC 50 V – 500 V Informations pratiques Charge standard, mode 2 Prise domestique (charge standard - courant alternatif) Câble de charge domestique spécifique (mode 2) Il est impératif de ne pas détériorer le câble. En cas de détérioration, ne pas l'utiliser et contacter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le remplacer. Boîtier de contrôle (mode 2) Mode 2 avec une prise standard : charge limitée à 8 A maximum. Si le voyant ne s’éteint pas, consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Au branchement du câble de charge sur la prise domestique, tous les voyants s’allument pendant un instant. Si aucun voyant ne s'allume, vérifier le disjoncteur associé à la prise domestique : – Si le disjoncteur s'est coupé, contacter un professionnel pour vérifier la compatibilité de l'installation électrique et/ou la réparer. – Si le disjoncteur ne s'est pas coupé, ne plus utiliser le câble de charge et contacter le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 7 Étiquette du boîtier de contrôle - Recommandations Mode 2 avec une prise Green'Up : charge limitée à 16 A maximum. Pour l'installation de ce type de prise, faire appel à un installateur professionnel. Câble de charge domestique spécifique mode 2 (AC) Étiquette d'identification C sur le connecteur de charge (côté véhicule). Se référer au guide d'utilisation avant usage. POWER Vert : liaison électrique établie ; la charge peut être effectuée. CHARGE Vert clignotant : charge en cours ou préconditionnement thermique activé. Vert fixe : charge terminée. FAULT Rouge : anomalie ; charge non autorisée ou à arrêter immédiatement. Vérifier que les branchements sont corrects et que l'installation électrique ne présente pas de défaut. 1. L'utilisation incorrecte de ce câble de charge peut entraîner un incendie, des dommages matériels, des blessures graves ou la mort par électrocution ! 2. Toujours utiliser une prise électrique correctement raccordée à la Terre et protégée par un interrupteur différentiel 30 mA. 207 Informations pratiques 3. Utiliser toujours une prise électrique protégée par un disjoncteur adapté à l'ampérage du circuit électrique. 4. La prise électrique, la fiche électrique et les câbles ne doivent pas supporter le poids du boîtier de contrôle. 5. Ne jamais utiliser ce câble de charge s'il est défectueux ou présente un quelconque dommage. 6. 7. Ne jamais tenter de réparer ou d'ouvrir ce câble de charge. Aucune pièce n'est réparable : remplacer le câble de charge s'il est défectueux. Ne jamais immerger ce câble de charge dans l'eau. POWER CHARGE 8. 9. Ne jamais utiliser ce câble de charge avec une rallonge, une prise multiple, un adaptateur de conversion ou sur une prise électrique endommagée. Ne pas débrancher la fiche murale pour arrêter la charge. 10. Stopper immédiatement la charge par le verrouillage puis déverrouillage avec la clé à télécommande du véhicule si le câble de charge ou la prise murale deviennent brûlants au toucher. 11. Ce câble de charge comporte des pièces pouvant produire des arcs électriques ou des étincelles : ne pas exposer à des vapeurs inflammables. 12. N'utiliser ce câble de charge qu'avec des véhicules de la marque CITROËN. FAULT Symbole 13. Ne jamais brancher ni débrancher la fiche murale avec les mains mouillées. 14. Ne pas forcer sur le connecteur s'il est verrouillé dans le véhicule. Étiquette du boîtier de contrôle - États des voyants État du voyant Éteint Allumé Clignotant Description Non branché à l'alimentation électrique ou l'alimentation n'est pas disponible à partir de l'infrastructure. Le boîtier de contrôle effectue actuellement un auto-test. (vert) (vert) 208 (vert) (rouge) Branché uniquement à l'infrastructure ou à l'infrastructure et au Véhicule Électrifié (VE) mais pas de charge en cours. Informations pratiques POWER (vert) (vert) CHARGE FAULT Symbole Description 7 Branché à l'alimentation et au Véhicule Électrifié (VE). Le VE est en charge ou en préconditionnement thermique. (vert) Branché à l'alimentation et au Véhicule Électrifié (VE). Le VE est en attente de charge ou la charge du VE est terminée. (vert) (rouge) Anomalie du boîtier de contrôle. Pas de charge autorisée. Si une indication d'erreur réapparaît après une réinitialisation manuelle, le boîtier de contrôle doit être vérifié par le réseau CITROËN avant la prochaine charge. Le boîtier de contrôle est en mode diagnostic. (vert) (vert) (rouge) Procédure de réinitialisation manuelle Le boîtier de contrôle peut être réinitialisé en débranchant simultanément le connecteur de charge et la fiche murale. Ensuite, rebrancher en premier la fiche murale. Pour plus d'informations, se reporter au manuel d'utilisation. 209 Informations pratiques Charge accélérée, mode 3 Câble de charge mode 3 (AC) Boîtier de charge accélérée (selon version) (charge accélérée - courant alternatif monophasé ou triphasé) Charge super rapide, mode 4 Chargeur rapide public (charge super rapide - courant continu) En mode 3 avec un boîtier de charge accélérée : charge limitée à 32 A maximum. En mode 3 avec un boîtier de charge accélérée (Wallbox) : charge limitée à 32 A maximum. Étiquettes d'identification C sur le connecteur de charge (côté véhicule) et sur la prise (côté chargeur). Boîtier de charge accélérée Ne pas démonter ou altérer le boîtier de charge : risque d'électrocution et/ou d'incendie ! Se reporter à la notice du fabricant du boîtier de charge pour connaître les consignes d’utilisation. Câble de charge mode 4 (DC) (intégré au chargeur rapide public) Étiquette d'identification K sur le connecteur de charge (côté véhicule). N'utiliser que des chargeurs rapides publics avec une longueur de câblage de moins de 30 mètres. Charge de la batterie de traction (Électrique) Pour charger, connecter le véhicule au réseau domestique (charge domestique ou accélérée) 210 Informations pratiques ou à un chargeur rapide public (charge super rapide). Pour une charge complète, suivre la procédure de charge souhaitée sans l'interrompre, jusqu'à son arrêt automatique. La charge peut être immédiate ou différée (sauf en chargeur rapide public, mode 4). Pour interrompre la charge domestique ou accélérée, à tout moment, déverrouiller le véhicule et retirer le pistolet. Pour la charge super rapide, se reporter au chargeur rapide public. Pour plus d'informations sur les affichages liés à la charge dans le Combiné et l'Écran tactile, se reporter aux rubriques correspondantes. L'avancement de la charge peut également être suivi via l'application MyCitroën App. Pour plus d'informations sur les Fonctionnalités supplémentaires disponibles à distance, se reporter à la rubrique correspondante. Par sécurité, le moteur ne démarre pas si le câble de charge est branché sur le connecteur du véhicule. Un avertissement s'affiche au combiné d'instruments. Refroidissement de la batterie de traction Le moto-ventilateur du compartiment moteur se met en marche pendant la charge pour refroidir le chargeur embarqué et la batterie de traction. Niveau de charge bas / conduite Conduire lorsque le niveau de charge de la batterie de traction est trop bas peut causer une immobilisation du véhicule et entraîner des accidents ou de graves blessures. TOUJOURS s’assurer que le niveau de charge de la batterie de traction est suffisant. Niveau de charge bas / stationnement Si la température extérieure est négative, il est recommandé de ne pas stationner son véhicule à l'extérieur plusieurs heures avec un niveau de charge bas (inférieur à 20 %). Véhicule immobilisé plus d’1 mois En cas de non-utilisation du véhicule pendant une longue période (plus de 4 semaines) sans la possibilité de le recharger au redémarrage, la décharge automatique peut rendre impossible le redémarrage si le niveau de charge de la batterie de traction est bas ou très bas, spécialement à des températures ambiantes négatives. TOUJOURS s'assurer que la charge de la batterie de traction est comprise entre 20 et 40 % si l'utilisation du véhicule n'est prévue pendant plusieurs semaines. Ne pas brancher le câble de charge. Toujours stationner le véhicule dans un lieu ayant des températures comprises entre -10°C et 30°C (le stationnement dans un lieu ayant des températures extrêmes peut endommager la batterie de traction). Débrancher le câble de la borne (+) de la batterie d'accessoires dans le compartiment moteur. Brancher un chargeur de batterie 12 V aux bornes (+) et (-) de la batterie d'accessoires environ tous les 3 mois afin de recharger la batterie d'accessoires et conserver une tension de service. 7 Précautions Nos véhicules électriques ont été développés dans le respect des recommandations relatives aux limites de champs électromagnétiques maximales établies par l'ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection - Directives 1998). Porteur d'un pacemaker ou équivalent Se renseigner auprès de son docteur sur les précautions à prendre et à respecter ou auprès du fabricant de l'appareil électromédical implanté que son fonctionnement est garanti dans un environnement respectant les recommandations de l'ICNIRP. 211 Informations pratiques En cas de doute Charge domestique ou accélérée : ne pas rester à l'intérieur ni à proximité du véhicule, du câble de charge ou encore du boîtier de charge, même pour une courte durée. Pour la charge domestique ou accélérée Avant la charge Selon le contexte : ► Faire vérifier par un professionnel que l'installation électrique à utiliser est aux normes et compatible avec le véhicule. ► Faire installer par un professionnel une prise domestique dédiée ou un boîtier de charge accélérée compatible avec le véhicule. Privilégier l'utilisation du câble de charge disponible en accessoires. Pour plus d'informations, s'adresser au Réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. Pendant la charge Charge en cours, le déverrouillage du véhicule entraîne l'arrêt de la charge. Sans action sur un des ouvrants (porte ou coffre) ou sur le pistolet de charge, le véhicule se reverrouille au bout de 30 secondes et la charge reprend automatiquement. 212 Ne jamais intervenir sous le capot : – Certaines zones restent très chaudes même 1 heure après la fin de la charge Risque de brûlure ! – Le ventilateur peut se mettre en marche à tout moment - Risque de coupure ou d'étranglement ! Après la charge Vérifier la fermeture de la trappe de charge. Ne pas laisser le câble branché sur la prise domestique - Risque de court-circuit ou d’électrocution en cas de contact ou d’immersion dans l’eau ! Branchement ► Vérifier avant la charge que le sélecteur de marche est en mode P, sinon la charge est impossible. ► Ouvrir la trappe de charge en appuyant sur le poussoir et s'assurer de l’absence de tout corps étranger sur le connecteur de charge. Charge domestique, mode 2 Pour la charge super rapide Avant la charge Vérifier la compatibilité du chargeur rapide public et de son câble de charge avec le véhicule. Si la température extérieure est inférieure à : – 0°C, les temps de charge peuvent être plus longs. – -20°C, la charge reste possible, mais les temps de charge sont encore plus longs (liés au réchauffement préalable de la batterie). Après la charge Vérifier la fermeture de la trappe de charge. ► Brancher le câble de charge côté boîtier sur la prise domestique. Au branchement, tous les voyants du boîtier de contrôle s'allument, puis seul le voyant POWER reste allumé en vert. ► Retirer le couvercle de protection du pistolet de charge. ► Insérer le pistolet dans le connecteur de charge. Informations pratiques Le début de la charge est confirmé par le clignotement vert des voyants CHARGE dans la trappe, puis sur le boîtier de contrôle. Si ce n’est pas le cas, la charge n’a pas commencé ; reprendre la procédure en vérifiant que tous les branchements sont corrects. L'allumage du voyant rouge dans la trappe indique le verrouillage du pistolet. Charge terminée et câble de charge toujours branché, l'ouverture de la porte conducteur rappelle l'affichage du niveau de charge au combiné d'instruments pendant 20 secondes environ. Charge accélérée, mode 3 ► Suivre les consignes d’utilisation du boîtier de charge accélérée (Wallbox). ► Retirer le couvercle de protection du pistolet de charge. ► Insérer le pistolet dans le connecteur de charge. Le début de la charge est confirmé par le clignotement vert du voyant de charge dans la trappe. Si ce n’est pas le cas, la charge n’a pas commencé ; reprendre la procédure en vérifiant que le branchement est correct. L'allumage du voyant rouge dans la trappe indique le verrouillage du pistolet. Charge super rapide, mode 4 ► Selon version, retirer le cache de protection sur la partie basse du connecteur. ► Suivre les consignes d'utilisation du chargeur rapide public et brancher le câble du chargeur rapide public sur le connecteur du véhicule. Le début de la charge est confirmé par le clignotement vert du voyant de charge dans la trappe. Si ce n’est pas le cas, la charge n’a pas commencé ; reprendre la procédure en vérifiant que le branchement est correct. L'allumage du voyant rouge dans la trappe indique le verrouillage du pistolet. Réglages Dans le smartphone ou tablette Le paramétrage de la charge différée s'effectue via l'application MyCitroën App modifiable à tout moment. Pour plus d'informations sur les Fonctionnalités supplémentaires disponibles à distance, se reporter à la rubrique correspondante. Dans le véhicule, avec MyCitroën Drive Plus MyCitroën Play Plus ► Dans l'application Énergie de l'écran tactile, sélectionner l'onglet Charge. ► Définir l'heure de début de la charge. ► Appuyer sur OK. 7 Activation La charge différée est possible uniquement avec les modes 2 et 3. ► Après avoir effectué le paramétrage de la charge différée, brancher le véhicule au matériel de charge souhaité. Charge différée Par défaut, l'heure de début de la charge différée est paramétrée sur minuit. Selon équipement, cette heure peut être modifiée. ► Verrouiller le véhicule. 213 Informations pratiques ► Dans la minute, appuyer sur ce bouton dans la trappe pour activer (confirmé par l'allumage du voyant de charge en bleu). Débranchement Avant de débrancher le pistolet du connecteur de charge : ► Si le véhicule est déverrouillé, le verrouiller puis le déverrouiller. ► Si le véhicule est verrouillé, le déverrouiller. L'extinction du voyant rouge dans la trappe de charge confirme le déverrouillage du pistolet de charge. ► En modes 2 et 3, retirer le pistolet de charge dans les 30 secondes. Le voyant de charge s'allume en blanc. Déverrouillage sélectif des portes activé, appuyer 2 fois sur le bouton de déverrouillage pour débrancher le pistolet de charge. Charge terminée, le voyant de charge vert dans la trappe s'éteint au bout d'environ 2 minutes. 214 Charge domestique, mode 2 La fin de la charge est indiquée par l'allumage fixe du voyant vert CHARGE sur le boîtier de contrôle et le voyant de charge vert dans la trappe. ► Remettre le couvercle de protection du pistolet de charge et refermer la trappe de charge. ► Débrancher le câble de charge côté boîtier de la prise domestique. Charge accélérée, mode 3 La fin de la charge est indiquée par le boîtier de charge et par l'allumage fixe du voyant vert dans la trappe. ► Raccrocher le pistolet sur le boîtier de charge et refermer la trappe de charge. Charge super rapide, mode 4 La fin de la charge est indiquée par le chargeur et par l'allumage fixe du voyant vert dans la trappe de charge. ► Il est aussi possible d'arrêter la charge en appuyant sur ce bouton dans la trappe de charge (uniquement en mode 4). ► Raccrocher le pistolet sur le chargeur. ► Selon version, remettre le cache de protection sur la partie basse et refermer la trappe de charge. Lorsque le pistolet de charge est débranché, un message sur le combiné d'instruments indique que la charge est terminée, même si le pistolet de charge a été débranché avant la fin de la charge complète. Dispositif d'attelage Répartition des charges ► Répartir la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d'altitude. Utiliser les dispositifs d'attelage et leurs faisceaux d'origine homologués par CITROËN. Il est recommandé d'en confier le montage au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en suivant les préconisations du constructeur. Certaines fonctions d'aide à la conduite ou d'aide à la manœuvre sont neutralisées automatiquement en cas d'utilisation d'un système d'attelage homologué. Pour plus d'informations sur la conduite avec un attelage équipé d'une remorque et associé au Contrôle de stabilité de la remorque, se reporter à la rubrique correspondante. Informations pratiques Respecter la masse maximale remorquable autorisée indiquée sur le certificat d'immatriculation du véhicule, l'étiquette constructeur ainsi que dans la rubrique Caractéristiques techniques de ce guide. En cas d'utilisation d'accessoires fixés au dispositif d'attelage (exemple : porte-vélos, coffres d'attelage). – Ne pas dépasser le poids maximal autorisé sur flèche. – Ne pas transporter plus de 4 vélos classiques ou 2 vélos électriques. En cas de chargement de vélos sur un portevélos sur rotule, s'assurer de placer les vélos les plus lourds au plus près du véhicule. Respecter la législation en vigueur dans le pays de circulation. Véhicules électriques Un véhicule électrique peut être équipé d'un dispositif d'attelage. Toutefois, il n'est pas possible de tracter une remorque ou une caravane. N'utiliser le dispositif d'attelage que pour installer un porte-vélos. Barres de toit / Galerie de toit Pour des raisons de sécurité et pour éviter d'endommager le toit, il est impératif d'utiliser des barres de toit et les galeries homologuées pour le véhicule. Respecter les consignes de montage et les conditions d'utilisation indiquées dans la notice fournie avec les barres de toit et les galeries. Recommandations Répartir la charge uniformément, en évitant de surcharger l'un des côtés. Disposer la charge la plus lourde le plus près possible du toit. Arrimer solidement la charge. Conduire avec souplesse : la sensibilité au vent latéral est augmentée et la stabilité du véhicule peut être modifiée. Vérifier régulièrement la tenue et le bon serrage des barres de toit, au minimum avant chaque trajet. Retirer les barres de toit aussitôt le transport terminé. mentionnée dans la notice livrée avec les barres de toit. Si la hauteur dépasse 40 cm, adapter la vitesse du véhicule en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le véhicule. Se référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d’objets plus longs que le véhicule. 7 Barres de toit Il est possible d'installer au maximum 3 barres (ou en version avec toit panoramique 2 barres), dans ce cas utiliser les positions vertes. Cette valeur pouvant être modifiée, vérifier la charge maximale 215 Informations pratiques Avec toit panoramique Pour installer une galerie de toit, utiliser les fixations prévues à cet effet : ► Mettre en place la galerie de toit en face des fixations et les verrouiller tour à tour sur le toit. ► S'assurer que la galerie de toit est fixée correctement (en la secouant). Chaînes à neige En conditions hivernales, les chaînes à neige améliorent la traction ainsi que le comportement du véhicule lors des freinages. Masse maxi de portée autorisée : – sur 2 barres de toits : 100 kg ; – réparties sur 3 barres de toits : 150 kg. Pour installer les barres de toit transversales, utiliser les fixations prévues à cet effet : ► Ouvrir les caches de fixation sur chaque barre. ► Mettre en place chaque fixation et les verrouiller tour à tour sur le toit. ► S'assurer que les barres de toit sont fixées correctement (en les secouant). ► Fermer les caches de fixation sur chaque barre. Les barres sont permutables et adaptables sur chaque paire de fixation. Galeries de toit Chargemaximale autorisée sur les galeries de toit : 170 kg. 216 Les chaînes à neige doivent être montées uniquement sur les roues avant. Elles ne doivent pas être montées sur les roues de secours de type "galette". Tenir compte de la réglementation spécifique à chaque pays pour l'utilisation des chaînes à neige et la vitesse maximale autorisée. Utiliser uniquement des chaînes conçues pour être montées sur le type de roues qui équipent le véhicule. Dimensions des pneumatiques d'origine Type de chaîne 215/65 R16 maillon 12 mm Dimensions des pneumatiques d'origine Type de chaîne 215/60 R17 KONIG K-SUMMIT VAN K84 225/55 R17 Il est également possible d'utiliser des enveloppes anti-dérapantes. Pour plus d'informations, s'adresser au Réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. Conseils d'installation ► Pour installer les chaînes à neige pendant le trajet, arrêter le véhicule sur une surface plane, en bord de route. ► Serrer le frein de stationnement et poser éventuellement des cales sous les roues pour éviter que le véhicule ne glisse. ► Installer les chaînes à neige en suivant les instructions fournies par le fabricant. ► Démarrer lentement et rouler quelques instants, sans dépasser la vitesse de 50 km/h. ► Arrêter le véhicule et vérifier que les chaînes à neige sont correctement tendues. Il est vivement recommandé de s'entraîner au montage des chaînes à neige avant le départ, sur un sol plat et sec. Éviter de rouler sur route déneigée avec des chaînes à neige pour ne pas endommager les pneumatiques du véhicule Informations pratiques ainsi que la chaussée. Si le véhicule est équipé de jantes en alliage d'aluminium, vérifier qu'aucune partie de la chaîne ou des fixations n'entre en contact avec la jante. Mode économie d'énergie Ce système gère la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie, contact coupé. Après l'arrêt du moteur, il est encore possible d'utiliser, pendant une durée cumulée maximale d'environ 30 minutes, des fonctions telles que le système audio et télématique, les feux de croisement ou les plafonniers. Sélection du mode L'entrée en mode économie d'énergie est signalée par l'affichage d'un message et les fonctions actives sont mises en veille. Si une communication téléphonique est engagée au même moment, celle-ci sera maintenue pendant environ 10 minutes avec le kit mains-libres du système audio. Sortie du mode Ces fonctions sont réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule. Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, démarrer le moteur et le laisser tourner : – Moins de 10 minutes, pour disposer des équipements pendant 5 minutes environ. – Plus de 10 minutes, pour les conserver pendant 30 minutes environ. Respecter les temps de mise en route du moteur pour assurer une charge correcte de la batterie. Pour recharger la batterie, ne pas utiliser le redémarrage du moteur de façon répétée et continue. Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur. Pour plus d'informations sur la Batterie 12 V / Batterie d'accessoires, se reporter à la rubrique correspondante. Mode délestage Ce système gère l'utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d'énergie restant dans la batterie. Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l'air conditionné et le dégivrage de la lunette arrière. Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées dès que les conditions le permettent. 7 Capot Stop & Start Avant toute intervention sous le capot, couper impérativement le contact pour éviter tout risque de redémarrage automatique du moteur. Prendre garde aux objets ou aux vêtements qui pourraient se prendre dans l'hélice du moto-ventilateur ou dans certains éléments tournants - Risque d'étranglement et de blessures graves ! Véhicules électriques Prendre garde aux objets ou aux vêtements qui pourraient se prendre dans l'hélice du moto-ventilateur ou dans certains éléments tournants - Risque d'étranglement et de blessures graves ! Avant toute intervention sous le capot, couper impérativement le contact, vérifier que le voyant READY est éteint au combiné 217 Informations pratiques Compartiment moteur d'instruments et débrancher le pistolet du connecteur de charge s'il est branché. L'implantation de la commande intérieure empêche l'ouverture tant que la porte avant gauche est fermée. Moteur chaud, manipuler avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure), en utilisant la zone protégée. Capot ouvert, faire attention de ne pas heurter la commande d'ouverture. Ne pas ouvrir le capot en cas de vent violent. Refroidissement du moteur à l'arrêt Le moto-ventilateur peut se mettre en marche après l'arrêt du moteur. Attention aux objets ou aux vêtements qui pourraient se prendre dans l'hélice ! Ouverture ► Ouvrir la porte. * Selon moteur. 218 ► Tirer vers soi la commande 1, située en bas de l'encadrement de la porte. ► Basculer la commande 2 vers le haut puis soulever le capot. ► Déclipper la béquille 3 de son logement et la fixer dans le cran pour maintenir le capot ouvert. Le moteur représenté est un exemple donné à titre indicatif. Les emplacements des éléments suivants peuvent varier : – Filtre à air. – Jauge d'huile moteur. – Remplissage de l'huile moteur. – Pompe de réamorçage. Moteur Diesel Fermeture ► Maintenir le capot et sortir la béquille du cran de maintien. ► Clipper la béquille dans son logement. ► Abaisser le capot et le lâcher en fin de course. ► Soulever le capot pour vérifier son bon verrouillage. En raison de la présence d'équipements électriques dans le compartiment moteur, il est fortement recommandé de limiter les expositions à l'eau (pluie, lavage, ...). 1. Réservoir du liquide de lave-vitre 2. Réservoir du liquide de refroidissement du moteur 3. Réservoir du liquide de frein 4. Batterie 5. Point de masse déporté (-) 6. Boîte à fusibles 7. Filtre à air 8. Remplissage de l'huile moteur 9. Jauge d'huile moteur 10. Pompe de réamorçage* Informations pratiques Circuit de gazole Ce circuit est sous très haute pression. Toute intervention doit être effectuée exclusivement par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Moteur électrique Vérification des niveaux Vérifier régulièrement tous ces niveaux dans le respect du plan d'entretien du Constructeur. Faire l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire. En cas de baisse importante d'un niveau, faire vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Les liquides doivent être conformes aux recommandations du Constructeur et au moteur du véhicule. 1. Réservoir du liquide de lave-vitre 2. Réservoir du liquide de refroidissement (niveau uniquement) 3. Réservoir du liquide de frein 4. Batterie / Fusibles Lors d'intervention sous le capot, faire attention car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure) et le moto-ventilateur peut se mettre en marche à tout instant (même contact coupé). 5. Point de masse déporté (-) 6. Boîte à fusibles 7. Circuit électrique 400 V 8. Coupe-circuit d'urgence pour pompiers et services de maintenance Pour plus d'informations sur le Système de charge (Électrique), se reporter à la rubrique correspondante. Produits usagés Éviter tout contact prolongé de l'huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs. Ne pas jeter l'huile et les liquides usagés dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol. Vider l'huile usagée dans les containers réservés à cet usage dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. 7 Huile moteur La vérification du niveau s'effectue sur un sol plat, moteur à l'arrêt depuis 30 minutes, soit avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, à la mise du contact (pour les véhicules équipés d'une jauge électrique), soit avec la jauge manuelle. Il est normal de faire des appoints d'huile entre deux révisions (ou vidanges). Il est préconisé d'effectuer un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 km. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, ne jamais utiliser d'additif dans l'huile moteur. Vérification avec la jauge manuelle Pour l'emplacement de la jauge manuelle, se reporter à l'illustration du sous-capot moteur correspondant. ► Saisir la jauge par son embout coloré et la dégager complètement. 219 Informations pratiques ► Essuyer la tige de la jauge à l'aide d'un chiffon propre et non pelucheux. ► Remettre la jauge en place, jusqu'en butée, puis la retirer de nouveau pour effectuer un contrôle visuel : le niveau correct doit se situer entre les repères A (maxi) et B (mini). Ne pas démarrer le moteur si le niveau est : – supérieur au repère A : faire appel au Réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. – Inférieur au repère B : effectuer impérativement un complément d'huile moteur. Caractéristiques de l'huile Avant d'effectuer un complément d'huile ou une vidange du moteur, vérifier que l'huile corresponde à la motorisation et soit conforme aux recommandations indiquées dans le plan d'entretien fourni avec le véhicule (ou disponible auprès du réseau CITROËN ou d'un atelier qualifié). L'utilisation d'une huile non recommandée peut entraîner la perte de la garantie contractuelle en cas de défaillance du moteur. 220 Complément d'huile moteur Pour l'emplacement de l'orifice de remplissage de l'huile moteur, se reporter à l'illustration du sous-capot moteur correspondant. Ne jamais retirer le bouchon de l'orifice de remplissage moteur tournant. Risque de brûlure et d'éclaboussures dans le compartiment moteur. ► Verser l'huile par petites quantités, en évitant les projections sur les éléments du moteur (risque d'incendie). ► Attendre quelques minutes avant de faire une vérification du niveau avec la jauge manuelle. ► Compléter le niveau, si nécessaire. ► Après vérification du niveau, revisser soigneusement le bouchon de l'orifice de remplissage d'huile et enfoncer la jauge dans son logement jusqu'en butée. La jauge d'huile doit être enfoncée complètement pour empêcher tout déversement d'huile sur le moteur. Risque d'incendie dans le compartiment moteur. Dans les 30 minutes qui suivent un appoint d'huile, l'indication du niveau d'huile au combiné d'instruments à la mise du contact n'est pas valable. Liquide de freins Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère "MAXI". Sinon, vérifier l'état d'usure des plaquettes de freins. Pour connaître la périodicité de la vidange du circuit de freinage, se reporter au plan d'entretien du constructeur. Nettoyer le bouchon avant de le retirer pour faire l'appoint. N'employer que du liquide de freins DOT4 provenant d'un bidon scellé. Liquide de refroidissement Pour les versions Diesel Un appoint de ce liquide entre deux révisions est normal. Le contrôle et l'appoint doivent être faits impérativement moteur froid. Un niveau insuffisant présente des risques de dommages importants pour le moteur, il doit se situer proche du repère "MAXI" sans jamais le dépasser. Si le niveau est proche ou en-dessous du repère "MINI", il est impératif de faire un appoint. Lorsque le moteur est chaud, la température du liquide de refroidissement est régulée par le moto-ventilateur. Le circuit de refroidissement étant sous pression, attendre au moins une heure après l'arrêt du moteur pour intervenir. Informations pratiques En cas d'intervention urgente, pour éviter tout risque de brûlure, se munir d'un chiffon et dévisser le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirer le bouchon et compléter le niveau. Pour les versions électriques Ne pas réaliser d'appoint du liquide de refroidissement. Dans tous les cas, le remplissage avec de l'eau pure est proscrit (risque de gel, dépôt de calcaire). Additif gasoil (Diesel avec filtre à particules) Le niveau minimum du réservoir d'additif du filtre à particules est indiqué par l'allumage fixe de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message d'alerte. Appoint Si le niveau est proche ou en dessous du repère "MINI", il est impératif de consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. La mise à niveau de cet additif doit être effectuée rapidement. Se rendre dans le Réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Liquide de lave-vitre AdBlue® (BlueHDi) Compléter le niveau dès que cela est nécessaire. Caractéristiques du liquide La mise à niveau du liquide doit être effectuée avec un mélange prêt à l'emploi. En période hivernale (températures négatives), utiliser un liquide avec antigel adapté aux conditions de températures afin de préserver les éléments du système (pompe, réservoir, canalisations, gicleurs). Une alerte se déclenche dès que le niveau de réserve est atteint. Pour plus d'informations sur les Indicateurs et notamment sur les indicateurs d'autonomie d'AdBlue, se reporter à la rubrique correspondante. Pour éviter l'immobilisation réglementaire du véhicule, il est impératif d'effectuer le remplissage du réservoir d'AdBlue. Pour plus d'informations sur l'AdBlue® (BlueHDi) et notamment sur l'approvisionnement en AdBlue, se reporter à la rubrique correspondante. Contrôles Sauf indication contraire, contrôler ces éléments, conformément au plan d'entretien du Constructeur et en fonction du moteur. Sinon, les faire contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 7 N'utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes. Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits spécifiques. Batterie 12 V La batterie est sans entretien. Vérifier régulièrement le serrage des cosses vissées (pour les versions sans collier rapide) et l'état de propreté des branchements. Pour plus d'informations sur les précautions à prendre avant toute intervention sur la Batterie 12 V, se reporter à la rubrique correspondante. Les versions équipées du Stop & Start comportent une batterie au plomb 221 Informations pratiques 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques. Son remplacement doit être effectué exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Filtre habitacle En fonction de l'environnement et de l'utilisation du véhicule (exemples : atmosphère poussiéreuse, conduite urbaine), le changer si nécessaire deux fois plus souvent. Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables. Filtre à air En fonction de l'environnement et de l'utilisation du véhicule (exemples : atmosphère poussiéreuse, conduite urbaine), le changer si nécessaire deux fois plus souvent. Filtre à huile Changer le filtre à huile à chaque vidange d'huile moteur. Filtre à particules (Diesel) / Le début de colmatage du filtre à particules est indiqué par l'allumage temporaire de ce témoin, accompagné d'un message d'alerte. 222 Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérer le filtre en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h, avec un régime moteur supérieur à 2 500 tr/min pendant environ 15 minutes ( jusqu'à l'extinction du témoin). S'il n'est pas possible d'atteindre une vitesse de 60 km/h, laisser le moteur tourner au ralenti pendant environ 15 minutes, puis rouler avec un régime moteur supérieur à 2 500 tr/min pendant 15 minutes. Ne pas couper le moteur jusqu’à ce que la régénération complète du filtre ; des intervalles répétés peuvent dégrader prématurément l’huile moteur. La régénération du filtre lorsque le véhicule est à l'arrêt n'est pas recommandée. Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, il est possible de constater exceptionnellement des émissions de vapeur d'eau à l'échappement, lors d'accélérations. Ces émissions sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l'environnement. Véhicule neuf Les premières opérations de régénération du filtre à particules peuvent s'accompagner d'odeurs de "brûlé" qui sont parfaitement normales. Boîte de vitesses manuelle La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Boîte de vitesses automatique La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Sélecteur de marche Le sélecteur de marche est sans entretien. Frein de stationnement manuel Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d'une perte d'efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions. Le contrôle de ce système est à effectuer par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Frein de stationnement électrique Ce système ne nécessite aucun contrôle particulier. Néanmoins, en cas de problème, ne pas hésiter à le faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Informations pratiques Pour plus d'informations sur le Frein de stationnement électrique, se reporter à la rubrique correspondante. Plaquettes de freins L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l'état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins. Après un lavage du véhicule, de l'humidité ou, en conditions hivernales, du givre peut se former sur les disques et les plaquettes de freins : l'efficacité du freinage peut être diminuée. Effectuer de légères manoeuvres de freinage pour sécher et dégivrer les freins. État d'usure des disques / tambours de frein Pour toute information relative à la vérification de l'état d'usure des disques / tambours de frein, consulter le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Roues et pneus Le contrôle de la pression de gonflage de tous les pneumatiques, y compris de la roue de secours, doit être effectué "à froid". Les pressions indiquées sur l'étiquette de pression des pneumatiques sont valables pour des pneumatiques "froids". Si le véhicule a roulé plus de 10 minutes ou plus de 10 kilomètres à plus de 50 km/h, ajouter 0,3 bar (30 kPa) aux valeurs indiquées sur l'étiquette. Le sous-gonflage augmente la consommation d'énergie. Une pression de gonflage non-conforme provoque l'usure prématurée des pneumatiques et dégrade la tenue de route du véhicule - Risque d'accident ! Rouler avec des pneumatiques usés ou endommagés réduit les performances de freinage et de maintien de la direction du véhicule. Vérifier régulièrement l'état des pneumatiques (bande de roulement et flancs) et des jantes ainsi que la présence des bouchons de valve. Lorsque les témoins d'usure n'apparaissent plus en retrait de la bande de roulement, la profondeur des rainures est inférieure à 1,6 mm ; remplacer impérativement les pneumatiques. L'utilisation de roues et de pneumatiques de dimensions autres que celles spécifiées peut affecter la durée de vie des pneumatiques, la rotation des roues, la garde au sol, l'indication du compteur de vitesse et dégrader la tenue de route. Le montage de pneumatiques différents sur les essieux avant et arrière peut provoquer des régulations intempestives de l'ESC. Marquer systématiquement le sens de rotation sur les pneumatiques qui seront stockés lors du montage des pneumatiques hiver ou été. Les stocker dans un endroit frais, sec et à l'abri de l'exposition directe au rayonnement solaire. Les pneumatiques hiver ou 4 saisons sont identifiables grâce à ce symbole apposé sur leurs flancs. 7 Amortisseurs Des amortisseurs usés sont difficilement repérables par l'utilisateur. Or, ils influencent fortement l'efficacité du freinage et la tenue de route. Un contrôle régulier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié est nécessaire pour assurer la sécurité et le confort de conduite. Kits de distribution et d'accessoires Les kits de distribution et d'accessoires sont sollicités dès la mise en route du moteur et jusqu'à son arrêt complet ; leur usure est normale. Un kit de distribution ou d'accessoires défectueux peut altérer le moteur et le mettre hors d'usage. Respecter la préconisation de 223 Informations pratiques remplacement donnée en kilomètres parcourus ou en temps, au premier des deux termes atteint. AdBlue® (BlueHDi) Pour assurer le respect de l'environnement et de la norme Euro 6, sans altérer les performances ni pénaliser la consommation de carburant de ses moteurs Diesel, CITROËN a fait le choix d'équiper ses véhicules d'un dispositif qui associe le système SCR (Réduction Catalytique Sélective) et le filtre à particules (FAP) pour le traitement des gaz d'échappement. Système SCR À l'aide d'un liquide appelé AdBlue® qui contient de l'urée, un catalyseur transforme jusqu'à 85% des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau, inoffensifs pour la santé et l'environnement. L'AdBlue® est contenu dans un réservoir spécifique d'environ 20 litres. Sa contenance permet une autonomie de roulage d'environ 5 000 km (fortement variable selon le mode de conduite et le véhicule). Un dispositif d'alerte se déclenche automatiquement lorsqu'il reste 2 400 km d'autonomie, c'est à dire une fois le niveau de réserve atteint. Plusieurs alertes successives se déclenchent pendant les 2 400 km restants avant que le réservoir ne soit vide et le véhicule bloqué. 224 Si le kilométrage estimé entre deux pas de maintenance du véhicule dépasse le seuil de 5 000 km, il est nécessaire d'effectuer un appoint en AdBlue. Le système SCR comporte un dispositif de réchauffage du réservoir d'AdBlue® qui vous permet de rouler en conditions climatiques très froides. Pour plus d'informations sur les Témoins et les alertes associées ou les Indicateurs, se reporter aux rubriques correspondantes. Approvisionnement en AdBlue® Lorsque le réservoir d'AdBlue est vide, un dispositif réglementaire empêche le redémarrage du moteur. Lorsque le système SCR est défaillant, le niveau d'émissions du véhicule n'est plus conforme à la réglementation Euro 6 : le véhicule devient polluant. Dans le cas d'un dysfonctionnement confirmé du système SCR, il est impératif de se rendre dès que possible dans le Réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Après 1 100 km parcourus, un dispositif s'active automatiquement pour empêcher le démarrage du moteur. Dans les deux cas, un indicateur d'autonomie permet de connaître la distance pouvant être parcourue avant l'immobilisation du véhicule. ® Gel de l'AdBlue® L'AdBlue® gèle à des températures inférieures à -11°C environ. Il est recommandé de procéder à un appoint en AdBlue® dès la première alerte signalant que le niveau de réserve est atteint. Pour le bon fonctionnement du système SCR : – Utiliser uniquement du liquide AdBlue® conforme à la norme ISO 22241. – Ne jamais transvaser l'AdBlue® dans un autre récipient : il perdrait de ses qualités de pureté. – Ne jamais diluer l'AdBlue® avec de l'eau. Il est possible de se procurer de l'AdBlue® dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié ainsi que dans les stations-service équipées de pompes à AdBlue® spécialement conçues pour les véhicules particuliers. Ne faites jamais d'appoint depuis un distributeur d'AdBlue® réservé à l'usage des poids lourds. Informations pratiques Recommandations de stockage L'AdBlue® gèle en-deçà de -11 °C environ et se dégrade à partir de +25 °C. Il est recommandé de stocker les bidons dans un endroit frais et à l'abri de l'exposition directe au rayonnement solaire. Dans ces conditions, le liquide peut être conservé au moins un an. Si le liquide a gelé, il peut être utilisé une fois complètement dégelé à l'air ambiant. Ne pas stocker les bidons d'AdBlue® dans le véhicule. Précautions d'utilisation L'AdBlue® est une solution à base d'urée. Ce liquide est ininflammable, incolore et inodore (conservé dans un endroit frais). En cas de contact avec la peau, laver la zone touchée à l'eau courante et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement et abondamment à l'eau courante ou avec une solution de lavage oculaire pendant au moins 15 minutes. En cas de sensation de brûlure ou d'irritation persistante, consulter un médecin. En cas d'ingestion, rincer immédiatement la bouche avec de l'eau claire et boire ensuite beaucoup d'eau. Dans certaines conditions (par forte température, par exemple), on ne peut exclure des risques de dégagement d'ammoniac : ne pas inhaler le liquide. Les vapeurs d'ammoniac ont une action irritante sur les muqueuses (yeux, nez et gorge). Conserver l'AdBlue® hors de portée des enfants, dans son bidon d'origine. Procédure Avant de procéder à l'appoint, s'assurer que le véhicule est stationné sur une surface plane et horizontale. Par temps hivernal, vérifier que la température du véhicule est supérieure à -11 °C. Dans le cas contraire, en gelant, l'AdBlue® ne peut pas être déversé dans le réservoir. Garer le véhicule dans un local plus tempéré pendant quelques heures pour permettre l'appoint. introduire la clé du système "Accès et Démarrage Mains-Libres" dans l'habitacle. Mettre le contact, puis, après un délai de 10 secondes, démarrer le moteur. 7 ► Couper le contact et retirer la clé du contacteur pour éteindre le moteur. ou ► Avec le système Accès et Démarrage MainsLibres, appuyer sur le bouton "START/STOP" pour éteindre le moteur. Accès au réservoir d'AdBlue® Ne jamais verser l'AdBlue® dans le réservoir de gazole. En cas de projections d'AdBlue® ou de coulures sur le côté de caisse, rincer immédiatement à l'eau froide ou essuyer à l'aide d'un chiffon humide. Si le liquide s'est cristallisé, l'éliminer à l'aide d'une éponge et d'eau chaude. Important : en cas d’appoint après une panne d’AdBlue, il est impératif de patienter environ 5 minutes avant de remettre le contact, sans ouvrir la porte conducteur, ni déverrouiller le véhicule, ni introduire la clé dans le contacteur, ni ► Pour accéder au réservoir d'AdBlue®, ouvrir la porte avant gauche. ► Tourner le bouchon bleu d'un 6ème de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ► Dégager le bouchon vers le haut. ► Avec un bidon d'AdBlue® : après avoir vérifié la date de péremption, lire attentivement les consignes d'utilisation figurant sur l'étiquette avant de verser le contenu dans le réservoir d'AdBlue® du véhicule. 225 Informations pratiques ► Avec une pompe AdBlue® : introduire le pistolet et remplir le réservoir jusqu'à l'arrêt automatique du pistolet. ► Après le remplissage, effectuer les mêmes opérations en sens inverse. Afin de ne pas faire déborder le réservoir d'AdBlue® : – Faire un appoint compris entre 10 et 13 litres en utilisant des bidons d'AdBlue®. – Ne pas insister après le premier arrêt automatique du pistolet dans le cas d'un approvisionnement dans une station-service. Tout appoint intermédiaire d'AdBlue® doit être au minimum de 5 litres pour être pris en compte par le système. Si le réservoir d'AdBlue® s'est vidé complètement, ce qui est confirmé par le message "Ajouter AdBlue : Démarrage impossible", il est impératif d'effectuer un appoint d'au moins 10 litres. Il se peut que le système ne détecte pas un appoint instantanément, mais seulement au bout de quelques kilomètres. Mise en roue libre du véhicule Dans certaines situations, il est nécessaire de mettre le véhicule en roue libre (ex. : remorquage, sur banc à rouleaux, lavage automatique en station (mode Wash), transport ferroviaire ou maritime). La procédure diffère en fonction des types de boîte de vitesses et de frein de stationnement. libre. Ne jamais laisser le véhicule sans surveillance lorsqu'il est en mode roue Lorsque le véhicule est équipé d'une boîte de vitesses automatique ou d'un sélecteur de conduite, il est fortement recommandé de rester à l'intérieur du véhicule lorsqu'il est en roue libre. Accès et Démarrage Mains-Libres Il est impératif de ne pas appuyer sur la pédale de frein pour la remise, puis la coupure du contact. Sinon, le moteur démarre et il faut recommencer la procédure. Avec boîte de vitesses automatique et frein de stationnement manuel / Procédure de déblocage ► Véhicule à l'arrêt, moteur tournant, pied sur le frein, sélectionner le mode N. Dans les 5 secondes : ► Appuyer et maintenir la pédale de frein enfoncée, puis en respectant cet ordre : couper le moteur et basculer le sélecteur impulsionnel vers l'avant ou vers l'arrière. ► Relâcher la pédale de frein, puis remettre le contact. ► Pied sur le frein, desserrer le frein de stationnement. ► Relâcher la pédale de frein, couper le contact. Un message apparaît au combiné pour confirmer le déblocage des roues pendant 15 minutes. Lorsque le véhicule est en roue libre, la mise à jour de l’autoradio est impossible (message indiqué sur le combiné d'instruments). Après 15 minutes ou pour revenir à un fonctionnement normal ► Serrer le frein de stationnement. 226 Informations pratiques ► Pied sur le frein, redémarrer le moteur et sélectionner le mode P. Avec boîte de vitesses manuelle et frein de stationnement électrique / Pour les débloquer ► Moteur tournant, pied sur le frein, mettre le levier de vitesses au point mort. ► Pied sur le frein, couper le moteur. ► Relâcher la pédale de frein, puis remettre le contact. ► Pied sur le frein, appuyer sur la commande pour desserrer le frein de stationnement. ► Relâcher la pédale de frein, couper le contact. Pour revenir à un fonctionnement normal ► Pied sur le frein, redémarrer le moteur et serrer le frein à main. Avec boîte de vitesses automatique et frein de stationnement électrique ► Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée. ► Sélectionner le mode N sur le sélecteur impulsionnel et y rester. ► Appuyer sur le bouton START/STOP pendant 1 s environ pour éteindre le moteur (confirmé par le clignotement des témoins P et N). ► Relâcher la pédale de frein pour mettre le contact et désactiver le frein de stationnement électrique. ► Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée. ► Sélectionner le mode N sur le sélecteur impulsionnel et y rester. ► Appuyer sur le bouton START/STOP pendant 1 s environ pour éteindre le moteur (confirmé par le clignotement des témoins P et N). ► Relâcher la pédale de frein pour mettre le contact et désactiver le frein de stationnement électrique. Un message apparaît au combiné pour confirmer le déblocage des roues pendant 15 minutes. Lorsque le véhicule est en roue libre, la mise à jour de l’autoradio est impossible (message indiqué sur le combiné d'instruments). Un message apparaît au combiné pour confirmer le déblocage des roues pendant 15 minutes. Lorsque le véhicule est en roue libre, la mise à jour de l’autoradio est impossible (message indiqué sur le combiné d'instruments). Après 15 minutes ou pour revenir à un fonctionnement normal Après 15 minutes ou pour revenir à un fonctionnement normal ► Pied sur le frein, redémarrer le moteur et sélectionner le mode P. ► Pied sur le frein, redémarrer le moteur et sélectionner le mode P. Avec sélecteur de marche et frein de stationnement électrique Accès et Démarrage Mains-Libres Il est impératif de ne pas appuyer sur la pédale de frein pour la remise, puis la coupure du contact. Sinon, le moteur démarre et il faut recommencer la procédure. / / Procédure de déblocage Véhicule à l'arrêt et moteur tournant : 7 Procédure de déblocage Véhicule à l'arrêt et moteur tournant : 227 Informations pratiques Conseils d'entretien Consignes générales Respecter les consignes suivantes pour éviter d’endommager le véhicule. À l'extérieur Ne jamais utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur - Risque d'endommager les organes électriques ! Ne pas laver en plein soleil ou par grand froid. Lors du lavage du véhicule dans une station automatique à rouleaux, penser à verrouiller les portes et selon version, à éloigner la clé électronique ainsi qu'à désactiver la fonction mains-libres (Accès bras chargés). Lors de l'utilisation d'une lance à haute pression, respecter une distance d'au moins 30 cm avec le véhicule (en particulier, sur les impacts de gravillons, capteurs, joints d'étanchéité). Nettoyer rapidement les salissures contenant des substances chimiques agressives pour la peinture (résines d'arbres, fientes d'oiseaux, sécrétions d'insectes, pollen, goudron). Nettoyer fréquemment, selon l'environnement, pour éliminer les dépôts 228 iodés (zone côtière), les suies (zone industrielle), les boues et les sels (zone humide ou froide) : très corrosifs. Pour éliminer des salissures persistantes nécessitant un produit spécifique (antigoudron, démoustiqueur), consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Faire effectuer, de préférence, les retouches de peinture par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. À l'intérieur Lors du lavage du véhicule, ne jamais nettoyer l'intérieur au jet d'eau ou à la lance à haute pression. Tout liquide transporté à bord en gobelet (mug ou équivalent) pouvant se renverser, présente un risque de détérioration des commandes du poste de conduite et de la console centrale. Être vigilant ! Pour le nettoyage des combinés, écrans tactiles ou autres, essuyer délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits (exemple : alcool, désinfectant) ni d'eau savonneuse directement sur ces surfaces - Risque de détérioration ! Carrosserie Peinture brillante Ne pas utiliser de produits abrasifs, solvants, essence, pétrole pour nettoyer la carrosserie. Ne jamais utiliser d'éponge abrasive pour nettoyer des salissures persistantes - Risque de rayer la peinture ! Ne pas appliquer le produit lustrant en plein soleil, sur les plastiques ou caoutchoucs. Utiliser un chiffon doux et de l'eau savonneuse ou un produit avec pH neutre. Essuyer délicatement la carrosserie avec un chiffon en microfibres propre. Appliquer le produit lustrant sur un véhicule propre et sec. Respecter les consignes d'utilisation mentionnées sur le produit. Peinture texturée Ce type de peinture réagit sous l’effet de la lumière, par des variations d’aspect et de rendu qui mettent en valeur les lignes et la sculpture du véhicule. Son vernis est enrichi de particules qui restent visibles et créent un effet satiné unique avec du relief. Sa texture, légèrement granuleuse lui confère un toucher surprenant. Informations pratiques Ne jamais effectuer de nettoyage sans eau. Ne jamais laver le véhicule dans une station automatique à rouleaux. Ne jamais sélectionner le programme de lavage avec traitement final à la cire chaude. Ne jamais utiliser les lances à haute-pression équipées de brosses - Risque de rayer la peinture ! Ne jamais appliquer de produits lustrants ou de conservateurs brillants sur la carrosserie, ni sur les jantes alliage ; ces produits font notamment apparaître de manière irréversible des zones brillantes ou tachetées. Choisir le lavage à haute pression, ou au minimum au jet d’eau à gros débit. Rincer le véhicule à l'eau déminéralisée. Seul un chiffon microfibres propre est préconisé pour essuyer le véhicule ; à passer sans frotter. Essuyer délicatement les éventuelles tâches de carburant présentes sur la carrosserie à l’aide d’un chiffon doux, puis laisser sécher. Nettoyer les petites taches (exemple : traces de doigts), à l'aide d'un produit d'entretien recommandé par CITROËN. Autocollants (Selon version) Ne pas utiliser le lavage à haute pression pour nettoyer le véhicule Risque d'endommager ou de décoller les autocollants ! Détachage Utiliser le lavage au jet d’eau à gros débit (température comprise entre 25°C et 40°C). Déplacer le jet d'eau perpendiculairement à la surface à nettoyer. Rincer le véhicule à l’eau déminéralisée. Intervenir rapidement en réduisant la tache à partir du bord. Retirer le maximum de substance, solide à l'aide d'un cuillère ou d'une spatule, liquide à l'aide d'un papier absorbant. Textile La planche de bord, les panneaux de porte et les sièges peuvent comporter des pièces en matière textile. Entretien Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs (ex. : alcool, solvant ou ammoniaque). Ne pas utiliser de systèmes de nettoyage à vapeur - Risque d'altération de l'adhérence des tissus ! Épousseter régulièrement les pièces textiles à l'aide d'un chiffon sec, d'une brosse douce ou d'un aspirateur. Passer annuellement un chiffon propre et humide sur les pièces textiles. Après une nuit de séchage, passer une brosse à poils doux. Ne pas frotter pour éviter de répandre ou de faire pénétrer la substance. 7 Produit / Procédure à utiliser en fonction du type de tache : – Graisse, huile et encre : nettoyer avec du détergent à pH neutre. – Reflux gastrique : nettoyer avec de l'eau minérale gazeuse. – Sang : déposer de la farine ; laisser sécher et enlever avec un chiffon légèrement humide. – Boue : laisser sécher et enlever avec un chiffon légèrement humide. – Gâteaux, chocolat, glace : nettoyer avec de l'eau tiède. – Boissons sucrées et/ou alcoolisées : nettoyer avec de l'eau tiède ou du jus de citron, si tache résistante. – Gel coiffant, café, sauce tomate, vinaigre : nettoyer avec de l'eau tiède et du jus de citron. Pour les substances solides, utiliser ensuite une brosse douce ou un aspirateur. 229 Informations pratiques Pour les substances liquides, utiliser ensuite un chiffon microfibre humide, puis sécher avec un autre chiffon. Alcantara® L'Alcantara® est un matériau élégant et pratique qui s'avère très résistant et facile à entretenir. Ne pas utiliser de chiffons ou de papiers absorbants imprimés. Ne pas utiliser de systèmes de nettoyage à vapeur. Épousseter régulièrement les pièces en Alcantara® à l'aide d'un chiffon sec, d'une brosse douce ou d'un aspirateur. Nettoyer, sans frotter énergiquement, l'Alcantara® avec un chiffon en coton blanc légèrement humide. Pour connaître les produits et les procédures à utiliser en fonction du type de tache, se reporter à la rubrique "Textile - Détachage". Pour plus d'informations, se rendre sur le site de la marque déposée Alcantara® : www.alcantara. com. Cuir Le cuir est un produit naturel. Un entretien adapté et régulier est indispensable à sa longévité. 230 Il doit être protégé et nourri à l'aide d'un produit "spécial cuir" pour conserver sa souplesse et son aspect d'origine. Ne pas utiliser de produit d'entretien non-adapté au nettoyage du cuir (ex. : solvant, détergent, essence, alcool pur). Ne pas utiliser de produit de blanchiment ou de décoloration (ex. : perchloroéthylène). Dans le cas d'un élément composé partiellement de cuir, veiller à ne pas endommager les autres matières avec le produit "spécial cuir". Avant nettoyage, en cas de tache grasse ou liquide, absorber rapidement le surplus. Avant nettoyage, enlever tous les résidus susceptibles de rayer le cuir avec un chiffon humidifié d'eau déminéralisée et bien essoré. Nettoyer, sans frotter énergiquement, le cuir avec un chiffon doux humecté d'eau savonneuse ou d'un produit à pH neutre. Sécher avec un chiffon doux et sec. En cas de panne Triangle de présignalisation Ce dispositif réfléchissant et démontable est à installer au bord de la route lorsqu'un véhicule est en panne ou accidenté. Avant de descendre du véhicule Allumer les feux de détresse, puis enfiler le gilet de sécurité pour monter et installer le triangle. Montage et positionnement du triangle ► Installer le triangle derrière le véhicule, en se conformant à la législation en vigueur localement. Panne de carburant (Diesel) Avec un moteur Diesel, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant. Avant de commencer le réamorçage, il est impératif de mettre au moins 5 litres de gazole dans le réservoir de carburant. Pour plus d'informations sur l'Approvisionnement en carburant et sur le Détrompeur de carburant (Diesel), se reporter à la rubrique correspondante. Pour les versions non BlueHDi, les éléments du circuit de carburant se situent dans le compartiment moteur, éventuellement sous le cache de style démontable. Pour les versions où un triangle est fourni comme équipement d'origine, se reporter à l'illustration ci-dessus. Pour les autres versions, se reporter aux instructions de montage fournies avec le triangle. Pour plus d'informations sur le Compartiment moteur, notamment la localisation de ces éléments sous le capot, se reporter à la rubrique correspondante. Moteurs 1.5 BlueHDi ► Mettre le contact (sans mettre en route le moteur). ► Attendre 1 minute environ et couper le contact. ► Actionner le démarreur pour mettre en route le moteur. Si le moteur ne démarre pas du premier coup, ne pas insister et recommencer la procédure. 8 Moteurs 2.0 BlueHDi ► Mettre le contact (sans mettre en route le moteur). ► Attendre 6 secondes environ et couper le contact. ► Répéter l'opération 10 fois. ► Actionner le démarreur pour mettre en route le moteur. Si le moteur ne démarre pas du premier coup, ne pas insister et recommencer la procédure. Moteurs 2.0 HDi ► Ouvrir le capot moteur, puis, si nécessaire, déclipper le cache de style pour accéder à la pompe de réamorçage. ► Desserrer la vis de dégazage. ► Actionner la pompe de réamorçage, jusqu'à l'apparition du carburant dans le tuyau transparent. ► Resserrer la vis de dégazage. ► Actionner le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur (au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendre environ 15 secondes puis recommencer). 231 En cas de panne ► Pour passer la barre 1, soulever légèrement la boîte puis la tirer au maximum. ► Sans résultat après quelques tentatives, réactionner la pompe de réamorçage puis le démarreur. ► Remettre en place le cache de style, le clipper, puis refermer le capot moteur. Boîte à outils Accès à l'outillage Accès Par sécurité, les barres 1 et 2 empêchent la boîte de sortir de son logement, si celle-ci n'est pas correctement verrouillée. ► Ensuite, pour passer la barre 2, soulevez la boîte vers le haut. Dépose et ouverture La boîte à outils est installée sous le siège avant gauche. ► Déclipper les attaches B puis l'ouvrir pour avoir accès aux outils. Rangement ► Remettre le couvercle sur la boîte et clipper les attaches B. ► Appuyez sur les verrous A et faites-les coulisser vers le centre pour déverrouiller la boîte. 232 En cas de panne Kit de dépannage provisoire de pneumatique 8 Consulter ce lien pour visualiser des vidéos explicatives : http://q-r.to/ bagGl9 ► Présenter la boîte avec l'avant incliné vers le haut. ► Pour passer la barre 2, pousser la boîte tout en la descendant vers le bas. ► Pour passer la barre 1, soulever légèrement la boîte puis la pousser au maximum. Composé d'un compresseur et d'une cartouche de produit de colmatage, il permet d'effectuer une réparation temporaire du pneumatique pour se rendre dans le garage le plus proche. Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons se situant sur la bande de roulement. Accès au kit Ce kit est installé dans une boîte à outils. ► Une fois la boîte bien placée à fond dans son logement, pousser la contre le tapis de sol puis coulisser les verrous A vers l'extérieur pour la verrouiller. Tirer la boîte pour vérifier qu'elle soit solidaire de son logement. Pour plus d'informations sur la Boîte à outils, se reporter à la rubrique correspondante. Détail des outils 1. Compresseur 12 V. Contient un produit de colmatage pour réparer temporairement la roue et ajuster la pression du pneumatique. 2. Anneau de remorquage. Pour plus d'informations sur le Remorquage, se reporter à la rubrique correspondante. La pression de gonflage des pneumatiques est indiquée sur cette étiquette. Pour plus d'informations sur les Éléments d'identification, notamment cette étiquette, se reporter à la rubrique correspondante. Ces outils sont spécifiques au véhicule et peuvent varier selon l'équipement. Ne pas les utiliser pour d'autres usages. 233 En cas de panne Composition du kit F. Cartouche de produit de colmatage. G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation et le gonflage. H. Autocollant de limitation de vitesse. Le circuit électrique du véhicule permet le branchement du compresseur pour la durée nécessaire à la réparation du pneumatique endommagé. Utilisez uniquement les deux prises 12 V, situées à l'avant, pour brancher votre compresseur. A. Sélecteur de position "Réparation" ou "Gonflage". B. Interrupteur marche I / arrêt O. C. Bouton de dégonflage. D. Manomètre (en bar et p.s.i.). E. Compartiment comprenant un câble avec adaptateur pour prise 12 V. 234 Mode opératoire : réparation et colmatage ► Stationner sans gêner la circulation et serrer le frein de stationnement. ► Appliquer les consignes de sécurité (signal de détresse, triangle de signalisation, port du gilet de sécurité, etc.) selon la législation en vigueur dans le pays de circulation. ► Couper le contact. ► Tourner le sélecteur A sur la position "Réparation". ► Vérifier que l'interrupteur B est basculé en position "O". Éviter d'enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique. ► Dérouler complètement le tuyau blanc G. ► Dévisser le bouchon du tuyau blanc. ► Raccorder le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer. ► Connecter la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule. ► Coller l'autocollant de limitation de vitesse. L'autocollant de limitation de vitesse doit être collé à l'intérieur du véhicule, dans le champ de vision du conducteur, pour vous rappeler qu'une roue est en usage temporaire. ► Démarrer le véhicule et laisser le moteur tourner. Ne pas mettre en marche le compresseur avant d'avoir raccordé le tuyau blanc à la valve du pneumatique : le produit de colmatage se répandrait à l'extérieur. En cas de panne ► Mettre en marche le compresseur en basculant l'interrupteur B en position I jusqu'à ce que la pression du pneumatique atteigne 2,0 bars. Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique ; ne pas débrancher le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d'éclaboussures). Si au bout d'environ sept minutes, cette pression n'est pas atteinte, c'est que le pneumatique n'est pas réparable ; consulter le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage du véhicule. ► Retirer le kit et revisser le bouchon du tuyau blanc. Veiller à ne pas salir le véhicule avec des traces de liquide. Garder le kit à portée de main. Faire attention, le produit de colmatage est nocif en cas d'ingestion et irritant pour les yeux. Tenir ce produit hors de portée des enfants. La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sur le flacon. Après utilisation, ne pas jeter le flacon dans la nature, la rapporter dans le Réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. Ne pas oublier de se réapprovisionner avec un nouveau flacon disponible dans le Réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. ► Raccorder le tuyau blanc à la valve de la roue réparée. ► Connecter de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule. ► Démarrer le véhicule et laisser le moteur tourner. ► Rouler immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. ► S'arrêter pour vérifier la réparation et contrôler la pression à l'aide du kit. Gonflage, gonflage occasionnel et contrôle de pression ► Tourner le sélecteur A sur la position "Gonflage". ► Dérouler complètement le tuyau blanc G. 8 Se rendre dès que possible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Informer impérativement le technicien que le kit a été utilisé. Après diagnostic, le technicien pourra dire si le pneumatique peut être réparé ou s'il doit être remplacé. ► Ajuster la pression à l'aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position "I" ; pour dégonfler : interrupteur B en position "O" et appui sur bouton C), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du véhicule, située au niveau de la porte conducteur. Une perte conséquente de pression indique que la fuite n'est pas bien colmatée ; consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage du véhicule. ► Retirer le kit, puis le ranger. ► Rouler à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée. Il est également possible d'utiliser le compresseur, sans injection de produit, 235 En cas de panne pour contrôler ou gonfler occasionnellement les pneumatiques. Retrait du tuyau et de la cartouche Si au bout de 7 minutes, la pression n'est pas atteinte, c'est que le pneumatique n’est pas réparable ; consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage du véhicule. Ne pas rouler plus de 200 km avec un pneumatique réparé ; consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour changer le pneumatique. En cas de modification de la pression d'un ou de plusieurs pneumatiques, il est nécessaire de réinitialiser le système de détection de sous-gonflage. Pour plus d'informations sur la Détection de sous-gonflage, reportez-vous à la rubrique correspondante. 236 ► Pivoter l'ensemble du tuyau 2 sur la gauche jusqu'au contact du boîtier. ► Déconnecter le raccord 1 de la cartouche en le tournant d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ► Sortir légèrement l'ensemble du tuyau 2, puis déconnecter le raccord 3 du tuyau d'arrivée d'air en le tournant d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ► Retirer l'ensemble du tuyau 2. ► Maintenir le compresseur verticalement. ► Dévisser la cartouche 4 par le bas. Pour le montage de la cartouche neuve et du tuyau neuf, effectuer ces opérations dans le sens inverse. Faire attention aux écoulements de liquide. La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche. La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit être remplacée. Après utilisation, ne pas jeter la cartouche dans la nature, la rapporter dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. Ne pas oublier de se réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. En cas de panne Roue de secours Détail des outils Consulter ce lien pour visualiser des vidéos explicatives : http://q-r.to/ bagGl9 Accès à l'outillage Les outils sont installés dans une boîte à outils. Pour plus d'informations sur la Boîte à outils, se reporter à la rubrique correspondante. 1. Clé démonte-roue. Permet la dépose des vis de fixation de la roue et la montée/descente du cric. 2. Cric. Permet le soulèvement du véhicule. 3. Outil démonte "cache vis de roue"/enjoliveur. Si le véhicule en est équipé, il permet la dépose des "caches vis de roue"sur les roues aluminium ou l'enjoliveur sur les roues tôle. 4. Douille pour vis antivol. Permet l'adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales "antivol". 5. Anneau de remorquage. Pour plus d'informations sur le Remorquage, se reporter à la rubrique correspondante. Le cric doit être utilisé uniquement pour remplacer un pneumatique endommagé. Ne pas utiliser un autre cric que celui fourni avec le véhicule Si le véhicule n’est pas équipé de son cric d’origine, consulter le réseau CITROËN ou à un atelier qualifié afin d’obtenir celui prévu par le Constructeur. Le cric est conforme à la réglementation européenne, telle que définie dans la Directive Machines 2006/42/ CE, et est également conforme à la réglementation UKCA, telle que définie dans le Règlement no 1597 de 2008 sur la fourniture de machines (sécurité). Le cric ne nécessite aucun entretien. 8 Accès à la roue de secours ► Accéder à la roue de secours à partir de l'arrière. ► Selon version, ouvrir les portes battantes ou le volet de coffre. Pour éviter une ouverture intempestive de la(les) porte(s) latérale(s) électrique(s), désactiver la fonction Accès bras chargés à partir du menu de configuration du véhicule. Pour plus d'informations sur la Porte latérale coulissante mains libres, se reporter à la rubrique correspondante. 237 En cas de panne ► Si votre véhicule est équipé d'un attelage, lever l'arrière du véhicule (absolument au point B) à l'aide du cric jusqu'à laisser un espace suffisant pour retirer la roue de secours. Sortir la roue de secours du panier ► Attacher le panier avec le crochet, puis revisser la vis avec la clé démonte-roue jusqu'au blocage complet de la vis. Pneu dans le panier Il est possible de changer la taille du pneu de la roue de secours en suivant les indications ci-après. ► Dégager le panier du crochet et placer la roue de secours près de la roue à remplacer. Remonter la roue de secours dans le panier Dimensions des pneumatiques d'origine M XL 215/65 R16 Il est interdit de placer une roue de 225 dans le panier. Il n'y a pas de restriction. 215/60 R17 215/60 R17 M&S 225/55 R17 ► Accéder à la vis du panier, située sur le seuil de la porte arrière. ► Dévisser la vis avec la clé démonte-roue (environ 14 tours) jusqu'à descendre le panier pour pouvoir dégager le crochet du panier. 238 ► Positionner la roue en face du panier. ► Monter la roue progressivement sur le panier par des mouvements alternatifs (de gauche à droite) jusqu'à pouvoir dégager la zone de fixation du crochet. Il est déconseillé de placer une roue de 215 dans le panier (risque de bruits). Une roue "crevée" de taille 215 ou 225 peut se placer dans le panier. En cas de panne Démontage de la roue Stationnement du véhicule Immobiliser le véhicule de façon à ne pas gêner la circulation. Le sol doit être horizontal, stable et non glissant. Avec une boîte de vitesses manuelle, engager la première vitesse puis couper le contact de façon à bloquer les roues. Avec une boîte de vitesses automatique, placer le sélecteur de vitesse sur la position P puis couper le contact de façon à bloquer les roues. Avec un sélecteur de marche, placer le sélecteur de vitesse sur la position P puis couper le contact de façon à bloquer les roues. Serrer le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique (pour un frein de stationnement électrique) et vérifier l'allumage du témoin au combiné. Vérifier impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle. Avec un frein de stationnement électrique, placer une cale sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer. 8 ► Avec une roue tôle, retirer le cache vis à l'aide de l'outil 3 ou l'enjoliveur à l'aide des mains. ► Avec une roue aluminium, retirer le cabochon sur chacune des vis à l'aide de l'outil 3. ► Si le véhicule en est équipé, monter la douille antivol 4 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol. ► Débloquer (sans les retirer) les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. ► Positionner la semelle du cric au sol et s'assurer que celle-ci est à l'aplomb de l'emplacement A ou B prévu sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer. ► Déployer le cric 2, à l'aide de la molette, jusqu'à ce que sa tête vienne en contact avec l'emplacement A ou B utilisé ; la zone d'appui A ou B du véhicule doit bien s'insérer dans la partie centrale de la tête du cric. ► Lever le véhicule jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour mettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée). 239 En cas de panne Risque de blessure ! Veiller à ce que le cric soit bien stable. Si le sol est glissant ou meuble, le cric risque de déraper ou de s'affaisser. Veiller à positionner le cric uniquement aux emplacements A ou B sous le véhicule, en s'assurant que la zone d'appui du véhicule est bien centrée sur la tête du cric. Sinon, le véhicule risque d'être endommagé et/ou le cric de s'affaisser. Montage de la roue ► Mettre en place la roue sur le moyeu. ► Visser les vis à la main jusqu'en butée. ► Si le véhicule en est équipé, effectuer un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 4. ► Effectuer un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. ► Retirer les vis et les conserver dans un endroit propre. ► Dégager la roue. Fixation de la roue de secours tôle ou de type "galette" Dans le cas des roues aluminium, les rondelles A ne viennent pas en contact avec la roue de secours tôle ou de type "galette". Le maintien de la roue se fait par l'appui conique B de chaque vis. ► Redescendre le véhicule à fond. ► Replier le cric 2 et le dégager. 240 ► Si le véhicule en est équipé, bloquer la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 4. ► Bloquer les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. ► Ranger l'outillage dans la boîte à outils. Après un changement de roue Ranger correctement la roue crevée dans le panier. En cas de panne Se rendre rapidement dans le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Faire examiner la roue crevée. Après diagnostic, le technicien conseille la réparation ou le remplacement du pneumatique. Il est recommandé de désactiver certaines fonctions d'aide à la conduite comme par exemple l'Active Safety Brake. Si le véhicule est équipé d'une détection de sous-gonflage, contrôler la pression des pneumatiques et réinitialiser le système. Pour plus d'informations sur la Détection de sous-gonflage, se reporter à la rubrique correspondante. Détection de sous-gonflage La roue de secours en tôle ne possède pas de capteur. Roue avec enjoliveur Lors du remontage de la roue, remontez l'enjoliveur en commençant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main. Changement d'une lampe Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l'allumage des feux. Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêtues d'un vernis protecteur : – Ne pas les nettoyer avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant. – Utiliser une éponge et de l'eau savonneuse ou un produit avec pH neutre. – En utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, ne pas diriger de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d'étanchéité. Le changement d'une lampe doit se faire impérativement contact coupé et projecteur / feu éteint depuis plusieurs minutes - Risque de brûlure grave ! Ne pas toucher directement la lampe avec les doigts : utiliser des chiffons non pelucheux. Il est impératif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV) afin de ne pas détériorer le projecteur. Toujours remplacer une lampe défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes références et caractéristiques. Pour éviter un déséquilibre de l'éclairage, remplacer les lampes par paire. 8 Ampoules à halogènes (Hx) Afin de garantir une bonne qualité d'éclairage, vérifier que l'ampoule est correctement positionnée dans son logement. Ouverture du capot / Accès aux lampes Moteur chaud, intervenir avec précaution Risque de brûlure ! Prendre garde aux objets ou aux vêtements qui pourraient se prendre dans l'hélice du moto-ventilateur - Risque d'étranglement ! À la fin du changement de lampe Pour le remontage, effectuer les opérations dans le sens inverse du démontage. Refermer très soigneusement le couvercle de protection pour garantir l'étanchéité des projecteurs. 241 En cas de panne Projecteurs et feux à diodes électroluminescentes (LED) Modèle avec phares à LED Selon version, les types de projecteurs / feux concernés sont : – Feux diurnes / de position / Indicateurs de direction. – Feux de croisement. – Feux de route. Diodes électroluminescentes (LED) Pour le remplacement de ce type de lampes, s'adresser impérativement au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. Modèle avec projecteurs halogènes Veiller à bien remettre le couvercle de protection en gardant la languette accessible. Feux de croisement 1. Feux diurnes / Feux de position 2. Feux de route/ Feux de croisement 3. Indicateurs de direction Feux de route ► Retirer le couvercle de protection. ► Tirer l'ensemble par rapport au support. ► Tirer le connecteur de la lampe. ► Démonter la lampe et la remplacer. Veiller à bien remettre le couvercle de protection en gardant la languette accessible. 1. Feux de route (H1-55W) 2. Feux de croisement (H7-55W) 3. Feux diurnes / Feux de position (W21/5W) 4. Indicateurs de direction (PY21W-21W ambre) 242 ► Retirer le couvercle de protection. ► Tirer le connecteur de la lampe. ► Déclipper l'ensemble par rapport au support. ► Démonter la lampe et la remplacer. En cas de panne Feux diurnes / Feux de position ► Tourner le connecteur d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ► Tirer le connecteur de la lampe. ► Démonter la lampe et la remplacer. ► Tourner le connecteur d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ► Tirer l'ensemble par rapport au support. ► Démonter le feu et le remplacer. Projecteurs antibrouillard (H11-55W) 8 ► Appuyer sur le clip de verrouillage et débrancher le connecteur. ► Dévisser le porte-lampe d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le retirer. ► Remplacer la lampe défectueuse. Pour le remplacement de ces lampes, il est aussi possible de consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Répétiteur latéral d’indicateur de direction Indicateurs de direction Un clignotement plus rapide du témoin d'indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d'une des lampes du côté correspondant. WY5W-5W (ambre) ► Sous le pare-chocs avant, dévisser les vis du déflecteur A, puis le retirer. – Pousser le répétiteur vers l'arrière et le dégager. 243 En cas de panne – Lors du remontage, engager le répétiteur vers l'avant et le ramener vers l'arrière. Les lampes de couleur ambre (indicateurs de direction et répétiteurs latéraux), doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques. Feux arrière ► Avec portes battantes, de l'extérieur, dévisser les 2 vis de fixation. ► Avec volet de coffre, de l'extérieur, déclipper l'enjoliveur plastique puis le basculer vers l'extérieur pour le retirer. Ensuite, dévisser les 2 vis de fixation. ► Écarter légèrement les 3 languettes puis extraire le porte-lampe. ► Retirer la lampe défaillante en appuyant légèrement dessus et en tournant d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. ► Remplacer la lampe. Troisième feu de stop (W5W-5W) 1. Feux de stop / feux de position (P21/5W-21/5W) 2. Indicateurs de direction (PY21W-21W ambre) 3. Feux de recul (P21W-21W) 4. Feux antibrouillard / feux de position (P21/4W-21/4W) Pour les véhicules avec garniture intérieure, consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour réaliser l’opération. ► Repérer la lampe défaillante puis selon version, ouvrir les portes arrière ou le volet de coffre. 244 ► De l’intérieur, selon version, retirer la grille d’aération. ► Tout en maintenant le feu, appuyer sur le clip situé à l’intérieur puis retirer le feu avec précaution. ► Débrancher le connecteur électrique. ► Selon version, ouvrir la porte arrière gauche ou le volet de coffre. En cas de panne Feux de plaque minéralogique (W5W-W) ► Avec portes battantes, retirer le cache plastique à l'aide d'un tournevis. ► Avec volet de coffre, déclipper la garniture de chaque extrémité en la pivotant de bas en haut puis déclipper les clips centraux pour la déposer. ► En passant par l'ouverture et à l'aide d'un tournevis, pousser le feu vers l'extérieur. ► Débrancher le connecteur électrique puis retirer le feu. ► Dévisser le porte-lampe d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et remplacer le feu défectueux. Pour le remontage, appuyer sur le feu pour le clipper. ► Insérer un tournevis fin dans l'une des encoches à l'extérieur du transparent. ► Le pousser vers l'extérieur pour le déclipper. ► Retirer le transparent et remplacer le feu défectueux. Pour le remontage, appuyer sur le transparent pour le clipper. Plafonniers (avant et arrière) Plafonniers à LED 8 Pour le remplacement de ces ampoules, s'adresser au Réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. Le Réseau CITROËN propose un kit de remplacement pour les LED. Plafonniers avec ampoule W5W-5W 245 En cas de panne ► Déclipper le transparent en glissant un tournevis fin dans les fentes de chaque côté du plafonnier. ► Démonter l'ampoule et la remplacer. Clipper le transparent dans son logement et s'assurer qu'il est bien bloqué. Plancher cabine (feux arrière) 1. Indicateurs de direction (P21W-21W). 2. Feux de stop (P21W-21W). 3. Feux de position (R10W-10W). 4. Feux de recul (P21W-21W). 5. Feux antibrouillard (P21W-21W). ► Repérer l'ampoule défaillante. ► Retirer les 4 vis de fixation du bloc transparent et le retirer. ► Retirer la lampe défaillante en appuyant légèrement dessus et en tournant d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre. ► Remplacer l'ampoule. 246 Fusibles Remplacement d'un fusible Toute intervention doit être effectuée exclusivement par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Le remplacement d'un fusible par une tierce personne peut entraîner un dysfonctionnement grave sur le véhicule. Batterie 12 V / Batterie d'accessoires Mode opératoire pour démarrer le moteur à partir d'une autre batterie ou pour recharger la batterie déchargée. Batteries de démarrage au plomb Installation d'accessoires électriques Le circuit électrique du véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d'installer d'autres équipements ou accessoires électriques sur le véhicule, consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Les batteries contiennent des substances nocives (acide sulfurique, plomb). Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Déposer les batteries usées dans un point de collecte spécial. CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état du véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères. Avant de manipuler la batterie, se protéger les yeux et le visage. Toute opération sur la batterie doit être effectuée dans un milieu aéré et loin de flammes libres ou de sources d'étincelles, afin d'éviter tout risque d'explosion et d'incendie. Se laver les mains en fin d'opération. En cas de panne Véhicules électriques En cas de batterie d'accessoires déchargée La mise en route du moteur n'est plus assurée et la charge de la batterie de traction ne peut plus être effectuée. Avant toute intervention sur la batterie d'accessoires Sélectionner le mode P, couper le contact, vérifier que le combiné d'instruments est éteint et que le véhicule n'est pas en charge. Des gaz explosifs peuvent être présents à proximité de la batterie. Toujours remplacer la batterie par une autre avec des caractéristiques équivalentes. Accès à la batterie La batterie est située sous le capot moteur. ► Ouvrir le capot avec la manette intérieure, puis extérieure. ► Fixer la béquille de capot. Dépannage d'un autre véhicule Ne pas utiliser la batterie d'accessoires pour dépanner ou recharger la batterie d'un autre véhicule. Symboles Pas d'étincelle ou de flamme nue, interdit de fumer. Toujours protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer une cécité ou des blessures. Conserver la batterie du véhicule hors de portée des enfants. La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut rendre aveugle ou causer de graves brûlures. Pour plus d'informations, consulter le guide d'utilisation. ► Retirer le cache plastique pour accéder à la borne (+), si le véhicule en est équipé. La borne (-) de la batterie n’est pas accessible. Un point de masse déporté est implanté à proximité de la batterie. Démarrer à partir d'une autre batterie 8 Lorsque la batterie du véhicule est déchargée, le moteur peut être démarré à l'aide d'une batterie de secours (externe ou d'un autre véhicule) et de câbles de secours ou bien à l'aide d'un booster de batterie. Ne jamais démarrer le moteur en branchant un chargeur de batterie. Ne jamais utiliser un booster de batterie 24 V ou supérieur. Vérifier au préalable que la batterie de secours a une tension nominale de 12 V et une capacité au minimum égale à celle de la batterie déchargée. Les deux véhicules ne doivent pas se toucher. Éteindre tous les consommateurs électriques des deux véhicules (autoradio, essuie-vitres, feux...). Veiller à ce que les câbles de secours ne passent pas à proximité des parties mobiles du moteur (ventilateur, courroie...). Ne pas débrancher la borne (+) quand le moteur tourne. Pour plus d'informations sur le Capot et le Moteur, se reporter aux rubriques correspondantes. 247 En cas de panne ► Soulever le cache plastique de la borne (+), si le véhicule en est équipé. ► Connecter le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A (au niveau de la partie métallique coudée), puis à la borne (+) de la batterie de secours B ou du booster. ► Connecter une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B ou du booster (ou au point de masse du véhicule dépanneur). ► Connecter l'autre extrémité du câble vert ou noir au point de masse C. ► Démarrer le moteur du véhicule dépanneur et le laisser tourner pendant quelques minutes. ► Actionner le démarreur du véhicule en panne et laisser tourner le moteur. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, couper le contact et attendre quelques instants avant d'effectuer une nouvelle tentative. ► Attendre le retour au ralenti. ► Débrancher les câbles de secours dans l'ordre inverse. 248 ► Remettre en place le cache plastique de la borne (+), si le véhicule en est équipé. ► Laisser tourner le moteur, à l'arrêt, au minimum 30 minutes afin que la batterie atteigne un niveau de charge suffisant. Pour recharger soi-même la batterie du véhicule, utiliser uniquement un chargeur compatible avec les batteries au plomb, d'une tension nominale de 12 V. Rouler immédiatement sans avoir atteint un niveau de charge suffisant peut altérer certaines fonctions du véhicule (par exemple, Stop & Start). Respecter les instructions d'utilisation fournies par le fabricant du chargeur. Ne jamais inverser les polarités. Le débranchement doit s’effectuer dans l'ordre inverse. Boîte de vitesses automatique Ne jamais chercher à démarrer le moteur en poussant le véhicule. Il n'est pas nécessaire de débrancher la batterie. ► Couper le contact. ► Éteindre tous les consommateurs électriques (autoradio, feux, essuie-vitres...). Recharger la batterie avec un chargeur de batterie Afin d'assurer une longévité optimale à la batterie, il est indispensable de maintenir sa charge à un niveau suffisant. Dans certains cas, il peut être nécessaire de charger la batterie : – Utilisation du véhicule essentiellement pour des trajets courts. – En prévision d'une immobilisation prolongée de plusieurs semaines. Consulter le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ► Éteindre le chargeur B avant de connecter les câbles avec la batterie, afin d'éviter toute étincelle dangereuse. ► Vérifier le bon état des câbles du chargeur. ► Soulever le cache plastique de la borne (+), si le véhicule en est équipé. En cas de panne ► Connecter les câbles du chargeur B comme suit : • le câble rouge positif (+) à la borne (+) de la batterie A. • le câble noir négatif (-) au point de masse C du véhicule. ► À la fin de l'opération de charge, éteindre le chargeur B avant de déconnecter les câbles de la batterie A. En présence de cette étiquette, utiliser uniquement un chargeur 12 V, au risque de provoquer la dégradation irréversible des équipements électriques. 24V 12V Batterie gelée Ne jamais essayer de recharger une batterie gelée - Risque d'explosion ! Si la batterie a gelé, la faire contrôler par le Réseau CITROËN ou par un atelier qualifié qui vérifiera que les composants internes n'ont pas été endommagés et que le conteneur ne s'est pas fissuré, ce qui impliquerait un risque de fuite d'acide toxique et corrosif. Débranchement / rebranchement de la batterie Afin de maintenir un niveau de charge suffisant pour permettre le démarrage du moteur, il est recommandé de débrancher la batterie en cas d'immobilisation de très longue durée. Avant de procéder au débranchement de la batterie : ► Fermer tous les ouvrants (portes, volet de coffre, vitres). ► Éteindre tous les consommateurs électriques (autoradio, essuie-vitres, feux...). ► Couper le contact et respecter un délai d'attente de 4 minutes. Après avoir accédé à la batterie, il suffit de débrancher la borne (+). Cosse à verrouillage rapide Débranchement de la borne (+) ► Selon équipement, soulever le cache plastique de la borne (+). ► Relever la palette A au maximum pour déverrouiller le collier B. ► Enlever le collier B en le soulevant. 8 Rebranchement de la borne (+) ► Relever la palette A au maximum. ► Replacer le collier B ouvert sur la borne (+). ► Appuyer sur le collier B jusqu'en butée. ► Abaisser la palette A pour verrouiller le collier B. ► Selon équipement, abaisser le cache plastique de la borne (+). Ne pas forcer en appuyant sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est impossible. Recommencer la procédure. 249 En cas de panne Après rebranchement Après rebranchement de la batterie, mettre le contact et attendre 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consulter le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En se reportant à la rubrique correspondante, réinitialiser certains équipements : – Clé à télécommande ou clé électronique (selon version). – Lève-vitres électriques. – Date et heure. – Stations de radio mémorisées. Lors du trajet suivant le premier démarrage du moteur, le Stop & Start pourrait ne pas être opérationnel. Dans ce cas, la fonction ne sera de nouveau disponible qu'après une immobilisation continue du véhicule, dont la durée dépendra de la température ambiante et de l'état de charge de la batterie ( jusqu'à environ 8 heures). 250 Remorquage du véhicule Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible. Consignes générales Respecter la législation en vigueur dans le pays de circulation. Vérifier que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué. Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué et être muni d'un permis de conduire valide. Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, toujours utiliser une barre de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites. Le véhicule remorqueur doit démarrer progressivement. Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction. Appel impératif à un professionnel du remorquage : – En panne sur autoroute ou sur voie rapide. – Impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement. – Impossibilité de remorquer un véhicule avec boîte de vitesses automatique moteur tournant. – Remorquage avec deux roues au sol seulement. – Véhicule à quatre roues motrices. – Absence de barre de remorquage homologuée. Véhicules électriques Un véhicule électrique ne peut en aucun cas être utilisé pour le remorquage d'un autre véhicule. Cependant, il peut être utilisé par exemple dans le cas de sortie d'ornière. Avec une boîte manuelle, mettre le levier de vitesses au point mort. Avec une boîte de vitesses automatique, mettre le sélecteur de vitesses sur la position N. Le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur. En cas de panne Contraintes de remorquage Type de véhicule (moteur / boîte de vitesses) Roues avant au sol Roues arrière au sol Plateau 8 4 roues au sol avec barre de traction Thermique / Manuelle Thermique / Automatique Électrique 2WD En cas de panne de batterie ou du frein de stationnement électrique, il est impératif de faire appel à un professionnel utilisant le remorquage avec plateau (hors boîte de vitesses manuelle). Accès à l'anneau ► Mettre la boîte de vitesses au point mort. Le non-respect de cette consigne peut conduire à la détérioration de certains organes (par exemple, freinage, transmission) et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur. L'anneau de remorquage est installé dans la boîte à outils. Pour plus d'informations sur la Boîte à outils, se reporter à la rubrique correspondante. Remorquage de son véhicule Pour accéder au pas de vis avant : – Faire glisser le doigt du centre du cache vers l'extrémité supérieure (comme représenté ci-dessus) pour le déclipper. Pour être remorqué : ► Visser l'anneau de remorquage jusqu'en butée. ► Installer la barre de remorquage. Boîte de vitesses automatique Ne jamais remorquer le véhicule roues motrices au sol avec le moteur arrêté. ► Débloquer la direction et desserrer le frein de stationnement. 251 En cas de panne ► Allumer les feux de détresse sur les deux véhicules selon la législation en vigueur dans le pays de circulation. ► Démarrer doucement et rouler lentement sur une courte distance. Remorquage d'un autre véhicule Pour accéder au pas de vis arrière : – Appuyer sur le cache (comme représenté ci-dessus) pour le déclipper. Pour remorquer : ► Visser l'anneau de remorquage jusqu'en butée. ► Installer la barre de remorquage. ► Allumer les feux de détresse sur les deux véhicules. ► Démarrer doucement et rouler lentement sur une courte distance. 252 Caractéristiques techniques Caractéristiques des moteurs et charges remorquables Moteurs Les caractéristiques du moteur sont détaillées sur le certificat d'immatriculation du véhicule, ainsi que dans la documentation commerciale. Seules les valeurs disponibles au moment de la publication sont présentées dans les tableaux. Pour obtenir des valeurs manquantes, consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, comme défini par la réglementation UE 715/2007. Pour plus d'informations, s'adresser au Réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. Masses et charges remorquables Les valeurs de MTRA (Masse Totale Roulante Autorisée) et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maximale de 1 000 mètres. La valeur de charge remorquable doit être réduite de 10 % par tranche de 1 000 mètres supplémentaires. Le poids maximal autorisé sur flèche correspond au poids admis sur la rotule d'attelage. 9 Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performance du véhicule pour protéger le moteur. Lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée. Le remorquage avec un véhicule tracteur même peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Tracter une remorque augmente la distance de freinage. Dans le cas d'un véhicule tracteur, ne jamais dépasser la vitesse de 100 km/h (respecter la législation locale en vigueur). Les valeurs de masses et de charges remorquables liées au véhicule sont mentionnées sur le certificat d'immatriculation, ainsi que dans la documentation commerciale. Ces valeurs sont également présentes sur la plaque ou l'étiquette constructeur. Pour plus d'informations, s'adresser au Réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. 253 Caractéristiques techniques Motorisations et charges remorquables - Diesel EURO 4/5 Moteurs BlueHDi 120 S&S BVM6 HDi 150 BVM6 HDi 150 EAT8 Boîtes de vitesses Manuelle 6 rapports Manuelle 6 rapports Automatique 8 rapports Code DV5RUC - ML6 - STT DW10FD Cylindrée (cm³) 1 499 1 997 Puissance maxi : norme CEE (kW) 88 110 Gazole Gazole Carburant M / XL (L2 / L3) M* / XL* (L2 / L3)* 1 800 2 000 1 100 800 Remorque non freinée (kg) 750 750 750 750 Poids maximal autorisé sur flèche (kg) 72 80 44 32 Longueur Remorque freinée (dans la limite du MTRA) (kg) en pente 10 ou 12 % 254 6-7-8-9 places M / XL (L2 / L3) M* / XL* (L2 / L3)* M / XL (L2 / L3) M* / XL* (L2 / L3)* Caractéristiques techniques Moteurs et charges remorquables - Diesel EURO 6.4 Moteurs BlueHDi 140 S&S BVM6 BlueHDi 180 S&S EAT8 Manuelle 6 rapports Automatique 8 rapports DW10FDDU - ML6 - STT DW10FDCU - AMN8 - STT Cylindrée (cm³) 1 997 1 997 Puissance maxi : norme CEE (kW) 103 130 Gazole Gazole Boîtes de vitesses Code Carburant M / XL (L2 / L3) M* / XL* (L2 / L3)* M / XL (L2 / L3) M* / XL* (L2 / L3)* 1 900 1 800 1 900 1 800 Remorque non freinée (kg) 750 750 750 750 Poids maximal autorisé sur flèche (kg) 84 80 84 80 Longueur Remorque freinée (dans la limite du MTRA) (kg) en pente 10 ou 12 % 6-7-8-9 places 9 255 Caractéristiques techniques Motorisation et charges remorquables - Électrique Moteur électrique Moteur électrique Technologie Puissance maxi : norme CE (kW)/(ch) Synchrone à aimants permanents 100/136 Batterie de traction 256 Technologie Lithium-Ion Pack batterie S : 15 modules (L2 / L3) XL : 27 modules (L2 / L3) Capacité installée (kWh) 49 ou 75 Charge domestique Mode 2 Tension alternative (AC) Intensité (A) 230 8 ou 16 Charge accélérée Mode 3 Tension alternative (AC) Intensité (A) 230 (monophasé ou triphasé) 16 ou 32 Charge super rapide Mode 4 Tension continue (DC) 400 Caractéristiques techniques Charges remorquables Types variantes versions : ZZKXZ Remorque freinée (dans la limite de la MTRA) (kg) en pente 10 ou 12 % 1 000 Remorque non freinée (kg) 750 Poids maximal autorisé sur flèche (kg) 60 Types variantes versions : V1ESZ / V1EZZ / VZESZ / VZEZZ Code : ZLE ZE BL6S ZLE ZE BL6XL Longueur Remorque freinée (dans la limite de la MTRA) (kg) en pente 10 ou 12 % 9 M, XL (L2 / L3) 5-6-7-8-9 places 1 000 Remorque non freinée (kg) 750 Poids maximal autorisé sur flèche (kg) 60 257 Caractéristiques techniques Dimensions (en mm) Hayon Ces dimensions ont été mesurées sur un véhicule non chargé. Rétroviseurs rabattus M Portes battantes XL * Selon pays de commercialisation. 258 M Caractéristiques techniques XL Hayon 9 Rétroviseurs rabattus M Portes battantes * Avec moduwork, trappe retirée. ** Véhicule à vide et non chargé. XL * Selon pays de commercialisation. 259 Caractéristiques techniques Plancher cabine Éléments d'identification Différents dispositifs de marquage visibles pour l'identification et la recherche du véhicule. A. Numéro d'identification véhicule (V.I.N.), sous le capot moteur. Gravé sur le châssis. B. Numéro d'identification véhicule (V.I.N.), sur la planche de bord. Inscrit sur une étiquette collée et visible à travers le pare-brise. C. Étiquette constructeur. Collée au niveau du pied milieu. Répertorie les informations suivantes : – Nom du Constructeur. – Numéro de réception communautaire. – Numéro d'identification véhicule (V.I.N.). 260 – Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC). – Masse totale roulante autorisée (MTRA). – Masse maximale sur l'essieu avant. – Masse maximale sur l'essieu arrière. D. Étiquette pneumatiques / peinture. Collée au niveau de la porte côté conducteur. Répertorie les informations suivantes sur les pneumatiques : – Pressions de gonflage à vide et en charge. – Références, constituées des dimensions, du type, ainsi que des indices de charge et de vitesse. – Pression de gonflage de la roue de secours. Indique également la référence de la couleur de la peinture. Le véhicule peut être équipé d'origine de pneumatiques à indices de charge et de vitesse supérieurs à ce qui est indiqué sur l'étiquette, sans impact sur les pressions de gonflage (données à froid). En cas de changement du type de pneumatiques, consulter le réseau CITROËN pour connaître les montes de pneumatiques homologuées pour le véhicule. Écran tactile et radio Bluetooth Écran tactile et radio Bluetooth Autoradio multimédia Téléphone Bluetooth® Les fonctions et les réglages décrits varient selon la version et la configuration du véhicule. Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations suivantes doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis : – Le jumelage du smartphone au système en Bluetooth. – L'utilisation du smartphone. – Les réglages et paramétrages du système. Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur le véhicule. L'affichage du message Mode économie d'énergie signale la mise en veille imminente. Premiers pas Moteur tournant, un appui permet de couper le son. Contact coupé, un appui met le système en marche. Augmenter ou diminuer le volume à l'aide de la molette située à gauche. Pour accéder aux menus, appuyer sur ce bouton dans l'écran tactile. Appuyer sur la flèche retour pour remonter d’un niveau. préserver le système. Il peut se mettre en veille (extinction complète de l'écran et du son) pendant une durée minimale de 5 minutes. Le retour à la situation initiale s'effectue lorsque la température de l'habitacle a baissé. Pour entretenir l'écran, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel. Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran. Ne pas toucher l'écran avec les mains mouillées. Commandes au volant Certaines informations sont affichées en permanence dans le bandeau supérieur de l’écran tactile : – Informations de climatisation (selon version). – Connexion Bluetooth. – Indication du partage des données de localisation. Sélection de la source sonore : – Radios FM / AM / DAB (selon équipement). – Téléphone connecté en Bluetooth et en diffusion multimédia Bluetooth (streaming). – Clé USB. – Lecteur média connecté par la prise auxiliaire (selon équipement). En cas de très forte chaleur, le volume sonore peut être limité afin de 10 Commande vocale : commandes vocales du smartphone. Augmentation du volume sonore. Diminution du volume sonore. Couper le son par un appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume sonore. Rétablir le son par un appui sur un des deux boutons du volume sonore. Appel entrant (appui court) : accepter l'appel. Appel entrant (appui long) : refuser l'appel entrant. Appel en cours (appui court) : raccrocher. Hors appel (appui court) : accéder au journal d'appels du téléphone connecté en Bluetooth®. Radio (haut/bas) : recherche automatique de la station précédente / suivante (dans la liste des radios triées par nom ou par fréquences). 261 Écran tactile et radio Bluetooth Média (haut/bas) : piste précédente / suivante, déplacement dans les listes. Téléphone (haut/bas) : navigation dans le journal d'appels du téléphone. Appui court : validation d'une sélection. Hors sélection, afficher les listes. Média Conduite Menus Radio Sélectionner une source sonore. Téléphone Activer, désactiver, paramétrer certaines fonctions du véhicule (selon équipement / version). Réglages Sélectionner une station de radio. Connecter un téléphone en Bluetooth®. 262 Paramétrer le son (balance, ambiance...), l'affichage (langue, unités, date, heure...), le système (confidentialité). Écran tactile et radio Bluetooth Radio Choisir la bande Appuyer sur le menu "Radio". Appuyer sur la touche "SOURCE". Choisir la bande : FM, AM ou DAB, selon équipement. Sélectionner une station Appuyer sur l’une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio. Ou Appuyer sur la fréquence affichée. Ou Saisir les valeurs sur le clavier virtuel des bandes FM et AM. Appuyer sur cette touche pour afficher la liste des stations captées et disponibles sur la bande. La réception radiophonique peut être perturbée par l’utilisation d’équipements électriques non homologués par la Marque, tels qu’un chargeur avec prise USB branché dans la prise 12 V. L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio. Mémoriser une station Sélectionner une station ou une fréquence. Appuyer sur la touche "Mémoires". Faire un appui long sur une ligne vide pour mémoriser la station. Un signal sonore confirme la mémorisation de la station. Il est possible de mémoriser jusqu'à 16 stations. Pour remplacer une station mémorisée par la station en cours d'écoute, faire un appui long sur la station mémorisée. Activer / Désactiver le RDS Écouter les messages TA La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d’une info trafic, le média en cours s'interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L'écoute normale du média reprend dès la fin de l'émission du message. Appuyer sur la touche "Réglages Radio". 10 Activer / Désactiver "Annonce trafic (TA)". Réglages audio Appuyer sur la touche "Réglages Radio". Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Dans la liste, choisir "Réglages audio". Activer / désactiver et régler les options proposées (répartition du son, ambiances, etc.). Dans certaines conditions, le suivi n'est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet. La répartition du son est un traitement audio qui permet d’adapter la qualité sonore, en fonction de l'emplacement des passagers dans le véhicule. Appuyer sur la touche "Réglages Radio". Activer / Désactiver "Suivi RDS". 263 Écran tactile et radio Bluetooth Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) Radio Numérique Terrestre Choisir la radio DAB La radio numérique terrestre (DAB) vous permet une écoute de qualité supérieure. Les différents "multiplex/ensemble" vous proposent un choix de radios rangées par ordre alphabétique. Appuyer sur le menu "Radio". Appuyer sur la touche "SOURCE". Choisir "Radio DAB" dans la liste des sources proposées. Activer le Suivi FM-DAB Le "DAB" ne couvre pas 100% du territoire. Lorsque la qualité du signal numérique est dégradée, le "Suivi FM-DAB" permet de continuer à écouter une même station, en basculant automatiquement sur la radio analogique "FM" correspondante (si elle existe). Appuyer sur la touche "Réglages Radio". Activer "DAB-FM". Si le "Suivi FM-DAB" est activé, il peut y avoir un décalage de quelques secondes lorsque le système bascule en 264 radio analogique "FM" avec parfois une variation de volume. Lorsque la qualité du signal numérique redevient bonne, le système rebascule automatiquement en "DAB". Si la station "DAB" écoutée n'est pas disponible en "FM", ou si le "Suivi FM-DAB" n’est pas activé, il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique devient mauvaise. création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion. Les listes de lecture sont actualisées à chaque connexion d'une clé USB ou à chaque changement de contenu sur une même clé USB. Les listes sont mémorisées : sans intervention dans les listes, le temps de chargement suivant est réduit. Prise Auxiliaire (AUX) Appuyer sur la touche "SOURCE". Choisir la source (USB, Bluetooth ou AUX selon équipement). Selon équipement Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3, ...) sur la prise Jack à l'aide d'un câble audio (non fourni). Cette source n’est disponible que si "Amplification Aux" a été cochée dans les réglages audios. Régler d'abord le volume de l'équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de l'autoradio. Le pilotage des commandes se fait via l'équipement nomade. Prise USB Streaming audioBluetooth® Media Choix de la source Appuyer sur le menu "Media". Insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l'aide d'un câble adapté (non fourni). Afin de préserver le système, ne pas utiliser de répartiteur USB. Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de Le Streaming audio permet d'écouter le flux audio provenant du smartphone. Le profil Bluetooth doit être activé, régler d’abord le volume de l'équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume du système. Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut être nécessaire de lancer la lecture audio à partir du smartphone. Écran tactile et radio Bluetooth Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches tactiles du système. Une fois connecté en Streaming audio, le smartphone est considéré comme une source média. Connexion lecteurs Apple® Connecter le lecteur Apple® à la prise USB à l'aide d'un câble adapté (non fourni). La lecture commence automatiquement. Le pilotage se fait via les commandes du système audio. Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts). Il est aussi possible d'utiliser un classement structuré sous forme de bibliothèque. Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l'arborescence jusqu'à son premier niveau puis sélectionner le classement souhaité (playlists par exemple) et valider pour descendre l'arborescence jusqu'à la piste souhaitée. La version du logiciel de l'autoradio peut être incompatible avec la génération du lecteur Apple®. Réglages média Appuyer sur la touche "Réglages Média". Activer / désactiver les options de lecture de piste et accéder aux réglages audio. Les réglages audio sont identiques aux réglages audio de la radio. Pour plus d'informations sur les "Réglages audio", se reporter à la rubrique correspondante. Informations et conseils Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage, les BlackBerry® ou les lecteurs Apple® via les prises USB. Le câble d'adaptation n'est pas fourni. La gestion du périphérique se fait par les commandes du système audio. Les autres périphériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un câble Jack (non fourni) ou via le streaming Bluetooth suivant la compatibilité. Afin de préserver le système, ne pas utiliser de répartiteur USB. L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension ".wav, .wma, .aac, .mp3, .mp4 .m4a, .flac, .ogg" avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps (300 Kbps maximum pour les fichiers ".flac") Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate). Les fichiers ".wma" doivent être de type wma 9 standard. Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et 48 KHz. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage. Utiliser uniquement des clés USB au format FAT ou FAT32 (File Allocation Table). 10 Il est recommandé d'utiliser le câble USB d'origine de l'appareil nomade. Téléphone Jumeler un téléphone Bluetooth® Jusqu'à 10 téléphones peuvent être jumelés au système. Au préalable, activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est "visible par tous" (configuration du téléphone). Pour finaliser le jumelage, quelle que soit la procédure du téléphone ou du système, confirmer et valider le code affiché à l’identique sur le système et sur le téléphone. 265 Écran tactile et radio Bluetooth Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifier la disponibilité des services sur le manuel du téléphone et auprès de l'opérateur. Les profils compatibles avec le système sont : HFP, OPP, PBAP, DID, A2DP, AVRCP, SPP et PAN. Le système ne peut être connecté à plusieurs téléphones ayant le même profil. Au maximum 2 téléphones peuvent être connectés simultanément (1 par profil). Gestion des téléphones jumelés Pour connecter ou déconnecter un téléphone jumelé : Choisir le menu "Téléphone". Appuyer sur "Bluetooth" pour afficher la liste des périphériques jumelés. Appuyer sur le nom du téléphone choisi dans la liste pour le déconnecter. Appuyer à nouveau pour le connecter. Se connecter sur le site de la Marque pour plus d'informations (compatibilité, aide complémentaire...). Les profils Bluetooth choisis sur le téléphone sont prioritaires sur les profils choisis sur le système. Supprimer un téléphone Procédure à partir du téléphone En cas d'échec, il est conseillé de désactiver puis de réactiver la fonction Bluetooth du téléphone. Appuyer sur "Gérer connexions". Dans la fenêtre qui s'affiche, choisir "Supprimer". La liste des appareils jumelés s'affiche. Appuyer sur le nom du téléphone à supprimer. Sélectionner le nom du système dans la liste des appareils détectés. Sur le système, accepter la demande de connexion du téléphone. Procédure à partir du système Appuyer sur la touche Home pour accéder aux menus. Choisir le menu "Téléphone". Appuyer sur "Gérer connexions". La liste du (ou des) téléphone(s) détecté(s) s’affiche. Sélectionner le nom du téléphone dans la liste. Le système propose de connecter le téléphone avec deux profils : 266 – en "Téléphone" : kit mains-libres, téléphone uniquement. – en "Streaming" : lecture sans fil des fichiers audio du téléphone. Selon le type de téléphone, il est demandé d'accepter ou non le transfert du répertoire et du journal d'appels. Reconnexion automatique De retour dans le véhicule, si le dernier téléphone connecté est à nouveau présent, il est automatiquement reconnu, et dans les 30 secondes environ qui suivent la mise du contact, le jumelage est opéré automatiquement (Bluetooth activé). Appuyer sur la touche "Bluetooth". Recevoir un appel Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran. Pour décrocher : Faire un appui court sur la touche TEL des commandes au volant. Pour refuser l'appel : Faire un appui long Ou sur la touche TEL des commandes au volant. Écran tactile et radio Bluetooth Appuyer sur "Raccrocher" dans l'écran tactile. Passer un appel L'utilisation du téléphone est fortement déconseillée en conduisant. Garer le véhicule. Passer l'appel à l'aide des commandes au volant. Appeler un nouveau numéro Appuyer sur "Téléphone". Appuyer sur la touche "Clavier". Saisir le numéro à l'aide du clavier numérique. Appuyer sur "OK" pour lancer l'appel. Appeler un contact Appuyer sur le menu "Téléphone". Appeler un des derniers numéros composés Appuyer sur "Téléphone". Appuyer sur "Appels". Ou Faire un appui long sur la touche TEL des commandes au volant. Sélectionner le contact dans la liste proposée. À la coupure du contact, une communication en cours dans le véhicule est maintenue pendant 10 minutes. Au-delà, le système s'éteint et la communication bascule automatiquement sur le téléphone. Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le téléphone ; stationner le véhicule par mesure de sécurité. Ou faire un appui long sur la touche TEL des commandes au volant. Appuyer sur "Contacts". Sélectionner le contact dans la liste proposée. Réglages Régler la luminosité Appuyer sur "Réglages". Sélectionner "Affichage". Appuyer sur les touches pour régler la luminosité de l’écran et/ ou du combiné (selon version). 10 Modifier les paramètres du système Appuyer sur "Réglages". Appuyer sur "Système". Appuyer sur "Confidentialité" pour accéder aux réglages de confidentialité. Appuyer sur "Unités" pour changer l’unité de distance, consommation et température. Appuyer sur "Paramètres usine" pour revenir aux réglages initiaux. Appuyer sur "Info. système" pour consulter la version du système. Réglages de confidentialité Trois options de confidentialité des données sont disponibles : "Aucun partage de données (données, position du véhicule)" "Partage de données uniquement" "Partage de données et de la position du véhicule" Lorsque le partage des données et de la position du véhicule est activé, ce symbole est affiché dans le bandeau supérieur de l'écran tactile. 267 Écran tactile et radio Bluetooth Sélectionner la langue Appuyer sur "Réglages". Sélectionner "Langues" pour changer de langue. Régler la date et l'heure Appuyer sur "Réglages". Appuyer sur "Date/Heure". Régler la date : Appuyer sur les flèches pour régler le jour, le mois et l'année. Régler en premier le jour puis le mois. Régler l'heure : Appuyer sur ces touches pour régler l'heure et les minutes. Sélectionner ou désélectionner le format 24h. En format 12h, choisir "AM" ou "PM". Le système ne gère pas automatiquement les basculements heure d’été / heure d’hiver. Format date : Sélectionner le format d'affichage de la date. 268 Questions fréquentes Les informations décrites ci-après regroupent les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant le système. Radio La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). Le véhicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n'est présent dans la zone géographique traversée. ► Activer la fonction "RDS" par le biais du bandeau supérieur, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en station de lavage ou dans un parking souterrain). ► Faire vérifier l'antenne par le réseau de la Marque. Je ne retrouve pas certaines stations radio dans la liste des stations captées. Le nom de la station de radio change. La station n'est plus captée ou son nom a changé dans la liste. Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d'autres informations (titre de la chanson par exemple). Le système interprète ces données comme le nom de la station. ► Appuyer sur la touche "Réglages Radio" puis sélectionner "Actualiser liste". La réception de la radio est coupée durant le temps de recherche des stations disponibles (30 secondes environ). Média La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l'accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage). ► Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l'arborescence de la clé. Certains caractères des informations du média en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. Le système audio ne sait pas traiter certains types de caractère. ► Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et les répertoires. La lecture des fichiers en streaming ne commence pas. Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. ► Lancer la lecture depuis le périphérique. Écran tactile et radio Bluetooth Les noms des plages et la durée de lecture ne s'affichent pas sur l'écran en streaming audio. Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. ► Modifier les paramètres d'affichage du répertoire du téléphone. Téléphone Réglages Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible. ► Vérifier que le Bluetooth du téléphone est activé. ► Vérifier dans les paramètres du téléphone qu'il est "Visible par tous". Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système. ► Vérifier la compatibilité du téléphone sur le site de la Marque (services). Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. Le son dépend à la fois du système et du téléphone. Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique. ► Augmenter le volume de l'autoradio, éventuellement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. ► Réduire le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir...). Les contacts ne sont pas classés dans l'ordre alphabétique. Certains téléphones proposent des options d'affichage. Selon les paramètres choisis, les En changeant le réglage des aigus et des graves, l'ambiance est désélectionnée. En changeant d'ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro. Le choix d'une ambiance impose le réglage des aigus et des graves et inversement. ► Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir l'environnement sonore souhaité. Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio. Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les réglages audio peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source. ► Vérifier que les réglages audio sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions audio sur la position milieu. Moteur coupé, le système s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend du niveau de charge de la batterie. L'arrêt est normal : le système se met en mode économie d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. ► Démarrer le moteur du véhicule afin d'augmenter la charge de la batterie. 10 269 MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus MyCitroën Drive Plus MyCitroën Play Plus Navigation GPS Applications - Autoradio multimédia - Téléphone Bluetooth® Les fonctions et réglages décrits varient selon la version et la configuration du véhicule, et selon le pays de commercialisation. Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations suivantes doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis : – Le jumelage du smartphone au système en Bluetooth®. – L'utilisation du smartphone. – La connexion au Mirror Screen (Apple®CarPlay® ou Android Auto). – Les réglages et paramétrages du système. 270 L'affichage du message Mode économie d'énergie signale la mise en veille imminente. Pour plus d'informations sur le Mode économie d'énergie se reporter à la rubrique "Informations pratiques". Le mode de sélection radio AM n'est pas disponible sur les véhicules électriques. Avertissement La navigation est une aide à la conduite. Elle ne peut pas se substituer au conducteur. Toutes les instructions de guidage doivent être soigneusement vérifiées par l'utilisateur. En utilisant la navigation, vous acceptez les termes et conditions suivants : https://www.tomtom.com/en_gb/legal/ eula-automotive/?388448 Premiers pas À la mise du contact, le système se met en marche. Appui court, contact coupé : Marche / Arrêt du système. Appui court, contact mis : coupure / rétablissement du son. Appui long, contact mis : lancement du mode veille (coupure du son, extinction des écrans et de l'horloge). Rotation : Réglage du volume sonore. Informations Ce système donne accès aux éléments suivants : – Commandes des équipements audio et du téléphone avec affichage des informations associées. – Services connectés et affichage des informations associées. – Commandes du système de navigation et affichage des informations associées (selon équipement). – Reconnaissance vocale (selon équipement). – Heure et température extérieure. – Commandes et rappels des réglages du système de chauffage / air conditionné. – Paramétrage des fonctions d’aide à la conduite, des fonctions de confort et de sécurité, de la vision tête haute étendue (selon équipement et version), des équipements audio et du combiné numérique. – Paramétrage des fonctions spécifiques aux véhicules électriques. – Affichage des fonctions d'aides visuelles à la manœuvre. – Guide d'utilisation interactif. – Tutoriels vidéo (ex. : gestion de l’écran, aides à la conduite, reconnaissance vocale). MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Bandeau supérieur Principe de déplacement dans le système Certaines informations sont affichées en permanence dans le bandeau supérieur de l'écran tactile : – Température extérieure issue des capteurs du véhicule (associée à un symbole bleu en cas de risque de verglas). – Rappel du réglage de la température de l'air conditionné côté conducteur et côté passager. – Niveau de charge du smartphone connecté. – État de la connexion du système (Bluetooth®, Wi-Fi, réseau de téléphonie mobile). – Heure. – Accès rapide aux fonctions Mirror Screen® (associé à un smartphone connecté). Balayer l'écran tactile du haut vers le bas pour accéder au centre des notifications et afficher la liste des réglages rapides : Invité, Paramètres de confidentialité, Luminosité, Appareils, mode nuit, etc. Selon les pages affichées à l'écran, faire défiler le texte ou le menu (à gauche de l'écran) par un glissement du doigt, comme avec un smartphone. Principes ► Utiliser cette touche (HOME) pour afficher la dernière page d'accueil utilisée. Appuyer une seconde fois pour afficher la première page d'accueil, puis appuyer sur les touches matérialisées sur l'écran tactile. Faire défiler les pages d'accueil, par glissement du doigt sur l'écran vers la droite ou vers la gauche. Touches tactiles Afficher / masquer le menu contextuel. Retour à la page précédente. ► Pour changer l'état d'une fonction, appuyer sur le libellé de la ligne correspondante (changement confirmé par le déplacement du curseur à droite / gauche : fonction activée / désactivée). Accès à des informations complémentaires sur la fonction. Accès aux paramètres d'une fonction. Ajouter / supprimer les raccourcis. Paramétrer les profils Appuyer sur l'application "Paramètres". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Profil". L'écran affiche un profil "Invité" intégré au système et permet de créer et personnaliser plusieurs nouveaux profils associés ou non à un appareil nomade. Le profil "Invité" dispose d'un affichage par défaut avec la possibilité de l'enrichir et/ou de rétablir sa configuration initiale. Ce profil est intégré au système et ne peut être supprimé. Chaque profil créé peut être associé à un appareil nomade de son choix connecté en Bluetooth® ; activer au préalable la fonction Bluetooth® de l'appareil nomade. Cette association permet au système de détecter la présence du conducteur dans le véhicule au moment de son démarrage et de proposer l'activation de son profil personnalisé. Si un profil n'est pas connecté à l'appareil nomade, le dernier profil utilisé sera mis en avant. Sélectionner "Créez un profil", puis suivre la procédure. L'avantage de créer un nouveau profil est de pouvoir personnaliser ce qui suit : – Langue, unités, Paramètres de confidentialité. – Configuration écran, apparence, Mes raccourcis (selon équipement). – Réglages audio, radios favorites. – Éclairage, ambiance intérieure (se reporter à la rubrique "Ergonomie et confort"). – Historique de navigation, points d'intérêts (POI) préférés, paramètres de navigation. – Certaines aides à la conduite et la liste des favoris. Pour supprimer un profil, le sélectionner dans la liste des profils puis appuyer sur la corbeille. 11 271 MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Selon les conditions du véhicule, il se peut que dans certains cas particuliers, les paramètres de confidentialité précédemment associés à un profil ne se chargent pas. Toujours vérifier l'icône d'état de la géolocalisation et de transfert de données affichée dans le bandeau supérieur de l'écran tactile lors du changement de profil, à la fin de chaque création de profil. Paramètres de confidentialité La gestion "Paramètres de confidentialité" est associée à chaque profil. Cette fonction s'utilise avec : un profil "Invité" configuré par défaut en "Mode privé", ou un profil à créer dans le système, avec ou sans connexion avec un appareil nomade. Pour chaque profil (même "Invité"), la dernière valeur du mode privé enregistrée est restaurée. "Partage de données et de localisation" Ce mode permet au véhicule de transmettre à l'extérieur toutes les données personnelles nécessaires à chaque service connecté valide disponible. Les données personnelles nécessaires pour utiliser les services connectés 272 sont envoyées vers les fournisseurs de ces services. "Partage de données" Ce mode permet au véhicule de transmettre à l'extérieur toutes les données nécessaires à chaque service connecté valide disponible, à l'exception des données sur la position du véhicule (exemple : coordonnées GPS). Sans données sur la position du véhicule, certains services connectés peuvent ne pas fonctionner. Ce mode ne s'appliquera pas à l'appel d'urgence ou à des services spécifiques nécessitant le consentement de l'utilisateur dans le cadre de contrats commerciaux (exemple : alarme connectée). "Mode privé" Ce mode ne permet pas au véhicule de transmettre des données personnelles en dehors du véhicule. Les services connectés n'effectueront que le traitement local à l'intérieur du véhicule avec des fonctions limitées. Ce mode ne s'appliquera pas à l'appel d'urgence ou à des services spécifiques nécessitant le consentement de l'utilisateur dans le cadre de contrats commerciaux (exemple : alarme connectée). Utilisation à titre professionnel Si le véhicule est utilisé à titre professionnel ou dans le cadre de contrats spécifiques (exemple : parc de véhicules, mission gouvernementale), certains modes privés ne seront pas disponibles à l'écran pour l'utilisateur, selon les données que ces services auront besoin de partager. Pour changer de mode et afficher tous les réglages rapides, balayer l'écran tactile du haut vers le bas. Appuyer sur cette touche et sélectionner le mode choisi. Le mode se met en surbrillance. OU Appuyer sur l'application "Paramètres". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Connectivité". Sélectionner "Paramètres de confidentialité". Choisir le mode. Portail Internet Lors de la première utilisation, à l'acquisition du véhicule, l'utilisateur est invité à sélectionner le pays de résidence pour l'utilisation du portail Internet. MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Si le pays n'est pas sélectionné, la notification est stockée dans le centre de notification et disparaît une fois le pays sélectionné. Faire glisser un doigt sur l'écran tactile du haut vers le bas pour afficher l'ensemble des notifications. La sélection du pays est nécessaire pour utiliser les applications internet disponibles. Appuyer sur l'application "Paramètres". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Services connectés". Choisir le pays. A la première utilisation, par l'intermédiaire d'un appareil nomade connecté, le système fait le lien avec votre profil. L'appareil nomade connecté sert de clé d'accès aux informations personnelles enregistrées. Activer au préalable la fonction Bluetooth® de l'appareil nomade. Sélectionner l'application souhaitée, une authentification sera demandée si nécessaire. Cette authentification sera sauvegardée pour les prochaines utilisations par l'intermédiaire de l'appareil nomade connecté au profil en cours. Une authentification sera demandée à chaque utilisation si l'appareil nomade n'est pas connecté au profil en cours ou dans le cas de l'utilisation du profil Invité. Avec l'utilisation du profil "Invité", une identification sera demandée à chaque utilisation. Faire une mise à jour du système Gestion à distance des appareils et mises à jour à distance des logiciels et micrologiciels. Partie intégrante du service lié à la réalisation des contrats de services connectés, la gestion nécessaire des appareils ainsi que les mises à jour nécessaires des logiciels et micrologiciels liés au service connecté cité seront effectuées à distance, en utilisant notamment la technologie "Over the Air". Pour cela, une connexion sécurisée par réseau radio entre le véhicule et le serveur de gestion des appareils du Fabricant est établie après chaque mise du contact, lorsqu'un réseau de téléphonie mobile est disponible. Selon l'équipement du véhicule, la configuration de connexion doit être réglée sur "Véhicule connecté" pour permettre la connexion au réseau radio. Indépendamment d'un abonnement valide à un service connecté, la gestion à distance des appareils relative à ou en lien avec la sécurité des appareils et les mises à jour des logiciels et micrologiciels seront effectuées lorsqu'elles sont nécessaires pour le respect d'une obligation légale s'appliquant au Fabricant (exemple : la loi applicable en matière de responsabilité des produits, la réglementation sur l'e-call) ou lorsque cela est nécessaire pour protéger les intérêts vitaux respectifs des utilisateurs et passagers du véhicule. L'établissement d'une connexion sécurisée par réseau radio et les mises à jour à distance correspondantes ne sont pas affectés par les paramètres de confidentialité et sont effectués en principe après initialisation de l'utilisateur en réponse à la notification respective. 11 Le système peut notifier la réception de mise à jour dès lors qu'il est connecté à un réseau Wi-Fi extérieur ou un réseau de téléphonie mobile. Le téléchargement des mises à jour volumineuses se fait uniquement via le réseau Wi-Fi. La mise à disposition d'une mise à jour est notifiée sur l'écran en fin de trajet avec une option d'installation immédiate ou de report d'installation. La durée d’installation est variable et peut prendre plusieurs minutes avec un maximum de 30 minutes environ. Une notification donnera une estimation de la durée et une description de la mise à jour. Les informations de mise à jour sont disponibles dans l'application "Paramètres". Appuyer sur l'application "Paramètres". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Mises à jour". Par cette touche, il est possible de changer l'autorisation de téléchargement 273 MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus automatique des mises à jour via un réseau Wi-Fi extérieur. Pour des raisons de sécurité et parce qu'elle nécessite une attention soutenue de la part du conducteur, l'installation doit être réalisée contact mis mais moteur arrêté. L'installation ne peut s'effectuer dans les cas suivants : – Moteur tournant. – Appel d'urgence en cours. – Niveau de batterie insuffisant. – Lors de charge pour les véhicules électriques. Si une mise à jour a échoué ou a expiré, contacter le réseau de la marque ou un atelier qualifié. Le Constructeur ne facture pas l'utilisation de ce service. Cependant, l'utilisation du Wi-Fi et/ou du réseau de téléphonie mobile de son smartphone peut engendrer des frais supplémentaires en cas de dépassement de son forfait de données. Tout coût associé sera facturé par l'opérateur. Personnalisation Faire un appui long sur l'écran à partir de l'une des pages d'accueil du système. 274 Ou Appuyer sur l'application "Paramètres". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Personnalisation". Appuyer sur le champ "Affichages". Une page divisée en 2 parties s’affiche. Il est possible d'appuyer à tout moment sur la touche HOME pour quitter cette page. Organiser les Widgets dans une page d'accueil (HOME) Pour déplacer un Widget, appuyer dessus de manière prolongée puis le faire glisser à l'emplacement souhaité. Ajouter une page Pour ajouter une page, appuyer sur "Page" à gauche de l'écran. Appuyer sur la flèche retour pour revenir à la page précédente. Personnaliser l'écran Appuyer sur le crayon de la partie "Personnaliser l'écran tactile". Une représentation de l'organisation des différents Widgets de la page d'accueil (HOME) apparaît. Un Widget est une fenêtre réduite d'une application ou d'un service. Ajouter un Widget Ou Pour ajouter un Widget, appuyer sur "Widget" à gauche de l'écran. Appuyer sur une de ces touches sur l'écran. Sélectionner le Widget souhaité. Appuyer sur la flèche retour pour revenir à la page précédente. Supprimer un Widget Pour déplacer un Widget dans la corbeille, appuyer dessus de manière prolongée puis le faire glisser dans la corbeille. Personnaliser le combiné Appuyer sur le crayon de la partie "Personnaliser l'affichage Conducteur". La modification de l'organisation des différents Widget apparaît au combiné en temps réel. Un Widget est une fenêtre réduite d'une application ou d'un service. Ajouter un Widget Ou Pour ajouter un Widget, appuyer sur "Widget" à gauche de l'écran. Appuyer sur une de ces touches sur l'écran. MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Sélectionner le Widget souhaité. Appuyer sur la flèche retour pour revenir à la page précédente. Supprimer un Widget Pour déplacer un Widget dans la corbeille, appuyer dessus de manière prolongée puis le faire glisser dans la corbeille. Personnaliser Mes raccourcis (selon équipement) Depuis le bord gauche ou droit de l'écran, afficher les raccourcis par glissement du doigt vers la droite ou vers la gauche. Une représentation de six raccourcis s'affiche. Ces raccourcis permettent d'accéder à une application (exemple : Média, Climatisation) ou d'effectuer une action (température à 21°, appel d'une personne sélectionnée dans le répertoire). Appuyer brièvement sur le raccourci à remplacer. Un panneau affiche tous les raccourcis disponibles. Une notification vous indique également l'étape suivante à effectuer. Sélectionner le nouveau raccourci souhaité. Il est dupliqué dans la page Mes raccourcis et remplace le raccourci initial. Une notification vous confirme également cette opération. Pour quitter cette fonction, à tout moment, appuyer sur cette touche ou sur le bouton principal HOME. Commandes au volant Commandes vocales : Appui court, commandes vocales du système (selon équipement). Appui long, commandes vocales du smartphone connecté avec Bluetooth® ou Mirror Screen® (Apple®CarPlay®/Android Auto) via le système. Augmentation du volume sonore. Diminution du volume sonore. Couper le son : appui long sur le bouton diminution du volume sonore. Rétablir le son par un appui sur un des deux boutons du volume sonore. Appel entrant (appui court) : accepter l'appel. Appel en cours (appui court) : raccrocher. Appel entrant (appui long) : refuser l'appel entrant. Hors appel (appui court) : accéder au journal d'appels du téléphone connecté en Bluetooth®. En connexion Mirror Screen® (appui court) : accéder à la vue projetée de l'application téléphone de votre équipement Mirror Screen®. Radio : recherche automatique de la station précédente / suivante (dans la liste des radios triées par nom ou par fréquences). Média : plage précédente / suivante, déplacement dans les listes. Téléphone : naviguer dans le journal d'appels du téléphone. Appui court : validation d'une sélection. Hors sélection, afficher les listes de favoris. Média (appui court) : changer de source multimédia. Radio : afficher la liste des stations favorites. Média : afficher la liste des pistes. 11 Applications Depuis la page d'accueil, appuyer sur cette touche pour accéder au mur des applications. Depuis n'importe quelle page, appuyer avec trois doigts ou plus sur l'écran tactile pour faire apparaître le mur des applications. Aide Accéder au guide d'utilisation et regarder des tutoriels. 275 MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Média Sélectionner une source sonore, une station de radio. Mirror Screen® Smartphone connecté en Mirror Screen® : accéder à la vue projetée d'Apple®CarPlay® ou d'Android Auto. Smartphone non connecté : accéder au menu permettant de connecter un smartphone. Navigation (selon équipement) Paramétrer le guidage et choisir sa destination. Utiliser les services disponibles en temps réel selon équipement. Commandes vocales (selon équipement) Utiliser la reconnaissance vocale du système ou du smartphone via le système. Téléphone Téléphone non connecté : permet d'accéder au menu permettant de connecter un téléphone. Un téléphone connecté : permet d'accéder au journal d'appels, aux contacts et aux réglages du téléphone. Deux téléphones connectés : permet d'accéder au contenu du téléphone priorisé avec la possibilité de changer la priorité du téléphone. Paramètres Principaux réglages du système audio, de l'écran tactile et du combiné numérique. 276 Commandes vocales Premiers pas (selon équipement) Le service de reconnaissance vocale propose un choix de 20 langues minimum (français, allemand, anglais [Royaume-Uni], anglais [ÉtatsUnis], arabe, brésilien, chinois, danois, espagnol, hébreu, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, turc) disponible avec le réseau cellulaire et en correspondance avec la langue choisie et paramétrée au préalable dans le système. Le système embarque deux langues pour les cas où la zone dans laquelle le véhicule circule n'est pas couverte par le réseau cellulaire. Ces langues dites embarquées sont téléchargées dans le système. Si la langue choisie n’a pas été téléchargée, un message à l'écran apparaît dès le premier cas de non connexion au réseau cellulaire pour proposer son téléchargement. Pour utiliser cette nouvelle langue dans toutes les zones, la télécharger au préalable (contact mis sans démarrer le moteur) par l'intermédiaire du réseau Wi-Fi. Appliquer la procédure de téléchargement affichée à l'écran. Le téléchargement de cette nouvelle langue supprime la langue embarquée la moins utilisée. Informations - Utilisations À l'activation des commandes vocales, prononcez votre commande après le signal sonore. Pour les commandes en plusieurs étapes, un échange se fait avec le système pour compléter la demande initiale. Certaines commandes s'auto-valident au bout de 7 secondes. Si le système n'a pas pris en compte votre commande, il l'indique par un message vocal et un affichage à l'écran. Appuyer sur l'application "Paramètres". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Assistant vocal". Activer / Désactiver : – "Détecter (Hello Citroën)" : permet d'invoquer la reconnaissance vocale à l'aide du mot-clé "Hello Citroën". – "Réutilisation des données" : permet d'autoriser notre fournisseur à réutiliser les données de l'utilisateur afin d'apporter une amélioration globale aux fonctionnalités de reconnaissance vocale et d'assistance vocale. Assistant vocal / Réutilisation des données Cela ne concerne pas l'emplacement du véhicule et les enregistrements vocaux ; seules les transcriptions textuelles des MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus conversations avec l'assistant vocal sont conservées après avoir été anonymisées. Ouvrir la reconnaissance vocale Les commandes vocales peuvent être utilisées sur n’importe quelle page-écran, à condition qu’il n’y ait pas d'autres sources prioritaires en actions (marche arrière, appel d'urgence ou d'assistance, appel téléphonique, autre reconnaissance vocale du smartphone déjà lancée). Choix de l'ouverture de la reconnaissance vocale : ► Dire "Hello Citroën". ou ► Appuyer sur le bouton situé sur le volant. ou ► Appuyer sur la touche de l'écran tactile. Pour s’assurer que les commandes vocales sont toujours reconnues par le système, il est conseillé de suivre les suggestions suivantes : – Utiliser un langage naturel, parler d'un ton de voix normal sans découper les mots, ni élever la voix. – Après l'ouverture de la reconnaissance vocale à l'aide du bouton sur le volant ou de la touche sur l'écran tactile, toujours attendre le "bip" (signal sonore) avant de parler. Aucun "bip" n'est émis lorsque la reconnaissance vocale est ouverte avec "Hello Citroën". – Pour un fonctionnement optimal, il est conseillé de fermer les vitres, le toit ouvrant (selon équipement) pour éviter toute perturbation extérieure et d'arrêter la ventilation. – Avant de prononcer les commandes vocales, demander aux autres passagers de ne pas parler. Exemple de commande vocale pour la climatisation : "augmente la vitesse du ventilateur" "Allumer la climatisation" "j'ai trop chaud" Exemple de commande vocale pour la radio et les medias : "Je veux écouter du francis cabrel" "bascule en mode radio" "règle la radio sur 105.9" USB. Les commandes vocales Média sont disponibles uniquement en connexion Exemple de commande vocale pour la navigation : "emmène-moi à la maison" "Conduis-moi chez gabrielle" "cherche un parking public à proximité" en correspondance avec la langue du système. 11 Exemple de commande vocale pour le téléphone : "appelle le portable de mathieu" "appelle le 01 42 44 87 07" "Appelle jonathan" Si aucun téléphone n'est connecté en Bluetooth®, une fenêtre contextuelle apparaît : "Connectez un téléphone en Bluetooth®" et la séquence vocale est fermée. Exemple de commande vocale pour le temps (météo) : "est-ce que j'ai besoin d'un imperméable" "quel temps fait-il ce soir" "quel est le taux d'humidité aujourd'hui" Navigation Écran d'accueil de la navigation (selon équipement) Accès à des vidéos complémentaires En fonction du pays, donner les instructions de destination (adresse) 277 MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus https://www.tomtom.com/ PSAGroup-Connected-Nav Appuyer sur l'application "Navigation" pour afficher l'écran d'accueil de la navigation. Appuyer sur "Rechercher" pour entrer une adresse ou un nom. Appuyer sur cette touche pour afficher le menu principal des différentes options. Appuyer sur cette touche pour afficher le mode 3D / 2D. Par appuis successifs sur cette touche, sélectionner : "Son activé", "Alertes uniquement", "Silencieux". Appuyer sur les touches "plus" / "moins" pour zoomer / dézoomer ou avec deux doigts sur l'écran. Menu principal Appuyer sur l'application "Navigation" pour afficher l'écran d'accueil de la navigation. Appuyer sur cette touche pour afficher le menu principal des différentes options. Sélectionner "Rechercher" pour entrer une adresse, un nom ou des points d'intérêt. Sélectionner "Aller au domicile" en utilisant une adresse enregistrée au préalable dans "Ajouter domicile". Sélectionner "Aller au travail" en utilisant une adresse enregistrée au préalable dans "Mes lieux". 278 Sélectionner "Destinations récentes" pour afficher les dernières destinations recherchées. Sélectionner "Parcours actuel" pour ouvrir un autre menu et effectuer différentes actions sur l'itinéraire planifié en cours. Sélectionner "Mes lieux" pour accéder rapidement aux lieux enregistrés et aux destinations favorites. Sélectionner "Mes parcours" pour afficher les itinéraires préférés. Sélectionner "Parking" pour afficher les différentes possibilités de stationnement dans la région. Sélectionner "Station-service" pour afficher les différentes stations-service sur l'itinéraire en cours ou à proximité. Sélectionner "Service TomTom" pour accéder à l'état du réseau. Sélectionner "Paramètres" pour renseigner le type de véhicule, pour personnaliser l’affichage, les instructions vocales, les options de carte, les planifications de parcours, les sons et alertes et les informations système. Sélectionner cette touche pour afficher les détails sur les versions du logiciel ainsi que les informations légales. Les détails sur les bibliothèques de logiciel Open Source utilisés et leurs URL de licence. La connexion régulière à un point d'accès Wi-Fi permet de mettre à jour automatiquement la cartographie dans le monde entier. La cartographie est également mise à jour via un réseau cellulaire, selon version, selon pays de commercialisation, suivant le niveau d'équipement du véhicule, ainsi que la souscription des services connectés et des options. Cependant, l'utilisation des réseaux WI-FI et/ou cellulaire de son smartphone peut engendrer des frais supplémentaires en cas de dépassement de son forfait de données. Ces frais, le cas échéant, sont reportés sur la facture émise par l'opérateur mobile du propriétaire du smartphone. Connectivité Connexion d'un appareil en filaire par USB La connexion d'un appareil mobile en USB permet sa recharge. Elle permet de mettre à disposition du système son contenu media autorisé (contenu Média type iPod®). Une seule prise USB permet une connexion Mirror Screen (Apple®CarPlay® ou Android Auto) pour les appareils mobiles connectés compatibles et pour bénéficier de MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus certaines applications de l'appareil sur l'écran tactile. Pour plus d'informations sur la prise USB compatible avec la fonction Mirror Screen®, se reporter à la rubrique "Ergonomie et confort - Aménagements". L'appareil mobile est en mode charge lors de la connexion avec le câble USB. Il est recommandé d'utiliser les câbles USB officiels de l'appareil en privilégiant un câble court pour assurer une performance optimale. Afin de préserver le système, ne pas utiliser de répartiteur USB. Connexion Bluetooth® vérifier l'autorisation à la synchronisation des contacts et des appels récents. Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être supportées par votre appareil. Pour connaître la compatibilité partielle ou complète des modèles d'appareils ou de smartphones, se connecter à l’adresse Internet de la Marque du pays. Procédure de jumelage à partir d'un appareil À partir du menu Bluetooth® de l'appareil mobile, sélectionner le nom du système dans la liste des appareils détectés. Afin de rendre visible le Bluetooth® de votre système, ouvrir au préalable sur le système, le menu "Appareils". La connexion d'un appareil mobile au système du véhicule via Bluetooth® permet d'accéder à ses contenus et ses diffusions "Média". Elle permet également l'activation de la fonction "Téléphone". La connexion peut être initiée soit à partir du menu Bluetooth® de l'appareil mobile, soit à partir du système du véhicule nécessitant pour la première connexion, l'ouverture du menu "Appareils". Poursuivre le parcours de première connexion proposé par le système et sur l'appareil. Exemple : validations des codes de jumelages. Dans certains cas, il convient de déverrouiller l'appareil ainsi que de Sélectionner le nom de l'appareil mobile à connecter depuis : – La liste des appareils connus (si l'appareil a déjà été connecté au système). Procédure de jumelage à partir du système Appuyer sur l'application "Paramètres". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Connectivité". Sélectionner "Appareils". ou – La liste des appareils détectés (si l'appareil n'a jamais été connecté au système ou précédemment supprimé du système). 11 Un appareil mobile déjà connecté au système pourra se reconnecter automatiquement au démarrage du véhicule dès lors que le choix du profil utilisateur a été effectué. La reconnexion automatique est suspendue dès lors que le menu "Appareils" est ouvert. Ceci afin de permettre au système de rendre visible son Bluetooth® en vue de la connexion d'un nouvel appareil. Une déconnexion s'effectue à l'ouverture de la porte conducteur et contact coupé. Reconnexion automatique Le système permet une reconnexion automatique des appareils déjà connectés et détectés dès lors qu'un profil utilisateur est sélectionné. Les appareils reconnectés sont en priorité ceux qui ont été liés au profil utilisateur sélectionné ou à défaut les derniers appareils connectés. Connexion Wi-Fi Le système dispose d’un mode de connexion Wi-Fi extérieur pour effectuer les mises à jour. Appuyer sur l'application "Paramètres". 279 MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Dans la liste, sélectionner l'onglet "Connectivité". Sélectionner "Wi-Fi". Activer / désactiver "Wi-Fi". Le système lance une recherche des réseaux Wi-Fi environnants. Cette opération peut prendre quelques secondes. Sélectionner le réseau Wi-Fi à connecter et saisir son mot de passe. Pour assurer la protection de votre système, seuls les réseaux présentant un niveau de sécurité suffisant sont autorisés à la connexion. Le niveau d’encryptage WPA2, équivalent à un niveau domestique est requis. Tout réseau déjà connecté au système se reconnectera automatiquement dès lors qu'il est détecté par le système et après avoir au préalable activé la fonction Wi-Fi. La connexion Wi-Fi du système à un appareil déjà connecté en Mirror Screen® sans fil n'est pas possible. Dans ce cas, privilégier une connexion Mirror Screen® par la prise USB. Gestion des appareils Pour chaque appareil déjà connecté au système de manière sans fil (connexion Bluetooth® 280 ou Mirror Screen® sans fil), il est possible de déterminer son mode de connexion préférentiel (selon les fonctions qu'il supporte). Ainsi, il est possible de déterminer si l'appareil doit être connecté de manière sans fil en Bluetooth® ou en Mirror Screen® sans fil à chaque démarrage du système dès lors que le profil est choisi. Appuyer sur l'application "Paramètres". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Connectivité". Sélectionner "Appareils" pour afficher la liste des appareils jumelés. Appuyer sur cette touche pour gérer la connexion d'un appareil. Choisir un type de connexion puis confirmer ce choix en appuyant sur "APPLIQUER". Supprimer un appareil Appuyer sur l'application "Paramètres". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Connectivité". Sélectionner "Appareils" pour afficher la liste des appareils jumelés. Appuyer sur cette touche. Appuyer sur "SUPPRIMER". Confirmer en appuyant sur "OUI". Certains appareils venant d'être supprimés du système redemandent une connexion, refuser cette demande. Mirror Screen® A la connexion d'un smartphone en Mirror Screen®, la position et certaines données du véhicule sont transmises au smartphone (ex : marque, conduite à gauche ou à droite, mode jour/nuit, vitesse mécanique). Connexion smartphones Apple®CarPlay® Un smartphone Apple®CarPlay® peut être connecté soit par câble USB, soit en mode sans fil. Activer au préalable la fonction Siri® sur votre smartphone de marque Apple®. En cas d'échec de connexion de l'appareil, se reporter au site Apple pour vérifier si l'appareil est compatible avec cette fonction. Si le problème persiste, supprimer toutes les connexions sauvegardées sur le smartphone et sur le système, avant de faire une nouvelle tentative de connexion. Avant de pouvoir connecter l'appareil par câble, il est nécessaire de désactiver la fonction CarPlay dans le menu Paramètres, Bluetooth de son smartphone. Dans le menu Bluetooth, cliquer sur le "i" à côté du véhicule concerné et désactiver CarPlay. MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Brancher le smartphone au système via la prise USB compatible Mirror Screen. Apple® CarPlay® se lance automatiquement quelques secondes après l'établissement de la connexion USB. Elle peut nécessiter dans certains cas de déverrouiller votre appareil. Le smartphone est en mode charge lorsqu’il est relié par le câble USB. La connexion par câble permet d'éviter les déconnexions, en particulier lors du passage de gares de péage. Une seule prise USB permet la connexion Mirror Screen® (Apple® CarPlay®) ; se reporter à la rubrique "Ergonomie et confort - Aménagements". Il est recommandé d'utiliser les câbles USB officiels de l'appareil en privilégiant un câble court pour assurer une performance optimale. La connexion sans fil d'un smartphone Apple® CarPlay® peut être initialisée depuis le menu "Appareils". Activer au préalable la fonction CarPlay® sur le smartphone. Dans le menu Bluetooth, cliquer sur le "i" à côté du véhicule concerné et activer CarPlay. Appuyer sur l'application "Paramètres". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Connectivité". Sélectionner "Appareils" pour afficher l'appareil à connecter à Apple® CarPlay®. Si l'appareil a déjà été connecté au système en Bluetooth®, sélectionner les réglages de l'appareil dans la liste des appareils connus et choisir Apple® CarPlay® comme mode de connexion sans fil. Si l'appareil n'a jamais été connecté au système, procéder à son jumelage (se reporter à la rubrique "Connexion Bluetooth®"). Le système détecte si le smartphone est compatible avec Apple® CarPlay® et propose de s'y connecter à la suite du processus de jumelage. La connexion automatique ultérieure du smartphone nécessite l'activation du Bluetooth® de votre appareil. Dès la connexion établie, appuyer sur cette touche pour afficher l'interface "Apple® CarPlay®". Pour lancer les commandes vocales du smartphone, faire un appui long sur le bouton des commandes au volant. Connexion smartphones Android Auto La connexion d'un seul smartphone Android Auto peut être réalisée soit par câble USB, soit en mode sans fil. Commencer par installer l'application "Android Auto" via "Play Store" sur son smartphone. La fonction "Android Auto" nécessite un smartphone compatible. En cas d'échec de connexion de l'appareil, se reporter au site Android Auto pour vérifier si l'appareil est compatible avec cette fonction. Si le problème persiste, supprimer toutes les connexions sauvegardées sur le smartphone et sur le système, avant de faire une nouvelle tentative de connexion. Pour garantir une connexion sans fil optimale, il est recommandé de ne pas placer son smartphone trop près d'autres réseaux Wi-Fi auxquels il peut se connecter automatiquement. 11 Avant de pouvoir connecter l'appareil par câble, il est nécessaire de désactiver la fonction sans fil Android Auto dans le menu Paramètres de l'application "Android Auto" de son smartphone. Brancher le smartphone au système via la prise USB compatible Mirror Screen®. Le lancement de Android Auto est réalisé automatiquement quelques secondes après la connexion USB établie. La première connexion nécessite de respecter un parcours de validation sur le smartphone, action à réaliser véhicule à l'arrêt. Le smartphone est en mode charge lorsqu’il est relié par le câble USB. La connexion par câble permet d'éviter les déconnexions, en particulier lors du passage de gares de péage. 281 MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Une seule prise USB permet la connexion Mirror Screen® (Android Auto) ; se reporter à la rubrique "Ergonomie et confort - Aménagements". Il est recommandé d'utiliser les câbles USB officiels de l'appareil en privilégiant un câble court pour assurer une performance optimale. La connexion sans fil d'un smartphone Android Auto peut être initialisée depuis le menu "Appareils". Commencer par activer la fonction sans fil Android Auto® du smartphone dans le menu Paramètres de l'application "Android Auto" de son smartphone. Appuyer sur l'application "Paramètres". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Connectivité". Sélectionner "Appareils" pour afficher l'appareil à connecter à Android Auto. Si l'appareil n'a jamais été connecté au système, procéder à son jumelage (se reporter à la rubrique "Connexion Bluetooth®"). Le système détecte si le smartphone est compatible Android Auto et propose de s'y connecter à la suite du processus de jumelage. Si l'appareil a déjà été connecté au système en Bluetooth®, sélectionner les réglages de l'appareil dans la liste des appareils connus et choisir Android Auto comme mode de connexion sans fil. 282 La connexion automatique ultérieure du smartphone nécessite l'activation du Bluetooth® de votre appareil. Dès la connexion établie, appuyer sur cette touche pour afficher l'interface "Android Auto". Pour lancer les commandes vocales du smartphone, faire un appui long sur le bouton des commandes au volant. Média Changer de source Appuyer sur l'application "Média". Appuyer sur cette touche pour changer de source (Radio, streaming audio via prise USB, Bluetooth® ou Mirror Screen®). Sélectionner une station de radio Appuyer sur l'application "Média". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Lecteur". Appuyer sur l’une de ces touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio. Ou Déplacer le curseur pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure / inférieure. Ou Appuyer sur cette touche. Saisir les valeurs de fréquence sur le clavier virtuel. Appuyer sur cette touche pour valider. Une liste des stations est disponible en appuyant sur l'onglet "Stations". Appuyer sur "Silencieux" pour désactiver / réactiver le son. La réception radiophonique peut être perturbée par l’utilisation d’équipements électriques non homologués par la Marque, tels qu’un chargeur avec prise USB branché dans la prise 12 V. L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit pas une défaillance du système. Mémoriser une station Sélectionner une station. Appuyer sur l'application "Média". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Lecteur". Appuyer sur la touche "Radios favorites". la mémorisation se fait par un appui court ou long sur une de ces touches, ou MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus un appui long sur une radio favorite déjà existante, elle sera remplacée. Appuyer sur cette touche pour revenir à la page précédente. Changer de bande Appuyer sur l'application "Média". Recherche automatique des stations de radio Dans la liste, sélectionner l'onglet "Lecteur". Appuyer sur cette touche pour changer de bande (FM - AM - DAB) selon le pays de commercialisation. Via l'application "Média". Appuyer sur l'application "Média". Activer les annonces trafic Dans la liste, sélectionner l'onglet "Stations". La recherche se fait automatiquement. Par les commandes au volant, effectuer un appui long sur ce bouton. La recherche se fait automatiquement. Activer le suivi de station de radio Le système change de fréquence automatiquement afin d'obtenir une meilleure réception. Appuyer sur l'application "Média". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Paramètres". Activer "Suivi Station radio". L'allumage du curseur confirme que la fonction est activée. Cette fonction rend prioritaire l'écoute des messages d'alerte Annonces trafic. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d'une station de radio émettant ce type de message. Dès l'émission d’une info trafic, la radio en cours s'interrompt automatiquement pour diffuser le message. L'écoute normale de la radio reprend dès la fin de l'émission du message. Appuyer sur l'application "Média". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Paramètres". Activer "Annonce trafic (TA)". L'allumage du curseur confirme que la fonction est activée. Streaming audio La fonction streaming permet d'écouter le flux audio provenant du ou des smartphone(s) connecté(s) en Bluetooth®, USB (Type iPod®) ou Mirror Screen®. Régler d’abord le volume de l'équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume du système. Si la lecture ne commence pas , il peut être nécessaire de lancer la lecture audio à partir du smartphone. Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches tactiles du système. 11 Une fois connecté en streaming, le smartphone est considéré comme une source média. Lire une piste de lecture Appuyer sur l'application "Média". Si plusieurs appareils sont connectés, appuyer sur cette touche pour en sélectionner un. Une fois l'appareil connecté, il est possible de parcourir les fichiers en appuyant sur la touche "Liste de lecture" ou "Bibliothèque". Appui court : accéder à la piste précédente / suivante. Appui maintenu : avance / retour rapide dans la piste. Répétition du titre en cours ou de la liste de titres sélectionnés. Lecture aléatoire des pistes. Désactivation / Réactivation du son. 283 MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Configurer les paramètres audio et radio Il est possible d'accéder aux paramètres audio de 2 manières différentes. Via l'application Média. Appuyer sur l'application "Média". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Paramètres". Ou Via l'application Paramètres. Appuyer sur l'application "Paramètres". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Audio et Radio". Il est possible de paramétrer : – Paramètres audio. – Paramètres radio. – Paramètres de volume. Informations et conseils Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage, ou les lecteurs Apple® via les prises USB. Le câble d'adaptation n'est pas fourni. La gestion du périphérique se fait par les commandes du système audio. Le système lit les fichiers audio avec l'extension ".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps. Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate). 284 Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut être lu. Les fichiers ".wma" doivent être de type wma 9 standard. Les fréquences d'échantillonnage supportées sont 32, 44 et 48 KHz. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage. Utiliser uniquement des clés USB au format FAT32 (File Allocation Table). Il est recommandé d'utiliser le câble USB d'origine de l'appareil nomade. Téléphone Recevoir un appel Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran. Accepter l'appel : faire un appui court sur le bouton téléphone des commandes au volant pour décrocher. Ou Appuyer sur cette touche sur l'écran tactile. Raccrocher l'appel : faire un appui long... ...sur le bouton téléphone des commandes au volant pour refuser l'appel. Ou Appuyer sur cette touche sur la tablette tactile. Appuyer sur cette touche sur la tablette tactile pour envoyer un message automatique indiquant que vous êtes en train de conduire. Passer un appel L'utilisation du téléphone est fortement déconseillée en conduisant. Garer le véhicule. Appeler à l'aide du clavier numérique Appuyer sur l'application "Téléphone". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Clavier" puis saisir le numéro. Appuyer sur cette touche pour lancer l'appel. Appeler depuis la liste des derniers appels Appuyer sur l'application "Téléphone". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Appels". Ou Faire un appui court… MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus ...sur le bouton téléphone des commandes au volant. Sélectionner l'un des derniers numéros composés dans la liste et passer l'appel. Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le téléphone ; stationner le véhicule par mesure de sécurité. Appeler un contact Appuyer sur l'application "Téléphone". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Contacts". Sélectionner le contact dans la liste proposée. Appeler le contact en sélectionnant un des numéros de téléphone du contact. Organiser la liste des contacts Appuyer sur l'application "Téléphone". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Paramètres" pour afficher les réglages liés au téléphone. Choisir de lister les contacts en commençant par leur nom ou leur prénom. Connecter deux téléphones Le système permet de connecter deux téléphones en simultané : – 2 en connexion Bluetooth®. ou – 1 en connexion Bluetooth® et 1 en connexion Mirror Screen®. La priorité d'affichage et du contenu est donnée au dernier téléphone utilisé. Pour changer la priorité du téléphone : Appuyer sur l'application "Téléphone". Appuyer sur cette touche pour changer la priorité du téléphone. Paramètres Paramétrer l'affichage de l'écran Appuyer sur l'application "Paramètres". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Personnalisation". Il est possible de paramétrer : – Les couleurs d'écran associées à l'éclairage d'ambiance. Se reporter à la rubrique "Ergonomie et confort". – L'ambiance sonore. – Les animations visuelles de bienvenue et d'adieu. – Les animations de transition d'écrans. Gérer la connectivité du système 11 Appuyer sur l'application "Paramètres". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Connectivité". Il est possible de gérer : – La connexion Bluetooth®. – Les connexions smartphone Mirror Screen® (Apple® CarPlay® / Android Auto). – La connexion Wi-Fi. – Le mode privé. Configurer le système Appuyer sur l'application "Paramètres". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Système". Il est possible de paramétrer : – La langue. – La date et l'heure. – L'unité de distance et de consommation (kWh/100 km - km, mi/kWh - mi, km/kWh - km). – L'unité de température (Celsius, Fahrenheit). Il est aussi possible de réinitialiser la configuration du système. Sélectionner la langue Sélectionner "Langue" pour changer de langue. Appuyer sur la langue souhaitée. 285 MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Appuyer sur la flèche retour pour revenir à la page précédente. Régler la date et l'heure Sélectionner "Date et heure" pour changer de date et heure. "Date et heure automatiques" est activé par défaut, pour que le réglage s'effectue automatiquement en fonction de votre géolocalisation. Pour effectuer le réglage manuellement, désactiver "Date et heure automatiques". Appuyer sur le champ "Sélectionner un fuseau horaire" puis définir un fuseau horaire. Appuyer sur la flèche retour pour revenir à la page précédente. Appuyer sur la ligne "Réglage de l'heure" puis régler l'heure. Appuyer sur "OK" pour valider. Appuyer sur la ligne de la "Date" puis régler la date. Appuyer sur "OK" pour valider. Sélectionner le Format heure (12h / 24h). Sélectionner le Format de date. Le système ne gère pas automatiquement les basculements heure d’été / heure d’hiver (selon pays de commercialisation). 286 Aide Appuyer sur l'application "Aide". Dans la liste, sélectionner l'onglet "Guide utilisateur" pour consulter le guide d'utilisation du véhicule. ou Dans la liste, sélectionner l'onglet "Tutoriels" pour regarder des vidéos explicatives pour une prise en main rapide sur la gestion des écrans, certaines aides à la conduite, la reconnaissance vocale. Guide utilisateur Sélectionner la langue d'affichage. La page d'accueil du guide d'utilisation s'affiche. Elle présente les différentes possibilités pour accéder à l'information recherchée : Recherche visuelle Accès aux sujets via des vignettes représentant l'extérieur et l'intérieur du véhicule. Témoins Accès aux descriptions / fonctionnements des témoins du combiné. Système Accès aux rubriques dédiées aux différents systèmes audio et télématique. Sommaire Accès aux sujets via les principales rubriques du guide d'utilisation. Recherche visuelle Appuyer sur Recherche visuelle. Appuyer sur une des vignettes situées en bas de l'écran. Appuyer sur une des puces dans la vue agrandie. Deux cas se présentent : – Affichage direct du sujet, si un seul sujet est rattaché à la puce. – Affichage d'une liste de sujets, si plusieurs sujets sont rattachés à la puce. Témoins Appuyer sur Témoins. La mosaïque des témoins s'affiche. Les témoins sont rangés par couleur. Appuyer sur le témoin concerné ; le contenu correspondant s'affiche. Retour à la mosaïque des témoins. Système Appuyer sur Système. La liste des systèmes audio et télématique s'affiche. Appuyer sur la rubrique concernée ; la liste des sujets s'affiche. Appuyer sur le sujet concerné ; le contenu correspondant s'affiche. MyCitroën Drive Plus - MyCitroën Play Plus Si le sujet comprend plusieurs pages, faire glisser horizontalement. Retour à la liste des sujets. 11 Sommaire Appuyer sur Sommaire. La liste des rubriques s'affiche. Appuyer sur la rubrique concernée ; la liste des sujets s'affiche. Appuyer sur le sujet concerné ; le contenu correspondant s'affiche. Si le sujet comprend plusieurs pages, faire glisser horizontalement. Retour à la liste des sujets. 287 Enregistrement des données du véhicule et confidentialité Enregistrement des données du véhicule et confidentialité Des calculateurs électroniques sont installés dans votre véhicule. Ils traitent les données reçues, générées ou échangées par les capteurs du véhicule. Certains de ces calculateurs sont nécessaires au bon fonctionnement de votre véhicule, d'autres vous assistent en conduisant (systèmes d'assistance au conducteur), d'autres encore assurent des fonctions de confort ou d'infodivertissement. Les rubriques suivantes contiennent des informations générales sur le traitement des données dans le véhicule. Vous trouverez d'autres informations sur les données téléchargées, stockées et transmises à des tiers (ainsi que la finalité de cette transmission) dans votre véhicule sous le mot clé "Protection des données", sans oublier les références des caractéristiques fonctionnelles affectées dans le Guide d'utilisation du véhicule. Ces références sont également disponibles dans les conditions générales de vente du véhicule, dans les conditions générales de vente des services connectés ou en ligne sur le site Internet de la marque. Données personnelles Chaque véhicule est identifié au moyen d'un numéro de châssis unique. D'autres éléments, comme la plaque minéralogique du véhicule, 288 permettent de tracer des données sur la personne qui conserve le véhicule ou sur le conducteur. Les données générées ou traitées par les calculateurs peuvent donc être personnelles ou rendues personnelles dans certaines conditions. Selon les données sur le véhicule disponibles, il est possible de tirer des conclusions sur certaines informations comme votre comportement de conduite, votre emplacement ou votre itinéraire, ou sur la façon dont vous utilisez les différents systèmes. Données de fonctionnement dans le véhicule Les calculateurs électroniques traitent les données utilisées pour le fonctionnement du véhicule. Ces données comprennent, par exemple : – Des informations sur l'état du véhicule (p. ex., affichage de la vitesse, du temps de trajet, de l'accélération latérale, de la vitesse de rotation des roues, du bouclage des ceintures de sécurité). – Des conditions environnementales (p. ex., température, capteur de pluie, capteur de distance). En général, ces données sont temporaires, ne sont enregistrées que le temps d'un cycle de fonctionnement et sont utilisées uniquement au sein du véhicule. Les calculateurs enregistrent souvent ces données (y compris la clé du véhicule). Cette fonction permet l'enregistrement provisoire ou permanent des informations sur l'état du véhicule, sur les contraintes exercées sur les composants, sur les exigences d'entretien ainsi que sur les événements et les erreurs techniques. Données techniques du véhicule Selon équipement du véhicule, les données enregistrées sont les suivantes : – État de fonctionnement des composants du système (niveau de remplissage, pression des pneus, état de charge de la batterie). – Défauts et dysfonctionnements dans des composants importants du système (feux, freins). – Réactions du système dans des situations de conduite spécifiques (déploiement d'un airbag, déclenchement du système de contrôle de stabilité et du système de freinage). – Informations sur des événements qui ont endommagé le véhicule. – Pour les véhicules électriques et hybrides rechargeables : le niveau de charge de la batterie de traction et l'autonomie estimée. Dans des circonstances particulières (p. ex., si le véhicule a détecté un dysfonctionnement), il peut être nécessaire d'enregistrer des données qui autrement n'auraient tout bonnement pas été enregistrées. Lorsque le véhicule est confié pour une intervention (p. ex., réparation, entretien), il est possible de lire les données de fonctionnement Enregistrement des données du véhicule et confidentialité enregistrées avec le numéro d'identification du véhicule et de les exploiter si nécessaire. Le personnel qui travaille pour le réseau d'intervention (p. ex., garages, constructeurs) ou les tiers (p. ex., dépanneurs) peuvent lire les données du véhicule. Cela s'applique également aux travaux effectués au titre de la garantie et aux mesures d'assurance qualité. Ces données sont généralement lues via la prise OBD (diagnostic embarqué), dont le véhicule doit être obligatoirement équipé. Elles donnent des renseignements sur l'état du véhicule ou ses composants sur le plan technique et facilitent le diagnostic de dysfonctionnements, conformément aux obligations de garantie et à des fins d'amélioration de la qualité. Ces données, en particulier les informations relatives aux contraintes exercées sur les composants, aux événements techniques, aux erreurs de l'opérateur ou à d'autres dysfonctionnements, sont envoyées au Constructeur, si nécessaire, avec le numéro d'identification du véhicule. La responsabilité du Constructeur peut également être engagée. Le Constructeur peut également exploiter les données de fonctionnement du véhicule à des fins de rappels de produits. Ces données peuvent aussi servir à vérifier la garantie du client et toute réclamation au titre de la garantie. Tout dysfonctionnement enregistré sur le véhicule peut être réinitialisé par une société de services après-vente pendant une intervention d'entretien ou de réparation, ou à votre demande. Fonctions de confort et d'info-divertissement Les réglages de confort et les réglages personnalisés peuvent être enregistrés dans le véhicule et modifiés ou réinitialisés à tout moment. Selon le niveau d'équipement du véhicule, ceci peut inclure : – Réglages de position de siège et de volant. – Réglages de châssis et de climatisation. – Réglages personnalisés tels que l'éclairage intérieur. Vous pouvez saisir vos propres données dans les fonctions du système audio et télématique pour votre véhicule dans le cadre des fonctionnalités sélectionnées. Selon le niveau d'équipement du véhicule, ceci peut inclure : – Données multimédia telles que la musique, les vidéos ou les photos à lire dans un système multimédia intégré. – Données du carnet d'adresses à utiliser avec un système mains-libres intégré ou un système de navigation intégré. – Destinations saisies. – Données sur l'utilisation des services en ligne. Ces données pour les fonctions de confort et d'info-divertissement peuvent être stockées localement dans le véhicule ou conservées sur un appareil que vous avez connecté au véhicule (ex. : smartphone, clé USB ou lecteur MP3). Les données que vous avez saisies vous-même peuvent être supprimées à tout moment. Ces données peuvent également être transmises hors du véhicule à votre demande, particulièrement en utilisant des services en ligne en accord avec les réglages que vous avez sélectionnés. 12 Intégration smartphone (ex. : Android Auto® ou Apple®CarPlay®) Si votre véhicule est équipé en conséquence, vous pouvez connecter votre smartphone ou un autre appareil mobile au véhicule afin de pouvoir le contrôler via les commandes intégrées au véhicule. L'image et le son du smartphone peuvent être émis via le système audio et télématique. Simultanément, une information spécifique est transmise à votre smartphone. Selon le type d'intégration, ceci inclut des données telles que la position, le mode jour/nuit et d'autres informations générales au sujet du véhicule. Pour plus d'informations, veuillez consulter les consignes d'utilisation du véhicule ou du système audio et télématique. L'intégration permet aux applications smartphone sélectionnées d'être utilisées, telles que la navigation ou la lecture de musique. Aucune autre intégration n'est possible entre le smartphone et le véhicule, en particulier l'accès actif aux données du véhicule. La nature du traitement ultérieur des données est 289 Enregistrement des données du véhicule et confidentialité déterminée par le fournisseur de l'application utilisée. Si vous pouvez définir des paramètres, ceux-ci dépendent de l'application en question et du système d'exploitation de votre smartphone. Services connectés - Connectivité "Over-The-Air" Si le véhicule est connecté à un réseau sans fil, l'échange de données entre le véhicule et d'autres systèmes est possible. La connexion à un réseau sans fil est possible grâce à un émetteur situé dans le véhicule ou à un appareil mobile fourni par vos soins (smartphone, par exemple). Cette connexion sans fil permet d'utiliser les services connectés, notamment des services et applications en ligne mis à disposition par le Constructeur ou d'autres fournisseurs. Services propriétaires En ce qui concerne les services connectés du Constructeur, les fonctions correspondantes sont décrites par le Constructeur sur un support approprié (p. ex., guide d'utilisation, site Internet du Constructeur) ; la protection des données y est également abordée. Des données personnelles peuvent être exploitées dans le cadre de l'utilisation des services connectés. L'échange de données à cette fin s'effectue via une connexion sécurisée, par exemple avec les systèmes informatiques dédiés du 290 Constructeur. La collecte, le traitement et l'utilisation de données personnelles aux fins du développement des services se font uniquement sur des bases légales, par exemple dans le cas d'un appel d'urgence légal ou dans le cadre d'un accord contractuel ou de consentement. Il est possible d'activer ou de désactiver les services et fonctions (certains sont facturés) et dans certains cas, toute la connexion du véhicule au réseau sans fil. Cela n'inclut pas les services et fonctions obligatoires sur le plan légal, comme un système de communication d'urgence. Application des obligations légales et des exigences respectives Services tiers eCall - Appel d'urgence Si vous utilisez des services en ligne d'autres fournisseurs (tiers), ces services sont soumis à la responsabilité, à la protection des données et aux conditions d'utilisation du fournisseur en question. Le Constructeur n'a souvent aucune influence sur le contenu échangé à cet égard. Veuillez donc noter la nature, l'étendue et le but de la collecte et de l'utilisation des données personnelles dans le cadre des services tiers fournis par le prestataire de services en question. Cette liste peut changer suivant les règlements européens. La liste à jour des règlements en vigueur au sein de l'Union européenne est disponible en ligne. Selon la date de réception communautaire du véhicule, certains règlements ne s'appliquent pas. En général, ces obligations légales peuvent entraîner une divulgation des données, quels que soient les réglages de confidentialité appliqués sur le véhicule. Cette fonction peut être utilisée pendant le cycle de vie complet du VÉHICULE. Lorsqu'elle est opérationnelle, elle est fournie par l'entremise du service d'urgence public de chaque pays de circulation. Peu importe le lieu d'achat ou d'immatriculation du véhicule. En cas de choc important ou d'accident grave enregistré par le DISPOSITIF sur le VÉHICULE, entraînant l'arrêt du VÉHICULE lui-même, un appel est automatiquement transféré depuis le VÉHICULE au numéro d'urgence public concerné (appel du "112" au sein de l'Europe), accompagné de la transmission d'un maximum de données permettant d'identifier et de localiser le VÉHICULE (emplacement exact, heure de l'accident, numéro d'identification du véhicule et direction suivie). Ces informations Enregistrement des données du véhicule et confidentialité sont transmises depuis le véhicule uniquement en cas d'accident grave ; elles permettent au service d'urgence public d'évaluer et gérer la situation. Le service d'urgence public agira selon les règles locales et ses propres procédures opérationnelles. En Europe, le service eCall fondé sur le 112 est un service public d'intérêt général et doit par conséquent rester accessible gratuitement par tous les consommateurs. En vertu du Règlement 2015/758 (UE), ce système est obligatoire pour toutes les nouvelles réceptions communautaires postérieures au 31 mars 2018. Le système eCall n'est activé que si le véhicule est impliqué dans un accident grave et demeure inactif le reste du temps. En d'autres termes, pendant la conduite, aucun suivi permanent (enregistrement de la position du véhicule ou surveillance de la conduite) ni aucune transmission permanente de données n'a lieu au nom de ce service réglementaire. OBFCM - "On-Board Fuel Consumption Meter" ou calculateur de consommation embarqué Cette fonction peut être utilisée pendant le cycle de vie complet du VÉHICULE. Conformément à l'Article 9 du Règlement d'application 2021/392 (UE) ("OBFCM"), ce service réglementaire autorise l'Agence européenne pour l'environnement (AEE) à collecter des données du véhicule associées à l'utilisation (VIN, distance totale parcourue, carburant consommé, énergie totale du réseau fournie à la batterie, le cas échéant). Ces données sont utilisées par l'AEE pour surveiller en conditions d'utilisation réelles la consommation de carburant et d'énergie ainsi que les émissions de CO2 des véhicules neufs, de manière anonyme et agrégée. Comme indiqué dans la réglementation OBFCM, le CLIENT peut refuser la collecte et la transmission des données du véhicule lors du contrôle réglementaire de l'OBFCM, et ce, en contactant le centre de la relation clientèle (coordonnées disponibles sur le site Internet de la marque de son pays, si disponible). SLI - "Speed Limit Information" ou Information de limitation de vitesse Cette fonction peut être utilisée pendant le cycle de vie complet du VÉHICULE, uniquement pour les véhicules vendus sur le marché européen. Conformément au Règlement 2018/858 (UE) du 30 mai 2018 relatif à la réception et à la surveillance du marché des véhicules à moteur et de leurs remorques, ainsi que des systèmes, composants et entités techniques distinctes destinés à ces véhicules, modifié par le Règlement 2019/2144 (UE) daté du 27 novembre 2019 et par le Règlement délégué 2021/1958 (UE) de la Commission daté du 23 juin 2021 (qui constituent ensemble le Règlement "GSR V2"), les constructeurs de véhicules automobiles sont tenus d'équiper les véhicules neufs vendus en Europe de divers systèmes visant à garantir la sécurité globale desdits véhicules. Conformément à l'Article 6 du Règlement 2019/2144 (UE), ces systèmes doivent comprendre le système ci-après dénommé ISA ("Intelligent speed assistance" ou adaptation intelligente de la vitesse), qui indique au conducteur la limite de vitesse en vigueur pour au moins 90 % de la distance totale et pour au moins 80 % de la distance parcourue sur chacun des trois types de routes (urbaines, non urbaines et autoroutes / voies rapides / deux fois deux voies). La fonction SLI indique au conducteur la limite de vitesse en vigueur sur les itinéraires empruntés. Elle vise à renforcer la sécurité en habilitant le véhicule à afficher en temps réel la limite de vitesse en vigueur, même lorsque les conditions extérieures ne le permettent pas (intempéries, panneau masqué par un autre véhicule). La limite de vitesse en vigueur est récupérée par la caméra avant du véhicule ; le système de communication OverThe-Air peut être utilisé pour améliorer la fiabilité des informations selon la définition du véhicule. Dans le but d'obtenir des informations de limitation de vitesse valides, la position actuelle du véhicule est envoyée via le boîtier télématique, puis est supprimée immédiatement après traitement. Il n'est jamais 12 291 Enregistrement des données du véhicule et confidentialité possible de suivre la position du véhicule. Ceci n'est pas affecté par les paramètres de confidentialité du véhicule. Comme exigé par le "Règlement GSR V2", cette fonction SLI est activée par défaut à chaque démarrage du moteur, mais l'utilisateur du véhicule peut la désactiver partiellement à tout moment, étant donné qu'il peut désactiver la fonction d'alerte sonore dans les paramètres disponibles depuis l'écran tactile central. Ceci n'a aucune incidence sur la fonction d'avertissement visuel, qui demeure active et pour laquelle la transmission de données OverThe-Air de la position actuelle du véhicule peut être nécessaire à des fins de détection précise de la limite de vitesse. Selon le modèle du véhicule, il peut également être possible de désactiver complètement la fonction SLI (c.-à-d. d'arrêter les fonctions de détection et d'avertissement de limite de vitesse) depuis l'écran tactile central, et ainsi d'arrêter la transmission des données pour le trajet actuel. Divulgation du kilométrage à l'association Car-Pass (Uniquement pour les véhicules immatriculés en Belgique) Cette obligation de divulgation concerne la Belgique uniquement, en réponse à la législation belge réprimant la fraude relative au kilométrage des véhicules (loi belge du 28 novembre 2018, en vigueur depuis le 01/01/2020). Elle doit être respectée durant 292 toute la durée de vie du véhicule, tant que l'association Car-Pass exige les données. Le principe est de fournir 4 fois par an le kilométrage de tout véhicule immatriculé en Belgique à Car-Pass, une association désignée par les autorités belges pour collecter et contrôler ces données. Ce kilométrage est collecté Over-The-Air par Stellantis si un autre service connecté l'utilise déjà. Ces données sont transmises à l'association Car-Pass, à la demande de cet organisme. Pour plus d'informations, se reporter à la politique en matière de protection de la vie privée de Car-Pass (https://www.car-pass.be/en/ privacy-policy). agrégées, aux fins d'amélioration des produits ou de la création de nouveaux produits. De plus amples informations à ce sujet, ainsi que les moyens d'exercer vos droits de protection de vos renseignements personnels vis-à-vis de ce traitement, sont décrits dans la Politique en matière de protection de la vie privée de Stellantis relative aux services connectés (voir ci-dessous). Utilisation des données Amélioration de la qualité des produits La présente Politique en matière de protection de la vie privée relative aux véhicules connectés (la "Politique en matière de protection de la vie privée") s'applique aux Données personnelles que nous traitons sur les utilisateurs des services connectés par le biais de nos véhicules, nos sites Internet ou notre application et qui ont signé les Conditions générales en tant que Client ou qui sont autorisés par un Client à accéder aux services connectés et à les utiliser. La présente Politique en matière de protection de la vie privée est rédigée conformément à l'Article 13 du Règlement 679/2016 de l'UE et vous aidera à mieux comprendre la façon dont nous traitons vos informations. Dans ce document, vous trouverez quelques exemples de la façon dont nous traitons les Vous reconnaissez et acceptez que pour améliorer la qualité des produits fabriqués par STELLANTIS AUTO SAS en tant que constructeur de véhicules automobiles, les Données de votre véhicule (comme défini dans la Politique en matière de protection de la vie privée de Stellantis relative aux services connectés, voir ci-dessous), à l'exception de la géolocalisation du véhicule, sont transférées au constructeur de véhicules automobiles pour prévenir les anomalies et analyser les données Politique en matière de protection de la vie privée de Stellantis relative aux véhicules connectés européens Enregistrement des données du véhicule et confidentialité Données personnelles ainsi que des définitions apportant de plus amples explications (à la fin de la présente Politique en matière de protection de la vie privée) pour les termes écrits en majuscules ci-inclus. Si vous avez besoin d'éclaircir certains points de la présente Politique en matière de protection de la vie privée ou souhaitez en savoir plus sur la façon dont vos données sont traitées, veuillez envoyer votre demande à cette adresse : [email protected] Ce document est disponible sur les sites Internet de la marque, dans la rubrique consacrée aux services connectés. 12 293 Index alphabétique ABS Accès à la 3ème rangée Accès à la roue de secours Accès et Démarrage Mains-Libres A 110 64 237–238 31–36, 150, 152 106 106 54 180–181, 183 224 221–222 229 113 85 162 111 191 192 192 Accessoires Accessoires électriques Accoudoir avant Active Safety Brake AdBlue® Additif gasoil Adhésifs de personnalisation Advanced Grip Control Aérateurs Aide au démarrage en pente Aide au freinage d'urgence (AFU) Aide au stationnement arrière Aide au stationnement avant Aide au stationnement latéral Aide graphique et sonore au stationnement 191 Aides à la conduite (recommandations) 166 Aides à la manoeuvre (recommandations) 166 Airbags 118–121, 123 119, 121, 124 Airbags frontaux Airbags latéraux 120–121 Airbags rideaux 120–121 Air conditionné 85–86, 88 Air conditionné automatique bizone 86–87 Air conditionné bizone 89 Air conditionné manuel 86, 89 294 Alarme 48–50 Alerte active de franchissement involontaire de ligne 184 Alerte attention conducteur 187–188 Alerte Risque Collision 180–182 Allumage automatique des feux 98–99 Aménagements arrière 79 Aménagements intérieurs 72–73, 79 Aménagements zone de chargement 78 Ampoules 241 Anneau de remorquage 251 Anneaux d'arrimage 78 Antiblocage des roues (ABS) 110–111 Antidémarrage électronique 149 Antipatinage des roues (ASR) 111 Antipincement 81 Antivol / Antidémarrage 32 Appel d'assistance 106–108 Appel d'urgence 106–108, 290 Application smartphone 93, 213 Appoints en AdBlue® 225 Appuis-tête avant 54 Arrêt de charge 78 Arrêt du moteur 149–152 152–153, 158–159 Arrêt du véhicule Assistance au freinage d'urgence 111, 183 Attelage 112, 214 Autonomie AdBlue® 221 Avertisseur de véhicule silencieux (Électrique) 110, 148 Avertisseur sonore 110 Avertisseur sonore piétons (Électrique) 110, 148 B Bacs de porte 73 Bacs de rangement 70–71, 73 Balais d'essuie-vitre (changement) 104 Balayage automatique des essuie-vitres 103 Banquette arrière 61–62 Banquette avant 2 places 54, 116 Banquette chauffante 54 Banquette monobloc fixe 62–63 Barres de toit 215 Batterie 12 V 217, 221, 246–249 Batterie accessoires 246–247 Batterie de traction (Électrique) 204, 256 Béquille de capot moteur 218 Bidon d'AdBlue® 225 BlueHDi 221, 231 Bluetooth (kit mains-libres) 265–266, 279 Bluetooth (téléphone) 265–266, 279–280 Boîte à gants 73 Boîte à outils 232 Boîte de vitesses automatique 157–160, 162, 222, 248 Boîte de vitesses manuelle 157, 222 Boîtier de charge accélérée (Wallbox) 206 Boîtier de contrôle 206–207 200, 202 Bouchon réservoir de carburant Cabine approfondie fixe Cabine approfondie repliable C 70–71 71 Index alphabétique Câble de charge 207 Câble de charge (Électrique) 206 Cache-bagages 77 Caméra aides à la conduite (avertissements) 167 Caméra de recul 167, 196–197 Caméra infrarouge 167 Capacité du réservoir carburant 200, 202 Capot moteur 218 Capteur d'ensoleillement 85 Capteurs (avertissements) 167 Caractéristiques techniques 254, 256 Carburant 8, 200 Carburant (réservoir) 200 Carrosserie 228 CD 264 CD MP3 264 Ceintures de sécurité 115–117 Ceintures de sécurité arrière 116 Chaînes à neige 165, 216, 238 Changement de la pile de la télécommande 38 Changement d'un balai d'essuie-vitre 104 Changement d'une lampe 241, 244, 246 Changement d'une lampe (portes battantes) 244 Changement d'une roue 237 Changement d'un fusible 246 Charge de la batterie 248–249 Charge de la batterie de traction 207 Charge de la batterie de traction (Électrique) 202, 210, 212, 214 Charge différée (Électrique) 205, 210, 213 Charge domestique 207 Charge domestique (Électrique) 212, 214, 256 Chargement 78, 215 Charges remorquables 253–254, 256 Charge super rapide (Électrique) 212, 214, 256 Chargeur à induction 76 Chargeur rapide public 206, 212 Chargeur sans fil 76 Chauffage 86–87, 89–92 Chauffage additionnel 49, 90–92 Chauffage programmable 49, 90–93 Clé 31–35, 37 Clé à télécommande 35 Clé électronique 31, 153 Clé non reconnue 152 Clignotants 97 Climatisation 87–88, 90 Coffre 47 Combiné d'instruments 168 Commande au volant de l'autoradio 261 Commande d'éclairage 96 Commande de secours coffre 38 Commande de secours portes 31, 37–38 Commande des sièges chauffants 55 101–103 Commande d'essuie-vitre Commandes au volant 158, 160 Commutation automatique feux de route 100–101 Compresseur pneumatique 233 Compteur 168 Conduite 147–148 Conduite économique 8 Connecteur de charge (Électrique) 205, 210, 212, 214 Connectivité 285 Connexion Bluetooth 265–266, 279–280 Conseils de conduite 8, 147–148 Conseils d'entretien 204, 228 Consommation carburant 8 Consommation d'huile 219 Contact 151–152, 285 Contrôle de pression (avec kit) 233–236 Contrôle de stabilité de la remorque (TSM) 112 Contrôle de Traction Intelligent 112 Contrôle dynamique de stabilité (CDS) 111 Contrôles 219, 221–223 Crevaison 233–234, 236–237 Cric 237 Cuir (entretien) 230 D DAB (Digital Audio Broadcasting) - Radio numérique 264 Date (réglage) 286 Dégivrage 57, 89 Dégivrage lunette arrière 89 Délestage (mode) 217 Démarrage de secours 152, 247 Démarrage du moteur 149–150, 152 Démarrage d'un moteur Diesel 200 Démarrage du véhicule 150, 153, 158, 162 Démarrer 247 295 Index alphabétique Démontage d'une roue 239–240 Démontage du surtapis 72–73 Désembuage 89 Désembuage arrière 89 Détection de sous-gonflage 165, 236, 241 Détection d’inattention 187–188 Détection d'obstacles 191 Détrompeur carburant 202 Déverrouillage 31–35 Déverrouillage de l'intérieur 39–41 Déverrouillage des portes 39–40 Déverrouillage sélectif 34–35 Déverrouillage total 34–35 Dimensions 258 Diodes électroluminescentes - LED 99, 242 Disques de freins 223 Éclairage d'accompagnement Éclairage d'accueil Éclairage d'ambiance Éclairage de conduite Éclairage extérieur Éclairage intérieur Éco-conduite (conseils) Économie d'énergie (mode) Écran tactile Éléments d'identification Enfants Enfants (sécurité) Enjoliveur 296 E 99 99 94 96, 100 100 93–94 8 217 93 260 117, 125 145 241 Enregistrement des données du véhicule et vie privée 288 Enregistreur de données d'évènement 109 Entrée d'air 86–88 Entretien carrosserie 228 Entretien (conseils) 204, 228 Entretien courant 168, 221, 223 Environnement 8, 39, 91, 148 ESC (programme de stabilité électronique) 110 Essuie-vitre 101 Essuie-vitre arrière 103 Essuie-vitre avant 102–103 Étiquettes 61–62 Étiquettes d'identification 260 F Fenêtres de télépéage / parking 58 Fermeture des portes 31, 35, 47 Fermeture du coffre 47 Feu antibrouillard arrière 96, 244, 246 Feu de recul 244, 246 Feux à LED 242 Feux antibrouillard arrière 96 Feux arrière 244 Feux à technologie Full LED 98 Feux de croisement 242 Feux de détresse 110, 231 Feux de plaque minéralogique 245 Feux de position 99, 242–244, 246 Feux de route 100, 242 Feux de stop 244, 246 Feux diurnes 99, 242–243 Feux halogènes 241–242 Feux indicateurs de direction 97 Filet de retenue de charges hautes 79–80 Filet de séparation 58–60 Filtre à air 222 Filtre à huile 222 Filtre à particules 221–222 Filtre habitacle 85, 222 Fixations ISOFIX 124, 127, 130–131, 135–136, 140–141, 144 Fonction massage 55 Fonctionnalités disponibles à distance (Électrique) 93, 213 Fonctions de conduite préférées 168 Freinage 160 Freinage automatique d'urgence 180–181, 183 Freinage dynamique de secours 155–156 Freinage régénératif (décélération par frein moteur) 159–160 Frein de stationnement 153, 222 Frein de stationnement électrique 154–156, 222 223 Freins Fréquence (radio) 283 Fusibles 246 Galerie de toit Gonflage des pneumatiques G 215 223, 260 Index alphabétique Gonflage occasionnel (avec kit) Haute tension Heure (réglage) Hill Assist Descent Control (HADC) Huile moteur 233–236 H 202 268, 286 114 219 I Inclinaison du siège 52 Indicateur de changement de rapport 162 Indicateur de puissance (Électrique) 9 Indicateurs de direction (clignotants) 97, 242–244, 246 Informations véhicule 288 ISOFIX (fixations) 127, 130–131, 135–136, 140–141, 144 J Jauge de carburant Jauge d'huile 200, 202 219 Kit anti-crevaison 234–236 K Kit de dépannage provisoire de pneumatique Kit mains-libres Klaxon 233–236 265–266, 279 110 L Lampes (changement) 241, 244 Lavage 168 Lavage (conseils) 204, 228–229 Lave-vitre 102 Lave-vitre arrière 103 Lave-vitre avant 102 Lecteur Apple® 265 Lecteurs de carte 93 Lecteur USB 264 LED - Diodes électroluminescentes 99, 242 Lève-vitres électriques 50 Levier boîte de vitesses manuelle 157 Levier de vitesses 162 Limiteur de vitesse 171–173 Liquide de freins 220 Liquide de refroidissement 220 Localisation du véhicule 32 Lombaire 52, 55 Luminosité 267 Lunette arrière (dégivrage) 89 Lunette de volet de coffre 48 M Maillon chaînes à neige 216, 238 Masses 253–254, 256 Menus (audio) 262 Mise à jour de l'heure 268, 286 Mise en roue libre du véhicule 226, 250 Mise sous contact 152 Mode délestage 217 Mode ECO 161 Mode économie d'énergie 217 Mode Normal 161 Modes de conduite 113, 161 Modes de conduite (Électrique) 161 Mode Sport 161 Moduwork 58–60 Moteur 223 Moteur Diesel 200, 219, 231, 254 Moteur électrique 152, 219, 256 Motorisation électrique 6, 9, 202, 215, 219, 247, 250, 256 Motorisations 253 N Nettoyage (conseils) 204, 228–230 Neutralisation de l'airbag passager 119, 123–124 Niveau d'AdBlue® 221 Niveau d'additif gasoil 221–222 Niveau d'huile 219 Niveau du liquide de freins 220 297 Index alphabétique Niveau du liquide de lave-projecteurs Niveau du liquide de lave-vitre Niveau du liquide de refroidissement Niveau mini carburant Niveaux et vérifications Numéro de série véhicule 298 102 102, 221 220 200, 202 219–222 260 O Oubli de la clé Oubli des feux Outillage Outillage de bord Outils Ouverture à 180° Ouverture des portes Ouverture du capot moteur Ouverture du coffre 151 97 233, 237 232 233, 237 47 31–32, 41–42 218 31–32, 47 Panne de carburant (Diesel) Paramètres du système Pare-brise athermique Peinture Peinture mate Peinture texturée Pile de télécommande Plafonnier Plafonnier arrière Plafonnier avant 231 267 58 228, 260 229 228–229 38–39, 91 93 94–95, 245 94–95, 245 P Plafonniers 94–95, 245 Plancher cabine 246 Plaques d'identification constructeur 260 Plaquettes de freins 223 Pneumatiques 223, 260 Pompe de réamorçage 231 Porte latérale coulissante électrique 35–36, 41–44 Porte latérale coulissante mains-libres 45–46 Portes arrière 47 Portes battantes 35–36, 47, 244 Portes latérales 42 Pose des barres de toit 215 Position tablette 53 Pré-conditionnement thermique de l'habitacle (Électrique) 93 Pression des pneumatiques 223, 233, 236, 260 Prétension pyrotechnique (ceintures de sécurité) 117 Prise 220 V 76 Prise accessoires 12 V 74 Prise auxiliaire 264 Prise diagnostic 106 Prise secteur (réseau domestique) 206 75, 264 Prise USB Profils 271 Programme de stabilité électronique (ESC) 110–112 Projecteurs antibrouillard avant 96, 243 Projecteurs (réglage) 98 Protection des enfants 119, 121–125 R Raccourcis aides à la conduite 168 Radar (avertissements) 167 Radio 263–264, 282 Radio numérique - DAB (Digital Audio Broadcasting) 264 Rangements 54, 61, 70–71, 73 RDS 263 Réamorçage circuit de carburant 231 Recharge batterie 248–249 Recharge batterie de traction 207 Recharge batterie de traction (Électrique) 202, 210, 212, 214 Recirculation d'air 86–88 Reconnaissance de limite de vitesse 169, 291 Reconnaissance des panneaux 169, 291 Récupération d'énergie 160 REF 110 Référence couleur peinture 260 Régénération filtre à particules 222 Réglage de la répartition d'air 86–87 Réglage de la température 86–87 Réglage de l'heure 268, 286 Réglage de l'inclinaison du siège 52–53 Réglage des appuis-tête 54 98 Réglage des projecteurs Réglage des sièges 52–53 Réglage du débit d'air 86–87 Réglage du site des projecteurs 98 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 116 Index alphabétique Réglage en hauteur et en profondeur du volant 56 Réglage lombaire 52 Régulateur de vitesse 171–175 Régulateur de vitesse adaptatif 171–172, 176 Régulation par la reconnaissance de limite de vitesse 171–172 Réinitialisation de la détection de sous-gonflage 166 Réinitialisation de la télécommande 39 Remontage d'une roue 239–240 Remorquage 250 Remorquage d'un véhicule 251–252 Remorquage du véhicule 250 Remorque 112, 214 Remplacement des fusibles 246 Remplacement des lampes 241–242, 244, 246 Remplacement filtre à air 222 Remplacement filtre à huile 222 Remplacement filtre habitacle 222 Remplissage d'AdBlue® 221, 225 Remplissage du réservoir de carburant 200, 202 Répartiteur électronique de freinage (REF) 110–111 Répétiteur latéral (clignotant) 243 Réservoir d'AdBlue® 225 Réservoir de carburant 200, 202 Réservoir lave-vitre 221 Rétroviseur intérieur 57 Rétroviseurs extérieurs 56–57, 89, 189 Révisions 221, 223 Roue de secours 165, 223, 237–238, 241 S Saturation du filtre à particules (Diesel) 222 SCR (Réduction Catalytique Sélective) 224 Sécurité des enfants 119, 121–124 Sécurité enfants 145–146 Sécurité enfants des vitres arrière 146 Sélecteur de marche (Électrique) 159, 222 Sélecteur de vitesses 157–159, 162 Siège et banquette arrière fixe 61–62, 64–65 Siège et banquette arrière sur rails 61–62, 65–67 Sièges arrière 62–67, 122 Sièges avant 52–53 Sièges chauffants 54–55 Sièges électriques 53 Sièges enfants 117, 121–123, 125 Sièges enfants classiques 125–126, 130–131, 135–136, 140–141, 144 Sièges enfants i-Size 125–126, 130–131, 135–136, 140–141, 144 Sièges enfants ISOFIX 125–126, 130–131, 135–136, 140–141, 144 Siège(s) individuel(s) arrière sur rails 67–69, 117 Signal de détresse 110, 231 Smartphone 76 219 Sous-capot moteur Sous-gonflage (détection) 165 Station de radio 263, 282 Stationnement (aide) 191 Stickers de personnalisation 229 Stop & Start 85, 163–164, 200, 217, 221, 250 Stores 81 Streaming audio Bluetooth 264, 283 Super-verrouillage 36 Surtapis 72–73, 168 Surveillance d'angles morts 189 Suspension 223 Synchronisation de la télécommande 39 Système d'antipollution SCR 224 Système d'assistance au freinage 110–111 Système de charge (Électrique) 6, 9, 202, 219 Système d'enregistrement des données d'évènement 109 Systèmes de contrôle de la trajectoire 110–111 T Tableaux des masses 254 Tableaux des motorisations 256 Table coulissante escamotable 81–83 Tablette arrière 74 Tablette de travail 61 Tablettes 74 Télécommande 31–35, 37, 149 Téléphone 265–267, 279–280, 284–285 Témoin de ceinture conducteur non bouclée 117 Témoin de ceintures 117 Toit vitré panoramique 81 Top Tether (fixation) 127, 130–131, 135–136, 140–141, 144 Trappe à carburant 200, 202 Trappe amovible 58–60 299 Index alphabétique Trappe de charge (Électrique) Triangle de signalisation Troisième feu de stop USB 205, 210, 212–214 231 244 U 264 V Ventilation 85–86, 90–92 Vérification des niveaux 219–221 Vérifications courantes 221–223 Verrouillage 31–32, 35 Verrouillage centralisé 31, 35, 39 Verrouillage de l'intérieur 39–41 Verrouillage des portes 39–40 Vidange 219 Vide-poches 73–74 Visiopark 1 196 Vitre latérale coulissante 80 Vitres arrière 80 Volant chauffant 56 Volant (réglage) 56 Volet arrière 38, 47 Volet de coffre 35–36 Volet d'occultation du toit panoramique 81 300 Wallbox (Électrique) Zone de chargement W 206 Z 40–41, 78 Annexe 301 Annexe 302 Annexe 303 Complément sur le moteur électrique à hydrogène Complément sur le moteur électrique à hydrogène 304 Manuel d'utilisation Introduction .................................. 36 Instruments et commandes ......... 37 Conduite et utilisation .................. 40 Soins du véhicule ......................... 45 Caractéristiques techniques ........ 48 Index alphabétique ...................... 49 36 Introduction Introduction Introduction Ce complément au Manuel d'utilisation fournit toutes les informations nécessaires relatives à la version à pile à combustible. Il est uniquement valable en combinaison avec le Manuel d'utilisation de votre véhicule et ne peut pas être pris en compte séparément. Lorsque ce supplément fait référence à la visite d'un atelier, contacter un atelier agréé pour l'entretien des véhicules à pile à combustible. Remarques générales Le véhicule à pile à combustible comprend : ● La pile à combustible et le moteur électrique (1) situés dans le compartiment moteur. ● La batterie haute tension (2) située sous les sièges avant. ● Le système de réservoir d'hydrogène (3) situé sous le coffre. L'hydrogène réagit dans la pile à combustible avec l'oxygène fourni par l'air ambiant. De l'eau, de la chaleur et de l'énergie électrique sont produites par cette réaction. L'eau et l'excès d'air sortent par l'échappement, tandis que l'énergie électrique est utilisée pour fournir de la puissance au moteur électrique et à la batterie haute tension. Afin de maximiser les performances du véhicule et de maintenir le niveau de charge de la batterie haute tension à environ 50 %, le système optimise automatiquement la combinaison de la batterie haute tension et de la pile à combustible. En outre, la batterie haute tension peut être chargée via un port de chargement. L'énergie électrique est également fournie par le freinage régénératif. Le véhicule peut émettre un sifflement pendant la conduite. Ceci est normal et n'indique pas de dommage. Instruments et commandes Instruments et commandes Témoins et cadrans Combiné d'instruments Vue d'ensemble Témoins et cadrans ..................... 37 Combiné d'instruments .............. 37 Jauge d'hydrogène .................... 37 Fuite d'hydrogène ...................... 37 Défaillance du système de pile à combustible .............................. 37 Écrans .......................................... 38 Centre d'informations du conducteur ................................ 38 u Fuite d'hydrogène 3 37 v Défaillance du système de pile à combustible 3 37 w 2 Niveau d'hydrogène bas 3 37 Jauge d'hydrogène 37 Faire le plein 3 42. Chargement 3 41. Fuite d'hydrogène u s'allume en rouge avec C et un message d'avertissement est affiché sur le centre d'informations du conducteur. Une fuite d'hydrogène a été détectée. Ne pas stationner ou transporter le véhicule en intérieur, comme dans un garage ou dans un lieu similaire. 9 Attention Faire immédiatement remédier à la cause de la défaillance par un atelier. Indique le niveau d'hydrogène dans le réservoir. Si le témoin w s'allume en jaune, faire le plein immédiatement. Si, en outre, le niveau de charge de la batterie haute tension est trop bas, M s'allume en jaune. Défaillance du système de pile à combustible v et C s'allument en jaune et un message d'avertissement est affiché sur le centre d'informations du conducteur. 38 Instruments et commandes L'autonomie du véhicule est réduite. Afin de pouvoir poursuivre le trajet, la batterie haute tension sera utilisée. Prendre contact avec un atelier. Écrans Menu informations Centre d'informations du conducteur Consommation instantanée Affichage de la consommation instantanée d'énergie combinée (pile à combustible et batterie haute tension). Autonomie combinée Compteur kilométrique La distance parcourue en tout. Pages de trajet L'autonomie combinée (batterie haute tension et réservoir d'hydrogène) est affichée. L'autonomie est calculée d'après le niveau d'hydrogène actuel, le niveau de charge de la batterie haute tension et la consommation actuelle. L'affichage donne des valeurs moyennes. Après avoir fait le plein ou le chargement, l'autonomie est automatiquement mise à jour après un bref instant. Pour remettre à zéro un trajet, enfoncer le bouton pendant plus de deux secondes quand le trajet souhaité est affiché. Instruments et commandes Vitesse moyenne Affichage de la vitesse moyenne. Consommation moyenne Affichage de la consommation moyenne d'énergie combinée (pile à combustible et batterie haute tension). Après une réinitialisation, il débute avec une valeur par défaut. Compteur kilométrique journalier La distance enregistrée depuis la réinitialisation. 39 40 Conduite et utilisation Conduite et utilisation Démarrage et utilisation ............... 40 Démarrage du moteur ............... 40 Stationnement ........................... 40 Systèmes d'entraînement ............ 40 Modes d'entraînement ............... 40 Systèmes d'assistance au con‐ ducteur ......................................... 41 Aide au stationnement ............... 41 Chargement ................................. 41 Remarques générales ............... 41 Carburant ..................................... 42 Hydrogène ................................. 42 Faire le plein .............................. 42 Démarrage et utilisation Démarrage du moteur Remarque La température de fonctionnement du véhicule est comprise entre -20 °C et 50 °C. Le fonctionnement du véhicule est limité à cette plage de températures ambiantes. Faire fonctionner le véhicule à une température inférieure à -10 °C pendant au moins 15 minutes avant de couper le contact. Systèmes d'entraînement Modes d'entraînement Puissance limitée Si le niveau de charge de la batterie haute tension descend en dessous de 35 %, le système passe en mode de puissance limitée. L'accélération et la vitesse maximale sont alors limitées. Stationnement Remarque Après que le contact a été coupé, le véhicule peut émettre des bruits et de la vapeur d'eau peut s'échapper du système d'échappement pendant jusqu'à 15 minutes. Remarque Le ventilateur de refroidissement peut se mettre en marche après que le contact a été coupé. Afin d'éviter l'activation du mode de puissance limitée, sélectionner le mode Eco lorsque le niveau de charge est inférieur à 35 %. Conduite et utilisation Systèmes d'assistance au conducteur Chargement Aide au stationnement Remarque Si le niveau de charge de la batterie haute tension et le niveau d'hydrogène sont très bas, recharger d'abord la batterie haute tension avant de faire le plein d'hydrogène. Remarque Si une barre de boule d'attelage est fixée au véhicule, la zone de détection des capteurs de stationnement est perturbée et ceux-ci ne fonctionnent pas correctement. Désactiver le système d'aide au stationnement dès qu'une barre de boule d'attelage est fixée au véhicule. Remarques générales 41 Chargement Afin d'assurer la compatibilité de la fiche et de la prise, des étiquettes différentes sont utilisées. Les étiquettes se trouvent à l'intérieur du volet du port de chargement du véhicule. Veiller à connecter uniquement un câble du même type. Consommation d'énergie électrique et autonomie La consommation d'énergie électrique et l'autonomie n'étaient pas disponibles au moment de la mise sous presse. Pour les valeurs spécifiques à votre véhicule, consulter le certificat de conformité fourni avec votre véhicule et les autres documents d'enregistrement nationaux. La détermination de la consommation d'énergie électrique est régie par la directive R (CE) n° 715/2007 et n° 2017/1151 (dans sa dernière version en vigueur). Fiche ou prise de type 2 utilisée pour la recharge en courant alternatif Remarque Le système ne permet pas d'effectuer simultanément le plein et le chargement du véhicule. 42 Conduite et utilisation Carburant Hydrogène En Europe, les pistolets des pompes de remplissage sont marqués au moyen de ces symboles. N'utiliser que le type de carburant autorisé. Faire le plein Date d'expiration des réservoirs d'hydrogène Avant de faire le plein, couper le contact ainsi que les chauffages externes avec chambres de combustion. Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utilisation et de sécurité de la station-service. 9 Danger N'utiliser que du carburant hydrogène conforme aux normes européennes DIN EN 17124 ou ISO 14687 ou toute autre norme équivalente. Ne jamais faire le plein des réservoirs d'hydrogène après la date d'expiration indiquée. 9 Danger 9 Danger Ne jamais faire le plein du véhicule après un accident. Prendre contact avec un atelier. Une étiquette sur la trappe de remplissage de carburant indique le type de carburant hydrogène autorisé, ainsi que la pression de remplissage maximale (MFP) et la pression de fonctionnement nominale (NWP). La date d'expiration des réservoirs d'hydrogène est indiquée sur une étiquette placée à l'intérieur de la trappe à carburant. 9 Attention Utiliser uniquement des stationsservice conformes aux normes de ravitaillement SAE J2601 ou EN 17127. Conduite et utilisation Remarque Le système ne permet pas d'effectuer simultanément le plein et le chargement du véhicule. Remarque S'il n'est pas possible de faire le plein du véhicule, demander l'assistance d'un atelier. Remarque Une fois que le remplissage de carburant est autorisé par le système, le remplissage de carburant du véhicule doit commencer dans les cinq minutes. Si ce délai est dépassé, le processus de remplissage est annulé. Dans ce cas, fermer la trappe de remplissage de carburant et lancer à nouveau le processus de remplissage. Avant de faire le plein Pour commencer à faire le plein, les conditions préalables ci-dessous doivent être remplies : ● Le contact est coupé. ● Le frein de stationnement est serré. ● Le sélecteur de rapport est en position P. 43 conditions préalables sont remplies, la trappe à carburant est alors déverrouillée, un message est affiché dans le centre d'informations du conducteur et un signal sonore est émis. Faire le plein 2. Ouvrir la trappe à carburant en tirant sur le coin inférieur droit. La trappe à carburant se trouve sur le côté arrière gauche du véhicule. 1. Enfoncer et maintenir r. Le système procède à une vérification des conditions préalables. Cette opération peut prendre jusqu'à une minute. Si les Remarque Si la trappe de remplissage de carburant a été refermée par erreur, elle doit être ré-ouverte dans la minute suivante, sinon le processus 44 Conduite et utilisation de remplissage de carburant doit être relancé. 3. Enlever le bouchon de la trappe à carburant et faire le plein du véhicule en suivant les instructions indiquées par la station-service. 4. Après le plein, replacer le bouchon de la trappe à carburant et refermer la trappe à carburant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Soins du véhicule Soins du véhicule Contrôles du véhicule .................. 45 Liquide de refroidissement du système de pile à combustible . 45 Outillage du véhicule ................... 46 Outillage .................................... 46 Jantes et pneus ........................... 47 Roue de secours ....................... 47 Démarrage par câbles auxili‐ aires ............................................. 47 45 Contrôles du véhicule Avertissement Liquide de refroidissement du système de pile à combustible Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut endommager le système de pile à combustible. Niveau de liquide de refroidissement - pile à combustible Avertissement Le réservoir de liquide de refroidissement peut contenir des traces d'hydrogène, ce qui est normal. L'utilisation d'un liquide de refroidissement incorrect endommagera gravement le système de pile à combustible. Seul le personnel d'entretien qualifié est autorisé à ouvrir le réservoir de liquide de refroidissement et à faire l'appoint de liquide de refroidissement. Si le système de refroidissement est froid, le niveau de liquide de refroidissement doit se trouver audessus du repère MIN. Si le niveau de liquide de refroidissement est trop bas, contacter un atelier. 46 Soins du véhicule Outillage du véhicule Niveau de liquide de refroidissement - composants haute tension Outillage Les outils se trouvent dans le coffre. Avertissement L'utilisation d'un liquide de refroidissement incorrect endommagera gravement les composants haute tension. Seul le personnel d'entretien qualifié est autorisé à ouvrir le réservoir de liquide de refroidissement et à faire l'appoint de liquide de refroidissement. Avertissement Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut endommager les composants haute tension. Si le système de refroidissement est froid, le niveau de liquide de refroidissement doit se trouver audessus du repère MIN. Si le niveau de liquide de refroidissement est trop bas, contacter un atelier. ● ● ● ● ● ● ● Cric (1) Clé de roue (2) Œillet de remorquage (3) Outil de dépose de cache de boulon de roue (4) Cale (5) Adaptateur pour écrous de blocage de roue (6) Base du cric (7) Soins du véhicule Jantes et pneus Roue de secours Démarrage par câbles auxiliaires Prendre contact avec un atelier. Pour utiliser le cric correctement, le placer d'abord sur sa base avant le levage du véhicule. 47 48 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Données du véhicule ................... 48 Données du véhicule Caractéristiques spécifiques du véhicule à pile à combustible : ● Puissance du moteur : 100 kW ● Puissance de la pile à combustible : 45 kW ● Type de carburant : hydrogène ● Autonomie combinée (batterie haute tension et réservoir d'hydrogène) : environ 400 km ● Quantité de remplissage du réservoir d'hydrogène : 5,2 kg ● Capacité de la batterie haute tension : 11,3 kWh 49 Index alphabétique A L Aide au stationnement ................. 41 Autonomie électrique.................... 41 Liquide de refroidissement du système de pile à combustible. . 45 C M Centre d'informations du conducteur................................ 38 Chargement.................................. 41 Combiné d'instruments ................ 37 Consommation d'énergie électrique................................... 41 Cric de véhicule............................ 46 D Défaillance du système de pile à combustible............................... 37 Démarrage du moteur ................. 40 Démarrage par câbles auxiliaires 47 Données du véhicule.................... 48 F Faire le plein ................................ 42 Fuite d'hydrogène......................... 37 H Hydrogène.................................... 42 I Introduction .................................. 36 J Jauge d'hydrogène....................... 37 Modes d'entraînement.................. 40 O Outillage ...................................... 46 Outillage de bord.......................... 46 R Remarques générales.................. 41 Roue de secours ......................... 47 S Stationnement ............................. 40 4DCONCEPT Matières recyclées / véhicules hors d'usage Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne (Directive 2000/53) et de la réglementation no 1094 de 2010 (amendement) sur les véhicules hors d'usage (responsabilité du producteur), qu'elle atteint les objectifs fixés par celles-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commercialise. Les reproductions et traductions même partielles de ce document sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROËN. Automobiles CITROËN, société par actions simplifiée au capital social de 159.000.000 euros dont le siège social est situé 2-10 boulevard de l'Europe, 78300 POISSY, et immatriculée auprès du RCS de Versailles sous le numéro 642 050 199. www.citroen.com Imprimé en UE 03-24 CJYSTCO2402FR-1 *CJYSTCO2402FR-1*
Fonctionnalités clés
- Eco-conduite pour une consommation optimisée
- Système de charge électrique pour les versions ë-Jumpy
- Système d'aide à la conduite avancé
- Aménagements intérieurs modulables
- Système multimédia et navigation
- Sécurité optimale avec airbags et ceintures
- Système d'alerte et de surveillance du véhicule
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment optimiser la consommation de carburant du Jumpy ?
Adoptez une conduite souple et anticipative, respectez les distances de sécurité, utilisez le frein moteur et évitez les accélérations brusques. Réglez la pression des pneus et optimisez le chargement du véhicule.
Comment utiliser le système de charge électrique sur les versions ë-Jumpy ?
Le guide décrit les différents modes de charge (domestique, accélérée, super rapide) et vous indique comment recharger la batterie de traction via les connecteurs de charge.
Quelles sont les aides à la conduite disponibles sur le Jumpy ?
Le Jumpy offre une gamme de systèmes comme le régulateur de vitesse adaptatif, l'alerte de franchissement involontaire de ligne, l'aide au démarrage en pente et l'aide au stationnement.