CITROEN C3 19/10/2022 - ∞ Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
212 Des pages
CITROEN C3 19/10/2022 - ∞ Manuel du propriétaire | Fixfr
GUIDE D'UTILISATION
Accès au Guide d'utilisation
APPLICATIONS MOBILES
ONLINE
Installer l'application MyCitroën App (contenu
disponible hors connexion).
Consulter ou télécharger le guide à l'adresse suivante :
Également disponible sur l'application Scan
MyCitroën
http://service.citroen.com/ACddb/
Scanner ce QR Code pour un accès
direct.
Sélectionner :
– la langue,
– le véhicule, sa silhouette,
– la période d'édition du guide d'utilisation
correspondant à la date de la 1ère mise en circulation
du véhicule.
Ce pictogramme signale les dernières
informations disponibles.
Bienvenue
Légende
Avertissement pour la sécurité
Nous vous remercions d'avoir choisi une Citroën C3.
Ce document présente les informations et recommandations indispensables à
la découverte de votre véhicule, en toute sécurité. Il est fortement recommandé
d'en prendre connaissance ainsi que du carnet d'entretien.
Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document,
en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres
au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont fournies sans engagement.
Les automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les spécifications
techniques, l'équipement et les accessoires sans devoir mettre à jour ce
document.
En cas de cession de votre véhicule, penser à remettre ce Guide d'utilisation
au nouveau propriétaire.
Pour toute intervention sur le véhicule, s'adresser à un atelier qualifié
disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel
adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure d'apporter.
Information complémentaire
Contribution à la protection de la nature
Véhicule avec poste de conduite à gauche
Véhicule avec poste de conduite à droite
Localisation par une zone noire de l'équipement /
du bouton décrit
Sommaire
Vue d’ensemble ■
Eco-conduite ■
Instruments de bord
Combinés Témoins lumineux Indicateurs Totalisateur kilométrique Configuration des équipements pour
véhicules sans écran Écran tactile 5 pouces Écran tactile 7 pouces Ordinateur de bord Réglage date et heure Télécommande / Clé Accès et Démarrage Mains Libres Procédures de secours Portes Coffre Verrouillage centralisé Alarme Lève-vitres électriques Sièges avant Banquette arrière Réglage du volant Rétroviseurs Ventilation 2
Ouvertures
Ergonomie et confort
1
8
9
14
17
18
18
19
20
22
2
24
25
27
30
30
31
31
32
3
34
36
37
37
38
Chauffage / Air conditionné manuel Air conditionné automatique Désembuage - Dégivrage avant Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière Plafonnier Aménagements intérieurs Aménagements du coffre Tablette arrière (Entreprise) Éclairage et visibilité
Commandes d'éclairage extérieur Indicateurs de direction Allumage automatique des feux Éclairages d'accompagnement et d'accueil Systèmes automatiques d'éclairage Recommandations générales Commutation automatique des feux de route Réglage du site des projecteurs Commande d'essuie-vitre Balayage automatique Changement d'un balai d'essuie-vitre Sécurité
Recommandations générales liées à la sécurité Feux de détresse Avertisseur sonore Urgence ou assistance Programme de stabilité électronique (ESC) Ceintures de sécurité Airbags Sièges enfants Neutralisation de l'airbag frontal passager Sièges enfants ISOFIX Sièges enfants i-Size 40
40
42
43
43
44
46
47
4
49
50
51
52
52
53
54
54
55
56
5
58
58
59
59
61
62
65
67
69
72
73
Installation des sièges enfants Sécurité enfants 74
76
6
Conduite
Conseils de conduite 77
79
Démarrage / Arrêt du moteur avec la clé Démarrage / Arrêt du moteur avec système
80
Accès et Démarrage Mains Libres 82
Frein de stationnement 82
Boîte manuelle 5 vitesses 83
Boîte manuelle 6 vitesses 83
Boîte de vitesses automatique 85
Indicateur de changement de rapport 86
Aide au démarrage en pente 86
Stop & Start 88
Détection de sous-gonflage Aides à la conduite et à la manœuvre 90
Recommandations générales 91
Reconnaissance des panneaux 93
Limiteur de vitesse Régulation de vitesse - Recommandations
95
particulières 95
Régulateur de vitesse Active Safety Brake avec Alerte Risque
Collision et Assistance au freinage d'urgence
97
intelligent 100
Détection d'inattention Alerte de franchissement involontaire de ligne 101
102
Surveillance des angles morts 104
Aide au stationnement 105
Caméra de recul 7
Informations pratiques
Compatibilité des carburants 107
Sommaire
Approvisionnement en carburant Détrompeur carburant (Diesel) Chaînes à neige Dispositif d'attelage Mode économie d'énergie Barres de toit Capot Compartiment moteur Vérification des niveaux Contrôles AdBlue® (BlueHDi) Mise en roue libre du véhicule Conseils d'entretien Protections AIRBUMP® 107
108
109
109
110
111
111
112
113
115
117
119
120
120
8
En cas de panne
Triangle de présignalisation 122
122
Panne de carburant (Diesel) 122
Outillage de bord Kit de dépannage provisoire de pneumatique 124
126
Roue de secours 130
Changement d'une lampe 134
Fusibles 134
Batterie 12 V 137
Remorquage 9
Caractéristiques techniques
Caractéristiques des moteurs et charges
140
remorquables 141
Moteurs essence 143
Moteurs Diesel 143
Dimensions 144
Éléments d'identification Radio Tactile BLUETOOTH
Premiers pas Commandes au volant Menus Radio Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) Media Téléphone Réglages Questions fréquentes MyCitroën Play
Premiers pas Commandes au volant Menus Applications Radio Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) Media Téléphone Réglages Questions fréquentes MyCitroën Drive
Premiers pas Commandes au volant Menus Commandes vocales Navigation Navigation connectée Applications Radio Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) Media 10
145
145
146
147
148
148
149
151
152
11
154
155
155
157
157
159
159
160
164
165
185
188
190
Téléphone Réglages Questions fréquentes Enregistrement des données du véhicule
et confidentialité
13
Index alphabétique ■
Annexe ■
12
168
169
169
171
175
177
180
182
183
184
3
Vue d’ensemble
Poste de conduite
Commandes au volant
Ces illustrations et descriptions sont présentées
à titre indicatif. La présence et l'emplacement
de certains éléments varient en fonction de la
version ou du niveau de finition.
Poste de conduite
1. Rétroviseurs extérieurs
Système de Surveillance d'Angle Mort
Lève-vitres électriques
2. Ouverture capot
3. Fusibles planche de bord
4. Plafonnier
Rétroviseur intérieur
Appel d'urgence ou d'assistance
Afficheur des témoins de ceintures de
sécurité et d'airbag frontal passager
5. Écran tactile
6. Chauffage / Air conditionné
7. Boîte de vitesses
8. Frein de stationnement
4
1. Commandes d'éclairage extérieur /
Indicateurs de direction
2. Commandes d'essuie-vitre / Lave-vitre /
Ordinateur de bord
3. Commandes de l'autoradio (selon version)
A. Choix du mode d'affichage du combiné
d'instruments
B. Commandes vocales
C. Diminution / Augmentation du volume sonore
D. Sélection du média précédent / suivant
Validation d'une sélection
E. Accès au menu Téléphone
Gestion des appels
F. Sélection d'une source audio
Vue d’ensemble
G. Affichage de la liste des stations radio / pistes
audio
4. Avertisseur sonore
5. Commandes du Limiteur de vitesse /
Régulateur de vitesse
Étiquettes
Rubriques "Éclairage et visibilité Commande d'éclairage extérieur" et "En cas
de panne - Changement d'une lampe" :
Rubrique "En cas de panne - Kit de
dépannage provisoire de pneumatique" :
Barrette de commandes centrale
Rubrique "Sécurité - Sièges enfants Désactivation de l'airbag frontal passager" :
Rubrique "En cas de panne - Batterie 12 V /
Batterie d'accessoires" :
1. Feux de détresse
2. Verrouillage centralisé
3. Démarrage / Arrêt du moteur
Barrette de commandes latérale
Rubrique "En cas de panne - Roue de
secours" :
Rubrique "Sécurité - Fixations ISOFIX" :
+
24V
12V
i-Size
TOP TETHER
Rubrique "Conduite - Stop & Start" :
Rubrique "Informations pratiques Compatibilité des carburants" :
1. Réglage du site des projecteurs
2. Alerte de franchissement involontaire de ligne
3. Sécurité enfants électrique
Rubrique "Informations pratiques - Capot" :
5
Eco-conduite
Éco-conduite
L'éco-conduite est un ensemble de pratiques au
quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser
la consommation d'énergie (carburant et/ou
électricité) et l'émission de CO2 du véhicule.
Optimiser l'utilisation de la boîte de
vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrer
en douceur et engager, sans attendre, le rapport
de vitesse supérieur. En phase d'accélération,
passer les rapports assez tôt.
Avec une boîte de vitesses automatique,
privilégier le mode automatique. Ne pas
appuyer fortement ni brusquement sur la pédale
d'accélérateur.
L'indicateur de changement de rapport invite à
engager le rapport de vitesse le plus adapté.
Dès que l'indication s'affiche au combiné, la
suivre aussitôt.
Avec une boîte de vitesses automatique,
cet indicateur apparaît uniquement en mode
manuel.
Adopter une conduite souple
Respecter les distances de sécurité entre les
véhicules, utiliser le frein moteur plutôt que la
pédale de frein, appuyer progressivement sur
la pédale d'accélérateur. Ces comportements
contribuent à économiser la consommation
d'énergie, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer
le fond sonore de la circulation.
6
En condition de circulation fluide, sélectionner le
régulateur de vitesse.
Débrancher les appareils nomades avant de
quitter le véhicule.
Maîtriser l'utilisation des équipements
électriques
Limiter les causes de surconsommation
Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé,
l'aérer en descendant les vitres et en ouvrant les
aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remonter les vitres et laisser
les aérateurs ouverts.
Penser à utiliser les équipements permettant
de limiter la température dans l'habitacle (ex. :
occulteur de toit ouvrant, stores).
Couper l'air conditionné, sauf si la régulation est
automatique, dès que la température de confort
désirée est atteinte.
Éteindre les commandes de dégivrage et de
désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées
automatiquement.
Arrêter au plus tôt la commande de siège
chauffant.
Adapter l'utilisation des phares et/ou feux
antibrouillard en fonction du niveau de visibilité,
selon la législation en vigueur dans le pays de
circulation.
Éviter de faire tourner le moteur, surtout en hiver
(hors conditions hivernales sévères, température
inférieure à -23°C), avant d'engager la première
vitesse. Le véhicule chauffe plus vite en roulant.
En tant que passager, éviter d'enchaîner la
lecture de supports multimédia (ex. : film,
musique, jeu vidéo) pour participer à la réduction
de la consommation d'énergie.
Répartir les poids sur l'ensemble du véhicule.
Placer les bagages les plus lourds dans le coffre
au plus près des sièges arrière.
Limiter la charge du véhicule et minimiser la
résistance aérodynamique (ex. : barres de toit,
galerie de toit, porte-vélos, remorque). Préférer
l'utilisation d'un coffre de toit.
Retirer les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirer
les pneumatiques neige et remonter les
pneumatiques été.
Respecter les consignes d'entretien
Vérifier régulièrement et à froid la pression de
gonflage des pneumatiques, en se référant
à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côté
conducteur.
Effectuer cette vérification plus particulièrement :
– avant un long déplacement ;
– à chaque changement de saison ;
– après un stationnement prolongé.
Ne pas oublier la roue de secours et les
pneumatiques de la remorque ou de la
caravane.
Entretenir régulièrement le véhicule (ex. : huile,
filtre à huile, filtre à air, filtre habitacle). Suivre le
calendrier des opérations préconisées dans le
plan d'entretien du constructeur.
Eco-conduite
Avec un moteur Diesel BlueHDi, lorsque le
système SCR est défaillant, le véhicule devient
polluant. Se rendre rapidement dans le Réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié pour rendre
le niveau d'émission d'oxydes d'azote conforme
à la réglementation.
Au moment du remplissage du réservoir de
carburant, ne pas insister au-delà de la troisième
coupure du pistolet pour éviter un débordement.
Avec un véhicule neuf, ce n'est qu'après les
3 000 premiers kilomètres qu'une meilleure
régularité de la consommation moyenne de
carburant est constatée.
7
Instruments de bord
Combiné LCD Picto
Afficheur
Cadrans
1. Indicateur de vitesse (km/h ou mph)
2. Afficheur
3. Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm)
Touches de commande
A. Rhéostat d'éclairage général.
Selon version : déplacements dans un menu,
une liste ; modification d'une valeur.
B. Rappel de l'information d'entretien ou de
l'autonomie de roulage avec le système SCR
et l'AdBlue®.
Remise à zéro de la fonction sélectionnée
(indicateur d’entretien ou compteur
kilométrique journalier).
Selon version : entrée dans le menu de
configuration (appui long), validation d'un
choix (appui court).
8
Combiné LCD Texte
Cadrans
1.
2.
Température extérieure
Indicateur de température de liquide de
refroidissement
3. Consignes du régulateur ou du limiteur de
vitesse
4. Indicateur de vitesse numérique (km/h ou
mph)
5. Indicateur de changement de rapport et / ou
position du sélecteur, rapport et mode Sport
en boîte de vitesses automatique
6. Niveau de carburant
7. Indicateur du niveau d'huile moteur
(apparaît quelques secondes à la mise du
contact, puis disparaît)
8. Indicateur d'entretien ou Autonomie liée à
l'AdBlue® et au système SCR (km ou miles)
puis, compteur kilométrique journalier (km
ou miles)
9. Ordinateur de bord
10. Totalisateur kilométrique (km ou miles)
1.
2.
3.
4.
Indicateur de vitesse (km/h ou mph)
Jauge de carburant
Afficheur
Indicateur de température de liquide de
refroidissement
5. Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm)
Boutons de commande
A. Remise à zéro de l'indicateur d'entretien.
Rappel de l’information momentanée
d'entretien, ou de l'autonomie de roulage
avec le système SCR et l'AdBlue®.
Selon version : remonter d'un niveau,
abandonner l'opération en cours.
B. Rhéostat d'éclairage général.
Selon version : déplacements dans un menu,
une liste ; modification d'une valeur.
Instruments de bord
C. Remise à zéro du compteur kilométrique
journalier et du trajet.
Selon version : entrée dans le menu de
configuration (appui long), validation d'un
choix (appui court).
Afficheur
6. Zone d'affichage : compteur kilométrique
journalier (km ou miles), indicateur d'entretien
ou Autonomie liée à l'AdBlue® et au système
SCR (km ou miles), totalisateur kilométrique,
messages d'alerte ou d'état des fonctions
Lorsque le véhicule n'est pas équipé d'un
écran tactile, cet afficheur permet de configurer
certains équipements.
Pour plus d'informations sur la Configuration
des équipements pour véhicules sans écran,
se reporter à la rubrique correspondante.
Témoins lumineux
1. Température extérieure
2. Consignes du régulateur de vitesse ou du
limiteur de vitesse
Vitesse proposée par la
fonction Reconnaissance des panneaux
3. Indicateur de vitesse numérique (km/h ou
mph)
4. Indicateur de changement de rapport et/ou
position du sélecteur, rapport et modes Sport
en boîte de vitesses automatique
5. Ordinateur de bord et compteur de temps du
Stop & Start
Affichés sous forme de pictogrammes, les
témoins lumineux informent de l'apparition
d'une anomalie (témoins d'alerte) ou de l'état de
marche d'un système (témoins de marche ou
de neutralisation). Certains témoins présentent
deux types d'allumage (fixe ou clignotant) et/ou
plusieurs couleurs.
Avertissements associés
L'allumage d'un témoin peut être accompagné
d'un signal sonore et/ou de l'affichage d'un
message sur un afficheur.
La mise en relation des avertissements avec
l'état de fonctionnement du véhicule permet
de savoir si la situation est normale ou si une
anomalie est apparue : consulter la description
de chaque témoin pour plus d'informations.
À la mise du contact
Certains témoins d'alerte, de couleur rouge ou
orange, s'allument pendant quelques secondes.
Dès le démarrage du moteur, ces témoins
doivent s'éteindre.
Pour plus d'informations sur un équipement
ou une fonction, se reporter à la rubrique
correspondante.
1
Témoin d'alerte persistant
L'allumage d'un témoin d'alerte (rouge ou
orange) peut indiquer l'apparition d'une anomalie
nécessitant un diagnostic complémentaire.
Si un témoin reste allumé
Dans la description des témoins, les renvois
référencés (1), (2) et (3) indiquent s'il faut
s'adresser à un professionnel, en complément
des actions immédiates préconisées.
(1) : L'arrêt du véhicule est impératif.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
(2) : Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
(3) : Se rendre dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
9
Instruments de bord
Liste des témoins
Témoins de couleur rouge
STOP
Fixe, associé à un autre témoin d'alerte,
accompagné de l'affichage d'un message
et d'un signal sonore.
Un dysfonctionnement grave du moteur, du
système de freinage, de la direction assistée ou
une anomalie électrique majeure est détectée.
Effectuer (1), puis (2).
Système d'autodiagnostic moteur
Fixes.
Une défaillance majeure du
moteur est détectée.
Effectuer (1), puis (2).
Frein de stationnement
Fixe.
Le frein de stationnement est serré ou
mal desserré.
Freinage
Fixe.
La baisse du niveau de liquide de frein
dans le circuit de freinage est importante.
Effectuer (1), puis faire l'appoint avec un
liquide conforme aux recommandations
du Constructeur. Si le problème persiste,
effectuer (2).
Fixes.
Le répartiteur électronique de
freinage (REF) est défaillant.
Effectuer (1), puis (2).
10
Direction assistée (uniquement sur le
combiné LCD Picto)
Fixe.
La direction assistée est défaillante.
Rouler prudemment à allure modérée, puis
effectuer (3).
Porte(s) ouverte(s)
Fixe, associé à un message localisant
l'ouvrant.
Une porte ou le hayon est mal fermé (vitesse
inférieure à 10 km/h).
Fixe, associé à un message localisant
l'ouvrant et complété d'un signal sonore.
Une porte ou le hayon est mal fermé (vitesse
supérieure à 10 km/h).
Non-bouclage / débouclage des ceintures
(sur le combiné LCD texte uniquement)
Fixe ou clignotant, accompagné d'un
signal sonore croissant.
Une ceinture n'a pas été bouclée ou a été
débouclée.
Non-bouclage / débouclage de la ceinture
avant gauche (uniquement sur le combiné
LCD Picto)
Fixe ou clignotant accompagné d'un
signal sonore.
La ceinture du passager avant à gauche n'a pas
été bouclée ou a été débouclée.
Non-bouclage / débouclage de la ceinture
avant droite (uniquement sur le combiné
LCD Picto)
Fixe ou clignotant accompagné d'un
signal sonore.
La ceinture du passager avant à droite n'a pas
été bouclée ou a été débouclée.
Charge batterie 12 V
Fixe.
Le circuit de charge de la batterie
est défaillant (ex. : cosses sales, courroie
d'alternateur détendue ou sectionnée).
Nettoyer et resserrer les cosses. Si le témoin ne
s'éteint pas au démarrage du moteur, effectuer
(2).
Pression d'huile moteur
Fixe.
Le circuit de lubrification du moteur est
défaillant.
Effectuer (1), puis (2).
Température maxi du liquide de
refroidissement
Fixe.
La température du circuit de
refroidissement est trop élevée.
Effectuer (1) puis attendre le refroidissement du
moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, effectuer (2).
Instruments de bord
Témoins de couleur orange
Système d'autodiagnostic moteur
Clignotant.
Le système du contrôle moteur est
défaillant.
Risque de destruction du catalyseur.
Effectuer impérativement (2).
Fixe.
Le système d'antipollution est défaillant.
Le témoin doit s'éteindre au démarrage du
moteur.
Effectuer (3) rapidement.
Fixe.
Une défaillance mineure du
moteur est détectée.
Effectuer (3).
Alerte Risque Collision / Active Safety
Brake
Clignotant.
Le système s'active, puis freine
brièvement le véhicule, afin de réduire la vitesse
de collision frontale avec le véhicule qui précède.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique .Conduite
Fixe, accompagné d'un message et d'un
signal sonore.
Le système est défaillant.
Effectuez (3).
Fixe, accompagné d'un message.
Le système a été désactivé, via le menu
de configuration du véhicule.
Antiblocage des roues (ABS)
Fixe.
Le système d'antiblocage des roues est
défaillant.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Rouler prudemment à allure modérée, puis
effectuer (3).
Sous-gonflage
Fixe, accompagné d'un signal sonore et
d'un message.
La pression est insuffisante dans une ou
plusieurs roues.
Contrôler la pression des pneumatiques le plus
rapidement possible.
Réinitialiser le système de détection après
ajustement de la pression.
Témoin de sous-gonflage
clignotant puis fixe et témoin de
Service fixe.
Le système de surveillance de la pression des
pneumatiques est défaillant.
La détection de sous-gonflage n'est plus
assurée.
Dès que possible, vérifier la pression des
pneumatiques et effectuer (3).
Contrôle dynamique de stabilité (CDS) /
Antipatinage des roues (ASR)
Clignotant.
La régulation du système CDS/ASR
s'active en cas de perte d'adhérence ou de
trajectoire.
Fixe.
Le système CDS/ASR est défaillant.
Effectuer (3).
1
Airbags
Fixe.
L'un des airbags ou prétensionneurs
pyrotechniques des ceintures de sécurité est
défaillant.
Effectuer (3).
Airbag passager avant (ON)
Fixe.
L'airbag frontal passager est activé.
La commande est actionnée sur la position "ON".
Dans ce cas, ne pas installer de siège enfant
"dos à la route" sur le siège passager avant Risque de blessures graves !
Airbag passager avant (OFF)
Fixe.
L'airbag frontal passager est neutralisé.
La commande est actionnée sur la
position "OFF".
Il est possible d'installer un siège enfant
"dos à la route", sauf en cas d'anomalie de
fonctionnement des airbags (témoin d'alerte
Airbags allumé).
Stop & Start
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message.
Le Stop & Start est neutralisé manuellement.
Le moteur ne se coupera pas au prochain arrêt
de circulation.
11
Instruments de bord
Fixe.
Le Stop & Start est neutralisé
automatiquement.
Le moteur ne se coupera pas au prochain arrêt
de circulation, si la température extérieure est :
– inférieure à 0 °C,
– supérieure à +35 °C.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique Conduite.
Clignotant puis fixe, accompagné d'un
message.
Le système est défaillant.
Effectuer (3).
Filtre à particules (Diesel)
Fixe, accompagné d'un signal sonore et
d'un message de risque de colmatage du
filtre à particules.
Le filtre à particules commence à saturer.
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérer le filtre en roulant à une
vitesse d'au moins 60 km/h, avec un régime
moteur supérieur à 2 500 tr/min, jusqu'à
l'extinction du témoin.
Fixe, accompagné d'un signal sonore et
d'un message signalant le niveau
insuffisant de l'additif du filtre à particules.
Le niveau minimum du réservoir d'additif est
atteint.
Faire rapidement réaliser l'appoint : effectuer (3).
12
Niveau mini de carburant
Fixe, accompagné d’un signal
sonore et d’un message.
Au premier allumage, il reste environ 5 litres de
carburant dans le réservoir (réserve).
Tant qu’un complément de carburant suffisant
n’est pas effectué, cette alerte se répète à
chaque mise du contact et, à une cadence qui
croît au fur et à mesure que le niveau baisse et
se rapproche de zéro.
Compléter rapidement le niveau de carburant
pour éviter la panne.
Ne jamais rouler jusqu'à la panne sèche,
cela pourrait endommager les systèmes
d'antipollution et d'injection.
Présence d'eau dans le filtre à gazole
(Diesel) (uniquement sur le combiné LCD
Picto)
Fixe.
Le filtre à gazole contient de l'eau.
Effectuer (2) sans délai - Risque de détérioration
du système d'injection !
Alerte de franchissement involontaire de
ligne (uniquement sur le combiné LCD
Texte)
Clignotant, accompagné d'un signal
sonore.
Un franchissement de ligne est détecté à gauche
ou à droite.
Tourner le volant du côté opposé pour retrouver
la bonne trajectoire.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique .Conduite
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message.
Le système est défaillant.
Rester vigilant et rouler prudemment, puis
effectuer (3).
AdBlue® (BlueHDi)
Allumé pendant 30 secondes environ à
chaque démarrage du véhicule,
accompagné d'un message indiquant
l'autonomie de roulage.
L'autonomie de roulage est comprise entre 2 400
et 800 km.
Faire un appoint en AdBlue®.
Fixe dès la mise du contact, accompagné
d'un signal sonore et d'un message
indiquant l'autonomie de roulage.
L'autonomie de roulage est comprise entre 800
et 100 km.
Faire rapidement un appoint en AdBlue®, ou
effectuer (3).
Clignotant, accompagné d'un signal
sonore et d'un message indiquant
l'autonomie de roulage.
L'autonomie de roulage est inférieure à 100 km.
Faire impérativement un appoint en AdBlue®
pour éviter le blocage du démarrage, ou
effectuer (3).
Instruments de bord
Clignotant, accompagné d'un signal
sonore et d'un message indiquant
l'interdiction du démarrage.
Le réservoir d'AdBlue® est vide : le dispositif
d'antidémarrage réglementaire empêche le
redémarrage du moteur.
Pour redémarrer le moteur, faire un appoint en
AdBlue®, ou effectuer (2).
Il est impératif de verser une quantité minimale
de 10 litres d'AdBlue® dans son réservoir.
Système d'antipollution SCR (BlueHDi)
Fixes dès la mise du
contact, accompagné d'un
signal sonore et d'un message.
Un dysfonctionnement du système d'antipollution
SCR est détecté.
Cette alerte disparaît dès que le niveau
d'émission des gaz d'échappement redevient
conforme.
Témoin d'AdBlue®
clignotant dès la mise du
contact, associé aux témoins de Service et
d'Autodiagnostic moteur fixes, accompagnés
d'un signal sonore et d'un message indiquant
l'autonomie de roulage.
Selon le message affiché, il est possible
de parcourir jusqu'à 1 100 km avant le
déclenchement du dispositif d'antidémarrage du
moteur.
Effectuer (3) au plus tôt pour éviter le blocage
du démarrage.
Témoin d'AdBlue®
clignotant dès la mise du
contact, associé aux témoins de Service et
d'Autodiagnostic moteur fixes, accompagnés
d'un signal sonore et d'un message informant de
l’interdiction de démarrage.
Le dispositif d'antidémarrage empêche le
redémarrage du moteur (dépassement de la
limite de roulage autorisée après confirmation du
dysfonctionnement du système d'antipollution).
Pour redémarrer le moteur, effectuer (2).
Service
Allumé temporairement, accompagné de
l'affichage d'un message.
Une ou plusieurs anomalies mineures, sans
témoin spécifique, sont détectées.
Identifier la cause de l'anomalie à l'aide du
message qui s'affiche au combiné.
Il est possible de traiter soi-même certaines
anomalies, comme le changement de la pile de
la télécommande.
Pour les autres anomalies, comme la défaillance
du système de détection de sous-gonflage,
effectuer (3).
Fixe, accompagné de l'affichage d'un
message.
Une ou plusieurs anomalies majeures, sans
témoin spécifique, sont détectées.
Identifier la cause de l'anomalie à l'aide du
message qui s'affiche au combiné, puis
effectuer (3).
Témoin de Service fixe et témoin
de la clé d'entretien clignotant puis
fixe.
L'échéance de révision est dépassée.
La révision du véhicule doit être effectuée dès
que possible.
Uniquement avec moteurs Diesel BlueHDi.
1
Préchauffage du moteur (Diesel)
Allumé temporairement
(jusqu'à environ 30 secondes en
conditions hivernales sévères).
A la mise du contact, si les conditions
climatiques et la température du moteur le
nécessitent.
Attendez l'extinction du témoin avant de
démarrer.
À l'extinction du témoin, le démarrage est
immédiat en maintenant l'appui :
– sur la pédale d'embrayage avec une boîte de
vitesses manuelle.
– sur la pédale de frein avec une boîte de
vitesses automatique.
Si le moteur ne démarre pas, renouveler la
demande de démarrage en maintenant le pied
sur la pédale.
Feu antibrouillard arrière
Fixe.
Le feu est allumé.
Témoins de couleur verte
Surveillance des angles morts
(uniquement sur le combiné LCD Texte)
Fixe.
La fonction a été activée.
13
Instruments de bord
Stop & Start
Fixe.
À l'arrêt du véhicule, le système Stop &
Start a mis le moteur en mode STOP.
Clignotant temporairement.
Le mode STOP est momentanément
indisponible ou le mode START s'est
automatiquement déclenché.
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique .Conduite
Indicateurs de direction
Clignotants avec bruiteur.
Les feux clignotants sont allumés.
Feux de position
Fixe.
Les feux sont allumés.
Projecteurs antibrouillard avant
Fixe.
Les projecteurs antibrouillard avant sont
allumés.
Témoins de couleur bleue
Feux de route
Fixe.
Les feux sont allumés.
Témoins de couleur blanche ou noire
Pied sur le frein
Indicateurs
Indicateur de
température du liquide de
refroidissement
Fixe.
Oubli ou appui insuffisant sur la pédale
de frein.
Avec une boîte de vitesses automatique,
moteur tournant, avant de desserrer le frein de
stationnement, pour quitter la position P.
Pied sur l'embrayage (uniquement sur le
combiné LCD Picto)
Fixe.
Stop & Start : le passage en mode
START est refusé, car la pédale d'embrayage
n'est pas complètement enfoncée.
Débrayer complètement.
Commutation automatique des feux de
route
Fixe.
La fonction a été activée via la
tablette tactile (menu Conduite / Véhicule).
La commande d'éclairage est sur la position
"AUTO".
Pour plus d'informations, se reporter à la
rubrique .Éclairage et visibilité
Feux de croisement
Fixe.
Les feux sont allumés.
14
Moteur tournant :
– Dans la zone A, la température est correcte.
– Dans la zone B, la température est trop
élevée. Le témoin associé et le témoin STOP
Instruments de bord
s'allument en rouge au combiné d'instruments,
accompagnés de l'affichage d'un message et
d'un signal sonore.
Arrêter impérativement le véhicule dans les
meilleures conditions de sécurité.
Attendez quelques minutes avant de couper le
moteur.
Après avoir coupé le contact, ouvrir
prudemment le capot et vérifier le niveau
du liquide de refroidissement.
Pour plus d'informations sur la
Vérification des niveaux, se reporter à
la rubrique correspondante.
Indicateur d'entretien
L'information d'entretien est exprimée en terme
de distance (kilomètres ou miles) et de délai
(mois ou jours).
L'alerte est donnée au premier de ces deux
termes atteint.
L'information d'entretien s'affiche au combiné.
Selon la version du véhicule :
– La ligne d'affichage du totalisateur
kilométrique indique la distance restant à
parcourir avant la prochaine révision, ou la
distance parcourue depuis l'échéance précédée
du signe "-".
– Un message d'alerte signale la distance
restant à parcourir ainsi que le délai avant
échéance ou le dépassement de l'échéance.
La valeur indiquée est déterminée en
fonction du kilométrage parcouru et du
temps écoulé depuis la dernière révision.
L'alerte peut aussi se déclencher à proximité
d'une date d'échéance.
1
Clé d'entretien
Allumé temporairement dès la mise du
contact.
L'échéance de révision est comprise entre
3 000 km et 1 000 km.
Fixe, dès la mise du contact.
L'échéance de révision est inférieure à
1 000 km.
Effectuer la révision très prochainement.
Clé d'entretien clignotante
Clignotant puis fixe, dès la mise du
contact.
(Avec moteurs Diesel BlueHDi, associé au
témoin de Service.)
L'échéance de révision est dépassée.
Effectuer la révision dès que possible.
Remise à zéro de l'indicateur
d'entretien
Après chaque révision, l'indicateur d'entretien
doit être remis à zéro.
► Couper le contact.
► Effectuer un appui long sur cette touche.
► Mettre le contact ; l'afficheur kilométrique
commence un compte à rebours.
► Lorsque l'afficheur indique =0, relâcher le
bouton ; la clé disparaît.
Si la batterie doit être débranchée après
cette opération, verrouiller le véhicule et
attendre au moins 5 minutes, pour que la
remise à zéro soit prise en compte.
Rappel de l'information d'entretien
À tout moment, il est possible d'accéder à
l'information d'entretien.
► Appuyer sur ce bouton.
L'information d'entretien s'affiche quelques
secondes, puis disparaît.
Indicateur de niveau d'huile
moteur
(Selon version)
Sur les versions équipées d'une jauge électrique,
la conformité du niveau d'huile moteur s'affiche
15
Instruments de bord
quelques secondes au combiné, à la mise du
contact, après l'information d'entretien.
Toute vérification de ce niveau n'est
valable que si le véhicule est sur un sol
horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30
minutes.
Niveau d'huile correct
Signalé, selon combiné, par l'affichage "OIL OK"
ou par le message "Niveau d'huile correct".
Manque d'huile
Signalé, selon combiné, par l'affichage "OIL"
ou par le message "Niveau d'huile incorrect"
accompagné de l'allumage du témoin de service
et d'un signal sonore.
Si le manque d'huile est confirmé par la
vérification à la jauge manuelle, compléter
impérativement le niveau pour éviter la
détérioration du moteur.
Pour plus d'informations sur la Vérification
des niveaux, se reporter à la rubrique
correspondante.
Dysfonctionnement de la jauge
Signalé, selon combiné, par l'affichage "OIL_
_" ou par le message "Mesure niveau d'huile
invalide" accompagné de l'allumage du témoin
de service et d'un signal sonore.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
16
En cas de dysfonctionnement de la jauge
électrique, le niveau d'huile moteur n'est
pas surveillé.
Tant que le système est défaillant, il
faut contrôler le niveau d'huile moteur à
l'aide de la jauge manuelle située dans le
compartiment moteur.
Pour plus d'informations sur la Vérification
des niveaux, se reporter à la rubrique
correspondante.
Indicateurs d'autonomie
d'AdBlue® (BlueHDi)
Les moteurs Diesel BlueHDi sont équipés d'un
dispositif qui associe le système d'antipollution
SCR (Réduction Catalytique Sélective) et le filtre
à particules (FAP) pour le traitement des gaz
d'échappement. Ils ne peuvent fonctionner sans
liquide AdBlue®.
Lorsque le niveau d'AdBlue® devient inférieur
au niveau de réserve (entre 2 400 et 0 km),
un témoin s’allume à la mise du contact et une
estimation du kilométrage pouvant être parcouru
avant le blocage du démarrage s’affiche au
combiné.
Le dispositif réglementaire
d'antidémarrage du moteur s'active
automatiquement dès que le réservoir
d'AdBlue® est vide. Il n’est alors plus possible
de démarrer le moteur tant qu’un niveau
minimal d’AdBlue® n’a pas été restauré.
Affichage manuel de l'autonomie
Lorsque l’autonomie de roulage est supérieure à
2 400 km, elle ne s'affiche pas automatiquement.
► Appuyer sur cette touche pour afficher
momentanément l'autonomie de roulage.
Actions requises liées au manque
d'AdBlue®
Les témoins suivants s’allument lorsque la
quantité d’AdBlue® est inférieure au niveau de
réserve : autonomie de 2 400 km.
Accompagnant les témoins, des messages
rappellent régulièrement la nécessité de faire
l’appoint pour éviter le blocage du démarrage.
Se reporter à la rubrique Témoins pour le détail
des messages affichés.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue®
(BlueHDi), et notamment pour réaliser
l'appoint, se reporter à la rubrique
correspondante.
Instruments de bord
Avec moteurs BlueHDi
Témoins
allumés
Action
Autonomie
restante
Procéder à un
appoint.
Entre 2 400
et 800 km
Procéder
rapidement à
un appoint.
Entre 800 et
100 km
L’appoint est
impératif,
risque de
blocage du
démarrage.
Entre 100 et
0 km
Pour pouvoir
redémarrer le
moteur, verser
une quantité
minimale
de 10 litres
d'AdBlue®
dans son
réservoir.
0 km
Prise en compte d'un appoint
Il se peut que le système ne détecte pas
un appoint instantanément, mais seulement
au bout de quelques kilomètres.
Dysfonctionnement du système
d'antipollution SCR
Détection d'un dysfonctionnement
En cas de détection
d'un dysfonctionnement,
ces témoins s'allument,
accompagnés d'un signal
sonore et de l'affichage d’un
message de type "Défaut
antipollution".
L'alerte se déclenche en roulant, lorsque
le dysfonctionnement est détecté pour la
première fois, puis à la mise du contact lors
des trajets suivants, tant que la cause du
dysfonctionnement persiste.
S'il s'agit d'un dysfonctionnement
temporaire, l'alerte disparaît au cours du
trajet suivant, après contrôle de
l'autodiagnostic du système d'antipollution
SCR.
Dysfonctionnement confirmé pendant la
phase de roulage autorisé (entre 1 100 et
0 km)
Après 50 km parcourus avec l'affichage
permanent du signalement d'un
dysfonctionnement, la défaillance du système
SCR est confirmée.
Le témoin AdBlue clignote, accompagné
de l'affichage d'un message ("Défaut
antipollution : Démarrage interdit dans X km"
ou "NO START IN X km"), indiquant l'autonomie
de roulage exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les
30 secondes. L'alerte est renouvelée dès la mise
du contact.
Vous pouvez rouler jusqu’à 1 100 km avant le
déclenchement du dispositif d’antidémarrage
du moteur.
1
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Démarrage interdit
À chaque mise du contact, le message "Défaut
antipollution : Démarrage interdit" ou "NO
START IN" s’affiche.
Pour le redémarrage du moteur
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
Totalisateur kilométrique
Le totalisateur kilométrique mesure la distance
totale parcourue par le véhicule depuis sa
première mise en circulation.
Contact mis, le kilométrage total est indiqué
en permanence. Il reste affiché pendant
30 secondes à la coupure du contact. Il s'affiche
à l'ouverture de la porte conducteur ainsi qu'au
verrouillage et au déverrouillage du véhicule.
17
Instruments de bord
Menus de l'afficheur
En cas de déplacement à l'étranger, il
peut être nécessaire de modifier l'unité
de distance (km ou mile) : la vitesse affichée
doit être exprimée dans l'unité officielle du
pays (km/h ou mph).
Le changement d'unité se fait par le menu de
configuration de l'écran, véhicule à l'arrêt.
Totalisateur kilométrique
► Contact mis, appuyer sur le bouton jusqu'à
l'apparition des tirets.
Configuration des
équipements pour
véhicules sans écran
Il mesure la distance totale parcourue par le
véhicule depuis sa première mise en circulation.
Compteur kilométrique journalier
Il mesure la distance parcourue depuis sa
remise à zéro par le conducteur.
Remise à zéro du compteur
18
Lorsque le véhicule n'est pas équipé d'un écran
tactile, il est quand néanmoins possible de
paramétrer certains équipements, en utilisant
l'afficheur du combiné LCD texte.
Touches de commande
Un appui long sur cette touche permet
d'accéder au menu de configuration, un
appui court permet de valider.
Un appui sur l'une de ces touches
permet de se déplacer dans un
menu, une liste ; de modifier une valeur.
Un appui sur cette touche permet de
remonter d'un niveau ou d'abandonner
l'opération en cours.
ECLAIRAGE
– FEUX DIURNES,
– FEUX AUTO (Commutation automatique des
feux),
– FEUX ACCOMP (Eclairage
d’accompagnement),
– FEUX ACCUEIL (Eclairage d’accueil).
AIDE CONDUITE
– PRESSION PNEUS (Réinitialisation du
système de détection de sous-gonflage),
– ALT VIGILANCE (Détection d'inattention),
– VIT CONSEIL (Reconnaissance de limite de
vitesse),
– ALT COLLISION (Alerte sur risque de
collision),
– STATIONNEMENT (Aide au stationnement).
Pour plus d'informations sur l'une de
ces fonctions, se reporter à la rubrique
correspondante.
Écran tactile 5 pouces
Ce système donne accès aux éléments
suivants :
– Commandes des équipements audio et
du téléphone et affichage des informations
associées.
– Menus de paramétrage des fonctions et des
équipements du véhicule.
Pour des raisons de sécurité, arrêter
le véhicule pour réaliser les
Instruments de bord
opérations nécessitant une attention
soutenue.
Certaines fonctions ne sont pas accessibles
en roulant.
Menus
Recommandations
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran tactile.
Ne pas toucher l'écran tactile avec les mains
mouillées.
Utiliser un chiffon propre et doux pour le
nettoyage de l'écran tactile.
Commandes principales
Contact coupé : mise en marche du
système
Moteur tournant : coupure du son
Réglage du volume sonore (rotation) /
accès direct au menu Media (appui)
Accès aux menus
Retour à l'écran précédent ou validation
Au bout de quelques instants sans action
sur la seconde page, la première page
s'affiche automatiquement.
Radio
Media
Téléphone
Conduite
Activation, désactivation et paramétrage
de certaines fonctions.
Réglages
Principaux réglages du système.
Pour plus d'informations sur les menus,
se reporter aux rubriques décrivant les
systèmes audio et télématique.
Écran tactile 7 pouces
L'écran tactile permet l'accès :
– Aux commandes du système de chauffage /
air conditionné.
– Aux menus de paramétrage des fonctions et
des équipements du véhicule.
– Aux commandes des équipements audio et
du téléphone et à l'affichage des informations
associées.
Et, suivant équipement, permet :
– L'affichage des messages d'alerte et de l'aide
graphique au stationnement.
– L'affichage permanent de l'heure et de la
température extérieure (un témoin bleu apparaît
en cas de risque de verglas).
– L'accès aux commandes du système de
navigation et aux services internet, et l'affichage
des informations associées.
1
Pour des raisons de sécurité le
conducteur doit impérativement
réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue, véhicule à l'arrêt.
Certaines fonctions ne sont pas accessibles
en roulant.
Fonctionnement général
Recommandations
Cette tablette est de type capacitif.
– Ne pas utiliser d'objets pointus sur la tablette
tactile.
– Ne pas toucher la tablette tactile avec les
mains mouillées.
– Utiliser un chiffon propre et doux pour le
nettoyage de la tablette tactile.
19
Instruments de bord
Principes
► Utiliser les boutons disposés sous l'écran
tactile pour accéder aux menus, puis appuyer
sur les touches matérialisées de l'écran tactile.
Certains menus peuvent s'afficher sur deux
pages : appuyer sur la touche "OPTIONS" pour
accéder à la seconde page.
Au bout de quelques instants sans action
sur la seconde page, la première page
s'affiche automatiquement.
Pour désactiver / activer une fonction,
sélectionner "OFF" ou "ON".
Paramétrage d'une fonction
Accès à des informations
complémentaires sur la fonction
Validation
Retour à la page précédente ou validation
Menus
Voir rubrique "Audio et télématique".
Mirror Screen ou Navigation connectée
(selon équipement).
Voir rubrique "Audio et télématique".
Climatisation.
Permet de gérer les différents réglages
de température, débit d'air...
Pour plus d'informations sur le Chauffage,
l'Air conditionné manuel et l'Air conditionné
automatique, se reporter aux rubriques
correspondantes.
Téléphone.
Voir rubrique "Audio et télématique".
Applications.
Permet d'afficher les services connectés
disponibles.
Voir rubrique "Audio et télématique".
Véhicule ou Conduite (selon
équipement).
Permet d'activer, désactiver et paramétrer
certaines fonctions.
Les fonctions accessibles par ce menu sont
réparties sous deux onglets : "Réglages
véhicule" et "Fonctions de conduite".
Réglage du volume / coupure du son.
Voir rubrique "Audio et télématique".
Appuyer avec trois doigts sur l'écran
tactile pour accéder au carrousel des
menus.
Radio Média.
20
Bandeau supérieur
Certaines informations sont affichées en
permanence dans le bandeau supérieur de
l'écran tactile :
– Rappel des informations d'air conditionné, et
accès à un menu simplifié (réglage température
et débit d'air uniquement).
– Rappel des informations des menus
RadioMedia, Téléphone et des consignes de
navigation (selon équipement).
– Zone de notification (SMS et Mail) (selon
équipement).
– Accès aux Réglages.
Ordinateur de bord
Affiche des informations sur le trajet en
cours (autonomie, consommations, vitesse
moyenne...).
Affichages des données
Elles s'affichent successivement.
– Kilométrage journalier.
– Autonomie.
– Consommation instantanée.
– Vitesse moyenne.
– Compteur de temps du Stop & Start.
– Informations de la reconnaissance de limite
de vitesse.
Instruments de bord
Définitions
Autonomie
► Appuyer plus de deux secondes sur le
bouton situé à l'extrémité de la commande
d'essuie-vitre.
► Appuyer sur le bouton situé à l'extrémité de la
commande d'essuie-vitre.
► Appuyer plus de deux secondes sur la
molette située sur le volant.
► Ou appuyer sur la molette située sur le
volant.
1
(km ou miles)
Nombre de kilomètres pouvant encore
être parcourus avec le carburant restant
dans le réservoir (en fonction de la
consommation moyenne des derniers kilomètres
parcourus).
Cette valeur peut varier suite à un changement
de conduite ou de relief, modifiant fortement la
consommation instantanée.
Lorsque l'autonomie est inférieure à 30 km, des
tirets s'affichent.
Après un complément de carburant d'au moins
5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si
elle dépasse 100 km.
L’affichage fixe de tirets à la place de chiffres en
roulant indique un dysfonctionnement.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
Calculée d'après les dernières secondes
écoulées.
Cette fonction ne s'affiche qu'à partir de 30 km/h.
Remise à zéro du parcours
La remise à zéro s'effectue lorsque le trajet est
affiché.
Consommation moyenne
► Appuyer plus de 2 secondes sur ce bouton.
(l/100 km ou km/l ou mpg)
Calculée depuis la dernière remise à zéro
des données du trajet.
21
Instruments de bord
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
Calculée depuis la dernière remise à zéro
des données du trajet.
Deux boutons
Distance parcourue
(km ou miles)
Calculée depuis la dernière remise à zéro
des données du trajet.
Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si le véhicule est équipé de la fonction Stop &
Start, un compteur de temps cumule les durées
de mise en mode STOP au cours du trajet.
Le compteur de temps se remet à zéro à chaque
mise du contact.
La luminosité peut être réglée
différemment en mode jour (commande
d'éclairage en position "0") et en mode nuit
(commande d'éclairage dans tout autre
position).
Réglage date et heure
Feux allumés, appuyer sur le bouton A pour
augmenter l'intensité de l'éclairage ou sur le
bouton B pour la diminuer.
Dès que l'éclairage atteint l'intensité désirée,
relâcher le bouton.
Sans écran tactile
Écran tactile
Rhéostat d'éclairage
Permet de régler manuellement l'intensité
lumineuse du combiné et de l'écran tactile en
fonction de la luminosité extérieure.
Fonctionne uniquement quand les feux du
véhicule sont allumés (sauf feux diurnes) et en
mode nuit.
► Dans le menu Réglages, sélectionner
"Luminosité".
► Régler la luminosité, en utilisant les flèches
ou en déplaçant le curseur.
22
Réglage de la date et l'heure par l'afficheur du
combiné.
► Effectuer un appui long sur cette
touche.
► Appuyer sur l'une de ces touches pour
sélectionner le paramètre à modifier.
► Effectuer un appui court sur cette
touche pour valider.
Instruments de bord
► Appuyer sur l'une de ces touches pour
modifier le paramètre et valider de
nouveau pour enregistrer la modification.
1
23
Ouvertures
Télécommande / Clé
d'informations sur les Procédures de secours,
se reporter à la rubrique correspondante.
Fonction télécommande
Clé intégrée
La télécommande permet de réaliser les
fonctions suivantes à distance (selon version) :
– Déverrouillage / Verrouillage / Superverrouillage du véhicule.
– Ouverture du bouchon du réservoir de
carburant.
– Éclairage à distance.
– Activation / Désactivation de l'alarme.
– Localisation du véhicule.
– Antidémarrage du véhicule.
La télécommande inclut une clé simple qui
permet le déverrouillage / verrouillage centralisé
du véhicule avec la serrure, ainsi que la mise en
route et l’arrêt du moteur.
Des procédures de secours permettent de
verrouiller / déverrouiller le véhicule en cas de
dysfonctionnement de la télécommande, du
verrouillage centralisé, de la batterie... Pour plus
24
La clé intégrée à la télécommande permet de
réaliser les opérations suivantes (selon version) :
– Déverrouillage / Verrouillage / Superverrouillage du véhicule.
– Activation / Désactivation de la sécurité
enfants mécanique.
– Activation / Désactivation de l'airbag frontal
passager.
– Déverrouillage / Verrouillage de secours des
portes.
– Mise du contact et démarrage / arrêt du
moteur.
Sans Accès et Démarrage Mains Libres
► Pour éjecter la clé ou la remettre en place,
maintenir le bouton tiré.
Déverrouillage du véhicule
► Appuyez sur ce bouton pour
déverrouiller le véhicule.
À l'appui sur le bouton de déverrouillage le
clignotement des feux indicateurs de direction
pendant quelques secondes signale :
– Le déverrouillage du véhicule pour les
versions sans alarme.
– La désactivation de l'alarme pour les autres
versions.
Verrouillage du véhicule
Verrouillage simple
► Appuyer sur ce bouton.
► Pour déplier ou replier la clé, appuyer sur le
bouton.
Avec Accès et Démarrage Mains Libres
À l'appui sur le bouton de verrouillage, l'allumage
des feux indicateurs de direction pendant
quelques secondes signale :
– Le verrouillage du véhicule pour les versions
sans alarme.
Ouvertures
– L'activation de l'alarme pour les autres
versions.
Si une des portes ou le coffre est mal
fermé, le verrouillage ne s'effectue pas.
Néanmoins, si le véhicule est équipé de
l'alarme, celle-ci est totalement activée au
bout de 45 secondes environ.
En cas de déverrouillage par inadvertance et
sans aucune action sur les portes ou le coffre,
le véhicule se reverrouille automatiquement
au bout de 30 secondes environ. Si l'alarme
avait été activée au préalable, celle-ci se
réactive automatiquement.
Super-verrouillage
Le super-verrouillage rend les
commandes intérieures des portes
inopérantes. Il neutralise également le bouton
du verrouillage centralisé.
L'avertisseur sonore reste actif.
Ne jamais laisser quelqu'un à l'intérieur
du véhicule quand celui-ci est
super-verrouillé.
► Appuyer sur le bouton de verrouillage.
► Dans les 5 secondes, appuyer de nouveau
sur le bouton de verrouillage pour superverrouiller le véhicule (confirmé par l'allumage
temporaire des feux indicateurs de direction pour
les versions sans alarme).
Localisation du véhicule
Cette fonction permet de repérer le véhicule à
distance, véhicule verrouillé, par :
– Allumage des feux de position et des feux de
croisement pendant 30 secondes.
► Appuyer sur ce bouton.
Un nouvel appui, avant la fin de la temporisation,
entraîne l'extinction immédiate des feux.
Conseils
Télécommande
La télécommande est un système haute
fréquence sensible ; ne pas la manipuler
dans ses poches au risque de déverrouiller le
véhicule à son insu.
Éviter de manipuler les boutons de la
télécommande hors de portée du véhicule :
risque de la rendre inopérante. Il serait alors
nécessaire de procéder à une réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner
tant que la clé est dans l'antivol, même
contact coupé.
Protection antivol
Ne pas apporter de modification au
système d'antidémarrage électronique, cela
pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Verrouillage du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut
rendre l'accès des secours dans l'habitacle
plus difficile en cas d'urgence.
2
Achat d'un véhicule d'occasion
Faire effectuer une mémorisation des
clés par le réseau CITROËN afin d'être sûr
que les clés détenues sont les seules qui
permettent la mise en route du véhicule.
Accès et Démarrage
Mains Libres
Ce système permet le déverrouillage, le
verrouillage et le démarrage du véhicule en
gardant la clé électronique sur soi dans la zone
de reconnaissance A.
25
Ouvertures
Déverrouillage du véhicule
Verrouillage du véhicule
Verrouillage simple
► Clé électronique dans la zone de
reconnaissance, appuyer avec le doigt sur la
poignée de l’une des portes avant (au niveau
des repères) pour verrouiller le véhicule.
Il n’est pas possible de verrouiller le véhicule si
l’une des clés est laissée à l’intérieur.
► Clé électronique sur soi dans la zone de
reconnaissance A, passer la main derrière la
poignée de l’une des portes avant, ou appuyer
sur la commande d’ouverture du volet de coffre.
Le clignotement des feux indicateurs de
direction pendant quelques secondes
signale :
– Le déverrouillage du véhicule pour les
versions sans alarme.
– La désactivation de l'alarme pour les autres
versions.
L'allumage des feux indicateurs de
direction pendant quelques secondes
signale :
– Le verrouillage du véhicule pour les
versions sans alarme.
– L'activation de l'alarme pour les autres
versions.
Pour des raisons de sécurité ou de vol,
ne jamais laisser la clé électronique dans
le véhicule même en étant à proximité de
celui-ci. Il est recommandé de la garder sur
soi.
L'accumulation de salissures sur la
surface intérieure de la poignée peut
26
altérer la détection (eau, poussière, boue,
sel…).
Si un nettoyage de la surface intérieure de la
poignée à l'aide d'un chiffon ne permet pas
de rétablir la détection, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Un apport soudain d'eau (jet d'eau, lavage
haute pression…) peut être considéré par
le système comme une volonté d'accès au
véhicule.
Super-verrouillage
Le super-verrouillage rend les
commandes intérieures des portes
inopérantes. Il neutralise également le bouton
du verrouillage centralisé.
L'avertisseur sonore reste actif.
Ne jamais laisser quelqu'un à l'intérieur du
véhicule quand celui-ci est super-verrouillé.
► Clé électronique dans la zone de
reconnaissance A, appuyer avec le doigt sur la
poignée de l'une des portes avant (au niveau
des repères) pour verrouiller le véhicule.
Ouvertures
► Dans les 5 secondes, appuyer de nouveau
sur la poignée de porte avant pour superverrouiller le véhicule.
Conseils
Si l'une des portes ou le coffre restent
ouverts ou si une clé électronique du
système Accès et Démarrage Mains Libres
est laissée à l'intérieur du véhicule, le
verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Sur un véhicule équipé, l'alarme s'active
néanmoins au bout de 45 secondes.
En cas de déverrouillage sans action sur
les portes ou le coffre, le véhicule se
reverrouille automatiquement au bout de
30 secondes environ. Sur un véhicule équipé,
l'alarme se réactive automatiquement.
Par mesure de sécurité, ne jamais quitter
le véhicule sans la clé électronique du
système Accès et Démarrage Mains Libres,
même pour une courte durée.
Faire attention au risque de vol du véhicule
lorsque la clé se trouve dans l'une des zones
définies, véhicule déverrouillé.
Afin de préserver les charges de la pile
de la clé électronique et de la batterie du
véhicule, les fonctions "mains-libres" se
mettent en veille prolongée au-delà de
21 jours de non-utilisation. Pour rétablir ces
fonctions, appuyer sur l'un des boutons de la
télécommande ou démarrer le moteur avec la
clé électronique dans le lecteur.
Pour plus d'informations sur le démarrage
avec le système Accès et Démarrage
Mains Libres, se reporter à la rubrique
correspondante.
Perturbations électriques
La clé électronique risque de ne pas
fonctionner si elle est à proximité d'un
appareil électronique (ex. : téléphone (allumé
ou en veille), ordinateur portable, champs
magnétiques intenses). Si le cas se présente,
éloigner la clé électronique de l'appareil
électronique.
Procédures de secours
Perte des clés, de la
télécommande, de la clé
électronique
Se rendre dans le réseau CITROËN avec le
certificat d'immatriculation du véhicule, une pièce
d'identité et si possible, l'étiquette comportant le
code des clés.
Le Réseau CITROËN pourra récupérer le
code des clés et le code du transpondeur pour
commander une nouvelle clé.
Déverrouillage / Verrouillage
total du véhicule avec la clé
2
Utiliser cette procédure dans les cas suivants :
– Pile de la télécommande usée.
– Dysfonctionnement de la télécommande.
– Panne de batterie.
– Véhicule dans une zone à forts rayonnements
électromagnétiques.
Dans le premier cas, procéder au changement
de la pile de la télécommande.
Dans le deuxième cas, procéder à la
réinitialisation de la télécommande.
Se reporter aux rubriques correspondantes.
► Insérer la clé dans la serrure de la porte.
► Tourner la clé vers l'avant / l'arrière pour
déverrouiller / verrouiller le véhicule.
► Pour super-verrouiller, tourner de nouveau la
clé vers l'arrière dans les 5 secondes.
Véhicule équipé de l'alarme, cette
fonction ne s'active pas au verrouillage
avec la clé.
Si l'alarme est activée, la sirène retentit à
l'ouverture de la porte ; elle se coupe à la
mise du contact.
Verrouillage centralisé
inopérant
Utiliser ces procédures dans les cas suivants :
– Dysfonctionnement du verrouillage centralisé.
– Batterie débranchée ou déchargée.
27
Ouvertures
En cas de dysfonctionnement du
verrouillage centralisé, la batterie doit
être débranchée pour assurer le verrouillage
complet du véhicule.
Porte avant gauche
► Insérer la clé dans la serrure de la porte.
► Tourner la clé vers l'arrière du véhicule pour
la verrouiller, ou vers l'avant pour la déverrouiller.
Autres portes
Déverrouillage
► Tirer la commande intérieure d'ouverture de
la porte.
Verrouillage
► Ouvrir les portes.
► Pour les portes arrière, vérifier que la sécurité
enfants n'est pas activée.
Se reporter à la rubrique correspondante.
► Retirer le capuchon noir, situé sur le chant
de porte, à l'aide de la clé.
► Insérer la clé sans forcer dans la cavité, puis
tourner le loquet vers l'intérieur de la porte.
► Retirer la clé et remettre en place le
capuchon noir.
► Fermer les portes et vérifier le bon
verrouillage du véhicule depuis l'extérieur.
Avec Accès et Démarrage Mains Libres
Changement de la pile
Un message s'affiche au combiné lorsque le
remplacement de la pile est nécessaire.
Pile réf. : CR2032 / 3 volts.
Sans Accès et Démarrage Mains Libres
► Déclipper le couvercle à l'aide d'un petit
tournevis au niveau de l'encoche, et relever le
couvercle.
► Retirer la pile usagée de son logement.
► Mettre en place la pile neuve en respectant
la polarité et en commençant par l'introduire au
niveau des contacts situés dans l'angle, puis
clipper le couvercle sur le boîtier.
► Réinitialiser la télécommande.
Pour plus d'informations sur la Réinitialisation
de la télécommande, se reporter à la rubrique
correspondante.
Ne pas jeter les piles de la
télécommande ; elles contiennent des
métaux nocifs pour l'environnement. Les
rapporter à un point de collecte agréé.
28
Ouvertures
Cet équipement contient une pile de type
bouton.
Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlure
chimique !
Si la pile est avalée, elle peut provoquer
de graves brûlures internes en seulement
2 heures et entraîner la mort.
Si des piles ont été avalées ou placées à
l'intérieur d'une partie du corps, consulter
immédiatement un médecin.
Garder les piles neuves et usagées hors de
portée des enfants.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas
correctement, arrêter d'utiliser le produit et le
garder hors de portée des enfants.
Réinitialisation de la
télécommande
2
Après un changement de pile ou en cas de
dysfonctionnement, il peut être nécessaire de
réinitialiser la télécommande.
Sans Accès et Démarrage Mains
Libres
Risque d'explosion si la pile est
remplacée par un type incorrect !
Remplacer la pile par le même type.
Risque d'explosion ou de fuite de liquide
ou de gaz inflammable !
Ne pas utiliser dans / stocker dans / mettre
dans un environnement de température
extrêmement élevée ou de pression
extrêmement basse en raison de la très haute
altitude.
Ne pas essayer de brûler, d'écraser ou de
couper la pile usagée.
Avec Accès et Démarrage Mains
Libres
► Couper le contact.
► Remettre la clé en position 2 (Mise sous
contact).
► Appuyer aussitôt sur le cadenas fermé
pendant quelques secondes.
► Couper le contact et retirer la clé du
contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement
opérationnelle.
► Insérer la clé mécanique (intégrée dans la
télécommande) dans la serrure, pour ouvrir le
véhicule.
► Placer la clé électronique contre le lecteur
de secours situé sur la colonne de direction et la
maintenir jusqu'à la mise du contact.
► Avec une boîte de vitesses manuelle,
placer le levier de vitesses au point mort, puis
appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
► Avec une boîte de vitesses automatique,
depuis le mode P, appuyer sur la pédale de
frein.
29
Ouvertures
Coffre
Ouverture
Commande de secours
Pour déverrouiller mécaniquement le coffre en
cas de dysfonctionnement de la batterie ou du
verrouillage centralisé.
Déverrouillage
► Rabattre les sièges arrière afin d'accéder à la
serrure par l'intérieur du coffre.
► Mettre le contact en appuyant sur le bouton
"START/STOP".
Si le dysfonctionnement persiste après la
réinitialisation, consulter rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Portes
Ouverture
De l'extérieur
► Après déverrouillage du véhicule ou avec
la clé électronique du système "Accès et
Démarrage Mains Libres" dans la zone de
reconnaissance, tirer la poignée de porte.
De l'intérieur
► Tirer la commande intérieure d'ouverture
d'une porte ; cette action déverrouille
complètement le véhicule.
30
► Véhicule déverrouillé ou avec la clé
électronique de l'Accès et Démarrage Mains
Libres dans la zone de reconnaissance, appuyer
sur la commande centrale du volet.
► Soulever le volet.
Fermeture
► Abaisser le volet de coffre à l'aide de l'une
des poignées de préhension intérieures.
En cas d’anomalie ou de difficultés
ressenties pour manœuvrer le volet de
coffre lors de son ouverture ou fermeture, le
faire rapidement vérifier par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié pour
éviter que ce désagrément ne s’aggrave et ne
provoque la chute du volet de coffre et des
blessures graves.
► Introduire un petit tournevis dans l'orifice A
de la serrure pour déverrouiller le coffre.
► Déplacer le loquet vers la gauche.
Reverrouillage après fermeture
Une fois refermé, si le dysfonctionnement
persiste, le coffre restera verrouillé.
En cas de dysfonctionnement du
verrouillage centralisé, il est impératif de
débrancher la batterie pour verrouiller le
coffre et assurer ainsi le verrouillage complet
du véhicule.
Ouvertures
Verrouillage centralisé
Automatique (sécurité
anti-agression)
Les portes et le coffre se verrouillent
automatiquement en roulant (vitesse supérieure
à 10 km/h).
Pour désactiver / réactiver cette fonction (activée
par défaut) :
► Appuyer sur le bouton jusqu'au
déclenchement du signal sonore et l'apparition
d'un message de confirmation.
Manuel
► Appuyer sur ce bouton pour verrouiller /
déverrouiller le véhicule (portes et coffre) depuis
l'habitacle.
L'allumage du voyant confirme le verrouillage
centralisé du véhicule.
Si l'une des portes est ouverte, le
verrouillage centralisé ne s’effectue pas.
En cas de verrouillage / superverrouillage de l'extérieur
Quand le véhicule est verrouillé ou superverrouillé de l'extérieur, le voyant clignote et
le bouton est inopérant.
► Après un verrouillage simple, tirer la
commande intérieure de l'une des portes pour
déverrouiller le véhicule.
► Après un super-verrouillage, utiliser
nécessairement la télécommande, le système
Accès et Démarrage Mains Libres ou la clé
intégrée pour déverrouiller le véhicule.
Transport d’objets longs ou
encombrants
Pour rouler avec le coffre ouvert et les portes
verrouillées, appuyer sur la commande de
verrouillage centralisé. Sinon, à chaque
fois que le véhicule dépassera la vitesse de
10 km/h, le bruit de rebond et une alerte se
manifesteront.
L'appui sur la commande de verrouillage
centralisé permet de déverrouiller le véhicule.
Au-dessus de 10 km/h, ce déverrouillage est
temporaire.
Alarme
(Selon pays de commercialisation.)
Système de protection et de dissuasion contre le
vol et l'effraction. Il assure le type de surveillance
suivant :
Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors service
de ses composants.
L'alarme se déclenche en cas de mise hors
service ou de dégradation de la batterie, du
bouton ou des fils de la sirène.
Pour toute intervention sur le système
d'alarme, consulter le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
2
- périmétrique
Le système contrôle l'ouverture du véhicule.
L'alarme se déclenche si quelqu'un essaie
d'ouvrir une porte, le coffre, le capot...
Fermeture du véhicule avec
système d'alarme
Activation
► Couper le contact et sortir du véhicule.
► Verrouiller le véhicule avec la télécommande
ou avec le système Accès et Démarrage Mains
Libres.
Lorsque le système de surveillance est actif,
le voyant rouge du bouton clignote toutes
les secondes et les indicateurs de direction
s'allument pendant 2 secondes environ.
31
Ouvertures
À la suite de la demande de verrouillage
du véhicule, la surveillance périmétrique
est activée après un délai de 5 secondes.
Si un ouvrant (porte, coffre, etc.) est mal
fermé, le véhicule n'est pas verrouillé, mais la
surveillance périmétrique s'activera après un
délai de 45 secondes.
Désactivation
► Déverrouiller le véhicule avec le système
Accès et Démarrage Mains Libres.
Le système de surveillance est désactivé : le
voyant du bouton s’éteint et les indicateurs de
direction clignotent pendant 2 secondes environ.
En cas de reverrouillage automatique du
véhicule (après un délai de 30 secondes
sans ouverture d'une porte ou du coffre), le
système de surveillance se réactive
automatiquement.
Déclenchement de l'alarme
Il se traduit, pendant 30 secondes, par le
retentissement de la sirène et le clignotement
des feux indicateurs de direction.
Selon pays de commercialisation, certaines
fonctions de surveillance restent actives jusqu'au
onzième déclenchement consécutif de l'alarme.
Au déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou avec le système Accès et
Démarrage Mains Libres, le clignotement rapide
du voyant rouge du bouton indique que l'alarme
32
s'est déclenchée pendant votre absence. À la
mise du contact, ce clignotement s'arrête.
Lève-vitres électriques
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
► déverrouillez le véhicule avec la clé (intégrée
à la télécommande) dans la serrure de la porte
conducteur,
► ouvrez la porte ; l'alarme se déclenche,
► mettez le contact ; l'alarme s'arrête ; le
voyant du bouton s'éteint.
Fermeture du véhicule sans
activer l'alarme
► Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule
avec la clé (intégrée à la télécommande) dans la
serrure de la porte conducteur.
Anomalie de
fonctionnement
À la mise du contact, et pendant 10 secondes,
le clignotement du voyant du bouton de
verrouillage indique un dysfonctionnement du
système.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
1.
2.
3.
4.
5.
Avant gauche
Avant droit
Arrière droit
Arrière gauche
Désactivation des commandes de lève-vitres
électriques situées aux places arrière
Fonctionnement manuel
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la
commande ou tirez-la, sans dépasser le point
de résistance. La vitre s'arrête dès que vous
relâchez la commande.
Fonctionnement
automatique (selon version)
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur
la commande ou tirez-la, au-delà du point
de résistance : la vitre s'ouvre ou se ferme
complètement après avoir relâché la commande.
Ouvertures
Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de
la vitre.
Les commandes des lève-vitres restent
opérationnelles environ une minute après
le retrait de la clé.
A l'issue de cette temporisation, toute action
des lève-vitres est inopérante. Pour les
réactiver, remettez le contact.
Antipincement (selon
version)
Lorsque la vitre remonte et rencontre un
obstacle, elle s'arrête et aussitôt redescend
partiellement.
En cas d'ouverture intempestive de la vitre lors
de sa fermeture automatique, appuyez sur la
commande jusqu'à l'ouverture complète, puis
tirez la commande aussitôt jusqu'à la fermeture
de la vitre. Maintenez encore la commande
pendant environ une seconde après la
fermeture.
Pendant cette opération d'activation de
la fonction, la fonction antipincement est
inopérante.
Désactivation des
commandes arrière de lèvevitres arrière
Pour la sécurité des enfants, appuyer sur la
commande 5 pour désactiver les commandes
des lève-vitres arrière, quelles que soient leurs
positions.
Le voyant rouge du bouton s'allume,
accompagné de l'affichage d'un message
de confirmation. Il reste allumé, tant que la
désactivation est effective.
L'utilisation des lève-vitres électriques arrière
à partir des commandes du conducteur reste
possible.
Réinitialisation des
lève-vitres
Après un rebranchement de la batterie ou en cas
de mouvement anormal des vitres, réinitialiser la
fonction antipincement.
La fonction antipincement est inopérante
pendant ces opérations.
Pour chacune des vitres :
► Descendre complètement la vitre, puis la
remonter ; elle remontera par palier de quelques
centimètres à chaque action. Renouveler
l'opération jusqu'à la fermeture complète de la
vitre.
► Garder la commande tirée pendant au moins
une seconde après avoir atteint la position vitre
fermée.
2
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, il faut
inverser le mouvement de la vitre. Pour cela,
appuyer sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers, il doit
s'assurer que rien n'empêche la fermeture
correcte des vitres.
Il doit s'assurer que les passagers utilisent
correctement les lève-vitres.
Faire particulièrement attention aux enfants
pendant les manœuvres de vitres.
Attention aux passagers et/ou personnes
présentes lors de la fermeture des vitres à
distance à l'aide de la clé électronique.
Ne pas passer la tête ni les bras à travers
les vitres ouvertes lorsque le véhicule roule Risque de blessures graves !
33
Ergonomie et confort
Position de conduite
correcte
Par mesure de sécurité, les réglages
doivent impérativement être effectués à
l'arrêt.
Appuis-tête avant
Réglage en hauteur
► Introduire les tiges de l'appui-tête dans les
guides du dossier correspondant.
► Pousser l'appui-tête jusqu'en butée.
► Appuyer sur l'ergot A pour déverrouiller
l'appui-tête et le pousser vers le bas.
► Procédez au réglage en hauteur.
Ne jamais rouler avec les appuis-tête
retirés ; ceux-ci doivent être en place et
réglés en fonction de l'occupant du siège.
Vers le haut :
► Soulever l'appui-tête jusqu'à la hauteur
souhaitée ; le déclic d'enclenchement est
perceptible.
Vers le bas :
► Appuyer sur l'ergot A pour abaisser
l'appui-tête.
34
► Soulever l'appui-tête jusqu'en butée.
► Appuyer sur l'ergot A pour déverrouiller
l'appui-tête et le soulever complètement.
► Par sécurité, ranger l'appui-tête.
Remise en place d'un
appui-tête
Avant de prendre la route et pour profiter de
l'ergonomie du poste de conduite, régler dans
l'ordre suivant :
– La hauteur de l'appui-tête.
– L'inclinaison du dossier.
– La hauteur de l’assise du siège.
– La position longitudinale du siège.
– La hauteur du volant.
– Les rétroviseurs extérieurs et intérieur.
Une fois ces réglages effectués, vérifier
depuis la position de conduite la bonne
visibilité du combiné d'instruments.
Retrait d'un appui-tête
Le réglage est correct lorsque le bord
supérieur de l'appui-tête se trouve au
niveau du dessus de la tête de l'occupant.
Sièges avant
Par mesure de sécurité, les réglages des
sièges doivent impérativement être
effectués à l'arrêt.
Avant d'effectuer une manoeuvre de
recul du siège, vérifier que rien ni
personne ne gêne la course du siège.
Risque de pincement en cas de présence de
passagers à l'arrière ou de blocage du siège
Ergonomie et confort
si des objets encombrants sont déposés sur
le plancher derrière le siège.
Hauteur
(conducteur uniquement)
Longitudinal
► Utiliser la molette de réglage pour allumer et
choisir le niveau de chauffage désiré :
0 : Arrêt.
1 : Faible.
2 : Moyen.
3 : Fort.
3
Les sièges avant peuvent être chauffés
séparément.
► Soulever la barre de commande et faire
coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
► Relâcher la barre de commande pour
verrouiller la position sur l'un des crans.
► Tirer la commande vers le haut pour monter
ou la pousser vers le bas pour descendre,
jusqu'à obtenir la position recherchée.
Sièges chauffants
Inclinaison du dossier
► Tourner la molette pour obtenir l'inclinaison
désirée.
La fonction est active uniquement moteur
tournant, lorsque la température extérieure est
inférieure à 20 °C.
Ne pas utiliser la fonction lorsque le
siège n'est pas occupé.
Réduire dès que possible l'intensité du
chauffage.
Lorsque les températures du siège et de
l'habitacle ont atteint un niveau suffisant,
arrêter la fonction ; une plus faible
consommation de courant permet une
diminution de la consommation d'énergie.
L'utilisation prolongée des sièges
chauffants est déconseillée aux
personnes à peau sensible.
Risque de brûlure pour les personnes dont
la perception de la chaleur est altérée (ex. :
maladie, prise de médicament).
Pour maintenir l'intégrité de la nappe
chauffante et prévenir le risque de
court-circuit :
– Ne pas poser d'objets lourds ou acérés.
– Ne pas se mettre à genoux ni debout sur
le siège.
– Ne pas verser de liquides.
35
Ergonomie et confort
– Ne jamais utiliser la fonction tant que
l'assise est détrempée.
Retrait d'un appui-tête
Au préalable :
Banquette arrière
Banquette avec assises fixes et dossiers
rabattables en deux parties (2/3-1/3) pour
moduler l'espace de chargement du coffre.
L'assise arrière reste fixe. Pour
augmenter le volume de chargement du
coffre, basculer le dossier de la banquette.
Appuis-tête arrière
► Déverrouiller le dossier à l'aide de la
commande 1.
► Basculer légèrement le dossier vers l'avant.
► Soulever l'appui-tête jusqu'en butée.
► Appuyer sur l'ergot A pour déverrouiller
l'appui-tête et le soulever complètement.
► Abaisser les appuis-tête des dossiers.
► Avancer, si nécessaire, les sièges avant.
► Vérifier que rien ni personne ne gêne
le rabattement des dossiers (vêtements,
bagages...).
► Vérifier que les ceintures de sécurité latérales
sont bien plaquées le long des dossiers.
Remise en place d'un appui-tête
► Introduire les tiges de l'appui-tête dans les
guides du dossier correspondant.
► Pousser l'appui-tête jusqu'en butée.
► Appuyer sur l'ergot A pour déverrouiller
l'appui-tête et le pousser vers le bas.
Ils ont deux positions :
– Position haute, d'utilisation :
► Soulever l'appui-tête jusqu'en butée.
– Position basse, de rangement, lorsque les
sièges ne sont pas occupés :
► Appuyer sur l'ergot A pour déverrouiller
l'appui-tête et le pousser vers le bas.
Les appuis-tête arrière sont démontables.
Ne jamais rouler avec des passagers
installés à l'arrière quand les appuis-tête
sont retirés ; les appuis-tête doivent être en
place et en position haute.
L'appui-tête du siège central ne peut pas être
installé sur un siège latéral et inversement.
Rabattement des dossiers
Les manœuvres de dossiers doivent être
effectuées seulement véhicule à l'arrêt.
36
► Presser la poignée 1 de déverrouillage du
dossier.
► Accompagner le dossier 2 jusqu'à
l'horizontale.
Lorsque le dossier est déverrouillé, le
témoin rouge de la poignée de
déverrouillage est visible.
Ergonomie et confort
Remise en place des
dossiers
Réglage du volant
Vérifier au préalable que les ceintures de
sécurité latérales sont bien plaquées
verticalement à côté des anneaux de
verrouillage des dossiers.
Désembuage / Dégivrage
Le désembuage / dégivrage des
rétroviseurs extérieurs fonctionne avec le
désembuage / dégivrage de la lunette arrière.
Pour plus d'informations sur le Désembuage /
Dégivrage de la lunette arrière, se reporter à la
rubrique correspondante.
3
Réglage manuel
► À l'arrêt, tirer la commande pour déverrouiller
le volant.
► Régler la hauteur et la profondeur pour
adapter la position de conduite.
► Pousser la commande pour verrouiller le
volant.
► Redresser le dossier 2 et le pousser
fermement pour le verrouiller.
► Vérifier que le témoin rouge de la poignée 1
de déverrouillage n'est plus visible.
► Vérifier que les ceintures de sécurité latérales
n'ont pas été coincées pendant la manœuvre.
Attention, un dossier mal verrouillé
compromet la sécurité des passagers en
cas de freinage brusque ou de choc.
Le contenu du coffre peut être projeté vers
l'avant du véhicule - Risque de blessure
grave !
Par mesure de sécurité, ces réglages
doivent être impérativement effectués
véhicule à l'arrêt.
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d'un miroir réglable permettant
la vision arrière latérale nécessaire aux
situations de dépassement ou de stationnement.
Peuvent également être rabattus pour stationner
dans un passage étroit.
► Manipuler le levier dans les 4 directions pour
bien orienter le miroir du rétroviseur.
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs
doivent être réglés pour réduire "l’angle
mort".
Les objets observés sont en réalité plus près
qu'ils ne paraissent. Prendre cela en compte
pour apprécier correctement la distance avec
les véhicules venant de l'arrière.
37
Ergonomie et confort
Réglage électrique
Modèle "électrochrome" automatique
► Tourner la commande A vers le bas.
Rétroviseur intérieur
► Tourner la commande A à droite ou à gauche
pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
► Déplacer la commande dans les quatre
directions pour effectuer le réglage.
► Replacer la commande en position centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui
assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la
gêne du conducteur due au soleil, aux faisceaux
d'éclairage des autres véhicules, ...
Modèle manuel
Position jour / nuit
Rabattement manuel
Il est possible de rabattre manuellement les
rétroviseurs (stationnement gênant, garage
étroit…).
► Faire pivoter le rétroviseur vers le véhicule.
Rabattement électrique
Selon équipement, les rétroviseurs sont
rabattables électriquement de l'intérieur, véhicule
en stationnement et contact mis :
► Tirer le levier pour passer en position antiéblouissement "nuit".
► Pousser le levier pour passer en position
normale "jour".
Réglage
► Régler le rétroviseur en position normale
"jour".
Le système électrochrome utilise un capteur
qui prend en compte le niveau de luminosité
extérieure, et celui provenant de l'arrière du
véhicule, pour assurer automatiquement et
progressivement le passage entre les utilisations
jour et nuit.
Afin d'assurer une visibilité optimale lors
des manœuvres, le miroir s'éclaircit
automatiquement dès que la marche arrière
est enclenchée.
Le système se désactive si le chargement du
coffre dépasse le niveau du cache-bagages
ou si le cache-bagages est encombré.
Ventilation
Entrée d'air
L'air circulant dans l'habitacle est filtré et provient
soit de l'extérieur par la grille située à la base du
pare-brise, soit de l'intérieur en recirculation d'air.
Commandes
Selon version, les commandes sont accessibles
par le menu Climatisation de l'écran tactile ou
38
Ergonomie et confort
sont regroupées sur le panneau de la console
centrale.
Les commandes de désembuage / dégivrage
du pare-brise et de la lunette sont situées
au-dessous de l'écran tactile ou sur le panneau
de la console centrale situé au-dessous de
l'autoradio.
Diffusion d'air
1. Buses de désembuage / dégivrage du
pare-brise
2. Buses de désembuage / dégivrage des vitres
latérales avant
3. Aérateurs latéraux obturables et orientables
4. Aérateurs centraux obturables et orientables
5. Sorties d'air aux pieds des passagers avant
6. Sorties d'air aux pieds des passagers arrière
Conseils
Utilisation de la ventilation et de l'air
conditionné
► Pour obtenir une répartition d'air
homogène, veiller à ne pas obstruer les grilles
d'entrée d'air extérieur situées à la base du
pare-brise, les buses, les aérateurs et les
sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située
dans le coffre.
► Ne pas masquer le capteur
d'ensoleillement, situé sur la planche de
bord ; celui-ci sert à la régulation du système
d'air conditionné automatique.
► Faire fonctionner le système d'air
conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à
deux fois par mois, pour le maintenir en bon
état de fonctionnement.
► Si le système ne produit pas de froid, le
désactiver et consulter le Réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
En cas de traction d'une charge importante
dans une forte pente par température élevée,
la coupure de l'air conditionné permet de
récupérer de la puissance moteur et donc
d'améliorer la capacité de remorquage.
Éviter de rouler trop longtemps
ventilation arrêtée ou en fonctionnement
prolongé du recyclage de l'air ambiant Risque de formation de buée et de
dégradation de la qualité de l'air !
Si après un arrêt prolongé au soleil, la
température intérieure est très élevée,
aérer l'habitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de débit d'air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d'air dans l'habitacle.
3
La condensation créée par l'air
conditionné provoque à l'arrêt un
écoulement d'eau normal sous le véhicule.
Entretien de la ventilation et de l'air
conditionné
► Veiller au bon état du filtre d'habitacle et
faire remplacer périodiquement les éléments
filtrants.
Il est recommandé de privilégier un filtre
d'habitacle combiné. Grâce à son additif actif
spécifique, il protège les occupants des gaz
polluants et mauvaises odeurs.
► Pour garantir le bon fonctionnement du
système d'air conditionné, le faire contrôler
suivant les préconisations du plan d'entretien
du Constructeur.
Stop & Start
Les systèmes de chauffage et d'air
conditionné ne fonctionnent que moteur
tournant.
Afin de maintenir le confort thermique
souhaité dans l'habitacle, neutraliser
temporairement la fonction Stop & Start.
39
Ergonomie et confort
Pour plus d'informations sur la fonction
Stop & Start, se reporter à la rubrique
correspondante.
Chauffage / Air
conditionné manuel
Réglage de la température
► Tourner la molette 2 de bleu (froid) à rouge
(chaud).
Réglage du débit d'air
► Tourner la molette 4 pour obtenir un débit
d'air suffisant afin d'assurer votre confort.
Réglage de la répartition
d'air
Diffuseur central et aérateurs latéraux.
Pieds des occupants.
Le chauffage fonctionne uniquement moteur
tournant.
Pare-brise et pieds des occupants.
Pare-brise.
La répartition de l'air peut être modulée
en placant la commande sur une position
intermédiaire.
L'air conditionné manuel fonctionne moteur
tournant.
1. Recyclage de l'air ambiant
2. Réglage de la température
3. Réglage de la répartition d'air
4. Réglage du débit d'air
5. Marche / Arrêt de l'air conditionné
40
Entrée d'air / Recirculation
d'air
La recirculation d'air intérieur permet d'isoler
l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures,
et de réchauffer ou refroidir plus rapidement l'air
de l'habitacle..
► Appuyer sur la touche 1 pour choisir le mode
d'entrée d'air dans l'habitacle.
Lorsque le voyant est éteint, la fonction d'entrée
d'air extérieur est activée.
Lorsque le voyant est allumé, la fonction de
recirculation de l'air est activée, l'entrée d'air
extérieur est inhibée.
Marche / Arrêt de l'air
conditionné
L'air conditionné est prévu pour fonctionner
efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
Il permet :
– En été, d'abaisser la température.
– En hiver, au-dessus de 3°C, d'augmenter
l'efficacité du désembuage.
► Appuyer sur le bouton 5 pour mettre en
marche / arrêter l’air conditionné.
L'air conditionné ne fonctionne pas
lorsque le débit d'air est neutralisé.
Air conditionné
automatique
L'air conditionné fonctionne moteur tournant,
mais l'accès à la ventilation et à ses commandes
est possible contact mis.
L'activation de l'air conditionné, la température,
le débit et la répartition de l'air dans l'habitacle
sont régulés de manière automatique.
Appuyer sur la touche de menu
Climatisation pour accéder aux
commandes du système.
Ergonomie et confort
Programme automatique
confort
Activation / Désactivation
1.
2.
3.
4.
Réglage de la température
Réglage du débit d'air
Réglage de la répartition d'air
Marche / Arrêt du programme automatique
confort
5. Marche / Arrêt de l'air conditionné
6. Recyclage de l'air ambiant
7. Accès à la page secondaire
Réglage de la température
► Appuyer sur l'une des touches 1 pour
augmenter (rouge) ou diminuer (bleue) la valeur.
La valeur affichée correspond à un niveau de
confort et non à une température précise.
► Appuyer sur la touche 4 pour activer ou
désactiver le mode automatique du système d'air
conditionné.
Le système d'air conditionné fonctionne de
manière automatique : en fonction du niveau de
confort sélectionné, le système gèrer de manière
optimale la température, le débit et la répartition
de l'air dans l'habitacle.
Typage du programme automatique
► Accéder à la page secondaire en appuyant
sur la touche 7 pour moduler le programme
automatique confort, en choisissant un des
typages proposés.
"Soft" : privilégie une douceur optimale et le
silence de fonctionnement en limitant le débit
d'air.
"Normal" : offre le meilleur compromis entre
confort thermique et silence de fonctionnement
(réglage par défaut).
"Fast" : privilégie une diffusion d'air dynamique
et efficace.
► Pour changer de typage, appuyer
Mode AUTO
plusieurs fois sur la touche .
Le typage est associé au mode AUTO
uniquement. Cependant, à la désactivation du
mode AUTO, la dernière sélection est conservée.
La modification du typage ne réactive pas le
mode AUTO si celui-ci est désactivé.
3
Par temps froid et moteur froid, afin de
limiter la diffusion d'air froid dans
l'habitacle, le débit d'air évolue
progressivement jusqu'à ce que la valeur de
confort soit atteinte.
En entrant dans le véhicule, si la température
de l'habitacle est beaucoup plus froide
ou plus chaude que la valeur de confort
demandée, il est inutile de modifier la valeur
affichée pour atteindre plus rapidement le
confort souhaité. Le système compense
automatiquement et le plus rapidement
possible l'écart de température.
Reprises manuelles
Le débit ou la répartition de l'air peuvent être
réglés manuellement.
Si un réglage est modifié, le programme
automatique confort se désactive.
► Appuyer sur la touche 4 pour activer à
nouveau le programme automatique confort.
Réglage du débit d'air
► Appuyer sur l'une des touches 2 (- ou +) pour
diminuer ou augmenter le débit d'air.
Le symbole du débit d'air (hélice) se remplit en
fonction de la demande.
En réduisant le débit d'air au minimum, la
ventilation s'arrête.
"OFF" s'affiche à côté de l'hélice.
41
Ergonomie et confort
Réglage de la répartition d'air
► Appuyer sur les touches 3 pour moduler la
répartition de l'air dans l'habitacle.
Pare-brise.
Aérateurs centraux et latéraux.
Pieds des occupants.
Chaque appui sur une touche active ou
désactive la fonction.
Les 3 touches peuvent être activées
simultanément. Dans ce cas, les flux
d'air des aérateurs centraux et latéraux et
ceux des pieds des occupants sont favorisés.
Marche / Arrêt de l'air
conditionné
L'air conditionné est prévu pour fonctionner
efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
Il permet :
– En été, d'abaisser la température.
– En hiver, au-dessus de 3°C, d'augmenter
l'efficacité du désembuage.
► Appuyer sur le bouton 5 pour mettre en
marche / arrêter l’air conditionné.
L'air conditionné ne fonctionne pas
lorsque le débit d'air est neutralisé.
42
Recyclage de l'air ambiant
L'entrée d'air extérieur permet d'éviter et
d'éliminer la formation de buée sur le pare-brise
et les vitres latérales.
La recirculation d'air intérieur permet d'isoler
l'habitacle de l'air pollué lors de passage dans
des zones de forte circulation ou des tunnels.
Ponctuellement, cette fonction permet
également de réchauffer ou de refroidir
plus rapidement l'air de l'habitacle.
► Appuyer sur la touche 6 pour faire recirculer
l'air intérieur ou permettre l'entrée d'air extérieur.
Éviter l'utilisation prolongée de la
recirculation d'air intérieur afin de garantir
un bon renouvellement de l'air et diminuer le
risque d'embuage (surtout quand il y a
plusieurs personnes à bord, quand
l'atmosphère est froide/humide...).
Fonction ventilation
"contact mis"
A la mise du contact, vous pouvez bénéficier du
système de ventilation et effectuer les réglages
du débit d’air et de la répartition de l’air dans
l’habitacle pour une durée qui dépend de l'état
de charge de la batterie.
Cette fonction ne permet pas le fonctionnement
de l'air conditionné.
Désembuage - Dégivrage
avant
Ces sérigraphies sur les façades
indiquent le positionnement des
commandes pour désembuer ou dégivrer
rapidement le pare-brise et les vitres latérales.
En période hivernale, dirigez les aérateurs
latéraux vers les vitres latérales afin d'optimiser
leur désembuage ou dégivrage.
Avec panneau de
commandes sur la console
centrale
Marche / Arrêt
► Pour mettre le système en marche, placer
les commandes de température et de débit d'air
sur la position sérigraphiée dédiée. Puis, placer
la commande de répartition d'air en position
"Pare-brise".
► Pour arrêter le système, placer la commande
de débit d'air sur la position hélice.
Avec Écran tactile
Marche / Arrêt
► Pour mettre le système en marche,
appuyer sur cette touche.
Le voyant de la touche s'allume.
Le système gère automatiquement l'air
conditionné, le débit d'air, l'entrée d'air et répartit
Ergonomie et confort
la ventilation de façon optimale vers le pare-brise
et les vitres latérales.
► Pour l'arrêter, appuyer de nouveau sur cette
touche.
Le voyant de la touche s'éteint.
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode STOP
n'est pas disponible.
Le désembuage - dégivrage de la lunette
arrière ne peut fonctionner que moteur
tournant.
Plafonnier
Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière
Éteindre le dégivrage de la lunette
arrière et des rétroviseurs extérieurs
dès que possible, car une plus faible
consommation de courant permet une
diminution de la consommation de carburant.
3
Éclairage permanent.
Avec le mode "éclairage permanent", la durée
d'allumage varie, suivant le contexte :
– Contact coupé, environ 10 minutes.
– En mode économie d'énergie, environ
30 secondes.
– Moteur tournant, sans limite.
Liseuses
Marche / Arrêt
► Pour mettre le système en marche,
appuyer sur ce bouton pour dégivrer la
lunette arrière et, selon version, les rétroviseurs
extérieurs. Le voyant du bouton s'allume.
Le dégivrage s'éteint automatiquement pour
éviter une consommation de courant excessive.
► Pour arrêter le fonctionnement du dégivrage
avant son extinction automatique, appuyer à
nouveau sur ce bouton. Le voyant du bouton
s'éteint.
– 30 secondes après la fermeture de la dernière
porte.
Éteint en permanence.
► Contact mis, actionner l'interrupteur
correspondant.
1. Plafonnier avant
2. Liseuses avant
Ne rien mettre en contact avec les
plafonniers.
Plafonnier avant
Dans cette position, le plafonnier s'allume
progressivement :
– Au déverrouillage du véhicule.
– À l'extraction de la clé de contact.
– À l'ouverture d'une porte.
– À l'activation du bouton de verrouillage de la
télécommande, afin de localiser le véhicule.
Il s'éteint progressivement :
– Au verrouillage du véhicule.
– À la mise du contact.
43
Ergonomie et confort
Aménagements intérieurs
déploiement de l'airbag frontal (aménagé
dans le pavillon).
Boîte à gants
► Pour brancher un accessoire 12 V (puissance
maxi : 120 W), utiliser l'adaptateur adéquat.
Bien respecter la puissance sous peine
d'abîmer l'accessoire.
Le branchement d'un équipement
électrique non homologué par CITROËN,
tel qu'un chargeur avec prise USB, peut
provoquer des perturbations de
fonctionnement des organes électriques du
véhicule, comme une mauvaise réception
radiophonique ou une perturbation de
l'affichage sur les écrans.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Pare-soleil
Boîte à gants
Prise accessoires 12 V (120 W maxi)
Prise USB
Rangement ouvert avec double porte canette
Accoudoir avant (suivant version)
Bacs de rangement
Surtapis (suivant version)
Pare-soleil
Le pare-soleil conducteur est muni d’un miroir de
courtoisie avec volet d’occultation et d'un portecarte (ou range-tickets).
Ne rien fixer ou coller sur le pare-soleil
côté passager, car cela pourrait
occasionner des blessures lors du
44
Prise USB
Elle permet le rangement d'une bouteille d'eau,
de la documentation de bord du véhicule...
Prise accessoires 12 V
Elle lit les fichiers audio transmis au système
audio, pour diffusion via les haut-parleurs du
véhicule.
Ces fichiers peuvent être gérés avec les
commandes au volant ou celles de l'écran tactile.
Ergonomie et confort
Accoudoir avant
(Selon version)
Crochets porte-vêtements
3
Démontage / Remontage
Réglage en hauteur
► Pour le démonter côté conducteur, reculer le
siège et déclipper les fixations.
► Pour le remonter, positionner le surtapis et le
fixer en appuyant.
► Vérifier la bonne tenue du surtapis.
Ils sont situés au-dessus de chaque porte
arrière.
► Abaisser complètement l'accoudoir.
► Le relever jusqu'à la position désirée (basse,
intermédiaire ou haute).
► Une fois en position haute, le relever pour le
débloquer et le ramener en position basse.
Les autres surtapis sont simplement posés sur
la moquette.
Surtapis
Montage
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
– Utiliser uniquement des surtapis adaptés
aux fixations déjà présentes dans le véhicule ;
leur utilisation est impérative.
– Ne jamais superposer plusieurs surtapis.
L'utilisation de surtapis non homologués par
CITROËN peut gêner l'accès aux pédales et
entraver le fonctionnement du régulateur /
limiteur de vitesse.
Les surtapis homologués sont munis de deux
fixations situées en dessous du siège.
Lors de son montage, côté conducteur, utiliser
exclusivement les fixations présentes sur le tapis
(un "clic" signale le bon verrouillage).
45
Ergonomie et confort
Aménagements du coffre
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tablette arrière
Crochets
Caisson de rangement
Éclairage
Anneaux d'arrimage
Triangle de présignalisation
Bac de rangement
Crochets
► Relever le tapis de coffre au maximum pour
accéder au bac de rangement.
Selon version, il comporte :
– Un anneau de remorquage.
– Un triangle de présignalisation.
– Un kit de dépannage provisoire de
pneumatique avec l'outillage de bord.
Ils permettent d'accrocher des sacs à provision.
Veiller à n'accrocher que des sacs
légers.
Tablette arrière
Pour les versions avec bac de
rangement : il doit être impérativement
remis en place avant le chargement du coffre.
Pour enlever la tablette :
► Décrocher les 2 cordons.
46
Ergonomie et confort
► Soulever légèrement la tablette, puis la
retirer.
Pour la ranger, plusieurs possibilités :
– Soit debout derrière les sièges avant.
– Soit à plat au fond du coffre.
3
Éclairage du coffre
Il s'allume automatiquement à l'ouverture et
s'éteint automatiquement à la fermeture du
coffre.
La durée d'éclairage varie suivant le contexte :
– Contact coupé, environ 10 minutes.
– En mode économie d'énergie, environ
30 secondes.
– Moteur tournant, sans limite.
Ne pas placer d’objets au-dessus de
l’arrêt de charge.
Tablette arrière
(Entreprise)
Elle permet de masquer l’intérieur du véhicule en
complément de la tablette existante.
Lorsque le véhicule est équipé d'une grille de
protection, il est possible de placer des objets
au-dessus de l’arrêt de charge.
47
Ergonomie et confort
Ne pas placer d'objets durs ou lourds sur
la tablette arrière.
Ils peuvent devenir des projectiles dangereux
en cas de freinage brusque ou de choc.
Pour accéder à la roue de secours sur les
versions entreprise :
► Retirer le bac.
► Soulever le plancher articulé.
► Retirer la cale.
48
Éclairage et visibilité
Commandes d'éclairage
extérieur
Éclairage principal
Dans les modes feux éteints et feux de position,
tirer la commande d'éclairage pour allumer
directement les feux de route ("appel de
phares").
Projecteurs antibrouillard
avant et feu antibrouillard
arrière
4
Affichage
L'allumage du témoin correspondant au combiné
confirme la mise en marche de l'éclairage
sélectionné.
Feu antibrouillard arrière
Il fonctionne seulement si les feux de
croisement ou de route sont allumés.
Allumage automatique des feux / feux
diurnes
Feux éteints / feux diurnes
Feux de position seuls
Feux de croisement ou de route
Inversion des feux
► Tirer la commande d'éclairage pour permuter
l'allumage des feux de croisement / feux de
route.
► Tourner la bague vers l'avant / l'arrière pour
l'allumer / l'éteindre.
Lors d'une coupure automatique des feux (avec
modèle AUTO), le feu antibrouillard et les feux
de croisement restent allumés.
► Donner une impulsion en tournant la
bague :
– Vers l'avant une 1ère fois pour allumer les
projecteurs antibrouillard avant.
– Vers l'avant une 2ème fois pour allumer le feu
antibrouillard arrière.
– Vers l'arrière une 1ère fois pour éteindre le feu
antibrouillard arrière.
– Vers l'arrière une 2ème fois pour éteindre les
projecteurs antibrouillard avant.
Lors d'une coupure automatique des feux (avec
modèle AUTO) ou lors d'une coupure manuelle
des feux de croisement, les feux antibrouillard et
les feux de position restent allumés.
► Tourner la bague vers l'arrière pour éteindre
les feux antibrouillard, les feux de position
s'éteindront alors.
Par temps clair ou de pluie, de jour
comme de nuit, l'allumage des feux
antibrouillard est interdit. Dans ces situations,
la puissance de leurs faisceaux peut éblouir
les autres conducteurs. Ils doivent être
49
Éclairage et visibilité
utilisés uniquement par temps de brouillard
ou de chute de neige (la réglementation peut
varier selon les pays).
Ne pas oublier d'éteindre les feux
antibrouillard dès qu'ils ne sont plus
nécessaires.
Allumage des feux après la coupure
du contact
Pour réactiver la commande d'éclairage,
tourner la bague en position "0" - feux éteints,
puis sur la position souhaitée.
À l'ouverture de la porte conducteur, un signal
sonore temporaire rappelle que des feux sont
allumés.
L'éclairage, à l'exception des feux de position,
est coupé automatiquement au bout d'une
durée maximale de 30 minutes pour ne pas
décharger la batterie.
Extinction des feux à la coupure du
contact
À la coupure du contact, tous les feux
s'éteignent instantanément, sauf les
feux de croisement en cas d'éclairage
d'accompagnement automatique activé.
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne de la
glace des projecteurs avant et des feux
50
arrière est normale ; celle-ci disparaît
quelques minutes après l'allumage des feux.
Indicateurs de direction
Ne jamais regarder de près le faisceau
lumineux des lampes à technologie
LED - Risque de lésions oculaires graves !
Déplacements à l'étranger
Véhicules équipés de feux à diodes
électroluminescentes (LED) :
Pour conduire dans un pays où le côté de
circulation est différent de celui du pays de
commercialisation du véhicule, adapter le
réglage des feux de croisement afin de ne
pas éblouir les conducteurs des véhicules
venant en face. Consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
► Gauche ou droit : abaisser ou relever la
commande d'éclairage en dépassant le point de
résistance.
Laisser les indicateurs de direction
pendant plus de 20 secondes entraîne
une augmentation du signal sonore lorsque la
vitesse est supérieure à 80 km/h.
Trois clignotements
► Donner une simple impulsion vers le bas ou
vers le haut, sans passer le point de résistance ;
les indicateurs de direction clignoteront trois fois.
Feux de stationnement
(Selon version)
Balisage latéral réalisé par l'allumage des feux
de position uniquement du côté de la circulation.
Éclairage et visibilité
► Dans la minute qui suit la coupure du contact,
actionner la commande d'éclairage vers le
haut ou vers le bas, en fonction du côté de la
circulation (exemple : lors d'un stationnement à
droite, baisser la commande d'éclairage vers le
bas pour un allumage à gauche).
Ceci est indiqué par un signal sonore et
l'allumage au combiné du témoin de l'indicateur
de direction correspondant.
► Pour arrêter les feux de stationnement,
replacer la commande d'éclairage sur la position
centrale.
Allumage automatique
des feux
Avec la bague de la commande d'éclairage sur
la position "AUTO", en cas de détection de faible
luminosité extérieure par le capteur de pluie/
luminosité, les feux de plaque minéralogique,
de position et de croisement s'allument
automatiquement sans action du conducteur. Ils
peuvent également s'allumer en cas de détection
de pluie, en même temps que le balayage
automatique des essuie-vitres avant.
Lorsque la luminosité est suffisante ou après
l'arrêt des essuie-vitres, les feux s'éteignent
automatiquement.
Mise en service / Arrêt
► Pour l'activer, tourner la bague en
position "AUTO".
► Pour le désactiver, tourner la bague sur une
autre position.
L'activation / la désactivation de la fonction
s'accompagne de l'affichage d'un message.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du capteur
de pluie/luminosité, les feux s'allument,
ce témoin s'allume au combiné, accompagné
d'un signal sonore et/ou de l'affichage d'un
message.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ne pas masquer le capteur de pluie/
luminosité situé en partie centrale haute
du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ;
les fonctions associées ne seraient plus
commandées.
une lumière suffisante. Les feux ne
s'allumeront donc pas automatiquement.
4
La face interne du pare-brise peut être
embuée et empêcher le bon
fonctionnement du capteur de pluie/
luminosité.
Par temps humide et froid, désembuer
régulièrement le pare-brise.
Feux diurnes / Feux de
position
Ces feux s'allument automatiquement au
démarrage du moteur, à l'avant comme à
l'arrière.
Ils assurent les fonctions de :
– Feux diurnes (commande d'éclairage sur
la position "0" ou "AUTO" avec luminosité
suffisante).
– Feux de position (commande d'éclairage sur la
position "AUTO" avec faible luminosité ou "Feux
de position seuls" ou "Feux de croisement /
route").
En feux diurnes, l'intensité lumineuse
des diodes est plus forte.
Par temps de brouillard ou de neige, le
capteur de pluie/luminosité peut détecter
51
Éclairage et visibilité
Éclairages
d'accompagnement et
d'accueil
Éclairage
d'accompagnement
Automatique
Avec la bague de la commande d'éclairage
sur la position "AUTO", en cas de faible
luminosité, les feux de croisement s'allument
automatiquement à la coupure du contact.
L'activation / la désactivation, ainsi que
le réglage de la durée de l'éclairage
d'accompagnement se font par le menu de
configuration du véhicule.
Manuel
► Contact coupé, tirer la commande d'éclairage
("appel de phares") vers soi pour mettre en
service / arrêter la fonction.
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête
automatiquement au bout d'un certain temps.
Éclairage d'accueil
Lorsque la fonction "Allumage automatique des
feux" est activée, en cas de faible luminosité,
les feux de position et de croisement s'allument
automatiquement au déverrouillage du véhicule.
L'activation ou la neutralisation, ainsi que la
durée de l'éclairage d'accueil extérieur sont
paramétrables par le menu de configuration du
véhicule.
Systèmes automatiques
d'éclairage Recommandations
générales
Les systèmes automatiques d'éclairage utilisent
une caméra de détection, située en haut du
pare-brise.
Limites de fonctionnement
Le système peut être perturbé ou ne pas
correctement fonctionner :
– Lorsque les conditions de visibilité sont
mauvaises (ex. : chutes de neige, fortes
pluies).
52
– Si le pare-brise est encrassé, embué ou
masqué (ex. : autocollant) devant la caméra.
– Si le véhicule est face à certains panneaux
ou à des dispositifs rétro-réfléchissants de
glissières de sécurité.
Le système n'est pas en mesure de détecter :
– Les usagers qui n'ont pas d'éclairage
propre, tels que les piétons.
– Les véhicules dont l'éclairage est masqué
(ex. : circulants derrière une glissière de
sécurité sur autoroute).
– Les véhicules se trouvant au sommet ou
en bas d'une pente raide, dans des virages
sinueux, dans des carrefours en croix.
Entretien
Nettoyer régulièrement le pare-brise, en
particulier la zone située devant la caméra.
La face interne du pare-brise peut être
également embuée au niveau de la caméra.
Par temps humide et froid, désembuer
régulièrement le pare-brise.
Ne pas laisser la neige s'accumuler sur le
capot moteur ou sur le toit du véhicule, car
elle pourrait masquer la caméra.
Éclairage et visibilité
Commutation
automatique des feux de
route
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
systèmes automatiques d'éclairage.
Avec la bague de la commande d'éclairage
sur la position "AUTO" et la fonction activée
dans l'écran tactile, ce système permute
automatiquement les feux de route et les feux
de croisement en fonction des conditions
d'éclairage et de circulation, grâce à une caméra
située en haut du pare-brise.
Ce système est une aide à la conduite.
Le conducteur reste responsable de
l'éclairage de son véhicule, de son adaptation
aux conditions de luminosité, de visibilité, de
circulation et du respect du code de la route.
Le système devient opérationnel lorsque
le véhicule dépasse 25 km/h.
En repassant en dessous de 15 km/h, le
système n'est plus opérationnel.
Activation / Désactivation
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite / Véhicule de la tablette tactile.
► Faire un appel de phares (en passant le point
dur) pour activer la fonction.
L'état du système reste en mémoire à la coupure
du contact.
Fonctionnement
Si la luminosité est très faible et que les
conditions de circulation le permettent :
– Les feux de route s'allument
automatiquement. Ces témoins
s'allument au combiné.
Si la luminosité est suffisante et/ou si les
conditions de circulation ne permettent pas
l'allumage des feux de route :
– Les feux de croisement sont
maintenus. Ces témoins s'allument
au combiné.
La fonction se désactive lorsque les feux
antibrouillard sont allumés ou lorsque le système
détecte de mauvaises conditions de visibilité
(ex. : brouillard, fortes pluies, chutes de neige).
Dès que les feux antibrouillard sont éteints
ou dès que les conditions de visibilité
redeviennent favorables, la fonction se réactive
automatiquement.
Ce témoin s'éteint tant que la fonction est
désactivée.
4
Pause
Si la situation nécessite un changement de l'état
des feux, le conducteur peut intervenir à tout
moment.
► Faire une commutation manuelle des feux
de croisement / route pour mettre la fonction en
pause.
Si les témoins "AUTO" et "Feux de croisement"
étaient allumés, le système bascule sur les feux
de route.
Si les témoins "AUTO" et "Feux de route" étaient
allumés, le système bascule sur les feux de
croisement.
► Pour réactiver la fonction, faire une nouvelle
commutation manuelle des feux de croisement /
route.
Le système peut être perturbé ou ne pas
correctement fonctionner :
– Lorsque les conditions de visibilité sont
mauvaises (chute de neige, forte pluie...).
– Si le pare-brise est encrassé, embué ou
masqué (par un autocollant par exemple)
devant la caméra.
– Si le véhicule est face à des panneaux
fortement réfléchissants.
53
Éclairage et visibilité
Lorsque le système détecte du brouillard
dense, il désactive temporairement la
fonction.
Le système n'est pas en mesure de détecter :
– Les usagers qui n'ont pas d'éclairage
propre, tels que les piétons.
– Les véhicules dont l'éclairage est masqué
(par exemple : circulants derrière une
glissière de sécurité sur autoroute).
– Les véhicules se trouvant au sommet ou
en bas d'une pente raide, dans des virages
sinueux, dans des carrefours en croix.
Nettoyer régulièrement le pare-brise, en
particulier la zone située devant la
caméra.
La face interne du pare-brise peut être
également embuée au niveau de la caméra.
Par temps humide et froid, désembuer
régulièrement le pare-brise.
Ne pas laisser la neige s'accumuler sur le
capot moteur ou sur le toit du véhicule car elle
pourrait masquer la caméra de détection.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système
ou de la caméra, ce témoin s'allume au
combiné d'instruments, accompagné d'un signal
sonore et de l'affichage d'un message.
54
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Réglage du site des
projecteurs
Commande d'essuie-vitre
En conditions hivernales, éliminer la
neige, la glace ou le givre présents sur le
pare-brise, autour des bras et des balais
d'essuie-vitres avant de faire fonctionner les
essuie-vitres.
Ne pas faire fonctionner les essuie-vitres
sur un pare-brise sec. Par temps
extrêmement froid ou chaud, vérifier que les
balais d'essuie-vitres ne sont pas collés au
pare-brise avant de les faire fonctionner.
Pour ne pas gêner les autres usagers de la
route, les projecteurs doivent être réglés en
hauteur, en fonction de la charge du véhicule.
0. (Réglage initial)
Conducteur seul ou conducteur + passager
avant
-. Conducteur + passager avant + passagers
arrière
1. Conducteur + passager avant + passagers
arrière + charge dans le coffre
-. Conducteur + passager avant + passagers
arrière + charge dans le coffre
2. Conducteur seul + charge maximale
autorisée dans le coffre
Le lavage en station peut entraîner
momentanément des bruits parasites et
une dégradation de la qualité d'essuyage.
Cela ne nécessite pas le remplacement des
balais d'essuie-vitres.
Sans balayage AUTO
Éclairage et visibilité
Avec balayage AUTO
Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent
pendant une durée déterminée.
Les gicleurs du lave-vitre ne sont pas
réglables. Ne pas les manipuler (risque
de détérioration).
Essuie-vitre avant
► Pour sélectionner la cadence de balayage :
relever ou baisser la commande sur la position
désirée.
Balayage rapide (fortes précipitations)
Balayage normal (pluie modérée)
Balayage intermittent (proportionnel à la
vitesse du véhicule)
Arrêt
ou
Pour ne pas endommager les balais
d'essuie-vitre, ne pas actionner le
lave-vitre si le réservoir de liquide de
lave-vitre est vide.
Actionner le lave-vitre seulement si le liquide
ne risque pas de geler sur le pare-brise et de
gêner la visibilité. Utiliser des produits "grand
froid" en période hivernale.
Ne jamais utiliser d'eau pour faire l'appoint.
Essuie-vitre arrière
Coup par coup (appuyer vers le bas et
relâcher).
Balayage automatique
Se reporter à la rubrique correspondante.
Balayage au coup par coup
► Tourner la bague pour placer le symbole
désiré en face du repère.
Arrêt
► Tirer brièvement la commande vers soi.
Balayage intermittent
Lave-vitre avant
Lave-vitre avec balayage
Marche arrière
Au passage de la marche arrière, si l'essuie-vitre
avant fonctionne, l'essuie-vitre arrière se met
automatiquement en marche.
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite / Véhicule de la tablette tactile.
4
En cas d'utilisation d'un porte-vélos sur
attelage ou d'accumulation de neige ou
de givre important, désactiver l'essuie-vitre
arrière automatique via le menu Conduite /
Véhicule de l'écran tactile.
Balayage automatique avant
En mode AUTO, le balayage de l'essuie-vitre
avant fonctionne automatiquement et s'adapte à
l'intensité des précipitations.
La détection est effectuée par un capteur de
pluie/luminosité, situé en partie centrale haute du
pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.
Ne pas masquer le capteur de pluie/
luminosité.
Lors d'un lavage en station automatique,
arrêter le balayage automatique et couper le
contact.
En hiver, attendre le dégivrage complet du
pare-brise avant d'actionner le balayage
automatique.
► Tirer et maintenir la commande d'essuie-vitre
vers soi.
55
Éclairage et visibilité
Mise en service
► Donner une impulsion brève sur la
commande vers le bas.
Un cycle d'essuyage confirme la prise en compte
de la demande.
Ce témoin apparaît dans l'afficheur du
combiné, accompagné de l'affichage d'un
message.
Arrêt
► Donner une nouvelle impulsion brève sur la
commande vers le bas ou placer la commande
sur une autre position (Int, 1 ou 2).
Ce témoin disparaît de l'afficheur du
combiné, accompagné de l'affichage d'un
message.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
► Procéder à l'opération souhaitée ou au
remplacement des balais.
Position particulière des
essuie-vitres avant
Après remontage d'un balai avant
Cette position de maintenance permet
de nettoyer les lames ou de procéder au
remplacement des balais. Elle peut également
être utile, par temps hivernal (gel, neige), pour
dégager les lames du pare-brise.
En cas de dysfonctionnement du balayage
automatique, l'essuie-vitre fonctionne en mode
intermittent.
56
Changement d'un balai d'essuie-vitre
Démontage / Remontage à l'avant
Pour conserver l'efficacité des essuievitres à balais plats, il est conseillé :
– Les manipuler avec précaution.
– Les nettoyer régulièrement avec de l'eau
savonneuse.
– Ne pas les utiliser pour maintenir une
plaque de carton contre le pare-brise.
– Les remplacer dès les premiers signes
d'usure.
Avant démontage d'un balai avant
Il est nécessaire de réactiver le balayage
automatique, après chaque coupure du
contact supérieure à une minute, en donnant
une impulsion vers le bas sur la commande.
Anomalie de fonctionnement
► Pour remettre les balais dans leur position
initiale après intervention, mettre le contact et
manœuvrer la commande.
Immédiatement après la coupure du contact,
toute action sur la commande d'essuie-vitre
positionne les balais verticalement.
► Effectuer ces opérations de changement de
balais en se plaçant côté conducteur.
► En commençant par le balai le plus éloigné
de soi, saisir chaque bras par sa partie rigide et
le relever jusqu'en butée.
Faire attention à ne pas saisir les bras au
niveau des gicleurs.
Ne pas toucher aux balais - Risque de
déformations irrémédiables.
Éclairage et visibilité
Ne pas lâcher en cours de mouvement Risque de détérioration du pare-brise !
4
► Nettoyer le pare-brise à l'aide d'un liquide
lave-vitre.
Ne pas appliquer de produits déperlants
du type "Rain X".
► Déclipper le balai usé le plus proche de soi
et le retirer.
► Installer le nouveau balai et le clipper.
► Répéter la procédure pour l'autre balai.
► En commençant par le balai le plus proche
de soi, saisir de nouveau chaque bras par sa
partie rigide, puis le rabattre avec précaution en
l'accompagnant jusqu'au pare-brise.
Démontage / Remontage à l'arrière
► Saisir le bras par sa partie rigide et le relever
jusqu'en butée.
► Nettoyer la lunette arrière à l'aide d'un liquide
lave-vitre.
► Déclipper le balai usé et le retirer.
► Installer le nouveau balai et le clipper.
► Saisir de nouveau le bras par sa partie
rigide, puis le rabattre avec précaution en
l'accompagnant jusqu'à la lunette arrière.
57
Sécurité
Recommandations
générales liées à la
sécurité
Ne pas enlever les étiquettes apposées
en différents endroits du véhicule. Elles
comportent des avertissements de sécurité et
des informations d'identification sur le
véhicule.
Pour toute intervention sur le véhicule,
s'adresser à un atelier qualifié disposant
de l'information technique, de la compétence
et du matériel adapté, ce que le Réseau
CITROËN est en mesure d'apporter.
Selon la législation en vigueur dans le
pays, certains équipements de sécurité
peuvent être obligatoires : gilets de sécurité
haute visibilité, triangles de présignalisation,
éthylotests, ampoules, fusibles de rechange,
extincteur, trousse de secours, bavettes de
protection à l'arrière du véhicule...
Installation d'accessoires électriques :
– La pose d'un équipement ou d'un
accessoire électrique non référencé
par CITROËN peut entraîner une
surconsommation et une panne des systèmes
électriques de votre véhicule. Se rendre
dans le Réseau CITROËN pour prendre
58
connaissance de l'offre d'accessoires
référencés.
– Pour des raisons de sécurité, l'accès à
la prise diagnostic, associée aux systèmes
électroniques embarqués équipant le
véhicule, est strictement réservé au
Réseau CITROËN ou à un atelier qualifié,
disposant d'outils adaptés (risques
de dysfonctionnement des systèmes
électroniques embarqués pouvant générer
des pannes ou des accidents graves). La
responsabilité du Constructeur ne saurait
être engagée en cas de non-respect de cette
consigne.
– Toute modification ou adaptation non
prévue ni autorisée par CITROËN ou réalisée
sans respecter les prescriptions techniques
définies par le Constructeur entraîne la
suspension de la garantie commerciale.
Installation d'accessoires émetteurs
de radiocommunication
Avant d'installer un émetteur de
radiocommunication avec antenne extérieure,
consulter impérativement le réseau CITROËN
pour connaître les caractéristiques des
émetteurs (bande de fréquence, puissance de
sortie maximum, position antenne, conditions
spécifiques d'installation) qui peuvent
être montés, conformément à la Directive
Compatibilité Électromagnétique Automobile
(2004/104/CE).
Déclarations de conformité des
équipements radioélectriques
Les certificats sont disponibles sur le site
Internet de la marque :
http://service.citroen.com/ACddb/
Feux de détresse
► Appuyer sur ce bouton rouge, tous les feux
indicateurs de direction clignotent.
Ils peuvent fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des
feux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de
la force de décélération, les feux de détresse
s'allument automatiquement. Ils s'éteignent
automatiquement à la première accélération.
Ils peuvent être éteints en appuyant sur le
bouton.
Sécurité
Avertisseur sonore
2. Appel d'Assistance Localisé
eCall (SOS)
► Appuyer sur la partie centrale du volant.
Appel d'urgence ou
d'assistance
1. Appel d'Urgence Localisé
Le système eCall (SOS) peut être équipé de
série sur votre véhicule ou proposé en option.
Le système eCall (SOS), complètement intégré
au véhicule permet de contacter directement
les services de secours. Ce contact s'établit
automatiquement via les capteurs intégrés au
véhicule ou par un appui sur la touche 1.
Selon pays de commercialisation, le
système eCall (SOS) correspond aux
systèmes PE112, ERAGLONASS, 999, etc.
Le système eCall (SOS) est activé par défaut.
► Pour passer un appel d'urgence
manuellement, appuyer sur la touche 1 pendant
plus de 2 secondes.
L'allumage du voyant et un message vocal
confirment que l'appel est lancé vers les services
de secours*.
Le système eCall (SOS) localise immédiatement
votre véhicule et vous met en contact avec les
services de secours compétents**.
► Un nouvel appui immédiat annule la
demande.
Le voyant clignote lorsque les données du
véhicule sont envoyées puis reste allumé
lorsque la communication est établie.
En cas d'accident grave, détecté par les
capteurs intégrés au véhicule tel que le
calculateur d'airbags, un appel d'urgence est
lancé automatiquement.
5
Le système eCall (SOS) est un service
public d'intérêt général et gratuit.
Fonctionnement du système
– À la mise du contact, le voyant s'allume en
rouge puis en vert et s'éteint : fonctionnement
correct du système.
– Le voyant clignote en rouge : pile de secours
à remplacer.
– Le voyant s'allume en rouge fixe :
dysfonctionnement du système. Les services
d'appels d'urgence et d'assistance risquent de
ne pas fonctionner.
– Si le voyant ne s'allume pas à la
mise du contact, il s'agit également d'un
dysfonctionnement du système.
Si le problème persiste, consulter un réparateur
qualifié dans les meilleurs délais.
Le dysfonctionnement du système
n'empêche pas le véhicule de rouler.
* Selon les conditions générales d'utilisation du service disponible en point de vente et sous réserve des limites technologiques et techniques.
** Suivant la couverture géographique des systèmes "eCall (SOS)" et "ASSISTANCE".
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en point de vente ou sur le site Internet de votre pays.
59
Sécurité
Traitement des données
Tout traitement de données à caractère
personnel par le système "Appel d'Urgence
Localisé" (PE112) est effectué dans le respect
des règles en matière de protection des
données à caractère personnel prévues par le
Règlement 2016/679 et la Directive 2002/58/
CE du Parlement Européen et du Conseil et,
en particulier, vise à sauvegarder l'intérêt vital
des personnes concernées conformément à
l'article 6.1, point d) du Règlement 2016/679.
Le traitement de ces données est strictement
limité à la prise en charge du système "Appel
d'Urgence Localisé" au numéro 112 d'appel
d'urgence unique européen.
Le système "Appel d'Urgence Localisé" ne
peut collecter et traiter que les données
suivantes sur le véhicule : numéro de châssis,
type (véhicule de transport de personnes ou
véhicule utilitaire léger), type de carburant ou
source d'énergie, trois dernières positions et
direction suivie, fichier-journal enregistrant
l'activation automatique du système, avec
horodatage.
Les destinataires des données traitées sont
les centres de réception des appels d'urgence
désignés par les autorités compétentes du
pays sur le territoire duquel ils sont situés
afin de recevoir en priorité et de prendre en
charge les appels destinés au numéro 112.
Conservation des données
Les données contenues dans la mémoire
du système ne sont pas accessibles en
dehors de celui-ci avant le déclenchement
d'un appel. Le système n'est pas traçable et
ne fait pas l'objet d'une surveillance constante
en mode de fonctionnement normal.
Les données de la mémoire interne
du système sont automatiquement
et constamment effacées. Seules les
3 dernières positions du véhicule sont
conservées.
Après le déclenchement d'un appel
d'urgence, l'historique des données est
conservé au maximum 13 heures.
Accès aux données
Vous disposez d'un droit d'accès
aux données et pouvez, si nécessaire,
demander la rectification, l'effacement ou la
limitation du traitement des données vous
concernant dont le traitement n'est pas
conforme aux dispositions du Règlement
2016/679. Tout tiers auquel les données
ont été communiquées doit être notifié de
toute rectification, tout effacement ou toute
limitation effectué conformément avec ladite
directive, sauf si cela s'avère impossible ou
suppose un effort disproportionné.
Vous pouvez également exercer votre droit
de déposer une plainte auprès de l'autorité
compétente en matière de protection des
données.
ASSISTANCE
► En cas d'immobilisation du véhicule, appuyer
plus de 2 secondes sur la touche 2 pour
demander une assistance (confirmé par un
message vocal*).
► Un nouvel appui immédiat annule la
demande.
Un mode privé permet de gérer le niveau
de partage (données et/ou position) entre
votre véhicule et la marque CITROËN.
Il est paramétrable sur le menu Réglages de
l'écran tactile.
À défaut, selon équipement, désactiver/
réactiver la géolocalisation par un appui
simultané sur les 2 touches suivi d'un appui
sur la touche "ASSISTANCE" pour valider.
Si le propriétaire a acheté son véhicule
en dehors du Réseau CITROËN, il est
invité à vérifier la configuration de ces
services et peut en demander la modification
auprès de son réseau. Dans un pays
* Suivant la couverture géographique des systèmes "eCall (SOS)", "ASSISTANCE" et la langue nationale officielle choisie par le propriétaire du véhicule.
La liste des pays couverts et des services télématiques est disponible en point de vente ou sur le site Internet de votre pays.
60
Sécurité
multilingue, la configuration est possible dans
la langue nationale officielle de son choix.
Pour des raisons techniques, notamment
pour une meilleure qualité des services
télématiques bénéficiant au client, le
Constructeur se réserve le droit d'opérer à
tout moment des mises à jour du système
télématique embarqué du véhicule.
Si vous bénéficiez de l'offre Citroën
Connect Box avec Pack SOS et
Assistance inclus, vous disposez de services
complémentaires dans votre espace
personnel via le site internet de votre pays.
Pour toute information relative au Pack SOS
et Assistance, se référer aux conditions
générales relatives à ces services.
Programme de stabilité
électronique (ESC)
Le programme de stabilité électronique intègre
les systèmes suivants :
– Antiblocage des roues (ABS) et Répartiteur
électronique de freinage (REF).
– Assistance au freinage d'urgence (AFU).
– Antipatinage des roues (ASR).
– Contrôle dynamique de stabilité (CDS).
Antiblocage des roues
(ABS) / Répartiteur
électronique de freinage
(REF)
Ces systèmes accroissent la stabilité et la
maniabilité du véhicule lors du freinage et
contribuent à un meilleur contrôle dans les
virages, en particulier sur revêtement dégradé
ou glissant.
L'ABS empêche le blocage des roues en cas de
freinage d'urgence.
Le répartiteur électronique de freinage assure
une gestion intégrale de la pression de freinage
roue par roue.
► En cas de freinage d'urgence, appuyer
très fortement sur la pédale sans jamais
relâcher l'effort.
Le fonctionnement normal du système
ABS peut se manifester par de légères
vibrations sur la pédale de frein.
L'allumage fixe de ce témoin signale un
dysfonctionnement du système ABS.
Le véhicule conserve un freinage standard.
Rouler prudemment à vitesse modérée.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
L'allumage de ce témoin, couplé aux
témoins STOP et ABS, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore,
signale un dysfonctionnement du répartiteur
électronique de freinage.
L'arrêt du véhicule est impératif.
Stationner dans les meilleures conditions de
sécurité et couper le contact.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
5
En cas de changement de roues (pneus
et jantes), veiller à ce qu'elles soient
homologuées pour le véhicule.
Après un choc
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Assistance au freinage
d'urgence (AFU)
Ce système réduit la distance d'arrêt en cas
d'urgence, en optimisant la pression de freinage.
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d'actionnement de la pédale de frein. Cela se
traduit par une diminution de la résistance de
la pédale et une augmentation de l'efficacité du
freinage.
Antipatinage des roues
(ASR) / Contrôle dynamique
de stabilité (CDS)
L'antipatinage des roues optimise la motricité
en agissant sur les freins des roues motrices
61
Sécurité
et sur le moteur, afin d'éviter le patinage d'une
ou plusieurs roues. Il améliore aussi la stabilité
directionnelle du véhicule.
En cas d'écart entre la trajectoire suivie par le
véhicule et celle souhaitée par le conducteur,
le contrôle dynamique de stabilité agit
automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs
roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule
dans la trajectoire souhaitée, dans la limite des
lois de la physique.
Ces systèmes sont automatiquement activés à
chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d'adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche (confirmé par le clignotement de ce
témoin au combiné).
Neutralisation / Réactivation
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage
du véhicule embourbé, immobilisé dans la
neige, sur sol meuble), il peut s'avérer utile de
désactiver le système ASR pour faire patiner
librement les roues et retrouver de l'adhérence.
Dès que les conditions d'adhérence le
permettent, réactiver le système.
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite/Véhicule de l'écran tactile.
La désactivation / réactivation est signalée par
l'affichage d'un message.
Le système ASR se réactive automatiquement
après chaque coupure de contact ou à partir de
50 km/h.
62
En dessous de 50 km/h, le réactiver
manuellement.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
ASR / CDS
Ces systèmes offrent un surcroît de
sécurité en conduite normale, mais ils ne
doivent pas inciter le conducteur à prendre
des risques supplémentaires ou à rouler à
des vitesses trop élevées.
C'est lorsque les conditions d'adhérence
diminuent (pluie, neige, verglas) que les
risques de perte d'adhérence augmentent. Il
est donc indispensable, pour votre sécurité,
de conserver ces systèmes activés en
toutes conditions, et particulièrement lorsque
celles-ci sont difficiles.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré sous réserve du respect des
préconisations du Constructeur, concernant
tant les roues (pneumatiques et jantes), les
composants de freinage, les composants
électroniques que les procédures de montage
et d'intervention du réseau CITROËN.
Afin de bénéficier de l'efficacité de ces
systèmes en conditions hivernales, il est
recommandé d'utiliser des pneumatiques
neige ou 4 saisons. Il est alors impératif
d'équiper les 4 roues avec des pneumatiques
homologués pour le véhicule.
Toutes les caractéristiques des
pneumatiques sont regroupées sur
l'étiquette pneumatiques / peinture. Pour
plus d'informations sur les Éléments
d'identification, se reporter à la rubrique
correspondante.
Ceintures de sécurité
Enrouleur
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un
enrouleur permettant l'ajustement automatique
de la longueur de sangle à la morphologie
de l'utilisateur. Le rangement de la ceinture
s'effectue automatiquement lorsque celle-ci n'est
pas utilisée.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de
blocage automatique lors d'une collision, d'un
freinage d'urgence ou du retournement du
véhicule. Il est possible de le débloquer en tirant
fermement la sangle et en la relâchant pour
qu'elle se rembobine légèrement.
Prétension pyrotechnique
Ce système améliore la sécurité lors des chocs
frontaux et latéraux.
Selon l'importance du choc, le système de
prétension pyrotechnique tend instantanément
les ceintures et les plaque sur le corps des
occupants.
Sécurité
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont
actives lorsque le contact est mis.
Limiteur d'effort
Ce système atténue la pression de la ceinture
contre le thorax de l'occupant, améliorant ainsi
sa protection.
En cas de choc
En fonction de la nature et de
l'importance des chocs, le dispositif
pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s'accompagne d'un léger
dégagement de fumée inoffensive et d'un
bruit, dus à l'activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d'airbag
s'allume.
Après un choc, faire vérifier et éventuellement
remplacer le système des ceintures de
sécurité par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ceintures de sécurité avant
Verrouillage
► Tirer la sangle, puis insérer le pêne dans la
boucle.
► Vérifier le verrouillage en effectuant un essai
de traction sur la sangle.
5
Déverrouillage
► Appuyer sur le bouton rouge de la boucle.
► Accompagner l'enroulement de la ceinture.
Les ceintures de sécurité avant sont équipées
d'un système de prétension pyrotechnique et
d'un limiteur d'effort.
Alertes de non-bouclage et
de débouclage
Combiné LCD Picto
Ceintures de sécurité arrière
A. Témoin de non-bouclage / débouclage de
ceinture avant gauche
B. Témoin de non-bouclage / débouclage de
ceinture avant droite
Combiné LCD Texte
Les places arrière sont équipées chacune d'une
ceinture, dotée de trois points d'ancrage et d'un
enrouleur.
Les places latérales sont équipées d'un système
de prétension pyrotechnique et d'un limiteur
d'effort.
C. Témoin de non-bouclage / débouclage de
ceintures avant et arrière
63
Sécurité
Conseils
1.
2.
3.
4.
5.
Témoin de ceinture avant gauche
Témoin de ceinture avant droite
Témoin de ceinture arrière gauche
Témoin de ceinture arrière centrale
Témoin de ceinture arrière droite
Si la ceinture correspondante n'est pas bouclée
ou est débouclée, à la mise du contact, le
témoin de ceintures s'allume dans le combiné
et le témoin correspondant (1 à 5) s'allume en
rouge dans l'afficheur des témoins de ceinture et
d'airbag frontal passager.
Si une ceinture arrière n'est pas bouclée,
le témoin correspondant (3 à 5) s'allume
pendant 1 minute.
À partir d'environ 20 km/h et pendant 2 minutes,
chaque témoin correspondant à une place
occupée dont la ceinture est débouclée clignote,
accompagné d'un signal sonore. Passées ces
2 minutes, le témoin de la place correspondante
reste allumé tant que le conducteur ou le
passager avant / arrière ne boucle pas sa
ceinture.
64
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien
attachés avant de rouler.
Quelle que soit sa place dans le véhicule,
toujours mettre sa ceinture de sécurité, même
pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car
celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur
rôle.
Pour garantir le bon fonctionnement des
boucles de ceinture, s'assurer de l'absence
de tout corps étranger (ex. : pièce de
monnaie) avant le bouclage.
Avant et après utilisation, s'assurer que la
ceinture est correctement enroulée.
Après rabattement ou déplacement d'un
siège ou d'une banquette arrière, s'assurer
que la ceinture est correctement positionnée
et enroulée.
Installation
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le
creux de l'épaule.
À l'avant, pour régler la position de la ceinture
de sécurité, il peut être nécessaire de régler
la hauteur du siège.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
– doit être tendue au plus près du corps ;
– doit être tirée devant soi par un mouvement
régulier, en vérifiant qu'elle ne se vrille pas ;
– ne doit maintenir qu'une seule personne ;
– ne doit pas porter de trace de coupure ou
d'effilochage ;
– ne doit pas être transformée ou modifiée
afin de ne pas altérer sa performance.
Recommandations pour les enfants
Utiliser un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure
moins d'un mètre cinquante.
Ne jamais utiliser la même ceinture de
sécurité pour attacher plusieurs enfants.
Ne jamais transporter un enfant sur les
genoux.
Pour plus d'informations sur les Sièges
enfants, se reporter à la rubrique
correspondante.
Entretien
En raison des prescriptions de sécurité
en vigueur, pour toute intervention sur les
ceintures de sécurité de votre véhicule,
s'adresser à un atelier qualifié disposant de la
compétence et du matériel adapté, ce que le
Réseau CITROËN est en mesure d'apporter.
Faire vérifier périodiquement les ceintures par
le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié
et particulièrement si les sangles présentent
des traces de détérioration.
Sécurité
Nettoyer les sangles de ceinture avec de l'eau
savonneuse ou un produit nettoyant textile,
vendu dans le réseau CITROËN.
Airbags
Généralités
Ce système est conçu pour renforcer la sécurité
des occupants situés aux places avant et aux
places latérales arrière, en cas de collision
violente. Les airbags complètent l'action des
ceintures de sécurité équipées de limiteur
d'effort.
Des détecteurs électroniques enregistrent et
analysent les chocs frontaux et latéraux subis
dans les zones de détection de choc :
– En cas de choc violent, les airbags se
déploient instantanément et contribuent à
mieux protéger les occupants du véhicule ;
aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent
rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la
sortie éventuelle des occupants.
– En cas de choc peu violent, d'impact sur la
face arrière et dans certaines conditions de
retournement, les airbags peuvent ne pas se
déployer ; seule la ceinture de sécurité contribue
à assurer votre protection dans ces situations.
L'importance d'un choc dépend de la nature de
l'obstacle et de la vitesse du véhicule au moment
de la collision.
Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu'une seule
fois. Si un second choc survient (lors du
même accident ou d'un autre accident),
l'airbag ne se déclenchera plus.
Le bruit de la détonation liée au
déclenchement d'un ou des airbags peut
entraîner une légère diminution de la capacité
auditive pendant un bref laps de temps.
5
Airbags frontaux
Zones de détection de choc
A. Zone d'impact frontal
B. Zone d'impact latéral
Le déclenchement d'un ou des airbags
s'accompagne d'un léger dégagement de
fumée et d'un bruit, dus à l'activation de la
cartouche pyrotechnique intégrée au
système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut
se révéler irritante pour des personnes
sensibles.
Ce système protège, en cas de choc frontal
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme à la tête et
au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du
volant ; pour le passager avant, dans la planche
de bord au-dessus de la boîte à gants.
Les airbags frontaux sont adaptatifs. En
particulier, leur dureté diminue en
présence d'un occupant de faible stature,
siège réglé en position longitudinale avancée.
65
Sécurité
Déclenchement
Déclenchement
Ils se déclenchent, sauf l'airbag frontal passager
s'il est désactivé*, en cas de choc frontal violent
appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact
frontal A.
L'airbag frontal s'interpose entre le thorax et la
tête de l'occupant avant du véhicule et le volant,
côté conducteur, et la planche de bord, côté
passager, pour amortir sa projection en avant.
Les airbags latéraux se déclenchent
unilatéralement en cas de choc latéral violent
appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact
latéral B.
L'airbag latéral s'interpose entre le thorax de
l'occupant du véhicule et le panneau de porte
correspondant.
Airbags latéraux
Airbags rideaux
Ce système contribue à renforcer la protection,
en cas de choc latéral violent, du conducteur et
des passagers (sauf le passager arrière central)
afin de limiter les risques de traumatisme sur le
côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les
montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Déclenchement
Ce système protège, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme au thorax,
entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans l'armature
du dossier de siège, côté porte.
Il se déclenche simultanément avec l'airbag
latéral correspondant en cas de choc latéral
violent appliqué sur tout ou partie de la zone
d'impact latéral B.
L'airbag rideau s'interpose entre les occupants
avant et arrière du véhicule et les vitres
correspondantes.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné. Consulter
impérativement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour vérification du système.
Les airbags pourraient ne pas se déclencher en
cas de choc violent.
Lors d'un choc ou d'un accrochage léger
sur le côté du véhicule ou en cas de
tonneaux, les airbags peuvent ne pas se
déclencher.
Lors d'une collision arrière ou frontale, aucun
des airbags latéraux ne se déclenche.
Conseils
Pour que les airbags soient
pleinement efficaces, respecter les
règles de sécurité ci-dessous.
Adopter une position assise normale et
verticale.
S'attacher dans son siège et positionner
correctement la ceinture de sécurité.
Ne rien laisser s'interposer entre les
occupants et les airbags (ex. : enfant, animal,
objet), ne rien fixer ou coller à proximité et
sur la trajectoire de sortie des airbags, cela
* Pour plus d'informations sur la Désactivation de l'airbag frontal passager, se reporter à la rubrique correspondante.
66
Sécurité
pourrait occasionner des blessures lors de
leur déploiement.
Ne jamais modifier la définition d'origine
du véhicule, tout particulièrement dans
l'environnement direct des airbags.
Même en observant toutes les précautions
évoquées, un risque de blessures ou de
légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est
pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon
quasi-instantanée (quelques millisecondes)
puis, se dégonfle dans le même temps en
évacuant les gaz chauds par des orifices
prévus à cet effet.
Après un accident ou le vol du véhicule, faire
vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Airbags frontaux
Ne pas conduire en tenant le volant par
ses branches ou en laissant les mains sur le
moyeu central du volant.
Ne pas poser les pieds sur la planche de
bord, côté passager.
Ne pas fumer, car le déploiement des airbags
peut occasionner des brûlures ou des risques
de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne jamais démonter, percer ou soumettre le
volant à des coups violents.
Ne rien fixer ou coller sur le volant et sur la
planche de bord, cela pourrait occasionner
des blessures lors du déploiement des
airbags.
Airbags latéraux
Recouvrir les sièges uniquement avec
des housses homologuées, compatibles
avec le déclenchement de ces airbags. Pour
connaître la gamme de housses adaptées au
véhicule, consulter le réseau CITROËN.
Ne rien fixer ou coller sur les dossiers des
sièges (ex. : vêtements), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au
bras lors du déploiement de l'airbag.
Ne pas approcher plus que nécessaire le
buste de la porte.
Les panneaux de portes avant du véhicule
comportent des capteurs de chocs latéraux.
Une porte endommagée ou toute intervention
non conforme (modification ou réparation) sur
les portes avant ou leur garniture intérieure
peut compromettre le fonctionnement de ces
capteurs - Risque de dysfonctionnement des
airbags latéraux !
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Airbags rideaux
Ne rien fixer ou coller sur le pavillon, cela
pourrait occasionner des blessures à la tête
lors du déploiement de l'airbag rideau.
Ne pas démonter les poignées de maintien
implantées sur le pavillon, elles participent à
la fixation des airbags rideaux.
5
Sièges enfants
La réglementation sur le transport des
enfants est spécifique à chaque pays.
Consulter la législation en vigueur dans son
pays.
Pour assurer une sécurité optimale, respecter
les consignes suivantes :
– Conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins de
12 ans ou d'une taille inférieure à 1 mètre 50
doivent être transportés dans des sièges
enfants homologués adaptés à leur poids,
aux places équipées d'une ceinture de sécurité
ou d'ancrages ISOFIX.
– Statistiquement, les places les plus sûres
pour le transport des enfants sont les places
arrière de votre véhicule.
– Un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en position
dos à la route à l'avant comme à l'arrière.
Il est recommandé de transporter les
enfants sur les places arrière du
véhicule :
– "dos à la route" jusqu'à 3 ans.
– "face à la route" à partir de 3 ans.
67
Sécurité
S'assurer que la ceinture de sécurité est
correctement positionnée et bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille,
s'assurer que celle-ci est en contact stable
avec le sol.
La mauvaise installation d'un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l'enfant en cas de collision.
Vérifier qu'il n'y a pas de ceinture de sécurité
ou de boucle de ceinture de sécurité sous le
siège enfant, cela risquerait de le déstabiliser.
Penser à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfants en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps de
l'enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la
ceinture de sécurité, vérifier que celle-ci est
bien tendue sur le siège enfant et qu'elle
maintient fermement le siège enfant sur le
siège du véhicule. Si le siège passager est
réglable, l'avancer si nécessaire.
Enlever l'appui-tête avant toute installation
de siège enfant avec dossier sur une place
passager.
S'assurer que l'appui-tête est bien rangé ou
attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme
en projectile en cas de freinage important.
Remettre l'appui-tête en place une fois que le
siège enfant a été enlevé.
68
Installation d'un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture de
sécurité doit être positionnée sur l'épaule de
l'enfant sans toucher le cou.
Vérifier que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l'enfant.
Utiliser un rehausseur avec dossier, équipé
d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
Protections complémentaires
Pour empêcher l'ouverture accidentelle
des portes et des vitres arrière, utiliser le
dispositif "Sécurité enfants".
Veiller à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger les jeunes enfants des rayons
solaires, équiper les vitres arrière de stores
latéraux.
Par sécurité, ne pas laisser :
– Un enfant seul et sans surveillance dans
un véhicule.
– Un enfant ou un animal dans un véhicule
exposé au soleil, vitres fermées.
– Les clés à la portée des enfants à l'intérieur
du véhicule.
Siège enfant à l'arrière
"Face à la route" ou "Dos à la route"
► Avancer le siège avant du véhicule et
redresser le dossier de sorte que les jambes de
l'enfant installé dans le siège enfant face à la
route ou que le siège enfant dos à la route ne
touchent pas le siège avant du véhicule.
► Vérifier que le dossier du siège enfant face
à la route est le plus près possible du dossier
du siège arrière du véhicule, voire en contact si
possible.
Place arrière centrale
Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être
installé sur la place passager arrière centrale.
Siège enfant à l'avant
Sécurité
Désactivation de l'airbag
frontal passager
► Régler le siège passager avant dans la
position longitudinale arrière maximum,
dossier redressé.
5
"Dos à la route"
Étiquette d'avertissement - Airbag frontal
passager
L'airbag frontal passager doit
impérativement être neutralisé avant
d'installer un siège enfant dos à la route.
Sinon, l'enfant risque d'être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l'airbag.
"Face à la route"
Respecter impérativement la consigne suivante,
rappelée par l'étiquette d'avertissement située de
chaque côté du pare-soleil passager :
NE JAMAIS installer de système de retenue
pour enfants faisant face vers l'arrière sur
un siège protégé par un coussin gonflable
(AIRBAG) frontal ACTIVÉ. Cela peut
provoquer la MORT de l'ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
Airbag passager OFF
Pour assurer la sécurité de l'enfant,
neutraliser impérativement l'airbag frontal
passager lorsqu'un siège enfant "dos à la
route" est installé sur le siège passager avant.
Sinon, l'enfant risque d'être gravement blessé
ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Véhicules non équipés de la
commande de neutralisation /
réactivation
Il est formellement interdit d'installer un siège
enfant "dos à la route" sur le siège passager
avant - Risque de blessure grave ou de mort
lors du déploiement de l'airbag !
Neutralisation / Réactivation de
l'airbag frontal passager
Pour les véhicules équipés, la commande est
située dans la boîte à gants.
Laisser impérativement l'airbag frontal
passager actif.
69
Sécurité
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L6
"GRACO Booster"
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
S'installe "dos à la route".
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
Contact coupé :
► Pour neutraliser l'airbag, tourner la clé dans
la commande en position "OFF".
► Pour le réactiver, la tourner en position "ON".
À la mise du contact :
Ce témoin s'allume, en permanence, pour
signaler la neutralisation.
Ou
Ce témoin s'allume, pendant 1 minute
environ, pour signaler l'activation.
Sièges enfants
recommandés
Gamme de sièges enfants se fixant à l'aide
d'une ceinture de sécurité trois points.
70
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du
véhicule.
L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
Sécurité
Emplacements des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et
homologués en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule.
5
Poids de l'enfant / âge indicatif
Place
Rang 1 (c)
Airbag frontal
passager
Siège passager
Place arrière derrière
conducteur
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
U
Désactivé "OFF"
Activé "ON"
Rang 2 (d)
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b)
et 0+)
Jusqu'à ≈ 1 an
X
UF
U
Place arrière derrière
passager
Place arrière centrale
(c) (e)
U : Place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "dos à la route" et/ou "face à la
route".
UF : Place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel "face à la route".
X : Place non adaptée à l'installation d'un siège enfant du groupe de poids indiqué.
(a) : Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) : Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits "auto" ne peuvent pas être installés en place passager avant.
(c) : Consulter la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place.
(d) : Pour installer un siège enfant en place arrière, dos ou face à la route, avancer le siège avant, puis redresser le dossier pour laisser suffisamment de
place au siège enfant et aux jambes de l’enfant.
(e) : Un siège enfant avec béquille ne doit jamais être installé à cette place.
71
Sécurité
Fixations "ISOFIX"
ne pas gêner le fonctionnement de la
ceinture.
Les sièges représentés ci-dessous sont équipés
d'ancrages ISOFIX réglementaires :
Il s'agit de trois anneaux, signalés par un
marquage, pour chaque assise :
– Deux anneaux A, situés entre le dossier et
l'assise du siège du véhicule.
Les 2 verrous des sièges enfants ISOFIX
viennent s'y ancrer.
– Un anneau B, situé derrière le siège, appelé
TOP TETHER pour la fixation des sièges
équipés d'une sangle haute.
72
La mauvaise installation d'un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l'enfant en cas de collision.
Respecter strictement les consignes
de montage indiquées dans la notice
d'installation livrée avec le siège enfant.
* Selon pays de commercialisation.
En cas de choc frontal, ce dispositif limite le
basculement du siège enfant vers l'avant.
Ce système de fixation ISOFIX assure un
montage fiable, solide et rapide, du siège enfant
dans le véhicule.
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER :
► Enlever et ranger l'appui-tête avant d'installer
le siège enfant à cette place (le remettre en
place une fois le siège enfant enlevé).
► Passer la sangle du siège enfant derrière le
dossier du siège, en la centrant entre les orifices
des tiges d'appui-tête.
► Fixer l'attache de la sangle haute à
l'anneau B.
► Tendre la sangle haute.
Lors de l'installation d'un siège enfant
ISOFIX sur la place arrière gauche de la
banquette, avant de fixer le siège, écarter au
préalable la ceinture de sécurité arrière
centrale vers le milieu du véhicule, de façon à
Pour connaître les possibilités
d'installation des sièges ISOFIX dans
votre véhicule, consulter le tableau
récapitulatif.
Sièges enfants ISOFIX
recommandés
Se reporter également à la notice
d'installation du fabricant du siège enfant
pour connaître les indications d'installation et
de retrait du siège.
"RÖMER Baby-Safe et sa base ISOFIX"
(classe de taille : E)
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Sécurité
"RÖMER Baby-Safe et sa base ISOFIX"
(classe de taille : E)
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(classe de taille : B1)
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(classe de taille : B1)
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S'installe "dos à la route" à l'aide d'une base
ISOFIX qui s'accroche aux anneaux A.
La base comporte une béquille, réglable
en hauteur, qui repose sur le plancher du
véhicule.
Ce siège enfant peut également être fixé à
l'aide d'une ceinture de sécurité. Dans ce
cas, seule la coque est utilisée et attachée au
siège du véhicule par la ceinture de sécurité
trois points.
5
S'installe uniquement "face à la route".
S'accroche aux anneaux A, ainsi qu'à
l'anneau B, appelé TOP TETHER, à l'aide
d'une sangle haute.
3 positions d'inclinaison de la coque : assise,
repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé
aux places non équipées de fixations ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au
siège du véhicule par la ceinture de sécurité
trois points. Régler le siège avant du véhicule
pour que les pieds de l'enfant ne touchent
pas le dossier.
Sièges enfants i-Size
Les sièges enfants i-Size sont équipés de deux verrous qui viennent s'ancrer sur les deux anneaux A.
Ces sièges enfants i-Size disposent également soit :
– D'une sangle haute qui s'attache sur l'anneau B.
– D'une béquille qui repose sur le plancher du véhicule, compatible avec la place homologuée i-Size.
Son rôle est d'empêcher le siège enfant de basculer en cas de collision.
Pour plus d'informations sur les Fixations ISOFIX, se reporter à la rubrique correspondante.
73
Sécurité
Installation des sièges enfants universels, ISOFIX et i-Size
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et
homologués en universel (a) ainsi que les plus grands sièges enfants ISOFIX et i-Size aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Numéro du siège
Sièges avant
(g)
1
3
4
5
6
3
1
4
5
6
Désactivé "OFF" (b)
Airbag frontal passager
Activé "ON" (c)
Place compatible avec un siège enfant
universel (a)
non
oui
oui
oui (d)
oui
Place compatible avec un siège enfant
i-Size
non
non
oui
non
oui
Place équipée d'une attache TOP TETHER
non
non
oui
non
oui
Siège enfant de type "Nacelle"
non
Siège enfant ISOFIX "Dos à la route"
non
Siège enfant ISOFIX "Face à la route"
non
Siège enfant rehausseur
non
Règles :
– Une place compatible i-Size est également
compatible pour R1, R2 et F2X, F2, B2.
74
Sièges arrière
(g)
non
non
non
non
R3 (e) (f)
non
R3 (e) (f)
non
F3
non
F3
non
B3
non
B3 (h)
non
non
– Une place compatible R3 est également
compatible pour R1 et R2.
– Une place compatible F3 est également
compatible pour F2X et F2.
Sécurité
– Une place compatible B3 est également
compatible pour B2.
(a) Siège enfant universel : siège enfant
pouvant s'installer dans tous les véhicules
avec la ceinture de sécurité.
(b) Pour installer un siège enfant "dos à la
route" à cette place, désactiver "OFF"
impérativement l'airbag passager avant.
(c) Seul un siège enfant "face à la route" est
autorisé à cette place avec l'airbag passager
avant activé "ON".
(d) Un siège enfant avec béquille ne doit jamais
être installé en place arrière centrale.
(e) Régler la hauteur du siège conducteur au
maximum.
(f)
Régler le siège passager avant en position
longitudinale avant maximum.
(g) Selon version, consulter la législation en
vigueur dans votre pays avant d'installer un
enfant à cette place.
(h) Ne pas rabattre le dossier.
Légendes
Place interdisant l'installation d'un siège
enfant.
Airbag frontal passager désactivé.
Airbag frontal passager activé.
sécurité et homologué en universel "dos à la
route" et/ou "face à la route".
Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel "face à la
route".
Place autorisant la fixation d'un siège
enfant i-Size.
Place autorisant la fixation d'un siège
enfant i-Size face à la route.
Présence d'un ancrage TOP TETHER à
l'arrière du dossier, autorisant la fixation
d'un siège enfant face à la route ISOFIX
universel.
Présence d'un ancrage TOP TETHER à
l'arrière du dossier, autorisant la fixation
d'un siège enfant ISOFIX universel face à la
route.
Siège enfant ISOFIX orienté vers
l'arrière :
– R1 : siège enfant ISOFIX pour nourrisson.
– R2 : siège enfant ISOFIX de taille réduite.
– R3 : siège enfant ISOFIX de grande taille.
Siège enfant ISOFIX orienté vers l'avant :
5
– F2X : siège enfant ISOFIX pour tout-petits.
– F2 : siège enfant ISOFIX de hauteur réduite.
– F3 : siège enfant ISOFIX de grande hauteur.
Siège enfant rehausseur.
Place adaptée à l'installation d'un siège
enfant s'attachant avec la ceinture de
75
Sécurité
Sécurité enfants
mécanique
Ce dispositif interdit l'ouverture de la porte
arrière par sa poignée intérieure.
La commande, de couleur rouge, est située sur
le chant de chaque porte arrière (signalée par
une étiquette).
Activation / Désactivation
► Pour désactiver la sécurité enfants, tourner la
clé en sens inverse.
Ne pas confondre la commande de
sécurité enfants, de couleur rouge, avec
l'accès à la commande de verrouillage de
secours, de couleur noire.
Sécurité enfants
électrique
Cette commande interdit l'ouverture des portes
arrière par leurs poignées intérieures.
Activation / Désactivation
► Pour activer la sécurité enfants, tourner la
clé intégrée dans la commande rouge jusqu'en
butée :
• Vers la droite sur la porte arrière gauche.
• Vers la gauche sur la porte arrière droite.
76
► Contact mis, appuyer sur ce bouton pour
activer / désactiver la sécurité enfants.
L'affichage d'un message confirme l'activation /
désactivation de la sécurité enfants.
Lorsque le voyant est allumé, la sécurité enfants
est activée.
Ce système est indépendant et ne
remplace en aucun cas la commande de
verrouillage centralisé.
Vérifier l'état de la sécurité enfants à chaque
mise du contact.
Garder toujours la clé électronique sur soi en
quittant le véhicule, même pour une courte
durée.
En cas de choc violent, la sécurité enfants
électrique se désactive automatiquement
pour permettre la sortie des passagers
arrière.
Tout autre état du voyant révèle un
dysfonctionnement de la sécurité enfants
électrique.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Conduite
Conseils de conduite
► Respecter le code de la route et être vigilant,
quelles que soient les conditions de circulation.
► Surveiller l'environnement et garder les mains
sur le volant afin d'être en état de réagir à toute
éventualité à tout moment.
► Adopter une conduite souple, anticiper
les freinages et augmenter les distances de
sécurité, particulièrement en cas d'intempéries.
► Arrêter le véhicule pour effectuer les
opérations nécessitant une attention soutenue
(exemple : réglages).
► Faire une pause toutes les 2 heures lors d'un
long trajet.
Important !
Ne jamais laisser le moteur tourner
dans un local fermé sans aération
suffisante. Les moteurs thermiques émettent
des gaz d'échappement toxiques, comme le
monoxyde de carbone. Danger d'intoxication
et de mort !
En conditions hivernales très sévères
(température inférieure à -23°C), laisser
le moteur tourner pendant 4 minutes avant de
rouler, pour garantir le bon fonctionnement et
la longévité des éléments mécaniques du
véhicule (moteur et boîte de vitesses).
Ne jamais rouler avec le frein de
stationnement serré. Risque de
surchauffe et d'endommagement du système
de freinage !
Ne jamais stationner et ne jamais
laisser le moteur tourner sur des
surfaces inflammables (exemple : herbes
sèches, feuilles mortes). Le système
d'échappement du véhicule est très chaud,
même plusieurs minutes après l'arrêt du
moteur. Risque d'incendie !
Ne jamais rouler sur des surfaces
couvertes de végétation (exemple :
herbes hautes, feuilles mortes
accumulées, moissons, débris) comme
dans un champ, une route de campagne
envahie par des buissons ou un bas-côté
herbeux.
Ces végétaux peuvent entrer en contact
avec le système d'échappement du véhicule
ou certains systèmes qui sont très chauds.
Risque d'incendie !
S’assurer de ne pas laisser d'objets dans
l’habitacle qui pourraient agir comme une
loupe sous l’effet des rayons du soleil et
causer un incendie. Risque d'incendie ou de
dommages sur les surfaces intérieures !
Ne jamais laisser le véhicule sans
surveillance, moteur tournant. Si le
conducteur doit quitter le véhicule moteur
tournant, il faut serrer le frein de
stationnement et placer la boîte de vitesses
au point mort ou sur la position N ou P (selon
le type de boîte de vitesses).
6
Ne jamais laisser des enfants sans
surveillance à l'intérieur du véhicule.
Sur chaussée inondée
Il est fortement recommandé de ne pas conduire
sur chaussée inondée, car cela pourrait
gravement endommager le moteur, la boîte de
vitesses ainsi que les systèmes électriques du
véhicule.
Si le véhicule doit impérativement emprunter un
passage inondé :
► Vérifier que la profondeur d'eau n'excède
pas 15 cm, en tenant compte des vagues qui
pourraient être générées par d'autres usagers.
► Désactiver la fonction Stop & Start.
77
Conduite
► Rouler aussi lentement que possible sans
caler. Ne dépasser en aucun cas la vitesse de
10 km/h.
► Ne pas s'arrêter et ne pas éteindre le moteur.
En sortie de chaussée inondée, dès que les
conditions de sécurité le permettent, freiner
légèrement à plusieurs reprises afin de sécher
les disques et les plaquettes de frein.
En cas de doute sur l'état du véhicule, consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Avant de rouler
En cas de remorquage
► Vérifier la pression des pneumatiques
du véhicule tracteur et de la remorque en
respectant les pressions recommandées.
La conduite avec remorque soumet le
véhicule tracteur à des sollicitations plus
importantes et exige une attention
particulière.
Respecter les masses remorquables
maximales.
En altitude : réduire la charge maximale de
10 % par tranche de 1 000 mètres d'altitude ;
la densité d'air réduite en altitude diminue les
performances du moteur.
Véhicule neuf : ne pas tracter une
remorque avant d'avoir roulé au
minimum 1 000 kilomètres.
Lorsque la température extérieure est
élevée, laisser tourner le moteur 1 à
2 minutes après l'arrêt du véhicule pour
faciliter son refroidissement.
78
Poids sur flèche
► Répartir la charge dans la remorque pour
que les objets les plus lourds se trouvent le plus
près possible de l'essieu, et que le poids sur
flèche (au point d'attelage du véhicule et de la
remorque) approche le maximum autorisé, sans
toutefois le dépasser.
Pneumatiques
Éclairage
► Vérifier la signalisation électrique de la
remorque et le réglage du site des projecteurs
du véhicule.
Si un dispositif d'attelage CITROËN
d'origine est utilisé, l'aide au
stationnement arrière se désactive
automatiquement pour éviter d'activer le
signal sonore.
En conduisant
Refroidissement
En côte, tracter une remorque augmente la
température du liquide de refroidissement.
La charge maximale remorquable dépend de
l'inclinaison de la pente et de la température
extérieure. La capacité de refroidissement du
ventilateur n'augmente pas avec le régime
moteur.
► Réduire la vitesse et le régime moteur, afin
de limiter l'échauffement.
► Être en permanence attentif à la température
du liquide de refroidissement.
En cas d'allumage de ce témoin d'alerte
et du témoin STOP, arrêter le véhicule et
couper le moteur dès que possible.
Freins
Utiliser le frein moteur est recommandé pour
limiter l'échauffement des freins. Tracter une
remorque augmente la distance de freinage.
Vent latéral
Tenir compte de l'augmentation de la sensibilité
au vent du véhicule.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
Les clés contiennent un code qui doit être
reconnu par le véhicule pour que le démarrage
soit possible.
En cas de dysfonctionnement, signalé par
l'affichage d'un message, le véhicule ne démarre
pas.
S'adresser au réseau CITROËN.
Conduite
Démarrage / Arrêt du
moteur avec la clé
Contacteur à clé
Dès que le niveau de charge de la batterie
atteint le seuil de réserve, le système bascule
sur le mode économie d'énergie. L'alimentation
est coupée automatiquement pour préserver la
charge de la batterie.
Démarrage du moteur
Il comporte 3 positions :
1. Stop
Insertion et extraction de la clé, colonne de
direction verrouillée.
2. Contact
Colonne de direction déverrouillée, mise sous
contact, préchauffage (Diesel), démarrage
du moteur.
3. Démarrage
Éviter d'accrocher un objet lourd à la clé
ou à la télécommande. Il pèserait sur son
axe dans le contacteur et pourrait engendrer
un dysfonctionnement.
Position Contact
Permet d'utiliser l'équipement électrique du
véhicule ou de charger des accessoires.
Frein de stationnement serré :
► Avec une boîte de vitesses manuelle,
placer le levier de vitesses au point mort puis
appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
► Avec une boîte de vitesses automatique,
placer le sélecteur de vitesses en mode N ou P
puis appuyer sur la pédale de frein.
► Insérer la clé dans le contacteur ; le système
reconnaît le code.
► Déverrouiller la colonne de direction en
tournant simultanément le volant et la clé.
Dans certains cas, vous pouvez être
amené à exercer une force importante
pour manœuvrer le volant (ex. : roues
braquées).
► Avec un moteur à essence, actionner le
démarreur en tournant la clé jusqu'à la position 3
jusqu'au démarrage du moteur, sans accélérer.
Dès que le moteur démarre, relâcher la clé pour
revenir en position 2.
Motorisations essence
Après un démarrage à froid, le
préchauffage du catalyseur peut provoquer
des vibrations du moteur perceptibles
pendant une durée qui peut atteindre
2 minutes (régime de ralenti accéléré).
6
► Avec un moteur Diesel, tourner la clé
jusqu'à la position 2, pour activer le dispositif de
préchauffage du moteur.
Attendre l'extinction de ce témoin au
combiné, puis actionner le démarreur en
tournant la clé jusqu'à la position 3, sans
accélérer. Dès que le moteur démarre, relâcher
la clé pour revenir en position 2.
En conditions hivernales, la durée
d'allumage du témoin est prolongée.
Lorsque le moteur est chaud, le témoin ne
s'allume pas.
En conditions tempérées, ne pas faire
chauffer le moteur à l'arrêt mais démarrer
immédiatement et rouler à régime modéré.
Si le moteur ne démarre pas
immédiatement, couper le contact.
Attendre quelques instants avant de
redémarrer. Si après quelques tentatives le
moteur ne démarre pas, ne pas insister Risque d'endommagement du démarreur et
du moteur !
Faire appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
Arrêt du moteur
► Immobiliser le véhicule.
79
Conduite
► Moteur au ralenti, tourner la clé vers la
position 1.
► Retirer la clé du contacteur.
► Pour verrouiller la colonne de direction,
manœuvrer le volant jusqu'à ce qu'il se bloque.
Pour faciliter le déverrouillage de la
colonne de direction, il est conseillé de
placer les roues avant dans l'axe du véhicule
avant de couper le moteur.
Ne jamais couper le contact avant
l'immobilisation complète du véhicule.
Avec l'arrêt du moteur, les fonctions
d'assistance au freinage et de direction sont
également coupées - Risque de perte de
contrôle du véhicule !
Vérifier que le frein de stationnement est
correctement serré, notamment sur un
terrain en pente.
En quittant le véhicule, conserver la clé sur
soi et verrouiller le véhicule.
Mode économie d'énergie
Après l'arrêt du moteur (position 1. Stop), il est
encore possible d'utiliser, pendant une durée
cumulée maximale de 30 minutes, des fonctions
telles que le système audio et télématique, les
plafonniers ou les feux de croisement.
80
Pour plus d'informations sur le Mode
économie d'énergie, se reporter à la
rubrique correspondante.
Oubli de la clé
À l'ouverture de la porte conducteur,
l'affichage d'un message et un signal sonore
rappellent que la clé est restée dans le
contacteur en position 1.
En cas d'oubli de la clé dans le contacteur
en position 2, la coupure du contact se
déclenche automatiquement au bout d'une
heure.
Pour remettre le contact, tourner la clé en
position 1, puis de nouveau en position 2.
Démarrage / Arrêt du
moteur avec système
Accès et Démarrage
Mains Libres
La présence de la clé électronique dans
l'habitacle est impérative.
En cas de non-détection de la clé
électronique, un message s'affiche.
Déplacer la clé électronique afin de pouvoir
démarrer ou arrêter le moteur.
En cas d'échec, se reporter à la rubrique "Clé
non détectée - Démarrage de secours ou
Arrêt de secours".
Démarrage
► Avec une boîte de vitesses manuelle,
placer le levier de vitesses au point mort et
appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
► Avec une boîte de vitesses automatique,
sélectionner le mode P ou N et appuyer sur la
pédale de frein.
► Appuyer sur le bouton "START/STOP" tout
en maintenant l'appui sur la pédale jusqu'au
démarrage du moteur.
Motorisations Diesel
Par température négative et/ou moteur froid,
le démarrage s'effectue seulement après
l'extinction du témoin de préchauffage.
Si ce témoin s'allume après un appui sur
le bouton "START/STOP" :
► Maintenir la pédale enfoncée et ne pas
effectuer de nouvel appui sur "START/STOP"
jusqu'au démarrage complet du moteur.
Dans tous les cas, si l'une des conditions de
démarrage n'est pas remplie, un message
s'affiche.
Conduite
Dans certains cas, un message indique qu'il
est nécessaire de manœuvrer le volant tout
en appuyant sur le bouton "START/STOP"
pour aider au déverrouillage de la colonne de
direction.
Motorisations essence
Après un démarrage à froid, le
préchauffage du catalyseur peut provoquer
des vibrations du moteur perceptibles
pendant une durée qui peut atteindre
2 minutes (régime de ralenti accéléré).
Ne jamais quitter le véhicule en laissant
la clé électronique à bord.
Mise du contact sans
démarrage
Clé non détectée
Démarrage de secours
6
Un lecteur de secours est aménagé sur
la colonne de direction pour permettre le
démarrage du moteur, lorsque le système
ne détecte pas la clé dans la zone de
reconnaissance ou lorsque la pile de la clé
électronique est usée.
Arrêt
► Immobiliser le véhicule à l'aide du frein de
stationnement.
► Avec une boîte de vitesses manuelle,
placer de préférence le levier de vitesses au
point mort.
► Avec une boîte de vitesses automatique,
sélectionner de préférence le mode P ou N.
► Appuyer sur le bouton "START/STOP".
Dans certains cas, il est nécessaire de
manœuvrer le volant pour verrouiller la colonne
de direction.
Si le véhicule n'est pas immobilisé, le
moteur ne s'arrête pas.
Avec la clé électronique dans l'habitacle, l'appui
sur le bouton "START/STOP", sans action sur
les pédales, permet la mise du contact sans
démarrer le moteur.
► Appuyer de nouveau sur ce bouton pour
couper le contact et permettre le verrouillage du
véhicule.
Contact mis, le système passe
automatiquement en mode économie
d'énergie pour maintenir un niveau de charge
suffisant de la batterie.
► Placer la télécommande contre le lecteur de
secours et la maintenir en place.
► Avec une boîte de vitesses manuelle,
placer le levier de vitesses au point mort puis
appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
► Avec une boîte de vitesses automatique,
sélectionner le mode P puis appuyer sur la
pédale de frein.
Avec l'arrêt du moteur, les fonctions
d'assistance au freinage et de direction
sont également coupées - Risque de perte de
contrôle du véhicule !
81
Conduite
Arrêt d'urgence
► Appuyer sur le bouton "START/STOP".
Le moteur démarre.
Arrêt de secours
En cas d'urgence uniquement, le moteur peut
être arrêté sans conditions (même en roulant).
► Appuyer environ 5 secondes sur le bouton
"START/STOP".
Dans ce cas, la colonne de direction se bloque
lorsque le véhicule s'immobilise.
Frein de stationnement
Déverrouillage
En cas de remorquage, de stationnement
en forte pente ou si votre véhicule est
très chargé, tourner les roues vers le trottoir
et engager une vitesse (avec une boîte de
vitesses manuelle) ou sélectionner le mode P
avec une boîte de vitesses automatique.
En situation de remorquage, votre véhicule
est homologué pour pouvoir stationner sur
des pentes inférieures à 12 %.
Boîte manuelle 5 vitesses
Passage de la marche
arrière
Lorsque la clé électronique n'est pas détectée
ou n'est plus dans la zone de reconnaissance,
un message apparaît au combiné à la fermeture
d'un ouvrant ou à la demande de l'arrêt du
moteur.
► Pour confirmer la demande d'arrêt du moteur,
appuyer environ 5 secondes sur le bouton
"START/STOP".
En cas de dysfonctionnement de la clé
électronique, consulter le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
82
► Tirer légèrement le levier de frein de
stationnement, appuyer sur le bouton de
déverrouillage, puis abaisser à fond le levier.
Véhicule roulant, l'allumage de ce témoin
et du témoin STOP, accompagné d'un
signal sonore et de l'affichage d'un message,
indique que le frein est resté serré ou qu'il est
mal desserré.
Verrouillage
► Tirer le levier de frein de stationnement pour
immobiliser le véhicule.
► Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
► Déplacer complètement le levier de vitesses
vers la droite, puis vers l'arrière.
Engager uniquement la marche arrière,
véhicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour faciliter le démarrage
du moteur :
– Sélectionner toujours le point mort.
Conduite
– Appuyer sur la pédale d'embrayage.
Boîte manuelle 6 vitesses
Passage de la marche
arrière
Boîte de vitesses
automatique
Boîte de vitesses automatique à 6 vitesses
offrant, au choix, le confort de l'automatisme ou
le passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite sont proposés :
– Fonctionnement automatique pour la gestion
électronique des vitesses par la boîte :
• Avec programme Sport pour dynamiser le
style de conduite.
– Fonctionnement manuel pour le passage
séquentiel des vitesses par le conducteur.
Platine de la boîte de
vitesses
► Soulever la bague sous le pommeau et
déplacer le sélecteur de vitesses vers la gauche,
puis vers l'avant.
Engager uniquement la marche arrière,
véhicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour faciliter le démarrage
du moteur :
► Sélectionner toujours le point mort.
► Appuyer sur la pédale d'embrayage.
1.
P.
R.
Programme Sport
Stationnement
– Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré ou desserré.
– Démarrage du moteur.
Marche arrière
– Manœuvres de recul, véhicule à
l'arrêt, moteur au ralenti.
N.
D.
M. +/-
Point mort
– Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré.
– Démarrage du moteur.
Fonctionnement automatique
Fonctionnement manuel
► Pour monter / descendre les
rapports, donner une impulsion vers
l'arrière / l'avant.
6
Affichages au combiné
Lorsqu'une position est sélectionnée dans la
grille avec le sélecteur de vitesses, le témoin
correspondant s'affiche au combiné.
P.
Parking (stationnement)
R.
Reverse (marche arrière)
N.
Neutral (point mort)
D.
Drive (fonctionnement automatique)
S.
Programme Sport
1...6. Rapport engagé en fonctionnement
manuel
-.
Demande non prise en compte en
fonctionnement manuel
Pied sur le frein
► Appuyer sur la pédale de frein, lorsque
ce témoin s'affiche au combiné (exemple :
au démarrage du moteur).
83
Conduite
Démarrage du véhicule
► Pied sur le frein, sélectionner la
position P ou N.
► Démarrer le moteur.
Si les conditions ne sont pas remplies, un signal
sonore retentit, accompagné de l'affichage d'un
message.
► Moteur tournant, appuyer sur la pédale de
frein.
► Desserrer le frein de stationnement, sauf si
celui-ci est programmé en mode automatique.
► Sélectionner la position R, D ou M.
► Relâcher progressivement la pédale de frein.
Le véhicule se déplace aussitôt.
Si en allure de marche, la position N est
engagée par inadvertance, laisser le
moteur ralentir, puis engager la position D
pour accélérer.
Lorsque le moteur tourne au ralenti,
freins desserrés, si la position R, D ou M
est sélectionnée, le véhicule se déplace
même sans intervention sur l'accélérateur.
Moteur tournant, ne jamais laisser des
enfants sans surveillance à l'intérieur du
véhicule.
Moteur tournant, en cas d'opération
d'entretien, serrer le frein de stationnement et
sélectionner la position P.
84
Fonctionnement
automatique
► Sélectionner la position D pour le passage
automatique des six vitesses.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode
auto-adaptatif, sans intervention du conducteur.
Elle sélectionne en permanence le rapport de
vitesse le mieux adapté au style de conduite, au
profil de la route et à la charge du véhicule.
Pour obtenir une accélération maximale sans
toucher au sélecteur, appuyer à fond sur la
pédale d'accélérateur (kick down). La boîte
de vitesses rétrograde automatiquement ou
maintient le rapport sélectionné jusqu'au régime
maximum du moteur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde
automatiquement afin d'offrir un frein moteur
efficace.
Lorsque vous relevez le pied brusquement de
l'accélérateur, la boîte de vitesses ne passera
pas au rapport supérieur, afin d'améliorer la
sécurité.
Ne jamais sélectionner la position N
lorsque le véhicule roule.
Ne jamais sélectionner les positions P ou R,
tant que le véhicule n'est pas complètement
immobilisé.
Programme "Sport"
Ce programme spécifique complète le
fonctionnement automatique dans des cas
d'utilisation particuliers.
"Sport"
► Appuyer sur ce bouton, une fois le
moteur démarré.
"S" apparaît au combiné.
La boîte de vitesses privilégie automatiquement
un style de conduite dynamique.
Retour au fonctionnement
automatique
► À tout moment, appuyer à nouveau sur le
bouton sélectionné pour quitter le programme
engagé et revenir en mode auto-adaptatif.
Fonctionnement manuel
Afin de limiter la consommation de
carburant lors d'un arrêt prolongé
moteur tournant (embouteillage...),
positionner le sélecteur de vitesses sur N et
serrer le frein de stationnement.
► Sélectionner la position M pour le passage
séquentiel des six rapports de vitesse.
► Pour monter / descendre les rapports, donner
une impulsion vers l'arrière / l'avant.
Le passage de rapport est effectué uniquement
si les conditions de vitesse du véhicule et de
régime moteur le permettent ; sinon, les règles
Conduite
du fonctionnement automatique s'appliquent
momentanément.
D disparaît et les rapports engagés apparaissent
successivement au combiné.
En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de
vitesse sélectionné clignote pendant quelques
secondes, puis le rapport réellement engagé
s'affiche.
Le passage de la position D à la position M peut
s'effectuer à tout moment.
À l'arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de
vitesses sélectionne automatiquement le rapport
M1.
En fonctionnement manuel, le programme Sport
est inopérant.
Ce symbole s'affiche si un rapport est mal
engagé (sélecteur de vitesses entre deux
positions).
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, il est possible de
passer en position P ou N pour être au point
mort.
Dans les deux cas, serrer le frein de
stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf
si celui-ci est programmé en mode automatique.
Si le sélecteur de vitesses n'est pas en
position P, à l'ouverture de la porte
conducteur ou 45 secondes environ après la
coupure du contact, un signal sonore retentit
et un message apparaît.
► Repositionner le sélecteur sur P ; le signal
sonore s'interrompt et le message disparaît.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume accompagné de l'affichage d'un
message, dès la mise du contact.
Dans ce cas, la boîte de vitesses passe en mode
secours en se bloquant sur le 3ème rapport. Il est
possible de ressentir un choc important (sans
risque pour la boîte de vitesses) en passant de P
à R et de N à R.
Ne pas dépasser la vitesse de 100 km/h dans la
limite de la réglementation locale.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Risque de détériorer la boîte de
vitesses :
– En cas d'appui simultané sur les pédales
d'accélérateur et de frein.
– En cas de panne de batterie, forçage du
passage du sélecteur de la position P à une
autre position.
Boîte de vitesses automatique
Ne jamais chercher à démarrer le moteur
en poussant le véhicule.
Indicateur de changement
de rapport
6
(Suivant motorisation)
Ce système est destiné à réduire la
consommation de carburant en préconisant le
rapport de boîte de vitesses le plus adapté.
Fonctionnement
Selon la situation de conduite et l'équipement du
véhicule, le système peut préconiser de sauter
un ou plusieurs rapports.
Les préconisations d'engagement de rapport ne
sont pas à considérer comme obligatoires. En
effet, la configuration de la route, la densité de
la circulation ou la sécurité sont des éléments
déterminants dans le choix du rapport optimal.
Le conducteur garde donc la responsabilité de
suivre ou non les indications du système.
Ce système ne peut pas être désactivé.
Sur certaines versions Diesel BlueHDi
avec boîte manuelle, le système peut
vous proposer de passer au point mort (N
s'affiche au combiné) pour favoriser la mise en
veille du moteur (mode STOP du Stop & Start),
dans certaines conditions de conduite.
Avec une boîte de vitesses automatique,
le système est actif uniquement en
fonctionnement manuel.
85
Conduite
L'information apparaît dans le combiné,
sous la forme d'une flèche et du rapport
conseillé.
de frein de stationnement est allumé fixe au
combiné.
Le système adapte les consignes de
changement de rapport en fonction des
conditions de roulage (ex. : pente, charge) et
des sollicitations du conducteur (ex. :
demande de puissance, accélération,
freinage).
Le système ne propose jamais :
– d'engager le premier rapport ;
– d'engager la marche arrière.
L'aide au démarrage en pente ne peut
pas être désactivée. Cependant,
l'utilisation du frein de stationnement pour
immobiliser le véhicule interrompt son
fonctionnement.
Fonctionnement
Ne pas sortir du véhicule pendant la
phase de maintien temporaire de l'aide
au démarrage en pente.
Si quelqu'un doit sortir du véhicule moteur
tournant, serrer manuellement le frein de
stationnement. Puis vérifier que le témoin
86
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ces
témoins s'allument au combiné,
accompagnés de l'affichage d'un message.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Stop & Start
Aide au démarrage en
pente
Ce système maintient le véhicule immobilisé
un court instant (environ 2 secondes) lors d'un
démarrage en pente, le temps de passer le pied
de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.
Le système est actif uniquement lorsque :
– Le véhicule a été complètement immobilisé
pied sur la pédale de frein.
– Certaines conditions de pente sont réunies.
– La porte conducteur est fermée.
En pente descendante, véhicule à l'arrêt
et marche arrière engagée, le véhicule
est maintenu un court instant dès que le
conducteur relâche la pédale de frein.
En pente montante, véhicule à l'arrêt, le
véhicule est maintenu un court instant dès
que le conducteur relâche la pédale de frein :
– Si la première vitesse ou le point mort est
engagé sur la boîte de vitesses manuelle.
– Si le mode D ou M est sélectionné sur la boîte
de vitesses automatique.
La fonction Stop & Start met le moteur en veille mode STOP - lors de phases d'arrêt du véhicule
(ex. : feux rouges, embouteillages). Le moteur
redémarre automatiquement - mode START dès que le conducteur manifeste l'intention de
repartir.
La fonction est destinée à réduire,
essentiellement en conduite urbaine, la
consommation de carburant, les émissions de
gaz polluants et le niveau sonore à l'arrêt.
La fonction ne modifie pas les fonctionnalités du
véhicule, notamment le freinage.
Désactivation / Réactivation
La fonction est activée par défaut à la mise du
contact du véhicule.
Conduite
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite / Véhicule de l'écran tactile.
Un message au combiné confirme le
changement d'état.
Lorsque la fonction est désactivée, si le moteur
était en veille, il redémarre aussitôt.
Témoin associé
Fonction activée : moteur en veille
(mode STOP)
Ouverture du capot moteur
Avant toute intervention sous le capot,
neutraliser le Stop & Start pour éviter tout
risque de blessure lié à un redémarrage
automatique du moteur.
Conduite sur chaussée inondée
Avant d'engager le véhicule dans une
zone inondée, il est fortement recommandé
de neutraliser le Stop & Start.
Pour plus d'informations sur les Conseils de
conduite, notamment sur chaussée inondée,
se reporter à la rubrique correspondante.
Fonctionnement
Principales conditions de fonctionnement
– La porte conducteur doit être fermée.
– La ceinture de sécurité conducteur doit être
bouclée.
– Le niveau de charge de la batterie doit être
suffisant.
– La température du moteur doit être dans une
plage de fonctionnement nominale.
– La température extérieure doit être comprise
entre 0 et 35 °C.
Mise en veille du moteur (mode
STOP)
Le moteur se met automatiquement en veille
dès que le conducteur manifeste l'intention de
s'arrêter :
– Avec une boîte de vitesses manuelle : levier
de vitesses au point mort et pédale d'embrayage
relâchée.
– Avec une boîte de vitesses automatique :
sélecteur de vitesses en mode D ou M, pédale
de frein enfoncée jusqu'à l'arrêt du véhicule ou
sélecteur de vitesses en mode N, véhicule à
l'arrêt.
Compteur de temps
Un compteur de temps cumule les durées de
mise en veille au cours du trajet. Il se remet à
zéro à chaque mise du contact.
Cas particuliers
Le moteur ne se met pas en veille si les
conditions de fonctionnement ne sont pas
respectées et dans les cas suivants :
– Forte pente (montante ou descendante).
– Vitesse du véhicule n'ayant pas dépassé
10 km/h depuis le dernier démarrage (avec la clé
ou le bouton START/STOP).
– Maintien nécessaire pour le confort thermique
dans l'habitacle.
– Désembuage actif.
– Assistance au freinage en cours d'utilisation.
Dans ces cas, ce témoin clignote
quelques secondes, puis s'éteint.
6
Après redémarrage du moteur, le mode
STOP est indisponible tant que le
véhicule n'a pas atteint la vitesse de 8 km/h.
En manœuvre de stationnement, le
mode STOP est indisponible pendant les
quelques secondes qui suivent le
désengagement de la marche arrière ou la
rotation du volant.
Redémarrage du moteur (mode
START)
Le moteur redémarre automatiquement dès que
le conducteur manifeste l'intention de repartir :
Avec une boîte de vitesses manuelle : pédale
d'embrayage complètement enfoncée.
Avec une boîte de vitesses automatique :
– Sélecteur de vitesses en mode D ou M :
pédale de frein relâchée.
– Sélecteur de vitesses en mode N, pédale de
frein relâchée : sélecteur engagé en D ou M.
87
Conduite
– Sélecteur de vitesses en mode P, pédale de
frein enfoncée : sélecteur engagé en R, N, D
ou M.
– Marche arrière engagée.
Cas particuliers
Le moteur redémarre automatiquement si les
conditions de fonctionnement sont de nouveau
respectées et dans les cas suivants :
– Vitesse du véhicule dépassant 3 km/h.
– Certaines conditions ponctuelles (assistance
au freinage, réglage de l'air conditionné...).
Dans ces cas, ce témoin clignote
quelques secondes, puis s'éteint.
Anomalies de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
clignote quelques instants au combiné,
puis s'allume de manière permanente,
accompagné de l'affichage d'un message.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Le véhicule cale en mode STOP
Tous les témoins du combiné s'allument dans ce
cas d'anomalie.
► Couper le contact puis redémarrer le moteur
avec la clé ou avec le bouton "START/STOP".
88
Batterie 12 V
La fonction Stop & Start requiert
une batterie 12 V de technologie et
caractéristiques spécifiques.
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Détection de
sous-gonflage
Ce système alerte le conducteur lorsqu'un ou
plusieurs pneumatiques présentent une perte de
pression.
L'alerte est remontée lorsque le véhicule roule,
et non à l'arrêt.
Il compare les informations données par les
capteurs de vitesse de roues à des valeurs de
référence qui doivent être réinitialisées après
chaque réajustement de la pression des
pneumatiques ou un changement de roue.
Il tient compte des dernières valeurs mémorisées
lors de la demande de réinitialisation. Il est donc
indispensable que la pression des pneumatiques
soit correcte lors de l'opération. Cette opération
est de la responsabilité du conducteur.
La détection de sous-gonflage ne peut,
en aucun cas, remplacer la vigilance du
conducteur.
Ce système ne dispense pas de contrôler la
pression de gonflage des pneumatiques (y
compris celle de la roue de secours), surtout
avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage,
notamment en conditions sévérisées (forte
charge, vitesse élevée, long trajet) :
– Dégrade la tenue de route.
– Allonge les distances de freinage.
– Provoque l'usure prématurée des
pneumatiques.
– Augmente la consommation d'énergie.
Les valeurs de pression de gonflage
prescrites pour le véhicule sont indiquées
sur l'étiquette de pression des pneumatiques.
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification, se reporter à la rubrique
correspondante.
Contrôle de la pression des
pneumatiques
Ce contrôle doit être effectué mensuellement
"à froid" (véhicule à l'arrêt depuis 1 h ou après
un trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse
modérée).
Dans le cas contraire, ajouter 0,3 bar aux
valeurs indiquées sur l'étiquette.
Chaînes à neige
Le système ne doit pas être réinitialisé
après montage ou démontage des chaînes
à neige.
Conduite
Alerte de sous-gonflage
Elle est signalée par l'allumage fixe de ce
témoin, accompagné d'un signal sonore
et, selon équipement, de l'affichage d'un
message.
► Réduire immédiatement la vitesse, éviter les
coups de volant et tout freinage brusque.
► S'arrêter dès que les conditions de circulation
le permettent.
La perte de pression détectée n'entraîne
pas toujours une déformation visible du
pneumatique.
Ne pas se contenter d'un seul contrôle visuel.
► À l'aide d'un compresseur, par exemple celui
du kit de dépannage provisoire de pneumatique,
contrôler à froid la pression des 4 pneumatiques.
► S'il n'est pas possible d'effectuer ce contrôle
immédiatement, rouler prudemment à vitesse
réduite.
► En cas de crevaison, utilisez le kit de
dépannage provisoire de pneumatique ou la
roue de secours (selon équipement).
Rouler à trop basse vitesse ne garantit
pas une surveillance optimale.
L'alerte ne se déclenche pas immédiatement
en cas de perte soudaine de pression ou
d'éclatement du pneumatique. Ceci est dû à
l'analyse des valeurs des capteurs de vitesse
de roues qui peut prendre plusieurs minutes.
L'alerte peut être un peu retardée à des
vitesses inférieures à 40 km/h, ou par une
conduite sportive.
L'alerte est maintenue jusqu'à la
réinitialisation du système.
Réinitialisation
Réinitialiser le système après chaque
ajustement de la pression d'un ou de plusieurs
pneumatiques, et après le changement d'une ou
de plusieurs roues.
Avant de réinitialiser le système,
s'assurer que la pression des
4 pneumatiques est adaptée aux conditions
d'utilisation du véhicule et conforme aux
valeurs inscrites sur l'étiquette de pression
des pneumatiques.
Vérifier la pression des 4 pneumatiques avant
d'effectuer la réinitialisation.
Le système ne prévient pas si la pression est
incorrecte au moment de la réinitialisation.
La demande de réinitialisation du système
s'effectue contact mis et véhicule à l'arrêt par
l'afficheur du combiné pour les véhicules sans
écran.
Véhicule à l'arrêt, la réinitialisation du
système se fait par le menu Conduite /
Véhicule de l'écran tactile.
Afficheur du combiné
► Effectuez un appui court sur ce bouton
pour accéder au menu.
► Sélectionnez l'item correspondant puis
validez.
Un signal sonore aigu confirme la réinitialisation.
Un signal sonore grave indique que la
réinitialisation n'a pas été effectuée.
6
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ces
témoins s'allument au combiné.
Un message apparaît accompagné d'un signal
sonore.
Dans ce cas, la surveillance de sous-gonflage
des pneumatiques n'est plus assurée.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Roue de secours non homogène ou
de type "galette"
L'utilisation de ce type de roue peut
suspendre la surveillance.
Dans ce cas, le témoin de dysfonctionnement
s'allume et disparaît une fois la roue
remplacée par une de taille homogène aux
autres, le réajustement des pressions et la
réinitialisation effectués.
89
Conduite
Aides à la conduite
et à la manœuvre Recommandations
générales
Les aides à la conduite et les aides à la
manœuvre ne peuvent, en aucun cas,
remplacer la vigilance du conducteur.
Le conducteur doit respecter le code de la
route, rester maître de son véhicule en toutes
circonstances et pouvoir en garder le contrôle
à tout moment. Il doit adapter sa vitesse aux
conditions climatiques, de circulation et à
l'état de la chaussée.
Il incombe au conducteur de surveiller en
permanence l'état de la circulation, d'évaluer
la distance et la vitesse relative des autres
véhicules, d'anticiper leurs manœuvres avant
de mettre le clignotant et de changer de file.
Ces systèmes ne permettent pas de
s'affranchir des lois de la physique.
Aides à la conduite
Il convient de tenir le volant à deux
mains, de toujours utiliser les rétroviseurs
extérieurs et intérieur, de toujours laisser les
pieds à proximité des pédales et de faire une
pause toutes les 2 heures.
90
Aides à la manœuvre
Le conducteur doit toujours vérifier les
alentours de son véhicule avant et pendant
la totalité de la manœuvre, notamment en
utilisant les rétroviseurs.
Radar(s)
Le fonctionnement du ou des radar(s),
ainsi que les fonctions associées, peuvent
être perturbés par l'accumulation de
salissures (ex. : boue, givre), dans certaines
conditions météorologiques dégradées (ex. :
très forte pluie, neige), en cas de pare-chocs
endommagé.
En cas de retouche de peinture du
pare-chocs avant, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié ; certains
types de peinture pourraient perturber le
fonctionnement du ou des radar(s).
Caméra aides à la conduite
Cette caméra, ainsi que les fonctions
associées, peuvent être perturbées ou ne
pas fonctionner si la zone du pare-brise
située devant la caméra est encrassée,
embuée, givrée, enneigée, endommagée, ou
recouverte d'un autocollant.
Par temps humide et froid, désembuer
régulièrement le pare-brise.
Les mauvaises conditions de visibilité
(éclairage insuffisant de la chaussée, forte
pluie, brouillard dense, chute de neige),
les éblouissements (feux d'un véhicule
roulant en sens inverse, soleil rasant, reflets
sur chaussée mouillée, sortie de tunnel,
alternance d'ombres et de lumières) peuvent
également dégrader les performances de
détection.
En cas de remplacement du pare-brise,
consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour recalibrer la caméra, sinon
le fonctionnement des aides à la conduite
associées pourrait être perturbé.
Autres caméras
Les images fournies par la ou les
caméras affichées sur l'écran tactile ou sur le
combiné peuvent être déformées par le relief.
La présence de zones d'ombre, en cas
d'ensoleillement ou de conditions d'éclairage
insuffisantes, peut assombrir l'image et
réduire le contraste.
Les obstacles peuvent paraître plus éloignés
que dans la réalité.
Conduite
Capteurs
Le fonctionnement des capteurs, ainsi
que les fonctions associées, peuvent être
perturbés par des interférences sonores telles
que celles émises par des véhicules et engins
bruyants (ex. : camions, marteaux-piqueurs),
par l'accumulation de neige ou de feuilles
mortes sur la chaussée, en cas de parechocs et de rétroviseurs endommagés.
Au passage de la marche arrière, un signal
sonore (bip long) indique que les capteurs
peuvent être sales.
Un choc sur l'avant ou l'arrière du véhicule
peut provoquer un déréglage des capteurs
qui n'est pas toujours détecté par le système :
les mesures de distances peuvent être
faussées.
Les capteurs ne détectent pas
systématiquement les obstacles qui sont
trop bas (trottoirs, plots) ou trop fins (arbres,
poteaux, clôture en grillage).
Certains obstacles situés dans les angles
morts des capteurs peuvent ne pas être
détectés ou ne plus être détectés au cours de
la manœuvre.
Certains matériaux (tissus) absorbent les
ondes sonores : des piétons peuvent ne pas
être détectés.
Entretien
Nettoyer régulièrement les pare-chocs,
les rétroviseurs extérieurs et le champ de
vision des caméras.
En cas de lavage à haute pression, ne pas
diriger la lance à moins de 30 cm du radar,
des caméras ou des capteurs.
Surtapis / Garnitures de pédales
L'utilisation de surtapis ou de garnitures
de pédales non homologués par CITROËN
peut gêner le fonctionnement du limiteur de
vitesse ou du régulateur de vitesse.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
– Veiller à la bonne fixation du surtapis.
– Ne jamais superposer plusieurs surtapis.
Unités de vitesse
S'assurer que l'unité de vitesse affichée
au combiné d'instruments (km/h ou mph)
correspond à celle du pays de circulation.
Dans le cas contraire, véhicule arrêté,
programmer l'affichage de cette unité de
vitesse pour qu'elle soit conforme à celle qui
est autorisée localement.
En cas de doute, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Reconnaissance des
panneaux
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
6
Ce système affiche au combiné la vitesse
maximale autorisée localement, à partir de :
– Panneaux de limitation de vitesse détectés par
la caméra.
– Informations de limitation de vitesse issues de
la cartographie du système de navigation.
Afin d'obtenir une information de
limitation de vitesse issue du système de
navigation pertinente, il est nécessaire de
mettre à jour régulièrement la cartographie.
L'unité de la limitation de vitesse (km/h
ou mph) dépend du pays dans lequel
vous conduisez.
Elle est à prendre en compte lors du respect
de la vitesse maximale autorisée.
Pour que le système fonctionne correctement
lors d'un changement de pays, l'unité de
vitesse du combiné doit correspondre à celle
du pays de circulation.
La lecture automatique des panneaux est
un système d'aide à la conduite et
91
Conduite
n'affiche pas toujours les limitations de
vitesse correctes.
Les panneaux de limitation de vitesse
présents sur la route sont toujours prioritaires
par rapport à ceux affichés par le système.
Le système est conçu pour détecter les
panneaux conformes à la Convention de
Vienne sur la signalisation routière.
Les limitations de vitesse spécifiques,
telles que celles destinées aux poids
lourds, ne sont pas affichées.
L'affichage de la limitation de vitesse dans
le combiné s'actualise au dépassement d'un
panneau de signalisation destiné aux voitures
(véhicules légers).
Activation / Désactivation
Affichage au combiné
Le système est activé : "MAX" s'affiche au
combiné.
Les informations liées à la reconnaissance de
limite de vitesse sont affichées à la suite des
données de l'ordinateur de bord.
Pour les afficher :
Par défaut, à chaque démarrage, le système est
automatiquement activé.
Le paramétrage se fait par le
menu de configuration du véhicule.
Limites de fonctionnement
► Appuyer sur le bouton, situé à l'extrémité de
la commande d'essuie-vitre.
► Appuyer sur la molette située sur le volant.
92
À la détection d'une information de limitation de
vitesse, le système affiche la valeur détectée,
accompagnée d'un message.
Le conducteur peut adapter la vitesse du
véhicule selon les informations données par le
système.
Un message s'affiche et "MEM" clignote dans
l'afficheur : régulateur ou limiteur activé, le
système propose une vitesse de consigne.
Le système ne prend pas en compte les
réductions de limitations de vitesse imposées
notamment dans les cas suivants :
– Intempéries (pluie, neige).
– Pollution atmosphérique.
– Remorquage.
– Conduite avec roue de secours de type galette
ou chaînes à neige.
– Pneumatique réparé avec le kit de dépannage
provisoire.
– Jeunes conducteurs.
Conduite
Il est possible que le système n'affiche pas
de limitation de vitesse s'il ne détecte pas de
panneaux pendant une certaine durée et dans
les situations suivantes :
– Panneaux masqués, non conformes à la
norme, endommagés ou déformés.
– Cartographie obsolète ou erronée.
Mémorisation de la vitesse
de consigne
En complément à la Reconnaissance des
panneaux, le conducteur peut retenir la vitesse
affichée comme vitesse de consigne pour le
limiteur ou le régulateur de vitesse à l'aide du
bouton de mémorisation de la commande du
limiteur ou du régulateur de vitesse.
Commandes au volant
1. Sélection du mode limiteur / régulateur
2. Mémorisation de la vitesse de consigne
Affichage au combiné
Pour plus d'informations sur le Limiteur
de vitesse ou le Régulateur de vitesse,
se reporter aux rubriques correspondantes.
3.
4.
5.
6.
Indication de la limitation de vitesse.
Demande de mémorisation de la vitesse.
Vitesse actuelle du véhicule.
Vitesse de consigne actuelle.
Mémorisation de la vitesse
► Mettre en marche le limiteur / régulateur.
L'affichage des informations liées au limiteur /
régulateur de vitesse apparaît.
À la détection d'un panneau proposant une
nouvelle consigne de vitesse, le système affiche
la valeur ainsi qu'un message pour proposer
de l'enregistrer comme nouvelle vitesse de
consigne. "MEM" clignote quelques secondes à
l'afficheur.
6
En cas d'écart de moins de 9 km/h entre
la vitesse de consigne et la vitesse
affichée par la Reconnaissance des
panneaux, le symbole "MEM" ne s'affiche
pas.
► Appuyer une première fois sur le bouton 2
pour demander l'enregistrement de la vitesse
proposée.
Un message s'affiche pour confirmer la
demande.
► Appuyer une seconde fois sur le bouton 2
pour confirmer et enregistrer la nouvelle vitesse
de consigne.
L'afficheur revient ensuite à l'affichage courant.
Limiteur de vitesse
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système empêche le véhicule de
dépasser la vitesse programmée par le
conducteur (vitesse de consigne).
93
Conduite
La mise en marche du limiteur de vitesse est
manuelle.
La vitesse de consigne minimale est de 30 km/h.
La valeur de la vitesse de consigne reste en
mémoire à la coupure du contact.
Affichages au combiné
Commande au volant
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
ON (position LIMIT) / OFF (position 0)
Diminution de la vitesse de consigne
Augmentation de la vitesse de consigne
Mise en pause / Reprise de la limitation
avec la vitesse de consigne précédemment
enregistrée
5. Prise en compte de la vitesse proposée par
la fonction Reconnaissance des panneaux
(affichage MEM)
Pour plus d'informations sur la Reconnaissance
des panneaux, se reporter à la rubrique
correspondante.
94
Indication de marche / pause de la limitation
Indication de sélection du mode limiteur
Valeur de la vitesse de consigne
Vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux
Mise en marche / Pause
► Tourner la molette 1 sur la position "LIMIT"
pour sélectionner le mode limiteur de vitesse ; la
fonction est en pause.
► Si la valeur de vitesse limite convient
(dernière vitesse programmée dans le système),
appuyer sur le bouton 4-II pour mettre en
marche le limiteur de vitesse.
► Un nouvel appui sur 4-II permet d'interrompre
momentanément la fonction (pause).
En cas de vitesse de consigne inférieure
à la vitesse du véhicule de façon
prolongée, une alerte sonore est émise.
Réglage de la vitesse limite
(consigne)
Il n'est pas nécessaire de mettre en marche le
limiteur pour régler la vitesse.
Pour modifier la valeur de vitesse limite à partir
de la vitesse actuelle du véhicule :
► Pour des pas de +/- 1 km/h, faire des appuis
courts successifs sur 2-SET- ou 3-SET+.
► Pour des pas de +/- 5 km/h, maintenir
enfoncés les boutons 2-SET- ou 3-SET+.
Pour modifier la valeur de vitesse limite à
partir de la vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux affichée au
combiné d'instruments :
► Appuyer une première fois sur la
touche 5-MEM ; un message s'affiche pour
confirmer la demande de mémorisation.
► Appuyer une seconde fois sur 5-MEM pour
enregistrer la vitesse proposée.
La nouvelle valeur de vitesse de consigne
s'affiche au combiné d'instruments.
Dépassement temporaire de
la vitesse de consigne
► Appuyer à fond sur la pédale d'accélérateur.
Le limiteur est neutralisé momentanément et la
vitesse de consigne affichée clignote.
► Relâcher la pédale d'accélérateur pour
revenir au-dessous de la vitesse de consigne.
Lorsque le dépassement n'est pas dû à l'action
du conducteur (ex. : en cas de forte pente), un
signal sonore se déclenche immédiatement.
Conduite
En cas de forte descente ou en cas de
forte accélération, le limiteur de vitesse
n'empêche pas le véhicule de dépasser la
vitesse de consigne.
Freiner si nécessaire pour maîtriser l'allure du
véhicule.
Lorsque la vitesse du véhicule retrouve le niveau
de la vitesse de consigne, le limiteur fonctionne
de nouveau : l'affichage de la vitesse de
consigne redevient fixe.
Arrêt
► Tourner la molette 1 sur la position "OFF" :
l'affichage des informations liées au limiteur de
vitesse disparaît.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, des tirets
s'affichent clignotants puis fixes en lieu et place
de la vitesse de consigne.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Régulation de vitesse Recommandations
particulières
Le régulateur de vitesse ne garantit pas
le respect de la vitesse maximale
autorisé et de la distance de sécurité entre les
véhicules, le conducteur reste responsable de
sa conduite.
Pour la sécurité de tous, activer le régulateur
de vitesse uniquement si les conditions de
circulation permettent de rouler à vitesse
constante et de maintenir une distance de
sécurité suffisante.
Rester vigilant lorsque le régulateur de
vitesse est activé. En cas d'appui maintenu
sur l'une des touches de modification de la
vitesse de consigne, un changement très
rapide de la vitesse du véhicule peut survenir.
En cas de forte descente, le régulateur de
vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule
de dépasser la vitesse de consigne. Freiner
si nécessaire pour maîtriser la vitesse du
véhicule.
En cas de forte montée ou de remorquage,
la vitesse de consigne pourra ne pas être
atteinte ou maintenue.
Dépassement de la vitesse de
consigne
En appuyant sur la pédale d'accélérateur, il
est possible de dépasser momentanément la
vitesse de consigne (la vitesse programmée
affichée clignote).
Pour revenir à la vitesse de consigne,
relâcher la pédale d'accélérateur (lorsque
cette vitesse est de nouveau atteinte,
l'affichage de la vitesse redevient fixe).
Limites de fonctionnement
Ne jamais utiliser le système dans les
situations suivantes :
– En zone urbaine avec piétons risquant de
traverser la voie.
– En circulation dense (sauf versions avec
fonction Stop & Go).
– Sur route sinueuse ou escarpée.
– Sur chaussée glissante ou inondée.
– En cas de conditions météorologiques
défavorables.
– En cas de visibilité dégradée pour le
conducteur.
– Conduite sur un anneau de vitesse.
– Roulage sur banc à rouleau.
– Utilisation d'une roue de secours de type
"galette".
– Utilisation de chaînes à neige,
d'enveloppes antidérapantes ou de
pneumatiques cloutés.
6
Régulateur de vitesse
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre et
aux Recommandations particulières de la
régulation de vitesse.
Ce système maintient automatiquement
la vitesse du véhicule à la valeur
programmée par le conducteur (vitesse de
95
Conduite
consigne), sans action sur la pédale
d'accélérateur.
La mise en marche du régulateur de vitesse est
manuelle.
Elle nécessite une vitesse minimale du véhicule
de 40 km/h.
Avec une boîte de vitesses manuelle, le
troisième rapport au minimum doit être engagé.
Avec une boîte de vitesses automatique, le
mode D ou le deuxième rapport au minimum en
mode M doit être engagé.
La régulation reste active après un
changement de rapport sur les
motorisations équipées d'une boîte de
vitesses manuelle et de la fonction Stop &
Start.
La coupure du contact annule toute
vitesse de consigne.
Commande au volant
Affichages au combiné
1. ON (position CRUISE) / OFF
2. Activation de la régulation à la vitesse
actuelle / Diminution de la vitesse de
consigne
3. Activation de la régulation à la vitesse
actuelle / Augmentation de la vitesse de
consigne
4. Mise en pause / Reprise de la régulation
avec la vitesse de consigne précédemment
enregistrée
5. Prise en compte de la vitesse proposée par
la fonction Reconnaissance des panneaux
(affichage MEM)
6.
7.
8.
9.
Pour plus d'informations sur la Reconnaissance
des panneaux, se reporter à la rubrique
correspondante.
96
Indication de pause / reprise de la régulation
Indication de sélection du mode régulateur
Valeur de la vitesse de consigne
Vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux
Mise en marche / Pause
► Tourner la molette 1 sur la position "CRUISE"
pour sélectionner le mode régulateur de vitesse ;
la fonction est en pause.
► Appuyer sur le bouton 2-SET- ou 3-SET+
pour activer le régulateur de vitesse et
enregistrer une vitesse de consigne, dès que la
vitesse du véhicule atteint le niveau souhaité ; la
vitesse actuelle du véhicule devient la vitesse de
consigne.
► Relâcher la pédale d'accélérateur.
► L'appui sur le bouton 4-II permet
d'interrompre momentanément la fonction
(pause).
Conduite
► Un nouvel appui sur le bouton 4-II permet
de remettre en marche le régulateur de vitesse
(ON).
Modification de la vitesse de
croisière (consigne)
Le régulateur de vitesse doit être actif.
Pour modifier la valeur de vitesse de croisière à
partir de la vitesse actuelle du véhicule :
► Pour des pas de +/- 1 km/h, faire des appuis
courts successifs sur 2-SET- ou 3-SET+.
► Pour des pas de +/- 5 km/h, maintenir
enfoncés les boutons 2-SET- ou 3-SET+.
L'appui maintenu prolongé sur un des
boutons 2-SET- ou 3-SET+ entraîne une
modification rapide de la vitesse du véhicule.
Par prudence, il est recommandé de
retenir une vitesse de consigne assez
proche de la vitesse actuelle du véhicule, afin
d'éviter toute accélération ou décélération
brutale du véhicule.
Pour modifier la valeur de vitesse de croisière
à partir de la vitesse proposée par la fonction
Reconnaissance des panneaux affichée au
combiné d'instruments :
► Appuyer une première fois sur la
touche 5-MEM ; un message s'affiche pour
confirmer la demande de mémorisation.
► Appuyer une seconde fois sur 5-MEM pour
enregistrer la vitesse proposée.
La nouvelle valeur de vitesse de consigne
s'affiche au combiné d'instruments.
Dépassement temporaire de
la vitesse programmée
En cas de nécessité (manoeuvre de
dépassement...), il est possible de dépasser la
vitesse programmée en appuyant sur la pédale
d'accélérateur.
Le régulateur se neutralise momentanément et
la vitesse programmée affichée clignote.
Pour revenir à la vitesse programmée, relâcher
la pédale d'accélérateur.
Dès que la vitesse du véhicule retrouve le
niveau de vitesse programmé, le régulateur
fonctionne de nouveau : l'affichage de la vitesse
programmée redevient fixe.
En cas de forte descente, le régulateur
de vitesse ne pourra pas empêcher le
véhicule de dépasser la vitesse programmée.
Vous pouvez être amené à freiner pour maîtriser
l'allure de votre véhicule. Dans ce cas, le
régulateur se met automatiquement en pause.
Pour activer de nouveau la fonction, vitesse du
véhicule supérieure à 40 km/h, appuyez sur la
touche 4.
Arrêt
► Tourner la molette 1 sur la position "OFF" :
l'affichage des informations liées au régulateur
de vitesse disparaît.
Anomalie de
fonctionnement
6
En cas de dysfonctionnement, des tirets
s'affichent clignotants puis fixes en lieu et place
de la vitesse de consigne.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Active Safety Brake avec
Alerte Risque Collision et
Assistance au freinage
d'urgence intelligent
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système :
– prévient le conducteur que son véhicule
risque d'entrer en collision avec le véhicule qui le
précède ou un piéton ;
– Réduit la vitesse du véhicule afin d'éviter la
collision ou d'en limiter la sévérité.
Ce système comprend trois fonctions :
– Alerte Risque Collision.
– Assistance au freinage d'urgence intelligent
(AFUi).
97
Conduite
– Active Safety Brake (freinage automatique
d'urgence).
La désactivation du système est signalée
par l'allumage de ce témoin, accompagné
de l'affichage d'un message.
Conditions et limites de
fonctionnement
Le véhicule comporte une caméra implantée en
haut du pare-brise et, selon version, un radar
situé dans le pare-chocs avant.
Ce système ne remplace pas la vigilance
du conducteur.
Ce système est conçu pour aider le
conducteur et améliorer la sécurité de
conduite.
Il incombe au conducteur de surveiller en
permanence l'état de la circulation dans le
respect du code de la route.
Dès que le système détecte une collision
potentielle, il prépare le circuit de
freinage. Cela peut produire un léger bruit et
une légère sensation de décélération.
Neutralisation / Activation
Par défaut, à chaque démarrage, le système est
automatiquement activé.
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite/Véhicule de l’écran tactile.
98
Véhicule roulant en marche avant sans
remorque.
Système de freinage en état de fonctionnement.
Système CDS activé.
Ceintures de sécurité de tous les passagers
bouclées.
Vitesse stabilisée sur routes peu ou non
sinueuses.
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments sans autre message pour
indiquer que le système de freinage automatique
post-collision n'est pas disponible.
Ce phénomène est normal et indique qu'une
condition n'est pas remplie ; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier.
Lorsque le contact est mis et que le freinage
automatique post-collision présente un risque,
il est recommandé de désactiver le système
via le menu de configuration du véhicule, par
exemple :
– Remorque attelée au véhicule (en particulier
une remorque non équipée de son propre
système de freinage).
– Transport d'objets longs sur barres de toit.
– Conduite avec chaînes à neige.
– Passage dans une station de lavage
automatique.
– Réalisation d'une tâche d'entretien (exemple :
changement d'une roue, intervention dans le
compartiment moteur).
– Passage sur un banc à rouleaux dans un
atelier.
– Remorquage du véhicule.
– Après montage de la roue de secours de type
"galette" (selon version).
– Les feux de stop ne s'allument pas.
– Après un impact sur le pare-brise au niveau de
la caméra de détection.
Si la détection est dégradée ou
temporairement indisponible en raison
des conditions de l'environnement, aucune
indication pour le conducteur n'est affichée
(car aucune action de la part du conducteur
n'est nécessaire).
Il peut s'avérer dangereux de conduire
sans les feux de stop en parfait état de
fonctionnement.
Le conducteur ne doit pas surcharger le
véhicule (respecter la limite MTAC et les
limites de hauteur de charge pour les barres
de toit).
Conduite
Alerte Risque Collision
Cette fonction prévient le conducteur s'il risque
d'entrer en collision avec le véhicule qui le
précède ou un piéton.
Modification du seuil de
déclenchement de l'alerte
Ce seuil de déclenchement détermine la
sensibilité avec laquelle la fonction avertit du
risque de collision.
Le paramétrage du seuil se fait par le
menu Conduite / Véhicule de l'écran
tactile.
► Sélectionner un des trois seuils pré-définis :
"Loin", "Normale" ou "Proche".
Le seuil retenu est mémorisé à la coupure du
contact.
Fonctionnement
En fonction du risque de collision détecté par le
système et du seuil de déclenchement de l'alerte
choisi par le conducteur, différents niveaux
d'alerte peuvent se déclencher et s'afficher au
combiné d'instruments.
Le système prend en compte la dynamique
véhicule, l'écart de vitesse entre le véhicule
et l'objet identifié pour le risque de collision et
la situation de vie (actions sur les pédales, le
volant, etc.) pour déclencher l'alerte à l'instant le
plus pertinent.
(orange)
Niveau 1 : alerte visuelle seule signalant que le
véhicule qui vous précède est très proche.
Le message "Véhicule proche" s'affiche.
(rouge)
Niveau 2 : alerte visuelle et sonore
signalant qu'une collision est imminente.
Le message "Freinez !" s'affiche.
Active Safety Brake
6
Si le véhicule se rapproche de l'obstacle
trop rapidement, l'alerte de niveau 2 peut
s'afficher directement.
Important : l'alerte de niveau 1 dépend
du seuil de déclenchement sélectionné.
Elle ne fonctionne qu'avec des véhicules
en mouvement. Elle se désactive
automatiquement à faible vitesse.
Il peut arriver que des avertissements de
collision ne soient pas émis, soient émis
trop tardivement ou paraissent injustifiés.
Le conducteur doit rester en toutes
circonstances maître de son véhicule et
attentif pour intervenir activement à tout
moment et éviter un accident.
Assistance au freinage
d'urgence intelligent (AFUi)
Cette fonction augmente la décélération du
véhicule si le freinage du conducteur n'est pas
suffisant pour éviter une collision.
Cette assistance n'a lieu que si le conducteur
effectue un appui sur la pédale de frein.
Cette fonction, également appelée "freinage
automatique d'urgence", intervient après l'alerte
sonore si le conducteur n'appuie pas assez vite
sur la pédale de frein.
Le système a pour objectif de réduire la vitesse
d'impact ou d'éviter une collision en cas de nonintervention du conducteur.
Fonctionnement
Le système fonctionne dans les conditions
suivantes :
– À vitesse réduite dans un environnement
urbain, lorsqu'un piéton est détecté.
– À vitesse réduite dans un environnement
urbain, lorsqu'un véhicule à l’arrêt est détecté.
99
Conduite
– La vitesse du véhicule est comprise entre
5 km/h et 85 km/h lorsqu'un véhicule en
mouvement est détecté.
Ce témoin clignote (pendant environ
10 secondes) dès que la fonction agit sur
le freinage du véhicule.
Tant que le témoin clignote, la fonction n'est pas
disponible.
Avec une boîte de vitesses automatique, en cas
de freinage automatique d'urgence, maintenir
l'appui sur la pédale de frein, même si le
véhicule a atteint l'arrêt complet, pour l'empêcher
de rouler.
Avec une boîte de vitesses manuelle, en cas de
freinage automatique d'urgence jusqu'à l'arrêt
complet du véhicule, le moteur peut caler.
À tout instant, le conducteur peut passer
outre le freinage automatique d'urgence
en exerçant une action franche sur le volant
(manœuvre évasive) et/ou sur la pédale
d'accélérateur.
Le fonctionnement peut se manifester
par une résistance de la pédale de frein
et de légères vibrations sur celle-ci.
En cas d'arrêt complet du véhicule, le
freinage automatique est maintenu 1 à
2 secondes.
100
Anomalie de
fonctionnement
Ce témoin s'affiche au combiné
d'instruments si le système de freinage
automatique post-collision est diminué ou
dégradé.
Ce phénomène est normal ; il n'est pas
nécessaire de consulter un atelier qualifié.
Cela peut être dû à une visibilité réduite
(exemple : pluie, brouillard, neige, éblouissement
dû au soleil rasant…) ou à un blocage réel du
capteur. Dans ce cas, arrêter le véhicule et
vérifier si la caméra avant ou le radar avant sont
recouverts de salissures, neige, givre ou de tout
autre élément pouvant empêcher la détection.
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné d'instruments,
accompagné de l'affichage d'un message et d'un
signal sonore.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ces témoins s'allument au
combiné d'instruments et/ou sur
l'afficheur des témoins de ceintures de sécurité
et d'airbag frontal passager pour signaler le
non-bouclage de la ceinture du conducteur et/ou
du passager avant (selon version). Le système
de freinage automatique est désactivé tant que
les ceintures ne sont pas bouclées.
Détection d'inattention
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Selon version, la fonction comporte le système
"Coffee Break Alert" seul ou complété par le
système "Alerte Attention Conducteur".
En aucun cas, ces systèmes n'ont pour
but de maintenir le conducteur éveillé ou
de l'empêcher de s'endormir au volant.
Il est de la responsabilité du conducteur de
s'arrêter lorsqu'il se sent fatigué.
Faire une pause en cas de sensation de
fatigue ou au minimum toutes les 2 heures.
Activation / Désactivation
Le paramétrage de cette fonction
se fait par le menu de
configuration du véhicule.
La fonction est activée par défaut à la mise du
contact du véhicule.
Coffee Break Alert
Le système déclenche une alerte lorsqu'il
détecte que le conducteur n'a pas fait de
pause après 2 heures de conduite à vitesse
supérieure à 70 km/h.
Cette alerte est traduite par l'affichage
d'un message incitant à faire une pause,
accompagné d'un signal sonore.
Conduite
Si le conducteur ne suit pas cette
recommandation, l'alerte est répétée toutes les
heures jusqu'à l'arrêt du véhicule.
Le système se réinitialise si l'une des conditions
suivantes est remplie :
– Moteur tournant, le véhicule est immobilisé
depuis plus de 15 minutes.
– Le contact est coupé depuis quelques
minutes.
– La ceinture de sécurité du conducteur est
détachée et la porte conducteur est ouverte.
Dès que la vitesse du véhicule est
inférieure à 70 km/h, le système se met
en veille.
Le temps de roulage est de comptabilisé
lorsque la vitesse est supérieure à 70 km/h.
Alerte Attention Conducteur
Selon version, le système Coffee Break Alert
est complété par le système Alerte Attention
Conducteur.
Le système peut être perturbé ou ne pas
fonctionner dans les situations
suivantes :
– Marquages au sol absents, usés, masqués
(neige, boue, feuilles mortes) ou multiples
(zones de travaux).
– Faible distance avec le véhicule qui
précède (marquages au sol non détectés).
– Routes étroites, sinueuses.
Le système évalue l'état de vigilance, de
fatigue ou d'inattention du conducteur en
identifiant les écarts de trajectoire par rapport
aux marquages au sol.
Pour cela, le système utilise une caméra placée
sur la partie supérieure du pare-brise.
Cette fonction est particulièrement adaptée sur
voies rapides (vitesse supérieure à 70 km/h).
À un premier niveau d'alerte, le conducteur
est averti par le message "Soyez vigilant !",
accompagné d'un signal sonore.
Après 3 alertes de premier niveau, le système
déclenche une nouvelle alerte avec le message
"Conduite à risques : faites une pause",
accompagné d'un signal sonore plus prononcé.
Dans certaines conditions de conduite
(chaussée dégradée ou par vent fort), le
système peut émettre des alertes
indépendamment de l'état de vigilance du
conducteur.
6
Alerte de franchissement
involontaire de ligne
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système détecte, à l'aide d'une caméra qui
reconnaît les lignes continues ou discontinues,
le franchissement involontaire d'un marquage
longitudinal au sol des voies de circulation.
Le système déclenche, en cas de baisse
d'attention du conducteur et de vitesse
supérieure à 60 km/h, une alerte en cas d'écart
de direction.
L'utilisation de ce système est surtout optimale
sur autoroutes et voies rapides.
101
Conduite
Anomalie de
fonctionnement
Activation / Désactivation
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
clignote au combiné pendant environ
10 secondes puis s'éteint.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Surveillance des angles
morts
► Activation / désactivation par ce bouton ou la
tablette tactile, selon version.
L'allumage du voyant indique que la fonction est
activée.
L'état du système reste en mémoire à la coupure
du contact.
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Détection
En cas de détection d'un écart de
direction, ce témoin clignote au combiné
accompagné d'un signal sonore.
Aucune alerte n'est transmise tant que le
clignotant est activé et pendant environ 20
secondes après l'arrêt du clignotant.
102
Ce système avertit le conducteur d'un danger
potentiel posé par la présence d'un autre
véhicule (automobile, camion, moto) dans les
angles morts du véhicule (zones masquées
du champ de vision du conducteur) à l'aide
de capteurs aménagés sur les côtés des
pare-chocs.
Un voyant lumineux apparaît dans le rétroviseur
du côté concerné :
– Fixe, de manière immédiate, lorsque l'on est
doublé.
– Clignotant, après un délai d'une seconde
environ, lorsque l'on dépasse lentement un
véhicule et que l'indicateur de direction est
utilisé.
Activation / Désactivation
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite / Véhicule de la tablette tactile.
À l'activation de la fonction, ce témoin
s'allume au combiné.
Au démarrage du véhicule, le voyant lumineux
s'allume dans chaque rétroviseur pour signaler
l'activation du système.
L'état du système reste en mémoire à la coupure
du contact.
Le système sera désactivé
automatiquement en cas de remorquage
avec un dispositif d'attelage homologué par
CITROËN.
Conduite
Conditions de
fonctionnement
Limites de fonctionnement
– Tous les véhicules roulent dans le même sens
de circulation et sur des voies contiguës.
– La vitesse de votre véhicule est comprise
entre 12 km/h et 140 km/h.
– En dépassant un véhicule, l'écart de vitesse
est inférieur à 10 km/h.
– En étant dépassé par un véhicule, l'écart de
vitesse est inférieur à 25 km/h.
– Le flux de circulation est fluide.
– Une manœuvre de dépassement se prolonge
et le véhicule dépassé stagne dans la zone
d'angles morts.
– Vous circulez sur une voie en ligne droite ou
en légère courbe.
– Votre véhicule ne tracte pas de remorque, de
caravane...
– Présence d’objets immobiles (ex. : véhicules
en stationnement, rails de sécurité, lampadaires,
panneaux).
– Véhicules roulants en sens inverse.
– Sur routes sinueuses ou cas de virages
prononcés.
– En cas de dépassement d’un ou par un
véhicule long (ex : camion ou bus), détecté à
la fois dans un angle mort à l’arrière et dans le
champ de vision du conducteur à l’avant.
– Manœuvre de dépassement rapide.
– Circulation très dense : les véhicules, détectés
à l'avant et à l'arrière, sont confondus avec un
camion ou un objet fixe.
6
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce
témoin clignote quelques instants
au combiné, accompagné de l'allumage du
témoin de Service et de l'affichage d'un
message.
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Aucune alerte n'est déclenchée dans les
situations suivantes :
Le système peut être passagèrement
perturbé par certaines conditions
climatiques (ex. pluie, grêle).
En particulier, rouler sur route mouillée
ou passer d'une zone sèche à une zone
mouillée peut provoquer de fausses alertes
(ex. : présence d'un nuage de gouttelettes
103
Conduite
d'eau dans l'angle mort interprété comme un
véhicule).
Par mauvais temps ou par temps hivernal,
assurez-vous que les capteurs ne sont pas
recouverts par de la boue, du givre ou de la
neige.
Veiller à ne pas masquer la zone
d'avertissement, située sur les rétroviseurs
extérieurs, ainsi que les zones de détection,
situées sur les pare-chocs avant et arrière,
par des étiquettes adhésives ou autres
objets ; ceux-ci risqueraient d'entraver le bon
fonctionnement du système.
Aide au stationnement
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Ce système détecte et signale la proximité
d'obstacles (ex. : piéton, véhicule, arbre,
barrière) à l'aide de capteurs situés dans le
pare-chocs.
104
Aide au stationnement
arrière
Aide graphique
► Engager la marche arrière pour mettre en
marche le système (confirmée par un signal
sonore).
La mise à l'arrêt du système s'effectue au retrait
de la marche arrière.
Aide sonore
Le système signale la présence d'obstacles dans
la zone de détection des capteurs.
L'information de proximité est donnée par un
signal sonore discontinu, dont la fréquence est
d'autant plus rapide que le véhicule est proche
de l'obstacle.
Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle
devient inférieure à une trentaine de centimètres,
le signal sonore devient continu.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou
gauche) indique de quel côté se situe l'obstacle.
Elle complète le signal sonore par l'affichage à
l'écran de segments, de plus en plus proches
du véhicule (vert : obstacles plus éloignés ;
jaune : obstacles proches ; rouge : obstacles très
proches).
Au plus près de l'obstacle, le symbole "Danger"
s'affiche à l'écran.
Aide au stationnement avant
En complément à l'aide au stationnement arrière,
l'aide au stationnement avant se déclenche
lorsqu'un obstacle est détecté à l'avant et que la
vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h.
L'aide au stationnement avant est interrompue
si le véhicule s'arrête plus de 3 secondes en
marche avant, s'il n'y a plus d'obstacle détecté
ou dès que la vitesse du véhicule dépasse
10 km/h.
Conduite
Le son diffusé par le haut-parleur (avant
ou arrière) permet de situer l'obstacle par
rapport au véhicule, dans la trajectoire du
véhicule, à l'avant ou à l'arrière.
Désactivation / Activation
Caméra de recul
Pour plus d'informations, se reporter aux
Recommandations générales des
aides à la conduite et à la manœuvre.
Le paramétrage se fait par le menu de
configuration du véhicule.
L'état de la fonction est mémorisé à la coupure
du contact.
La fonction aide au stationnement arrière
sera désactivée automatiquement en cas
de branchement d'une remorque ou d'un
porte-vélo sur un dispositif d'attelage installé
selon les préconisations du constructeur.
Limites de fonctionnement
L'inclinaison du véhicule en cas de chargement
important du coffre peut perturber les mesures
de distance.
Dysfonctionnement
Les traits bleus 1 représentent la direction du
véhicule (l'écart correspond à la largeur de votre
véhicule y compris les rétroviseurs).
Le trait rouge 2 représente la distance à 30 cm
environ après la limite du pare-chocs arrière de
votre véhicule.
Les traits verts 3 représentent les distances à 1
et 2 mètres environ après la limite du pare-chocs
arrière de votre véhicule.
Les courbes bleues turquoise 4 représentent les
rayons de braquage maximum.
Il est normal de constater l'affichage d'une partie
de la plaque d'immatriculation en bas de l'écran.
6
L'ouverture du volet de coffre entraîne la
disparition de l'affichage.
La caméra de recul s'active automatiquement au
passage de la marche arrière.
L'image s'affiche sur l'écran tactile.
Nettoyer périodiquement la caméra de
recul avec un chiffon doux, non humide.
La fonction caméra de recul peut être
complétée par l'aide au stationnement.
En cas de dysfonctionnement, au
passage de la marche arrière, ce témoin
s'allume au combiné, accompagné de l'affichage
d'un message et d'un signal sonore (bip court).
Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
105
FAIRE LE PLEIN
DE CONFIANCE
AVEC LES LUBRIFIANTS QUARTZ
* En 1L et 5L fabriqués en Europe
Partenaires depuis plus de 50 ans, Citroën et
TotalEnergies partagent des valeurs communes :
technologie, créativité et innovation. TotalEnergies
équipent les véhicules Citroën en lubrifiants Quartz
dès leur premier plein en usine jusque dans les réseaux
d’entretien agréés pour leur garantir une performance
optimale au quotidien. Conçus spécialement pour
les véhicules Citroën, les lubrifiants Quartz permettent
de les rendre encore plus performantes, plus économes
en carburant et plus respectueuses de l’environnement.
Pour l’entretien de votre Citroën, faites le plein de
confiance avec les huiles moteurs Quartz !
Pour un moteur plus jeune, plus
longtemps !
Quartz Ineo Xtra First 0W-20 est un lubrifiant de
très haute performance issu du travail conjoint des
équipes R&D Citroën et TotalEnergies. Sa technologie
innovante permet de prolonger la durée de vie de votre
moteur tout en réalisant des économies de carburant
significatives et limitant ainsi les émissions de CO2. Le
produit est désormais disponible dans un nouvel
emballage* constitué à 50% de matière recyclée et
100% recyclable.
Informations pratiques
Compatibilité des
carburants
Carburants essence conformes à la norme
EN228 contenant respectivement jusqu'à 5 % et
10 % d'éthanol.
Carburants Diesel conformes respectivement
aux normes EN590, EN16734 et EN16709 et
contenant respectivement jusqu'à 7 %, 10 %,
20 % et 30 % d'Ester Méthylique d'Acide Gras.
L'utilisation même occasionnelle de carburants
B20 ou B30 impose des conditions particulières
d'entretien appelées "Roulages sévères".
Carburant Diesel paraffinique conforme à la
norme EN15940.
L'utilisation de tout autre type de (bio)
carburant (exemple : huiles végétales ou
animales pures ou diluées, fuel domestique)
est formellement prohibée - risques
d'endommagement du moteur et du circuit de
carburant !
Seule l'utilisation d'additifs carburants
respectant les normes B715001
(Essence) ou B715000 (Diesel) est autorisée.
Gazole à basse température
Par des températures inférieures à 0 °C
(+32 °F), la formation de paraffines dans les
gazoles de type été peut empêcher le moteur de
fonctionner correctement. Dans ces conditions
de températures, utiliser des gazoles de type
hiver et maintenir dans le réservoir une quantité
de carburant supérieure à 50 % de sa capacité.
Par des températures inférieures à -15 °C
(+5 °F), pour éviter les problèmes de démarrage,
privilégier le stationnement à l'abri (garage
chauffé).
Déplacement à l'étranger
Certains carburants peuvent endommager le
moteur.
Dans certains pays, il peut être exigé
d'utiliser un type de carburant particulier
(indice d'octane spécifique, appellation
commerciale spécifique...) pour garantir le
bon fonctionnement du moteur.
Pour toute information complémentaire,
consulter le point de vente.
Approvisionnement en
carburant
Capacité du réservoir : environ 45 ou 47 litres
(Essence) ou 42 ou 50 litres (Diesel).
Niveau de réserve : 5 litres environ.
Réserve de carburant
Lorsque le niveau de réserve du
réservoir est atteint, l'un de ces
témoins s'allume au combiné, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Au premier allumage, il reste environ 5 litres de
carburant.
7
Selon équipement, le niveau de réserve
du réservoir est indiqué seulement par
l'allumage d'un voyant rouge.
Tant qu'un complément de carburant suffisant
n'est pas effectué, ce témoin réapparaît à
chaque mise du contact, accompagné du
message et du signal sonore. En roulant, ce
signal sonore et l'affichage du message d'alerte
sont répétés à une fréquence d'autant plus
élevée que le niveau de carburant se rapproche
de "0".
Faire impérativement un complément de
carburant pour éviter la panne.
Pour plus d'informations sur la Panne de
carburant (Diesel), se reporter à la rubrique
correspondante.
Une petite flèche au niveau du témoin
indique de quel côté du véhicule se situe
la trappe à carburant.
Stop & Start
Ne jamais effectuer un remplissage en
carburant lorsque le moteur est en mode
STOP ; couper impérativement le contact.
107
Informations pratiques
Remplissage
Les compléments en carburant doivent être
supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par
la jauge de carburant.
L'ouverture du bouchon peut déclencher un
bruit d'aspiration d'air. Cette dépression est
normale, provoquée par l'étanchéité du circuit de
carburant.
Pour réaliser le remplissage en toute sécurité :
► Arrêter impérativement le moteur.
► Ouvrir la trappe à carburant.
► Repérer la pompe correspondant au
carburant conforme à la motorisation du véhicule
(rappelé par l'étiquette sur la trappe).
► Introduire la clé dans le bouchon puis la
tourner vers la gauche, ou tourner manuellement
le bouchon vers la gauche (selon version).
108
Coupure d'alimentation en
carburant
Votre véhicule est équipé d'un dispositif de
sécurité qui coupe l'alimentation en carburant en
cas de choc.
► Introduire le pistolet jusqu'en butée, avant de
le déclencher pour remplir le réservoir (risque
d'éclaboussures).
Ne pas insister au-delà de la troisième
coupure du pistolet, ceci pourrait engendrer
des dysfonctionnements.
► Remettre le bouchon en place et tourner la
clé vers la droite puis la retirer du bouchon, ou
tourner manuellement le bouchon vers la droite
(selon version)..
► Refermer la trappe à carburant.
Détrompeur carburant
(Diesel)
(Selon pays de commercialisation.)
Ce dispositif mécanique empêche le remplissage
de carburant essence dans le réservoir d'un
véhicule fonctionnant au gazole.
Situé à l'entrée du réservoir, le détrompeur est
visible lorsque le bouchon est retiré.
Fonctionnement
En cas d'introduction de carburant non
conforme à la motorisation du véhicule,
la vidange du réservoir est indispensable
avant le démarrage du moteur.
Le véhicule est équipé d'un catalyseur
réduisant les substances nocives dans les gaz
d'échappement.
Pour les moteurs essence, le carburant sans
plomb est obligatoire.
La goulotte de remplissage a un orifice plus
étroit qui n'autorise que le pistolet à essence
sans plomb.
Lors de l'introduction dans le réservoir Diesel,
le pistolet essence vient buter sur le volet.
Le système reste verrouillé et empêche le
remplissage.
Informations pratiques
Ne pas insister et introduire un pistolet de
type Diesel.
Le détrompeur n'empêche pas le
remplissage à l'aide d'un jerrycan quel
que soit le carburant.
Déplacements à l'étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant
être différents selon les pays, la présence du
détrompeur peut rendre le remplissage du
réservoir impossible.
Préalablement à tout déplacement à
l'étranger, il est conseillé de vérifier auprès du
réseau CITROËN si le véhicule est adapté au
matériel de distribution des pays traversés.
Chaînes à neige
En conditions hivernales, les chaînes à neige
améliorent la traction ainsi que le comportement
du véhicule lors des freinages.
Les chaînes à neige doivent être
montées uniquement sur les roues avant.
Elles ne doivent pas être montées sur les
roues de secours de type "galette".
Tenir compte de la réglementation
spécifique à chaque pays pour
l'utilisation des chaînes à neige et la vitesse
maximale autorisée.
Utiliser uniquement des chaînes conçues pour
être montées sur le type de roues qui équipent
le véhicule :
Dimensions des
pneumatiques
d'origine
Types de chaînes
185/65 R15
Maillon de 9 mm
maximum
195/65 R15
205/55 R16
205/50 R17
Non chaînable
Pour plus d'informations sur les chaînes à neige,
consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Conseils d'installation
► Pour installer les chaînes à neige pendant le
trajet, arrêter le véhicule sur une surface plane,
en bord de route.
► Serrer le frein de stationnement et poser
éventuellement des cales sous les roues pour
éviter que le véhicule ne glisse.
► Installer les chaînes à neige en suivant les
instructions fournies par le fabricant.
► Démarrer lentement et rouler quelques
instants, sans dépasser la vitesse de 50 km/h.
► Arrêter le véhicule et vérifier que les chaînes
à neige sont correctement tendues.
Il est vivement recommandé de
s'entraîner au montage des chaînes à
neige avant le départ, sur un sol plat et sec.
Éviter de rouler sur route déneigée avec
des chaînes à neige pour ne pas
endommager les pneumatiques du véhicule
ainsi que la chaussée. Si le véhicule est
équipé de jantes en alliage d'aluminium,
vérifier qu'aucune partie de la chaîne ou des
fixations n'entre en contact avec la jante.
7
Dispositif d'attelage
Répartition des charges
► Répartir la charge dans la remorque pour que
les objets les plus lourds se trouvent le plus près
possible de l'essieu, et que le poids sur flèche
approche le maximum autorisé, sans toutefois le
dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude,
réduisant ainsi les performances du moteur. Il
faut réduire la charge maximale remorquable de
10 % par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Utiliser les dispositifs d'attelage et leurs
faisceaux d'origine homologués par
CITROËN. Il est recommandé d'en confier le
montage au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
En cas de montage hors réseau CITROËN,
ce montage doit se faire impérativement en
suivant les préconisations du constructeur.
Certaines fonctions d'aide à la conduite ou
d'aide à la manœuvre sont neutralisées
automatiquement en cas d'utilisation d'un
système d'attelage homologué.
109
Informations pratiques
Respecter la masse maximale
remorquable autorisée indiquée sur le
certificat d'immatriculation du véhicule,
l'étiquette constructeur ainsi que dans la
rubrique Caractéristiques techniques de ce
guide.
En cas d'utilisation d'accessoires fixés au
dispositif d'attelage (exemple : portevélos, coffres d'attelage).
– Ne pas dépasser le poids maximal autorisé
sur flèche.
– Ne pas transporter plus de 4 vélos
classiques ou 2 vélos électriques.
En cas de chargement de vélos sur un portevélos sur rotule, s'assurer de placer les vélos
les plus lourds au plus près du véhicule.
Respecter la législation en vigueur dans
le pays de circulation.
Obturateur
En cas d'attelage, il est impératif de retirer
l'obturateur si votre véhicule en est équipé.
maintenue pendant environ 10 minutes avec
le kit mains-libres du système audio.
Sortie du mode
Il se trouve derrière la grille d'entrée d'air
inférieure.
Pour le retirer, consulter le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Mode économie d'énergie
Ce système gère la durée d'utilisation de
certaines fonctions pour préserver une charge
suffisante de la batterie, contact coupé.
Après l'arrêt du moteur, il est possible d'utiliser,
pendant une durée cumulée maximale d'environ
30 minutes, des fonctions telles que le système
audio et télématique, les feux de croisement ou
les plafonniers.
Entrée dans le mode
L'entrée en mode économie d'énergie est
signalée par l'affichage d'un message et les
fonctions actives sont mises en veille.
Si une communication téléphonique est
engagée au même moment, celle-ci sera
110
Ces fonctions sont réactivées automatiquement
à la prochaine utilisation du véhicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces
fonctions, démarrer le moteur et le laisser
tourner :
– Moins de 10 minutes, pour disposer des
équipements pendant 5 minutes environ.
– Plus de 10 minutes, pour les conserver
pendant 30 minutes environ.
Respecter les temps de mise en route du moteur
pour assurer une charge correcte de la batterie.
Pour recharger la batterie, ne pas utiliser le
redémarrage du moteur de façon répétée et
continue.
Une batterie déchargée ne permet pas le
démarrage du moteur.
Pour plus d'informations sur la Batterie 12 V,
se reporter à la rubrique correspondante.
Mode délestage
Ce système gère l'utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d'énergie restant
dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise
temporairement certaines fonctions, telles que
Informations pratiques
l'air conditionné et le dégivrage de la lunette
arrière.
Les fonctions neutralisées sont automatiquement
réactivées dès que les conditions le permettent.
Barres de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d'endommager le toit, il est
impératif d'utiliser des barres de toit
transversales homologuées pour le véhicule.
Respecter les consignes de montage et les
conditions d'utilisation indiquées dans la
notice fournie avec les barres de toit.
Charge maximale répartie sur les barres
de toit, pour une hauteur de chargement
ne dépassant pas 40 cm : 70 kg.
Cette valeur pouvant être modifiée, vérifier la
charge maximale mentionnée dans la notice
livrée avec les barres de toit.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adapter la
vitesse du véhicule en fonction du profil de la
route, afin de ne pas endommager les barres
de toit et les fixations sur le véhicule.
Se référer aux législations nationales afin
de respecter la réglementation du transport
d’objets plus longs que le véhicule.
Recommandations
Répartir la charge uniformément, en
évitant de surcharger l'un des côtés.
Disposer la charge la plus lourde le plus près
possible du toit.
Arrimer solidement la charge.
Conduire avec souplesse : la sensibilité au
vent latéral est augmentée et la stabilité du
véhicule peut être modifiée.
Vérifier régulièrement la tenue et le bon
serrage des barres de toit, au minimum avant
chaque trajet.
Retirer les barres de toit aussitôt le transport
terminé.
Pose directe sur pavillon
Capot
7
Stop & Start
Avant toute intervention sous le capot,
couper impérativement le contact pour éviter
tout risque de redémarrage automatique du
moteur.
Prendre garde aux objets ou aux vêtements
qui pourraient se prendre dans l'hélice du
moto-ventilateur ou dans certains éléments
tournants - Risque d'étranglement et de
blessures graves !
L'implantation de la commande intérieure
empêche l'ouverture tant que la porte
avant gauche est fermée.
Les barres transversales doivent être fixées
exclusivement aux quatre points d'ancrage
situés sur le cadre de pavillon. Ces points sont
masqués par les portes du véhicule lorsqu'elles
sont fermées.
Les fixations des barres de toit comportent
un goujon qu'il faut introduire dans l'orifice de
chacun des points d'ancrage.
Moteur chaud, manipuler avec
précaution la commande extérieure et la
béquille de capot (risque de brûlure), en
utilisant la zone protégée.
Capot ouvert, faire attention de ne pas
heurter la commande d'ouverture.
Ne pas ouvrir le capot en cas de vent violent.
Refroidissement du moteur à l'arrêt
Le moto-ventilateur peut se mettre en
marche après l'arrêt du moteur.
111
Informations pratiques
Compartiment moteur
Attention aux objets ou aux vêtements qui
pourraient se prendre dans l'hélice !
Le moteur représenté est un exemple donné à
titre indicatif.
Les emplacements des éléments suivants
peuvent varier :
– Filtre à air.
– Jauge d'huile moteur.
– Remplissage de l'huile moteur.
Ouverture
Moteur essence
► Ouvrir la porte avant gauche.
► Tirer vers soi la commande intérieure, située
en bas de l'encadrement de la porte.
► Déclipper la béquille de son logement et la
fixer dans le cran pour maintenir le capot ouvert.
Fermeture
► Maintenir le capot et sortir la béquille du cran
de maintien.
► Clipper la béquille dans son logement.
► Abaisser le capot et le lâcher en fin de
course.
► Soulever le capot pour vérifier son bon
verrouillage.
► Lever le crochet de sécurité extérieur et
soulever le capot.
Moteur Diesel
En raison de la présence d'équipements
électriques dans le compartiment moteur,
il est fortement recommandé de limiter les
expositions à l'eau (pluie, lavage, ...).
1.
112
Réservoir du liquide de lave-vitre
Informations pratiques
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Réservoir du liquide de refroidissement
Réservoir du liquide de freins
Batterie
Point de masse déporté (-)
Boîte à fusibles
Filtre à air
Remplissage de l'huile moteur
Jauge d'huile moteur
Pompe de réamorçage*
Circuit de gazole
Ce circuit est sous très haute pression.
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Vérification des niveaux
Vérifier régulièrement tous ces niveaux dans
le respect du plan d'entretien du Constructeur.
Faire l'appoint si nécessaire, sauf indication
contraire.
En cas de baisse importante d'un niveau, faire
vérifier le circuit correspondant par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Les liquides doivent être conformes aux
recommandations du Constructeur et au
moteur du véhicule.
Lors d'intervention sous le capot, faire
attention car certaines zones du moteur
peuvent être extrêmement chaudes (risque
de brûlure) et le moto-ventilateur peut se
mettre en marche à tout instant (même
contact coupé).
Produits usagés
Éviter tout contact prolongé de l'huile et
des liquides usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs pour la
santé, voire très corrosifs.
Ne pas jeter l'huile et les liquides
usagés dans les canalisations
d'évacuation ou sur le sol.
Vider l'huile usagée dans les containers
réservés à cet usage dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Huile moteur
La vérification du niveau s'effectue sur un
sol plat, moteur à l'arrêt depuis
30 minutes, soit avec l'indicateur de niveau
d'huile au combiné, à la mise du contact (pour
les véhicules équipés d'une jauge électrique),
soit avec la jauge manuelle.
Il est normal de faire des appoints d'huile entre
deux révisions (ou vidanges). Il est préconisé
d'effectuer un contrôle, avec appoint si
nécessaire, tous les 5 000 km.
7
Pour préserver la fiabilité des moteurs et
les dispositifs d'antipollution, ne jamais
utiliser d'additif dans l'huile moteur.
Vérification avec la jauge manuelle
Pour l'emplacement de la jauge manuelle, se
reporter à l'illustration du sous-capot moteur
correspondant.
► Saisir la jauge par son embout coloré et la
dégager complètement.
► Essuyer la tige de la jauge à l'aide d'un
chiffon propre et non pelucheux.
► Remettre la jauge en place, jusqu'en butée,
puis la retirer de nouveau pour effectuer un
contrôle visuel : le niveau correct doit se situer
entre les repères A (maxi) et B (mini).
Ne pas démarrer le moteur si le niveau est :
– supérieur au repère A : faire appel au Réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
– Inférieur au repère B : effectuer
impérativement un complément d'huile moteur.
* Suivant motorisation.
113
Informations pratiques
Caractéristiques de l'huile
Avant d'effectuer un complément d'huile
ou une vidange du moteur, vérifier que
l'huile corresponde à la motorisation et soit
conforme aux recommandations indiquées
dans le plan d'entretien fourni avec le
véhicule (ou disponible auprès du réseau
CITROËN ou d'un atelier qualifié).
L'utilisation d'une huile non recommandée
peut entraîner la perte de la garantie
contractuelle en cas de défaillance du moteur.
Complément d'huile moteur
Pour l'emplacement de l'orifice de remplissage
de l'huile moteur, se reporter à l'illustration du
sous-capot moteur correspondant.
► Verser l'huile par petites quantités, en évitant
les projections sur les éléments du moteur
(risque d'incendie).
► Attendre quelques minutes avant de faire une
vérification du niveau avec la jauge manuelle.
► Compléter le niveau, si nécessaire.
► Après vérification du niveau, revisser
soigneusement le bouchon de l'orifice de
remplissage et replacer la jauge dans son
logement.
Dans les 30 minutes qui suivent un
appoint d'huile, l'indication du niveau
d'huile au combiné à la mise du contact n'est
pas valable.
114
Liquide de freins
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère "MAXI". Sinon, vérifier
l'état d'usure des plaquettes de freins.
Pour connaître la périodicité de la vidange du
circuit de freinage, se reporter au plan d'entretien
du constructeur.
Nettoyer le bouchon avant de le retirer
pour faire l'appoint. N'employer que du
liquide de freins DOT4 provenant d'un bidon
scellé.
Liquide de refroidissement
Un appoint de ce liquide entre deux
révisions est normal.
Le contrôle et l'appoint doivent être faits
impérativement moteur froid.
Un niveau insuffisant présente des risques de
dommages importants pour le moteur, il doit se
situer proche du repère "MAXI" sans jamais le
dépasser.
Si le niveau est proche ou en-dessous du repère
"MINI", il est impératif de faire un appoint.
Lorsque le moteur est chaud, la température
du liquide de refroidissement est régulée par le
moto-ventilateur.
Le circuit de refroidissement étant sous pression,
attendre au moins une heure après l'arrêt du
moteur pour intervenir.
En cas d'intervention urgente, pour éviter tout
risque de brûlure, se munir d'un chiffon et
dévisser le bouchon de deux tours pour laisser
retomber la pression.
Lorsque celle-ci est retombée, retirer le bouchon
et compléter le niveau.
Refroidissement du moteur à l'arrêt
Le moto-ventilateur peut se mettre en
marche après l'arrêt du moteur.
Attention aux objets ou aux vêtements qui
pourraient se prendre dans l'hélice !
Liquide de lave-vitre
Compléter le niveau dès que cela est
nécessaire.
Caractéristiques du liquide
La mise à niveau du liquide doit être effectuée
avec un mélange prêt à l'emploi.
En période hivernale (températures négatives),
utiliser un liquide avec antigel adapté aux
conditions de températures afin de préserver
les éléments du système (pompe, réservoir,
canalisations, gicleurs).
Dans tous les cas, le remplissage avec
de l'eau pure est proscrit (risque de gel,
dépôt de calcaire).
Additif gasoil (Diesel avec
filtre à particules)
Le niveau minimum du réservoir d'additif
du filtre à particules est indiqué par
Informations pratiques
l'allumage fixe de ce témoin, accompagné d'un
signal sonore et d'un message d'alerte.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit être effectuée
rapidement.
Se rendre dans le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
AdBlue® (BlueHDi)
Une alerte se déclenche dès que le niveau de
réserve est atteint.
Pour plus d'informations sur les Indicateurs
et notamment sur les indicateurs d'autonomie
d'AdBlue, se reporter à la rubrique
correspondante.
Pour éviter l'immobilisation réglementaire
du véhicule, il est impératif d'effectuer le
remplissage du réservoir d'AdBlue.
Pour plus d'informations sur l'AdBlue®
(BlueHDi) et notamment sur l'approvisionnement
en AdBlue, se reporter à la rubrique
correspondante.
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôler ces
éléments, conformément au plan d'entretien du
Constructeur et en fonction du moteur.
Sinon, les faire contrôler par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
N'utilisez que des produits recommandés
par CITROËN ou des produits de qualité
et de caractéristiques équivalentes.
Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes
aussi importants que le circuit de freinage,
CITROËN sélectionne et propose des
produits spécifiques.
Batterie 12 V
La batterie est sans entretien.
Vérifier régulièrement le serrage des
cosses vissées (pour les versions sans collier
rapide) et l'état de propreté des branchements.
Pour plus d'informations sur les
précautions à prendre avant toute
intervention sur la Batterie 12 V, se reporter
à la rubrique correspondante.
Les versions équipées du Stop & Start
comportent une batterie au plomb 12 V
de technologie et de caractéristiques
spécifiques.
Son remplacement doit être effectué
exclusivement dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
Filtre habitacle
En fonction de l'environnement et de
l'utilisation du véhicule (exemples :
atmosphère poussiéreuse, conduite urbaine), le
changer si nécessaire deux fois plus
souvent.
7
Un filtre habitacle encrassé peut
détériorer les performances du système
d'air conditionné et générer des odeurs
indésirables.
Filtre à air
En fonction de l'environnement et de
l'utilisation du véhicule (exemples :
atmosphère poussiéreuse, conduite urbaine), le
changer si nécessaire deux fois plus
souvent.
Filtre à huile
Changer le filtre à huile à chaque vidange
d'huile moteur.
Filtre à particules (Diesel)
Le début de colmatage du filtre à
particules est indiqué par l'allumage
temporaire de ce témoin, accompagné d'un
message d'alerte.
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérer le filtre en roulant à une
vitesse d'au moins 60 km/h, avec un régime
moteur supérieur à 2 500 tr/min pendant environ
15 minutes (jusqu'à l'extinction du témoin).
S'il n'est pas possible d'atteindre 60 km/h, laisser
le moteur tourner au ralenti pendant 15 minutes
115
Informations pratiques
environ, puis rouler avec un régime moteur
supérieur à 2 500 tr/min pendant 15 minutes.
Ne pas couper le moteur jusqu’à ce que
la régénération complète du filtre ; des
intervalles répétés peuvent dégrader
prématurément l’huile moteur.
La régénération du filtre lorsque le véhicule
est à l'arrêt n'est pas recommandée.
Après un fonctionnement prolongé du
véhicule à très basse vitesse ou au
ralenti, il est possible de constater
exceptionnellement des émissions de vapeur
d'eau à l'échappement, lors d'accélérations.
Ces émissions sont sans conséquence sur le
comportement du véhicule et sur
l'environnement.
Véhicule neuf
Les premières opérations de
régénération du filtre à particules peuvent
s'accompagner d'odeurs de "brûlé" qui sont
parfaitement normales.
Boîte de vitesses manuelle
La boîte de vitesses est sans entretien
(pas de vidange).
116
Boîte de vitesses
automatique
La boîte de vitesses est sans entretien
(pas de vidange).
Plaquettes de freins
L'usure des freins dépend du style de
conduite, en particulier pour les véhicules
utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être
nécessaire de faire contrôler l'état des freins,
même entre les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau
du liquide de frein indique une usure des
plaquettes de freins.
Après un lavage du véhicule, de
l'humidité ou, en conditions hivernales,
du givre peut se former sur les disques et les
plaquettes de freins : l'efficacité du freinage
peut être diminuée. Effectuer de légères
manoeuvres de freinage pour sécher et
dégivrer les freins.
État d'usure des disques de
freins
Pour toute information relative à la
vérification de l'état d'usure des disques
de freins, consulter le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Frein de stationnement
manuel
Une trop grande course du frein de
stationnement ou la constatation d'une
perte d'efficacité de ce système impose un
réglage même entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à effectuer par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Roues et pneumatiques
Le contrôle de la pression de gonflage de
tous les pneumatiques, y compris de la
roue de secours, doit être effectué "à froid".
Les pressions indiquées sur l'étiquette de
pression des pneumatiques sont valables pour
des pneumatiques "froids". Si le véhicule a roulé
plus de 10 minutes ou plus de 10 kilomètres à
plus de 50 km/h, ajouter 0,3 bar (30 kPa) aux
valeurs indiquées sur l'étiquette.
Le sous-gonflage augmente la
consommation d'énergie. Une pression
de gonflage non-conforme provoque l'usure
prématurée des pneumatiques et dégrade la
tenue de route du véhicule - Risque
d'accident !
Rouler avec des pneumatiques usés ou
endommagés réduit les performances de
freinage et de maintien de la direction du
véhicule. Vérifier régulièrement l'état des
pneumatiques (bande de roulement et flancs) et
Informations pratiques
des jantes ainsi que la présence des bouchons
de valve.
Lorsque les témoins d'usure n'apparaissent
plus en retrait de la bande de roulement, la
profondeur des rainures est inférieure à 1,6 mm ;
remplacer impérativement les pneumatiques.
L'utilisation de roues et de pneumatiques de
dimensions autres que celles spécifiées peut
affecter la durée de vie des pneumatiques, la
rotation des roues, la garde au sol, l'indication
du compteur de vitesse et dégrader la tenue de
route.
Le montage de pneumatiques différents sur les
essieux avant et arrière peut provoquer des
régulations intempestives de l'ESC.
Marquer systématiquement le sens de rotation
sur les pneumatiques qui seront stockés lors du
montage des pneumatiques hiver ou été. Les
stocker dans un endroit frais, sec et à l'abri de
l'exposition directe au rayonnement solaire.
Les pneumatiques hiver ou 4 saisons
sont identifiables grâce à ce symbole
apposé sur leurs flancs.
AdBlue® (BlueHDi)
Pour assurer le respect de l'environnement et de
la norme Euro 6, sans altérer les performances
ni pénaliser la consommation de carburant de
ses moteurs Diesel, CITROËN a fait le choix
d'équiper ses véhicules d'un dispositif qui
associe le système SCR (Réduction Catalytique
Sélective) et le filtre à particules (FAP) pour le
traitement des gaz d'échappement.
Système SCR
À l'aide d'un liquide appelé AdBlue® qui contient
de l'urée, un catalyseur transforme jusqu'à 85%
des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau,
inoffensifs pour la santé et l'environnement.
L'AdBlue® est contenu dans un réservoir
spécifique d'environ 15 litres.
Sa contenance permet une autonomie de
roulage d'environ 18 000 km fortement variable
selon le mode de conduite.
Un dispositif d'alerte se déclenche dès que
le niveau de réserve est atteint : il est alors
possible de parcourir environ 2 400 km avant
que le réservoir ne soit vide et le véhicule
bloqué.
Pour plus d'informations sur les Témoins
et les alertes associées ou les
Indicateurs, se reporter aux rubriques
correspondantes.
Lorsque le réservoir d'AdBlue® est vide,
un dispositif réglementaire empêche le
redémarrage du moteur.
Lorsque le système SCR est défaillant, le
niveau d'émissions du véhicule n'est plus
conforme à la réglementation Euro 6 : le
véhicule devient polluant.
Dans le cas d'un dysfonctionnement confirmé
du système SCR, il est impératif de se
rendre dès que possible dans le Réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Après 1 100 km parcourus, un dispositif
s'active automatiquement pour empêcher le
démarrage du moteur.
Dans les deux cas, un indicateur d'autonomie
permet de connaître la distance pouvant être
parcourue avant l'immobilisation du véhicule.
7
Gel de l'AdBlue®
L'AdBlue® gèle à des températures
inférieures à -11 °C environ.
Le système SCR comporte un dispositif
de réchauffage du réservoir d'AdBlue® qui
permet de rouler en conditions climatiques
très froides.
Approvisionnement en
AdBlue®
Il est recommandé de procéder à un appoint en
AdBlue® dès la première alerte signalant que le
niveau de réserve est atteint.
Pour le bon fonctionnement du système
SCR :
– Utiliser uniquement du liquide AdBlue®
conforme à la norme ISO 22241.
– Ne jamais transvaser l'AdBlue® dans un
autre récipient : il perdrait de ses qualités de
pureté.
– Ne jamais diluer l'AdBlue® avec de l'eau.
117
Informations pratiques
Il est possible de se procurer de l'AdBlue® dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié
ainsi que dans les stations-service équipées de
pompes à AdBlue® spécialement conçues pour
les véhicules particuliers.
Ne faites jamais d'appoint depuis un
distributeur d'AdBlue® réservé à l'usage
des poids lourds.
Recommandations de stockage
L'AdBlue® gèle en-deçà de -11 °C environ et se
dégrade à partir de +25 °C. Il est recommandé
de stocker les bidons dans un endroit frais et
à l'abri de l'exposition directe au rayonnement
solaire.
Dans ces conditions, le liquide peut être
conservé au moins un an.
Si le liquide a gelé, il peut être utilisé une fois
complètement dégelé à l'air ambiant.
Ne pas stocker les bidons d'AdBlue®
dans le véhicule.
Précautions d'utilisation
L'AdBlue® est une solution à base d'urée. Ce
liquide est ininflammable, incolore et inodore
(conservé dans un endroit frais).
En cas de contact avec la peau, laver la zone
touchée à l'eau courante et au savon. En cas
de contact avec les yeux, rincer immédiatement
et abondamment à l'eau courante ou avec une
118
solution de lavage oculaire pendant au moins
15 minutes. En cas de sensation de brûlure ou
d'irritation persistante, consulter un médecin.
En cas d'ingestion, rincer immédiatement la
bouche avec de l'eau claire et boire ensuite
beaucoup d'eau.
Dans certaines conditions (par forte température,
par exemple), on ne peut exclure des risques
de dégagement d'ammoniac : ne pas inhaler le
liquide. Les vapeurs d'ammoniac ont une action
irritante sur les muqueuses (yeux, nez et gorge).
Conserver l'AdBlue® hors de portée des
enfants, dans son bidon d'origine.
Procédure
Avant de procéder à l'appoint, s'assurer que le
véhicule est stationné sur une surface plane et
horizontale.
Par temps hivernal, vérifier que la température
du véhicule est supérieure à -11 °C. Dans le cas
contraire, en gelant, l'AdBlue® ne peut pas être
déversé dans le réservoir. Garer le véhicule dans
un local plus tempéré pendant quelques heures
pour permettre l'appoint.
Ne jamais verser l'AdBlue® dans le
réservoir de gazole.
En cas de projections d'AdBlue® ou de
coulures sur le côté de caisse, rincer
immédiatement à l'eau froide ou essuyer à
l'aide d'un chiffon humide.
Si le liquide s'est cristallisé, l'éliminer à l'aide
d'une éponge et d'eau chaude.
Important : en cas d’appoint après une
panne d’AdBlue, il est impératif de
patienter environ 5 minutes avant de remettre
le contact, sans ouvrir la porte conducteur,
ni déverrouiller le véhicule, ni introduire la
clé dans le contacteur, ni introduire la clé
du système "Accès et Démarrage
Mains-Libres" dans l'habitacle.
Mettre le contact, puis, après un délai de
10 secondes, démarrer le moteur.
► Couper le contact et retirer la clé du
contacteur pour éteindre le moteur.
ou
► Avec l'Accès et Démarrage Mains-Libres,
appuyer sur le bouton "START/STOP" pour
éteindre le moteur.
Informations pratiques
Afin de ne pas faire déborder le réservoir
d'AdBlue® :
– Faire un appoint compris entre 10 et
13 litres en utilisant des bidons d'AdBlue®.
– Ne pas insister après le premier arrêt
automatique du pistolet dans le cas d'un
approvisionnement dans une station-service.
Tout appoint intermédiaire d'AdBlue® doit
être au minimum de 5 litres pour être pris en
compte par le système.
► Véhicule déverrouillé, trappe à carburant
ouverte, tourner le bouchon bleu du réservoir
d'AdBlue® d'un quart de tour dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
Remplissage
► Avec un flacon ou un bidon d'AdBlue® :
après avoir vérifié la date de péremption, lire
attentivement les consignes d'utilisation figurant
sur l'étiquette avant de verser le contenu dans le
réservoir d'AdBlue® du véhicule.
► Avec une pompe AdBlue® : introduire le
pistolet et remplir le réservoir jusqu'à l'arrêt
automatique du pistolet.
Si le réservoir d'AdBlue® s'est vidé
complètement, ce qui est confirmé par le
message "Ajouter AdBlue : Démarrage
impossible", il est impératif d'effectuer un
appoint d'au moins 10 litres.
Il se peut que le système ne détecte pas un
appoint instantanément, mais seulement au
bout de quelques kilomètres.
Mise en roue libre du
véhicule
7
Dans certaines situations, il est nécessaire
de mettre le véhicule en roue libre (ex. :
remorquage, sur banc à rouleaux, lavage
automatique en station (mode Wash), transport
ferroviaire ou maritime).
La procédure diffère en fonction des types de
boîte de vitesses et de frein de stationnement.
Ne jamais laisser le véhicule sans
surveillance lorsqu'il est en mode roue
libre.
Avec boîte de vitesses
automatique et frein de
stationnement manuel
/
Après remplissage
► Replacer le bouchon bleu sur l'embouchure
du réservoir et le tourner d'un quart de tour dans
le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'en
butée.
► Refermer la trappe à carburant.
Ne pas jeter les flacons ou les bidons
d'AdBlue® avec les ordures ménagères.
Les déposer dans un container réservé à cet
usage ou les rapporter dans le point de vente.
Procédure de déblocage
► Véhicule à l'arrêt, moteur tournant,
sélectionner le mode N et couper le moteur.
Dans les 5 secondes :
► Mettre le contact.
► Pied sur le frein, basculer le sélecteur
impulsionnel vers l'avant ou vers l'arrière pour
confirmer le mode N.
► Couper le contact.
119
Informations pratiques
Si le délai des 5 secondes est dépassé,
la boîte de vitesses engage le mode P ; il
est alors nécessaire de recommencer la
procédure.
Pour revenir à un fonctionnement normal
► Appuyer sur le bouton P du sélecteur.
Accès et Démarrage Mains-Libres
Il est impératif de ne pas appuyer sur
la pédale de frein pour la remise, puis la
coupure du contact. Sinon, le moteur démarre
et il faut recommencer la procédure.
Conseils d'entretien
Consignes générales
Respecter les consignes suivantes pour éviter
d’endommager le véhicule.
À l'extérieur
Ne jamais utiliser le lavage à haute
pression dans le compartiment
moteur - Risque d'endommager les organes
électriques !
Ne pas laver en plein soleil ou par grand froid.
Lors du lavage du véhicule dans une
station automatique à rouleaux, penser à
120
verrouiller les portes et selon version, à
éloigner la clé électronique.
Lors de l'utilisation d'une lance à haute
pression, respecter une distance d'au moins
30 cm avec le véhicule (en particulier, sur
les impacts de gravillons, capteurs, joints
d'étanchéité).
Nettoyer rapidement les salissures contenant
des substances chimiques agressives pour la
peinture (résines d'arbres, fientes d'oiseaux,
sécrétions d'insectes, pollen, goudron).
Nettoyer fréquemment, selon l'environnement,
pour éliminer les dépôts iodés (zone côtière),
les suies (zone industrielle), les boues et les
sels (zone humide ou froide) : très corrosifs.
Pour éliminer des salissures persistantes
nécessitant un produit spécifique (antigoudron, démoustiqueur), consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Faire effectuer, de préférence, les retouches
de peinture par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Carrosserie
Peinture brillante
Ne pas utiliser de produits abrasifs,
solvants, essence, pétrole pour nettoyer
la carrosserie.
Ne jamais utiliser d'éponge abrasive pour
nettoyer des salissures persistantes - Risque
de rayer la peinture !
Ne pas appliquer le produit lustrant en plein
soleil, sur les plastiques ou caoutchoucs.
Utiliser un chiffon doux et de l'eau
savonneuse ou un produit avec pH
neutre.
Essuyer délicatement la carrosserie avec un
chiffon en microfibres propre.
Appliquer le produit lustrant sur un véhicule
propre et sec.
Respecter les consignes d'utilisation
mentionnées sur le produit.
Autocollants
(Selon version)
Ne pas utiliser le lavage à haute pression
pour nettoyer le véhicule - Risque
d'endommager ou de décoller les
autocollants !
Utiliser le lavage au jet d’eau à gros débit
(température comprise entre 25°C et
40°C).
Déplacer le jet d'eau perpendiculairement à la
surface à nettoyer.
Rincer le véhicule à l’eau déminéralisée.
Protections AIRBUMP®
Situées sur les faces latérales de votre véhicule,
elles protègent la carrosserie en atténuant les
Informations pratiques
petits chocs de la vie courante : poteaux de
parking, ouverture de porte, éraflures...
7
Entretien des AIRBUMP®
Les AIRBUMP® ne nécessitent pas
d'entretien particulier.
Les nettoyer en utilisant de l'eau ou l'un
des produits disponibles dans le réseau
CITROËN.
Pour garantir le bon vieillissement des
AIRBUMP®, ne pas utiliser pas de polish.
121
En cas de panne
Triangle de
présignalisation
Ce dispositif réfléchissant et démontable est à
installer au bord de la route lorsqu'un véhicule
est en panne ou accidenté.
Avant de descendre du véhicule
Allumer les feux de détresse, puis enfiler
le gilet de sécurité pour monter et installer le
triangle.
Le triangle peut être rangé sur la face arrière du
coffre, fixé avec des sangles.
Montage et positionnement
du triangle
► Installer le triangle derrière le véhicule,
en se conformant à la législation en vigueur
localement.
Panne de carburant
(Diesel)
Avec un moteur Diesel, en cas de panne sèche,
il est nécessaire de réamorcer le circuit de
carburant.
Avant de commencer le réamorçage, il est
impératif de mettre au moins 5 litres de gazole
dans le réservoir de carburant.
Pour plus d'informations sur
l'Approvisionnement en carburant et
sur le Détrompeur de carburant (Diesel), se
reporter à la rubrique correspondante.
Pour plus d'informations sur le
Compartiment moteur, notamment la
localisation de ces éléments sous le capot, se
reporter à la rubrique correspondante.
Pour les versions où un triangle est fourni
comme équipement d'origine, se reporter à
l'illustration ci-dessus.
Pour les autres versions, se reporter aux
instructions de montage fournies avec le triangle.
122
► Mettre le contact (sans mettre en route le
moteur).
► Attendre 1 minute environ et couper le
contact.
► Actionner le démarreur pour mettre en route
le moteur.
Si le moteur ne démarre pas du premier coup,
ne pas insister et recommencer la procédure.
Outillage de bord
Ensemble des outils livrés avec le véhicule.
Sa composition dépend de l'équipement de votre
véhicule :
– Kit de dépannage provisoire de pneumatique.
– Roue de secours.
Ces outils sont spécifiques au véhicule et
peuvent varier selon l'équipement.
Ne pas les utiliser pour d'autres usages.
Accès à l'outillage
En cas de panne
Détail des outils
1. Cales pour immobiliser le véhicule (selon
équipement)
2. Douille pour vis antivol (située dans la boîte à
gants) (selon équipement)
Pour adapter la clé démonte-roue aux vis
spéciales "antivol".
3. Anneau amovible de remorquage
Pour plus d'informations sur le Remorquage du
véhicule et l'utilisation de l'anneau amovible, se
reporter à la rubrique correspondante.
Avec kit de dépannage provisoire de
pneumatique
5. Clé démonte-roue
Pour déposer les vis de fixation de la roue.
6. Cric avec manivelle intégrée
Pour soulever le véhicule.
7. Démonte cache-vis de roue (selon
équipement)
Pour déposer les enjoliveurs de tête de vis
sur les roues aluminium.
8
Pour plus d'informations sur la Roue
de secours, se reporter à la rubrique
correspondante.
4. Compresseur 12 V avec cartouche de produit
de colmatage et autocollant de limitation de
vitesse
Pour réparer temporairement la roue et
ajuster la pression du pneumatique.
Pour plus d'informations sur le Kit de
dépannage provisoire de pneumatique, se
reporter à la rubrique correspondante.
Avec roue de secours
Ces outils sont spécifiques au véhicule et
peuvent varier selon l'équipement.
Ne pas les utiliser pour d'autres usages.
Le cric doit être utilisé uniquement pour
remplacer un pneumatique endommagé.
Ne pas utiliser un autre cric que celui fourni
avec le véhicule
Si le véhicule n’est pas équipé de son cric
d’origine, consulter le réseau CITROËN ou à
un atelier qualifié afin d’obtenir celui prévu par
le Constructeur.
Le cric est conforme à la réglementation
européenne, telle que définie dans la
Directive Machines 2006/42/CE.
Le cric ne nécessite aucun entretien.
123
En cas de panne
Kit de dépannage
provisoire de
pneumatique
Consulter ce lien pour visualiser des
vidéos explicatives : http://q-r.to/bagGl9
Composé d'un compresseur et d'une cartouche
de produit de colmatage, il permet d'effectuer
une réparation temporaire du pneumatique
pour se rendre dans le garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons se situant sur la bande de roulement.
Le circuit électrique du véhicule permet
le branchement du compresseur sur la
prise 12 V pour la durée nécessaire à la
réparation du pneumatique endommagé.
Pour plus d'informations sur l'Outillage
de bord, se reporter à la rubrique
correspondante.
124
La pression de gonflage des
pneumatiques est indiquée sur cette
étiquette.
Pour plus d'informations sur les Éléments
d'identification, notamment cette étiquette,
se reporter à la rubrique correspondante.
En cas de modification de la pression
d'un ou de plusieurs pneumatiques, il est
nécessaire de réinitialiser le système de
détection de sous-gonflage.
Pour plus d'informations sur la Détection
de sous-gonflage, se reporter à la rubrique
correspondante.
► Raccorder le tuyau du compresseur au flacon
de produit de colmatage.
Procédure de réparation
Ne pas enlever tout corps étranger
(exemple : clou, vis) ayant pénétré dans
le pneumatique.
► Stationner sans gêner la circulation et serrer
le frein de stationnement.
► Appliquer les consignes de sécurité (feux
de détresse, triangle de signalisation, gilet de
sécurité…) selon la législation en vigueur dans le
pays de circulation.
► Couper le contact.
► Dérouler le tuyau rangé sous le compresseur.
► Retourner le flacon de produit de colmatage
et le fixer sur l'encoche dédiée du compresseur.
► Retirer le bouchon de la valve du
pneumatique à réparer et le conserver dans un
endroit propre.
En cas de panne
► Raccorder le tuyau du flacon de produit de
colmatage à la valve du pneumatique à réparer
et serrer fermement.
► Vérifier que l'interrupteur du compresseur est
sur la position "O".
► Dérouler complètement le fil électrique, rangé
sous le compresseur.
► Connecter la prise électrique du compresseur
à la prise 12 V du véhicule.
► Coller l'autocollant de
limitation de vitesse.
L'autocollant de limitation de vitesse doit
être collé à l'intérieur du véhicule, dans
l'environnement proche du conducteur, pour
lui rappeler qu'une roue est en usage
temporaire.
► Mettre le contact.
► Mettre en marche le compresseur en
basculant l'interrupteur sur la position "I" jusqu'à
ce que la pression du pneumatique atteigne
2 bars. Le produit de colmatage est injecté
sous pression dans le pneumatique ; ne pas
débrancher le tuyau de la valve pendant cette
opération (risque d'éclaboussures).
Si la pression de 2 bars n'est pas atteinte
au bout d'environ 7 minutes, c'est que le
pneumatique n'est pas réparable ; consulter
le Réseau CITROËN ou un atelier qualifié
pour le dépannage du véhicule.
► Basculer l'interrupteur sur la position "O".
► Débrancher la prise électrique du
compresseur de la prise 12 V du véhicule.
► Retirer le kit.
► Replacer le bouchon sur la valve.
► Retirer puis ranger le flacon de produit de
colmatage.
Le produit de colmatage est nocif en cas
d'ingestion et irritant pour les yeux.
Tenir ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d'utilisation du liquide est
inscrite sur le flacon.
Après utilisation, ne pas jeter le flacon
dans la nature, le rapporter dans le réseau
CITROËN ou à un organisme chargé de sa
récupération.
Ne pas oublier de se réapprovisionner avec
un nouveau flacon disponible dans le Réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
8
► Rouler immédiatement pendant environ
5 kilomètres à vitesse réduite (entre 20 et
60 km/h), afin de colmater la crevaison.
► S'arrêter pour vérifier la réparation et
contrôler la pression à l'aide du kit :
• Si la pression du pneumatique n'est pas
correcte, contacter le Réseau CITROËN
pour faire changer le pneumatique.
• Si la pression du pneumatique est
correcte, rouler à nouveau pendant environ
5 kilomètres à vitesse réduite (entre 20 et
60 km/h) ; arrêter le véhicule, puis contrôler
à nouveau la pression du pneumatique à
l'aide du kit pour être sûr que la crevaison
est réparée.
125
En cas de panne
Ne pas dépasser la vitesse de 80 km/h
et ne pas rouler plus de 200 km avec un
pneumatique réparé à l'aide de ce type de kit.
Consulter impérativement le Réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour faire
vérifier la réparation et faire changer le
pneumatique.
Contrôle de pression /
Gonflage occasionnel
Il est possible d'utiliser le compresseur, sans
injection de produit, pour contrôler ou gonfler
occasionnellement les pneumatiques.
► Retirer le bouchon de la valve du
pneumatique, et le conserver dans un endroit
propre.
► Dérouler le tuyau rangé sous le compresseur.
► Visser le tuyau sur la valve et serrer
fermement.
► Vérifier que l'interrupteur du compresseur est
sur la position "O".
► Dérouler complètement le fil électrique, rangé
sous le compresseur.
► Connecter la prise électrique du compresseur
à la prise 12 V du véhicule.
► Mettre le contact.
► Mettre en marche le compresseur en
basculant l'interrupteur sur la position "I" et
ajuster la pression, conformément à l'étiquette
de pression des pneumatiques du véhicule. Pour
dégonfler : appuyer sur le bouton noir situé sur
126
le tuyau du compresseur, au niveau du raccord
de valve.
Accès à la roue de secours
Si la pression de 2 bars n'est pas atteinte
au bout de 7 minutes, le pneumatique est
endommagé ; consulter le Réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour le dépannage du
véhicule.
► Une fois la pression correcte atteinte,
basculer l'interrupteur sur la position "O".
► Retirer le kit, puis le ranger.
► Replacer le bouchon sur la valve.
Roue de secours
Consulter ce lien pour visualiser des
vidéos explicatives : http://q-r.to/bagGl9
La roue de secours est installée dans le coffre
sous le plancher.
Pour accéder à la roue de secours, se reporter
au préalable à la rubrique concernant l'Outillage
de bord.
Selon version, la roue de secours est
homogène en tôle ou de type "galette".
En cas de panne
Retrait de la roue de
secours
► Déclipper la boîte de rangement des outils
(roue de secours homogène).
► Dévisser l'écrou central.
► Retirer le dispositif de fixation (écrou et vis).
► Relever la roue de secours vers soi par
l'arrière.
► Retirer la roue du coffre.
En l'absence de roue dans la cuvette, le
dispositif de fixation (écrou et vis) ne
peut être remis en place.
Démontage de la roue
Stationnement du véhicule
Immobiliser le véhicule de façon à ne pas
gêner la circulation. Le sol doit être horizontal,
stable et non glissant.
Avec une boîte de vitesses manuelle,
engager la première vitesse de façon
à bloquer les roues, serrer le frein de
stationnement, sauf si celui-ci est programmé
en mode automatique et couper le contact.
Avec une boîte de vitesses automatique,
sélectionner le mode P de façon à bloquer les
roues, serrer le frein de stationnement, sauf si
celui-ci est programmé en mode automatique
et couper le contact.
Vérifier l'allumage fixe des témoins de frein
de stationnement au combiné.
S'assurer impérativement que les occupants
sont sortis du véhicule et situés dans une
zone garantissant leur sécurité.
Placer une cale, si nécessaire, sous la roue
diagonalement opposée à celle à remplacer.
Ne jamais s'engager sous un véhicule levé
par un cric. Utiliser une chandelle.
Roue avec enjoliveur
Lors du démontage de la roue,
dégager au préalable l'enjoliveur à l'aide de
la clé démonte-roue en tirant au niveau du
passage de la valve.
Lors du remontage de la roue, remonter
l'enjoliveur en commençant par placer son
encoche en regard de la valve, et appuyer sur
son pourtour avec la paume de la main.
8
► Retirer le (ou les) cache-vis à l'aide de
l'outil 7 (selon version).
► Débloquer les autres vis uniquement avec la
clé démonte-roue 5.
► Positionner la semelle du cric 6 au sol
et s'assurer que celle-ci est à l'aplomb de
l'emplacement avant A ou arrière B prévu sur
le soubassement, le plus proche de la roue à
changer.
127
En cas de panne
Montage de la roue
Fixation de la roue de secours tôle ou
de type "galette"
► Déployer le cric 6 jusqu'à ce que sa tête
vienne en contact avec l'emplacement A ou B
utilisé ; la zone d'appui A ou B du véhicule doit
être bien insérée dans la partie centrale de la
tête du cric.
► Lever le véhicule jusqu'à laisser un espace
suffisant entre la roue et le sol, pour mettre
facilement ensuite la roue de secours (non
crevée).
Veiller à ce que le cric soit bien stable. Si
le sol est glissant ou meuble, le cric
risque de déraper ou de s'affaisser - Risque
de blessure !
Veiller à positionner le cric uniquement aux
emplacements A ou B sous le véhicule, en
s'assurant que la tête du cric est bien centrée
sous la zone d'appui du véhicule. Sinon, le
véhicule risque d'être endommagé et/ou le
cric de s'affaisser - Risque de blessure !
128
► Retirer les vis et les conserver dans un
endroit propre.
► Dégager la roue.
Rangement de la roue endommagée
► Pour ranger une roue aluminium,
retirer au préalable l'enjoliveur de centre
de roue afin de pouvoir mettre en place le
dispositif de fixation (écrou et vis).
► En cas de roue de secours de type
"galette", la roue endommagée ne peut se
ranger sous le plancher. Elle doit être rangée
dans le coffre ; utiliser une housse pour
protéger l'intérieur du coffre.
Dans le cas des roues aluminium, les
rondelles A ne viennent pas en contact avec
la roue de secours tôle ou de type "galette".
Le maintien de la roue se fait par l'appui
conique B de chaque vis.
► Mettre en place la roue sur le moyeu.
► Visser les vis à la main jusqu'en butée.
► Effectuer un pré-serrage des vis uniquement
avec la clé démonte-roue 5.
En cas de panne
Remise en place de la roue
de secours
Après un changement de
roue
8
Avec une roue de secours non
homogène ou de type "galette"
► Redescendre le véhicule à fond.
► Replier le cric 6 et le dégager.
► Bloquer les vis uniquement avec la clé
démonte-roue 5.
► Remonter le cache-vis de roue sur chacune
des vis (selon équipement).
► Ranger l'outillage.
► Remettre en place la roue de secours dans
son logement.
► Dévisser de quelques tours l'écrou sur la vis.
► Mettez en place le dispositif de fixation (écrou
et vis) au centre de la roue.
► Serrer suffisamment l'écrou central pour bien
maintenir la roue.
► Selon version, remettre en place la boîte à
outils au centre de la roue et la clipper.
Désactiver certaines fonctions d'aides à la
conduite (Active Safety Brake...).
Ne pas dépasser la vitesse maximale
autorisée de 80 km/h ou la distance maximale
de 80 km.
Il est interdit de rouler avec plus d'une roue
de secours de ce type.
Ne pas remonter l'enjoliveur provenant de la
roue crevée.
Se rendre dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
Faire contrôler le serrage des vis et la
pression de la roue de secours.
Faire examiner la roue crevée. Après
diagnostic, le technicien conseille la
réparation ou le remplacement du
pneumatique.
129
En cas de panne
Changement d'une lampe
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne de la
glace des projecteurs avant et des feux
arrière est normale ; celle-ci disparaît
quelques minutes après l'allumage des feux.
Ne jamais regarder de près le faisceau
lumineux des lampes à technologie
LED - Risque de lésions oculaires graves !
Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d'un vernis
protecteur :
– Ne pas les nettoyer avec un chiffon sec
ou abrasif, ni avec un produit détergent ou
solvant.
– Utiliser une éponge et de l'eau savonneuse
ou un produit avec pH neutre.
– En utilisant le lavage haute-pression sur
des salissures persistantes, ne pas diriger
de manière prolongée la lance sur les
130
projecteurs, les feux et leur contour pour
éviter de détériorer leur vernis et leur joint
d'étanchéité.
Le changement d'une lampe doit se faire
impérativement contact coupé et
projecteur / feu éteint depuis plusieurs
minutes - Risque de brûlure grave !
Ne pas toucher directement la lampe avec les
doigts : utiliser des chiffons non pelucheux.
Il est impératif de n'utiliser que des lampes
de type anti-ultraviolet (UV) afin de ne pas
détériorer le projecteur.
Toujours remplacer une lampe défectueuse
par une lampe neuve ayant les mêmes
références et caractéristiques. Pour éviter
un déséquilibre de l'éclairage, remplacer les
lampes par paire.
Remontage des feux
Effectuer les opérations dans l'ordre
inverse du démontage.
Ouverture du capot / Accès aux
lampes
Moteur chaud, intervenir avec précaution Risque de brûlure !
Prendre garde aux objets ou aux vêtements
qui pourraient se prendre dans l'hélice du
moto-ventilateur - Risque d'étranglement !
Ampoules à halogènes (Hx)
Afin de garantir une bonne qualité
d'éclairage, vérifier que l'ampoule est
correctement positionnée dans son logement.
Projecteurs et feux à diodes
électroluminescentes (LED)
Selon version, les types de projecteurs / feux
concernés sont :
– Feux diurnes / de position.
– Feux de plaque minéralogique.
– Plafonnier
Pour le remplacement de ce type de
feux, s'adresser impérativement au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Ne pas toucher aux projecteurs ou
feux à technologie Full LED - Risque
d'électrocution !
En cas de panne
Feux avant
Modèle B
Un clignotement plus rapide du témoin
d'indicateur de direction (droit ou gauche)
indique la défaillance d'une des lampes du
côté correspondant.
Modèle A
1.
2.
3.
4.
5.
Feux diurnes / Feux de position (W21/5W)
Indicateurs de direction (PY21W)
Feux de croisement (LED)
Feux de route (LED)
Projecteurs antibrouillard (PSX24W)
Indicateurs de direction
1.
2.
3.
4.
5.
Feux diurnes / Feux de position (LED)
Indicateurs de direction (PY21W)
Feux de croisement (LED)
Feux de route (LED)
Projecteurs antibrouillard (PSX24W)
Feux diurnes / de position
8
► Tourner le porte-lampe d'un huitième de tour,
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,
et le retirer.
► Démonter la lampe et la remplacer.
Les lampes de couleur ambre doivent
être remplacées par des lampes de
caractéristiques et de couleur identiques.
Projecteurs antibrouillard
► Tourner le porte-lampe d'un huitième de tour,
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,
et le retirer.
► Démonter la lampe et la remplacer.
Pour le remplacement de ces lampes, consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
131
En cas de panne
Répétiteurs latéraux de clignotant
intégré
► Tirer le porte-lampe et remplacer la lampe
défectueuse.
Changement des feux
Pour le remplacement de ces lampes,
vous pouvez aussi consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Feux arrière
► Insérer un tournevis plat entre le miroir du
rétroviseur et sa base.
► Basculer le tournevis et faire levier pour
extraire le miroir.
► Déclipper la coque du rétroviseur en
appuyant sur les deux clips de maintien.
► Appuyer sur la languette centrale et retirer le
répétiteur latéral.
132
1.
2.
3.
4.
Feux de position (R10W)
Feux de stop (P21W)
Indicateurs de direction (PY21W)
Feu de recul (P21W) ou Feu antibrouillard
(PR21W)
Ces lampes se changent depuis l'intérieur du
coffre.
► Ouvrir le coffre.
► Retirer la trappe d'accès sur la garniture
latérale correspondante.
► Débrancher le connecteur du feu.
► Dévisser l'écrou et le retirer. Attention à ne
pas le faire tomber à l'intérieur de l'aile.
► Déclipper le feu et le sortir avec précaution
en le tirant dans l'axe vers l'extérieur.
L'utilisation d'une pince universelle ou de la clé
démonte-roue (selon équipement) peut être
nécessaire pour le démontage de l'écrou.
En cas de panne
Troisième feu de stop (4 lampes T10
W5W)
► Écarter les languettes de maintien du portelampes et le retirer.
► Tourner d'un quart de tour la lampe et la
remplacer.
Veiller à engager le feu dans ses guides
en restant bien dans l'axe du véhicule.
Serrer sans forcer pour garantir l'étanchéité,
mais sans détériorer le feu.
► Coffre ouvert, déclipper les caches
plastiques.
► Pousser sur les deux ergots à l'aide d'un
tournevis.
► Sortir le feu par l'extérieur du volet.
► Débrancher le connecteur.
► Tourner d'un quart de tour le porte-lampe
correspondant à la lampe défectueuse et le
retirer.
► Tirer la lampe et la remplacer.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse, en vérifiant que la buse du
lave glace est située côté gauche.
Éclairage intérieur
Plafonnier (W5W)
8
► A l'aide d'un tournevis fin à bout plat,
déclippez l'ensemble de la console entourant le
plafonnier.
► Retirez la lampe défectueuse et
remplacez-la.
► Remettez en place la console autour du
plafonnier et clippez-la correctement.
133
En cas de panne
Coffre (W5W)
► Déclippez le boîtier en poussant le socle par
l'arrière.
► Retirez la lampe et remplacez-la.
► Remettez le boîter en place.
Fusibles
Remplacement d'un fusible
Toute intervention doit être effectuée
exclusivement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Le remplacement d'un fusible par une
tierce personne peut entraîner un
dysfonctionnement grave sur le véhicule.
Installation d'accessoires électriques
Le circuit électrique du véhicule est
conçu pour fonctionner avec les équipements
de série ou optionnels.
134
Avant d'installer d'autres équipements ou
accessoires électriques sur le véhicule,
consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
CITROËN décline toute responsabilité
pour les frais occasionnés par la remise
en état du véhicule ou les
dysfonctionnements résultant de l'installation
d'accessoires auxiliaires non fournis, non
recommandés par CITROËN et non installés
selon ses prescriptions, en particulier lorsque
la consommation de l'ensemble des appareils
supplémentaires branchés dépasse
10 milliampères.
Batterie 12 V
Mode opératoire pour démarrer le moteur à partir
d'une autre batterie ou pour recharger la batterie
déchargée.
Les batteries contiennent des
substances nocives (acide sulfurique,
plomb).
Elles doivent être éliminées selon les
prescriptions légales et ne doivent en aucun
cas être jetées avec les ordures ménagères.
Déposer les batteries usées dans un point de
collecte spécial.
Avant de manipuler la batterie, se
protéger les yeux et le visage.
Toute opération sur la batterie doit être
effectuée dans un milieu aéré et loin de
flammes libres ou de sources d'étincelles, afin
d'éviter tout risque d'explosion et d'incendie.
Se laver les mains en fin d'opération.
Batterie gelée
Ne jamais essayer de recharger une
batterie gelée - Risque d'explosion !
Si la batterie a gelé, la faire contrôler par
le Réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié qui vérifiera que les composants
internes n'ont pas été endommagés et que
le conteneur ne s'est pas fissuré, ce qui
impliquerait un risque de fuite d'acide toxique
et corrosif.
Boîte de vitesses automatique
Ne jamais chercher à démarrer le moteur
en poussant le véhicule.
Symboles
Pas d'étincelle ou de flamme nue, interdit
de fumer.
Toujours protéger les yeux. Les gaz
explosifs peuvent causer une cécité ou
des blessures.
Conserver la batterie du véhicule hors de
portée des enfants.
En cas de panne
La batterie du véhicule contient de l'acide
sulfurique qui peut rendre aveugle ou
causer de graves brûlures.
Pour plus d'informations, consulter le
guide d'utilisation.
Des gaz explosifs peuvent être présents à
proximité de la batterie.
Accès à la batterie
La batterie est située sous le capot moteur.
Pour accéder à la borne (+) :
► Déverrouiller le capot en actionnant la
commande intérieure, puis la commande
extérieure.
► Soulever le capot.
(+) Borne positive avec une cosse à verrouillage
rapide.
(-) Borne négative.
La borne négative de la batterie n'étant pas
accessible, un point de masse déporté est
implanté sur la structure de l'aile avant droite.
Démarrer à partir d'une
autre batterie
Lorsque la batterie du véhicule est déchargée, le
moteur peut être démarré à l'aide d'une batterie
de secours (externe ou d'un autre véhicule) et de
câbles de secours ou bien à l'aide d'un booster
de batterie.
Ne jamais démarrer le moteur en
branchant un chargeur de batterie.
Ne jamais utiliser un booster de batterie 24 V
ou supérieur.
Vérifier au préalable que la batterie de
secours a une tension nominale de 12 V et
une capacité au minimum égale à celle de la
batterie déchargée.
Les deux véhicules ne doivent pas se
toucher.
Éteindre tous les consommateurs électriques
des deux véhicules (autoradio, essuie-vitres,
feux...).
Veiller à ce que les câbles de secours ne
passent pas à proximité des parties mobiles
du moteur (ventilateur, courroie...).
Ne pas débrancher la borne (+) quand le
moteur tourne.
8
► Soulever le cache plastique de la borne (+),
si le véhicule en est équipé.
► Connecter le câble rouge à la borne (+) de
la batterie en panne A (au niveau de la partie
métallique coudée), puis à la borne (+) de la
batterie de secours B ou du booster.
► Connecter une extrémité du câble vert ou
noir à la borne (-) de la batterie de secours B ou
du booster (ou au point de masse du véhicule
dépanneur).
► Connecter l'autre extrémité du câble vert ou
noir au point de masse C.
► Démarrer le moteur du véhicule dépanneur et
le laisser tourner pendant quelques minutes.
► Actionner le démarreur du véhicule en panne
et laisser tourner le moteur.
Si le moteur ne démarre pas immédiatement,
couper le contact et attendre quelques instants
avant d'effectuer une nouvelle tentative.
► Attendre le retour au ralenti.
135
En cas de panne
► Débrancher les câbles de secours dans
l'ordre inverse.
► Remettre en place le cache plastique de la
borne (+), si le véhicule en est équipé.
► Laisser tourner le moteur, à l'arrêt, au
minimum 30 minutes afin que la batterie atteigne
un niveau de charge suffisant.
Rouler immédiatement sans avoir atteint
un niveau de charge suffisant peut
altérer certaines fonctions du véhicule (par
exemple, Stop & Start).
Recharger la batterie avec
un chargeur de batterie
Afin d'assurer une longévité optimale à la
batterie, il est indispensable de maintenir sa
charge à un niveau suffisant.
Dans certains cas, il peut être nécessaire de
charger la batterie :
– Utilisation du véhicule essentiellement pour
des trajets courts.
– En prévision d'une immobilisation prolongée
de plusieurs semaines.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Pour recharger soi-même la batterie du
véhicule, utiliser uniquement un chargeur
compatible avec les batteries au plomb, d'une
tension nominale de 12 V.
136
Respecter les instructions d'utilisation
fournies par le fabricant du chargeur.
Ne jamais inverser les polarités.
Il n'est pas nécessaire de débrancher la
batterie.
► Couper le contact.
► Éteindre tous les consommateurs électriques
(autoradio, feux, essuie-vitres...).
► Éteindre le chargeur B avant de connecter
les câbles avec la batterie, afin d'éviter toute
étincelle dangereuse.
► Vérifier le bon état des câbles du chargeur.
► Soulever le cache plastique de la borne (+),
si le véhicule en est équipé.
► Connecter les câbles du chargeur B comme
suit :
• le câble rouge positif (+) à la borne (+) de la
batterie A.
• le câble noir négatif (-) au point de masse C
du véhicule.
► À la fin de l'opération de charge, éteindre le
chargeur B avant de déconnecter les câbles de
la batterie A.
En présence de cette étiquette, utiliser
uniquement un chargeur 12 V, au risque
de provoquer la dégradation irréversible des
équipements électriques.
+
24V
12V
Débranchement /
rebranchement de la
batterie
Afin de maintenir un niveau de charge suffisant
pour permettre le démarrage du moteur, il est
recommandé de débrancher la batterie en cas
d'immobilisation de très longue durée.
Avant de procéder au débranchement de la
batterie :
► Fermer tous les ouvrants (portes, volet de
coffre, vitres).
► Éteindre tous les consommateurs électriques
(autoradio, essuie-vitres, feux...).
► Couper le contact et respecter un délai
d'attente de 4 minutes.
Après avoir accédé à la batterie, il suffit de
débrancher la borne (+).
En cas de panne
Cosse à verrouillage rapide
Débranchement de la borne (+)
► Replacer le collier B ouvert sur la borne (+).
► Appuyer sur le collier B jusqu'en butée.
► Abaisser la palette A pour verrouiller le
collier B.
► Selon équipement, abaisser le cache
plastique de la borne (+).
Ne pas forcer en appuyant sur la palette,
car si le collier est mal positionné, le
verrouillage est impossible. Recommencer la
procédure.
Après rebranchement
► Selon équipement, soulever le cache
plastique de la borne (+).
► Relever la palette A au maximum pour
déverrouiller le collier B.
► Enlever le collier B en le soulevant.
Rebranchement de la borne (+)
► Relever la palette A au maximum.
Après rebranchement de la batterie, mettre le
contact et attendre 1 minute avant de démarrer,
afin de permettre l'initialisation des systèmes
électroniques.
Toutefois, si après cette manipulation de légères
perturbations subsistent, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
En se reportant à la rubrique correspondante,
réinitialiser certains équipements :
– Clé à télécommande ou clé électronique
(selon version).
– Lève-vitres électriques.
– Date et heure.
– Stations de radio mémorisées.
Lors du trajet suivant le premier
démarrage du moteur, le Stop & Start
pourrait ne pas être opérationnel.
Dans ce cas, la fonction ne sera de nouveau
disponible qu'après une immobilisation
continue du véhicule, dont la durée dépendra
de la température ambiante et de l'état
de charge de la batterie (jusqu'à environ
8 heures).
8
Remorquage
Mode opératoire pour faire remorquer son
véhicule ou remorquer un autre véhicule avec
l'anneau de remorquage.
Consignes générales
Respecter la législation en vigueur dans
le pays de circulation.
Vérifier que le poids du véhicule tracteur est
supérieur à celui du véhicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du
véhicule remorqué et être muni d'un permis
de conduire valide.
Lors d'un remorquage avec les quatre
roues au sol, toujours utiliser une barre de
remorquage homologuée ; les cordes et les
sangles sont interdites.
Le véhicule remorqueur doit démarrer
progressivement.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a
plus d'assistance de freinage et de direction.
Appel impératif à un professionnel du
remorquage :
– En panne sur autoroute ou sur voie rapide.
137
En cas de panne
– Impossibilité de mettre la boîte de vitesses
au point mort, de débloquer la direction, de
desserrer le frein de stationnement.
– Impossibilité de remorquer un véhicule
avec boîte de vitesses automatique moteur
tournant.
– Remorquage avec deux roues au sol
seulement.
– Véhicule à quatre roues motrices.
– Absence de barre de remorquage
homologuée.
Contraintes de remorquage
Type de véhicule
(moteur / boîte de vitesses)
Roues avant au sol
Roues arrière au sol
Plateau
4 roues au sol avec
barre de traction
Thermique / Manuelle
Thermique / Automatique
En cas de panne de batterie ou du frein de stationnement électrique, il est impératif de faire appel à un professionnel utilisant le remorquage avec
plateau (hors boîte de vitesses manuelle).
Accès à l'outillage
138
L'anneau de remorquage est installé dans le
coffre sous le plancher.
Pour y accéder :
► Ouvrir le coffre.
► Soulever le plancher et le retirer.
► Sortir l'anneau de remorquage de son
logement.
Remorquage de son
véhicule
En cas de panne
► Dans le pare-chocs avant, déclipper le cache
en appuyant sur sa partie gauche.
► Visser l'anneau de remorquage jusqu'en
butée.
► Installer la barre de remorquage.
► Avec une boîte de vitesses manuelle, mettre
le levier de vitesses au point mort.
► Avec une boîte de vitesses automatique,
mettre le sélécteur de vitesses en position N.
Le non-respect de cette consigne peut
conduire à la détérioration de certains
organes (freinage, transmission...) et à
l'absence d'assistance de freinage au
redémarrage du moteur.
► Débloquer la direction en tournant la clé
de contact d'un cran et desserrer le frein de
stationnement.
► Allumer le signal de détresse sur les deux
véhicules.
► Démarrer doucement et rouler lentement sur
une courte distance.
8
► Déclipper le cache en appuyant sur sa partie
inférieure.
Pour remorquer :
► Visser l'anneau de remorquage jusqu'en
butée.
► Installer la barre de remorquage.
► Allumer les feux de détresse sur les deux
véhicules.
► Démarrer doucement et rouler lentement sur
une courte distance.
Remorquage d'un autre
véhicule
Pour accéder au pas de vis arrière :
139
Caractéristiques techniques
Caractéristiques des
moteurs et charges
remorquables
Moteurs
Les caractéristiques du moteur sont détaillées
sur le certificat d'immatriculation du véhicule,
ainsi que dans la documentation commerciale.
Seules les valeurs disponibles au moment de la
publication sont présentées dans les tableaux.
Pour obtenir des valeurs manquantes, consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
La puissance maxi correspond à la
valeur homologuée au banc moteur,
selon les conditions définies par la
réglementation européenne (Directive
1999/99/CE).
Pour plus d'informations, s'adresser au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Masses et charges
remorquables
Les valeurs de masses et de charges
remorquables liées au véhicule sont
mentionnées sur le certificat d'immatriculation,
ainsi que dans la documentation commerciale.
Ces valeurs sont également présentes sur la
plaque ou l'étiquette constructeur.
140
Pour plus d'informations, s'adresser au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Les valeurs de MTRA (Masse Totale Roulante
Autorisée) et de charges remorquables
indiquées sont valables pour une altitude
maximale de 1 000 mètres. La valeur de charge
remorquable doit être réduite de 10 % par
tranche de 1 000 mètres supplémentaires.
Le poids maximal autorisé sur flèche correspond
au poids admis sur la rotule d'attelage.
Des températures extérieures élevées
peuvent entraîner des baisses de
performance du véhicule pour protéger le
moteur. Lorsque la température extérieure est
supérieure à 37 °C, limiter la masse
remorquée.
Le remorquage avec un véhicule tracteur
même peu chargé peut dégrader sa
tenue de route.
Tracter une remorque augmente la distance
de freinage.
Dans le cas d'un véhicule tracteur, ne jamais
dépasser la vitesse de 100 km/h (respecter la
législation locale en vigueur).
Lorsque la température extérieure est
élevée, il est conseillé de laisser tourner
le moteur 1 à 2 minutes après l'arrêt du
véhicule pour faciliter son refroidissement.
Caractéristiques techniques
Moteurs et charges remorquables - ESSENCE
Moteurs
PureTech 75 BVM5
PureTech 83 BVM5
PureTech 110 S&S BVM6
Boîtes de vitesses
Manuelle 5 rapports
Manuelle 5 rapports
Manuelle 6 rapports
EB2FAD - MA
EB2FA - MA - STTd
EB2ADT - MB6 - STTd
SXHMCA
SWHMRV
SXHMRV
SYHMRV
SZHMRV
SXHNPZ
1 199
1 199
1 199
Codes
Types Variantes Versions
Roue 640 = /A…
Roue 620 = /B…
Cylindrée (cm3)
Puissance maxi. : norme CEE (kW)
55
60
81
Sans Plomb
Sans Plomb
Sans Plomb
Remorque freinée (dans la limite de la
MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
450
450
600
Remorque non freinée (kg)
450
450
450
Poids maximal autorisé sur flèche (kg)
46
46
46
Carburant
Moteurs
PureTech 110 S&S EAT6
PureTech 110 BVA6
Boîtes de vitesses
Automatique 6 rapports
Automatique 6 rapports
Codes
EB2ADT - AT6III - STTd
EB2DTM
SXHNPY
SXHNVT
1 199
1 199
81
81
Types Variantes Versions
Roue 640 = /A…
Roue 620 = /B…
Cylindrée (cm3)
Puissance maxi. : norme CEE (kW)
9
141
Caractéristiques techniques
Moteurs
PureTech 110 S&S EAT6
PureTech 110 BVA6
Boîtes de vitesses
Automatique 6 rapports
Automatique 6 rapports
Codes
EB2ADT - AT6III - STTd
EB2DTM
SXHNPY
SXHNVT
Sans Plomb
Sans Plomb
Remorque freinée (dans la limite de la
MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
450
450
Remorque non freinée (kg)
450
450
Poids maximal autorisé sur flèche (kg)
46
46
Types Variantes Versions
Roue 640 = /A…
Roue 620 = /B…
Carburant
142
Caractéristiques techniques
Moteurs et charges remorquables - DIESEL
Moteurs
Boîtes de vitesses
BlueHDi 100 S&S BVM6
Manuelle 6 rapports
Codes
DV5RCF
Types Variantes Versions
Roue 640 = /A…
Roue 620 = /B…
SWYHTU
SXYHTU
SYYHTU
SZYHTU
Cylindrée (cm)
Puissance maxi. : norme CEE (kW)
Carburant
9
1 499
75
Gazole
Remorque freinée (dans la limite de la
MTRA) (kg)
en pente 10 ou 12 %
600
Remorque non freinée (kg)
450
Poids maximal autorisé sur flèche (kg)
46
Dimensions (en mm)
Ces dimensions ont été mesurées sur un
véhicule non chargé.
143
Caractéristiques techniques
* Rétroviseurs rabattus.
Éléments d'identification
Différents dispositifs de marquage visibles pour
l'identification et la recherche du véhicule.
A. Numéro d'identification véhicule (V.I.N.),
sous le capot moteur.
Gravé sur le châssis.
B. Numéro d'identification véhicule (V.I.N.),
sur la planche de bord.
Inscrit sur une étiquette collée et visible à travers
le pare-brise.
C. Étiquette constructeur.
Collée au niveau de la porte côté droit.
Répertorie les informations suivantes :
– Nom du Constructeur.
– Numéro de réception communautaire.
– Numéro d'identification véhicule (V.I.N.).
144
– Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC).
– Masse totale roulante autorisée (MTRA).
– Masse maximale sur l'essieu avant.
– Masse maximale sur l'essieu arrière.
D. Étiquette pneumatiques / peinture.
Collée au niveau de la porte côté conducteur.
Répertorie les informations suivantes sur les
pneumatiques :
– Pressions de gonflage à vide et en charge.
– Références, constituées des dimensions,
du type, ainsi que des indices de charge et de
vitesse.
– Pression de gonflage de la roue de secours.
Indique également la référence de la couleur de
la peinture.
Le véhicule peut être équipé d'origine de
pneumatiques à indices de charge et de
vitesse supérieurs à ce qui est indiqué sur
l'étiquette, sans impact sur les pressions de
gonflage (données à froid).
En cas de changement du type de
pneumatiques, consulter le réseau CITROËN
pour connaître les montes de pneumatiques
homologuées pour le véhicule.
Radio Tactile BLUETOOTH
Radio Tactile
BLUETOOTH
Autoradio multimédia Téléphone Bluetooth®
Les fonctions et les réglages décrits
varient selon la version et la
configuration du véhicule.
Pour des raisons de sécurité et parce
qu’elles nécessitent une attention
soutenue de la part du conducteur, les
opérations suivantes doivent être réalisées
véhicule à l’arrêt et contact mis :
– Le jumelage du smartphone au système en
Bluetooth.
– L'utilisation du smartphone.
– Les réglages et paramétrages du système.
Le système est protégé de manière à
fonctionner uniquement sur le véhicule.
L'affichage du message Mode économie
d'énergie signale la mise en veille imminente.
Premiers pas
Moteur tournant, un appui permet de
couper le son.
Contact coupé, un appui met le système en
marche.
Augmenter ou diminuer le volume à l'aide
de la molette située à gauche.
Pour accéder aux menus, appuyer sur ce
bouton dans l'écran tactile.
Appuyer sur la flèche retour pour remonter d’un
niveau.
Pour entretenir l'écran, il est
recommandé d'utiliser un chiffon doux
non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit
additionnel.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran.
Ne pas toucher l'écran avec les mains
mouillées.
Certaines informations sont affichées en
permanence dans le bandeau supérieur de
l’écran tactile :
– Informations de climatisation (selon version).
– Connexion Bluetooth.
– Indication du partage des données de
localisation.
Sélection de la source sonore :
– Radios FM / AM / DAB (selon équipement).
– Téléphone connecté en Bluetooth et en
diffusion multimédia Bluetooth (streaming).
– Clé USB.
– Lecteur média connecté par la prise auxiliaire
(selon équipement).
En cas de très forte chaleur, le volume
sonore peut être limité afin de préserver
le système. Il peut se mettre en veille
(extinction complète de l'écran et du son)
pendant une durée minimale de 5 minutes.
Le retour à la situation initiale s'effectue
lorsque la température de l'habitacle a baissé.
10
Commandes au volant
Commandes au volant
Commandes vocales :
Cette commande se situe sur le volant ou
à l'extrémité de la commande d'éclairage (selon
équipement).
Appui court, commandes vocales du smartphone
via le système.
Augmentation du volume sonore.
Diminution du volume sonore.
Couper le son par un appui simultané
sur les touches augmentation et diminution du
volume sonore (selon équipement).
Rétablir le son par un appui sur une des deux
touches du volume sonore.
Changement de source multimédia.
Appui court : affichage du journal
d'appels.
Appui court durant un appel entrant : décrocher
le téléphone.
145
Radio Tactile BLUETOOTH
Appui long durant un appel entrant : refuser
l'appel.
Appui court durant un appel en cours :
raccrocher le téléphone.
Radio (rotation) : station mémorisée
précédente / suivante.
Média (rotation) : plage précédente / suivante,
déplacement dans les listes.
Appui court : validation d'une sélection ; hors
sélection, accéder aux mémoires.
Radio : afficher la liste des stations.
Média : afficher la liste des pistes.
Menus
Radio
Média
Sélectionner une source sonore.
Téléphone
Connecter un téléphone en Bluetooth®.
Sélectionner une station de radio.
146
Conduite
Activer, désactiver, paramétrer certaines
fonctions du véhicule (selon équipement /
version).
Réglages
Paramétrer le son (balance, ambiance...),
l'affichage (langue, unités, date, heure...),
le système (confidentialité).
Radio Tactile BLUETOOTH
Radio
Choisir la bande
Appuyer sur le menu "Radio".
Appuyer sur la touche "SOURCE".
Choisir la bande : FM, AM ou DAB, selon
équipement.
Sélectionner une station
Appuyer sur l’une des touches pour
effectuer une recherche automatique des
stations de radio.
Ou
Appuyer sur la fréquence affichée.
Ou
Saisir les valeurs sur le clavier virtuel des
bandes FM et AM.
Appuyer sur cette touche pour afficher la
liste des stations captées et disponibles
sur la bande.
La réception radiophonique peut être
perturbée par l’utilisation d’équipements
électriques non homologués par la Marque,
tels qu’un chargeur avec prise USB branché
dans la prise 12 V.
L'environnement extérieur (colline, immeuble,
tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer
la réception, y compris en mode de suivi
RDS. Ce phénomène est normal dans la
propagation des ondes radio et ne traduit
en aucune manière une défaillance de
l'autoradio.
Mémoriser une station
Sélectionner une station ou une fréquence.
Appuyer sur la touche "Mémoires".
Faire un appui long sur une ligne vide pour
mémoriser la station. Un signal sonore confirme
la mémorisation de la station.
Il est possible de mémoriser jusqu'à 16 stations.
Pour remplacer une station mémorisée
par la station en cours d'écoute, faire un
appui long sur la station mémorisée.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend
prioritaire l'écoute des messages d'alerte TA.
Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d'une station de radio
émettant ce type de message. Dès l'émission
d’une info trafic, le média en cours s'interrompt
automatiquement pour diffuser le message TA.
L'écoute normale du média reprend dès la fin de
l'émission du message.
Appuyer sur la touche "Réglages Radio".
10
Activer / Désactiver "Annonce trafic
(TA)".
Réglages audio
Appuyer sur la touche "Réglages Radio".
Activer / Désactiver le RDS
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter
une même station grâce au suivi de fréquence.
Dans certaines conditions, le suivi n'est
pas assuré sur tout le pays, les stations
de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la
station lors d'un trajet.
Dans la liste, choisir "Réglages audio".
Activer / désactiver et régler les options
proposées (répartition du son, ambiances, etc.).
La répartition du son est un traitement
audio qui permet d’adapter la qualité
sonore, en fonction de l'emplacement des
passagers dans le véhicule.
Appuyer sur la touche "Réglages Radio".
Activer / Désactiver "Suivi RDS".
147
Radio Tactile BLUETOOTH
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio Numérique Terrestre
Choisir la radio DAB
La radio numérique terrestre (DAB) vous permet
une écoute de qualité supérieure.
Les différents "multiplex/ensemble" vous
proposent un choix de radios rangées par ordre
alphabétique.
Appuyer sur le menu "Radio".
Appuyer sur la touche "SOURCE".
Choisir "Radio DAB" dans la liste des sources
proposées.
Activer le Suivi FM-DAB
Le "DAB" ne couvre pas 100% du territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est
dégradée, le "Suivi FM-DAB" permet de
continuer à écouter une même station, en
basculant automatiquement sur la radio
analogique "FM" correspondante (si elle existe).
Appuyer sur la touche "Réglages Radio".
Activer "DAB-FM".
Si le "Suivi FM-DAB" est activé, il peut y
avoir un décalage de quelques secondes
lorsque le système bascule en radio
148
analogique "FM" avec parfois une variation de
volume.
Lorsque la qualité du signal numérique
redevient bonne, le système rebascule
automatiquement en "DAB".
Si la station "DAB" écoutée n'est pas
disponible en "FM", ou si le "Suivi
FM-DAB" n’est pas activé, il y a une coupure
de son lorsque la qualité du signal numérique
devient mauvaise.
peut prendre de quelques secondes à plusieurs
minutes à la première connexion.
Les listes de lecture sont actualisées à
chaque connexion d'une clé USB ou à chaque
changement de contenu sur une même clé USB.
Les listes sont mémorisées : sans intervention
dans les listes, le temps de chargement suivant
est réduit.
Prise Auxiliaire (AUX)
Appuyer sur la touche "SOURCE".
Choisir la source (USB, Bluetooth ou AUX selon
équipement).
Selon équipement
Brancher l'équipement nomade (lecteur
MP3, ...) sur la prise Jack à l'aide d'un
câble audio (non fourni).
Cette source n’est disponible que si
"Amplification Aux" a été cochée dans les
réglages audios.
Régler d'abord le volume de l'équipement
nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume
de l'autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via
l'équipement nomade.
Prise USB
Streaming audioBluetooth®
Media
Choix de la source
Appuyer sur le menu "Media".
Insérer la clé USB dans la prise USB ou
brancher le périphérique USB à la prise
USB à l'aide d'un câble adapté (non fourni).
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
Le système constitue des listes de lecture
(mémoire temporaire) dont le temps de création
Le Streaming audio permet d'écouter le flux
audio provenant du smartphone.
Le profil Bluetooth doit être activé, régler d’abord
le volume de l'équipement nomade (niveau
élevé).
Régler ensuite le volume du système.
Si la lecture ne commence pas
automatiquement, il peut être nécessaire de
lancer la lecture audio à partir du smartphone.
Radio Tactile BLUETOOTH
Le pilotage se fait via le périphérique ou en
utilisant les touches tactiles du système.
Une fois connecté en Streaming audio, le
smartphone est considéré comme une
source média.
Connexion lecteurs Apple®
Connecter le lecteur Apple® à la prise USB à
l'aide d'un câble adapté (non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Le pilotage se fait via les commandes du
système audio.
Les classements disponibles sont ceux
du lecteur nomade connecté (artistes /
albums / genres / playlists / audiobooks /
podcasts). Il est aussi possible d'utiliser un
classement structuré sous forme de
bibliothèque.
Le classement utilisé par défaut est le
classement par artistes. Pour modifier le
classement utilisé, remonter l'arborescence
jusqu'à son premier niveau puis sélectionner
le classement souhaité (playlists par exemple)
et valider pour descendre l'arborescence
jusqu'à la piste souhaitée.
La version du logiciel de l'autoradio peut être
incompatible avec la génération du lecteur
Apple®.
Réglages média
Appuyer sur la touche "Réglages Média".
Activer / désactiver les options de lecture de
piste et accéder aux réglages audio.
Les réglages audio sont identiques aux
réglages audio de la radio. Pour plus
d'informations sur les "Réglages audio", se
reporter à la rubrique correspondante.
Informations et conseils
Le système supporte les lecteurs nomades USB
Mass Storage, les BlackBerry® ou les lecteurs
Apple® via les prises USB. Le câble d'adaptation
n'est pas fourni.
La gestion du périphérique se fait par les
commandes du système audio.
Les autres périphériques, non reconnus par
le système lors de la connexion, doivent être
branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un câble
Jack (non fourni) ou via le streaming Bluetooth
suivant la compatibilité.
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension
".wav, .wma, .aac, .mp3, .mp4 .m4a, .flac, .ogg"
avec un débit compris entre 32 Kbps et 320
Kbps (300 Kbps maximum pour les fichiers
".flac")
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit
Rate).
Les fichiers ".wma" doivent être de type wma 9
standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées
sont 11, 22, 44 et 48 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers
avec moins de 20 caractères en excluant les
caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin
d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Utiliser uniquement des clés USB au format FAT
ou FAT32 (File Allocation Table).
10
Il est recommandé d'utiliser le câble USB
d'origine de l'appareil nomade.
Téléphone
Jumeler un téléphone
Bluetooth®
Jusqu'à 10 téléphones peuvent être jumelés au
système.
Au préalable, activer la fonction Bluetooth du
téléphone et s’assurer qu’il est "visible par tous"
(configuration du téléphone).
Pour finaliser le jumelage, quelle que soit
la procédure du téléphone ou du système,
confirmer et valider le code affiché à l’identique
sur le système et sur le téléphone.
Les services disponibles sont
dépendants du réseau, de la carte SIM
149
Radio Tactile BLUETOOTH
et de la compatibilité des appareils Bluetooth
utilisés. Vérifier la disponibilité des services
sur le manuel du téléphone et auprès de
l'opérateur.
Les profils compatibles avec le système
sont : HFP, OPP, PBAP, DID, A2DP,
AVRCP, SPP et PAN.
Se connecter sur le site de la Marque pour
plus d'informations (compatibilité, aide
complémentaire...).
Procédure à partir du téléphone
Sélectionner le nom du système dans la
liste des appareils détectés.
Sur le système, accepter la demande de
connexion du téléphone.
Procédure à partir du système
Appuyer sur la touche Home pour
accéder aux menus.
Choisir le menu "Téléphone".
Appuyer sur "Gérer connexions".
La liste du (ou des) téléphone(s) détecté(s)
s’affiche.
Sélectionner le nom du téléphone dans la liste.
Le système propose de connecter le téléphone
avec deux profils :
– en "Téléphone" : kit mains-libres, téléphone
uniquement.
150
– en "Streaming" : lecture sans fil des fichiers
audio du téléphone.
Le système ne peut être connecté à
plusieurs téléphones ayant le même
profil.
Au maximum 2 téléphones peuvent être
connectés simultanément (1 par profil).
Les profils Bluetooth choisis sur le
téléphone sont prioritaires sur les profils
choisis sur le système.
En cas d'échec, il est conseillé de désactiver
puis de réactiver la fonction Bluetooth du
téléphone.
Selon le type de téléphone, il est
demandé d'accepter ou non le transfert
du répertoire et du journal d'appels.
Reconnexion automatique
De retour dans le véhicule, si le dernier
téléphone connecté est à nouveau présent,
il est automatiquement reconnu, et dans les
30 secondes environ qui suivent la mise du
contact, le jumelage est opéré automatiquement
(Bluetooth activé).
Gestion des téléphones jumelés
Pour connecter ou déconnecter un téléphone
jumelé :
Choisir le menu "Téléphone".
Appuyer sur "Bluetooth" pour afficher la
liste des périphériques jumelés.
Appuyer sur le nom du téléphone choisi dans la
liste pour le déconnecter.
Appuyer à nouveau pour le connecter.
Supprimer un téléphone
Appuyer sur la touche "Bluetooth".
Appuyer sur "Gérer connexions".
Dans la fenêtre qui s'affiche, choisir
"Supprimer".
La liste des appareils jumelés s'affiche.
Appuyer sur le nom du téléphone à supprimer.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie
et un affichage superposé sur l'écran.
Pour décrocher :
Faire un appui court sur la touche TEL
des commandes au volant.
Pour refuser l'appel :
Faire un appui long
Ou
sur la touche TEL des commandes au
volant.
Appuyer sur "Raccrocher" dans l'écran
tactile.
Radio Tactile BLUETOOTH
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement
déconseillée en conduisant.
Garer le véhicule.
Passer l'appel à l'aide des commandes au
volant.
Appeler un nouveau numéro
Appuyer sur "Téléphone".
Ou
Faire un appui long
sur la touche TEL des commandes au
volant.
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
À la coupure du contact, une
communication en cours dans le véhicule
est maintenue pendant 10 minutes. Au-delà,
le système s'éteint et la communication
bascule automatiquement sur le téléphone.
Appuyer sur la touche "Clavier".
Saisir le numéro à l'aide du clavier numérique.
Appuyer sur "OK" pour lancer l'appel.
Appeler un contact
Appuyer sur le menu "Téléphone".
Ou faire un appui long
sur la touche TEL des commandes au
volant.
Appuyer sur "Contacts".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Appeler un des derniers numéros
composés
Appuyer sur "Téléphone".
Appuyer sur "Appels".
Il est toujours possible de lancer un
appel directement depuis le téléphone ;
stationner le véhicule par mesure de sécurité.
Réglages
Régler la luminosité
Appuyer sur "Réglages".
Sélectionner "Affichage".
Appuyer sur les touches pour
régler la luminosité de l’écran et/ou
du combiné (selon version).
Modifier les paramètres du
système
Appuyer sur "Système".
Appuyer sur "Confidentialité" pour
accéder aux réglages de confidentialité.
Appuyer sur "Unités" pour changer l’unité
de distance, consommation et
température.
Appuyer sur "Paramètres usine" pour
revenir aux réglages initiaux.
Appuyer sur "Info. système" pour
consulter la version du système.
10
Réglages de confidentialité
Trois options de confidentialité des données sont
disponibles :
"Aucun partage de données (données,
position du véhicule)"
"Partage de données uniquement"
"Partage de données et de la position
du véhicule"
Lorsque le partage des données et de la
position du véhicule est activé, ce
symbole est affiché dans le bandeau supérieur
de l'écran tactile.
Sélectionner la langue
Appuyer sur "Réglages".
Sélectionner "Langues" pour changer de
langue.
Appuyer sur "Réglages".
151
Radio Tactile BLUETOOTH
Régler la date et l'heure
Appuyer sur "Réglages".
Appuyer sur "Date/Heure".
Régler la date :
Appuyer sur les flèches pour régler le
jour, le mois et l'année.
Régler l'heure :
Appuyer sur ces touches pour régler
l'heure et les minutes.
Sélectionner ou désélectionner le format
24h.
En format 12h, choisir "AM" ou "PM".
Le système ne gère pas
automatiquement les basculements
heure d’été / heure d’hiver.
Format date :
Sélectionner le format d'affichage de la
date.
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les
réponses aux questions les plus fréquemment
posées concernant le système.
Radio
La qualité de réception de la station radio
écoutée se dégrade progressivement ou les
152
stations mémorisées ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l'émetteur de la
station écoutée ou aucun émetteur n'est présent
dans la zone géographique traversée.
► Activer la fonction "RDS" par le biais du
bandeau supérieur, afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L'environnement (colline, immeuble, tunnel,
parking sous-sol...) bloque la réception, y
compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l'autoradio.
L'antenne est absente ou a été endommagée
(par exemple lors d'un passage en station de
lavage ou dans un parking souterrain).
► Faire vérifier l'antenne par le réseau de la
Marque.
Je ne retrouve pas certaines stations radio
dans la liste des stations captées.
Le nom de la station de radio change.
La station n'est plus captée ou son nom a
changé dans la liste.
Certaines stations de radio envoient, à la place
de leur nom d'autres informations (titre de la
chanson par exemple).
Le système interprète ces données comme le
nom de la station.
► Appuyer sur la touche "Réglages Radio" puis
sélectionner "Actualiser liste". La réception de la
radio est coupée durant le temps de recherche
des stations disponibles (30 secondes environ).
Média
La lecture de ma clé USB démarre après un
temps excessivement long (environ 2 à 3
minutes).
Certains fichiers fournis avec la clé peuvent
ralentir de façon très importante l'accès à la
lecture de la clé (multiplication par 10 du temps
de catalogage).
► Supprimer les fichiers fournis avec la clé
et limiter le nombre de sous-dossiers dans
l'arborescence de la clé.
Certains caractères des informations du
média en cours de lecture ne sont pas
affichés correctement.
Le système audio ne sait pas traiter certains
types de caractère.
► Utiliser des caractères standards pour
nommer les pistes et les répertoires.
La lecture des fichiers en streaming ne
commence pas.
Le périphérique connecté ne permet pas de
lancer automatiquement la lecture.
► Lancer la lecture depuis le périphérique.
Les noms des plages et la durée de lecture
ne s'affichent pas sur l'écran en streaming
audio.
Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer
ces informations.
Téléphone
Je n’arrive pas à connecter mon téléphone
Bluetooth.
Radio Tactile BLUETOOTH
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit
désactivé ou l’appareil non visible.
► Vérifier que le Bluetooth du téléphone est
activé.
► Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu'il est "Visible par tous".
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible
avec le système.
► Vérifier la compatibilité du téléphone sur le
site de la Marque (services).
Le son du téléphone connecté en Bluetooth
est inaudible.
Le son dépend à la fois du système et du
téléphone.
Le bruit ambiant influe sur la qualité de la
communication téléphonique.
► Augmenter le volume de l'autoradio,
éventuellement au maximum et augmenter le
son du téléphone si nécessaire.
► Réduire le bruit ambiant (fermer les fenêtres,
diminuer la ventilation, ralentir...).
Les contacts ne sont pas classés dans
l'ordre alphabétique.
Certains téléphones proposent des options
d'affichage. Selon les paramètres choisis, les
contacts peuvent être transférés dans un ordre
spécifique.
► Modifier les paramètres d'affichage du
répertoire du téléphone.
En changeant d'ambiance, les réglages des
aigus et des graves reviennent à zéro.
Le choix d'une ambiance impose le réglage des
aigus et des graves et inversement.
► Modifier le réglage des aigus et des
graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir
l'environnement sonore souhaité.
Il y a un écart de qualité sonore entre les
différentes sources audio.
Pour permettre une qualité d'écoute optimum,
les réglages audio peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer
des écarts audibles lors d'un changement de
source.
► Vérifier que les réglages audio sont adaptés
aux sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions audio sur la position milieu.
Moteur coupé, le système s'arrête après
plusieurs minutes d'utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de
fonctionnement du système dépend du niveau
de charge de la batterie.
L'arrêt est normal : le système se met en
mode économie d'énergie et se coupe afin de
préserver la batterie du véhicule.
► Démarrer le moteur du véhicule afin
d'augmenter la charge de la batterie.
10
Réglages
En changeant le réglage des aigus et des
graves, l'ambiance est désélectionnée.
153
MyCitroën Play
MyCitroën Play
Autoradio multimédia Applications - Téléphone
Bluetooth®
Les fonctions et les réglages décrits
varient selon la version et la
configuration du véhicule, ainsi que le pays
de commercialisation.
Pour des raisons de sécurité et parce
qu’elles nécessitent une attention
soutenue de la part du conducteur, les
opérations suivantes doivent être réalisées
véhicule à l’arrêt et contact mis :
– Le jumelage du smartphone au système en
Bluetooth.
– L'utilisation du smartphone.
– Les connexions aux applications CarPlay®
ou Android Auto (certaines applications
interrompent leur affichage à la reprise du
roulage).
– Les réglages et paramétrages du système.
Le système est protégé de manière à
fonctionner uniquement sur le véhicule.
L'affichage du message Mode économie
d'énergie signale la mise en veille imminente.
154
Les codes sources OSS (Open Source
Software) du système sont accessibles
aux adresses suivantes.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Premiers pas
Moteur tournant, un appui permet de
couper le son.
Contact coupé, un appui met le système en
marche.
Augmenter ou diminuer le volume à l'aide de la
molette ou des touches "plus" ou "moins" (selon
équipement).
Utiliser les touches disposées de chaque côté
ou en dessous de l'écran tactile pour accéder
aux menus, puis appuyer sur les boutons
matérialisés de l'écran tactile.
Selon modèle, utiliser les touches "Source" ou
"Menu" disposées à gauche de l'écran tactile
pour accéder aux carrousels des menus, puis
appuyer sur les boutons matérialisés de l'écran
tactile.
Il est à tout moment possible d'afficher le
carrousel des menus, par un appui court sur
l'écran, avec trois doigts.
Toutes les zones tactiles de l'écran sont de
couleur blanche.
Pour les pages avec plusieurs onglets en bas de
l'écran, il est possible de changer de pages, soit
en appuyant sur l'onglet correspondant à la page
souhaitée, soit à l'aide d'un doigt, faire glisser les
pages vers la gauche ou vers la droite.
Appuyer dans la zone grisée pour remonter d’un
niveau ou pour valider.
Appuyer sur la flèche retour pour remonter d’un
niveau ou pour valider.
L'écran est de type "capacitif".
Pour entretenir l'écran, il est
recommandé d'utiliser un chiffon doux non
abrasif (chiffon à lunettes) sans produit
additionnel.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran.
Ne pas toucher l'écran avec les mains
mouillées.
Certaines informations sont affichées en
permanence dans le bandeau supérieur de
l’écran tactile :
– Rappel des informations de climatisation
(selon version), et accès direct au menu
correspondant.
– Rappel des informations des menus Radio
Média et Téléphone.
– Rappel des informations de confidentialité.
– Accès aux Réglages de l’écran tactile et du
combiné numérique.
Sélection de la source sonore (selon
équipement) :
– Radios FM / DAB / AM (selon équipement).
– Téléphone connecté en Bluetooth et en
diffusion multimédia Bluetooth (streaming).
– Clé USB.
MyCitroën Play
– Lecteur média connecté par la prise auxiliaire
(selon équipement).
Commandes au volant
Commandes au volant
Par l’intermédiaire du menu "Réglages",
il est possible de créer un profil relatif à
une personne seule ou à un groupe de
personnes ayant des points communs, avec
la possibilité de paramétrer une multitude de
réglages (mémoires radio, réglages audio,
ambiances...). La prise en compte des
réglages se fait automatiquement.
En cas de très forte chaleur, le volume
sonore peut être limité afin de préserver
le système. Il peut se mettre en veille
(extinction complète de l'écran et du son)
pendant une durée minimale de 5 minutes.
Le retour à la situation initiale s'effectue
lorsque la température de l'habitacle a baissé.
Commandes vocales :
Cette commande se situe sur le volant ou
à l'extrémité de la commande d'éclairage (selon
équipement).
Appui court, commandes vocales du smartphone
via le système.
Augmentation du volume sonore.
Diminution du volume sonore.
Couper le son par un appui simultané
sur les touches augmentation et diminution du
volume sonore (selon équipement).
Rétablir le son par un appui sur une des deux
touches du volume sonore.
Média (appui court) : changer de source
multimédia.
Téléphone (appui court) : décrocher le
téléphone.
Appel en cours (appui court) : accéder au menu
téléphone.
Téléphone (appui long) : refuser un appel
entrant, raccrocher un appel en cours ; hors
appel en cours, accéder au menu téléphone.
Radio (rotation) : recherche automatique
de la station précédente / suivante.
Média (rotation) : plage précédente / suivante,
déplacement dans les listes.
Appui court : validation d'une sélection ; hors
sélection, accéder aux mémoires.
Radio : afficher la liste des stations.
Média : afficher la liste des pistes.
Radio (pression continue) : mettre à jour la liste
des stations captées.
11
Menus
Applications
Accéder à des équipements
paramétrables.
155
MyCitroën Play
Radio Media
Sélectionner une source sonore, une
station de radio.
Téléphone
Réglages
Paramétrer un profil personnel et/ou
paramétrer le son (balance, ambiance, ...)
et l'affichage (langue, unités, date, heure, ...).
Conduite
Navigation
Paramétrer le guidage et choisir sa
destination via CarPlay® ou Android Auto.
Climatisation
18,5
Connecter un téléphone en Bluetooth®.
Exécuter certaines applications du
smartphone connecté via CarPlay® ou Android
Auto.
156
Activer, désactiver, paramétrer certaines
fonctions du véhicule.
21,5
Gérer les différents réglages de
température et de débit d'air.
MyCitroën Play
Applications
Visualiser des photos
Insérer une clé USB dans la prise USB.
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
Le système gère les lectures de dossiers ainsi
que les lectures de fichiers images aux formats :
.tiff ; .gif ; .jpg/jpeg ; .bmp ; .png.
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Photos".
Sélectionner un dossier.
Sélectionner une image pour la visualiser.
Appuyer sur cette touche pour afficher le
détail de la photo.
Appuyer sur la flèche retour pour
remonter d’un niveau.
Gestion des messages
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "SMS".
Sélectionner l'onglet "SMS".
Appuyer sur cette touche pour
sélectionner les paramètres d'affichage
des messages.
Appuyer sur cette touche pour rechercher
et sélectionner un destinataire.
Sélectionner l'onglet "Messages rapides".
Appuyer sur cette touche pour
sélectionner les paramètres d'affichage
des messages.
Appuyer sur cette touche pour rédiger un
nouveau message.
Appuyer sur la corbeille en face du
message choisi pour le supprimer.
Appuyer sur cette touche en face du
message choisi pour afficher une page
secondaire.
Appuyer sur cette touche pour éditer le
texte existant et le modifier.
Appuyer sur cette touche pour rédiger un
nouveau message.
Appuyer sur la corbeille pour supprimer le
message.
Radio
Sélectionner une station
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur l’une des touches pour
effectuer une recherche automatique des
stations de radio.
Ou
Déplacer le curseur pour effectuer une
recherche manuelle de fréquence
supérieure / inférieure.
Ou
Appuyer sur la fréquence.
11
Saisir les valeurs sur le clavier virtuel des
bandes FM et AM.
Appuyer sur "OK" pour valider.
La réception radiophonique peut être
perturbée par l’utilisation d’équipements
électriques non homologués par la Marque,
tels qu’un chargeur avec prise USB branché
dans la prise 12 V.
L'environnement extérieur (colline, immeuble,
tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer
la réception, y compris en mode de suivi
RDS. Ce phénomène est normal dans la
propagation des ondes radio et ne traduit
en aucune manière une défaillance de
l'autoradio.
Changer de bande
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Appuyer sur "Bande" pour changer de
bande.
157
MyCitroën Play
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Mémoriser une station
Sélectionner une station ou une fréquence.
Faire un appui court sur l’étoile vide. Si
l’étoile est remplie, la station de radio est
déjà mémorisée.
Ou
Sélectionner une station ou une fréquence.
Appuyer sur "Mémoires".
Faire un appui long sur l’une des touches
pour mémoriser la station.
Activer / Désactiver le RDS
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter
une même station grâce au suivi de fréquence.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Activer / Désactiver "RDS".
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Le suivi de station RDS n'est pas assuré
sur tout le pays, les stations de radio ne
couvrant pas 100 % du territoire. Cela
explique la perte de réception de la station
lors d'un trajet.
158
Afficher les informations
textes
La fonction "Radio Texte" permet d’afficher des
informations transmises par la station radio,
relatives à l'émission de la station ou la chanson
en cours d'écoute.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Activer / Désactiver "INFO".
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend
prioritaire l'écoute des messages d'alerte
TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d'une station de radio
émettant ce type de message. Dès l'émission
d’une info trafic, le média en cours s'interrompt
automatiquement pour diffuser le message TA.
L'écoute normale du média reprend dès la fin de
l'émission du message.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Activer / Désactiver "TA".
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Réglages audio
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Appuyer sur "Réglages audio".
Sélectionner l’onglet "Tonalité" ou
"Répartition" ou "Son" ou "Voix" ou
"Sonneries" pour paramétrer les réglages audio.
Appuyer sur la flèche retour pour valider.
Dans l’onglet "Tonalité", les réglages
audio Ambiance, ainsi que Graves,
Médiums et Aiguës sont différents et
indépendants pour chaque source sonore.
Dans l’onglet "Répartition", les réglages de
Tous passagers, Conducteur et Avant seul
sont communs à toutes les sources.
Dans l’onglet "Son", activer ou désactiver
"Volume asservi à la vitesse", "Entrée
auxiliaire" et "Sons tactiles".
La répartition (ou spatialisation grâce au
système Arkamys©) du son est un
traitement audio qui permet d’adapter la
qualité sonore, en fonction du nombre de
passagers dans le véhicule.
MyCitroën Play
Audio embarqué : le Sound Staging
d’Arkamys© optimise la répartition du son
dans l'habitacle.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio Numérique Terrestre
La radio numérique permet une écoute de
qualité supérieure.
Les différents "multiplex/ensemble" proposent un
choix de radios rangées par ordre alphabétique.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Appuyer sur "Bande" pour sélectionner
"Bande DAB".
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Suivi FM-DAB
Le "DAB" ne couvre pas 100 % du territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est
dégradée, le "Suivi FM-DAB" permet de
continuer à écouter une même station, en
basculant automatiquement sur la radio
analogique "FM" correspondante (si elle existe).
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Activer / Désactiver "Suivi FM-DAB".
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
Si le "Suivi FM-DAB" est activé, il peut y
avoir un décalage de quelques secondes
lorsque le système bascule en radio
analogique "FM" avec parfois une variation de
volume.
Lorsque la qualité du signal numérique
redevient bonne, le système rebascule
automatiquement en "DAB".
Pour minimiser ce décalage, il est conseillé
de mémoriser les stations de radio dans la
bande "DAB".
Si la station "DAB" écoutée n'est pas
disponible en "FM", ou si le "Suivi
FM-DAB" n’est pas activé, il y a une coupure
de son lorsque la qualité du signal numérique
devient mauvaise.
Media
Prise USB
Insérer la clé USB dans la prise USB ou
brancher le périphérique USB à la prise
USB à l'aide d'un câble adapté (non fourni).
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
11
Le système constitue des listes de lecture
(mémoire temporaire) dont le temps de création
peut prendre de quelques secondes à plusieurs
minutes à la première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que
musicaux et le nombre de répertoires permet de
diminuer le temps d'attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque
coupure du contact ou connexion d'une clé USB.
Les listes sont mémorisées : sans intervention
dans les listes, le temps de chargement suivant
est réduit.
Prise Auxiliaire (AUX)
Selon équipement
Brancher l'équipement nomade (lecteur
MP3, …) sur la prise Jack à l'aide d'un
câble audio (non fourni).
Cette source n’est disponible que si "Entrée
auxiliaire" a été cochée dans les réglages
audios.
Régler d'abord le volume de l'équipement
nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume
de l'autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via
l'équipement nomade.
Choix de la source
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
159
MyCitroën Play
Appuyer sur la touche "SOURCES".
Choisir la source.
Streaming audioBluetooth®
Le Streaming audio permet d'écouter le flux
audio provenant du smartphone.
Le profil Bluetooth doit être activé.
Régler d’abord le volume de l'équipement
nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume
du système.
Si la lecture ne commence pas
automatiquement, il peut être nécessaire de
lancer la lecture audio à partir du smartphone.
Le pilotage se fait via le périphérique ou en
utilisant les touches tactiles du système.
Une fois connecté en Streaming audio, le
smartphone est considéré comme une
source média.
Connexion lecteurs Apple
®
Connecter le lecteur Apple® à la prise USB à
l'aide d'un câble adapté (non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Le pilotage se fait via les commandes du
système audio.
Les classements disponibles sont ceux
du lecteur nomade connecté (artistes /
albums / genres / playlists / audiobooks /
podcasts). Il est aussi possible d'utiliser un
160
classement structuré sous forme de
bibliothèque.
Le classement utilisé par défaut est le
classement par artistes. Pour modifier le
classement utilisé, remonter l'arborescence
jusqu'à son premier niveau puis sélectionner
le classement souhaité (playlists par exemple)
et valider pour descendre l'arborescence
jusqu'à la piste souhaitée.
La version du logiciel de l'autoradio peut être
incompatible avec la génération du lecteur
Apple®.
Informations et conseils
Le système supporte les lecteurs nomades USB
Mass Storage, les BlackBerry® ou les lecteurs
Apple® via les prises USB. Le câble d'adaptation
n'est pas fourni.
La gestion du périphérique se fait par les
commandes du système audio.
Les autres périphériques, non reconnus par
le système lors de la connexion, doivent être
branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un câble
Jack (non fourni) ou via le streaming Bluetooth
suivant la compatibilité.
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension
".wav, .wma, .aac, .ogg, .mp3" avec un débit
compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit
Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4 par exemple) ne
peut être lu.
Les fichiers ".wma" doivent être de type wma 9
standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées
sont 11, 22, 44 et 48 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers
avec moins de 20 caractères en excluant les
caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin
d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Utiliser uniquement des clés USB au format
FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommandé d'utiliser le câble USB
d'origine de l'appareil nomade.
Téléphone
Prises USB
Selon équipement, pour plus d'informations sur
la ou les prises USB compatible(s) avec les
applications CarPlay® ou Android Auto, se
reporter à la rubrique "Ergonomie et confort".
Pour connaître les modèles des
smartphones éligibles, se connecter à
l’adresse Internet de la Marque du pays.
La synchronisation du smartphone
permet aux usagers d’afficher les
MyCitroën Play
applications, adaptées à la technologie
CarPlay® ou Android Auto du smartphone à
l’écran du véhicule. Pour la technologie
CarPlay®, il faut au préalable activer la
fonction CarPlay® sur le smartphone.
Déverrouiller le smartphone pour que le
processus de communication entre le
smartphone et le système fonctionne.
Les principes et les normes sont
constamment en évolution, il est conseillé
de mettre à jour le système d'exploitation
du smartphone ainsi que la date et l'heure
du smartphone et du système.
Connexion smartphones
CarPlay®
Selon pays.
Au branchement du câble USB, la
fonction CarPlay® désactive le mode
Bluetooth® du système.
La fonction "CarPlay" nécessite un
smartphone et des applications compatibles.
Brancher le câble USB. Le smartphone
est en mode charge lorsqu’il est relié par
le câble USB.
A partir du système, appuyer sur
Téléphone pour afficher l'interface
CarPlay®.
Ou
Lors d’une connexion Bluetooth® du
smartphone déjà effectuée.
Brancher le câble USB. Le smartphone
est en mode charge lorsqu’il est relié par
le câble USB.
A partir du système, appuyer sur
Téléphone pour afficher la page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour accéder à la
page secondaire.
Appuyer sur "CarPlay" pour afficher
l'interface CarPlay®.
Au débranchement du câble USB et au
contact coupé puis remis, le système ne
basculera pas automatiquement en mode
Radio Media, un changement de source
devra être réalisé manuellement.
A tout moment, il est possible d'accéder à
la navigation CarPlay® par un appui sur la
touche Navigation du système.
Connexion smartphones
Android Auto
Selon pays.
Sur le smartphone, télécharger
l'application Android Auto.
La fonction "Android Auto" nécessite un
smartphone et des applications
compatibles.
Téléphone non connecté en
Bluetooth®
11
Brancher le câble USB. Le smartphone
est en mode charge lorsqu’il est relié par
le câble USB.
A partir du système, appuyer sur
"Téléphone" pour afficher la page
primaire.
Appuyer sur "Android Auto" pour lancer
l'application du système.
Selon le smartphone, il est nécessaire d’activer
la fonction "Android Auto".
Lors de la procédure, plusieurs pagesécrans sur l'association de certaines
fonctionnalités s’affichent.
Accepter pour lancer et terminer la connexion.
Lors du branchement du smartphone au
système, il est préconisé de lancer le
Bluetooth® du smartphone.
Téléphone connecté en Bluetooth®
A partir du système, appuyer sur
"Téléphone" pour afficher la page
primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour afficher la
page secondaire.
Appuyer sur "Android Auto" pour lancer
l'application du système.
En marge de l’affichage Android Auto, les accès
au choix des différentes sources de musique
restent accessibles à l'aide des touches tactiles
situées dans le bandeau supérieur.
161
MyCitroën Play
L'accès aux menus du système peut se faire à
tout moment à l'aide des touches dédiées.
Suivant la qualité du réseau, un temps
d’attente est nécessaire pour la
disponibilité des applications.
Jumeler un téléphone
Bluetooth®
Les services disponibles sont
dépendants du réseau, de la carte SIM
et de la compatibilité des appareils Bluetooth
utilisés. Vérifier sur le manuel du téléphone et
auprès de l'opérateur quels sont les services
disponibles.
La fonction Bluetooth doit être activée et
le téléphone "visible par tous"
(configuration du téléphone).
Pour finaliser le jumelage, quelle que soit
la procédure du téléphone ou du système,
confirmer et valider le code affiché à l’identique
sur le système et sur le téléphone.
En cas d'échec, il est conseillé de
désactiver puis de réactiver la fonction
Bluetooth du téléphone.
Procédure à partir du téléphone
Sélectionner le nom du système dans la
liste des appareils détectés.
162
Sur le système, accepter la demande de
connexion du téléphone.
Procédure à partir du système
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Recherche Bluetooth".
La liste du (ou des) téléphone(s)
détecté(s) s’affiche.
Sélectionner le nom du téléphone choisi
dans la liste.
Partage de connexion
Le système propose de connecter le téléphone
avec 3 profils :
– en "Téléphone" (kit mains-libres, téléphone
uniquement),
– en "Streaming audio" (streaming : lecture
sans fil des fichiers audio du téléphone),
– en "Données internet mobile".
Sélectionner un ou plusieurs profils.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Selon le type de téléphone, il est demandé
d'accepter ou non le transfert du répertoire et
des messages.
La capacité du système à ne connecter
qu'un seul profil dépend du téléphone.
Les trois profils peuvent se connecter par
défaut.
Les profils compatibles avec le système
sont : HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP,
MAP et PAN.
Se connecter sur le site de la Marque pour
plus d'informations (compatibilité, aide
complémentaire...).
Reconnexion automatique
De retour dans le véhicule, si le dernier
téléphone connecté est à nouveau présent,
il est automatiquement reconnu, et dans les
30 secondes environ qui suivent la mise du
contact, le jumelage est opéré automatiquement
(Bluetooth activé).
Pour modifier le profil de connexion :
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour accéder à la
page secondaire.
Appuyer sur "Connexion Bluetooth"
pour afficher la liste des périphériques
jumelés.
Appuyer sur la touche "détails" d’un
périphérique jumelé.
Sélectionner un ou plusieurs profils.
Appuyer sur "OK" pour valider.
MyCitroën Play
Gestion des téléphones jumelés
Cette fonction permet de connecter ou de
déconnecter un périphérique ainsi que de
supprimer un jumelage.
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "TEL" pour accéder à la
page secondaire.
Appuyer sur "Connexion Bluetooth"
pour afficher la liste des périphériques
jumelés.
Appuyer sur le nom du téléphone choisi
dans la liste pour le déconnecter.
Appuyer à nouveau pour le connecter.
Supprimer un téléphone
Appuyer sur la corbeille en haut à droite
de l’écran pour afficher une corbeille en
face du téléphone choisi.
Appuyer sur la corbeille en face du
téléphone choisi pour le supprimer.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie
et un affichage superposé sur l'écran.
Faire un appui court sur la touche TEL
des commandes au volant pour
décrocher.
Et
Faire un appui long
Ou
Appuyer sur "Raccrocher".
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement
déconseillée en conduisant.
Garer le véhicule.
Passer l'appel à l'aide des commandes au
volant.
Appeler un nouveau numéro
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Saisir le numéro à l'aide du clavier
numérique.
Appuyer sur "Appeler" pour lancer
l'appel.
Appeler un contact
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Ou faire un appui long
sur la touche TEL des commandes au
volant.
Appuyer sur "Contacts".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Appuyer sur "Appeler".
Appeler un des derniers
numéros composés
Ou
11
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Faire un appui long
sur la touche des commandes au volant.
Appuyer sur "Journal d'appels".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Il est toujours possible de lancer un
appel directement depuis le téléphone ;
stationner le véhicule par mesure de sécurité.
Régler la sonnerie
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Appuyer sur "Volume sonnerie" pour
afficher la barre du volume.
Appuyer sur les flèches ou déplacer le
curseur pour régler le volume de la
sonnerie.
sur la touche TEL des commandes au
volant pour refuser l'appel.
163
MyCitroën Play
Réglages
Paramétrer les profils
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Profils".
Sélectionner "Profil 1" ou "Profil 2" ou "Profil 3"
ou "Profil commun".
Appuyer sur cette touche pour entrer un
nom de profil à l’aide du clavier virtuel.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer.
Appuyer sur la flèche retour pour valider.
Appuyer sur cette touche pour activer le
profil.
Appuyer à nouveau sur la flèche retour
pour valider.
Appuyer sur cette touche pour réinitialiser
le profil sélectionné.
Régler la luminosité
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur Luminosité.
Déplacer le curseur pour régler la
luminosité de l’écran et/ou du combiné
(selon version).
Appuyer dans la zone grisée pour valider.
164
Modifier les paramètres du
système
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Configuration" pour
accéder à la page secondaire.
Appuyer sur "Configuration système".
Appuyer sur l'onglet "Unités" pour changer
l’unité de distance, consommation et
température.
Appuyer sur l'onglet "Paramètres usine" pour
revenir aux réglages initiaux.
La réinitialisation du système en réglage
d’usine, active la langue anglaise par
défaut (selon version).
Appuyer sur l'onglet "Info. système" pour
consulter la version des différents modules
installés dans le système.
Appuyer sur l'onglet "Confidentialité",
ou
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Confidentialité" pour
activer ou désactiver le mode des
données privées.
Activer ou désactiver :
– "Aucun partage (données, position du
véhicule)".
– "Partage de données uniquement"
– "Partage des données et de la position du
véhicule"
Appuyer sur la flèche retour pour valider.
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Configuration" pour
accéder à la page secondaire.
Appuyer sur "Configuration écran".
Appuyer sur "Luminosité".
Déplacer le curseur pour régler la
luminosité de l’écran et/ou du combiné
(selon version).
Appuyer sur la flèche retour pour valider.
Appuyer sur "Animation".
Activer ou désactiver : "Défilement de
texte automatique".
Sélectionner "Transitions animées".
Appuyer sur la flèche retour pour valider.
Sélectionner la langue
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Configuration" pour
accéder à la page secondaire.
Sélectionner "Langue" pour changer de
langue.
Appuyer sur la flèche retour pour valider.
MyCitroën Play
Régler l'heure
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Configuration" pour
accéder à la page secondaire.
Appuyer sur "Date et heure".
Sélectionner "Heure".
Appuyer sur cette touche pour régler
l’heure à l’aide du clavier virtuel.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer
l’heure.
Appuyer sur cette touche pour définir le
fuseau horaire.
Sélectionner le format d’affichage de
l’heure (12h / 24h).
Activer ou désactiver l'heure d’été (+1
heure).
Activer ou désactiver la synchronisation
avec les satellites (UTC).
Appuyer sur la flèche retour pour
enregistrer les réglages.
Le système ne gère pas
automatiquement les basculements
heure d’été / heure d’hiver (selon pays de
commercialisation).
Régler la date
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Configuration" pour
accéder à la page secondaire.
Appuyer sur "Date et heure".
Sélectionner "Date".
Appuyer sur cette touche pour définir la
date.
Appuyer sur la flèche retour pour
enregistrer la date.
Sélectionner le format d’affichage de la
date.
Appuyer à nouveau sur la flèche retour
pour valider.
Les réglages de la date et de l’heure ne
sont disponibles que si la
"Synchronisation GPS" est désactivée.
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les
réponses aux questions les plus fréquemment
posées concernant le système.
Radio
La qualité de réception de la station radio
écoutée se dégrade progressivement ou les
stations mémorisées ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l'émetteur de la
station écoutée ou aucun émetteur n'est présent
dans la zone géographique traversée.
► Activer la fonction "RDS" par le biais du
bandeau supérieur, afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L'environnement (colline, immeuble, tunnel,
parking sous-sol...) bloque la réception, y
compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l'autoradio.
L'antenne est absente ou a été endommagée
(par exemple lors d'un passage en station de
lavage ou dans un parking souterrain).
► Faire vérifier l'antenne par le réseau de la
Marque.
Je ne retrouve pas certaines stations radio
dans la liste des stations captées.
Le nom de la station de radio change.
La station n'est plus captée ou son nom a
changé dans la liste.
► Appuyer sur la flèche ronde dans l’onglet
"Liste" de la page "Radio".
Certaines stations de radio envoient, à la place
de leur nom d'autres informations (titre de la
chanson par exemple).
Le système interprète ces données comme le
nom de la station.
► Appuyer sur la flèche ronde dans l’onglet
"Liste" de la page "Radio".
11
Média
La lecture de ma clé USB démarre après un
temps excessivement long (environ 2 à 3
minutes).
165
MyCitroën Play
Certains fichiers fournis avec la clé peuvent
ralentir de façon très importante l'accès à la
lecture de la clé (multiplication par 10 du temps
de catalogage).
► Supprimer les fichiers fournis avec la clé
et limiter le nombre de sous-dossiers dans
l'arborescence de la clé.
Certains caractères des informations du
média en cours de lecture ne sont pas
affichés correctement.
Le système audio ne sait pas traiter certains
types de caractère.
► Utiliser des caractères standards pour
nommer les pistes et les répertoires.
La lecture des fichiers en streaming ne
commence pas.
Le périphérique connecté ne permet pas de
lancer automatiquement la lecture.
► Lancer la lecture depuis le périphérique.
Les noms des plages et la durée de lecture
ne s'affichent pas sur l'écran en streaming
audio.
Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer
ces informations.
Téléphone
Je n’arrive pas à connecter mon téléphone
Bluetooth.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit
désactivé ou l’appareil non visible.
► Vérifier que le Bluetooth du téléphone est
activé.
166
► Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu'il est "Visible par tous".
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible
avec le système.
► Vérifier la compatibilité du téléphone sur le
site de la Marque (services).
Android Auto et/ou CarPlay ne fonctionnent
pas.
Android Auto et CarPlay peuvent ne pas s'activer
si les câbles USB sont de mauvaise qualité.
► Utiliser des câbles USB officiels pour garantir
une utilisation conforme.
Android Auto et/ou CarPlay ne fonctionnent
pas.
Android Auto et CarPlay ne sont pas disponibles
dans tous les pays.
► Vérifier la liste des pays supportés sur les
sites Internet : Google Android Auto ou Apple.
Le son du téléphone connecté en Bluetooth
est inaudible.
Le son dépend à la fois du système et du
téléphone.
► Augmenter le volume de l'autoradio,
éventuellement au maximum et augmenter le
son du téléphone si nécessaire.
Le bruit ambiant influe sur la qualité de la
communication téléphonique.
► Réduire le bruit ambiant (fermer les fenêtres,
diminuer la ventilation, ralentir...).
Les contacts ne sont pas classés dans
l'ordre alphabétique.
Certains téléphones proposent des options
d'affichage. Selon les paramètres choisis, les
contacts peuvent être transférés dans un ordre
spécifique.
► Modifier les paramètres d'affichage du
répertoire du téléphone.
Réglages
En changeant le réglage des aigus et des
graves, l'ambiance est désélectionnée.
En changeant d'ambiance, les réglages des
aigus et des graves reviennent à zéro.
Le choix d'une ambiance impose le réglage des
aigus et des graves et inversement.
► Modifier le réglage des aigus et des
graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir
l'environnement sonore souhaité.
En changeant le réglage des balances, la
répartition est désélectionnée.
En changeant la répartition, le réglage des
balances est désélectionné.
Le choix d'une répartition impose le réglage des
balances et inversement.
► Modifier le réglage des balances ou
le réglage de répartition pour obtenir
l'environnement sonore souhaité.
Il y a un écart de qualité sonore entre les
différentes sources audio.
Pour permettre une qualité d'écoute optimum,
les réglages audio peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer
des écarts audibles lors d'un changement de
source.
MyCitroën Play
► Vérifier que les réglages audio sont adaptés
aux sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions audio sur la position milieu.
Moteur coupé, le système s'arrête après
plusieurs minutes d'utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de
fonctionnement du système dépend du niveau
de charge de la batterie.
L'arrêt est normal : le système se met en
mode économie d'énergie et se coupe afin de
préserver la batterie du véhicule.
► Démarrer le moteur du véhicule afin
d'augmenter la charge de la batterie.
11
167
MyCitroën Drive
MyCitroën Drive
Navigation GPS Applications - Autoradio
multimédia - Téléphone
Bluetooth®
Les fonctions et réglages décrits varient
selon la version et la configuration du
véhicule, ainsi que le pays de
commercialisation.
Pour des raisons de sécurité et parce
qu’elles nécessitent une attention
soutenue de la part du conducteur, les
opérations suivantes doivent être réalisées
véhicule à l’arrêt et contact mis :
– Le jumelage du smartphone au système en
Bluetooth.
– L'utilisation du smartphone.
– Les connexions aux applications CarPlay®
ou Android Auto (certaines applications
interrompent leur affichage à la reprise du
roulage).
– Le visionnage d'une vidéo (la vidéo
s’interrompt à la reprise du roulage).
– Les réglages et paramétrages du système.
AM et DAB non disponibles sur les
véhicules Hybrides.
168
Le système est protégé de manière à
fonctionner uniquement sur le véhicule.
L'affichage du message Mode économie
d'énergie signale la mise en veille imminente.
Il est possible de télécharger les mises à
jour du système et des cartographies, sur
le site de la Marque.
La procédure de mise à jour y est également
disponible.
Les codes sources OSS (Open Source
Software) du système sont accessibles
aux adresses suivantes :
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Premiers pas
Moteur tournant, un appui permet de
couper le son.
Contact coupé, un appui met le système en
marche.
Augmenter ou diminuer le volume à l'aide de la
molette ou des touches "plus" ou "moins" (selon
équipement).
Utiliser les touches des menus disposées de
chaque côté ou en dessous de l'écran tactile
pour accéder aux menus, puis appuyer sur les
boutons matérialisés de l'écran tactile.
Selon modèle, utiliser les touches "Source" ou
"Menu" pour accéder aux carrousels des menus,
puis appuyer sur les boutons matérialisés de
l'écran tactile.
Afficher le carrousel des menus à tout moment,
par un appui court sur l'écran, avec trois doigts.
Toutes les zones tactiles de l'écran sont de
couleur blanche.
Appuyer sur la flèche retour pour remonter d’un
niveau.
Appuyer sur "OK" pour valider.
L'écran est de type "capacitif".
Pour entretenir l'écran, il est
recommandé d'utiliser un chiffon doux non
abrasif (chiffon à lunettes) sans produit
additionnel.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur l'écran.
Ne pas toucher l'écran avec les mains
mouillées.
Certaines informations sont affichées en
permanence dans les bandeaux latéraux ou
dans le bandeau supérieur de l’écran tactile
(selon équipement) :
– Rappel des informations de climatisation
(selon version), et accès direct au menu
correspondant.
– Accéder directement au choix de la source
sonore, à la liste des stations (ou des titres selon
la source).
– Accéder aux "Notifications" de messages,
aux emails, aux mises à jour cartographiques
et suivant les services aux notifications de
navigation.
MyCitroën Drive
– Accéder aux réglages de l'écran tactile et du
combiné numérique.
Sélection de la source sonore (selon
équipement) :
– Radios FM / DAB / AM (selon équipement).
– Téléphone connecté en Bluetooth et en
diffusion multimédia Bluetooth (streaming).
– Clé USB.
– Lecteur média connecté par la prise auxiliaire
(selon équipement).
– Vidéo (selon équipement).
Par l’intermédiaire du menu "Réglages",
il est possible de créer un profil relatif à
une personne seule ou à un groupe de
personnes ayant des points communs, avec
la possibilité de paramétrer une multitude de
réglages (mémoires radio, réglages audio,
historique de navigation, contacts favoris...).
La prise en compte des réglages se fait
automatiquement.
En cas de très forte chaleur, le volume
sonore peut être limité afin de préserver
le système. Il peut se mettre en veille
(extinction complète de l'écran et du son)
pendant une durée minimale de 5 minutes.
Le retour à la situation initiale s'effectue
lorsque la température de l'habitacle a baissé.
Commandes au volant
Commandes vocales :
Cette commande se situe sur le volant ou
à l'extrémité de la commande d'éclairage (selon
équipement).
Appui court, commandes vocales du système.
Appui long, commandes vocales du smartphone
ou CarPlay®, Android Auto via le système.
Augmentation du volume sonore.
Diminution du volume sonore.
Couper le son par un appui simultané
sur les touches augmentation et diminution du
volume sonore (selon équipement).
Rétablir le son par un appui sur une des deux
touches du volume sonore.
Média (appui court) : changer de source
multimédia.
Téléphone (appui court) : décrocher le
téléphone.
Appel en cours (appui court) : accéder au menu
téléphone.
Téléphone (appui long) : refuser un appel
entrant, raccrocher un appel en cours ; hors
appel en cours, accéder au menu téléphone.
Radio (rotation) : recherche automatique
de la station précédente / suivante.
Média (rotation) : plage précédente / suivante,
déplacement dans les listes.
Appui court : validation d'une sélection ; hors
sélection, accéder aux mémoires.
Radio : afficher la liste des stations.
Média : afficher la liste des pistes.
Radio (pression continue) : mettre à jour la liste
des stations captées.
12
Menus
Navigation connectée
Paramétrer le guidage et choisir sa
destination.
Utiliser les services disponibles en temps réel
selon équipement.
169
MyCitroën Drive
Applications
Téléphone
Exécuter certaines applications du
smartphone connecté via CarPlay® ou
Android Auto.
Vérifier l'état des connexions Bluetooth® et Wi-Fi.
Connecter un téléphone en Bluetooth®,
consulter des messages, des emails et
envoyer des messages rapides.
Radio Media
Réglages
170
Activer, désactiver, paramétrer certaines
fonctions du véhicule.
Climatisation
18,5
FM 87.5 MHz
Sélectionner une source sonore, une
station de radio, afficher des
photographies.
Véhicule
Paramétrer un profil personnel et/ou
paramétrer le son (balance, ambiance, ...)
et l'affichage (langue, unités, date, heure, ...).
21,5
Gérer les différents réglages de
température et de débit d'air.
MyCitroën Drive
Commandes vocales
Commandes au volant
Commandes vocales :
Les commandes vocales peuvent être
effectuées à partir de n’importe quelle pageécran après avoir effectué un appui court sur
le bouton de "Commandes vocales" situé sur
le volant ou à l'extrémité de la commande
d'éclairage (selon équipement), à condition qu’il
n’y ait aucun appel téléphonique en cours.
Pour s’assurer que les commandes
vocales soient toujours reconnues par le
système, il est conseillé de suivre les
suggestions suivantes :
– utiliser un langage naturel, parler d’un
ton de voix normal sans découper les
mots, ni élever la voix.
– avant de parler, toujours attendre le "bip"
(signal sonore),
– pour un fonctionnement optimal, il est
conseillé de fermer les vitres et le toit ouvrant
pour éviter toute perturbation extérieure
(selon version),
– avant de prononcer les commandes
vocales, demander aux autres passagers de
ne pas parler.
Premiers pas
Exemple de "commande vocale" pour la
navigation :
"Guider vers adresse 11 rue Matignon, Paris"
Exemple de "commande vocale" pour la radio et
les medias :
"Écouter artiste Madonna"
Exemple de "commande vocale" pour le
téléphone :
"Appeler Patrice"
Les commandes vocales, avec un choix
de 17 langues (Français, Allemand,
Anglais, Arabe, Brésilien, Danois, Espagnol,
Farsi, Italien, Néerlandais, Norvégien,
Polonais, Portugais, Russe, Suédois,
Tchèque, Turque) se font en correspondance
avec la langue choisie et paramétrée au
préalable dans le système.
Pour certaines commandes vocales, il existe
des alternatives de synonymes.
Exemple : Guider vers / Naviguer vers / Aller
vers / ...
Les commandes vocales en langue Arabe
de : "Naviguer vers adresse" et "Afficher POI
dans la ville", ne sont pas disponibles.
Informations - Utilisations
A l'activation des commandes vocales,
par un appui court sur le bouton, une aide
s'affiche sur l'écran tactile proposant divers
menus et permettant d'interagir avec la voix du
système.
12
Après le choix d'un menu, des commandes sont
proposées.
Appuyez sur le bouton de commande
vocale et dites votre commande après le
signal sonore. N'oubliez pas que vous pouvez
m'interrompre à tout moment en appuyant sur ce
bouton. Vous pouvez rappuyer sur ce même
bouton pendant que je vous écoute si vous
voulez mettre fin à la conversation. Si vous êtes
perdu et que voulez interrompre l'action en
cours, dites "annuler". Si vous voulez revenir en
arrière et recommencer, dites "retour". Pour
obtenir de l'aide ou des conseils, dites "aide". Si
171
MyCitroën Drive
vous dites une commande et que j'ai besoin de
plus d'informations, je vous donnerai des
exemples pour vous aider à me donner les
informations dont j'ai besoin ou je vous guiderai.
Vous trouverez plus d'informations en mode
"débutant". Si vous vous sentez plus à l'aise,
vous pouvez régler l'interaction vocale en mode
"expert".
Commandes vocales
globales
Commandes vocales
Régler l'interaction vocale en mode expert
- débutant
Sélectionner le profil 1 / Sélectionner le profil
Jean
Augmenter température
Baisser température
Messages d'aide
Je peux vous aider dans de nombreux
domaines. Vous pouvez dire: "aide téléphone",
"aide navigation", "aide média" ou encore "aide
radio". Pour en savoir plus sur l'utilisation des
commandes vocales, vous pouvez dire "aide
commandes vocales".
Dites "oui" si j'ai bien compris votre requête.
Autrement, dites "non" pour recommencer.
172
Commandes vocales
"Navigation"
Commandes vocales
Guider vers la maison
Guider vers le bureau
Guider vers destination préférée, Club de
Tennis
Guider vers contact Jean
Guider vers adresse 11 rue Matignon, Paris
Messages d'aide
Pour lancer le guidage, dites "guider vers"
suivi de l'adresse, du nom du contact ou de
l'intersection. Dites par exemple "guider vers
adresse, 11 rue de Rennes, Paris", "guider vers
contact, Jean" ou "guider vers l'intersection de
rue de Rennes, Paris". Vous pouvez également
préciser s'il s'agit d'une destination préférée ou
d'un point d'intérêt. Dites par exemple "guider
vers destination préférée, club de tennis",
"guider vers point d'intérêt aéroport Charles
de Gaulle à Paris", ou encore "guider vers la
maison". Pour afficher les POI sur la carte, vous
pouvez dire "afficher point d'intérêt hôtels à
Paris" ou "afficher point d'intérêt stations-service
à proximité". Pour plus d'informations, dites "aide
points d'intérêt" ou "aide guidage".
Pour choisir une destination, dites "guider vers la
ligne trois" ou "sélectionner la deuxième ligne".
Si vous n'arrivez pas à trouver la destination
mais que la rue est correcte, dites par exemple
"sélectionner la rue ligne trois". Pour vous
déplacer dans la liste, dites "page suivante"
ou "page précédente". Vous pouvez revenir
en arrière et recommencer en disant "retour",
ou dites "annuler" pour interrompre l'action en
cours.
Commandes vocales
Quelle est la distance restante?
Quel est le temps restant?
Quelle est l'heure d'arrivée?
Arrêter le guidage
Messages d'aide
Vous pouvez dire "désactiver" ou "reprendre
guidage". Vous pouvez obtenir des informations
sur votre itinéraire en disant par exemple "temps
restant", "distance restante" ou "heure d'arrivée".
Dites "aide navigation" pour en savoir plus.
Commandes vocales
Afficher point d'intérêt hôtel à la destination
Afficher point d'intérêt station-service à
proximité
Guider vers point d'intérêt Aéroport Charles
de Gaulle à Paris
Guider vers point d'intérêt station-service sur
la route
Messages d'aide
Pour afficher les POI sur la carte, vous pouvez
dire "afficher point d'intérêt hôtel à Paris",
"afficher point d'intérêt parking à proximité",
MyCitroën Drive
"afficher point d'intérêt hôtel à la destination" ou
"afficher point d'intérêt stations-service sur la
route". Si vous préférez naviguer directement
vers un point d'intérêt, dites "guider vers point
d'intérêt station-service à proximité". Si vous
avez l'impression de ne pas être bien compris,
essayez de dire le terme "point d'intérêt" devant
le point d'intérêt. Par exemple, dites "naviguer
vers point d'intérêt restaurant à la destination".
Pour choisir un point d'intérêt, dites "sélectionner
la deuxième ligne". Si vous cherchez un
point d'intérêt et que vous ne le trouvez pas
dans la liste, vous pouvez la filtrer en disant
"sélectionner le type de POI ligne 2" ou
"sélectionner la ville ligne trois". Pour vous
déplacer dans la liste, dites "page suivante" ou
"page précédente".
En fonction du pays, donner les
instructions de destination (adresse) en
correspondance avec la langue du système.
Commandes vocales "Radio
Media"
Commandes vocales
Allumer source radio - Streaming Bluetooth
- ...
Messages d'aide
Pour sélectionner une source audio, dites
"allumer source" suivi du nom du dispositif. Par
exemple, "allumer source, Bluetooth" ou "allumer
source, radio". Utilisez la commande "écouter"
pour sélectionner la musique que vous souhaitez
écouter. Vous pouvez choisir entre "titre",
"artiste" ou "album". Dites simplement "écouter
artiste Alizée", "écouter titre L'Été Indien" ou
"écouter album Discovery".
Commandes vocales
Écouter radio France Inter
Écouter 98.5 FM / Régler sur 98.5 FM
Écouter mémoire cinq
Messages d'aide
Vous pouvez sélectionner une station radio
en disant "régler sur" suivi du nom ou de la
fréquence de la station que vous voulez écouter.
Vous pouvez par exemple dire "régler sur radio
France Musique" ou "régler sur 98.5 FM".
Pour écouter une station mémorisée, dites par
exemple "régler sur la mémoire cinq".
Commandes vocales
Qu'est ce qu'on écoute?
Messages d'aide
Pour choisir ce que vous voulez écouter, dites
"écouter" suivi de votre choix. Dites par exemple
"écouter titre L'Été Indien", "écouter la ligne 3"
ou "sélectionner la ligne 2". Vous pouvez revenir
en arrière et recommencer en disant "retour",
ou dites "annuler" pour interrompre l'action en
cours.
Commandes vocales
Écouter titre Marcher dans le sable
Écouter artiste Madonna
Écouter album Discovery
Messages d'aide
12
Je n'ai pas compris ce que vous voulez écouter.
Dites "écouter" suivi du nom d'un titre, d'un
artiste ou d'un album. Dites par exemple
"écouter titre Allumer le feu", "écouter artiste
Madonna" ou "écouter album Grain de sable".
Vous pouvez également dire "sélectionner la
ligne deux". Pour vous déplacer dans une liste,
dites "page suivante" ou "page précédente".
Vous pouvez revenir en arrière et recommencer
en disant "retour", ou dites "annuler" pour
interrompre l'action en cours.
Les commandes vocales medias sont
disponibles uniquement en connexion
USB.
Commandes vocales
"Téléphone"
Si aucun téléphone n’est connecté en
Bluetooth, un message vocal annonce :
"S’il vous plait, connectez d’abord un
téléphone" et la séquence vocale sera
fermée.
173
MyCitroën Drive
Commandes vocales
Appeler Patrice*
Appeler la boîte vocale*
Afficher les appels*
Messages d'aide
Pour passer un appel, dites "appeler" suivi du
nom du contact, par exemple "appeler JeanPierre". Vous pouvez également préciser le type
de téléphone en disant par exemple "appeler
Jean-Pierre à la maison". Pour passer un appel
en utilisant un numéro de téléphone, dites
"composer" suivi du numéro de téléphone, par
exemple "composer 01 23 45 67 89". Pour
consulter vos messages vocaux, vous pouvez
dire "appeler la boîte vocale". Pour envoyer
un message, dites par exemple "envoyer un
message rapide à Jean-Pierre" suivi du nom du
message rapide que vous souhaitez envoyer.
Par exemple "envoyer un message rapide à
Jean-Pierre", "je serai en retard" ". Pour afficher
la liste des appels, dites "afficher les appels".
Pour plus d'informations sur les messages, dites
"aide avec les messages".
Pour choisir un contact, dites par exemple
"sélectionner ligne trois". Vous pouvez parcourir
la liste en disant "page suivante" ou "page
précédente". Vous pouvez revenir en arrière
et recommencer en disant "retour", ou dites
"annuler" pour interrompre l'action en cours.
Commandes vocales
"Messages de texte"
Si aucun téléphone n’est connecté en
Bluetooth, un message vocal annonce :
"S’il vous plait, connectez d’abord un
téléphone" et la séquence vocale sera
fermée.
La fonction des commandes vocales
"Messages de texte" permet de dicter et
d'envoyer un SMS.
Dicter le texte en faisant bien attention à
marquer un petit temps d’arrêt entre chaque
mot.
A la fin de l’opération, le système de
reconnaissance vocale va automatiquement
créer un SMS.
Commandes vocales
Envoyer message rapide à Jean, je serai en
retard
Messages d'aide
Vous pouvez envoyer un message rapide en
précisant le nom du destinataire. Pour vous
déplacer dans la liste, dites "aller au début",
"aller à la fin", "page suivante" ou "page
précédente". Vous pouvez revenir en arrière
et recommencer en disant "retour", ou dites
"annuler" pour interrompre l'action en cours.
Commandes vocales
Envoyer un SMS à Jean, Je viens d'arriver
Envoyer un SMS à Jean au bureau, ne
m'attend pas
Messages d'aide
Vous pouvez dire "appeler" ou "envoyer un
message à" et sélectionner ensuite une ligne
dans la liste. Pour vous déplacer dans une
liste, dites "aller en haut", "aller en bas", "page
suivante" ou "page précédente". Vous pouvez
revenir en arrière et recommencer en disant
"retour", ou dites "annuler" pour interrompre
l'action en cours.
Commandes vocales
Lire le dernier message**
* Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone connecté au système supporte le téléchargement du répertoire et des derniers appels, et si le
téléchargement a été effectué.
** Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone connecté au système supporte le téléchargement du répertoire et des derniers appels, et si le
téléchargement a été effectué.
174
MyCitroën Drive
Messages d'aide
Pour écouter le dernier message, dites "lire le
dernier message". Pour envoyer un message,
vous pouvez utiliser les messages rapides
pré-enregistrés. Il vous suffit d'utiliser le nom
du message rapide, par exemple "envoyer
un message rapide à Jean-Pierre, je serai en
retard". Vous trouverez la liste des messages
rapides dans le menu téléphone.
Le système envoie uniquement les
"Messages rapides" pré-enregistrés.
Navigation
Choix d'une destination
Vers une nouvelle destination
Méthode intuitive :
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Rechercher…".
Entrer une adresse ou les mots clefs de
la destination.
Appuyer sur "OK" pour choisir les
"Critères de guidage".
Ou
Méthode guidée :
Afin de pouvoir utiliser la navigation, il est
nécessaire de renseigner la "Ville", la
"Rue", des suggestions s'affichent
automatiquement au début de la saisie,
ensuite renseigner le "Numéro" avec le
clavier virtuel ou prendre dans la liste de
"Contact" ou dans l’"Historique" des
adresses.
Sans confirmation du numéro, le
système de navigation indiquera l’une
des extrémités de la rue.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
Sélectionner "Saisir adresse".
Ensuite
Choisir le "Pays".
Sélectionner la "langue" du clavier.
Changer le "type" de clavier, selon la
"langue" choisie : ABCDE ; AZERTY ;
QWERTY ; QWERTZ.
Saisir la "Ville", la "Rue", le "Numéro" et
confirmer en appuyant sur les
propositions affichées.
Appuyer sur "OK" pour choisir les
"Critères de guidage".
Et / Ou
Sélectionner "Voir sur carte" pour choisir
les "Critères de guidage".
Appuyer sur "OK" pour démarrer le
guidage.
12
Dézoomer / zoomer à l'aide des touches
tactiles ou avec deux doigts sur l'écran.
Vers une des dernières
destinations
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
Sélectionner "Mes destinations".
Sélectionner l'onglet "Récentes".
Sélectionner l'adresse choisie dans la liste pour
afficher les "Critères de guidage".
Appuyer sur "OK" pour démarrer le
guidage.
Sélectionner "Position" pour visualiser
géographiquement le point d'arrivée.
Vers "Ma maison" ou "Mon
travail"
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
Sélectionner "Mes destinations".
175
MyCitroën Drive
Sélectionner l'onglet "Préférées".
Sélectionner "Ma maison".
Ou
Sélectionner "Mon travail".
Ou
Sélectionner une destination favorite enregistrée
au préalable.
Vers un contact du
répertoire
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
Sélectionner "Mes destinations".
Sélectionner l'onglet "Contact".
Choisir un contact dans la liste pour démarrer le
guidage.
Vers des points d'intérêt
(POI)
Méthode guidée :
Les points d'intérêt (POI) sont répertoriés en
différentes catégories.
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
176
Sélectionner "Points d'intérêts".
Sélectionner l'onglet "Voyage" ou "Vie
active" ou "Commercial" ou "Public" ou
"Géographique".
Ou
Sélectionner "Rechercher" pour saisir le
nom et l'adresse d'un POI.
Appuyer sur "OK" pour lancer le calcul de
l'itinéraire.
Ou
Méthode intuitive :
Afin de pouvoir utiliser le service, la
sélection n'est possible que si la
connexion réseau est active, soit par une
"connexion réseau apportée par le véhicule",
avec l'offre Citroën Connect Box, soit par une
"connexion réseau apportée par l'utilisateur"
via son smartphone,
Dans les deux cas, le système est relié
automatiquement à Internet, sous réserve de
couverture réseau.
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
Sélectionner "Rechercher".
Appuyer sur le mode affiché en bas à droite de
l'écran (Local ou Connecté) pour changer la
"Base de données".
Sélectionner la "Base de données" en
mode "Local" intégrée à la cartographie
ou en mode "Connecté" reliée au réseau
Internet.
Appuyer sur la flèche retour pour valider.
Entrer une adresse ou les mots clefs de
la destination (POI).
Appuyer sur "OK" pour lancer la
recherche.
Sélectionner l'onglet "Sur itinéraire" ou
"Autour du véhicule" ou "A destination"
pour affiner les recherches.
Sélectionner l'adresse souhaitée pour lancer le
calcul de l'itinéraire.
Vers un point de la carte
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Explorer la carte en la faisant glisser avec le
doigt.
Sélectionner la destination en appuyant sur la
carte.
Taper sur l’écran pour placer un
point-repère et afficher un sous-menu.
Appuyer sur cette touche pour démarrer
le guidage.
Ou
Appuyer sur cette touche pour enregistrer
l’adresse affichée.
L'appui prolongé sur un point ouvre une
liste de POI à proximité.
MyCitroën Drive
Vers des coordonnées GPS
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Explorer la carte en la faisant glisser avec le
doigt.
Pointer un doigt sur l'écran pour obtenir l'image
suivante.
Appuyer sur cette touche pour afficher la
mappemonde.
A l’aide du quadrillage, sélectionner par zoom le
pays ou la région souhaité.
Appuyer sur cette touche pour afficher ou
saisir les coordonnées GPS.
Un point-repère s'affiche au centre de
l’écran, renseigné des coordonnées de
"Latitude" et "Longitude".
Choisir le type de coordonnées :
DMS pour : Degré, Minute, Seconde.
DD pour : Degré, Décimal.
Appuyer sur cette touche pour démarrer
le guidage.
Ou
Appuyer sur cette touche pour enregistrer
l’adresse affichée.
OU
Appuyer sur cette touche pour saisir les
valeurs sur le clavier virtuel de la
"Latitude".
Et
Appuyer sur cette touche pour saisir les
valeurs sur le clavier virtuel de la
"Longitude".
TMC (Trafic Message
Channel)
Selon pays.
Les messages TMC (Trafic Message Channel)
sont liés à une norme européenne qui permet
de diffuser des informations de circulation via le
système RDS de la radio FM pour transmettre
des informations routières en temps réel.
Les informations TMC sont ensuite affichées
sur une carte de Navigation-GPS et prises
en compte instantanément lors du guidage
afin d’éviter les accidents, embouteillages et
fermetures de voies.
L’affichage des zones de danger est
conditionné par la législation en vigueur
et à la souscription du service.
Navigation connectée
Connexion navigation
connectée
Selon version, suivant le niveau d'équipement du
véhicule, ainsi que la souscription des services
connectés et des options.
Connexion réseau apportée par le
véhicule
Avec l'offre Citroën Connect Box, le
système est relié automatiquement à
Internet, aux services connectés et ne nécessite
pas de connexion apportée par l’utilisateur via
son smartphone.
OU
12
Connexion réseau apportée par
l'utilisateur
Pour connaître les modèles des
smartphones éligibles, se connecter à
l’adresse Internet de la Marque du pays.
Activer et paramétrer le partage de connexion du
smartphone.
Les principes et les normes sont
constamment en évolution ; pour que le
processus de communication entre le
smartphone et le système fonctionne
correctement, il est conseillé de mettre à jour
le système d’exploitation du smartphone
ainsi que la date et l’heure du smartphone
et du système.
Connexion USB
Brancher le câble USB.
Le smartphone est en mode charge
lorsqu’il est relié par le câble USB.
Connexion Bluetooth
Activer la fonction Bluetooth du téléphone
et s’assurer qu’il est détectable (voir
rubrique "Applications").
177
MyCitroën Drive
Connexion Wi-Fi
Sélectionner un réseau Wi-Fi trouvé par
le système et se connecter.
Cette fonction n’est disponible que si elle
a été activée soit par les "Notifications",
soit par le menu "Applications".
Appuyer sur "Notifications".
Autoriser l’envoi
d’informations
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Configuration système".
Sélectionner l'onglet "Mode Privé".
Sélectionner Wi-Fi pour l'activer.
OU
OU
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Connexion réseau Wi-Fi".
Sélectionner l’onglet "Sécurisé" ou "Non
sécurisé" ou "Mémorisé".
Sélectionner un réseau.
A l’aide du clavier virtuel, composer la
"Clé" réseau Wi-Fi et le "Mot de passe".
Appuyer sur "OK" pour lancer la
connexion du smartphone avec le
système du véhicule.
Restriction d’utilisation :
En CarPlay®, le partage de connexion se
limite au mode de connexion Wi-Fi.
La qualité des services dépend de la qualité
du réseau.
178
Appuyer sur "Notifications".
Appuyer sur "Mode Privé".
Sélectionner l'onglet "Carte".
Activer ou désactiver :
– "Autoriser la déclaration des zones
de danger".
– "Conseil de fin de trajet à pied".
Ces réglages sont à effectuer en fonction de
chaque profil.
Appuyer sur "OK" pour valider la
sélection.
Sélectionner l'onglet "Alertes".
Activer ou désactiver :
– "Aucun partage de données sauf véhicule
entreprise".
– "Partage de données uniquement"
– "Partage des données et de la position
véhicule"
– "Avertir parking à proximité".
– "Avertir station service".
– "Alerter des zones à risques" puis appuyer
sur l'icône alerte (triangle) pour paramétrer les
alertes.
– "Diffuser une alerte sonore".
– "Avertir proximité POI 1".
– "Avertir proximité POI 2".
Appuyer sur "OK" pour valider la
sélection.
Paramétrage spécifique à la
navigation connectée
Il est possible d'accéder à tout moment
aux "Notifications" situées dans le
bandeau supérieur.
PUIS
Activer ou désactiver :
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "MENU" pour accéder à la
page secondaire.
Sélectionner "Réglages".
L’affichage des zones de danger est
conditionné par la législation en vigueur
et à la souscription du service.
MyCitroën Drive
A l’apparition de "TOMTOM TRAFFIC",
les services sont disponibles.
Les services proposés en navigation
connectée sont les suivants.
Un pack Services connectés :
– Météo,
– Stations services,
– Parking,
– Trafic,
– POI recherche locale.
Un pack Zone de danger (en option).
Déclaration : "Alerter des
zones à risques"
Pour diffuser l’information de la
déclaration des zones de danger, cocher
l’option : "Autoriser la déclaration des
zones de danger".
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "Déclare une
nouvelle zone de danger" situé dans les
bandeaux latéraux ou dans le bandeau supérieur
de l’écran tactile (selon équipement).
Sélectionner l’option "Type" pour choisir
le type de "Zone de danger".
Sélectionner l’option "Vitesse" et la
renseigner à l’aide du clavier virtuel.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer et
diffuser l’information.
Afficher les informations du
carburant choisi
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur cette touche pour afficher la
liste des services.
Appuyer sur "POI sur carte" pour afficher
la liste des points d'intérêts.
Appuyer sur l'une des touches pour
rechercher "Station service".
Activer / Désactiver "Station service".
Appuyer sur cette touche pour afficher
une page secondaire.
Sélectionner l'onglet "Paramètres".
Sélectionner le carburant souhaité.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer.
Afficher les informations
des stations de recharge
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur cette touche pour afficher la
liste des services.
Appuyer sur "POI sur carte" pour afficher
la liste des points d'intérêts.
Appuyer sur l'une des touches pour
rechercher "Station de recharge".
Activer / Désactiver "Station de
recharge".
Appuyer sur cette touche pour afficher
une page secondaire.
Sélectionner l'onglet "Paramètres".
12
Sélectionner le type de connecteur
souhaité.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer.
Afficher la météo
Appuyer sur Navigation pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur cette touche pour afficher la
liste des services.
Sélectionner "Consult. carte".
Sélectionner "Météo".
Appuyer sur cette touche pour afficher un
premier niveau d’information.
Appuyer sur cette touche pour afficher les
informations météo détaillées.
La température affichée à 6 heures du
matin, sera la température maximum de
la journée.
La température affichée à 18 heures, sera la
température minimum de la nuit.
179
MyCitroën Drive
Applications
Prises USB
Selon équipement, pour plus d'informations sur
la ou les prises USB compatible(s) avec les
applications CarPlay® ou Android Auto, se
reporter à la rubrique "Ergonomie et confort".
Pour connaître les modèles des
smartphones éligibles, se connecter à
l’adresse Internet de la Marque du pays.
La synchronisation du smartphone
permet aux usagers d’afficher les
applications, adaptées à la technologie
CarPlay® ou Android Auto du smartphone à
l’écran du véhicule. Pour la technologie
CarPlay®, il faut au préalable activer la
fonction CarPlay® sur le smartphone.
Déverrouiller le smartphone pour que le
processus de communication entre le
smartphone et le système fonctionne.
Les principes et les normes sont
constamment en évolution, il est conseillé
de mettre à jour le système d'exploitation
du smartphone ainsi que la date et l'heure
du smartphone et du système.
Connectivité
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
180
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre les
fonctions CarPlay® ou Android Auto.
Connexion smartphones
CarPlay®
Selon pays.
Au branchement du câble USB, la
fonction CarPlay® désactive le mode
Bluetooth® du système.
La fonction "CarPlay" nécessite un
smartphone et des applications compatibles.
Brancher le câble USB. Le smartphone
est en mode charge lorsqu’il est relié par
le câble USB.
Appuyer sur "Téléphone" pour afficher
l'interface CarPlay®.
Ou
Brancher le câble USB. Le smartphone
est en mode charge lorsqu’il est relié par
le câble USB.
A partir du système, appuyer sur
"Applications" pour afficher la page
primaire.
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre la
fonction CarPlay®.
Appuyer sur "CarPlay" pour afficher
l'interface CarPlay®.
Au débranchement du câble USB et au
contact coupé puis remis, le système ne
basculera pas automatiquement en mode
Radio Media, un changement de source
devra être réalisé manuellement.
Connexion smartphones
Android Auto
Selon pays.
Installer sur le smartphone l'application
"Android Auto" via "Google Play".
La fonction "Android Auto" nécessite un
smartphone et des applications compatibles.
Brancher le câble USB. Le smartphone
est en mode charge lorsqu’il est relié par
le câble USB.
A partir du système, appuyer sur
"Applications" pour afficher la page
primaire.
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre la
fonction Android Auto.
Appuyer sur "Android Auto" pour lancer
l'application du système.
Lors de la procédure, plusieurs pagesécrans sur l'association de certaines
fonctionnalités s’affichent.
Accepter pour lancer et terminer la connexion.
En marge de l’affichage Android Auto, les accès
au choix des différentes sources de musique
restent accessibles à l'aide des touches tactiles
situées dans le bandeau supérieur.
L'accès aux menus du système peut se faire à
tout moment à l'aide des touches dédiées.
MyCitroën Drive
En mode Android Auto, la fonction pour
afficher le carrousel des menus par un
appui court avec trois doigts sur l'écran, est
désactivée.
Suivant la qualité du réseau, un temps
d’attente est nécessaire pour la
disponibilité des applications.
Apps Véhicule
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Apps Véhicule" pour afficher la
page d'accueil des applications.
Navigateur Internet
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Connectivité" pour atteindre la
fonction "Apps Connectées".
Appuyer sur "Apps Connectées" pour afficher la
page d'accueil du navigateur.
Sélectionner le pays de résidence.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer et
lancer le navigateur.
La connexion internet se fait via l’une des
connexions réseaux apportées par le
véhicule ou l’utilisateur.
Connexion Bluetooth®
Les services disponibles sont
dépendants du réseau, de la carte SIM
et de la compatibilité des appareils Bluetooth
utilisés. Vérifier sur le manuel du smartphone
et auprès de l'opérateur quels sont les
services disponibles.
La fonction Bluetooth doit être activée et
le smartphone "visible par tous"
(configuration du smartphone).
Pour finaliser le jumelage, quelle que soit la
procédure du smartphone ou du système,
confirmer et valider le code affiché à l’identique
sur le système et sur le smartphone.
En cas d'échec, il est conseillé de
désactiver puis de réactiver la fonction
Bluetooth du smartphone.
Procédure à partir du smartphone
Sélectionner le nom du système dans la
liste des appareils détectés.
Sur le système, accepter la demande de
connexion du smartphone.
Procédure à partir du système
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Appuyer sur "Connexion Bluetooth".
Sélectionner "Rechercher".
La liste du (ou des) smartphone(s)
détecté(s) s’affiche.
Sélectionner le nom du smartphone choisi
dans la liste.
12
Selon le type de smartphone, il est
demandé d'accepter ou non le transfert
du répertoire et des messages.
Partage de connexion
Le système propose de connecter le
smartphone avec 3 profils :
– en "Téléphone" (kit mains-libres, téléphone
uniquement),
– en "Streaming audio" (streaming : lecture
sans fil des fichiers audio du smartphone),
– en "Données internet mobile".
L’activation du profil ; "Données internet
mobile" pour la navigation connectée est
obligatoire (dans le cas où le véhicule n’est
pas équipé des services "Appel d’urgence et
d’assistance"), après avoir au préalable activé
ce partage de connexion du smartphone.
Sélectionner un ou plusieurs profils.
Appuyer sur "OK" pour valider.
181
MyCitroën Drive
Connexion Wi-Fi
Connexion réseau par le Wi-Fi du smartphone.
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Connexion réseau Wi-Fi".
Sélectionner l’onglet "Sécurisé" ou "Non
sécurisé" ou "Mémorisé".
Sélectionner un réseau.
A l’aide du clavier virtuel, composer la
"Clé" réseau Wi-Fi et le "Mot de passe".
Appuyer sur "OK" pour lancer la
connexion.
La connexion Wi-Fi et le partage de
connexion Wi-Fi sont exclusifs.
Partage de connexion Wi-Fi
Selon équipement.
Création d’un réseau local Wi-Fi par le système.
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Partage de connexion
Wi-Fi".
Sélectionner l’onglet "Activation" pour activer ou
désactiver le partage de connexion Wi-Fi.
Et / Ou
182
Sélectionner l’onglet "Réglages" pour changer le
nom du réseau du système et le mot de passe.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Afin de se protéger d’éventuelles
intrusions de pirates et de sécuriser au
maximum l’ensemble des systèmes, il est
conseillé d’utiliser un code de sécurité ou un
mot de passe complexe.
Gérer les connexions
Appuyer sur Applications pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Gérer connexion".
Par cette fonction, visualiser l’accès aux
services connectés, la disponibilité des services
connectés et modifier le mode de connexion.
Radio
Sélectionner une station
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Fréquence".
Appuyer sur l’une des touches pour
effectuer une recherche automatique des
stations de radio.
Ou
Déplacer le curseur pour effectuer une
recherche manuelle de fréquence
supérieure / inférieure.
Ou
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Stations radio" sur la page
secondaire.
Appuyer sur "Fréquence".
Saisir les valeurs sur le clavier virtuel.
Saisir d’abord les unités puis cliquer sur
la zone des décimales pour saisir les chiffres
après la virgule.
Appuyer sur "OK" pour valider.
La réception radiophonique peut être
perturbée par l’utilisation d’équipements
électriques non homologués par la Marque,
tels qu’un chargeur avec prise USB branché
dans la prise 12 V.
L'environnement extérieur (colline, immeuble,
tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer
la réception, y compris en mode de suivi
RDS. Ce phénomène est normal dans la
propagation des ondes radio et ne traduit
en aucune manière une défaillance de
l'autoradio.
Mémoriser une station
Sélectionner une station ou une fréquence.
MyCitroën Drive
(se reporter à la rubrique correspondante)
Appuyer sur "Mémoire".
Faire un appui long sur l’une des touches
pour mémoriser la station.
Changer de bande
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Pour changer de bande, appuyer sur "Bande …"
affiché en haut à droite de l'écran.
Activer / Désactiver le RDS
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter
une même station grâce au suivi de fréquence.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Réglages Radio".
Sélectionner "Général".
Activer / Désactiver "Suivi de station".
Appuyer sur "OK" pour valider.
Le suivi de station RDS n'est pas assuré
sur tout le pays, les stations de radio ne
couvrant pas 100 % du territoire. Cela
explique la perte de réception de station lors
d'un trajet.
Afficher les informations
textes
La fonction "Radio Texte" permet d’afficher des
informations, transmises par la station radio,
relative à l'émission de la station ou la chanson
en cours d'écoute.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Réglages Radio".
Sélectionner "Général".
Activer / Désactiver "Affichage radio
texte".
Appuyer sur "OK" pour valider.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend
prioritaire l'écoute des messages d'alerte
TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d'une station de radio
émettant ce type de message. Dès l'émission
d’une info trafic, le média en cours s'interrompt
automatiquement pour diffuser le message TA.
L'écoute normale du média reprend dès la fin de
l'émission du message.
Sélectionner "Annonces".
Activer / Désactiver "Annonce trafic".
Appuyer sur "OK" pour valider.
12
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio Numérique Terrestre
La radio numérique permet une écoute de
qualité supérieure.
Les différents "multiplex/ensemble" proposent un
choix de radios rangées par ordre alphabétique.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Bande …" en haut à droite de
l'écran pour afficher la bande "DAB".
Suivi DAB-FM
Le "DAB" ne couvre pas 100 % du territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est
dégradée, le "Suivi auto DAB-FM" permet
de continuer à écouter une même station,
en basculant automatiquement sur la radio
analogique "FM" correspondante (si elle existe).
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Réglages Radio".
Sélectionner "Général".
183
MyCitroën Drive
Activer / Désactiver "Suivi FM-DAB".
Activer / Désactiver "Suivi de station".
Appuyer sur "OK".
Si le "Suivi auto DAB-FM" est activé, il
peut y avoir un décalage de quelques
secondes lorsque le système bascule en
radio analogique "FM" avec parfois une
variation de volume.
Lorsque la qualité du signal numérique
redevient bonne, le système rebascule
automatiquement en "DAB".
Si la station "DAB" écoutée n'est pas
disponible en "FM" (option "DAB-FM"
grisée), ou si le "Suivi auto DAB / FM" n’est
pas activé, il y a une coupure de son lorsque
la qualité du signal numérique devient
mauvaise.
Media
Prise USB
Insérer la clé USB dans la prise USB ou
brancher le périphérique USB à la prise
USB à l'aide d'un câble adapté (non fourni).
Afin de préserver le système, ne pas
utiliser de répartiteur USB.
184
Le système constitue des listes de lecture
(mémoire temporaire) dont le temps de création
peut prendre de quelques secondes à plusieurs
minutes à la première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que
musicaux et le nombre de répertoires, permet de
diminuer le temps d'attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque
coupure du contact ou connexion d'une clé USB.
Les listes sont mémorisées : sans intervention
dans les listes, le temps de chargement suivant
est réduit.
Prise Auxiliaire (AUX)
Selon équipement
Brancher l'équipement nomade (lecteur
MP3, …) sur la prise Jack à l'aide d'un
câble audio (non fourni).
Cette source n’est disponible que si "Entrée
auxiliaire" a été cochée dans les réglages
audios.
Régler d'abord le volume de l'équipement
nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume
de l'autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via
l'équipement nomade.
Choix de la source
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Sélectionner "Sources".
Choisir la source.
Regarder une vidéo
Selon équipement / Selon version / Selon pays.
Insérer une clé USB dans la prise USB.
Les commandes de gestion de la vidéo
se font uniquement par l'écran tactile.
Appuyer sur Radio Media pour afficher la
page primaire.
Sélectionner "Sources".
Sélectionner Vidéo pour lancer la vidéo.
Pour retirer la clé USB, appuyer sur la
touche pause pour arrêter la vidéo,
ensuite retirer la clé.
Le système lit les fichiers au format vidéo :
"MPEG-4 Part 2, MPEG-2, MPEG-1, H.264,
H.263, VP8, WMV, RealVideo.
Streaming audio Bluetooth®
Le streaming permet d'écouter le flux audio
provenant du smartphone.
Le profil Bluetooth doit être activé.
Régler d’abord le volume de l'équipement
nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume de l'autoradio.
Si la lecture ne commence pas
automatiquement, il peut être nécessaire de
lancer la lecture audio à partir du smartphone.
Le pilotage se fait via le périphérique ou en
utilisant les touches tactiles du système.
MyCitroën Drive
Une fois connecté en streaming, le
smartphone est considéré comme une
source média.
Connexion lecteurs Apple®
Connecter le lecteur Apple® à la prise USB à
l'aide d'un câble adapté (non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Le pilotage se fait via les commandes du
système audio.
Les classements disponibles sont ceux
du lecteur nomade connecté (artistes /
albums / genres / playlists / audiobooks /
podcasts).
Le classement utilisé par défaut est le
classement par artistes. Pour modifier le
classement utilisé, remonter l'arborescence
jusqu'à son premier niveau puis sélectionner
le classement souhaité (playlists par exemple)
et valider pour descendre l'arborescence
jusqu'à la piste souhaitée.
La version du logiciel de l'autoradio peut être
incompatible avec la génération du lecteur
Apple®.
Informations et conseils
Le système supporte les lecteurs nomades USB
Mass Storage, les BlackBerry® ou les lecteurs
Apple® via les prises USB. Le câble d'adaptation
n'est pas fourni.
La gestion du périphérique se fait par les
commandes du système audio.
Les autres périphériques, non reconnus par
le système lors de la connexion, doivent être
branchés à la prise auxiliaire à l'aide d'un câble
Jack (non fourni) ou via le streaming Bluetooth
suivant la compatibilité.
L'autoradio lit les fichiers audio avec l'extension
".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" avec un débit
compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit
Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut être
lu.
Les fichiers ".wma" doivent être de type wma 9
standard.
Les fréquences d'échantillonnage supportées
sont 32, 44 et 48 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers
avec moins de 20 caractères en excluant les
caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù) afin
d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
Utiliser uniquement des clés USB au format
FAT32 (File Allocation Table).
Il est recommandé d'utiliser le câble USB
d'origine de l'appareil nomade.
Téléphone
12
Jumeler un téléphone
Bluetooth®
Les services disponibles sont
dépendants du réseau, de la carte SIM
et de la compatibilité des appareils Bluetooth
utilisés. Vérifier sur le manuel du téléphone et
auprès de l'opérateur quels sont les services
disponibles.
La fonction Bluetooth doit être activée et
le téléphone "visible par tous"
(configuration du téléphone).
Pour finaliser le jumelage, quelle que soit
la procédure du téléphone ou du système,
confirmer et valider le code affiché à l’identique
sur le système et sur le téléphone.
En cas d'échec, il est conseillé de
désactiver puis de réactiver la fonction
Bluetooth du téléphone.
Procédure à partir du téléphone
Sélectionner le nom système dans la liste
des appareils détectés.
Sur le système, accepter la demande de
connexion du téléphone.
185
MyCitroën Drive
Procédure à partir du système
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur "Rechercher Bluetooth".
Ou
Sélectionner "Rechercher".
La liste du (ou des) téléphone(s)
détecté(s) s’affiche.
Sélectionner le nom du téléphone choisi
dans la liste.
Partage de connexion
Le système propose de connecter le téléphone
avec 3 profils :
– en "Téléphone" (kit mains-libres, téléphone
uniquement),
– en "Streaming audio" (streaming : lecture
sans fil des fichiers audio du téléphone),
– en "Données internet mobile".
L’activation du profil "Données internet
mobile" pour la navigation connectée est
obligatoire, après avoir au préalable activé le
partage de connexion du smartphone.
Sélectionner un ou plusieurs profils.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Selon le type de téléphone, il est demandé
d'accepter ou non le transfert du répertoire et
des messages.
186
La capacité du système à ne connecter
qu'un seul profil dépend du téléphone.
Les trois profils peuvent se connecter par
défaut.
Les profils compatibles avec le système
sont : HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP,
MAP et PAN.
Se connecter sur le site de la Marque pour
plus d'informations (compatibilité, aide
complémentaire...).
Reconnexion automatique
De retour dans le véhicule, si le dernier
téléphone connecté est à nouveau présent,
il est automatiquement reconnu et dans les
30 secondes environ qui suivent la mise du
contact le jumelage est opéré automatiquement
(Bluetooth activé).
Pour modifier le profil de connexion :
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Connexion Bluetooth"
pour afficher la liste des périphériques
jumelés.
Appuyer sur la touche "détails".
Sélectionner un ou plusieurs profils.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Gestion des téléphones jumelés
Cette fonction permet de connecter ou de
déconnecter un périphérique ainsi que de
supprimer un jumelage.
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Connexion Bluetooth"
pour afficher la liste des périphériques
jumelés.
Appuyer sur le nom du téléphone choisi
dans la liste pour le déconnecter.
Appuyer à nouveau pour le connecter.
Supprimer un téléphone
Sélectionner la corbeille en haut à droite
de l’écran pour afficher une corbeille en
face du téléphone choisi.
Appuyer sur la corbeille en face du
téléphone choisi pour le supprimer.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie
et un affichage superposé sur l'écran.
Faire un appui court sur la touche
téléphone des commandes au volant pour
décrocher.
Et
MyCitroën Drive
Faire un appui long
Ou
sur la touche téléphone des commandes
au volant pour refuser l'appel.
Sélectionner "Raccrocher" sur l'écran
tactile.
Passer un appel
L'utilisation du téléphone est fortement
déconseillée en conduisant.
Garer le véhicule.
Passer l'appel à l'aide des commandes au
volant.
Appeler un nouveau numéro
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Saisir le numéro à l'aide du clavier
numérique.
Appuyer sur "Appeler" pour lancer
l'appel.
Appeler un contact
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Ou faire un appui long
sur la touche téléphone des commandes
au volant.
Sélectionner "Contact".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Sélectionner "Appeler".
Appeler un des derniers
numéros composés
Ou
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Faire un appui long
sur la touche téléphone des commandes
au volant.
Sélectionner "Appels".
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Il est toujours possible de lancer un
appel directement depuis le téléphone ;
stationner le véhicule par mesure de sécurité.
Gestion des contacts /
fiches
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Sélectionner "Contact".
Sélectionner "Créer" pour ajouter un
nouveau contact.
Appuyer sur l’onglet "Téléphone" pour
renseigner les numéros de téléphone du
contact.
Appuyer sur l’onglet "Adresse" pour
renseigner les adresses du contact.
Appuyer sur l’onglet "Email" pour
renseigner les adresses Email du contact.
Appuyer sur "OK" pour enregistrer.
12
Appuyer sur cette touche pour trier les
contacts par Nom-prénom ou
Prénom-nom.
La fonction "Email" permet de renseigner
les adresses email des contacts, mais en
aucun cas le système ne peut envoyer
d’email.
Gestion des messages
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Messages" pour afficher la
liste des messages.
Sélectionner l’onglet "Tous" ou "Reçus"
ou "Envoyés".
Sélectionner le détail du message choisi
dans l’une des listes.
Appuyer sur "Répondre" pour envoyer un
message rapide intégré dans le système.
Appuyer sur "Appeler" pour lancer
l'appel.
Appuyer sur "Ecouter" pour écouter le
message.
187
MyCitroën Drive
L’accès aux "Messages" dépend de la
compatibilité du smartphone et du
système intégré.
Selon le smartphone, la remontée des
messages ou emails peut être longue.
Gestion des messages
rapides
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Messages rapides" pour
afficher la liste des messages.
Sélectionner l’onglet "En retard" ou "Mon
arrivée" ou "Non disponible" ou "Autre"
avec la possibilité de créer de nouveaux
messages.
Appuyer sur "Créer" pour écrire un
nouveau message.
Sélectionner le message choisi dans l’une
des listes.
Appuyer sur "Transférer" pour
sélectionner le ou les destinataires.
Appuyer sur "Ecouter" pour lancer la
lecture du message.
Gestion des emails
Appuyer sur Téléphone pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
188
Sélectionner "Email" pour afficher la liste
des messages.
Sélectionner l’onglet "Reçus" ou
"Envoyés" ou "Non lus".
Sélectionner le message choisi dans l’une des
listes.
Appuyer sur "Ecouter" pour lancer la
lecture du message.
L’accès aux emails dépend de la
compatibilité du smartphone et du
système intégré.
Réglages
Réglages audio
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Sélectionner "Réglages audio".
Ensuite sélectionner "Ambiances" ou
"Répartition" ou "Son" ou "Voix" ou "Sonnerie".
Appuyer sur "OK" pour enregistrer les
réglages.
La répartition (ou spatialisation grâce au
système Arkamys©) du son est un
traitement audio qui permet d’adapter la
qualité sonore, en fonction du nombre de
passagers dans le véhicule.
Disponible uniquement en configuration hautparleurs avant et arrière.
Les réglages audio Ambiances (6
ambiances au choix) ainsi que Graves,
Médiums et Aiguës sont différents et
indépendants pour chaque source sonore.
Activer ou Désactiver "Loudness".
Les réglages de "Répartition" (Tous
passagers, Conducteur et Avant seul) sont
communs à toutes les sources.
Activer ou Désactiver "Sons tactiles",
"Volume asservi à la vitesse" et "Entrée
auxiliaire".
Audio embarqué : le Sound Staging
d’Arkamys© optimise la répartition du son
dans l'habitacle.
Paramétrer les profils
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Paramétrage des profils".
Sélectionner "Profil 1" ou "Profil 2" ou "Profil 3"
ou "Profil commun".
Appuyer sur cette touche pour entrer un
nom de profil à l’aide du clavier virtuel.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Appuyer sur cette touche pour intégrer
une photo de profil.
MyCitroën Drive
Insérer une clé USB contenant la photo
dans la prise USB.
Sélectionner la photo.
Appuyer sur "OK" pour accepter le
transfert de la photo.
Appuyer à nouveau sur "OK" pour
enregistrer les réglages.
L’emplacement de la photo est dans un
format carré, le système déforme la
photo d’origine si elle est dans un format
autre que celui du système.
Appuyer sur cette touche pour réinitialiser
le profil sélectionné.
La réinitialisation du profil sélectionné
active la langue anglaise par défaut.
Sélectionner un "Profil" (1 ou 2 ou 3) pour lui
associer les "Réglages audio".
Sélectionner "Réglages audio".
Ensuite sélectionner "Ambiances" ou
"Répartition" ou "Son" ou "Voix" ou "Sonnerie".
Appuyer sur "OK" pour enregistrer les
réglages du profil sélectionné.
Modifier les paramètres du
système
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Configuration écran".
Sélectionner "Animation".
Activer ou désactiver : "Défilement de
texte automatique".
Sélectionner "Luminosité".
Déplacer le curseur pour régler la
luminosité de l’écran et/ou du combiné.
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Administration système".
Sélectionner "Unités" pour changer l’unité de
distance, consommation et température.
Sélectionner "Paramètres usine" pour revenir
aux réglages initiaux.
La réinitialisation du système en
"Paramètres usine" (réglage d’usine),
active la langue anglaise par défaut ainsi que
les degrés Fahrenheit et désactive l'heure
d'été.
Sélectionner "Info. système" pour consulter la
version des différents modules installés dans le
système.
Sélectionner la langue
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Langues" pour changer de
langue.
12
Régler la date
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Réglage heure-date".
Sélectionner "Date".
Appuyer sur cette touche pour définir la
date.
Appuyer sur "OK" pour valider.
Sélectionner le format d’affichage de la
date.
Les réglages de la date et de l’heure ne
sont disponibles que si la
"synchronisation GPS" est désactivée.
Régler l'heure
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur la touche "OPTIONS" pour accéder
à la page secondaire.
Sélectionner "Réglage heure-date".
Sélectionner "Heure".
Appuyer sur cette touche pour régler
l’heure à l’aide du clavier virtuel.
189
MyCitroën Drive
Appuyer sur "OK" pour valider.
Appuyer sur cette touche pour définir le
fuseau horaire.
Sélectionner le format d’affichage de
l’heure (12h / 24h).
Activer ou désactiver l'heure d’été (+1
heure).
Activer ou désactiver la synchronisation
avec les satellites (UTC).
Appuyer sur "OK" pour valider.
Le système ne gère pas
automatiquement les basculements
heure d’été / heure d’hiver (selon pays de
commercialisation).
Thèmes
Selon équipement / Selon version.
Pour des raisons de sécurité, la
procédure de changement d’ambiance
est possible uniquement véhicule à l’arrêt.
Appuyer sur Réglages pour afficher la
page primaire.
Sélectionner "Thèmes".
Sélectionner dans la liste, l’ambiance
graphique puis appuyer sur "OK" pour
valider.
190
A chaque changement d'ambiance, le
système effectue un redémarrage avec
un passage par un écran noir.
Questions fréquentes
Les informations décrites ci-après regroupent les
réponses aux questions les plus fréquemment
posées concernant le système.
Navigation
Je n'arrive pas à saisir l'adresse de guidage.
L'adresse n'est pas reconnue.
► Privilégier la saisie par la "méthode intuitive"
en appuyant sur la touche "Rechercher…" en
bas de l'écran de la page "Navigation".
Le calcul de l'itinéraire n'aboutit pas.
Les critères de guidage sont peut être en
contradiction avec la localisation actuelle
(exclusion des routes à péage sur une autoroute
à péage).
► Vérifier les critères de guidage dans le menu
"Navigation".
Je ne reçois pas les alertes des "Zones de
danger".
La souscription à l'option des services connectés
n'a pas été réalisée.
► Si l'option a été souscrite :
- il peut se passer quelques jours avant
l'activation,
- les services ne sont pas cochés dans le menu
du système,
- les services connectés ne sont pas actifs
("TOMTOM TRAFFIC" ne s'affiche pas sur la
carte).
Les POI n'apparaissent pas.
Les POI n'ont pas été sélectionnés.
► Mettre en zoom 200 mètres ou sélectionner
les POI dans la liste des POI.
L'alerte sonore des "Zones de danger" ne
fonctionne pas.
L'alerte sonore n’est pas active ou le volume
sonore est trop faible.
► Activer l'alerte sonore dans le menu
"Navigation" et vérifier le volume de la voix dans
les réglages audio.
Le système ne propose pas de dévier un
événement sur le parcours.
Les critères de guidage ne prennent pas en
compte les informations TMC.
► Paramétrer la fonction "Info-trafic" dans la
liste des critères de guidage (Sans, Manuel ou
Automatique).
Je reçois une alerte pour une "Zone de
danger" qui n'est pas sur mon parcours.
Hors guidage, le système annonce toutes les
"Zones de danger" positionnées dans un cône
situé devant le véhicule. Il peut alerter pour
des "Zones de danger" situées sur les routes
proches ou parallèles.
► Zoomer la carte afin de visualiser la position
exacte de la "Zone de danger". Sélectionner "Sur
itinéraire" pour ne plus être alerté hors guidage
ou diminuer le délai d'annonce.
MyCitroën Drive
Certains embouteillages sur l'itinéraire ne
sont pas indiqués en temps réel.
Au démarrage, le système met quelques minutes
pour capter les informations trafic.
► Attendre que les informations trafic soient
bien reçues (affichage sur la carte des icones
d'informations trafic).
Dans certains pays, seuls les grands axes
(autoroutes...) sont répertoriés pour les
informations trafic.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des informations trafic disponibles.
L'altitude ne s'affiche pas.
Au démarrage, l'initialisation du GPS peut mettre
jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus
de 4 satellites.
► Attendre le démarrage complet du système
pour que la couverture GPS soit d'au moins 4
satellites.
Selon l'environnement géographique (tunnel...)
ou la météo, les conditions de réception du
signal GPS peuvent varier.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des conditions de réception du signal
GPS.
Je n'ai plus de navigation connectée.
Au démarrage et dans certaines zones
géographiques, la connexion peut être
indisponible.
► Vérifier l'activation des services connectés
(paramétrages, contrat).
Radio
La qualité de réception de la station de radio
écoutée se dégrade progressivement ou les
stations mémorisées ne fonctionnent pas
(ex. : pas de son, "87,5 Mhz" s'affiche).
Le véhicule est trop éloigné de l'émetteur de la
station écoutée ou aucun émetteur n'est présent
dans la zone géographique traversée.
► Activer la fonction "RDS" par le biais du
menu raccourci, afin de permettre au système
de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve
dans la zone géographique.
L'antenne est absente ou a été endommagée
(ex. : lors d'un passage en station de lavage ou
dans un parking souterrain).
► Faire vérifier l'antenne par le réseau de la
Marque.
L'environnement (ex. : colline, immeuble, tunnel,
parking sous-sol) bloque la réception, y compris
en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l'autoradio.
Je ne retrouve pas certaines stations de
radio dans la liste des stations captées.
Le nom de la station de radio change.
La station n'est plus captée ou son nom a
changé dans la liste.
Certaines stations de radio envoient, à la place
de leur nom d'autres informations (titre de la
chanson par exemple).
Le système interprète ces données comme le
nom de la station.
► Appuyer sur "Actualiser liste" dans le menu
secondaire de "Stations radio".
12
Media
La lecture de ma clé USB démarre après un
temps excessivement long (environ 2 à 3
minutes).
Certains fichiers fournis avec la clé peuvent
ralentir de façon très importante l'accès à la
lecture de la clé (multiplication par 10 du temps
de catalogage).
► Supprimer les fichiers fournis avec la clé
et limiter le nombre de sous-dossiers dans
l'arborescence de la clé.
Le temps d'attente après le branchement
d'une clé USB est long.
Le système lit un certain nombre de données
(répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre
de quelques secondes à quelques minutes.
Ce phénomène est normal.
Certains caractères des informations du
média en cours de lecture ne sont pas
affichés correctement.
Le système audio ne sait pas traiter certains
types de caractère.
► Utiliser des caractères standards pour
nommer les pistes et les répertoires.
La lecture des fichiers en streaming ne
commence pas.
Le périphérique connecté ne permet pas de
lancer automatiquement la lecture.
► Lancer la lecture depuis le périphérique.
191
MyCitroën Drive
Les noms des plages et la durée de lecture
ne s'affichent pas sur l'écran en streaming
audio.
Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer
ces informations.
Téléphone
Je n’arrive pas à connecter mon téléphone
Bluetooth.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit
désactivé ou l’appareil non visible.
► Vérifier que le Bluetooth du téléphone est
activé.
► Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu'il est "Visible par tous".
► Désactiver puis réactiver la fonction
Bluetooth du téléphone.
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible
avec le système.
► Il est possible de vérifier la compatibilité du
téléphone sur le site de la Marque (services).
Android Auto et/ou CarPlay ne fonctionnent
pas.
Android Auto et CarPlay peuvent ne pas s'activer
si les câbles USB sont de mauvaise qualité.
► Utiliser des câbles USB officiels pour garantir
une utilisation conforme.
Android Auto et/ou CarPlay ne fonctionnent
pas.
Android Auto et CarPlay ne sont pas disponibles
dans tous les pays.
► Vérifier la liste des pays supportés sur les
sites Internet : Google Android Auto ou Apple.
192
Le son du téléphone connecté en Bluetooth
est inaudible.
Le son dépend à la fois du système et du
téléphone.
► Augmenter le volume de l'autoradio,
éventuellement au maximum et augmenter le
son du téléphone si nécessaire.
Le bruit ambiant influe sur la qualité de la
communication téléphonique.
► Réduire le bruit ambiant (ex. : fermer les
fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir).
Certains contacts apparaissent en double
dans la liste.
Les options de synchronisation des contacts
proposent de synchroniser les contacts de la
carte SIM, les contacts du téléphone ou les
deux. Lorsque les deux synchronisations sont
sélectionnées, il est possible de voir certains
contacts en double.
► Choisir "Afficher contacts de carte SIM" ou
"Afficher contacts du téléphone".
Les contacts ne sont pas classés dans
l'ordre alphabétique.
Certains téléphones proposent des options
d'affichage. Selon les paramètres choisis, les
contacts peuvent être transférés dans un ordre
spécifique.
► Modifier les paramètres d'affichage du
répertoire du téléphone.
Le système ne reçoit pas les SMS.
Le mode Bluetooth ne permet pas de
transmettre les SMS au système.
Réglages
En changeant le réglage des aigus et des
graves, l'ambiance est désélectionnée.
En changeant d'ambiance, les réglages des
aigus et des graves reviennent à zéro.
Le choix d'une ambiance impose le réglage des
aigus et des graves et inversement.
► Modifier le réglage des aigus et des
graves ou le réglage d'ambiance pour obtenir
l'environnement sonore souhaité.
En changeant le réglage des balances, la
répartition est désélectionnée.
En changeant la répartition, le réglage des
balances est désélectionné.
Le choix d'une répartition impose le réglage des
balances et inversement.
► Modifier le réglage des balances ou
le réglage de répartition pour obtenir
l'environnement sonore souhaité.
Il y a un écart de qualité sonore entre les
différentes sources audio.
Pour permettre une qualité d'écoute optimum,
les réglages audio peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer
des écarts audibles lors d'un changement de
source.
► Vérifier que les réglages audio sont adaptés
aux sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions audio (Graves, Aiguës, Balance)
sur la position milieu, de sélectionner l'ambiance
musicale "Aucune", de régler la correction
MyCitroën Drive
loudness sur la position "Active" en mode USB
et sur la position "Inactive" en mode radio.
► Dans tous les cas, après application des
réglages audio, régler d'abord le volume sonore
de l'équipement nomade (niveau élevé). Régler
ensuite le volume sonore de l'autoradio.
Moteur coupé, le système s'arrête après
plusieurs minutes d'utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de
fonctionnement du système dépend du niveau
de charge de la batterie.
L'arrêt est normal : le système se met en
mode économie d'énergie et se coupe afin de
préserver la batterie du véhicule.
► Démarrer le moteur du véhicule afin
d'augmenter la charge de la batterie.
Je n’arrive pas à régler la date et l’heure.
Les réglages de la date et de l’heure ne sont
disponibles que si la synchronisation avec les
satellites est désactivée.
► Menu Réglages / Options / Réglage HeureDate. Sélectionner l’onglet "Heure" et désactiver
la "synchronisation GPS" (UTC).
12
193
Enregistrement des données du véhicule et confidentialité
Enregistrement des
données du véhicule et
confidentialité
Des calculateurs électroniques sont installés
dans votre véhicule. Ils traitent les données
reçues, générées ou échangées par les capteurs
du véhicule. Certains de ces calculateurs sont
nécessaires au bon fonctionnement de votre
véhicule, d'autres vous assistent en conduisant
(systèmes d'assistance au conducteur), d'autres
encore assurent des fonctions de confort ou
d'infodivertissement.
Les rubriques suivantes contiennent des
informations générales sur le traitement des
données dans le véhicule.
Vous trouverez d'autres informations sur les
données téléchargées, stockées et transmises
à des tiers (ainsi que la finalité de cette
transmission) dans votre véhicule sous le mot
clé "Protection des données", sans oublier les
références des caractéristiques fonctionnelles
affectées dans le Guide d'utilisation du véhicule
ou dans les conditions générales de vente.
Ces informations sont également disponibles en
ligne.
Données de fonctionnement
dans le véhicule
Les boîtiers de commande traitent les données
pour le fonctionnement du véhicule.
Ces données incluent par exemple :
194
– Information sur l'état du véhicule (ex. : vitesse,
délai de déplacement, accélération latérale, taux
de rotation de roue, affichage de bouclage de
ceinture de sécurité).
– Conditions ambiantes (ex. : température,
capteur de pluie, capteur de distance).
En règle générale, ces données sont
temporaires et ne sont pas stockées plus
longtemps qu'un cycle opérationnel et ne
sont traitées qu'à bord du véhicule lui-même.
Les boîtiers de commande incluent souvent
l'enregistrement des données (dont la clé du
véhicule). Cette fonction permet de documenter
temporairement ou en permanence les
informations relatives à l'état du véhicule, aux
contraintes des composants, aux exigences
d'entretien ainsi qu'aux événements et erreurs
techniques.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, les
données stockées sont les suivantes :
– État de fonctionnement de composants de
système (ex. : niveau de remplissage, pression
des pneumatiques, état de la batterie).
– Défaillances et dysfonctionnements dans
d'importants composants de système (ex. : feux,
freins).
– Réactions de système dans des situations de
conduite spéciales (ex. : déclenchement d'un
airbag, déclenchement des systèmes de contrôle
de stabilité et de freinage).
– Information sur des événements qui
endommagent le véhicule.
– Pour les véhicules électriques ou hybrides
rechargeables, la quantité de charge de la
batterie de traction, l'autonomie estimée.
Dans des cas particuliers (ex. : si le véhicule a
détecté un dysfonctionnement), il peut s'avérer
nécessaire d'enregistrer des données qui
seraient autrement simplement volatiles.
Lorsque vous utilisez des services (ex. :
réparations, maintenance), les données
d'exploitation sauvegardées peuvent être lues
avec le numéro d'identification du véhicule et
utilisées si nécessaire. Le personnel travaillant
pour le réseau de service (ex. : garages,
fabricants) ou des tiers (ex. : service de
dépannage) peut lire les données du véhicule.
Ceci s'applique également au travail sous
garantie et aux mesures d'assurance qualité.
Les données sont généralement lues via le
port OBD (On-Board Diagnostics) prescrit
par la loi dans le véhicule. L'exploitation
documente sur l'état technique du véhicule
ou de ses composants et facilite le diagnostic
des dysfonctionnements, dans le respect
des obligations de garantie et l'amélioration
de la qualité. Ces données, en particulier
les informations relatives à la contrainte des
composants, aux événements techniques,
aux erreurs de l'opérateur et à d'autres
dysfonctionnements, sont transmises au
Constructeur, le cas échéant, avec le numéro
d'identification du véhicule. La responsabilité du
Constructeur peut être également engagée. Le
Constructeur peut également utiliser les données
Enregistrement des données du véhicule et confidentialité
d'exploitation provenant des véhicules pour
les rappels de produits. Ces données peuvent
également être utilisées pour vérifier la garantie
du client et les demandes sous garantie.
Les sauvegardes de dysfonctionnements dans
le véhicule peuvent être remises à zéro par
une entreprise de service après-vente lors
d'un entretien ou d'une réparation ou à votre
demande.
Fonctions de confort et
d'info-divertissement
Les réglages de confort et les réglages
personnalisés peuvent être enregistrés dans
le véhicule et modifiés ou réinitialisés à tout
moment.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, ceci
peut inclure :
– Réglages de position de siège et de volant.
– Réglages de châssis et de climatisation.
– Réglages personnalisés tels que l'éclairage
intérieur.
Vous pouvez saisir vos propres données dans
les fonctions du système audio et télématique
pour votre véhicule dans le cadre des
fonctionnalités sélectionnées.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, ceci
peut inclure :
– Données multimédia telles que la musique,
les vidéos ou les photos à lire dans un système
multimédia intégré.
– Données du carnet d'adresses à utiliser avec
un système mains-libres intégré ou un système
de navigation intégré.
– Destinations saisies.
– Données sur l'utilisation des services en ligne.
Ces données pour les fonctions de confort et
d'info-divertissement peuvent être stockées
localement dans le véhicule ou conservées sur
un appareil que vous avez connecté au véhicule
(ex. : smartphone, clé USB ou lecteur MP3).
Les données que vous avez saisies vous-même
peuvent être supprimées à tout moment.
Ces données peuvent également être
transmises hors du véhicule à votre demande,
particulièrement en utilisant des services en
ligne en accord avec les réglages que vous avez
sélectionnés.
Intégration smartphone
(ex. : Android Auto® ou
Apple®CarPlay®)
Si votre véhicule est équipé en conséquence,
vous pouvez connecter votre smartphone ou
un autre appareil mobile au véhicule afin de
pouvoir le contrôler via les commandes intégrées
au véhicule. L'image et le son du smartphone
peuvent être émis via le système audio et
télématique. Simultanément, une information
spécifique est transmise à votre smartphone.
Selon le type d'intégration, ceci inclut des
données telles que la position, le mode jour/
nuit et d'autres informations générales au sujet
du véhicule. Pour plus d'informations, veuillez
consulter les consignes d'utilisation du véhicule
ou du système audio et télématique.
L'intégration permet aux applications
smartphone sélectionnées d'être utilisées, telles
que la navigation ou la lecture de musique.
Aucune autre intégration n'est possible entre le
smartphone et le véhicule, en particulier l'accès
actif aux données du véhicule. La nature du
traitement ultérieur des données est déterminée
par le fournisseur de l'application utilisée. Si
vous pouvez définir des paramètres, ceux-ci
dépendent de l'application en question et du
système d'exploitation de votre smartphone.
13
Services en ligne
Si votre véhicule est connecté à un réseau radio,
cela permet l'échange de données entre votre
véhicule et d'autres systèmes. La connexion à
un réseau radio est rendue possible grâce à un
émetteur dans votre véhicule ou à un appareil
mobile que vous fournissez (ex. : smartphone).
Les fonctions en ligne peuvent être utilisées
via cette connexion au réseau radio. Il s'agit
notamment des services et applications / apps
en ligne qui vous sont fournis par le Constructeur
ou d'autres fournisseurs.
Services exclusifs
Dans le cas des services en ligne du
Constructeur, les fonctions correspondantes sont
décrites par le Constructeur dans un support
adéquat (ex. : guide d'utilisation, site web du
195
Enregistrement des données du véhicule et confidentialité
Constructeur) et les informations relatives à
la protection des données sont fournies. Les
données personnelles peuvent être utilisées pour
les services en ligne. L'échange de données à
cet effet s'effectue via une connexion sécurisée,
par exemple à l'aide des systèmes informatiques
du Constructeur prévus à cet effet. La collecte, le
traitement et l'utilisation des données à caractère
personnel aux fins de l'élaboration des services
sont effectués uniquement sur la base d'une
autorisation légale, par exemple dans le cas du
système d'appel d'urgence légal ou d'un accord
contractuel ou encore en vertu du consentement.
Vous pouvez activer ou désactiver les services
et fonctions (certains peuvent s'avérer payants)
et dans certains cas, l'ensemble de la connexion
du véhicule au réseau radio. Ceci n'inclut pas
les fonctions statutaires et services tels que le
système d'appel d'urgence ou d'assistance.
Services tiers
Si vous utilisez des services en ligne d'autres
fournisseurs (tiers), ces services sont soumis à
la responsabilité, à la protection des données
et aux conditions d'utilisation du fournisseur en
question. Le Constructeur n'a souvent aucune
influence sur le contenu échangé à cet égard.
Veuillez donc noter la nature, l'étendue et le
but de la collecte et de l'utilisation des données
personnelles dans le cadre des services
tiers fournis par le prestataire de services en
question.
196
Index alphabétique
ABS
Accès et Démarrage Mains-Libres
A
61
25–26,
80–81
58
45
97–99
16, 117
114–115
120
38
86
61
104
104
Accessoires
Accoudoir avant
Active Safety Brake
AdBlue®
Additif gasoil
Adhésifs de personnalisation
Aérateurs
Aide au démarrage en pente
Aide au freinage d'urgence (AFU)
Aide au stationnement arrière
Aide au stationnement avant
Aide graphique et sonore
au stationnement
104
Aides à la conduite (recommandations)
90
Aides à la manoeuvre (recommandations)
90
Airbags
65–67, 69
Airbags frontaux
65–67, 69
Airbags latéraux
66–67
Airbags rideaux
66–67
AIRBUMP®
120
Air conditionné
39
40–41
Air conditionné automatique
Air conditionné manuel
40
Alarme
31–32
Alerte attention conducteur
100–101
Alerte de franchissement involontaire
de ligne (AFIL)
101–102
Alerte Risque Collision
Allumage automatique des feux
Aménagements du coffre
Aménagements intérieurs
Ampoules
Antiblocage des roues (ABS)
Antidémarrage électronique
Antipatinage des roues (ASR)
Antivol / Antidémarrage
Appel d'assistance
Appel d'urgence
Applications
Applications connectées
Appoints en AdBlue®
Appuis-tête arrière
Appuis-tête avant
Arborescence écran
Arrêt de secours
Arrêt du moteur
Arrêt du véhicule
Assistance au freinage d'urgence
Attelage
Autonomie AdBlue®
Avertisseur sonore
Bacs de rangement
Balais d'essuie-vitre (changement)
Balayage automatique
des essuie-vitres
97–99
51–52
46–47
44
130
61
78
61–62
25
59–60
59–60
181
181
118
36–37
34
161
81–82
79
79–81
61, 99
109
16, 115
59
B
46
56
55–56
Banquette arrière
Barres de toit
Batterie 12 V
Béquille de capot moteur
Bidon d'AdBlue®
BlueHDi
Bluetooth (kit mains-libres)
36
111
110, 115, 134–137
112
118
16, 115, 122
149–150,
162, 185–186
Bluetooth (téléphone)
149–150,
162–163, 185–186
Boîte à gants
44
Boîte à outils
46
Boîte de rangement
46
Boîte de vitesses automatique
83, 85–86,
116, 134
Boîte de vitesses manuelle
82–83, 86, 116
Bouchon réservoir de carburant
108
Câble audio
Câble Jack
Cache-bagages
Caméra aides à la conduite
(avertissements)
Caméra de recul
Caméra infrarouge
Capacité du réservoir carburant
Capot moteur
Capteur d'ensoleillement
Capteurs (avertissements)
C
184
184
47
90
90, 105
90
107–108
111–112
39
91
197
Index alphabétique
Caractéristiques techniques
141, 143
Carburant
6, 107
Carburant (réservoir)
107–108
Carrosserie
120
CD
148
CD MP3
148
Ceintures de sécurité
62–64, 70
Ceintures de sécurité arrière
63
Chaînes à neige
88, 109
Changement de la pile de la télécommande 28
Changement d'un balai d'essuie-vitre
56
Changement d'une lampe
130–133
Changement d'une roue
122, 126
Changement d'un fusible
134
Charge de la batterie
134, 136
Chargement
111
Charges remorquables
140–141, 143
Chauffage
38, 40
Clé
24–28
Clé à télécommande
24, 78–79
Clé électronique
25–27
Clé non reconnue
81–82
Clignotants
50, 131
Coffre
30, 47
8
Combiné
Combiné d'instruments
8, 91
Combinés
8
Commande au volant de l'autoradio
145,
155, 169
Commande d'éclairage
49–50
Commande de secours coffre
30
Commande de secours portes
27–28
198
Commande des lève-vitres
32–33
Commande des sièges chauffants
35
Commande d'essuie-vitre
54–56
Commandes vocales
171–174
Commutation automatique feux de route
53
Compteur
91
Compteur kilométrique journalier
17–18
Conduite
77–78
Conduite économique
6
Configuration du véhicule
19–20
Connectivité
180
Connexion Android Auto
180
Connexion Apple CarPlay
161, 180
Connexion Bluetooth
149–150, 162–163,
181, 185–186
Connexion MirrorLink
161
Connexion réseau Wi-Fi
182
Conseils de conduite
6, 77–78
Conseils d'entretien
120
Consommation carburant
6
Consommation d'huile
113
Contact
42, 81, 187
Contacteur
79–80
Contrôle de pression (avec kit)
124, 126
15
Contrôle du niveau d'huile moteur
Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
61–62
Contrôles
112, 115–116
Crevaison
124, 126
Cric
123, 126
Crochets
46
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) - Radio
numérique
148, 159, 183
Date (réglage)
165, 189
Dégivrage
37, 43
Dégivrage avant
42
Dégivrage lunette arrière
43
Délestage (mode)
110
Démarrage de secours
81, 135
Démarrage du moteur
79
Démarrage d'un moteur Diesel
107
Démarrage du véhicule
79–80
Démarrer
135
Démontage d'une roue
127–128
Démontage du surtapis
45
Désembuage
37
Désembuage arrière
43
Désembuage avant
42
Détection de sous-gonflage
88, 124
Détection d’inattention
100–101
Détection d'obstacles
104
Détrompeur carburant
108
Déverrouillage
24, 26
Déverrouillage de l'intérieur
31
Déverrouillage des portes
31
144
Dimensions
Diodes électroluminescentes - LED
51, 130
Disques de freins
116
Index alphabétique
E
Éclairage coffre
47, 134
Éclairage d'accompagnement
52
Éclairage d'accueil
52
Éclairage de conduite
49, 52
Éclairage extérieur
52
Éclairage intérieur
43
Éco-conduite (conseils)
6
Économie d'énergie (mode)
110
Écran tactile
18–20
Éléments d'identification
144
Enfants
64, 71–73
Enfants (sécurité)
76
Enregistrement des données du véhicule
et vie privée
194
Entrée d'air
40–41
Entretien carrosserie
120
Entretien (conseils)
120
Entretien courant
91, 115
Environnement
6, 28
ESC (programme de stabilité électronique)
61
Essuie-vitre
54, 56
Essuie-vitre arrière
55
Essuie-vitre avant
55
Étiquettes d'identification
144
Fermeture des portes
Fermeture du coffre
Feu antibrouillard arrière
Feux arrière
Feux de croisement
Feux de détresse
Feux de position
Feux de route
Feux de stationnement
Feux diurnes
Feux halogènes
Feux indicateurs de direction
Filtre à air
Filtre à huile
Filtre à particules
Filtre habitacle
Fixations ISOFIX
Freinage automatique d'urgence
Frein de stationnement
Freins
Fréquence (radio)
Fusibles
Gonflage des pneumatiques
Gonflage occasionnel (avec kit)
GPS
F
26–27, 30
26, 30
Heure (réglage)
49
132
131
58, 122
50–51, 131
53, 131
50
51, 131
130
50
115
115
114–115
39, 115
72, 74
97–99
82, 116
116
183
134
G
116, 144
124, 126
177
H
152, 165, 189
Huile moteur
113
I
Inclinaison du siège
35
Indicateur d'autonomie AdBlue®
16
Indicateur de changement de rapport
85
Indicateur de niveau d'huile moteur
15
Indicateur d'entretien
15
Indicateur de température du liquide de
refroidissement
14
Indicateurs de direction (clignotants)
50, 131
Informations trafic (TMC)
177
Informations véhicule
194
ISOFIX (fixations)
72, 74
Jack
Jauge de carburant
Jauge d'huile
J
184
107–108
15, 113
K
Kit anti-crevaison
123
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
122–124, 126
Kit mains-libres
149–150, 162, 185–186
Klaxon
59
199
Index alphabétique
L
Lampes (changement)
130–131
Lavage
91
Lavage (conseils)
120
Lave-vitre
55
Lave-vitre arrière
55
Lave-vitre avant
55
Lecteur Apple®
149, 160, 185
Lecteur USB
148, 159, 184
LED - Diodes électroluminescentes
51, 130
Lève-vitres
32–33
Lève-vitres électriques
32
Levier boîte de vitesses manuelle
82–83
Limiteur de vitesse
93–95
Liquide de freins
114
Liquide de refroidissement
114
Liseuses
43
Localisation du véhicule
25
Luminosité
151, 164
Lunette arrière (dégivrage)
43
Masses
Menu
Menus (audio)
Messages
Messages rapides
Mise à jour de la date
Mise à jour de l'heure
200
M
140–141, 143
161
146, 155–156, 169–170
187
188
165, 189
152, 165, 189
Mise en roue libre du véhicule
119
Mise sous contact
81
Mode délestage
110
Mode économie d'énergie
110
Moteur Diesel
107, 112, 122, 143
Moteur essence
112, 141
Motorisations
140–141, 143
Navigateur Internet
Navigation
Navigation connectée
Nettoyage (conseils)
Neutralisation de l'airbag passager
Niveau d'AdBlue®
Niveau d'additif gasoil
Niveau d'huile
Niveau du liquide de freins
Niveau du liquide de lave-vitre
Niveau du liquide de refroidissement
Niveau mini carburant
Niveaux et vérifications
Numéro de série véhicule
Ordinateur de bord
Oubli de la clé
Oubli des feux
N
177, 181
175–177
177–179
120
66, 69
115
114–115
15, 113
114
55, 114
14, 114
107–108
112–114
144
O
20–22
80
50
Outillage de bord
Outils
Ouverture des portes
Ouverture du capot moteur
Ouverture du coffre
46, 122–123
122–123
24, 26, 30
111–112
24, 26, 30
P
Panne de carburant (Diesel)
122
Paramétrage des équipements
18–20
Paramètres du système
151, 164, 189
Pare-soleil
44
Peinture
120, 144
Pile de télécommande
28
Plafonnier
43, 133
Plafonniers
43
Plaques d'identification constructeur
144
Plaquettes de freins
116
Pneumatiques
116, 144
Porte-manteaux
45
Portes
30
Pose des barres de toit
111
Pression des pneumatiques
116, 124, 144
Prétension pyrotechnique
(ceintures de sécurité)
64
Prise accessoires 12 V
44
Prise auxiliaire
148, 159, 184
Prise Jack
184
Prise USB
44, 148, 159–160, 180, 184
Profils
164, 188
Programme de stabilité électronique (ESC)
61
Index alphabétique
Projecteurs antibrouillard avant
Projecteurs (réglage)
Protection des enfants
49, 131
54
65–69, 71–73
R
Rabattement des sièges arrière
36–37
Radar (avertissements)
90
Radio
147–148, 157–158, 182–183
Radio numérique - DAB (Digital Audio
Broadcasting)
148, 159, 183
Rangements
44–45
RDS
147, 158, 183
Réamorçage circuit de carburant
122
Recharge batterie
134, 136
Recirculation d'air
40–41
Reconnaissance de limite de vitesse
91
REF
61
Référence couleur peinture
144
Régénération filtre à particules
115
Réglage de la date
165, 189
Réglage de la répartition d'air
41
Réglage de la température
41
Réglage de l'heure
152, 165, 189
Réglage de l'inclinaison du siège
35
Réglage des appuis-tête
34
Réglage des projecteurs
54
Réglage des sièges
35
Réglage du débit d'air
40–41
Réglage du site des projecteurs
54
Réglage en hauteur et en profondeur
du volant
37
Régulateur de vitesse
93, 95–97
Régulateur de vitesse adaptatif
avec fonction Stop
93
Régulation par la reconnaissance de limite
de vitesse
93
Réinitialisation de la détection
de sous-gonflage
89
Réinitialisation de la télécommande
29
Remise à zéro compteur kilométrique
journalier
18
Remontage d'une roue
127–128
Remorquage
137
Remorquage d'un véhicule
137–139
Remorquage du véhicule
137
Remorque
109
Remplacement des fusibles
134
Remplacement des lampes
130–131
Remplacement filtre à air
115
Remplacement filtre à huile
115
Remplacement filtre habitacle
115
Remplissage d'AdBlue®
115, 118
Remplissage du réservoir de carburant
108
Répartiteur électronique de freinage
(REF)
61
Répétiteur latéral (clignotant)
132
Réservoir d'AdBlue®
118
Réservoir de carburant
107–108
Réservoir lave-vitre
114
Rétroviseur intérieur
38
Rétroviseurs extérieurs
37–38, 102
Révisions
Roue de secours
15, 115
116, 122–123, 126–127, 129
S
Saturation du filtre à particules (Diesel)
115
SCR (Réduction Catalytique Sélective) 17, 117
Sécurité des enfants
65–69, 71–73
Sécurité enfants
76
Sièges arrière
36–37, 68
Sièges avant
34
Sièges chauffants
35
Sièges enfants
64, 67–68, 70–71
Sièges enfants classiques
70–71, 74
Sièges enfants i-Size
73–74
Sièges enfants ISOFIX
72–74
Signal de détresse
58, 122
Sous-capot moteur
112
Sous-gonflage (détection)
88
Station de radio
147, 157–158, 182–183
Stationnement (aide)
104
Stickers de personnalisation
120
Stop & Start
22, 39, 43, 86–88,
107, 111, 115, 137
Streaming audio Bluetooth
148, 160, 184
Super-verrouillage
25–26
Surtapis
45, 91
Surveillance d'angles morts
102
Synchronisation de la télécommande
29
17, 117
Système d'antipollution SCR
Système d'assistance au freinage
61
201
Index alphabétique
Systèmes de contrôle de la trajectoire
61
T
Tablette arrière
46–47
Tablette tactile
19–20
Télécommande
24–27
Téléphone
149–151, 162–163, 185–188
Témoin de ceinture conducteur
non bouclée
63
Témoin de ceintures
63
Témoins
9–10
Témoins d'alerte
9
Témoins lumineux
9
Température du liquide de refroidissement
14
TMC (Infos trafic)
177
Top Tether (fixation)
72, 74
Totalisateur kilométrique
17–18
Trappe à carburant
108
Triangle de signalisation
122
Troisième feu de stop
133
USB
Ventilation
Vérification des niveaux
202
U
148, 159–160, 180, 184
V
38–40
113–114
Vérifications courantes
Verrouillage
Verrouillage centralisé
Verrouillage de l'intérieur
Verrouillage des portes
Vidange
Vidéo
Volant (réglage)
115–116
24–25
26–27, 31
31
31
113
184
37
Annexe
203
Annexe
204
Automobiles CITROËN atteste, par application
des dispositions de la réglementation
européenne (Directive 2000/53) relative aux
véhicules hors d'usage, qu'elle atteint les
objectifs fixés par celle-ci et que des matières
recyclées sont utilisées dans la fabrication des
produits qu'elle commercialise.
4DCONCEPT
Les reproductions et traductions même partielles
de ce document sont interdites sans autorisation
écrite d'Automobiles CITROËN.
Imprimé en UE
09-22
FR. 22B61.0010
*22B61.0010*

Manuels associés