Montagehinweise zum Wechsel des Ölauffangsystems Bock FK40 / FK50 Installation instructions for changing the oil drip system Bock FK40 / FK50 Notices de montage pour le remplacement du systéme collecteur d‘huile Bock FK40 / FK50 1 Allgemeines Die vorliegende Montageanweisung beschreibt wesentliche Arbeitsschritte für den Wechsel des Ölauffangsystems bei den Verdichtern FK40 und FK50. 2 Lieferumfang Bausatz Art.-Nr. 097B80129 1 General These installation instructions describe the main procedure involved for changing the oil drop system on the compressors FK40 and FK50. 2 Scope of delivery Assembly kit no. 097B80129 1 Généralités Les présentes instructions de montage décrivent des opérations de travail importantes pour le remplacement du système collecteur d‘huile sur les compresseurs FK40 et FK50. 2 Ampleur de la livraison Jeu réf. 097B80129 Pos./Item./Pos. Menge / Piece / Quant Art.-Nr. / ref.no. / réf * Benennung / Description / Désignation 1 2 3 4 1 1 1 1 097B06715 097B06869 097B09712 097B09939 Spannring / Clamping ring / Bague de serrage Ölfilz / Oil felt / Feutre d’huile Montagehinweise / Installation instructions / Notice de montage Wichtige Hinweise / Important instructions / Remarques importantes *Bitte um Beachtung, dass die ehemaligen Bock ref. Nummern ohne 097B sind * Please note that the legacy BOCK ref. numbers are without 097B * Merci de noter que les références BOCK actuelles ne comportent pas 097B 3 3 Demontage 3.1 Antrieb / Magnetkupplung vom Verdichter abbauen. Spannring entfernen (Bild 1). Bild 1 Fig. 1 Fig. 1 4 3 3.1 Dismantle the drive / magnetic coupling from the compressor. Remove the clamping ring (fig. 1) Démontage 3.1 Démonter la commande / l’embrayage magnétique du compresseur. Enlever la bague de serrage (fig. 1). Spannring entfernen Remove the clamping ring Remonter la bague de serrage Montage 4 4.1 Den im Bausatz enthaltenen Ölfilz (Bild 2, Pos. 2) einlegen und den Spannring (Pos. 1) einsetzen. Antrieb / Magnetkupplung an den Verdichter anbauen. Bild 2 Fig. 2 Fig. 2 Disassembly Assembly 4 4.1 Insert oil felt (fig. 2, item 2) and clamping ring (item 1) included in the modification kit. Attach the drive / magnetic coupling on the compressor. Oben offen Open at top Ouverte en haut Aufsetzen der Einzelteile Fitting of the single parts Montage des pièces détachées 2 Änderungen vorbehalten! © Danfoss | Climate Solutions | 2023.06 Subjects to change without notice! Montage 4.1 Mettre le feutre d’huile (fig. 2, pos. 2) contenu dans le kit de montage en place et installer la bague de serrage (pos. 1). Monter l‘entraînement / l‘accouplement magnétique sur le compresseur. 1 Sous réserve de toutes modifications! AN45045399135301-000201 | 1 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.