THC V 150 MTN | Thermital THC V 210 MTN Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Thermital THC V 210 MTN Manuel d'installation | Fixfr
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR ET
POUR LE SERVICE D’ASISTANCE TECHNIQUE
THC V 150-210
CONFORMITÉ
Les chaudières THC V sont conformes à:
• Directive Gaz 2009/142/CE
• Directive Rendements 92/42/CEE (✫✫✫✫)
• Directive « Écoconception de produits liés à l’énergie » 2009/125/CE
• Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE
• Directive Basse Tension 2014/35/UE
• Normes relatives aux chaudières à condensation EN 677
• Règlement délégué (UE) n°. 813/2013
GAMME
MODÈLE
THC V 150
THC V 210
FRANÇAIS
COMBUSTIBLE
CODE
Méthane - G.P.L.
20011791
Méthane - G.P.L.
20011792
2
GÉNÉRALITÉS
Cher Technicien,
Nous vous remercions d’avoir proposé une chaudière THERMITAL un appareil de qualité, fiable,
efficace et sûr, destiné à assurer un bien-être optimal pendant longtemps.
Certains de ne rien avoir à ajouter ni à vos compétences ni à vos capacités techniques, nous
avons quand même souhaité rédiger la présente notice afin de fournir certaines informations que
nous jugeons nécessaires pour une installation correcte et plus facile de la chaudière.
Cordialement
Thermital
GÉNÉRALITÉS
3
FRANÇAIS
SOMMAIRE
GÉNÉRALITIÉS
Conformité
Gamme
Sommaire
Avertissements généraux
Règles fondamentales de sécurité
Description de l’appareil
Dispositifs de sécurité
Identification
Plaquette technique
Structure
Données techniques
Accessoires
Circuit hydraulique
Schéma électrique
Positionnement des sondes de température
Circulateurs
Tableau de commande
Niveaux de configuration des paramètres
Niveau informations
INSTALLATEUR
Réception du produit
Ouverture
Dimensions et poids
Manutention
Local d’installation
Montage sur des installations anciennes ou
à moderniser
L’eau dans les installations de chauffage
Raccordements hydrauliques
Évacuation des condensats
Neutralisateur des condensats
Liaison gaz
Protection antigel de l'installation
Evacuation des fumées et aspiration de l’air
de combustion
Raccordements électriques
Raccordements des sondes
Installation de la sonde extérieure
Remplissage et vidange de l’installation
Préparation à la première mise en service
2
2
4
5
5
6
6
6
7
7
8
9
9
10
12
12
13
16
18
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Première mise en service
Contrôles durant et après la première
mise en service
Arrêt temporaire
Arrêt pour de longues périodes
Réglage des paramètres de combustion
Configuration des paramètres fonctionnels
Codes anomalies
Liste complète des paramètres
Transformation d’un type de gaz à l’autre
Maintenance
Soulèvement de la "fermeture de la chambre
de combustion"
Démontage du brûleur
Positionnement des électrodes
Nettoyage du siphon et évacuation
des condensats
Eventuelles anomalies et remèdes
21
21
22
22
23
23
24
27
29
30
32
33
33
34
35
36
37
37
38
40
41
41
42
44
47
58
63
65
65
66
66
67
68
Ces symboles sont utilisés dans certaines parties de
cette notice :
b ATTENTION = actions nécessitant des précautions particulières et une préparation adéquate.
a INTERDIT = actions qui NE DOIVENT EN AUCUN
CAS être accomplies.
Cette notice code 20016273 - Rév. 14 (07/17) contient
72 pages.
FRANÇAIS
4
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
b Une fois l’emballage retiré, s’assurer que la fourni-
b Vérifier périodiquement que la pression de service
de l’installation hydraulique à froid est 1,5 bar et
inférieure à la limite maximale prévue pour l’appareil. Si tel n’est pas le cas, contacter le Service
d’Assistance Technique THERMITAL ou des professionnels qualifiés.
ture n’a pas subi de dommages et qu’elle est complète ; dans le cas contraire, s’adresser à l’Agence
THERMITAL ayant vendu la chaudière.
b L’installation de la chaudière THC V doit être effec-
tuée par une entreprise agréée. Ladite entreprise
devra délivrer au propriétaire la déclaration de conformité spécifiant que l’installation a été réalisée selon
les règles de l’art, c’est-à-dire conformément aux
normes en vigueur et aux indications données par
THERMITAL dans la notice fournie avec l’appareil.
b La non-utilisation de la chaudière pendant une lon-
gue période implique au moins la réalisation des
opérations suivantes :
- mettre l’interrupteur général de l’installation sur
« arrêt » ;
- fermer les robinets du combustible et de l’eau de
l’installation de chauffage ;
- vidanger l’installation de chauffage s’il y a un risque
de gel.
b La chaudière ne doit être destinée qu’à l’utilisation
prévue par THERMITAL, pour laquelle elle a été
spécialement réalisée. THERMITAL décline toute
responsabilité contractuelle et extracontractuelle en
cas de dommages causés à des personnes, des
animaux ou des biens, dus à des erreurs d’installation, de réglage ou d’entretien ou, encore, à une
utilisation anormale.
b L’entretien de la chaudière doit être effectué au
moins une fois par an.
b Cette notice fait partie intégrante de la chaudière
et doit par conséquent TOUJOURS être conservée
avec soin et accompagner la chaudière, même en
cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur
ou de transfert sur une autre installation. Si la notice
a été abîmée ou perdue, en demander un autre
exemplaire au Service d’Assistance Technique
THERMITAL le plus proche.
b En cas de fuites d’eau, débrancher la chaudière
du réseau d’alimentation électrique, fermer l’alimentation hydraulique et faire appel le plus rapidement possible au Service d’Assistance Technique
THERMITAL ou à des professionnels qualifiés.
b Vérifier périodiquement que l’évacuation des condensats est libre de toute obstruction.
RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ
Ne pas oublier que l’utilisation de produits qui emploient des combustibles, de l’énergie électrique et de l’eau implique
le respect de certaines règles fondamentales de sécurité telles celles qui suivent :
a Il est interdit de laisser des enfants ou des person-
a Il est interdit de boucher l’évacuation des conden-
a Il est interdit d’actionner des dispositifs ou des appa-
a Il est interdit de tirer, de débrancher ou de tordre les
nes handicapées non assistées utiliser la chaudière.
sats.
reils électriques tels qu’interrupteurs, électroménagers, etc. si on sent une odeur de combustible ou
d’imbrûlés. Dans ce cas :
- aérer la pièce en ouvrant portes et fenêtres ;
- fermer le dispositif d’arrêt du combustible ;
- faire intervenir sans retard le Service d’Assistance
Technique THERMITAL ou des professionnels
qualifiés.
cordons électriques sortant de la chaudière, même
si celle-ci est débranchée du réseau d’alimentation
électrique.
a Il est interdit de boucher ou de réduire les dimensions
des ouvertures d’aération du local d’installation.
a Il est interdit d’exposer la chaudière aux agents
atmosphériques. Cette dernière n’est pas conçue
pour fonctionner à l’extérieur et ne dispose pas de
systèmes antigel suffisants.
a Il est interdit de toucher la chaudière si on est pieds
nus ou mouillé sur certaines parties du corps.
a Il est interdit de laisser des récipients et des sub-
a Il est interdit d’effectuer une quelconque opération
stances inflammables dans le local où la chaudière
est installée.
technique ou de nettoyage avant d’avoir débranché la
chaudière du réseau d’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt ».
a Le matériel d’emballage peut être très dangereux.
a Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité
Ne pas le laisser à la portée des enfants et ne pas
l’abandonner n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur.
ou de régulation sans l’autorisation et les indications
du fabricant de la chaudière.
GÉNÉRALITÉS
5
FRANÇAIS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
La chaudière à condensation THC V a été conçue comme
producteur d'eau chaude pour le chauffage des locaux et
les usages sanitaires (avec un préparateur à distance à
accumulation). Le corps de chauffe, de conception innovante, permet d'exploiter la condensation de la vapeur
d'eau présente dans les gaz de combustion, ce qui garantit des récupérations énergétiques (et par conséquent de
considérables économies de coûts). Ce corps est réalisé
en acier inoxydable à haute résistance à la corrosion afin
de garantir une durée et une fiabilité maximales et de
répondre aux normes nationales et européennes les plus
rigoureuses en matière d'introduction de métaux lourds
dans les eaux de vidange de la condensation. Le brûleur
à prémélange total à micro-flammes garantit de très bas
niveaux d'émissions polluantes.
Le système de commande permet au générateur de
fonctionner selon la logique de la température variable
tout en rehaussant les caractéristiques de récupération énergétique saisonnières. Les gaz de combustion
quittent le corps de chauffe à une température proche
de celle de l'eau de retour et permettent la réalisation
de conduits d'évacuation en matière plastique, ce qui
entraîne des économies considérables sur les coûts
d’installation globaux. Grâce à des accessoires prévus à
cet effet, il est possible d'augmenter le nombre de circuits de chauffage desservis, d'accoupler en cascade les
chaudières THC V et de choisir, en fonction des exigences d'installation, la solution à retour simple ou double,
ce afin de favoriser la stratification de la chaleur de l'eau
à l'intérieur du corps et d'optimiser les performances.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
La chaudière THC V est équipée des dispositifs de sécurité suivants, installés sur chaque élément thermique :
b L’intervention des dispositifs de sécurité indique un
Thermostat de sécurité à réarmement automatique :
intervient en bloquant le brûleur lorsque la température
de départ dépasse 100°C.
Diagnostic circuit hydraulique: le débit minimal du
fluide caloporteur est contrôlé par une sonde de départ
et par une sonde de retour.
L’appareil est mis en sécurité en cas de manque d’eau
ou de circulation insuffisante.
Sécurité évacuation des fumées.
Le thermostat des fumées placé dans la partie inférieure de l'échangeur provoque une anomalie en cas de
température élevée des fumées (> 75°C).
La sonde des fumées, placée dans la partie inférieure de
l'échangeur, provoque une erreur temporaire en cas de
franchissement des 85°C et une erreur définitive en cas
de franchissement des 90°C.
Sécurité ventilateur : la vitesse de rotation du ventilateur est constamment surveillée par l’intermédiaire d’un
dispositif compteur de tours à effet Hall.
dysfonctionnement de la chaudière potentiellement
dangereux ; le cas échéant, contacter immédiatement le Service d’Assistance Technique THERMITAL.
Il est donc possible, après une courte attente, d’essayer de remettre la chaudière en service (voir chapitre
Première mise en service).
a La chaudière ne doit pas être mise en service, pas
même temporairement, si les dispositifs de sécurité
ne fonctionnent pas ou ont été modifiés.
b Le remplacement des dispositifs de sécurité doit
être effectué par le Service d’Assistance Technique
THERMITAL, uniquement avec des composants
d’origine du fabricant. Se référer au catalogue des
pièces détachées fourni avec la chaudière.
Après avoir effectué la réparation, vérifier que la chaudière fonctionne correctement.
IDENTIFICATION
Les chaudières peuvent être identifiées par :
- Étiquette gaz
- Plaquette technique
Elle est appliquée sur
le côté du châssis et
indique le type de combustible utilisé par la
chaudière ainsi que le
pays de destination.
Indique les données techniques et les performances.
- Plaquette G20
RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 - 37045 Legnago (VR)
RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 - 37045 Legnago (VR)
Pays destinataire:
B23
Type d’appareil:
Catégorie appareil: II2H3P
- Plaque matricule
Pressions d’alimentation gaz:
G20
20 mbar
G30
28-30 mbar
G31
37 mbar
RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 - 37045 Legnago (VR)
Elle est appliquée
à l’embase de la
chaudière et indique le numéro
de matricule, le modèle, la puissance au foyer et la pression
maximale de service.
FRANÇAIS
Régulation effectuée par le constructeur:
G20
20 mbar
ATTENTION
Cet appareil peut être installé et fonctionner
seulement en locaux ventilés d'une façon
permanente selon les normes en vigeur.
Lire attentivement le manuel d’instructions avant
d’installer et mettre en service l’appareil.
6
GÉNÉRALITÉS
PLAQUETTE TECHNIQUE
Service chauffage
Qn
Pn
Débit thermique nominal
RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 - 37045 Legnago (VR)
Puissance utile nominale
IP
Degré de protection électrique
Pms
Pression maxi chauffage
η
Rendement
P.min Pression mini
T
Température
NOx
Classe NOx
STRUCTURE
THC V 150 - 210
12
6
1
5
7
9
4
8
10
2
11
14
3
3
14
1 - Tableau de commande
2 - Corps de chauffe
3 - Siphon d'évacuation des condensats
4 - Panneau d'habillage avant
5 - Pressostat chaudière
6 - Raccord gaz
7 - Purgeur automatique
8 - Doigt de gant sondes
9 - Départ installation
10 - Retour haute température
11 - Retour basse température
12 - Pressostat gaz
13 - Couvercle
14 - Évacuation des fumées
6
13
GÉNÉRALITÉS
7
FRANÇAIS
DONNÉES TECHNIQUES
MODELES
UM
Type d'appareil
Combustible
Catégorie appareil
Chambre de combustion
Débit thermique au foyer nominal maximal relatif au PCS (PCI)
kW
Débit thermique au foyer nominal minimal relatif au PCS (PCI)
kW
Puissance thermique utile (nominale)
kW
Puissance thermique nominale maxi (80-60°C) P4
G20
kW
Puissance thermique nominale maxi (50-30°C)
G20
kW
Puissance thermique nominale maxi (40-30°C)
G20
kW
Puissance thermique 30 % avec retour 30 °C (P1)
kW
Puissance thermique nominale mini (80-60°C)
G20
kW
Efficacité au débit thermique nominal et au
h4 utile Pn (60-80°C)
%
régime de haute température (PCS)
Efficacité à 30 % du débit thermique nominal
h1 utile 30% di Pn
%
et au régime de basse température (PCS)
Pertes thermiques en mode veille
Pstby
W
Pertes à la cheminée avec brûleur éteint
%
Pertes à la cheminée avec brûleur allumé
%
LWA à P max
dB(A)
Niveau sonore (puissance sonore)
LWA à P min
dB(A)
(relativement
Émission
NOx
mg/kWh
au PCS)
CO2
%
Émission au débit max./min. G20
CO
ppm
Débit thermique nominal maxi (PCI)
kW
Débit thermique nominal mini (PCI)
kW
CO2
%
Émissions au débit max./min. G25
CO
ppm
Pression dans la chambre de combustion
mbar
Température fumées (50-30°C)
°C
Débit massique fumées (*)
Kg/s
Résistance côté eau (Δt 10°C)
mbar
Pression maximale de service
bar
Pression mini de fonctionnement
bar
Température maximum admise
°C
Température max. de service
°C
Contenu en eau chaudière
l
Turbulateurs
l
Volume vase d'expansion (chauffage)
l
Production max. de condensats à 100 % de la puissance nom. (50/30 °C)
l/h
Alimentation électrique
V-Hz
Degré de protection électrique
IP
Puissance électrique absorbée à pleine charge
Elmax
W
Puissance électrique absorbée à charge partielle
Elmin
W
Puissance électrique absorbée en mode veille PSB P sb
W
THC V 150
THC V 210
de chauffage à condensation
B23
G20-G31
II2H3P
verticale
verticale
166,4 (150)
233,1 (210)
33,3 (30)
46,7 (42)
149
205
148,8
205,4
161,8
224,7
160,3
225,3
49,1
68,4
29,7
41,2
89,4
88,1
98,4
97,7
149
0,1
0,5
55
45
205
0,1
1,9
60
45
40
45
9-9
3 - 10
122,5
23,0
9-9
3 - 10
2,7
66
0,069
28
9-9
6-1
167,0
36,4
9,1 - 9
10 - 2
4,3
67
0,098
50
5
1
100
82
280
62
19,8
260
82
27,6
230-50
X0D
260
78,0
15
375
112,5
15
(*) Valeurs relatives à la pression atmosphérique au niveau de la mer.
FRANÇAIS
8
GÉNÉRALITÉS
ACCESSOIRES
DESCRIPTION
CODE
Kit électrique de gestion première zone mélangée
Kit électrique de gestion deuxième zone mélangée
Kit électrique de gestion troisième zone mélangée
Kit CLIMA TOP pour THC V 55-210
Kit CLIMA COMFORT pour THC V
Kit de câblage pour cascade
Carte d'interface de communication
Carte d'interface 0/10 V
Sonde préparateur
Sonde à collier NTC (10 kohms)
Kit neutralisateur N2
Kit neutralisateur HN2 (avec pompe d'extraction)
20011764
20012161
20011194
20012160
20012157
20012102
4031840
4031846
4031847
20008753
4031810
4031811
CIRCUIT HYDRAULIQUE
G
MI
MI - Départ Installation
RI1 - Retour Installation haute température
RI2 - Retour Installation basse température
G - Raccord gaz
Sc - Évacuation condensats
RI1
RI2
Sc
GÉNÉRALITÉS
9
FRANÇAIS
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
TABLEAU DE COMMANDE CHAUDIÈRE
A
B
C
D
E
Pchaudière
Pgaz
X10-06-2
X10-06-1
X10-05-2
X10-05-1
X10-04-2
X10-04-1
X10-03-2
X10-03-1
X10-02-2
X10-02-1
X10-01-2
X10-01-1
X11-1
X11-2
X11-3
X11-4
X11-5
X11-6
X11-7
X11-8
X11-9
X11-10
X11-11
X11-12
+ 26V
Sic1
Sic2
VDC
IN
AN4 SFumées
AN3 BW1
AN2 SR
AN1 SM
+5V
X14-1
X14-2
X14-3
X14-4
GND Contr. ventil.
+UB Contr. ventil.
HALL Contr. ventil.
PWM Contr. ventil.
Fan-PWM
F
G
AN5 +5V SE
AN5 -I-SE
AN3 +5V SB
AN3 I SB
SicSicPa
Pa
TA1
TA1
TA2-S QAA73
TA2-GND QAA73
TF
SCH2
SCH1
L ali. ventil.
N ali. ventil.
L pi 1
N pi 1
L Blocage
N
L-Vmix
Com.
L-PB
ER
Sic
Sic
VG 230VRC
VG 230VRC
N T-at
L T-at
0M
X2-01-1
X2-01-2
X2-02-1
X2-02-2
X2-03-1
X2-03-2
X2-04-1
X2-04-2
X2-04-3
X2-05-1
X3-01-1
X3-01-2
X3-02-1
X3-02-2
X3-03-1
X3-03-2
X3-04-1
TS
AGU2.5
AGU2.3
T1
T6
T7
T8
M20
C1-L1
C1-L2
N
M9
M8
M7
M6
M5
M4
M
PB
PVM
PE
TAC
+
L1
N
PE
PI
VE1
Fan-PWM
L3 N PE L2 L1
L3 N PE L2 L1
TA
L3 N PE
230V~50Hz
Raccordements à la
charge de l'installateur
Sm Sr Sb
Sf
SE
230 Vac
(*)
5
4
3
2
1
L1
N
PE
DCV
VG1
M11
M10
PE
N
L1
C1-N
C1-PE
T10
EA
M21
FU
C1-L3
T9
ER
H2
4
L
PE
5
X30-1/14
TR1
6.3A
2
X30-14
PE
T4
T5
X50-5
AT
2
FILTRE
FI
X40-5
RIV
1
N1
L1
1
3
IG
L ali. 230V
N ali. 230V
PE
L aux
N aux
M1 M2 M3
X1-01-1
X1-01-2
X1-01-3
X1-02-1
X1-02-2
OCI420
Treg
T3
T2
TA
FU
IG
FI
Treg
TF
Pchaudière
Pgaz
SCH1
SCH2
ER
EA
TS
TR1
VG1
H2
VE1
PI
PB
SE
Sm
Sr
Sb
Sf
Thermostat d'ambiance (en basse tension 24 V)
Fusible 6,3 AT
Interrupteur principal
Filtre de réseau
Raccordement thermorégulation (accessoire)
Thermostat fumées 75°C (+0/-10)
Pressostat (chambre de combustion)
Pressostat gaz
Carte principale
Carte afficheur et commandes
Électrode de détection flamme
Électrode d'allumage
Thermostat de sécurité 100°C (+0/-6)
Transformateur d'allumage
Vanne gaz
Signalisation de blocage
Ventilateur à vitesse variable
Circulateur installation (accessoire)
Circulateur ballon (accessoire)
Sonde extérieure (fournie)
Sonde départ
Sonde de régulation
Sonde ballon (accessoire)
Sonde fumées
(*) Sortie 230 V CA pour raccordement alarme
FRANÇAIS
10
GÉNÉRALITÉS
Schéma pour le raccordement de composants supplémentaires disponibles comme accessoires
A
B
C
SCH4
D
E
F
G
CARTE D'INTERFACE
de communication
BX2
M
BX2
masse
N
PE
QX1
N
PE
QX1
BX1
M
BX1
masse
B1
M
S impian.1
masse
ouverture
N
PE
fermeture
Y1
N
PE
Y2
H1
M
N
PE
P installation1
N
PE
Q2
NA/0-10V
M
B9
M
S extérieure
M
B3
M
S sanitaire1
M
N
PE
P ballon
SK1
SK2
N
PE
Q3
B2
M
1e allure
PE
N
T1
T2
S3
4
L1
PE
N
T1
T2
S3
4
S chaudière
M
L
PE
N
L1
S3
L
PE
N
L1
S3
SCH3
SK1
SK2
LPB-4p
BSB-4p
X30-10p
X50-5p
X60-6p
LPB
masse
CL+
CLCL+
CLG+
LPB
BSB
X30
X50
X60
DB
MB
CL+
CLCL+
CLG+
MB-LPB
LMU DB-LPB
SCH5
L 230V
N 230V
L P1
N P1
C val
C comun.
A val
NTC/10K
NTC 10K
SI1
VM1
GÉNÉRALITÉS
PI1
SCH3
SCH4
SCH5
PI1
VM1
SI1
Carte RVS (**)
Carte unité d'ambiance
Carte d'interface zone mélangée
Pompe installation zone mélangée supplémentaire
Vanne mélangeuse zone supplémentaire
Sonde départ zone mélangée supplémentaire
(**)
Pour les raccordements à l'unité RVS, se référer aux instructions spécifiques fournies avec la carte adoptée.
11
FRANÇAIS
POSITIONNEMENT DES SONDES DE TEMPÉRATURE
SONDES INTRODUITES DANS LES
DOIGTS DE GANT PRÉVUS DANS LA
CHAUDIÈRE:
- Sonde fumées (1)
- Sonde thermostat de sécurité (2)
- Sonde de départ (3)
- Sonde de régulation (4)
- Thermostat fumées (5)
3
2
4
5
1
Vue avant
Vue arrière
b IMPORTANT:
EN CAS D'UTILISATION DE SYSTÈMES CONFIGURÉS « EN CASCADE », MAINTENIR LES SONDES DANS LA
POSITION D'ORIGINE.
CIRCULATEURS
Les chaudières THC V ne sont pas pourvues de circulateur qui doit être prévu sur l’installation.
Pour sa mise à dimensions, il faut considérer les pertes de chargement coté eau des chaudières, indiquées ci-dessous
dans le graphique.
THC V 150 - 210
Hauteur manométrique (mbar)
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
0
5
10
15
20
25
Débit (m3/h)
b Avant de desserrer ou d'enlever le bouchon de fer-
b À la première mise en route et au moins une fois par
meture du circulateur, protéger les dispositifs électriques placés dessous contre une éventuelle sortie
d'eau.
an, il est utile de contrôler la rotation de l'arbre des
circulateurs car il se peut que des dépôts et/ou des
résidus empêchent la libre rotation, notamment après
de longues périodes d'inactivité.
a Il est interdit de faire fonctionner les circulateurs sans
eau.
FRANÇAIS
12
GÉNÉRALITÉS
TABLEAU DE COMMANDE
INFORMATIONS PRIMAIRES / INTERFACE COMMANDES
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
11 12 13 14
15
1
- Visualisation blocage brûleur
2
- Touche de sélection mode sanitaire (uniquement avec ballon extérieur : accessoire)
3
- Touche de réglage température chauffage ou consigne température ambiante
4
- Touche de réglage température eau chaude sanitaire (uniquement avec ballon extérieur : accessoire)
5
- Touche reset
Permet de rétablir le fonctionnement après un arrêt dû à une anomalie
6
- Mode ramoneur
Pour entrer, appuyer en même temps sur les touches 3 et 4 (de 3 à 6 secondes)
7-8 - Touches de sélection des paramètres
9-10 - Touches de modification de la valeur des paramètres
11
- Touche info
12
- Afficheur
13
- Touche de sélection du mode de fonctionnement.
Une barre se positionne au niveau des icônes:
s Automatique: selon le programme défini
o Continu: régime nominal
l Réduit: régime réduit
b Stand-by
14
- Emplacements pour régulateurs (accessoires)
15
- Interrupteur principal
GÉNÉRALITÉS
13
FRANÇAIS
INFORMATIONS SECONDAIRES / AFFICHAGE
G
A
D
F
B
E
H
C
A
- Signal capteur de pression eau (non actif)
B
- Afficheur numérique, grand.
Affichage de la valeur actuelle
C - Icône activation Ramoneur ou intervention Assistance
D - Symboles d'affichage:
v Température eau chaude sanitaire ou mode sanitaire actif
r Consigne chaudière ou température ambiante, ou mode chauffage actif
c Température extérieure
o Régime nominal
l Régime réduit
f Flamme présente
n Erreur
E
- Afficheur numérique, petit
Affichage heure, configuration paramètres ou code erreurs
F
- Modes de fonctionnement du circuit de chauffage:
s Automatique:
selon le programme défini
o Continu: régime nominal
l Réduit: régime réduit
b Stand-by
G - Mode de fonctionnement sanitaire: ON ou OFF
H - Signalisation heure actuelle
FRANÇAIS
14
GÉNÉRALITÉS
AFFICHAGE STANDARD
L1
F1
B1
C1
G1
A1
F
I1
E1
D1
H1
A1 - Mode de fonctionnement
En appuyant sur la touche
M la barre se positionne sous l'icône du mode
correspondant
B1 - Mode sanitaire.
On active/désactive ce mode en appuyant sur la touche
C1 - Régime de fonctionnement nominal.
D1 - Heure du jour
E1 - Valeur actuelle de la température chaudière
F1 -Pression eau (non actif)
G1 - Présence flamme
H1 - Signalisation heure actuelle
I1 - Fonctionnement actuel chauffage
L1 - Fonctionnement actuel sanitaire.
GÉNÉRALITÉS
15
V.
FRANÇAIS
Remarques fonctionnelles
Le tableau de commande de la chaudière THC V contrôle:
- La fonction priorité sanitaire qui prévoit qu'avec une
demande d'eau chaude sanitaire, la chaudière peut
aussi desservir le circuit de chauffage.
- La fonction élimination chaleur: si, pour une raison
quelconque, le thermostat limite (86°C) intervient, la
chaudière s'arrête et la chaleur accumulée est éliminée moyennant l'activation de la pompe du circuit
de chauffage. Si la température arrive à 89°C, on a
également l'activation du ventilateur.
- La fonction antigel:
Fonction antigel de la chaudière. Si la température de
la chaudière est inférieure à 5°C, le brûleur s'allume à
la puissance maximale jusqu'à ce que la température
de chaudière arrive à 10°C.
Fonction antigel installation, active uniquement
avec sonde extérieure raccordée. Si la température
extérieure est inférieure à -5°C, on a l'activation des
pompes; si la température extérieure est comprise
entre -4° et 1,5°C, les pompes se mettent en marche
pendant 10 minutes à des intervalles de 6 heures; si
la température extérieure est supérieure à 1,5°C, les
pompes s'arrêtent.
- La fonction gestion cascade: grâce au régulateur
(accessoire), on peut accoupler les chaudières en
cascade et répartir la puissance fournie sur plusieurs
générateurs, ce qui augmente le rendement du système.
- La fonction de contrôle mises en marche/arrêts: afin
d'éviter les mises en marche et les arrêts répétés,
la chaudière reste éteinte pendant un temps minimum. Toutefois, si la différence entre la consigne et la
température actuelle de la chaudière dépasse un seuil
préétabli, la chaudière se remet en marche.
NIVEAUX DE CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
Il y a trois types de paramètres configurables:
- Utilisateur final
- Installateur
- Constructeur.
Pour entrer dans l'un de ces niveaux, il faut suivre de manière précise les instructions données ci-après dans les tableaux indiquant les séquences des touches à appuyer.
NIVEAU UTILISATEUR
Différentes configurations peuvent être effectuées pour satisfaire les exigences de l’utilisateur final: par exemple, programmes journaliers de chauffage et eau chaude sanitaire (e.c.s.) et température de commutation été/hiver.
Pour la liste complète des paramètres, voir le paragraphe «Liste complète des paramètres».
Touches
Explication
D U Appuyer sur l'une de ces touches pour entrer dans le niveau programmation UTILISATEUR
2 D U Appuyer sur l'une de ces touches jusqu'à ce qu'on atteigne le paramètre désiré: l'afficheur montre
1
le paramètre Pxx.
+ - Appuyer sur ces touches pour modifier la valeur du paramètre.
3
Pour enregistrer la modification, on doit passer à un autre paramètre.
M V Appuyer sur l'une de ces touches pour quitter le niveau utilisateur. La configuration n'est pas enregistrée.
5 I
Appuyer sur cette touche pour quitter le niveau utilisateur. La configuration est enregistrée.
4
Remarque 1: si on n'appuie sur aucune touche pendant environ 8 minutes, l’interface utilisateur revient automatiquement
à l'affichage standard. La configuration n'est pas enregistrée.
Remarque 2: quand on passe à un autre niveau, la configuration est enregistrée.
FRANÇAIS
16
GÉNÉRALITÉS
NIVEAU INSTALLATEUR
La configuration et le réglage des paramètres ne doivent être effectués que par le Service d'Assistance Technique
THERMITAL.
On peut configurer, entre autres, la pente de la courbe du circuit de chauffage 1 et la consigne réduite e.c.s. (en présence d'un ballon à distance - accessoire).
Pour la liste complète des paramètres, voir le paragraphe «Liste complète des paramètres».
Touches
Explication
D U Appuyer sur l'une de ces touches pour entrer dans le niveau programmation UTILISATEUR
2 D U Appuyer en même temps sur ces touches pendant au moins 3 secondes
3 D U Appuyer sur l'une de ces touches pour sélectionner le paramètre désiré. L'afficheur visualise Hxxx.
4 - + Appuyer sur ces touches pour modifier la valeur du paramètre.
1
Pour enregistrer la modification, il faut passer à un autre paramètre.
M V Appuyer sur l'une de ces touches pour quitter le niveau installateur. La configuration n'est pas enregistrée.
6 I
Appuyer sur cette touche pour quitter le niveau installateur. La configuration est enregistrée.
5
Remarque 1: si on n'appuie sur aucune touche pendant environ 8 minutes, l’interface utilisateur revient automatiquement
à l'affichage standard. La configuration n'est pas enregistrée.
Remarque 2: quand on passe à un autre niveau, la configuration est enregistrée.
NIVEAU CONSTRUCTEUR
La configuration et le réglage des paramètres ne doivent être effectués que par le Service d'Assistance Technique
THERMITAL.
Il s'agit du niveau réservé au constructeur de la chaudière.
En numérotant ces deux touches ainsi
1
D
U
2
et les deux touches adjacentes comme suit
3
-
+
4
le code d'accès est: “1 2 4 3 4”.
Pour la liste complète des paramètres, voir le paragraphe «Liste complète des paramètres».
Touches
DU
2 D U
1
3
Explication
Appuyer sur l'une de ces touches pour entrer dans le niveau programmation UTILISATEUR
Appuyer en même temps sur ces touches pendant au moins 6 secondes
D U - + Entrer le code d'accès. Si la combinaison de touches est correcte, on pénètre dans le
GÉNÉRALITÉS
niveau constructeur, sinon on revient au niveau installateur.
17
FRANÇAIS
Touches
Explication
D U Appuyer sur l'une de ces touches pour sélectionner le paramètre désiré. L'afficheur visualise Oxxx.
5 - + Appuyer sur ces touches pour modifier la valeur du paramètre.
4
Pour enregistrer la modification, on doit passer à un autre paramètre.
M V Appuyer sur l'une de ces touches pour quitter le niveau constructeur.
6
7
I
Remarque 1:
Selon la programmation des paramètres de la carte, la configuration sera ou ne sera pas enregistrée.
Appuyer sur cette touche pour quitter le niveau constructeur. La configuration est enregistrée.
si on n'appuie sur aucune touche pendant environ 8 minutes, l’interface utilisateur revient
automatiquement à l'affichage standard. La configuration n'est pas enregistrée.
NIVEAU INFORMATIONS
NIVEAU INFORMATIONS DE BASE
I pour entrer dans le niveau informations de base. Les valeurs listées ci-dessous seront
visualisées en succession en appuyant sur la touche I .
Appuyer sur la touche
Touches
Explication
1
v
Température e.c.s.
2
t
Pression eau (NON ACTIF)
t
t
t
X.
Phase de fonctionnement (voir tableau 1)
4 c
Température extérieure
5 Ex
Codes d'erreur régulateurs (accessoires) (voir paragraphe «liste des erreurs»)
6 r
Température de chaudière
7 M V Appuyer sur l'une de ces touches pour revenir à l'affichage standard.
3
FRANÇAIS
18
GÉNÉRALITÉS
Phases de fonctionnement
Visualisation
(tableau 1)
Description
00
Standby
01
Prévention allumage
02
Démarrage ventilateur
03
Préventilation
04
Temps attente
05
Temps préallumage
06
Temps de sécurité, constant
07
Temps de sécurité, variable
10
Mode chauffage
11
Mode sanitaire
12
Fonctionnement simultané en chauffage et sanitaire
20
Post-ventilation avec le dernier contrôle utilisé
21
Post-ventilation au niveau de la préventilation
22
Home run (*)
99
Blocage brûleur (avec visualisation de l'erreur)
(*) Home run = état de la chaudière après le reset.
NIVEAU INFORMATIONS ÉTENDU 1: températures
I.
Appuyer sur les touches D U pendant au moins 3 secondes.
Appuyer sur l'une des touches + - pour sélectionner le paramètre désiré.
Appuyer sur la touche
Températures
N°
Description
b0
Code erreur carte
b1
Température retour chaudière
b2
Non actif
b3
Température fumées
b4
Température extérieure
b5
Température extérieure composée
b6
Température extérieure atténuée
b7
Non actif
b8
Réservé
b9
Réservé
GÉNÉRALITÉS
19
FRANÇAIS
NIVEAU INFORMATIONS ÉTENDU 2: valeurs de processus
I.
Appuyer sur les touches D U pendant au moins 3 secondes.
Appuyer sur la touche U.
Appuyer sur les touches + - pour sélectionner le paramètre désiré.
Appuyer sur la touche
Valeurs de processus
N°
Description
C0
Réservé
C1
Courant Ionisation
C2
Vitesse ventilateur
C3
Courant contrôle ventilateur (PWM)
C4
Puissance relative chaudière
C5
Consigne pompe
C6
Contrôle différentiel
C7
Réservé
C8
Réservé
C9
Réservé
NIVEAU INFORMATIONS ÉTENDU 3: niveau assistance
I.
Appuyer sur les touches D U pendant au moins 3 secondes.
Appuyer deux fois sur la touche U.
Appuyer sur les touches + - pour sélectionner le paramètre désiré.
Appuyer sur la touche
Niveau assistance
N°
Description
d0
Réservé
d1
Consigne du contrôleur à deux positions ou modulante (PID)
d2
Consigne chaudière actuelle
d3
Consigne température ambiante
d4
Consigne e.c.s.
d5
Degré maximal de modulation en chauffage
d6
Vitesse maximale à la puissance maximale en chauffage
d7
Réservé
d8
Réservé
d9
Réservé
FRANÇAIS
20
GÉNÉRALITÉS
RÉCEPTION DU PRODUIT
La chaudière est fournie sur une palette, emballée et protégée par une cage en bois. Il est important de vérifier tout
de suite qu'elle est en bon état et conforme à la commande.
Les caractéristiques spécifiques du produit sont indiquées
à l'extérieur : modèle, puissance, équipement, type de combustible. Si ce qu'on a reçu ne correspond pas à ce qui a
été commandé, on doit contacter immédiatement l'agent, le
dépôt ou le service des ventes de sa zone.
OUVERTURE
- Enlever la cage en bois (1)
- Ouvrir l’emballage carton et retirer les protections de coin
en polystyrène (2)
- Ôter l'emballage carton (3).
1
2
3
4
5
- Cage en bois
- Protections de coin
- Emballage
- Références chaudière
- Palette.
1
Matériel fourni de série contenu dans l'enveloppe à
l'intérieur de la chaudière:
- sonde extérieure;
- clé TORX pour réglage des paramètres de combustion;
- diaphragme pour changement de gaz;
- fiche pour tableau de commande.
2
b Le matériel d'emballage doit être soigneusement
conservé. Il ne doit jamais être jeté n'importe où car il
constitue un facteur de risque potentiel.
3
4
b L'enveloppe des documents doit être conservée dans
un endroit sûr.
Un éventuel duplicata devra être demandé à
THERMITAL qui se réserve le droit de le facturer.
INSTALLATEUR
5
21
FRANÇAIS
DIMENSIONS ET POIDS
THC V 150
THC V 210
800
1216
1864
410
800
1216
1864
443
L
P
H
Poids
H
P
L
MANUTENTION
Pour la manutention de la chaudière dans la chaufferie, utiliser des équipements adaptés au poids de l'appareil et procéder
comme indiqué:
- Enlever le panneau frontal en le tirant vers soi puis en le soulevant.
- Enlever le panneau supérieur.
- Dévisser les vis (1) de fixation de la palette (2) au niveau des pattes (3).
- Accrocher des élingues dans les points (4) et lever la chaudière à l'aide d'équipements adaptés au poids de l'appareil.
4
TOURNER
4
1
1
2
LEVER
3
FRANÇAIS
22
1
INSTALLATEUR
LOCAL D’INSTALLATION
b Tenir compte des espaces nécessaires pour
La chaudière THC V développe une puissance supérieure à 70 kW et doit donc être installée dans un local chaufferie répondant aux critères fixés par l’Arrêté du 23 juin
1978 relatif aux installations fixes destinées au chauffage
et à l’alimentation en eau chaude sanitaire des bâtiments
d’habitation, de bureaux ou recevant du public.
accéder aux dispositifs de sécurité et de régulation
et pour la réalisation des opérations d’entretien.
b Vérifier que le degré de protection électrique de la
chaudière est adapté aux caractéristiques du local
d’installation.
b Pour la Belgique les chaudières doivent être
a Les chaudières ne peuvent pas être installées en
installées suivant la norme NBN D51.003, la norme
NBN B61.002 (puissance < 70 kW), la norme NBN
B61.001 (puissance > 70 kW).
plein air parce qu’elles ne sont pas conçues pour
fonctionner à l’extérieur.
1
H
L
≥ 0,8 m
≥
1
m
≥ 0,8 m
P
≥
1
m
H
REMARQUE: pour les dimensions de la chaudière, se référer au tableau de la page précédente.
b H1 = 2350 mm, cote d'ouverture de la « fermeture de la chambre des fumées supérieure » pour la réalisation des
opérations d'entretien.
MONTAGE SUR DES INSTALLATIONS ANCIENNES OU À MODERNISER
Quand les chaudières sont installées sur des installations anciennes ou à moderniser, vérifier que :
- le conduit de fumée est adapté aux appareils à condensation et aux températures des produits de la combustion, et qu'il a été calculé et construit conformément
aux normes. Il doit être le plus rectiligne possible,
étanche, isolé et ne pas comporter d'obstructions ou
de rétrécissements ;
- le conduit de fumée est équipé d'un raccord pour
l'évacuation des condensats ;
- l'installation électrique a été réalisée conformément aux
normes spécifiques et par des professionnels qualifiés;
- le débit, la hauteur manométrique et la direction du flux
INSTALLATEUR
des pompes de circulation sont appropriés ;
- la ligne d'amenée du combustible et l'éventuel réservoir ont été réalisés selon les normes spécifiques ;
- les vases d'expansion absorbent totalement la dilatation du fluide contenu dans l'installation ;
- l'installation est propre et exempte de boues et d'incrustations.
- un système de traitement de l’eau a été prévu (voir le
paragraphe « L’eau dans les installations de chauffage
»). Pour l’utilisation de produits spécifiques, consulter
le catalogue.
23
FRANÇAIS
L’EAU DANS LES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE
AVANT-PROPOS
Le traitement de l’eau de l’installation est une CONDITION
NÉCESSAIRE pour le bon fonctionnement et la garantie
de durée dans le temps du générateur de chaleur et de
tous les composants de l’installation.
Cela est valable lorsqu’on intervient non seulement sur
des installations existantes, mais aussi sur des installations neuves.
Les boues, le tartre et les contaminants présents dans
l’eau peuvent endommager irréversiblement le générateur de chaleur, de manière pouvant être rapide et
indépendamment du niveau qualitatif des matériaux
employés.
Pour toutes informations supplémentaires sur le type et
sur l’utilisation des additifs, s’adresser au Service d’Assistance Technique.
b Respecter les dispositions légales en vigueur dans
le pays d’installation.
L’EAU DANS LES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE.
INDICATIONS POUR LA CONCEPTION, L’INSTALLATION ET LA GESTION DES INSTALLATIONS THERMIQUES.
1. Caractéristiques physico-chimiques
Les caractéristiques physico-chimiques de l’eau doivent être conforme à la norme européenne EN 14868 et aux tableaux
ci-dessous :
GÉNÉRATEURS EN ACIER
avec puissance au foyer < 150 kW
pH
Dureté
°fH
GÉNÉRATEURS EN ACIER
avec puissance au foyer > 150 kW
Eau de premier
remplissage
Eau du
système (*)
6-8
7,5-9,5
pH
< 10
< 10
Dureté
< 150
Conductivité μS/cm
électrique
Conductivité μS/cm
électrique
°fH
Eau de premier
remplissage
Eau du
système (*)
6-8
7,5-9,5
<5
<5
< 100
Chlorures
mg/l
< 20
Chlorures
mg/l
< 10
Sulfures
mg/l
< 20
Sulfures
mg/l
< 10
Nitrures
mg/l
< 20
Nitrures
mg/l
< 10
Fer
mg/l
< 0,5
Fer
mg/l
< 0,5
(*) Valeurs de l’eau de l’installation après 8 semaines de fonctionnement
Remarque générale pour l’eau des appoints :
- Si on utilise de l’eau adoucie, 8 semaines après l’appoint, il est obligatoire de revérifier que l’eau du système respecte
bien les limites, en particulier pour ce qui est de la conductivité électrique.
- Si on utilise de l’eau déminéralisée, les contrôles ne sont pas nécessaires.
FRANÇAIS
24
INSTALLATEUR
2. Les installations de chauffage
b Les éventuels appoints ne doivent pas être effectués au moyen d’un système de remplissage automatique, mais ils
doivent être effectués manuellement et portés sur le livret de la chaufferie.
b Lorsqu'on a plusieurs chaudières, dans la première période de fonctionnement, elles doivent toutes être mises en
marche soit en même temps soit avec un délai de rotation très court de manière à répartir uniformément le dépôt
initial limité de calcaire.
b Une fois l’installation réalisée, procéder à un cycle de lavage pour la nettoyer des éventuels résidus résultant du
travail.
b L’eau de remplissage et l’éventuelle eau d’appoint de l’installation doivent toujours être filtrées (filtres à mailles
synthétiques ou métalliques d’une capacité filtrante non inférieure à 50 microns) afin d’éviter les dépôts pouvant
amorcer le phénomène de corrosion par dépôt.
b Avant de remplir des installations existantes, le système de chauffage doit être propre et avoir été lavé selon les
règles de l’art. La chaudière ne peut être remplie qu’après avoir lavé le système de chauffage.
2.1 Les nouvelles installations de chauffage
Le premier remplissage de l’installation doit se faire lentement ; une fois remplie et désaérée, l’installation ne devrait plus
subir d’appoints.
Pendant le premier allumage, l’installation doit être amenée à la température maximale de service afin de faciliter la
désaération (une température trop basse empêche la sortie des gaz).
2.2 La requalification d’anciennes installations de chauffage
En cas de remplacement de la chaudière, si dans les installations existantes la qualité de l’eau est conforme aux prescriptions, il n’est pas recommandé de procéder à un nouveau remplissage. Si la qualité de l’eau n’est pas conforme
aux prescriptions, il est recommandé de reconditionner l’eau ou de séparer les systèmes (les exigences en matière de
qualité de l’eau doivent être respectées dans le circuit de la chaudière).
3. Corrosion
3.1 Corrosion par dépôt
La corrosion par dépôt est un phénomène électrochimique dû à la présence de sable, rouille, etc. à l’intérieur de la
masse d’eau. Ces substances solides se déposent généralement sur le fond de la chaudière (boues), sur les extrémités
des tubes et dans les points de contact extérieurs des tubes.
Un phénomène de micro-corrosion peut s’amorcer dans ces endroits à cause de la différence de potentiel électrochimique qui se crée entre le matériau en contact avec les impuretés et le matériau environnant.
3.2 Corrosion par les courants vagabonds
La corrosion par les courants vagabonds peut se produire à cause de potentiels électriques différents entre l’eau de la
chaudière et la masse métallique de la chaudière ou de la canalisation. Ce phénomène laisse des traces impossibles à
confondre, qui ont la forme de petits trous coniques réguliers.
b Les divers composants métalliques doivent par conséquent être correctement mis à la terre.
4. Élimination de l’air et des gaz dans les installations de chauffage
Si, dans les installations, on a une introduction continue ou intermittente d’oxygène (par ex. chauffage au sol sans tubes
en matière synthétique imperméable à la diffusion, circuits à vase ouvert, appoints fréquents), on doit toujours procéder
à la séparation des systèmes.
INSTALLATEUR
25
FRANÇAIS
Erreurs à éviter et précautions
Ce qui a été dit montre qu’il est important d’éviter deux facteurs pouvant entraîner les phénomènes précités, à savoir le
contact entre l’air et l’eau de l’installation et les appoints périodiques d’eau neuve.
Pour éliminer le contact entre l’air et l’eau (et éviter par conséquent l’oxygénation de cette dernière), il faut que :
- le système d’expansion soit à vase fermé, correctement dimensionné et avec une juste pression de précharge (à vérifier périodiquement) ;
- l’installation soit toujours à une pression supérieure à la pression atmosphérique en tout point (y compris le côté aspiration de la pompe) et dans toutes les conditions de service (dans une installation, tous les joints et toutes les jonctions
hydrauliques sont conçus pour résister à la pression vers l’extérieur, mais pas à la dépression) ;
- l’installation n’ait pas été réalisée avec des matériaux perméables aux gaz (par exemple des tuyaux en plastique pour
installations de chauffage par le sol sans barrière anti-oxygène).
b Enfin, rappelons que les problèmes subis par la chaudière, à cause des incrustations et de la corrosion, ne
sont pas couverts par la garantie.
FRANÇAIS
26
INSTALLATEUR
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
Les chaudières THC V sont conçues et réalisées pour être montées sur des installations de chauffage, ainsi que pour
produire de l’eau chaude sanitaire.
Les caractéristiques des prises de raccordement hydrauliques sont les suivantes:
THC V 150 - 210
1123
1
A
F
2
D
C
B
3
4
E
A (mm)
B (mm)
C (mm)
D (mm)
E (mm)
F (mm)
G (mm)
H (mm)
1 - Départ Installation
2 - Retour haute température
3 - Retour Installat. basse temp.
4 - Siphon d'évac. condensats
5 - Évacuation des fumées (Ø mm)
G
800
H
INSTALLATEUR
THC V 55
1447
1027
467
160
1216
1864
122
269
Ø 2 1/2” M
Ø 2” M
Ø 2 1/2” M
200
5
27
FRANÇAIS
THC V 75
1447
1027
467
160
1216
1864
119
269
Ø 2 1/2” M
Ø 2” M
Ø 2 1/2” M
200
Schémas hydrauliques de principe
THC V: configuration de base
UAC
MI1
6
THC V
1
1
3
3
1
1
2
5
7
3
1
2
7
4
2
2
6
5
1
1
8
1
9
EAF
1
RI1
1
4
1
7
8
9
1
7
Éventuel
ballon
EAF
THC V: configuration avec kit de thermorégulation
MI1
1
1
2
2
1
6
THC V
MI3
3
2
5
10
3
7
1
1
2
UAC
MI2
3
10
1
3
1
1
3
1
7
4
2
2
6
5
1
1
8
9
1
EAF
1
RI1
1
RI2
1
1
7
RI3
4
1
4
1
8
9
1
7
Éventuel
ballon
EAF
1
2
3
4
5
6
7
- Vannes d’arrêt
- Clapets anti-retour
- Circulateur
- Vase d'expansion
- Purgeur automatique
- Vanne de sécurité
- Évacuations
FRANÇAIS
8 - Filtre adoucisseur
9 - Réducteur de pression
10 - Vanne mélangeuse
MI1
- Départ Installation haute température
RI1
- Retour Installation haute température
MI2/MI3 - Départ Installation basse température
RI2/RI3 - Retour Installation basse température
28
INSTALLATEUR
ÉVACUATION DES CONDENSATS
b L’angle d'inclinaison « i » doit toujours être
supérieur à 3° et le diamètre du tuyau d'évacuation des condensats doit toujours être supérieur
à celui du raccord présent sur la chaudière.
i≥3°
b La réalisation d'un collecteur d'envoi au réseau
d'égout doit être conforme à la législation en vigueur
et aux éventuelles réglementations locales.
b Remplir le siphon d’eau avant d'allumer la chaudière,
en évitant d'introduire dans le milieu des produits de
combustion pendant les premières minutes de marche de la chaudière.
b Il est conseillé de faire aboutir sur le même con-
duit d'évacuation à la fois les produits dérivant
de l'évacuation des condensats de la chaudière et
les condensats provenant de la cheminée.
CHAUDIÈRE
condensats chaudière
b La base de la chaudière doit être horizontale et
condensats cheminée
plane dans la zone de la structure d'appui afin d'éviter toute difficulté dans l'évacuation des condensats.
vers évacuation
ou éventuelle
neutralisation
des condensats
b D'éventuels dispositifs de neutralisation des conden-
sats pourront être raccordés après le siphon. Pour le
calcul de la durée de la charge de neutralisation, on
doit évaluer l'état de consommation du neutralisateur
après un an de fonctionnement. Sur la base de cette
information, on pourra extrapoler la durée totale de la
charge.
INSTALLATEUR
évacuation
29
FRANÇAIS
i
NEUTRALISATEUR DES CONDENSATS
UNITÉ DE NEUTRALISATION TYPE N2
N2
B
L'unité de neutralisation TYPE N2 a été conçue pour les
installations équipées d'un puisard d'évacuation des condensats de la chaufferie placé plus bas que l'évacuation
des condensats de la chaudière. Cette unité de neutralisation ne nécessite pas de raccordements électriques.
Type
N2
Q.té
granulés
Dimensions
(mm)
Ø
raccords
25 kg
400x300x220
1"
Le raccord d'entrée (A) de l'unité de neutralisation N2 (le
plus bas) doit être raccordé à l'évacuation des condensats
de la chaudière avec le tuyau flexible (C) fourni avec l'unité.
Cela garantit l'absence de fuites de produits de la combustion par la tuyauterie d'évacuation des condensats de la
chaudière.
A
C
Le raccord de sortie (B) de l'unité de neutralisation (le plus
haut) doit être raccordé, à l'aide d'un tuyau flexible (non
fourni), au puisard d'évacuation des condensats de la
chaufferie.
b Le puisard d'évacuation des condensats de la chauf-
b Les tuyauteries de raccordement utilisées doivent être
ferie doit être plus bas que le raccord (B) de l'unité de
neutralisation.
les plus courtes et rectilignes possible. Les coudes et
les plis favorisent l’obstruction des tuyauteries, ce qui
empêche la bonne évacuation des condensats.
S'il est nécessaire de neutraliser les condensats produits
dans la cheminée, il est conseillé de raccorder les évacuations des condensats de la chaudière et de la cheminée
à un raccord en "T" puis de les faire arriver à l'entrée du
neutralisateur N2.
b Serrer les colliers de serrage de manière adéquate.
UNITÉ DE NEUTRALISATION TYPE HN2 (avec pompe)
L'unité de neutralisation TYPE HN2 a été conçue pour les
installations équipées d'un puisard d'évacuation des condensats de la chaufferie placé plus haut que l'évacuation
des condensats de la chaudière. La pompe est commandée
par un contact électrique de niveau équipant l'unité de neutralisation HN2. Cette unité de neutralisation nécessite des
raccordements électriques pour lesquels il faut se référer aux
instructions spécifiques fournies avec l'appareil. Le degré de
sécurité électrique est IP44.
Type
Puissance
électrique
absorbée (W)
Alimentation
(V-Hz)
HN2
50
230-50
Débit
Dimensions
condensats
(mm)
(l/m) (*)
12
400x300x220
Quantité
granulés
(kg)
Ø
raccords
25
1"
(*) avec charge = 3m
FRANÇAIS
30
INSTALLATEUR
Le raccord d'entrée (A) de l'unité de neutralisation HN2 (le
plus bas) doit être raccordé à l'évacuation des condensats
de la chaudière avec le tuyau flexible (C) fourni avec l'unité.
Cela garantit l'absence de fuites de produits de la combustion par la tuyauterie d'évacuation des condensats de la
chaudière.
HN2
1,5 m
max
Le raccord de sortie (B) de l'unité de neutralisation (le plus
haut) doit être raccordé, à l'aide d'un tuyau flexible (non
fourni), au puisard d'évacuation des condensats de la
chaufferie.
B (1”)
IMPORTANT
Le puisard d'évacuation des condensats de la chaufferie
ne doit pas se trouver à une hauteur supérieure à 1,5 m par
rapport à l'unité de neutralisation.
A (1”)
b Les tuyauteries de raccordement utilisées doivent être
les plus courtes et rectilignes possible. Les coudes et
les plis favorisent l’obstruction des tuyauteries, ce qui
empêche la bonne évacuation des condensats.
Il est en outre conseillé de fixer les tuyauteries au plancher et de les protéger.
C
ENTRETIEN
L'entretien du dispositif de neutralisation devrait se faire à des intervalles réguliers et selon les besoins (toutefois au moins une
fois par an). Les besoins dépendent des caractéristiques de l'installation ; contrôler à ce propos le niveau de remplissage des
granulés de dolomie. Le niveau de remplissage minimum est égal à 15 cm en partant du bord supérieur de l'unité de neutralisation. Le premier remplissage du produit de neutralisation suffit au moins pour une saison de chauffage pour une quantité
de formation de condensats maximale.
On peut effectuer un simple contrôle du fonctionnement en utilisant les papiers indicateurs de pH qu'on trouve normalement
dans le commerce, dans n'importe quelle pharmacie ou n'importe quel magasin de substances chimiques. Les condensats
qui sortent doivent avoir une valeur de pH comprise entre 6,5 et 9. Si, pendant l'entretien, on remarque des incrustations sur
la surface du dispositif de neutralisation, il est recommandé de remplacer tout le lot de granulés.
INSTALLATEUR
31
FRANÇAIS
LIAISON GAZ
La liaison de la chaudière THC V THERMITAL à l’alimentation du gaz, aussi bien G20 que G25, doit être effectuée
en respectant les Normes d’installation en vigueur (entre
autres: NBN D51-003 pour Belgique).
Avant d’effectuer la liaison, il faut s’assurer que :
- le type de gaz soit celui prévu par l’appareil
- les tuyauteries soient soigneusement propres et sans
aucun résidu d’usinage.
THC V 150 - 210
B
G
Il est recommandé l’installation d’un filtre de dimensions
appropriées.
b L’installation d’alimentation gaz doit être appropriée
A
au débit de la chaudière et doit être pourvue de
tous les dispositifs de sécurité et de contrôle prévus
par les Normes en vigueur.
b Après avoir effectué l’installation, veiller à ce que les
joints soient étanches.
800
A (mm)
B (mm)
G - Raccord gaz
FRANÇAIS
32
THC V 150
1784
287
Ø 1” M
THC V 210
1794
280
Ø 1” M
INSTALLATEUR
PROTECTION ANTIGEL DE L'INSTALLATION
b Il n'est donc pas nécessaire d'avoir recours à des
Les chaudières à condensation THC V sont équipées d'une
électronique prévue pour la protection contre le gel. En
effet, cette électronique fait en sorte que la chaudière se
mette en route en cas de franchissement d'un seuil minimum de température.
fluides antigel particuliers, si ce n'est pour des applications dans lesquelles on a des arrêts complets prolongés.
b En cas d'utilisation de liquides antigel, vérifier que
ceux-ci ne sont pas agressifs pour l’acier.
EVACUATION DES FUMÉES ET ASPIRATION DE L’AIR DE COMBUSTION
b Attention : le conduit d'évacuation des fumées ne
Les versions THC V sont ouvertes et appartiennent à la
catégorie B23 - B23P. On les installe donc dans la chaufferie et on doit respecter toutes les normes relatives à ce
type d'emplacement.
peut pas être raccordé directement à des conduits de
fumée préexistants et exploités pour d'autres utilisations (cuisinières, autres chaudières, etc.). Un conduit
de fumée préexistant, mais non utilisé, peut en revanche être utilisé comme compartiment technique où
loger les tubages d'évacuation et d'amenée d'air.
Les conduits d'évacuation et d'amenée d'air doivent
toujours être réalisés conformément aux normes et aux
réglementations nationales, régionales, provinciales, etc.
en vigueur.
b Si on rallonge la portion verticale du conduit d'évacuation et qu'elle dépasse 4 mètres, il faut réaliser une
évacuation des condensats au pied de la cheminée.
Cette évacuation sera dirigée vers l'égouttoir des
condensats de la chaudière décrit au paragraphe
« Évacuation des condensats ».
Les gaz de combustion quittent le corps de chauffe à une
température proche de celle de l'eau de retour et permettent la réalisation de conduits d'évacuation en matière plastique, ce qui entraîne des économies considérables sur
les coûts d’installation globaux.
b Les portions horizontales du conduit d'évacuation
Afin de protéger ces conduits, les chaudières THC V sont
été équipées d'un thermostat des fumées (comme prévu
par la norme européenne EN 677).
Pression résiduelle maximale du
conduit d’évacuation des fumées
INSTALLATEUR
150
doivent dans tous les cas garantir une pente vers la
chaudière d'au moins 3%.
Pa
33
FRANÇAIS
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
La chaudière à condensation THC V quitte l'usine entièrement câblée. Ne restent à faire que:
- le branchement sur le réseau;
- le raccordement du thermostat d'ambiance;
- la sonde extérieure;
- la pompe du ballon (si présent).
Pour accéder au bornier du tableau de commande:
- Enlever le panneau frontal en le tirant vers soi puis en le soulevant.
- Dévisser les vis (1), tourner et baisser le tableau de commande (2).
b Prendre le tableau de commande par les points P (voir figure) afin de ne pas se blesser pendant la rotation.
- Effectuer les raccordements à la fiche (3) et brancher cette dernière sur la prise (4) se trouvant à l'arrière du tableau
de commande.
Une fois les raccordements terminés, refermer le tableau de commande en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit.
Les raccordements des sondes et des circulateurs sont indiqués p. 36.
Étape 2
230V ~ 50Hz
HAUT
PE N L3
P
4
L1 L2 PE N L3
2
VUE ARRIÈRE
TABLEAU DE COMMANDE
2
P
TA
3
1
BAS
Étape 1
b Il est obligatoire:
a Il est interdit d'utiliser des canalisations de gaz et/ou
1 - d'employer un disjoncteur magnétothermique
omnipolaire, comme sectionneur de ligne, conforme aux Normes CEI-EN (ouverture des contacts d'au moins 3 mm);
2 - de respecter le raccordement L1 (Phase) - N
(Neutre) - PE (terre). Maintenir le conducteur
de terre plus long d'environ 2 cm que les conducteurs d'alimentation;
3 - d'utiliser des câbles d'une section supérieure ou
égale à 1,5 mm2, munis de cosses;
4 - de se référer aux schémas électriques de la
présente notice pour toute intervention de nature
électrique;
5 - de raccorder l'appareil à une installation de terre
efficace.
FRANÇAIS
d'eau pour la mise à la terre de l'appareil.
a Il est interdit de faire passer les câbles d'alimen-
tation et du thermostat d'ambiance à proximité de
surfaces chaudes (tubes de départ). S'il y a risque
de contact avec des éléments dont la température
dépasse 50°C, utiliser un câble d'un type approprié.
Le constructeur ne pourra pas être tenu pour
responsable des éventuels dommages provoqués par l'absence de mise à la terre de l'appareil et par le non-respect de ce qui est indiqué sur les schémas électriques.
34
INSTALLATEUR
RACCORDEMENTS DES SONDES
Pour accéder au bornier du tableau de commande:
1
- Baisser le tableau de commande (1) comme indiqué page
précédente
- Dévisser les vis (2) et tourner la partie frontale du tableau
de commande (1)
TOURNER
- Pour le passage des câbles de raccordement, utiliser
les presse-étoupes se trouvant dans la partie arrière du
tableau.
2
Une fois les raccordements terminés, refermer le tableau de
commande en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit.
BAISSER
Bornier interne du tableau de commande
ALIMENTATION
CIRCULATEUR INSTALLATION
bornes 7-8-9
SONDE BALLON (accessoire)
bornes 18-19
CIRCULATEUR BALLON
bornes 4-5-6
SONDE EXTÉRIEURE (fournie)
bornes 20-21
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
PE N L1 PE N L1 PE N L1 N L1
T. reg.
PB
PI1
+
ALARM
-
PWM
+
-
SM
+
-
SR
+
-
SB
+
-
SE
- Circulateur ballon
PB
PI1
- Circulateur installation
ALARM - Sortie 230 V CA pour signalisation de blocage
PWM - Non disponible
SM
- Sonde départ
- Sonde de régulation
SR
SB
- Sonde ballon (accessoire)
- Sonde extérieure (fournie)
SE
- Raccordement T.reg
thermorégulation (accessoire)
b En présence d'un ballon, la sonde de ce dernier doit être placée conformément aux instructions fournies avec ce
même ballon.
b Pour le raccordement des kits supplémentaires, voir les instructions présentes dans ces mêmes kits.
INSTALLATEUR
35
FRANÇAIS
INSTALLATION DE LA SONDE EXTÉRIEURE
Le positionnement correct de la sonde extérieure est fondamental pour le bon fonctionnement du contrôle climatique.
La sonde doit être montée à l’extérieur de l’édifice à chauffer, aux deux tiers environ de la hauteur de la façade exposée
NORD ou à NORD/OUEST, loin des conduits de cheminée, des fenêtres et des aires ensoleillées.
Fixation au mur de la sonde extérieure
- Dévisser le couvercle du boîtier de protection de la
sonde en le faisant pivoter en sens anti-horaire, pour
accéder au bornier et aux trous de fixation
- Tracer les points de fixation en se vous servant du
boîtier comme gabarit
- Oter le boîtier pour percer les trous des chevilles de
5x25
- Fixer le boîtier au mur à l’aide des chevilles fournies
avec la sonde
- Introduire un câble bipolaire (d'une section de 0,5
à 1 mm2, non fourni de série) pour le raccordement
de la sonde aux bornes 20 et 21 (voir schéma page
précédente).
- Brancher sur le bornier les deux fils du câble sans qu’il
soit nécessaire d’identifier les polarités
- Visser à fond l’écrou du presse-câble et refermer le
couvercle du boîtier de protection.
b Vous devez placer la sonde à un endroit où le mur est lisse; si le mur est en briques apparentes ou que sa surface
est irrégulière, prévoyez une aire de contact lisse si possible.
b Le câble de connexion entre la sonde et le panneau de commande ne doit pas avoir de joints; au cas où ils seraient nécessaires, ils doivent être étamés et protégés comme il faut.
b Les gaines éventuelles du câble de connexion doivent être séparées des câbles de tension (230 Vac).
Tableau de correspondance
Température relevée (°C) - Valeur résistive de la sonde extérieure (Ω).
T (°C)
R (Ω)
T (°C)
R (Ω)
T (°C)
R (Ω)
-50
43907
-5
3600
40
574.7
-45
31840
0
2857
45
482.8
-40
23374
5
2284
50
407.4
-35
17359
10
1840
55
345.3
-30
13034
15
1492
60
293.8
-25
9889
20
1218
65
250.8
-20
7578
25
1000
70
214.9
-15
5861
30
826.8
75
184.8
-10
4574
35
687.5
FRANÇAIS
36
INSTALLATEUR
REMPLISSAGE ET VIDANGE DE L’INSTALLATION
Il est nécessaire de prévoir un système de remplissage
de l’installation sur la ligne de retour de la chaudière.
b Il faut prévoir les divers organes d'arrêt et de
vidange dans l'installation.
REMPLISSAGE
Avant de commencer le remplissage, vérifier que le
robinet de vidange (1) de la chaudière est fermé.
RI
- Ouvrir les dispositifs d’arrêt de l’installation hydraulique
1
- Remplir lentement jusqu'à lire sur le manomètre la
valeur à froid de 1,5 bar.
- Fermer les dispositifs.
VIDANGE
Avant de commencer la vidange, couper l’alimentation
électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt ».
- Fermer les dispositifs d'arrêt de l'installation de chauffage.
RI
1
- Brancher un tuyau plastique sur le raccord du robinet
de vidange (1) de la chaudière et ouvrir ce dernier.
PRÉPARATION À LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Avant de passer à l’allumage et à l'essai fonctionnel de la chaudière THC V, il est indispensable de contrôler que :
- les robinets du combustible et d'arrêt de l'installation
thermique sont ouverts
- la pression du circuit hydraulique, à froid, est supérieure à 1 bar et que le circuit est purgé
- la précharge des vases d'expansion est correcte
- les raccordements électriques ont été correctement
réalisés
- les conduits d'évacuation des produits de la combustion et d'amenée de l'air comburant ont été correctement réalisés.
b En cas de changement de combustible (par ex. de
méthane à GPL), contacter le service d'assistance
technique.
INSTALLATEUR
37
FRANÇAIS
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
- Mettre l’interrupteur général de l’installation et l'interrupteur principal du tableau de commande sur «marche».
- La chaudière se met en marche et on voit s'afficher la
révision logicielle de la carte électronique.
- L'afficheur visualise l'état du système et la température
mesurée par la sonde de départ.
- Régler le thermostat d'ambiance sur la température
désirée (20°C).
T
- Appuyer sur la touche
:
- avec sonde extérieure: régler la consigne de température ambiante;
- sans sonde extérieure: régler la consigne de circuit
de chauffage.
Pour modifier la consigne, utiliser les touches
+ -
Pour quitter, appuyer sur l'une des touches
R T M V.
La configuration sera enregistrée.
FRANÇAIS
38
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
En présence d'un ballon à distance (accessoire), après
avoir raccordé la sonde du ballon au tableau électrique
et avoir configuré le paramètre constructeur «558b2=0»
(voir paragraphe «Niveau constructeur»):
R
- Appuyer sur la touche
.
Pour modifier la consigne, utiliser les touches
+ -
Pour quitter, appuyer sur l'une des touches
R T M V.
La configuration sera enregistrée.
En présence d'un ballon à distance avec thermostat,
laisser le paramètre constructeur «558b2» sur 1 (voir
paragraphe «Niveau constructeur»).
- En présence d'une sonde extérieure, configurer le
paramètre installateur «532 pente de la courbe de
chauffage» en se référant au paragraphe «Configuration
des paramètres fonctionnels».
En cas d'anomalies d'allumage ou de fonctionnement de
la chaudière, l'afficheur indiquera le type d'erreur.
Les erreurs peuvent être de deux types:
- erreurs de type PERMANENT, qui ne se désactivent
qu'en appuyant sur la touche
S.
- erreurs de type TEMPORAIRE, qui se désactivent
quand la cause qui les a provoquées cesse (voir
Tableau des Erreurs p. 51).
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
39
FRANÇAIS
CONTRÔLES DURANT ET APRÈS LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Une fois le démarrage effectué, vérifier que la chaudière
s'arrête et se remet en marche:
- Lorsqu'on modifie le réglage de la valeur de la consigne chauffage (voir p. 45).
- En intervenant sur l'interrupteur principal du tableau
de commande.
- En intervenant sur le thermostat d'ambiance ou sur le
programmateur horaire.
Vérifier que les circulateurs tournent librement et correctement.
Vérifier l’arrêt total de la chaudière en mettant l'interrupteur général de l'installation sur « arrêt ».
Si toutes les conditions sont respectées, remettre la
chaudière en marche et procéder à l’analyse des produits de la combustion. Pour ce faire, dévisser le bouchon
(1), introduire l'analyseur de combustion dans la prise
prévue dans la partie arrière de la chaudière.
1
FRANÇAIS
40
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
ARRÊT TEMPORAIRE
En cas d’absences temporaires, week-ends, voyages de
courte durée, etc., procéder comme suit:
- Appuyer sur la touche
M jusqu'à ce que la barre (1)
vienne se placer sous le mode «stand-by».
Quand l'alimentation électrique signalée par la LED verte
et l'alimentation du combustible restent actives, la chaudière est protégée par la fonction antigel:
Antigel de chaudière: si la température de la chaudière
est inférieure à 5°C, le brûleur s'allume à la puissance
maximale jusqu'à ce que la température de la chaudière
arrive à 10°C;
Antigel installation: active uniquement avec sonde
extérieure raccordée. Si la température extérieure est
inférieure à -5°C, on a l'activation des pompes; si la
température extérieure est comprise entre -4° et 1,5°C,
les pompes fonctionnent pendant 10 minutes à des
intervalles de 6 heures; si la température extérieure est
supérieure à 1,5°C, les pompes s'arrêtent.
ARRÊT POUR DE LONGUES PÉRIODES
A non-utilisation de la chaudière pendant une longue
période comporte la réalisation des opérations suivantes :
- Mettre l’interrupteur principal de la chaudière sur
« arrêt » et vérifier l’extinction de l'afficheur
- Mettre l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt ».
- Fermer les robinets du combustible et de l’eau de l’installation de chauffage.
b Dans ce cas le système antigel est désactivé.
Vidanger les installations de chauffage et sanitaire s’il y a un risque de gel.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
41
FRANÇAIS
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE COMBUSTION
Les chaudières THC V sont réglées d’usine G20/G25
20/25mbar.
En cas de valeurs différentes du tableau ci dessous,
contacter le service technique THERMITAL.
Pour effectuer le réglage des paramètres de combustion, agir comme suit:
T R
et
- Appuyer en même temps sur les touches
de 3 à 6 secondes pour entrer en mode ramoneur. Sur
l'afficheur, le pointeur «ramoneur» clignote et on peut
voir la température actuelle de la chaudière.
- Pour le réglage des paramètres de combustion à la
puissance maximale et minimale, appuyer en même
T R
et
pendant plus de
temps sur les touches
6 secondes. La chaudière se met en mode contrôle
vitesse ventilateur.
U
.
- Appuyer sur la touche
À ce stade, le ventilateur se mettra à fonctionner à la
vitesse maximale.
- Dévisser le bouchon (1) et introduire l'analyseur de
combustion dans la prise prévue dans la partie arrière
de la chaudière.
1
- Retirer le panneau supérieur (2) de l'appareil et régler
le CO2 en agissant avec une clé Allen sur la vis de
réglage (3) se trouvant sur le groupe de ventilation. En
tournant dans le sens horaire, le CO2 diminue; dans le
sens anti-horaire, le CO2 augmente.
2
Au terme du réglage, les paramètres doivent refléter
ceux indiqués dans les tableaux figurant ci-dessous.
Valeurs de CO2 pour fonctionnement à la
PUISSANCE MAXIMALE
G20 (%)
G25 (%)
G31 (%)
THC V 150
9
9
10,1
FRANÇAIS
THC V 210
3
9
9,1
10,1
42
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
D
- Appuyer sur la touche
.
À ce stade, le ventilateur se mettra à fonctionner à la
vitesse minimale.
- Régler le CO2 en intervenant, à l'aide d'une clé TORX,
sur la vis de réglage (4) se trouvant sur la vanne. En
tournant dans le sens anti-horaire, le CO2 diminue;
dans le sens horaire, le CO2 augmente.
+
Au terme du réglage, les paramètres doivent refléter
ceux indiqués dans les tableaux figurant ci-dessous.
-
4
Valeurs de CO2 pour fonctionnement à la
PUISSANCE MINIMALE
G20 (%)
G25 (%)
G31 (%)
THC V 150
9
9
10,1
THC V 210
9
9
10,1
V M pour revenir au
- Appuyer sur les touches
ou
mode de fonctionnement normal.
- Recontrôler le réglage à la puissance maximale.
Une fois les réglages terminés:
- fermer soigneusement le bouchon de la prise pour
l'analyse de la combustion
- remonter le panneau supérieur.
b Toutes les opérations de réglage doivent être
effectuées par le Service d'Assistance Technique
THERMITAL.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
43
FRANÇAIS
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES FONCTIONNELS
Quand la sonde extérieure est raccordée, le régulateur génère la consigne de la température de départ en utilisant la
courbe de chauffage et en permettant à la chaudière de maintenir une température ambiante constante même sans utiliser de sonde d'ambiance. Plus la pente de la courbe de chauffage sera accentuée, plus la consigne de la température
de départ avec de basses températures extérieures sera élevée (par. 532 «Constructeur»).
Courbes de chauffage avec consigne température ambiante = 20°C
90
80
S=20
70
Tm
60
50
Tm - Température de départ
Tec - Température extérieure
composée
S - Pente
S=10
40
30
20
S=2
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
Tec
Si la consigne de température ambiante diminue, chaque courbe subira une translation vers le bas.
Courbe de chauffage avec pente = 15
90
80
Tm
70
Sa=30°C
60
50
Tm - Température de départ
Tec - Température extérieure
composée
Sa - Consigne température
ambiante
Sa=20°C
40
Sa=10°C
30
20
-20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
Tec
FRANÇAIS
44
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
La température extérieure composée est calculée en utilisant la température extérieure effective et la température
extérieure atténuée. Elle est calculée à des intervalles de 10 minutes sur la base de la température extérieure effective
et agit directement sur la commutation été/hiver (par. 516).
Température extérieure atténuée
Te
°C
17
16
15
Te - Température extérieure
Tea - Température extérieure
atténuée
Tea
14
13
18:00
06:00
18:00
06:00
18:00
t
Type de construction sélectionné
Température extérieure composée
Lourd (paramètre 558-b1=1)
Léger (paramètre 558-b1=0)
Tec = 1/2Te + 1/2Tea
Tec = 3/4Te + 1/4Tea
La température extérieure composée agit comme variable de compensation sur le contrôle de la température de départ,
qui est ainsi associée aux conditions météorologiques prédominantes.
Température extérieure composée
Te
°C
Tec1
Tec0
17
Te - Température extérieure
Tea - Température extérieure
atténuée
Tec0 - Température extérieure
composée pour des
constructions de type
lourd
Tec1 - Température extérieure
composée pour des
constructions de type
léger
16
Tea
15
14
13
18:00
06:00
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
18:00
06:00
45
18:00
t
FRANÇAIS
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DE
CHAUFFAGE
T
- Appuyer sur la touche
:
- avec sonde extérieure: régler la consigne de température ambiante. Cette configuration n'influe que sur la
translation des courbes climatiques (voir le deuxième
graphique p. 45)
- sans sonde extérieure: régler la consigne de chaudière avec fonctionnement à point fixe.
Pour modifier la consigne, utiliser les touches
+ -
Pour quitter, appuyer sur l'une des touches
R T M V.
La configuration sera enregistrée.
De manière analogue: pour régler la «consigne température ambiante réduite» ou la «consigne réduite de chaudière», configurer le paramètre 5 «Utilisateur».
Le paramètre 555-b2 permet de choisir de raccorder
à la borne «TA» soit un thermostat d'ambiance soit un
chronothermostat.
Dans la première hypothèse (Thermostat d'ambiance), à
l'ouverture du contact, la chaudière s'arrête.
Dans la deuxième (Chronothermostat), la courbe de
référence sera celle déterminée par la consigne réduite
de température ambiante qu'on vient de régler.
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
INSTALLATION SANITAIRE
En présence d'un ballon à distance (accessoire), après
avoir raccordé la sonde du ballon au tableau électrique
et avoir configuré le paramètre constructeur «558b2=0»
(voir paragraphe «Niveau constructeur»):
R
- Appuyer sur la touche
.
Pour modifier la consigne, utiliser les touches
+ -
Pour quitter, appuyer sur l'une des touches
R T M V.
La configuration sera enregistrée.
FRANÇAIS
46
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
CODES ANOMALIES
AFFICHAGE ERREUR TEMPORAIRE
- Quand il se produit une erreur temporaire, l'afficheur
alterne l’heure et le code d'erreur
- Appuyer sur la touche
I pour voir le code d'erreur
U D
- Appuyer en même temps sur les touches
et
pendant 3 secondes. Le code interne d'erreur s'affiche.
- Appuyer sur la touche
informations.
I pour accéder au mode
- Appuyer sur les touches
l'affichage standard.
V ou M pour revenir à
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
47
FRANÇAIS
AFFICHAGE ERREUR PERMANENTE
- Quand il se produit une erreur permanente, l'afficheur
clignote. La carte se bloque. Exemple: E154.
- Appuyer sur la touche
d'erreur
I pour visualiser le code
- Appuyer en même temps pendant 3 secondes sur les
touches
U et D.
Le code interne s'affichera. Exemple: 435.
- Appuyer sur la touche
informations.
I pour accéder au mode
- Appuyer sur les touches
l'affichage standard.
V ou M pour revenir à
Remarque: après la correction de l’erreur, appuyer sur la
touche
S pour débloquer la carte.
FRANÇAIS
48
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
TABLEAU DES ERREURS
Code
Erreur
via QAA
0
0
Info
Description de l'erreur
Diagnostic
0
473
Aucun code d'entrée
Aucun code d'entrée
Défaut capteur
température extérieure
Défaut capteur
température extérieure
Défaut capteur 1
chaudière
Défaut capteur 1
chaudière
Défaut capteur 1
chaudière
Défaut capteur 1
chaudière
Type de défaut
Aucun code d'entrée
Aucun code d'entrée
Court-circuit sonde
extérieure
Type d'action du
système
Message
10
150
10
151
20
142
20
143
20
405
20
406
20
410
Défaut capteur 1
chaudière
Court-circuit sonde B2
20
411
Défaut capteur 1
chaudière
Rupture sonde B2
20
412
Défaut capteur 1
chaudière
Aucune autre
différenciation
20
413
Défaut capteur 1
chaudière
Aucune autre
différenciation
28
152
Défaut capteur fumées
Court-circuit sonde
Message
28
153
Défaut capteur fumées
Rupture sonde
Message
28
507
Défaut capteur fumées
32
524
32
525
32
546
Défaut capteur de
départ 2
32
547
Défaut capteur de
départ 2
40
144
40
145
40
407
40
408
40
Message
Message
Court-circuit sonde B2
Arrêt de sécurité
Rupture sonde B2
Arrêt de sécurité
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Défaut capteur 1
chaudière
Arrêt de sécurité
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Défaut capteur 1
chaudière
Arrêt de sécurité
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Défaut capteur de
retour 1
Défaut capteur de
retour 1
Défaut capteur de
retour 1
Défaut capteur de
retour 1
414
Défaut capteur de
retour 1
Court-circuit sonde de
retour chaudière (B7)
40
415
Défaut capteur de
retour 1
Rupture sonde de retour
chaudière (B7)
40
416
Défaut capteur de
retour 1
Aucune autre
différenciation
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Contrôler/remplacer la sonde
extérieure.
Contrôler/remplacer la sonde
extérieure.
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Rupture sonde extérieure
La mesure de
température n'est pas
plausible
Court-circuit sonde du
circuit de chauffage 2
Rupture sonde du circuit
de chauffage 2
Court-circuit sonde
carte d'interface zone
supplémentaire (carte
d'interface accessoire)
Rupture sonde carte
d'interface zone
supplémentaire (carte
d'interface accessoire)
Court-circuit sonde de
retour chaudière (B7)
Rupture sonde de retour
chaudière (B7)
Aucune autre
différenciation
Aucune autre
différenciation
Défaut capteur de
départ 2
Défaut capteur de
départ 2
Procédure
49
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Contrôler/remplacer le capteur des
fumées.
Contrôler/remplacer le capteur des
fumées.
Arrêt de sécurité
Contrôler/remplacer le capteur des
fumées.
Message
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Message
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Message
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Message
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Arrêt de sécurité
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Arrêt de sécurité
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Arrêt de sécurité
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Arrêt de sécurité
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
FRANÇAIS
Code
Erreur
via QAA
Type de défaut
Type d'action du
système
Procédure
Défaut capteur de
retour 1
Aucune autre
différenciation
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Défaut capteur
température ECS 1
Défaut capteur
température ECS 1
Défaut capteur
température ECS 1
Défaut capteur
température ECS 2
Défaut capteur
température ECS 2
Défaut unité
d'ambiance 1
Défaut unité
d'ambiance 1
Défaut unité
d'ambiance 1
Défaut unité
d'ambiance 1
Défaut unité
d'ambiance 1
Défaut unité
d'ambiance 1
Défaut unité
d'ambiance 1
Court-circuit capteur ECS
(B3)
Arrêt de sécurité
Rupture capteur ECS (B3)
Message
Info
Description de l'erreur
Diagnostic
40
417
50
146
50
147
50
462
52
148
52
149
61
126
61
382
61
383
61
384
61
385
61
386
61
387
61
471
Défaut unité
d'ambiance 1
61
472
Défaut unité
d'ambiance 1
Connexion unité
d'ambiance 1 ou
chronothermostat
incorrecte
Erreur sonde capteur
solaire (si carte
d'interface solaire
installée: accessoire)
Défaut capteur pression
air (absent)
Défaut capteur pression
air (absent)
Défaut capteur pression
eau (absent)
Défaut capteur pression
eau (absent)
Court-circuit et rupture
capteur ECS (B3)
Court-circuit capteur ECS
(B3)
Rupture capteur ECS (B3)
Aucune autre
différenciation
Aucune autre
différenciation
Aucune autre
différenciation
Aucune autre
différenciation
Message
Message
Message
Message
Message
Erreur logicielle détectée
Message
Message de type inconnu
Message
Aucune autre
différenciation
Demande de valeur
mesurée inconnue pour
unité d'ambiance
Attente d'écriture
paramètre protégé
contre écriture par unité
d'ambiance
Message
Message
Contrôler / remplacer unité
d'ambiance, capteur ambiance.
Message
Contrôler / remplacer unité
d'ambiance, capteur ambiance.
Erreur de connexion
Message
Contrôler la connexion à unité
d'ambiance / chronothermostat.
Unité non reconnue.
Aucune température
correcte n'est disponible
pour le capteur solaire
Message
Contrôler carte d'interface solaire,
contrôler/remplacer sonde de
température.
Court-circuit du capteur
Message
Contrôler/remplacer le pressostat
air.
Rupture du capteur
Message
Contrôler/remplacer le pressostat
air.
Court-circuit du capteur
Message
Contrôler/remplacer le pressostat
eau.
Rupture du capteur
Message
Contrôler/remplacer le pressostat
eau.
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Contrôler/remplacer le pressostat
eau.
438
73
609
77
156
77
157
78
154
78
155
78
510
Défaut capteur pression
eau (absent)
78
511
Défaut capteur pression
eau (absent)
La pression de l'eau est
trop haute ou trop basse
ou la mesure n'est pas
plausible
La mesure n'est pas
plausible
81
518
Défaut de
communication LPB
Circuit LPB en courtcircuit ou non alimenté
82
519
Erreur adressage LPB
Adresse LPB en conflit
91
131
Perte de données dans
EEPROM
Défaut Matériel
258
Perte de données dans
EEPROM
Dépassement
données par manque
d'alimentation pendant le
fonctionnement
FRANÇAIS
Message
Message
62
91
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Contrôler/remplacer la sonde de
température.
Contrôler / remplacer unité
d'ambiance, capteur ambiance.
Contrôler / remplacer unité
d'ambiance, capteur ambiance.
Contrôler / remplacer unité
d'ambiance, capteur ambiance.
Contrôler / remplacer unité
d'ambiance, capteur ambiance.
Contrôler / remplacer unité
d'ambiance, capteur ambiance.
Contrôler / remplacer unité
d'ambiance, capteur ambiance.
Contrôler / remplacer unité
d'ambiance, capteur ambiance
50
Arrêt de sécurité
Message
Message
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Contrôler/remplacer le pressostat
eau.
Contrôler la connexion LPB.
Contrôler l'alimentation électrique
de la carte.
Contrôler la connexion LPB.
Contacter le Centre d'assistance.
Contacter le centre d'assistance.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Code
Erreur
via QAA
Info
Description de l'erreur
Diagnostic
Type de défaut
91
268
Perte de données dans
EEPROM
Défaut Matériel
91
583
Perte de données dans
EEPROM
Erreur pendant le
test d'écriture/lecture
EEPROM
92
293
Erreurs électroniques
dans le dispositif
Défaut Matériel
92
294
Erreurs électroniques
dans le dispositif
Défaut Matériel
92
484
92
485
92
486
92
487
92
488
92
489
92
490
92
491
95
538
100
520
100
539
105
560
105
561
105
562
105
563
110
17
Intervention du
thermostat de sécurité
(SLT)
110
115
Intervention du
thermostat de sécurité
(SLT)
110
129
Intervention du
thermostat de sécurité
(SLT)
110
422
Intervention du
thermostat de sécurité
(SLT)
110
470
Intervention du
thermostat de sécurité
(SLT)
Erreurs électroniques
dans le dispositif
Erreurs électroniques
dans le dispositif
Erreurs électroniques
dans le dispositif
Erreurs électroniques
dans le dispositif
Erreurs électroniques
dans le dispositif
Erreurs électroniques
dans le dispositif
Entrée thermostat
d'ambiance défectueuse
Entrée pressostat air
défectueuse
Entrée pressostat gaz
défectueuse
Sortie relais de sécurité
défectueuse
Sortie soupape de
sécurité défectueuse
Entrée contrôleur de débit
ECS défectueuse
Entrée contrôleur de débit
Erreurs électroniques
du circuit de chauffage
dans le dispositif
défectueuse
Erreurs électroniques
Sortie allumage
dans le dispositif
dynamique défectueuse
L'horloge interne du LMU
Date du jour invalide
est invalide
Deux horloges masters
Deux horloges masters
présentes dans la
présentes
connexion LPB
Deux horloges masters
Deux horloges masters
présentes
présentes (sur Qaa)
Le nombre d'heures de
fonctionnement dépasse
Message entretien
le nombre prévu depuis le
dernier entretien
Le nombre d'allumages
dépasse le nombre
Message entretien
prévu depuis le dernier
entretien
Le nombre de mois de
fonctionnement dépasse
Message entretien
le nombre prévu depuis le
dernier entretien
La limite de courant
Message entretien
d'ionisation de flamme a
été dépassée
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Type d'action du
système
Procédure
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Contacter le centre d'assistance.
Contacter le centre d'assistance.
Contacter le centre d'assistance.
Contacter le centre d'assistance.
Message
Contacter le centre d'assistance.
Message
Contacter le centre d'assistance.
Message
Contacter le centre d'assistance.
Message
Contacter le centre d'assistance.
Message
Contacter le centre d'assistance.
Message
Contacter le centre d'assistance.
Message
Contacter le centre d'assistance.
Message
Contacter le centre d'assistance.
Message
Contacter le centre d'assistance.
Message
Contacter le centre d'assistance.
Message
Contacter le centre d'assistance.
Message
Effectuer l'entretien.
Message
Effectuer l'entretien.
Message
Effectuer l'entretien.
Message
Effectuer l'entretien.
Circuit ouvert
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Circuit ouvert - vérifier connexion.
Dépassement de la
température maximale
Arrêt de sécurité
Thermostat SLT déclenché - vérifier
installation.
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Déclenchement intempestif du
thermostat SLT - vérifier installation.
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Déclenchement intempestif du
thermostat SLT - vérifier installation.
Arrêt de sécurité
Thermostat SLT déclenché - vérifier
installation.
Déclenchement du
thermostat pour
éventuelle chaleur
résiduelle
Déclenchement du
thermostat pour
éventuelle chaleur
résiduelle
Circuit ouvert
51
FRANÇAIS
Code
Erreur
via QAA
Info
Description de l'erreur
Diagnostic
Type de défaut
141
Intervention thermostat
limite
113
506
Intervention sonde
fumées
117
512
Pression de l'eau trop
élevée
117
537
Pression de l'eau trop
élevée
118
513
Pression de l'eau trop
faible
118
514
Pression de l'eau trop
faible
118
536
Pression de l'eau trop
faible
119
139
Intervention thermostat
fumées
Intervention thermostat
fumées
119
140
128
98
128
99
Intervention thermostat
fumées
Absence de flamme
pendant les opérations
Absence de flamme
pendant les opérations
Intervention thermostat
fumées
Perte de flamme pendant
le fonctionnement
Perte de flamme pendant
le fonctionnement
128
100
Absence de flamme
pendant les opérations
Perte de flamme pendant
le fonctionnement
111
128
570
128
571
129
78
129
79
Intervention thermostat
limite
Dépassement
du paramètre de
température TaAbschal
(Seuil Température
Fumées pour extinction
Chaudière) ou mesure
non plausible
Dépassement du
paramètre PH2Omax
(pression maximale eau
dans chaudière)
Dépassement
du paramètre
dpH2OmaxPuOn
(différentiel maximal de
pression permis après
démarrage pompe).
La pression est inférieure
à la valeur du paramètre
PH2OAbschalt (seuil
minimal de pression pour
désactivation pompe et
chaudière)
La pression est inférieure
à la valeur du paramètre
PH2Omin (Pression
minimale)
La pression est inférieure
à la valeur du paramètre
dpH2OminPuOn
(différentiel minimal après
démarrage pompe)
Le courant d'ionisation est
au-dessous du seuil du
Absence de flamme
paramètre IonLimitGrenz,
pendant les opérations
démarrage comptage
nombre de détections
pour absence de flamme
Le courant d'ionisation
est au-dessous du
seuil du paramètre
Absence de flamme
IonLimitGrenz, limite des
pendant les opérations
détections d'absence de
flamme atteinte - position
de blocage
Erreur système air
Pressostat air déclenché
comburant
Le pressostat air a été
fermé de façon non
Erreur système air
admissible (il s'ouvre
comburant
et se ferme de manière
répétée) ou la vitesse du
ventilateur est trop élevée
FRANÇAIS
52
Type d'action du
système
Procédure
Arrêt de sécurité
Température trop élevée - vérifier
installation.
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Vérifier conduit d'expulsion des
fumées, contrôler mesure de
température, contrôler/remplacer
capteur.
Arrêt de sécurité
Vérifier pression eau, vérifier
installation, contrôler capteur.
Arrêt de sécurité
Vérifier pression eau, vérifier
installation, contrôler capteur.
Arrêt de sécurité
Vérifier pression eau, vérifier
installation, contrôler capteur,
vérifier pompe.
Message
Vérifier pression eau, vérifier
installation, contrôler capteur,
vérifier pompe
Arrêt de sécurité
Vérifier pression eau, vérifier
installation, contrôler capteur,
vérifier pompe.
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Vérifier pression eau, vérifier
installation, contrôler capteur.
Vérifier pression eau, vérifier
installation, contrôler capteur.
Vérifier présence gaz, état vannes
gaz, vérifier brûleur.
Vérifier présence gaz, état vannes
gaz, vérifier brûleur.
Arrêt de sécurité
Arrêt de sécurité
Arrêt de sécurité
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Vérifier présence gaz, état vannes
gaz, vérifier brûleur.
Arrêt de sécurité
Vérifier présence gaz, état vannes
gaz, vérifier brûleur.
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Vérifier présence gaz, état vannes
gaz, vérifier brûleur.
Arrêt de sécurité
Vérifier pressostat air, vérifier
conduit air, vérifier ventilateur.
Arrêt de sécurité
Vérifier pressostat air, vérifier
conduit air, vérifier ventilateur.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Code
Erreur
via QAA
Info
Description de l'erreur
Diagnostic
Type de défaut
Erreur système air
comburant
Erreur système air
comburant
Erreur système air
comburant
Le pressostat air a été
fermé de façon non
admissible (il s'ouvre
et se ferme de manière
répétée) ou la vitesse du
ventilateur est trop basse
Dépassement vitesse
maximale du ventilateur
Dépassement vitesse
minimale du ventilateur
Dépassement vitesse
minimale du ventilateur
87
Erreur système air
comburant
Dépassement vitesse
minimale du ventilateur
129
89
Erreur système air
comburant
129
90
Erreur système air
comburant
130
508
Dépassement
température limite des
fumées
130
509
Dépassement
température limite des
fumées
132
77
Intervention pressostat
gaz en entrée (GPS)
132
92
Intervention pressostat
gaz en entrée (GPS)
132
93
Intervention pressostat
gaz en entrée (GPS)
132
94
Intervention pressostat
gaz en entrée (GPS)
132
285
Intervention pressostat
gaz en entrée (GPS)
Dépassement vitesse
minimale du ventilateur
La vitesse du ventilateur
est descendue audessous de la vitesse de
prélavage
Dépassement du
paramètre TaAbschalt
(Seuil Température
Fumées pour extinction
Chaudière)
Dépassement du
paramètre TaBegrenz
(Seuil Température
Fumées pour réduction
puissance)
L'entrée a été configurée
comme un contact
d'empêchement
au démarrage
(FaEinstellFlags2) et le
contact est ouvert
L'entrée a été configurée
comme un contact
d'empêchement
au démarrage
(FaEinstellFlags2) et le
contact est ouvert
L'entrée pressostat gaz a
été configurée comme un
contact d'empêchement
au démarrage
(FaEinstellFlags2) et
le contact est ouvert
pendant le temps de
sécurité
L'entrée pressostat gaz a
été configurée comme un
contact d'empêchement
au démarrage
(FaEinstellFlags2) et
le contact est ouvert
pendant le temps de
sécurité. Démarrage
empêché pendant deux
heures
Arrêt intempestif. Le
temps d'attente entre
une tentative de remise
à zéro de l'anomalie et la
suivante est terminé
129
80
129
84
129
85
129
86
129
Erreur système air
comburant
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
53
Type d'action du
système
Procédure
Arrêt de sécurité
Vérifier pressostat air, vérifier
conduit air, vérifier ventilateur.
Vérifier pressostat air, vérifier
conduit air, vérifier ventilateur.
Vérifier pressostat air, vérifier
conduit air, vérifier ventilateur.
Vérifier pressostat air, vérifier
conduit air, vérifier ventilateur.
Arrêt de sécurité
Arrêt de sécurité
Arrêt de sécurité
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Vérifier pressostat air, vérifier
conduit air, vérifier ventilateur.
Arrêt de sécurité
Vérifier pressostat air, vérifier
conduit air, vérifier ventilateur.
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Vérifier pressostat air, vérifier
conduit air, vérifier ventilateur.
Arrêt de sécurité
Vérifier conduit des fumées, vérifier
capteur de température, vérifier le
brûleur, vérifier la configuration du
paramètre 592.
Message
Vérifier conduit des fumées, vérifier
capteur de température, vérifier le
brûleur, vérifier la configuration du
paramètre 591.
Arrêt de sécurité
Vérifier la présence d'obstructions
à l'entrée air/gaz, vérifier le
pressostat.
Arrêt de sécurité
Vérifier la présence d'obstructions
à l'entrée air/gaz, vérifier le
pressostat.
Arrêt de sécurité
Vérifier la présence d'obstructions
à l'entrée air/gaz, vérifier le
pressostat.
Arrêt de sécurité
Vérifier la présence d'obstructions
à l'entrée air/gaz, vérifier le
pressostat.
Arrêt de sécurité
Vérifier la présence d'obstructions
à l'entrée air/gaz, vérifier le
pressostat.
FRANÇAIS
Code
Erreur
via QAA
Info
Description de l'erreur
Diagnostic
133
101
Absence flamme
133
102
Absence flamme
140
521
Adresse LPB non
admissible
148
517
Incompatibilité LPB
interface / unité de
base
Type de défaut
La flamme ne se génère
pas une fois le temps
de sécurité écoulé -->
Répétition
La flamme ne se génère
pas une fois le temps de
sécurité écoulé
Numéro de segment ou
numéro du dispositif LPB
inadmissible
Incompatibilité LPB entre
unité d'interface et unité
de base
151
1
Erreur interne carte
Erreur logicielle ou défaut
interne
151
…
Erreur interne carte
Erreur logicielle ou défaut
interne
151
632
Erreur interne carte
Erreur logicielle ou défaut
interne
152
6
Erreur de réglage
paramètres
Erreur de réglage
152
…
Erreur de réglage
paramètres
Erreur de réglage
152
610
Erreur de réglage
paramètres
Erreur de réglage
153
259
Blocage provoqué par
l'unité
Erreur générale ou défaut
interne
154
400
Erreur générique
154
401
Erreur générique
154
402
Erreur générique
FRANÇAIS
La température de
retour de la chaudière
est > au seuil de
sécurité (température
de chaudière + Sd_RL_
groesser_VL)
La température de retour
de la chaudière est > ou
égale à la température
de chaudière + Sd_RL_
groesser_VL - 2K)
Aucune autre
différenciation
54
Type d'action du
système
Procédure
Arrêt de sécurité
Contrôler les raccordements au
brûleur.
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Contrôler les raccordements au
brûleur.
Message
Contacter le centre d'assistance.
Message
Contacter le centre d'assistance.
Possible soit Message
ou Arrêt de sécurité ou
Position de blocage
(permanent) avec
demande de réarmement
manuel du blocage
Possible soit Message
ou Arrêt de sécurité ou
Position de blocage
(permanent) avec
demande de réarmement
manuel du blocage
Possible soit Message
ou Arrêt de sécurité ou
Position de blocage
(permanent) avec
demande de réarmement
manuel du blocage
Possible soit Message
ou Arrêt de sécurité ou
Position de blocage
(permanent) avec
demande de réarmement
manuel du blocage
Possible soit Message
ou Arrêt de sécurité ou
Position de blocage
(permanent) avec
demande de réarmement
manuel du blocage
Possible soit Message
ou Arrêt de sécurité ou
Position de blocage
(permanent) avec
demande de réarmement
manuel du blocage
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Contacter le centre d'assistance.
Contacter le centre d'assistance.
Contacter le centre d'assistance.
Contacter le centre d'assistance.
Contacter le centre d'assistance.
Contacter le centre d'assistance.
Erreur logicielle non définie.
Réinitialiser la carte.
Arrêt de sécurité
Paramètre OEM non modifiable
via QAA. Erreur générique. Vérifier
installation. Température de retour
trop élevée.
Arrêt de sécurité
Paramètre OEM non modifiable
via QAA. Erreur générique. Vérifier
installation. Température de retour
trop élevée
Arrêt de sécurité
Erreur logicielle non définie.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Code
Erreur
via QAA
154
Info
Description de l'erreur
Diagnostic
404
Erreur générique
154
425
Erreur générique
154
426
Erreur générique
154
154
427
433
Erreur générique
Erreur générique
Type de défaut
L'erreur 400 s'est produite
un nombre de fois
supérieur à ce qui est
permis par le paramètre
brûleur GrenzeRL_
groesserVL
L'erreur 426 s'est produite
un nombre de fois
supérieur à ce qui est
permis par le paramètre
brûleur GrenzeGradient
La température de
chaudière a augmenté
plus rapidement que
ce qui est permis par le
paramètre TempGradMax
Le critère de reset
pour l'erreur 426 n'est
pas atteint (critère :
température de chaudière
< consigne de chaudière
et dT < dTkTrSTB)
dT est > dTkTrSTB + 16K
Le critère de reset pour
l'erreur 433 n'est pas
atteint (critère : dT < ½
dTkTrSTB)
L'erreur 433 s'est produite
un nombre de fois
supérieur au paramètre
brûleur GrenzeDeltaT
Type d'action du
système
Procédure
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Paramètre OEM non modifiable
via QAA. Erreur générique. Vérifier
installation. Température de retour
trop élevée.
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Arrêt de sécurité
Arrêt de sécurité
434
Erreur générique
154
435
Erreur générique
154
474
Erreur générique
La consigne ECS pour
HMI est < TbwSmin
Message
154
475
Erreur générique
La consigne ECS pour
HMI est > TbwSmax
Message
154
476
Erreur générique
154
477
Erreur générique
154
478
Erreur générique
154
479
Erreur générique
154
498
Erreur générique
160
83
Seuil de vitesse
ventilateur pas atteint
281
Seuil de vitesse
ventilateur pas atteint
160
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
La température du flux du
HMI est < TkSmin
La température du flux du
HMI est > TkSnorm
Consigne de température
ambiante du HMI < TrSim
Consigne de température
ambiante du HMI > TrSim
Schéma hydraulique avec
circuit de chauffage 2 et
l'unité d'ambiance n'est
pas disponible
La plage admissible de
vitesse pour la charge
de l'allumage n'a pas
été atteinte pendant le
démarrage
La vitesse du ventilateur
est inférieure au seuil
requis, phase Ph_TLO :
(N_TL-N_TH_Delta),
phase Ph_TNN : NoG_
Null.
55
Paramètre OEM non modifiable
via QAA. Erreur générique.
Vérifier installation. Température
de chaudière augmentant trop
rapidement.
Arrêt de sécurité
154
Paramètre OEM non modifiable
via QAA. Erreur générique.
Vérifier installation. Température
de chaudière augmentant trop
rapidement.
Paramètre OEM non modifiable
via QAA. Erreur générique.
Vérifier installation. Température
de chaudière augmentant trop
rapidement.
Arrêt de sécurité
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Message
Message
Message
Message
Paramètre OEM non modifiable
via QAA. Erreur générique. Vérifier
installation. Delta T dans chaudière
trop élevé.
Paramètre OEM non modifiable
via QAA. Erreur générique. Vérifier
installation. Delta T dans chaudière
trop élevé.
Paramètre OEM non modifiable
via QAA. Erreur générique. Vérifier
installation. Delta T dans chaudière
trop élevé.
Paramètre OEM 508, modifiable
avec mot de passe. Vérifier
installation ECS, température trop
basse.
Paramètre OEM 508, modifiable
avec mot de passe. Vérifier
installation ECS, température trop
basse.
Paramètre installateur 503. Vérifier
installation, consigne chaudière.
Paramètre installateur 505. Vérifier
installation, consigne de chaudière.
Paramètre utilisateur 501. Vérifier
installation, consigne zone.
Paramètre utilisateur 501. Vérifier
installation, consigne zone.
Message
Vérifier programmation HMI.
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Contacter le Centre d'assistance.
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Paramètre OEM non modifiable
via QAA. Dépassement des deltas
du ventilateur. Contacter le Centre
d'assistance.
FRANÇAIS
Code
Erreur
via QAA
Info
Description de l'erreur
Diagnostic
Type de défaut
Type d'action du
système
Procédure
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Paramètre OEM non modifiable
via QAA. Dépassement des deltas
du ventilateur. Contacter le Centre
d'assistance.
282
Seuil de vitesse
ventilateur pas atteint
Dépassement des seuils
de vitesse, Ph_THL1_1 :
(N_Vor - N_Vor_Delta),
PH_THL1_2 : (N_ZL - N_
ZL_Delta), PH_THL2_2 :
(N_Vor - N_Vor_Delta).
161
110
Dépassement vitesse
maximale ventilateur
Dépassement vitesse
maximale ventilateur
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Paramètre OEM non modifiable
via QAA. Dépassement des deltas
du ventilateur. Contacter le Centre
d'assistance.
162
82
Contact du pressostat air
pas fermé
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Vérifier pressostat air. Erreur
externe.
164
137
Aucune autre
différenciation
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Vérifier Circuit de chauffage. Erreur
externe.
164
138
Arrêt de sécurité
Vérifier Circuit de chauffage. Erreur
externe.
166
81
Non-ouverture du
pressostat air (absent)
169
164
Défaut interne
Défaut interne
169
167
La rétroaction du
moteur pas à pas n'est
pas OK
La rétroaction sur moteur
pas à pas n'est pas OK
169
362
Libre, à affecter
169
…
Libre, à affecter
169
373
Libre, à affecter
Aucune autre
différenciation
169
375
Circuit ouvert
Circuit ouvert
169
586
Libre, à affecter
169
587
Erreur logicielle
169
588
Erreur logicielle
169
595
Erreur logicielle
169
596
Erreur logicielle
169
597
Erreur logicielle
169
598
Erreur logicielle
180
168
181
169
183
104
160
Non-fermeture du
contact pressostat air
(absent)
Défaut pressostat eau/
contrôleur de débit
circuit de chauffage
(absent)
Défaut pressostat air
(absent)
Fonction ramonage
active
Fonction intervention
assistance active
Carte en mode
configuration
paramètres
FRANÇAIS
Aucune autre
différenciation
Non-ouverture du
pressostat air. Vérifier si
les contacts sont collés
Aucune autre
différenciation
Aucune autre
différenciation
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Contacter le Centre d'assistance.
Contacter le Centre d'assistance.
Arrêt de sécurité
-
Arrêt de sécurité
-
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Aucune autre
différenciation
Le contrôle de différence
a dépassé la limite
supérieure (645)
Le contrôle de différence
est descendu au-dessous
de la limite inférieure
(646)
Le contrôle de différence
a dépassé la limite
supérieure (694)
Le contrôle de différence
a dépassé la limite
supérieure (695)
Le drift test a dépassé la
limite de programmation
W1 (655)
Le drift test a dépassé la
limite de programmation
W2 (656)
Vérifier pressostat air. Erreur
externe.
-
Contacter le Centre d'assistance.
Message
-
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Paramètre OEM non modifiable
via QAA. Contacter le Centre
d'assistance.
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
Paramètre OEM non modifiable
via QAA. Contacter le Centre
d'assistance.
Paramètre OEM non modifiable
via QAA. Contacter le Centre
d'assistance.
Paramètre OEM non modifiable
via QAA. Contacter le Centre
d'assistance.
Paramètre OEM non modifiable
via QAA. Contacter le Centre
d'assistance.
Paramètre OEM non modifiable
via QAA. Contacter le Centre
d'assistance.
Message
Message
Message
Message
Fonction ramonage active
Message
Attention fonction ramonage active.
Arrêt du régulateur fonctions actives
Message (Arrêt du seul
régulateur)
Attention mode programmation/
transfert paramètres.
Changement vers mode
programmation (PC tool)
Arrêt de sécurité
Attention mode programmation/
transfert paramètres.
56
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Code
Erreur
via QAA
Type de défaut
Type d'action du
système
Procédure
Carte en mode
configuration
paramètres
Unité en mode
programmation (PC tool)
Position de blocage
(permanent).
Réarmement nécessaire
(Mode Programme)
Attention mode programmation/
transfert paramètres.
Carte en mode
configuration
paramètres
Carte en mode
configuration
paramètres
Fonction modem active
Fonction Séchage
contrôlé (floor curing)
active
Demande de
programmation via bus
OT
Demande de
programmation des
paramètres via LPB
Fonction modem active
Fonction Séchage
contrôlé (floor curing)
active
Arrêt de sécurité
Attention mode programmation/
transfert paramètres.
Arrêt de sécurité
Attention mode programmation/
transfert paramètres.
Message
Attention fonction modem active.
Message
Attention fonction séchage contrôlé
active.
Info
Description de l'erreur
Diagnostic
183
105
183
279
183
497
184
602
185
608
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
57
FRANÇAIS
LISTE COMPLÈTE DES PARAMÈTRES
LISTE DES PARAMÈTRES UTILISATEUR
Régl.
N°
Description
Plage
U/M
1
Heure du jour
0…23.59
h/min
---
Consigne température ambiante réduite
10…30
°C
20
Consigne de chaudière réduite
30...consigne de chaudière
d'usine
Consignes
5 (*)
Paramètre non actif si sonde d'ambiance raccordée:
Programme chauffage circuit 1
11
Début chauffage période 1
00:00…24:00
hh:mm
06:00
12
Fin chauffage période 1
00:00…24:00
hh:mm
22:00
13
Début chauffage période 2
00:00…24:00
hh:mm
24:00
14
Fin chauffage période 2
00:00…24:00
hh:mm
24:00
15
Début chauffage période 3
00:00…24:00
hh:mm
24:00
16
Fin chauffage période 3
00:00…24:00
hh:mm
24:00
Programme eau chaude sanitaire (actif uniquement en présence d'un ballon)
31
Début préparation e.c.s. période 1
00:00…24:00
hh:mm
06:00
32
Fin préparation e.c.s. période 1
00:00…24:00
hh:mm
22:00
33
Début préparation e.c.s. période 2
00:00…24:00
hh:mm
24:00
34
Fin préparation e.c.s. période 2
00:00…24:00
hh:mm
24:00
35
Début préparation e.c.s. période 3
00:00…24:00
hh:mm
24:00
36
Fin préparation e.c.s. période 3
00:00…24:00
hh:mm
24:00
45
Programmes standard pour chauffage et eau chaude sanitaire
No/Yes
---
No
8…30
°C
20
(appuyer en même temps sur les touches - et + pendant 3 s)
516
Température de commutation été / hiver
(30 = commutation désactivée)
520
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE 10
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
629
Affichage alarme entretien
(0/1=désactivé/activé)
0
726
Code d'entretien: contient la valeur numérique sur
la cause de l'entretien
0…255
0
10
(*) Sonde extérieure raccordée: réglage consigne réduite température ambiante
Sonde extérieure non raccordée: réglage consigne réduite de chaudière.
FRANÇAIS
58
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
LISTE DES PARAMÈTRES INSTALLATEUR
N°
Description
Plage
U/M
90
Consigne réduite e.c.s.
20…consigne e.c.s.
°C
91
Programme e.c.s.
0=selon le prog. e.c.s.
Régl.
d'usine
20
0
1=24h/24h
93
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
0
506
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
30
507
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
82
516
THG= température de commutation automatique Été/Hiver
(THG=30°C: commutation désactivée)
520
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
532
Pente circuit de chauffage circuit 1
533
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
534
Modification consigne temp. ambiante circuit de chauffage 1
535
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
629
Affichage alarme entretien
632
Demande de chaleur supportée par la pompe de système Q8
8…30
°C
20
10
1…40
25
15
-31…31
K
0
0
(0/1=désactivé/activé)
0
b0=0 ----> non supportée par la pompe de système Q8
0
Paramètre à 8 bits (= b7b6b5b4b3b2b1b0)
b0= Demande de tous les circuits de chauffage
b0=1 ----> supportée par la pompe de système Q8
b1= Demande deuxième circuit de chauffage
b1=0 ----> non supportée par la pompe de système Q8
0
b1=1 ----> supportée par la pompe de système Q8
b2= Richiesta circuito di riscaldamento 1
b2=0 ----> non supportée par la pompe de système Q8
0
b2=1 ----> supportée par la pompe de système Q8
b3= Richiesta ACS (acqua calda sanitaria)
b3=0 ----> non supportée par la pompe de système Q8
0
b3=1 ----> supportée par la pompe de système Q8
726
b4
0
b5
0
b6
0
b7
0
Code d'entretien:
contient la valeur numérique de l'alarme entretien
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
59
0…255
0
FRANÇAIS
LISTE DES PARAMÈTRES CONSTRUCTEUR
Régl.
N°
Description
Plage
U/M
501
Consigne mini température ambiante
Configurable uniquement avec sonde extérieure raccordée
Consigne maxi température ambiante
Configurable uniquement avec sonde extérieure raccordée
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Température activation fonction antigel chaudière
5°C<=par. 511<=par. 512
Température désactivation fonction antigel chaudière
par. 511<=par. 512<=50°C
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Température de commutation automatique Été/Hiver
(30°C=commutation désactivée)
Différentiel maxi de contrôle
Si consigne chaudière-temp. chaudière >=par. 517,
le temps minimum de pause après l'arrêt du brûleur s'interrompt
Température extérieure de projet
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Pente courbe de chauffage 1
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Ajustement consigne temp. ambiante circuit de chauffage 1
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Configuration circuit hydraulique
Affectation circuits sonde d'ambiance à des circuits chaudière
Paramètre à 8 bits (= b7b6b5b4b3b2b1b0)
b1b0=Priorité e.c.s.
b1b0=00 ----> Priorité absolue
b1b0=10 ----> Sans priorité
b2= Affectation borne Thermostat d'ambiance (TA)
b2=1-------> Chronothermostat
b2=0-------> Thermostat d'ambiance
b3= PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
b4=Activation fonction Antigel installation
(0/1=OFF/ON)
b5= PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
b6= PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
b7= PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
10…30
°C
d'usine
10
10…30
°C
30
502
506
507
511
512
514
516
517
519
520
532
533
534
535
552
553
555
FRANÇAIS
60
30
82
5…50
°C
5
5…50
°C
10
15
8…30
°C
20
0…90
K
30
-50…20
°C
-5
10
1…40
-31…31
0…255
0…255
25
15
K
0
0
66
10
00
0
0
1
0
0
0
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
N°
Description
558
Paramètre à 8 bits (= b7b6b5b4b3b2b1b0)
b0=PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
b1=Type d'édifice
0/1=structure légère/lourde
b2=Connexion sonde/thermostat ballon
b2 = 1-------> Thermostat ballon (*)
b2 = 0-------> Sonde
b3=PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
b4=PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
b7b6b5=PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
Paramètre à 8 bits (= b7b6b5b4b3b2b1b0)
0...255
b1b0=Comportement carte ou temps local/de système
00 = Autonome
01 = Slave sans ajustements à distance
10 =Temps master de système
b2=Alimentation distribuée bus LPB
0 = Alimentation distribuée bus OFF
1 = Alimentation distribuée bus AUTOMATIQUE
b3=État alimentation distribuée bus LPB
0 = Alimentation distribuée bus OFF
1 = Alimentation distribuée bus ON
b4=Enregistrement non volatil d'événements sur bus LPB
0 = Non permis
1 = Permis
b6b5=DHW chargement des adresses en fonction de l'installation
00 = Local
01 = Segment
10 = Système
b7=Priorité demande régulateur accessoire sur autre sortie extérieure prédéfinie
0/1 = priorité non/oui
596
604
Plage
U/M
Régl.
d'usine
0
0
1
0
0
010
s
605
606
608
120
00
0
1
0
00
0
Adresse LPB
1
Segment LPB
0
PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
25 (THC 150 V) - 38 (THC 210 V)
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
609 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
11 (THC 150 V) - 14 (THC 210 V)
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
610 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
73 (THC 150 V) - 90,5 (THC 210 V)
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
611 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
3500 (THC 150 V) - 3500 (THC 210 V)
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
612 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
1150 (THC 150 V) - 1150 (THC 210 V)
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
613 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
5500 (THC 150 V) - 5500 (THC 210 V)
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
618 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
0
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
619 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
0
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
620 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
0
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
621 PARAMÈTRE NON UTILISABLE DANS CE MODÈLE
0
NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION
(*) Ballon absent ou avec thermostat ballon : configurer à 1. Ballon avec sonde : configurer à 0.
Quand on raccorde un thermostat à la borne d'entrée de la sonde du ballon, il est obligatoire d'utiliser des
contacts réalisés en matériau de haute qualité (par ex. contacts dorés).
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
61
FRANÇAIS
N°
Description
625 Limite pour le nombre d'heures de fonctionnement depuis
la dernière intervention de l'Assistance
626 Limite pour le nombre d'allumages depuis la dernière intervention de l'Assistance
627 Limite pour le nombre de mois depuis la dernière intervention de l'Assistance
628 Limite vitesse ventilateur pour intervention de l'Assistance
630 Options pour alarme entretien
633 Période de temps répétition alarme entretien après affichage
634 Heures de fonctionnement depuis la dernière intervention de l'Assistance
635 Nombre d'allumage depuis la dernière intervention de l'Assistance
636 Nombre de mois depuis la dernière intervention de l'Assistance
647 Signalisation alarme courant d'ionisation (0/1=désactivée/activée)
700 Première valeur historique compteur code blocage
701 Première valeur historique phase blocage
702 Première valeur historique code diagnostic interne
703 Deuxième valeur historique compteur code blocage
704 Deuxième valeur historique phase blocage
705 Deuxième valeur historique code diagnostic interne
706 Troisième valeur historique compteur code blocage
707 Troisième valeur historique phase blocage
708 Troisième valeur historique code diagnostic interne
709 Quatrième valeur historique compteur code blocage
710 Quatrième valeur historique phase blocage
711 Quatrième valeur historique code diagnostic interne
712 Cinquième valeur historique compteur code blocage
713 Cinquième valeur historique phase blocage
714 Cinquième valeur historique code diagnostic interne
715 Valeur actuelle compteur code blocage
716 Valeur actuelle phase blocage
717 Valeur actuelle code diagnostic interne
718 Heures totales de fonctionnement brûleur
719 Heures de fonctionnement en chauffage
720 Heures de fonctionnement en sanitaire
721 Heures de fonctionnement de zone
722 Début compteur
723 Puissance moyenne de chaudière
724 Sélection mode de fonctionnement été/hiver
725 Version logiciel carte de chaudière sur niveau configuration
paramètres Open Therm
726 Code d'entretien: contient la valeur numérique sur la cause d'entretien
728 Première valeur historique code défaut régulateur accessoire
729 Deuxième valeur historique code défaut régulateur accessoire
730 Troisième valeur historique code défaut régulateur accessoire
731 Quatrième valeur historique code défaut régulateur accessoire
732 Cinquième valeur historique code défaut régulateur accessoire
733 Valeur actuelle code défaut régulateur accessoire
755 Valeur mesurée courant d'ionisation
FRANÇAIS
62
Plage
U/M
0...9998
h
0...9995
0...255
0...9950
0...255
0...255
0...10000
10000
0...255
0...1
Régl.
d'usine
Mois
1/min
Jours
h
Mois
0...131070
0...131070
0...131070
0...131070
0...327675
h
h
h
h
h
0...255
0...131070
h
h
0...255
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
TRANSFORMATION D’UN TYPE DE GAZ À L’AUTRE
b LE PRESENT CHAPITRE N’EST VALABLE QUE POUR LES PAYS OU IL EST PERMIS D’EFFECTEUR CE TYPE
DE TRANSFORMATION.
Les chaudières THC V sont livrées pour fonctionner au
G20.
Peuvent être transformés pour fonctionner au gaz G25
ou G31 en utilisant le kit fourni de série.
b Les transformations ne doivent être effectuées que
b Pour la Belgique toute modification du réglage gaz
b Une fois la transformation effectuée, régler de nou-
par le Service d'Assistance Technique THERMITAL
ou par du personnel agréé, même avec la chaudière déjà installée.
est interdite.
Prendre contact avec le service technique
THERMITAL.
veau la chaudière suivant les indications du paragraphe "Réglage des paramètres de combustion".
Pour effectuer la transformation:
- Couper l’alimentation électrique de l’appareil, en mettant l’interrupteur général sur « arrêt »
- Fermer les robinets d’interception du gaz
- Désassembler la vanne gaz (1) du groupe venturi (2) et
du tuyau d'amenée du gaz (3), en desserrant les vis (4)
3
1
2
5
4
4
- Remplacer le diaphragme (5), présent sur la vanne
gaz, par le diaphragme se trouvant dans l'enveloppe
du matériel fourni de série.
4
5
Le tableau ci-contre indique les différents diamètres des
diaphragmes calibrés en fonction du type de gaz et du
type de chaudière employé.
- Remonter la vanne gaz et effectuer toutes les opérations de réglage décrites au paragraphe «Réglage des
paramètres de combustion», p. 43.
Diamètre de la pastille calibrée (Ø mm)
b Les valeurs de la pression qu'on doit avoir sur le
réseau du gaz sont:
G20
G25
G31
- pour G20 = 20 mbar
- pour G25 = 25 mbar
- pour G31 = 37 mbar
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
63
THC V 150
10,2
absent
9,9
THC V 210
FRANÇAIS
17,5
absent
12,4
Réglage du pressostat du gaz
Pour que la chaudière fonctionne correctement, il faut
régler de nouveau le pressostat de pression minimum du
gaz sur une valeur inférieure d’au moins 5 à 10 mbar à
celle de la pression d’alimentation du gaz.
C
Pour cela :
- retirer les vis (C) qui fixent le couvercle du pressostat
- régler le bouton (D) sur la valeur voulue
- remettre le couvercle et le fixer avec les vis enlevées
précédemment.
- Appliquer la plaque (6) pour G25 ou G31 fournie avec la chaudière (enveloppe kit) à l’intérieur des panneaux, en
dessous de l’étiquette pour G20.
- Oter la plaque (7) pour G20 apposée à l’extérieur du panneau.
Paese di destinazione:
Tipo di apparecchio : B23P
Caldaia categoria : II2H3P
Pressioni di alimentazione gas:
G20
G31
20 mbar
37 mbar
Regolazione effettuata dal costruttore:
G20 - 20 mbar
ATTENZIONE
Questo apparecchio può essere installato e
funzionare solo in locali permanentemente
ventilati, in conformità alle normative vigenti.
Leggere attentamente il libretto istruzioni
prima di installare e mettere in servizio
l'apparecchio.
(Laterale DX)
068786_1_E4
7
6
b Après avoir installé le kit, vérifier que tous les raccordements réalisés sont étanches.
FRANÇAIS
64
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
MAINTENANCE
b Après avoir effectué les opérations d’entretien
L'entretien périodique est une obligation lorsqu'il est
prévu par la loi, et il est essentiel pour la sécurité, le rendement et la durée de l'appareil. Il réduit les consommations excessives, les émissions polluantes et maintient la
fiabilité du produit dans le temps.
nécessaires, il faut rétablir les réglages originaux et
analyser les produits de la combustion pour vérifier
que le fonctionnement est correct.
Avant de commencer les opérations d’entretien :
- Couper l’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation sur « arrêt ».
- Fermer les robinets d’interception du combustible.
SOULÈVEMENT DE LA "FERMETURE DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION"
b La cote maximale atteinte par le ventilateur, avec la
Pour inspecter la chambre de combustion:
- Ouvrir et enlever les panneaux frontal et supérieur de la
chaudière.
- Baisser le tableau de commande comme indiqué au
par. « Raccordements électriques ».
- Retirer les connexions au tableau de commande (partie
arrière).
- Retirer le conduit d'amenée de l'air comburant (1).
- Débrancher le tuyau de gaz de l'alimentation en desserrant l'écrou (2).
- Retirer les cinq écrous (3) et soulever la fermeture de la
chambre des fumées (4).
- On peut maintenant vérifier l'état des turbulateurs (et,
le cas échéant, les remplacer), l'état d'usure des électrodes d'allumage et de détection, de l'isolation céramique et de la tête de combustion.
fermeture de la chambre de combustion ouverte,
est de 2320 mm..
b Le soulèvement de la fermeture de la chambre des
fumées se fait à l'aide d'un système hydraulique
permettant de le supporter et de le faire tourner
vers l'extérieur pour faciliter les opérations d'entretien.
Pour le remontage, refaire les opérations décrites dans le
sens inverse sans oublier que, pour remettre en place la
fermeture de la chambre de combustion, on doit se servir
du boulon arrière droit (5) comme guide afin de ne pas
endommager l'isolation interne.
Vue interne de la fermeture
de la chambre de combustion
3
2
ALIGNER lors
de la fermeture
1
4
SOULEVER
TOURNER
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
65
5
FRANÇAIS
DÉMONTAGE DU BRÛLEUR
Pour démonter le brûleur :
- ouvrir et retirer le panneau avant et le couvercle de la
chaudière ;
5
- Baisser le tableau de commande comme indiqué au
par. « Raccordements électriques » ;
- Desserrer les vis (1) de fixation du tuyau d'alimentation
gaz de la vanne gaz (2) ;
- Retirer le conduit d'amenée de l'air comburant (3) ;
1
- Sortir le petit tuyau (4) de la prise de pression du pressostat de chaudière ;
2
3
- Débrancher les connecteurs des électrodes d'allumage
et de la sonde de détection ;
- Débrancher les câblages du ventilateur et de la vanne
gaz ;
- Dévisser les cinq boulons (5) qui fixent le brûleur à la
fermeture de la chambre des fumées et le retirer avec
prudence, en veillant à ne pas endommager le joint (6).
À ce stade, on peut démonter les composants (vanne,
venturi, ventilateur).
4
6
Pour le remontage, effectuer les mêmes opérations en
sens inverse.
POSITIONNEMENT DES ÉLECTRODES
figure.
Le positionnement des électrodes d’allumage et de la
sonde de détection est fondamental pour garantir un allumage fiable de la flamme.
Vérifier leur usure et leur positionnement correct, comme
l’indique la figure. Les remplacer si nécessaire.
b Il est impératif de respecter les cotes reportées sur la
20°
20°
62
67
11
29,5
ÉLECTRODES D'ALLUMAGE
FRANÇAIS
SONDE DE DÉTECTION
66
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
NETTOYAGE DU SIPHON ET ÉVACUATION DES CONDENSATS
- Enlever la goupille (1), débrancher le tuyau ondulé
d’évacuation des condensats, extraire le siphon et le
démonter en agissant sur les deux bouchons à vis (2)
- Retirer le flotteur (3) et nettoyer tous les composants
1
Une fois les opérations de nettoyage terminées, remonter les composants en procédant à l’inverse de ce qui a
été décrit.
2
3
2
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
67
FRANÇAIS
EVENTUELLES ANOMALIES ET REMÈDES
CAUSE
ANOMALIE
REMÈDE
La chaudière effectue le cycle
de préventilation et d'allumage
normalement et se bloque après
5 tentatives
Pas de détection
- Appeler le Centre d'Assistance
Technique
Manque de gaz
- Vérifier que le robinet du gaz
est ouvert
La chaudière se bloque dans la
phase de préventilation
Cheminée obstruée
La chaudière se bloque après la
phase de préventilation parce
que la flamme ne s'allume pas
La chaudière ne démarre pas
après l'autorisation de la régulation
- Vérifier la cheminée
Anomalie de la détection
- Appeler le Centre d'Assistance Technique
La flamme existe réellement
- Appeler le Centre d'Assistance
Technique
Conduit d'amenée de l'air
- Vérifier qu'il n'est pas obstrué
Le groupe vannes ne laisse passer que peu de gaz
- Vérifier la pression dans le
réseau
Le groupe vannes est défectueux
- Appeler le Centre d'Assistance
Technique
L'arc électrique d'allumage est
irrégulier ou absent
- Appeler le Centre d'Assistance
Technique
Air dans la tuyauterie du gaz
- Purger la tuyauterie de gaz
Pas d'alimentation électrique
- Vérifier la présence de la tension de aux bornes de la vanne
gaz
- Vérifier l'état des fusibles
Pas de gaz
Présence de courts-circuits électriques
FRANÇAIS
68
- Vérifier que le robinet est ouvert sur la ligne
- Appeler le Centre d'Assistance
Technique
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
ANOMALIE
CAUSE
REMÈDE
Circuit d'alimentation gaz
- Vérifier l'étanchéité des jonctions
et la fermeture des prises de
pression
Dispersion des fumées dans le
milieu
- Vérifier la propreté du corps du
brûleur
- Vérifier la propreté de l'évacuation
des fumées
- Vérifier l'herméticité du générateur
- Contrôler la qualité de la combustion
La chaudière a atteint la température de service mais le système
chauffant est froid
Présence d’air dans l'installation
- Purger l'installation
Circulateur défectueux
- Débloquer le circulateur
- Remplacer le circulateur
Le générateur n'atteint pas la
température de régime
Corps générateur sale
- Nettoyer la chambre de combustion
Débit brûleur insuffisant
- Contrôler le réglage du
brûleur
Température de réglage chaudière
- Vérifier la température réglée
Température de réglage chaudière
- Vérifier le bon fonctionnement
- Vérifier la température réglée
- Vérifier le câblage électrique
Odeur de gaz
Odeur de produits imbrûlés
Arrêt de sécurité thermique du
générateur
Manque d'eau
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
69
- Vérifier soupape de purge
- Vérifier pression circuit chauff.
FRANÇAIS
70
71
20016273 - Rev. 14 (07/17)
RIELLO S.p.A.
Via Ing. Pilade Riello, 7
37045 - Legnago (VR)
www.thermital.it
Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le
droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et
dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires.

Fonctionnalités clés

  • Chaudière à condensation
  • Brûleur à prémélange total
  • Efficacité énergétique
  • Tableau de commande intuitif
  • Système de sécurité intégré

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la puissance de la chaudière Thermital THC V 210 MTN ?
La puissance thermique utile (nominale) est de 205 kW.
Quel type de combustible utilise la chaudière Thermital THC V 210 MTN ?
Elle fonctionne au méthane ou au GPL.
Comment fonctionne le système de sécurité de la chaudière Thermital THC V 210 MTN ?
La chaudière est équipée de plusieurs dispositifs de sécurité, tels que : thermostat de sécurité à réarmement automatique, diagnostic circuit hydraulique et sécurité évacuation des fumées.
Quelle est la température maximale de l'eau de chauffage dans la chaudière Thermital THC V 210 MTN ?
La température maximum admise est de 100°C.