TSOL 25/2 PREMIUM CONF x 5 | Thermital TSOL 25/2 PREMIUM CONF x 2 Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
TSOL 25/2 PREMIUM CONF x 5 | Thermital TSOL 25/2 PREMIUM CONF x 2 Installation manuel | Fixfr
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR,
LE CENTRE D’ASSISTANCE
TECHNIQUE ET L’UTILISATEUR
TSOL 25/2 PREMIUM
GÉNÉRALITÉS
GAMME
MODÈLE
TSOL 25/2 PREMIUM
TSOL 25/2 PREMIUM (Emb. x 2)
TSOL 25/2 PREMIUM (Emb. x 5)
CONFORMITÉ
CODE
20127156
20127157
20127158
Les collecteurs solaires sont conformes à la norme EN 129751, ISO 9806 et à la certification Solar Keymark.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
ACCESSOIRES
Pour la liste complète des accessoires et les informations relatives à leur couplage, consulter le Catalogue.
b À la réception du produit, s’assurer que la fourniture est
intacte et complète et, en cas de différence par rapport à ce qui a été commandé, s’adresser à l’agence
T ayant vendu l’appareil.
Cher Technicien,
nous vous adressons toutes nos félicitations pour avoir proposé un Capteur solaire T, un produit moderne, en
mesure de vous assurer un degré élevé de fiabilité, efficacité,
qualité et sécurité.
Ce manuel a le but de vous fournir les informations nécessaires pour une installation simple et correcte du système,
sans rien vouloir enlever à votre compétence et à votre capacité technique.
b L’installation du produit doit être effectuée par une entreprise agréée. Ladite entreprise devra délivrer au propriétaire une déclaration de conformité attestant que
l’installation a été réalisée selon les règles de l’art, c’està-dire conformément aux normes nationales et locales
en vigueur et aux indications données par T
dans la notice accompagnant l’appareil.
b Le produit ne doit être destiné qu’à l’utilisation prévue
Nous vous souhaitons un bon travail et nous vous remercions
à nouveau,
Thermital
par T, pour laquelle il a été spécialement réalisé. T décline toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle en cas de dommages causés
à des personnes, des animaux ou des biens et dus à
des erreurs d’installation, de réglage ou d’entretien, ou
encore à une utilisation anormale.
SOMMAIRE
GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Règles fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
b Toute intervention d’assistance et d’entretien du système
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
b Une pellicule de protection est appliquée sur la vitre des
doit être effectuée par un personnel qualifié.
b Les capteurs ne doivent être installés qu’avec le kit de
fixation correspondant (qui comprend les rails et les accessoires de fixation) figurant dans le Catalogue.
Réception du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zone d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation sur les toitures plates avec ballast . . . . . . . . . . . 9
Raccordements hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Système hydraulique de principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chargement et déchargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nettoyage et entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Recyclage et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
capteurs solaires. Cette pellicule protège l’absorbeur du
rayonnement solaire, en évitant la surchauffe du capteur
solaire en cas de non-utilisation initiale de l’installation.
Ne retirer la pellicule qu'après avoir rempli l'installation
et uniquement lorsque cette dernière doit être mise en
service. Agir avec précaution car la pellicule est chargée d'électricité statique. La pellicule de protection ne
doit pas rester appliquée pendant plus de 12 mois. Une
fois enlevée, elle ne peut pas être réutilisée et doit être
éliminée conformément à la législation en vigueur pour
les composants en PVC.
UTILISATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entretien externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ces symboles sont utilisés dans certaines parties de cette
notice :
b ATTENTION = actions nécessitant des précautions
particulières et une préparation adéquate.
a INTERDICTION = actions NE DEVANT EN AUCUN CAS
Cette notice
- Rév.
contient
pages.
FRANÇAIS
Généralités
être accomplies.
Cette notice 20134601 - Rév. 1 (10/17) contient 16 pages.
FRANÇAIS
2
GÉNÉRALITÉS
GÉNÉRALITÉS
b Le montage ne doit être effectué que par du personnel
RÈGLES FONDAMENTALES DE
SÉCURITÉ
spécialisé. Il faut donc utiliser exclusivement le matériel
qui se trouve dans fourniture. Le châssis ainsi que ses
branchements à la maçonnerie doivent être contrôlés
par un expert en statique selon les circonstances des
lieux.
b Porter des lunettes de protection pendant les travaux de
perçage, et des chaussures de sécurité, des gants de
travail résistants aux coupures et un casque pendant le
montage.
b Le montage ne doit se faire que sur des surfaces de toi-
tures ou des châssis suffisamment robustes. La robustesse de la toiture ou du châssis doit être contrôlée sur
place par un expert en statique avant le montage des
capteurs. Pour cette opération, on doit surtout vérifier le
châssis, en particulier la tenue du système de fixation
entre châssis et toiture. La vérification de tout le châssis
par un expert en statique, conformément aux normes en
vigueur, est nécessaire surtout dans les zones exposées
à des précipitations neigeuses importantes ou à des
vents forts. Il faut donc prendre en considération toutes
les caractéristiques du lieu de montage (rafales de vent,
formation de tourbillons, etc.) pouvant entraîner une augmentation des charges sur les structures.
b Pour le montage sur toit, on doit mettre en œuvre, avant
le début des travaux, des protections antichute et des
filets de sécurité pour échafaudages, et se conformer
à toutes les normes de sécurité en vigueur. N'utiliser
que des équipements et des matériaux satisfaisant aux
normes de sécurité sur les lieux de travail.
b Utiliser uniquement des combinaisons équipées d'élin-
gues (avec ceinture à bouclage ou de retenue, cordes
ou sangles d'attache, amortisseurs de chute, dissipateurs) certifiées en fonction du risque encouru pour un
certain type de toiture et permettant de travailler en toute
sécurité.
b Les tubulures du circuit solaire doivent être raccordées
b Si on emploie une échelle d'appui, celle-ci peut se
par un conducteur (jaune-vert) d'au moins 16 mm2 Cu
(H07 V-U ou R) avec la barre principale de compensation
du potentiel. Au cas où un parafoudre serait déjà installé,
les collecteurs peuvent être intégrés à l'installation préexistante. Sinon, il est possible d'effectuer la mise à la
terra à travers un câble de masse souterrain. La conduite
de terre doit être installée à l'extérieur de la maison. Le
câble de masse doit être raccordé à la barre de compensation par une conduite ayant le même diamètre.
rompre, glisser ou tomber et provoquer des chutes dangereuses. Vérifier sa solidité, la présence de pieds d'appui adéquats et, le cas échéant, de crochets de fixation.
Vérifier aussi qu'il n'y a pas de câbles électriques sous
tension à proximité.
a Il est interdit d’installer l’appareil sans utiliser les EPI et
sans respecter les normes en vigueur sur la sécurité du
travail.
b Toutes les conduites du réseau hydraulique doivent être
a Dans le cas où des accessoires électriques seraient ins-
isolées de manière conforme aux normes en vigueur. Les
isolants doivent être protégés contre les agents atmosphériques et les attaques d'animaux.
tallés, il est interdit de toucher l’appareil si on a les pieds
nus ou avec des parties du corps mouillées ou humides.
b Le collecteur est prévu pour une inclination comprise a Il est interdit d’effectuer toute intervention technique ou
de nettoyage avant d’avoir débranché les accessoires
électriques de l’appareil (si présents) du réseau d’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de
l’installation sur « Arrêt ».
entre 15° (min.) et 75° (max.).
b Cette notice fait partie intégrante de l’appareil et doit
par conséquent être conservée avec soin et TOUJOURS
l’accompagner, même en cas de cession à un autre
propriétaire ou utilisateur, ou de transfert sur une autre
installation. Si la notice a été abîmée ou perdue, en demander un autre exemplaire. Conserver la documentation d’achat du produit à présenter au Centre d’Assistance Technique autorisé T afin de pouvoir
demander une intervention sous garantie.
a Il est interdit, en cas de diminution de la pression dans
l'installation solaire, de faire l’appoint avec de l’eau seulement en considération du risque de gel ou d’échauffement excessif.
a Le matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne
pas le laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter
n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur.
b Dimensionner le vase d’expansion solaire afin de garantir
l’absorption totale de la dilatation du fluide contenu dans
l’installation en se référant à la réglementation en vigueur
en la matière. En particulier, considérer les caractéristiques du fluide. Les variations élevées de la température de fonctionnement et la formation de vapeur dans la
phase de stagnation du collecteur solaire. Le dimensionnement correct du vase d’expansion permet l’absorption
des variations de volume du fluide caloporteur, en évitant
des augmentations excessives de la pression. La variation contenue de la pression évite d’atteindre la pression
d’ouverture de la vanne de sécurité et la décharge de
fluide consécutive.
GÉNÉRALITÉS
3
FRANÇAIS
GÉNÉRALITÉS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
IDENTIFICATION
Le collecteur solaire est un dispositif qui capte le rayonnement
solaire et le convertit en énergie thermique qui est ensuite utilisée pour réchauffer un fluide caloporteur, formé d'un mélange
d'eau et de glycol.
Les collecteurs solaires peuvent être employés dans des installations pour la production d'eau chaude sanitaire ou pour
l'intégration au chauffage.
Les principaux éléments techniques de la conception du collecteur solaire sont les suivantes :
- la plaque absorbante (dite absorbeur), permettant une
absorption énergétique élevée et une faible émissivité.
- le verre trempé avec traitement antireflet, résistant aux
agents atmosphériques
- l'isolation en laine de verre
- la facilité et la flexibilité d'installation
- la possibilité d'intégrer l'élément avec plusieurs technologies de toiture
- sa longue durée dans le temps.
Plaque récapitulative
TCOLL_NEUTRO2
À appliquer, lors de l’installation,
à l’arrière du capteur solaire
Codice . . . . . . . .
Modello . . . . . . .
Matricola . . . . . .
COLLETTORE SOLARE (neutro)
Codice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensioni. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Superficie lorda . . . . . . . . . . . . . .
Superficie di apertura . . . . . . . . .
Superficie assorbitore . . . . . . . . .
Peso a vuoto . . . . . . . . . . . . . . . .
Massima pressione di esercizio .
Temperatura di stagnazione . . . .
°C
Contenuto liquido . . . . . . . . . . . .
Massima concentrazione glicole .
Liquido termovettore . . . . . . . . . .
FABBRICATO IN ITALIA da Riello S.p.A.
Plaquette matricule
EN 12975-1, ISO 9806
Certif.
Code
Serial N°
Model
Plaque d’identification
Année de Production
technique
CODICE : 20105894
S/N :
13000000
SERIALE PROGRESSIVO
BAR CODE 128B
Anno di produzione
TIPO : CP25TCS
FABBRICATO IN ITALIA da Riello S.p.A.
EN 12975-1, ISO 9806
Certif.
COLLETTORE SOLARE PIANO
DIMENSIONI: 2004X1148X86 mm
SUPERFICIE LORDA: 2,301 m2
SUPERFIC IE DI APERTURA: 2,152 m2
SUPERFICIE ASSORBITORE: 2,141 m2
PESO A VUOTO: 41,5 kg
MAX PRESSIONE ESERCIZIO: 10 bar
TEMPERATURA DI STAGNAZIONE: 200°C
CONTENUT O LIQUIDO: 1,6 l
MAX CONCENTRAZIONE GLICOLE: 50%
LIQUIDO TERMOVETTORE:
ACQUA+GLICOLE PROPILENICO
b La modification, l’enlèvement ou l’absence des plaques
d’identification ainsi que tout ce qui ne permettrait pas
l’identification sûre du produit rendent difficiles les opérations d’installation et d’entretien.
FRANÇAIS
4
GÉNÉRALITÉS
GÉNÉRALITÉS
STRUCTURE
1195
86
46,5
1148
Orificios de ventilación
Retour
Capteur
Départ
Capteur
2004
Gaine pour
sonde capteur
Flux du liquide
caloporteur
Verre 3,2 mm
Fixage 1"
Éléments
d'étanchéité
des raccords
Collecteur Ø 22 mm
DONNÉES TECHNIQUES
DESCRIPTION
Surface globale
Surface d’ouverture
Surface effective absorbeur
Raccordements
Poids à vide
Contenu liquide
TSOL 25/2 PREMIUM
2,301
2,152
2,141
1”M / 1”F
41,5
1,6
Débit conseillé par rangée de panneaux
30
Débit minimum par rangée de panneaux
12
Débit maximum par rangée de panneaux
60
Épaisseur vitre
Épaisseur de l’isolation en laine en verre
Absorption (α)
Émissivité (ε)
Pression maximale admise
Température de stagnation
Nombre maximum de panneaux pouvant être raccordés en ligne
Installation
Classe du verre
3,2
40
95
4
10
200
m2
m2
m2
Ø
kg
l
l
(h x m2)
l
(h x m2)
l
(h x m2)
mm
mm
%
%
bars
°C
6
q.té
Verticale
X1
-
GÉNÉRALITÉS
5
FRANÇAIS
GÉNÉRALITÉS
Courbe d’efficacité
Description
Rendement optique (ηο) (*)
Coefficient de déperdition thermique (a1) (*)
Facteur dont le coefficient de
déperdition dépend de la température (a2) (*)
IAM (50°) (*)
Rendement (ηcol) (**)
0,85
0,80
0,75
0,70
0,65
0,60
-
4,41
W/(m2K)
0,0060
W/(m2K2)
0,94
63,5
%
(*) Valeur relative à la zone d'ouverture. Test selon ISO 9806
sur le mélange eau-glycol à 33,3%, débit de 160 l/h et
rayonnement G = 800W/m2.
Tm = (T_capt._entrée +T_capt._sortie)/2
T*m = (Tm-T_ambiante)/G
0,55
0,50
0,45
0,40
TSOL 25/2
PREMIUM
0,821
0
(**) Calculé à une différence de température de 40K entre le
0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 0,07 0,08
2
*
Tm[m
K/W]
capteur solaire et l’air environnant, avec un rayonnement
solaire global, rapporté à la zone d’ouverture, de 1000 W/
m 2.
Perte de charge du capteur solaire (*)
PERTE DE CHARGE (mbars)
150
50
125
40
100
30
75
20
50
10
25
0
0
100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
0
0
50
100 150 200 250 300 350 400
DÉBIT (l/h)
(*) Mélange antigel/eau 33,3% / 66,7% et température du liquide caloporteur = 20°C.
INFLUENCE DU VENT ET DE LA NEIGE SUR LES CAPTEURS
La charge maximale en cas de vent et de neige (même si combinés) admissible sur la surface du collecteur est 1500 Pa (correspondant à la vitesse du vent de 175 km/h).
Pour déterminer la vitesse maximale du vent, considérer :
- hauteur du bâtiment
- emplacement de l'installation solaire
- exposition et topographie (zone/bâtiments)
La charge maximale de neige dépend de la région et de la hauteur de la zone.
b Empêcher l'accumulation de neige sur les collecteurs en montant une grille pare-neige en dessus des collecteurs ou bien
en la dégageant régulièrement de la neige
FRANÇAIS
6
GÉNÉRALITÉS
INSTALLATION
RÉCEPTION DU PRODUIT
MANUTENTION
Pour la fourniture, le nombre de collecteurs solaires dans l'emballage peut varier (1, 2 ou 5 panneaux par emballage)
Contenu de la palette :
- capteurs
- enveloppes de documents contenant la notice d’instructions, les étiquettes à code-barres et la plaque récapitulative.
- Séparer le collecteur solaire de la palette en bois et enlever le film
- Appliquer la plaque récapitulative, présente dans l’enveloppe des documents, à l’arrière du capteur solaire
Une fois l’emballage retiré, la manutention du capteur solaire
s’effectue manuellement, en procédant comme suit :
- Incliner légèrement le capteur solaire et le soulever en
le prenant par les quatre points (A).
- Transférer le capteur solaire sur le toit à l’aide d’un palan ou d’autres équipements appropriés.
2
TCOLL_NEUTRO2
Plaque récapitulative
2
A
A
Codice . . . . . . . .
Modello . . . . . . .
Matricola . . . . . .
COLLETTORE SOLARE (neutro)
Codice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensioni. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Superficie lorda . . . . . . . . . . . . . .
Superficie di apertura . . . . . . . . .
Superficie assorbitore . . . . . . . . .
Peso a vuoto . . . . . . . . . . . . . . . .
Massima pressione di esercizio .
Temperatura di stagnazione . . . .
°C
Contenuto liquido . . . . . . . . . . . .
1
Massima concentrazione glicole .
Liquido termovettore . . . . . . . . . .
A
FABBRICATO IN ITALIA da Riello S.p.A.
A
b Faire attention à ne pas perdre les deux joints plats (1) b Utiliser des protections de sécurité adéquates.
situés à l'angle (2) de chaque collecteur.
a Le matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne
pas le laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter
b La notice d’instructions faisant partie intégrante de l'enn’importe où. Il doit être éliminé conformément à la légissemble solaire, il faut la récupérer, la lire et la conserver
avec soin.
lation en vigueur.
pas soulever le capteur solaire en le prenant par les
b CONSERVER DANS UN ENDROIT SEC ET NON EXPOSÉ a Ne
raccords hydrauliques.
AU RAYONNEMENT DIRECT DU SOLEIL JUSQU’AU MOMENT DE L’INSTALLATION! Les emballages ne sont pas
en mesure de protéger le produit de la pluie, ni de l’humidité en cas de stockage dans des endroits humides.
Ils pourraient en outre se détériorer en cas d’exposition
au rayonnement solaire direct. Le non-respect de ces
précautions pourrait compromettre irrémédiablement le
produit.
b Le verre du collecteur est protégé par un film de protection
sur lequel sont marquées les informations générales et de
manutention. N'enlever ce film de protection qu'une fois le
collecteur solaire installé et que l'installation commence effectivement à être exploitée.
Installation
INSTALLATION
7
FRANÇAIS
INSTALLATION
b Les collecteurs doivent être installés en respectant la
ZONE D'INSTALLATION
distance de sécurité par rapport aux parties actives des
lignes et des installations électriques selon les normes
et les réglementations en vigueur dans le pays d'installation.
Choisir la disposition optimale des capteurs solaires (orientation vers le sud). Éviter d’installer le système si celui-ci doit
rester à l’ombre longtemps à cause de plantes, d’arbres, d’habitations, de montagnes, etc.
En l'absence de normes spécifiques, la distance d'installation
minimale à respecter (compte tenu des oscillations latérales
des conducteurs dues au vent et des diminutions de hauteur
dues aux conditions thermiques) est la suivante :
Pour les installations qui exploitent surtout les mois estivaux
(production d'eau chaude sanitaire), orienter le collecteur de
l'est à l'ouest et selon une inclinaison comprise entre 20° et
60°. Une orientation à sud et une inclinaison égale à la latitude
-10° représentent les conditions d'installation idéales. Dans
le cas où la charge serait principalement hivernale (installations pour production d'eau chaude sanitaire et chauffage de
locaux), orienter le capteur solaire vers le sud (sud-est, sudouest) avec une inclinaison supérieure à 35°. L'orientation
idéale est au sud avec une inclinaison égale à la latitude du
lieu +10°.
Éliminer le gravier, les gravillons, etc. de la surface de pose.
Le kit de fixation pour toit plat et le kit de fixation pour toit incliné ne doivent pas être utilisés pour la fixation d’autres superstructures. Les kits ne sont adaptés que pour la fixation
sûre du système solaire T.
H
Le montage de l'installation solaire modifie la structure préexistante de la toiture. Il convient de vérifier et, si nécessaire,
d'adapter tous les éléments de la toiture afin d'éviter des infiltrations ou des dommages dus au vent et/ou à la neige.
5m
>1,
>1
,5
m
Intervalle de tension
< 1 kV
1 ÷ 30 kV
30 ÷ 132 kV
< 132 kV
H
3
3,5
5
7
m
m
m
m
b Tout contact avec des lignes électriques sous tension
non couvertes peut avoir des conséquences mortelles.
b Les travaux non électriques à proximité des lignes électriques sous tension sans protection et avec lesquelles il
est possible d'entrer en contact doivent être menés suivant les normes et les réglementations en vigueur dans
le pays d'installation.
FRANÇAIS
8
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION SUR LES TOITURES PLATES AVEC BALLAST
Pour vérifier les charges admissibles, s'adresser à un technicien spécialisé.
En cas d'installation sur une toiture plate non perçable, se servir de ballasts (non fournis) répartis uniformément et placés sur
tous les points d'appui, comme le montre la figure.
kg
Vitesse du vent, km/h
Angle d'inclination des collecteurs solaires
100
130
150
30°-45°
30°-45°
30°-45°
INSTALLATION
9
Masse en kg, repartie sur les différents points
d'appui afin d'empêcher que les collecteurs soient
soulevés par le vent
135
255
355
FRANÇAIS
INSTALLATION
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
joint
joint
raccord
UTILISER LE SYSTÈME
CLÉ/CONTRE-CLÉ afin
de ne pas endommager
l'absorbeur
du circuit
d'échange thermique
au circuit
d'échange thermique
sonde capteur
joint
bague
écrou fou
Les capteurs sont raccordés entre eux de manière à ce que le fluide caloporteur les traverse en série. Le raccordement avec le
circuit d'échange thermique vers l'échangeur doit se faire du côté du puits de la sonde (T) du dernier collecteur de la série (voir
figure). Le positionnement du puits sur le collecteur permet le transfert maximal de la chaleur accumulée dans les panneaux.
On peut aussi connecter plus d'une ligne de capteurs solaires, tant en série (à condition que le nombre de capteurs solaires
pour chaque série ne dépasse pas 6 unités) qu'en parallèle. Dans tous les cas le circuit doit être équilibré hydrauliquement (voir
les schémas qui suivent comme exemple).
Deux lignes en série
T
Deux lignes en parallèle
T
FRANÇAIS
10
INSTALLATION
INSTALLATION
Diamètre des tuyaux de raccordement avec débit spécifique de 30 litres/m2h
Surface totale (m2)
Diamètre cuivre (mm)
Diamètre acier (pouces)
2-4
10 - 12
3/8" - 1/2"
6 - 12
14
1/2"
14 - 20
18
3/4"
Les panneaux doivent être reliés en série à l'aide de raccords et de joints. Extrémité de la série : si le raccordement ne prévoit
pas de tuyaux flexibles en tant qu'éléments de connexion, il est recommandé de placer dans les conduites de raccordement
des dispositifs de compensation des déformations causées par les changements brusques de température (compensateurs
de dilatation, flexibles, raccords de compensation). Dans des cas de ce type, il est possible de relier en série au maximum 6
collecteurs. Il faut vérifier que les joints plats se trouvent bien dans leur logement.
b Les extrémités de chaque ligne de capteurs ne doivent pas être fixées de façon rigide, elles doivent pouvoir absorber les
déformations thermiques. Si cela n'est pas possible, installer un raccord de compensation à chaque extrémité bloquée.
SYSTÈME HYDRAULIQUE DE PRINCIPE
1 Capteur solaire
2 Préparateur
3 Sonde capteur
4 Vannes d'arrêt
5 Clapet anti-retour
6 Thermomètre
7 Purgeur
8 Soupape de sécurité
9 Manomètre
10 Vidange
11 Vase d’expansion
12 Circulateur
13 Régulateur de débit
14 Débitmètre
15 Robinet de purge
16 Dégazeur manuel (accessoire)
17 Récupération fluide caloporteur
15
16
M
1
1
R
3
7
9
M
M Départ capteur
R Retour capteur
4
°C T
2
11
8
10
17
6
5
12
13
14
4
4
Groupe hydraulique
b En cas d’utilisation de conduites en cuivre, effectuer une soudure à brasure forte.
b Il est conseillé d'utiliser des conduites en acier INOX prévues pour le solaire (départ, retour et tuyau pour la sonde). Il est
également conseillé d'utiliser un câble de sonde de type blindé.
b Ne pas utiliser de tuyaux en plastique ou multicouche : la température de service peut dépasser 180 °C.
b L’isolation des tuyaux doit résister à des températures élevées (180 °C).
INSTALLATION
11
FRANÇAIS
INSTALLATION
CHARGEMENT ET DÉCHARGEMENT
Avant la mise en service de l'installation, il faut d'abord effectuer le lavage et le chargement.
Se trouvant à l'extérieur, les collecteurs solaires sont exposés
au risque de gel en hiver. En outre, dans des conditions de
stagnation, ils peuvent atteindre des températures élevées.
Prendre en compte ces aspects lors du choix du fluide caloporteur.
b Si on a utilisé des conduites en cuivre et qu'on a effec-
tué un brasage fort, il faut laver l'installation pour éliminer
les résidus du flux de brasage. Effectuer ensuite l'essai
d'étanchéité. Le capteur solaire doit être tout de suite
rempli d'un mélange d'eau et de glycol, étant donné
qu'après le lavage il pourrait encore contenir de l'eau
(risque de gel).
b Pour le lavage, le chargement et le déchargement de
l'installation, suivre les instructions dans le manuel de la
station solaire associée.
b Le remplissage, le vidage et la purge doivent se faire
lorsque les collecteurs se trouvent à température ambiante et sont protégés du rayonnement solaire.
Dégazeur manuel
(accessoire)
b Les opérations suivantes doivent être effectuées exclusivement par Centre d’Assistance Technique
Il est recommandable d'effectuer le nettoyage du verre une
fois par an car les dépôts de poussières et de feuilles réduisent
l'efficacité du système.
Le nettoyage du collecteur doit se faire à l'eau claire ou à l'eau
savonneuse. Une fois le nettoyage terminé, essuyer le collecteur.
a N’utiliser ni produits abrasifs ni essence ou trichloréthylène.
Le fluide caloporteur doit être contrôlé tous les 2 ans pour vérifier l'efficacité du mélange eau-glycol ainsi que la valeur du
pH.
- Contrôler l'antigel à l'aide d'un instrument prévu à cet
effet, réfractomètre ou densimètre (valeur nominale
-30°C env.) : si la valeur limite de -26°C est dépassée,
le remplacer ou faire l'appoint.
- Contrôler la valeur de pH avec un papier tournesol (valeur nominale env. 7,5) : si la valeur mesurée est inférieure à la valeur limite 7, il est conseillé de remplacer
le mélange.
Contrôler que l'isolation et les joints de dilatation soient en bon
état de marche.
Capteur solaire
M
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE
L’APPAREIL
R
RECYCLAGE ET ÉLIMINATION
L'appareil est principalement composé de :
Matériau
Verre
Laiton - Cuivre - Aluminium
Laine de verre
Aluminium - Acier
7
M
Silicone - PA66
°C
T
A
Pompe de
remplissage
fluide caloporteur
Composant
Couvercle
Absorbeur
Isolation
Structure externe
Éléments d'étanchéité des
raccords
À la fin du cycle de vie de l’appareil, ces composants ne
doivent pas être rejetés dans l’environnement, mais séparés et
éliminés conformément aux réglementations en vigueur dans
le pays d’installation.
Echangeur de
chaleur du
chauffe-eau solaire
Groupe hydraulique
FRANÇAIS
Mélange antigel
12
INSTALLATION
UTILISATEUR
SECTION DESTINÉE À L’UTILISATEUR
Pour les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX et les RÈGLES
FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ, se référer au paragraphe
« Avertissements généraux ».
ENTRETIEN EXTERNE
Les opérations suivantes sont recommandées :
- le nettoyage du verre une fois par an car les dépôts de
poussières et de feuilles réduisent l'efficacité du système
- le contrôle du fluide caloporteur pour en vérifier l'efficacité tous les deux ans
- le contrôle de l'intégrité des isolations du collecteur solaire et des joints de dilatation éventuels tous les deux
ans.
Pour les activités de nettoyage et de contrôle de l'efficacité
des collecteurs solaires, s'adresser à Centre d’Assistance
Technique la plus proche.
Utilisateur
UTILISATEUR
13
FRANÇAIS
UTILISATEUR
FRANÇAIS
14
UTILISATEUR
UTILISATEUR
UTILISATEUR
15
FRANÇAIS
20134601 - Rév. 1 (10/17)
RIELLO S.p.A.
Via Ing. Pilade Riello, 7
37045 - Legnago (VR)
www.thermital.it
Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le
droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et
dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires.

Manuels associés