TSOL 25/2 PREMIUM CONF x 5 | Thermital TSOL 25/2 PREMIUM CONF x 2 Installation manuel
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR, LE CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE ET L’UTILISATEUR TSOL 25/2 PREMIUM GÉNÉRALITÉS GAMME MODÈLE TSOL 25/2 PREMIUM TSOL 25/2 PREMIUM (Emb. x 2) TSOL 25/2 PREMIUM (Emb. x 5) CONFORMITÉ CODE 20127156 20127157 20127158 Les collecteurs solaires sont conformes à la norme EN 129751, ISO 9806 et à la certification Solar Keymark. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ACCESSOIRES Pour la liste complète des accessoires et les informations relatives à leur couplage, consulter le Catalogue. b À la réception du produit, s’assurer que la fourniture est intacte et complète et, en cas de différence par rapport à ce qui a été commandé, s’adresser à l’agence T ayant vendu l’appareil. Cher Technicien, nous vous adressons toutes nos félicitations pour avoir proposé un Capteur solaire T, un produit moderne, en mesure de vous assurer un degré élevé de fiabilité, efficacité, qualité et sécurité. Ce manuel a le but de vous fournir les informations nécessaires pour une installation simple et correcte du système, sans rien vouloir enlever à votre compétence et à votre capacité technique. b L’installation du produit doit être effectuée par une entreprise agréée. Ladite entreprise devra délivrer au propriétaire une déclaration de conformité attestant que l’installation a été réalisée selon les règles de l’art, c’està-dire conformément aux normes nationales et locales en vigueur et aux indications données par T dans la notice accompagnant l’appareil. b Le produit ne doit être destiné qu’à l’utilisation prévue Nous vous souhaitons un bon travail et nous vous remercions à nouveau, Thermital par T, pour laquelle il a été spécialement réalisé. T décline toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle en cas de dommages causés à des personnes, des animaux ou des biens et dus à des erreurs d’installation, de réglage ou d’entretien, ou encore à une utilisation anormale. SOMMAIRE GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Règles fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 b Toute intervention d’assistance et d’entretien du système INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 b Une pellicule de protection est appliquée sur la vitre des doit être effectuée par un personnel qualifié. b Les capteurs ne doivent être installés qu’avec le kit de fixation correspondant (qui comprend les rails et les accessoires de fixation) figurant dans le Catalogue. Réception du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Zone d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation sur les toitures plates avec ballast . . . . . . . . . . . 9 Raccordements hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Système hydraulique de principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Chargement et déchargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Nettoyage et entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Recyclage et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 capteurs solaires. Cette pellicule protège l’absorbeur du rayonnement solaire, en évitant la surchauffe du capteur solaire en cas de non-utilisation initiale de l’installation. Ne retirer la pellicule qu'après avoir rempli l'installation et uniquement lorsque cette dernière doit être mise en service. Agir avec précaution car la pellicule est chargée d'électricité statique. La pellicule de protection ne doit pas rester appliquée pendant plus de 12 mois. Une fois enlevée, elle ne peut pas être réutilisée et doit être éliminée conformément à la législation en vigueur pour les composants en PVC. UTILISATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Entretien externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ces symboles sont utilisés dans certaines parties de cette notice : b ATTENTION = actions nécessitant des précautions particulières et une préparation adéquate. a INTERDICTION = actions NE DEVANT EN AUCUN CAS Cette notice - Rév. contient pages. FRANÇAIS Généralités être accomplies. Cette notice 20134601 - Rév. 1 (10/17) contient 16 pages. FRANÇAIS 2 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS b Le montage ne doit être effectué que par du personnel RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ spécialisé. Il faut donc utiliser exclusivement le matériel qui se trouve dans fourniture. Le châssis ainsi que ses branchements à la maçonnerie doivent être contrôlés par un expert en statique selon les circonstances des lieux. b Porter des lunettes de protection pendant les travaux de perçage, et des chaussures de sécurité, des gants de travail résistants aux coupures et un casque pendant le montage. b Le montage ne doit se faire que sur des surfaces de toi- tures ou des châssis suffisamment robustes. La robustesse de la toiture ou du châssis doit être contrôlée sur place par un expert en statique avant le montage des capteurs. Pour cette opération, on doit surtout vérifier le châssis, en particulier la tenue du système de fixation entre châssis et toiture. La vérification de tout le châssis par un expert en statique, conformément aux normes en vigueur, est nécessaire surtout dans les zones exposées à des précipitations neigeuses importantes ou à des vents forts. Il faut donc prendre en considération toutes les caractéristiques du lieu de montage (rafales de vent, formation de tourbillons, etc.) pouvant entraîner une augmentation des charges sur les structures. b Pour le montage sur toit, on doit mettre en œuvre, avant le début des travaux, des protections antichute et des filets de sécurité pour échafaudages, et se conformer à toutes les normes de sécurité en vigueur. N'utiliser que des équipements et des matériaux satisfaisant aux normes de sécurité sur les lieux de travail. b Utiliser uniquement des combinaisons équipées d'élin- gues (avec ceinture à bouclage ou de retenue, cordes ou sangles d'attache, amortisseurs de chute, dissipateurs) certifiées en fonction du risque encouru pour un certain type de toiture et permettant de travailler en toute sécurité. b Les tubulures du circuit solaire doivent être raccordées b Si on emploie une échelle d'appui, celle-ci peut se par un conducteur (jaune-vert) d'au moins 16 mm2 Cu (H07 V-U ou R) avec la barre principale de compensation du potentiel. Au cas où un parafoudre serait déjà installé, les collecteurs peuvent être intégrés à l'installation préexistante. Sinon, il est possible d'effectuer la mise à la terra à travers un câble de masse souterrain. La conduite de terre doit être installée à l'extérieur de la maison. Le câble de masse doit être raccordé à la barre de compensation par une conduite ayant le même diamètre. rompre, glisser ou tomber et provoquer des chutes dangereuses. Vérifier sa solidité, la présence de pieds d'appui adéquats et, le cas échéant, de crochets de fixation. Vérifier aussi qu'il n'y a pas de câbles électriques sous tension à proximité. a Il est interdit d’installer l’appareil sans utiliser les EPI et sans respecter les normes en vigueur sur la sécurité du travail. b Toutes les conduites du réseau hydraulique doivent être a Dans le cas où des accessoires électriques seraient ins- isolées de manière conforme aux normes en vigueur. Les isolants doivent être protégés contre les agents atmosphériques et les attaques d'animaux. tallés, il est interdit de toucher l’appareil si on a les pieds nus ou avec des parties du corps mouillées ou humides. b Le collecteur est prévu pour une inclination comprise a Il est interdit d’effectuer toute intervention technique ou de nettoyage avant d’avoir débranché les accessoires électriques de l’appareil (si présents) du réseau d’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation sur « Arrêt ». entre 15° (min.) et 75° (max.). b Cette notice fait partie intégrante de l’appareil et doit par conséquent être conservée avec soin et TOUJOURS l’accompagner, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur, ou de transfert sur une autre installation. Si la notice a été abîmée ou perdue, en demander un autre exemplaire. Conserver la documentation d’achat du produit à présenter au Centre d’Assistance Technique autorisé T afin de pouvoir demander une intervention sous garantie. a Il est interdit, en cas de diminution de la pression dans l'installation solaire, de faire l’appoint avec de l’eau seulement en considération du risque de gel ou d’échauffement excessif. a Le matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne pas le laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur. b Dimensionner le vase d’expansion solaire afin de garantir l’absorption totale de la dilatation du fluide contenu dans l’installation en se référant à la réglementation en vigueur en la matière. En particulier, considérer les caractéristiques du fluide. Les variations élevées de la température de fonctionnement et la formation de vapeur dans la phase de stagnation du collecteur solaire. Le dimensionnement correct du vase d’expansion permet l’absorption des variations de volume du fluide caloporteur, en évitant des augmentations excessives de la pression. La variation contenue de la pression évite d’atteindre la pression d’ouverture de la vanne de sécurité et la décharge de fluide consécutive. GÉNÉRALITÉS 3 FRANÇAIS GÉNÉRALITÉS DESCRIPTION DE L’APPAREIL IDENTIFICATION Le collecteur solaire est un dispositif qui capte le rayonnement solaire et le convertit en énergie thermique qui est ensuite utilisée pour réchauffer un fluide caloporteur, formé d'un mélange d'eau et de glycol. Les collecteurs solaires peuvent être employés dans des installations pour la production d'eau chaude sanitaire ou pour l'intégration au chauffage. Les principaux éléments techniques de la conception du collecteur solaire sont les suivantes : - la plaque absorbante (dite absorbeur), permettant une absorption énergétique élevée et une faible émissivité. - le verre trempé avec traitement antireflet, résistant aux agents atmosphériques - l'isolation en laine de verre - la facilité et la flexibilité d'installation - la possibilité d'intégrer l'élément avec plusieurs technologies de toiture - sa longue durée dans le temps. Plaque récapitulative TCOLL_NEUTRO2 À appliquer, lors de l’installation, à l’arrière du capteur solaire Codice . . . . . . . . Modello . . . . . . . Matricola . . . . . . COLLETTORE SOLARE (neutro) Codice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . Superficie lorda . . . . . . . . . . . . . . Superficie di apertura . . . . . . . . . Superficie assorbitore . . . . . . . . . Peso a vuoto . . . . . . . . . . . . . . . . Massima pressione di esercizio . Temperatura di stagnazione . . . . °C Contenuto liquido . . . . . . . . . . . . Massima concentrazione glicole . Liquido termovettore . . . . . . . . . . FABBRICATO IN ITALIA da Riello S.p.A. Plaquette matricule EN 12975-1, ISO 9806 Certif. Code Serial N° Model Plaque d’identification Année de Production technique CODICE : 20105894 S/N : 13000000 SERIALE PROGRESSIVO BAR CODE 128B Anno di produzione TIPO : CP25TCS FABBRICATO IN ITALIA da Riello S.p.A. EN 12975-1, ISO 9806 Certif. COLLETTORE SOLARE PIANO DIMENSIONI: 2004X1148X86 mm SUPERFICIE LORDA: 2,301 m2 SUPERFIC IE DI APERTURA: 2,152 m2 SUPERFICIE ASSORBITORE: 2,141 m2 PESO A VUOTO: 41,5 kg MAX PRESSIONE ESERCIZIO: 10 bar TEMPERATURA DI STAGNAZIONE: 200°C CONTENUT O LIQUIDO: 1,6 l MAX CONCENTRAZIONE GLICOLE: 50% LIQUIDO TERMOVETTORE: ACQUA+GLICOLE PROPILENICO b La modification, l’enlèvement ou l’absence des plaques d’identification ainsi que tout ce qui ne permettrait pas l’identification sûre du produit rendent difficiles les opérations d’installation et d’entretien. FRANÇAIS 4 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS STRUCTURE 1195 86 46,5 1148 Orificios de ventilación Retour Capteur Départ Capteur 2004 Gaine pour sonde capteur Flux du liquide caloporteur Verre 3,2 mm Fixage 1" Éléments d'étanchéité des raccords Collecteur Ø 22 mm DONNÉES TECHNIQUES DESCRIPTION Surface globale Surface d’ouverture Surface effective absorbeur Raccordements Poids à vide Contenu liquide TSOL 25/2 PREMIUM 2,301 2,152 2,141 1”M / 1”F 41,5 1,6 Débit conseillé par rangée de panneaux 30 Débit minimum par rangée de panneaux 12 Débit maximum par rangée de panneaux 60 Épaisseur vitre Épaisseur de l’isolation en laine en verre Absorption (α) Émissivité (ε) Pression maximale admise Température de stagnation Nombre maximum de panneaux pouvant être raccordés en ligne Installation Classe du verre 3,2 40 95 4 10 200 m2 m2 m2 Ø kg l l (h x m2) l (h x m2) l (h x m2) mm mm % % bars °C 6 q.té Verticale X1 - GÉNÉRALITÉS 5 FRANÇAIS GÉNÉRALITÉS Courbe d’efficacité Description Rendement optique (ηο) (*) Coefficient de déperdition thermique (a1) (*) Facteur dont le coefficient de déperdition dépend de la température (a2) (*) IAM (50°) (*) Rendement (ηcol) (**) 0,85 0,80 0,75 0,70 0,65 0,60 - 4,41 W/(m2K) 0,0060 W/(m2K2) 0,94 63,5 % (*) Valeur relative à la zone d'ouverture. Test selon ISO 9806 sur le mélange eau-glycol à 33,3%, débit de 160 l/h et rayonnement G = 800W/m2. Tm = (T_capt._entrée +T_capt._sortie)/2 T*m = (Tm-T_ambiante)/G 0,55 0,50 0,45 0,40 TSOL 25/2 PREMIUM 0,821 0 (**) Calculé à une différence de température de 40K entre le 0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 0,07 0,08 2 * Tm[m K/W] capteur solaire et l’air environnant, avec un rayonnement solaire global, rapporté à la zone d’ouverture, de 1000 W/ m 2. Perte de charge du capteur solaire (*) PERTE DE CHARGE (mbars) 150 50 125 40 100 30 75 20 50 10 25 0 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 DÉBIT (l/h) (*) Mélange antigel/eau 33,3% / 66,7% et température du liquide caloporteur = 20°C. INFLUENCE DU VENT ET DE LA NEIGE SUR LES CAPTEURS La charge maximale en cas de vent et de neige (même si combinés) admissible sur la surface du collecteur est 1500 Pa (correspondant à la vitesse du vent de 175 km/h). Pour déterminer la vitesse maximale du vent, considérer : - hauteur du bâtiment - emplacement de l'installation solaire - exposition et topographie (zone/bâtiments) La charge maximale de neige dépend de la région et de la hauteur de la zone. b Empêcher l'accumulation de neige sur les collecteurs en montant une grille pare-neige en dessus des collecteurs ou bien en la dégageant régulièrement de la neige FRANÇAIS 6 GÉNÉRALITÉS INSTALLATION RÉCEPTION DU PRODUIT MANUTENTION Pour la fourniture, le nombre de collecteurs solaires dans l'emballage peut varier (1, 2 ou 5 panneaux par emballage) Contenu de la palette : - capteurs - enveloppes de documents contenant la notice d’instructions, les étiquettes à code-barres et la plaque récapitulative. - Séparer le collecteur solaire de la palette en bois et enlever le film - Appliquer la plaque récapitulative, présente dans l’enveloppe des documents, à l’arrière du capteur solaire Une fois l’emballage retiré, la manutention du capteur solaire s’effectue manuellement, en procédant comme suit : - Incliner légèrement le capteur solaire et le soulever en le prenant par les quatre points (A). - Transférer le capteur solaire sur le toit à l’aide d’un palan ou d’autres équipements appropriés. 2 TCOLL_NEUTRO2 Plaque récapitulative 2 A A Codice . . . . . . . . Modello . . . . . . . Matricola . . . . . . COLLETTORE SOLARE (neutro) Codice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . Superficie lorda . . . . . . . . . . . . . . Superficie di apertura . . . . . . . . . Superficie assorbitore . . . . . . . . . Peso a vuoto . . . . . . . . . . . . . . . . Massima pressione di esercizio . Temperatura di stagnazione . . . . °C Contenuto liquido . . . . . . . . . . . . 1 Massima concentrazione glicole . Liquido termovettore . . . . . . . . . . A FABBRICATO IN ITALIA da Riello S.p.A. A b Faire attention à ne pas perdre les deux joints plats (1) b Utiliser des protections de sécurité adéquates. situés à l'angle (2) de chaque collecteur. a Le matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne pas le laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter b La notice d’instructions faisant partie intégrante de l'enn’importe où. Il doit être éliminé conformément à la légissemble solaire, il faut la récupérer, la lire et la conserver avec soin. lation en vigueur. pas soulever le capteur solaire en le prenant par les b CONSERVER DANS UN ENDROIT SEC ET NON EXPOSÉ a Ne raccords hydrauliques. AU RAYONNEMENT DIRECT DU SOLEIL JUSQU’AU MOMENT DE L’INSTALLATION! Les emballages ne sont pas en mesure de protéger le produit de la pluie, ni de l’humidité en cas de stockage dans des endroits humides. Ils pourraient en outre se détériorer en cas d’exposition au rayonnement solaire direct. Le non-respect de ces précautions pourrait compromettre irrémédiablement le produit. b Le verre du collecteur est protégé par un film de protection sur lequel sont marquées les informations générales et de manutention. N'enlever ce film de protection qu'une fois le collecteur solaire installé et que l'installation commence effectivement à être exploitée. Installation INSTALLATION 7 FRANÇAIS INSTALLATION b Les collecteurs doivent être installés en respectant la ZONE D'INSTALLATION distance de sécurité par rapport aux parties actives des lignes et des installations électriques selon les normes et les réglementations en vigueur dans le pays d'installation. Choisir la disposition optimale des capteurs solaires (orientation vers le sud). Éviter d’installer le système si celui-ci doit rester à l’ombre longtemps à cause de plantes, d’arbres, d’habitations, de montagnes, etc. En l'absence de normes spécifiques, la distance d'installation minimale à respecter (compte tenu des oscillations latérales des conducteurs dues au vent et des diminutions de hauteur dues aux conditions thermiques) est la suivante : Pour les installations qui exploitent surtout les mois estivaux (production d'eau chaude sanitaire), orienter le collecteur de l'est à l'ouest et selon une inclinaison comprise entre 20° et 60°. Une orientation à sud et une inclinaison égale à la latitude -10° représentent les conditions d'installation idéales. Dans le cas où la charge serait principalement hivernale (installations pour production d'eau chaude sanitaire et chauffage de locaux), orienter le capteur solaire vers le sud (sud-est, sudouest) avec une inclinaison supérieure à 35°. L'orientation idéale est au sud avec une inclinaison égale à la latitude du lieu +10°. Éliminer le gravier, les gravillons, etc. de la surface de pose. Le kit de fixation pour toit plat et le kit de fixation pour toit incliné ne doivent pas être utilisés pour la fixation d’autres superstructures. Les kits ne sont adaptés que pour la fixation sûre du système solaire T. H Le montage de l'installation solaire modifie la structure préexistante de la toiture. Il convient de vérifier et, si nécessaire, d'adapter tous les éléments de la toiture afin d'éviter des infiltrations ou des dommages dus au vent et/ou à la neige. 5m >1, >1 ,5 m Intervalle de tension < 1 kV 1 ÷ 30 kV 30 ÷ 132 kV < 132 kV H 3 3,5 5 7 m m m m b Tout contact avec des lignes électriques sous tension non couvertes peut avoir des conséquences mortelles. b Les travaux non électriques à proximité des lignes électriques sous tension sans protection et avec lesquelles il est possible d'entrer en contact doivent être menés suivant les normes et les réglementations en vigueur dans le pays d'installation. FRANÇAIS 8 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION SUR LES TOITURES PLATES AVEC BALLAST Pour vérifier les charges admissibles, s'adresser à un technicien spécialisé. En cas d'installation sur une toiture plate non perçable, se servir de ballasts (non fournis) répartis uniformément et placés sur tous les points d'appui, comme le montre la figure. kg Vitesse du vent, km/h Angle d'inclination des collecteurs solaires 100 130 150 30°-45° 30°-45° 30°-45° INSTALLATION 9 Masse en kg, repartie sur les différents points d'appui afin d'empêcher que les collecteurs soient soulevés par le vent 135 255 355 FRANÇAIS INSTALLATION RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES joint joint raccord UTILISER LE SYSTÈME CLÉ/CONTRE-CLÉ afin de ne pas endommager l'absorbeur du circuit d'échange thermique au circuit d'échange thermique sonde capteur joint bague écrou fou Les capteurs sont raccordés entre eux de manière à ce que le fluide caloporteur les traverse en série. Le raccordement avec le circuit d'échange thermique vers l'échangeur doit se faire du côté du puits de la sonde (T) du dernier collecteur de la série (voir figure). Le positionnement du puits sur le collecteur permet le transfert maximal de la chaleur accumulée dans les panneaux. On peut aussi connecter plus d'une ligne de capteurs solaires, tant en série (à condition que le nombre de capteurs solaires pour chaque série ne dépasse pas 6 unités) qu'en parallèle. Dans tous les cas le circuit doit être équilibré hydrauliquement (voir les schémas qui suivent comme exemple). Deux lignes en série T Deux lignes en parallèle T FRANÇAIS 10 INSTALLATION INSTALLATION Diamètre des tuyaux de raccordement avec débit spécifique de 30 litres/m2h Surface totale (m2) Diamètre cuivre (mm) Diamètre acier (pouces) 2-4 10 - 12 3/8" - 1/2" 6 - 12 14 1/2" 14 - 20 18 3/4" Les panneaux doivent être reliés en série à l'aide de raccords et de joints. Extrémité de la série : si le raccordement ne prévoit pas de tuyaux flexibles en tant qu'éléments de connexion, il est recommandé de placer dans les conduites de raccordement des dispositifs de compensation des déformations causées par les changements brusques de température (compensateurs de dilatation, flexibles, raccords de compensation). Dans des cas de ce type, il est possible de relier en série au maximum 6 collecteurs. Il faut vérifier que les joints plats se trouvent bien dans leur logement. b Les extrémités de chaque ligne de capteurs ne doivent pas être fixées de façon rigide, elles doivent pouvoir absorber les déformations thermiques. Si cela n'est pas possible, installer un raccord de compensation à chaque extrémité bloquée. SYSTÈME HYDRAULIQUE DE PRINCIPE 1 Capteur solaire 2 Préparateur 3 Sonde capteur 4 Vannes d'arrêt 5 Clapet anti-retour 6 Thermomètre 7 Purgeur 8 Soupape de sécurité 9 Manomètre 10 Vidange 11 Vase d’expansion 12 Circulateur 13 Régulateur de débit 14 Débitmètre 15 Robinet de purge 16 Dégazeur manuel (accessoire) 17 Récupération fluide caloporteur 15 16 M 1 1 R 3 7 9 M M Départ capteur R Retour capteur 4 °C T 2 11 8 10 17 6 5 12 13 14 4 4 Groupe hydraulique b En cas d’utilisation de conduites en cuivre, effectuer une soudure à brasure forte. b Il est conseillé d'utiliser des conduites en acier INOX prévues pour le solaire (départ, retour et tuyau pour la sonde). Il est également conseillé d'utiliser un câble de sonde de type blindé. b Ne pas utiliser de tuyaux en plastique ou multicouche : la température de service peut dépasser 180 °C. b L’isolation des tuyaux doit résister à des températures élevées (180 °C). INSTALLATION 11 FRANÇAIS INSTALLATION CHARGEMENT ET DÉCHARGEMENT Avant la mise en service de l'installation, il faut d'abord effectuer le lavage et le chargement. Se trouvant à l'extérieur, les collecteurs solaires sont exposés au risque de gel en hiver. En outre, dans des conditions de stagnation, ils peuvent atteindre des températures élevées. Prendre en compte ces aspects lors du choix du fluide caloporteur. b Si on a utilisé des conduites en cuivre et qu'on a effec- tué un brasage fort, il faut laver l'installation pour éliminer les résidus du flux de brasage. Effectuer ensuite l'essai d'étanchéité. Le capteur solaire doit être tout de suite rempli d'un mélange d'eau et de glycol, étant donné qu'après le lavage il pourrait encore contenir de l'eau (risque de gel). b Pour le lavage, le chargement et le déchargement de l'installation, suivre les instructions dans le manuel de la station solaire associée. b Le remplissage, le vidage et la purge doivent se faire lorsque les collecteurs se trouvent à température ambiante et sont protégés du rayonnement solaire. Dégazeur manuel (accessoire) b Les opérations suivantes doivent être effectuées exclusivement par Centre d’Assistance Technique Il est recommandable d'effectuer le nettoyage du verre une fois par an car les dépôts de poussières et de feuilles réduisent l'efficacité du système. Le nettoyage du collecteur doit se faire à l'eau claire ou à l'eau savonneuse. Une fois le nettoyage terminé, essuyer le collecteur. a N’utiliser ni produits abrasifs ni essence ou trichloréthylène. Le fluide caloporteur doit être contrôlé tous les 2 ans pour vérifier l'efficacité du mélange eau-glycol ainsi que la valeur du pH. - Contrôler l'antigel à l'aide d'un instrument prévu à cet effet, réfractomètre ou densimètre (valeur nominale -30°C env.) : si la valeur limite de -26°C est dépassée, le remplacer ou faire l'appoint. - Contrôler la valeur de pH avec un papier tournesol (valeur nominale env. 7,5) : si la valeur mesurée est inférieure à la valeur limite 7, il est conseillé de remplacer le mélange. Contrôler que l'isolation et les joints de dilatation soient en bon état de marche. Capteur solaire M NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL R RECYCLAGE ET ÉLIMINATION L'appareil est principalement composé de : Matériau Verre Laiton - Cuivre - Aluminium Laine de verre Aluminium - Acier 7 M Silicone - PA66 °C T A Pompe de remplissage fluide caloporteur Composant Couvercle Absorbeur Isolation Structure externe Éléments d'étanchéité des raccords À la fin du cycle de vie de l’appareil, ces composants ne doivent pas être rejetés dans l’environnement, mais séparés et éliminés conformément aux réglementations en vigueur dans le pays d’installation. Echangeur de chaleur du chauffe-eau solaire Groupe hydraulique FRANÇAIS Mélange antigel 12 INSTALLATION UTILISATEUR SECTION DESTINÉE À L’UTILISATEUR Pour les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX et les RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ, se référer au paragraphe « Avertissements généraux ». ENTRETIEN EXTERNE Les opérations suivantes sont recommandées : - le nettoyage du verre une fois par an car les dépôts de poussières et de feuilles réduisent l'efficacité du système - le contrôle du fluide caloporteur pour en vérifier l'efficacité tous les deux ans - le contrôle de l'intégrité des isolations du collecteur solaire et des joints de dilatation éventuels tous les deux ans. Pour les activités de nettoyage et de contrôle de l'efficacité des collecteurs solaires, s'adresser à Centre d’Assistance Technique la plus proche. Utilisateur UTILISATEUR 13 FRANÇAIS UTILISATEUR FRANÇAIS 14 UTILISATEUR UTILISATEUR UTILISATEUR 15 FRANÇAIS 20134601 - Rév. 1 (10/17) RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.thermital.it Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires.