Thinkware U1000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Thinkware U1000 Manuel utilisateur | Fixfr
U1000
Guide de l’utilisateur
Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule.
Veuillez lire et suivre les instructions du présent guide pour utiliser et entretenir le produit correctement.
Avant d’utiliser le produit
À propos de ce produit
Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. Utilisez cet appareil seulement à des
fins de documentation pour les enquêtes d’incidents ou d’accidents de la route. Il n’existe aucune garantie que
ce produit enregistrera ou effectuera le traitement des données en nuage pour tous les événements. Le produit
pourrait ne pas enregistrer les accidents ayant un impact insuffisant pour activer le capteur d’impact, ou
encore les accidents ayant un très grand impact causant une déviation de la tension électrique de la batterie
du véhicule.
L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction
(activé). Pour vous assurer que tous les événements concernant le véhicule sont enregistrés, attendez que le
produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire.
THINKWARE n’est aucunement responsable de toute perte résultant d’un accident ni de fournir du soutien, quel
qu’il soit, en lien avec les conséquences d’un accident.
Selon la configuration ou les conditions de fonctionnement du véhicule, par exemple l’installation de dispositifs
de verrouillage à distance des portes ou les réglages de l’unité de contrôle électronique ou du système de
surveillance de la pression des pneus, certaines fonctions du produit pourraient ne pas être prises en charge
et différentes versions du logiciel peuvent avoir des effets sur le rendement ou les fonctions du produit.
À propos du guide de l’utilisateur
L’information présentée dans ce guide est sujette à modification quand le fabricant met à jour sa politique
de service.
Ce guide de l’utilisateur est conçu pour les modèles THINKWARE U1000 seulement et peut comporter des
erreurs techniques ou de rédaction ou des omissions.
Droits d’auteur
Tous les droits portant sur le contenu et les cartes du présent guide sont réservés par THINKWARE et
protégés selon les lois sur la propriété intellectuelle. Toute copie, modification, publication ou distribution
du présent guide sans une autorisation écrite de THINKWARE est interdite et sujette à des poursuites
criminelles.
Marques de commerce déposées
THINKWARE U1000 est une marque déposée de THINKWARE.
Les autres logos de produits et noms de services apparaissant dans le présent guide sont des marques de
commerce de leurs entreprises respectives.
ACTIVER ou DÉSACTIVER l’enregistrement vocal
Certaines régions administratives peuvent interdire l’enregistrement vocal dans le véhicule ou exiger que
tous les passagers soient informés de l’enregistrement et donnent leur consentement avant que vous activiez
l’enregistrement vocal dans le véhicule. Il est de votre responsabilité de connaître et de suivre toutes les lois et
les restrictions de votre région administrative.
L’appareil peut enregistrer la voix à l’aide du microphone intégré tout en enregistrant une vidéo.
L’enregistrement vocal est ACTIVÉ par défaut. Vous pouvez activer ou désactiver l’enregistrement vocal à tout
moment en suivant les instructions du manuel.
Énoncé FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son utilisation est assujettie aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement non souhaitable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B,
selon la section 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et émet de l’énergie de fréquences radio et peut, en cas d’installation ou d’utilisation
non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles pour les communications radio.
Toutefois, il n’existe aucune garantie qu’une installation particulière sera à l’abri des interférences. Si
cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui
peut être vérifié en mettant l’équipement hors, puis sous tension, l’utilisateur peut tenter de résoudre
le problème de l’une des façons suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.
• Consulter le fournisseur ou un technicien expérimenté dans le domaine de la radio ou de la télévision.
• Cet appareil et son antenne ne doivent pas être placés à proximité de toute autre antenne ou de tout
autre émetteur, ni être utilisés conjointement avec ceux-ci.
• Une distance de séparation minimale de 20 cm doit être maintenue entre l’antenne de cet appareil et
l’utilisateur pour satisfaire aux exigences d’exposition aux RF.
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou toute modification à l’équipement qui n’a pas fait
l’objet d’une autorisation expresse par la partie responsable d’assurer sa conformité pourrait annuler
votre droit à utiliser l’équipement.
Code FCC : 2ADTG-U1000
Information pour l’utilisateur : CNR-247
Cet équipement est conforme avec les limites d’exposition aux radiations établies par IC pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm
entre le radiateur et votre corps.
Le présent appareil est conforme aux RSS (RSS) d'Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Soyez avisés que tout changement ou toute modification à l’équipement qui n’a pas fait l’objet d’une
autorisation expresse par la partie responsable d’assurer sa conformité pourrait annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Avis : L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003.
ISDEC : 12594A-U1000
Table des matières
Consignes de sécurité
6
1. Aperçu du produit
9
1.1 Articles inclus
1.1.1 Articles standard
1.1.2 Accessoires (vendus séparément)
9
9
9
1.2 Légende des pièces
1.2.1 Caméra avant (appareil principal) – vue
avant
1.2.2 Caméra avant (appareil principal) – vue
arrière
1.2.3 Caméra arrière (en option)
10
10
4.1.2 Connexion du produit à un téléphone
intelligent avec Android 9 ou plus récent
ou avec iOS
26
4.2 Disposition de l’écran de la visionneuse
mobile
28
4.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la
visionneuse mobile
29
4.4 Aperçu du menu des commandes vidéo
29
30
30
31
32
1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire
12
2. Installation du produit
13
2.1 Installation de la caméra avant (appareil
principal)
2.1.1 Choix de l’emplacement d’installation
2.1.2 Fixation du produit
2.1.3 Branchement du câble d’alimentation
13
13
13
15
4.5 Service de nuage
4.5.1 Se connecter au compte THINKWARE
4.5.2 Localiser le véhicule
4.5.3 Réglage de Geo-Fence
4.5.4 Utilisation de la fonction de notification
de forts impacts pendant la conduite
4.5.5 Utilisation de la fonction de notification
d’impact en mode de stationnement
4.5.6 Utilisation de la fonction de
notification de fort impact en mode de
stationnement.
4.5.7 Visionner les vidéos d’impacts avec le
service de nuage
2.2 Installation de la caméra arrière (en option)
2.2.1 Choix de l’emplacement d’installation
2.2.2 Fixation de la caméra arrière
2.2.3 Raccordement du câble de la caméra
arrière
16
16
17
5. Utilisation de la visionneuse pour
ordinateur
37
5.1 Exigences système
37
2.3 Installation du module RADAR (en option)
19
11
11
18
3. Utilisation des fonctions d’enregistrement 20
3.1 Allumer ou éteindre le produit
20
3.2 Emplacements de stockage des fichiers
20
3.3 Utilisation de la fonction d’enregistrement en
continu
21
3.4 Enregistrement manuel
21
3.5 Utilisation du mode de stationnement
22
3.6 Utilisation de la fonction Super vision
nocturne
24
4. Utilisation de la visionneuse mobile
25
4.1 Connexion du produit à un téléphone
intelligent
25
4.1.1 Connexion du produit à un téléphone
intelligent sur Android 8 ou plus récent 25
4
34
34
35
36
5.2 Visionneuse pour ordinateur Windows
37
5.2.1 Installation de la visionneuse pour
ordinateur (Windows)
37
5.2.2 Disposition de l’écran de la visionneuse
pour ordinateur (Windows)
38
5.2.3 Regarder des vidéos enregistrées
avec la visionneuse pour ordinateur
(Windows)
39
5.2.4 Aperçu du menu des commandes vidéo
(Windows)
40
5.3 Visionneuse pour ordinateur Mac
41
5.3.1 Installation de la visionneuse pour
ordinateur (Mac)
41
5.3.2 Disposition de l’écran de la visionneuse
pour ordinateur (Mac)
42
5.3.3 Regarder des vidéos enregistrées avec
la visionneuse pour ordinateur (Mac)
43
5.3.4 Aperçu du menu des commandes vidéo
(Mac)
44
6. Paramétrage
45
6.1 Gestion de la carte mémoire
6.1.1 Partitionnement de la carte mémoire
6.1.2 Formatage de la carte mémoire
6.1.3 Configuration de la fonction
d’écrasement vidéo
45
45
45
6.2 Réglage de la caméra
6.2.1 Réglage de la résolution des caméras
avant et arrière
6.2.2 Réglage de la luminosité de la caméra
avant
6.2.3 Réglage de la luminosité de la caméra
arrière
6.2.4 Renverser la vue arrière
46
46
46
46
47
47
6.3 Réglage des fonctions d’enregistrement
47
6.3.1 Réglage de la sensibilité de détection
des impacts pour l’enregistrement en
continu
47
6.3.2 Réglage de la fonction de vision
nocturne
48
6.3.3 Réglage du mode de stationnement
48
6.3.4 Réglage de la sensibilité d’impact en
mode de stationnement
48
6.3.5 Réglage de la sensibilité de la détection
du mouvement
49
6.3.6 Réglage de la fonction de minuterie
d’enregistrement
49
6.3.7 Réglage de la fonction de protection de
la batterie
49
6.3.8 Réglage de la limite de tension
électrique de la batterie
50
6.3.9 Réglage de la fonction de protection de
la batterie en hiver
50
6.3.10 Réglage du module RADAR
50
6.4 Régler les fonctions de sécurité routière
51
6.4.1 Réglage des alertes de caméra de
sécurité
51
6.4.2 Réglage de l’alerte de zone de vitesse 51
6.4.3 Identification du type de véhicule
51
6.4.4 Initialisation du paramètre d’étalonnage
ADAS
52
6.4.5 Réglage de la sensibilité de
l’avertissement de changement de voie 52
6.4.6 Réglage de la vitesse de détection de
changement de voie
52
6.4.7 Réglage de la sensibilité de détection
des collisions avant
53
6.4.8 Réglage de la sensibilité de détection
des collisions avant à faible vitesse
53
6.4.9 Réglage de l’avertissement de départ du
véhicule avant
53
6.5 Configuration des paramètres du système
54
6.5.1 Réglage de la langue d’affichage
54
6.5.2 Réglage du volume du système
54
6.5.3 Réglage du voyant de sécurité
54
6.5.4 Réglage du voyant de la caméra arrière 55
6.5.5 Réglage du fuseau horaire
55
6.5.6 Réglage de l’heure d’été
55
6.5.7 Réglage des unités de vitesse de
l’appareil
55
6.5.8 Réglage de la fonction d’inscription de
la vitesse
56
6.5.9 Réglage de la fréquence Wi-Fi
56
6.5.10 Configuration de l’enregistrement vocal 56
6.6 Configurer les paramètres de la fonction de
réseau
6.6.1 Réglage de la fonction de réseau
6.6.2 Réglage de la sensibilité pour la
notification de fort impact pendant la
conduite
6.6.3 Réglage du téléversement des vidéos
d’impact pendant la conduite
6.6.4 Réglage de la fonction de notification
d’impact en mode de stationnement
6.6.5 Réglage de la sensibilité pour la
notification de fort impact en mode de
stationnement
6.6.6 Réglage du téléversement des
vidéos de fort impact en mode de
stationnement
57
57
57
57
58
58
58
7. Consulter l’information sur le produit
59
7.1 Afficher l’information sur le produit
59
7.2 Consultation et configuration de la fonction
GPS
59
8. Mise à jour du micrologiciel
60
9. Réinitialisation du produit
60
10. Dépannage
61
11. Caractéristiques techniques
62
5
Consignes de sécurité
Veuillez lire les consignes de sécurité ci-dessous pour utiliser le produit correctement.
Symboles de sécurité utilisés dans le guide
« Avertissement » : Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures ou la
mort.
« Mise en garde » : Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures
légères ou des dommages matériels.
« Remarque » : Indique la présence d’information utile pour une utilisation optimale des fonctions du produit.
Consignes de sécurité pour l’utilisation
Conduite et utilisation du produit
• Ne pas actionner l’appareil pendant que vous conduisez un véhicule. La distraction pendant la conduite
peut causer des accidents occasionnant des blessures ou la mort.
• Installer le produit à un endroit où il n’obstrue pas la vision du conducteur. L’obstruction du champ de
vision du conducteur peut causer des accidents occasionnant des blessures ou la mort. Avant d’installer
l’appareil sur un pare-brise, vérifier les lois de votre municipalité et de votre province.
6
Alimentation électrique
• Ne pas actionner ou manipuler le produit avec des mains mouillées. Ceci pourrait causer une
électrocution.
• Ne pas utiliser des câbles ou fils électriques endommagés. Ceci pourrait causer un incendie ou une
électrocution.
• Tenir le câble d’alimentation à distance de toute source de chaleur. La chaleur pourrait faire fondre
l’isolant du câble d’alimentation et causer un incendie ou une électrocution.
• Utiliser un câble d’alimentation doté du connecteur approprié et s’assurer que le câble d’alimentation est
branché correctement et solidement. Le défaut de suivre cette consigne pourrait causer un incendie ou
une électrocution.
• Ne pas modifier ni couper le câble d’alimentation. Ne pas placer d’objet lourd sur le câble d’alimentation
ni tirer, insérer ou plier le câble d’alimentation avec force. Ceci pourrait causer un incendie ou une
électrocution.
• Utiliser uniquement des accessoires d’origine obtenus auprès de THINKWARE ou d’un revendeur
THINKWARE autorisé. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement d’accessoires de
tiers.
• Lors du raccordement du câble d’alimentation au produit, s’assurer que le branchement est solide entre la
fiche de câble et le connecteur du câble d’alimentation de l’appareil. Si le branchement n’est pas solide,
le câble d’alimentation pourrait se détacher en raison de la vibration du véhicule. L’enregistrement vidéo
n’est pas disponible si le câble d’alimentation est débranché.
Enfants et animaux domestiques
Tenir le produit à distance des enfants et des animaux. Si l’appareil venait à se briser, des blessures ou la
mort pourraient survenir.
7
Autres renseignements à propos de ce produit
Gestion et utilisation du produit
• Ne pas exposer le produit à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte. L’objectif et les circuits de
l’appareil pourraient cesser de fonctionner.
• Utiliser le produit dans une plage de température de -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F) et entreposez le produit
dans une plage de température de -20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F). Le produit pourrait ne pas fonctionner tel
que prévu et subir des dommages permanents s’il est utilisé ou entreposé hors des plages de température
spécifiées. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.
• Vérifiez régulièrement le produit pour vous assurer que l’emplacement d’installation est approprié. Les
impacts causés par des conditions routières difficiles pourraient modifier l’emplacement d’installation.
Assurez-vous que le produit est positionné selon les instructions du présent guide.
• Ne pas appliquer de force excessive en appuyant sur les boutons. Ceci pourrait endommager les boutons
du produit.
• Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou de solvants pour nettoyer ce produit. Ceci pourrait
endommager les pièces de plastique du produit. Nettoyer le produit avec un linge propre, sec et doux.
• Ne pas démonter le produit ni le soumettre à des chocs. Ceci pourrait endommager le produit. Le
démontage non autorisé du produit annule la garantie du produit.
• Manipuler le produit avec précaution. La chute ou la manipulation incorrecte du produit ou son
exposition à des chocs externes pourrait causer des dommages au produit ou causer un problème de
fonctionnement.
• Ne pas tenter d’insérer des corps étranger dans le produit.
• Éviter l’excès d’humidité et empêcher l’eau d’entrer dans l’appareil. Les composantes électroniques du
produit pourraient cesser de fonctionner si elles sont exposées à l’humidité ou à l’eau.
• Selon la marque et le modèle de votre véhicule, l’alimentation électrique pourrait être fournie en continu à
la caméra de tableau de bord, même quand le système d’allumage est éteint. L’installation du produit sur
une sortie de 12 V à alimentation continue pourrait épuiser la batterie du véhicule.
• Ce produit est conçu pour enregistrer des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. La qualité de la
vidéo peut être affectée par les conditions météorologiques et routières, par exemple selon l’heure du jour
ou de la nuit, la présence d’un éclairage de rue, la position dans un tunnel et la température ambiante.
• THINKWARE n’est PAS responsable de la perte de toute vidéo pendant l’utilisation.
• Bien que le produit soit conçu pour résister à des collisions de véhicules à fort impact, THINKWARE ne
garantit pas l’enregistrement d’accidents où le produit est endommagé en raison de l’accident.
• Maintenir la propreté du pare-brise et de l’objectif de la caméra pour optimiser la qualité vidéo. La
présence de particules ou de substances sur le pare-brise ou l’objectif de la caméra pourraient réduire la
qualité des vidéos enregistrées.
• Ce produit est conçu pour être utilisé à l’intérieur du véhicule seulement.
8
1. Aperçu du produit
1.1 Articles inclus
Assurez-vous que tous les articles indiqués sont inclus dans l’emballage.
1.1.1
Articles standard
Caméra avant
(appareil principal)
Support
Chargeur pour véhicule
Soutien adhésif pour câble
Carte mémoire MicroSD avec
adaptateur (produit consommable)
Guide de démarrage rapide et garantie
/ Information CS / Guide de l’utilisateur
(sur la carte MicroSD)
Les articles standard sont sujets à changement sans préavis.
1.1.2 Accessoires (vendus séparément)
D
ERY
BATT
ACC
GN
Câble de raccordement
Caméra arrière
Module RADAR
9
Aperçu du produit
1.2 Légende des pièces
1.2.1 Caméra avant (appareil principal) – vue avant
Voyant Wi-Fi
Indique l’état de la connexion Wi-Fi.
Voyant d’enregistrement
Indique l’état de l’enregistrement.
Voyant GPS
Indique l’état du récepteur GPS externe.
Bouton d’alimentation
• Maintenez ce bouton enfoncé pour
éteindre le produit.
• Appuyez sur ce bouton pour allumer le
produit.
Bouton Wi-Fi
Appuyez sur ce bouton pour connecter
le produit à un téléphone intelligent
par un réseau Wi-Fi.
Bouton d’enregistrement vocal
Appuyez sur ce bouton
pour activer ou désactiver
l’enregistrement vocal.
Logement de la carte mémoire
Permet d’insérer une carte
mémoire pour enregistrer les
vidéos filmées.
Bouton de réinitialisation
Insérer le bout d’un objet
pointu pour réinitialiser le
produit en cas d’erreur.
Microphone
Permet d’enregistrer la voix.
Bouton d’enregistrement
manuel
Appuyez sur ce
bouton pour démarrer
l’enregistrement manuel.
Haut-parleur
Émet le son du guidage vocal et de la sonnette pour
indiquer l’état du produit.
Pour réinitialiser le produit, appuyez simultanément et sans relâcher sur les boutons d’enregistrement vocal
( ) et d’enregistrement manuel (REC) jusqu’à ce que vous entendiez des tonalités.
10
Aperçu du produit
1.2.2 Caméra avant (appareil principal) – vue arrière
Port RADAR
Permet de raccorder le
module RADAR (en option).
Prise d’alimentation DC-IN
Permet de brancher le câble
d’alimentation.
Connecteur du support
Permet de raccorder le support.
Prise d’entrée V-IN
Permet de raccorder la
caméra arrière (en option).
Objectif de la caméra avant
Enregistre la vue avant.
1.2.3 Caméra arrière (en option)
Support adhésif
Permet de fixer la caméra arrière dans le véhicule.
Objectif de la caméra arrière
Enregistre la vue arrière.
Port de connexion
Permet de raccorder la caméra
arrière à la caméra avant au
moyen du câble de caméra
arrière.
Voyant de sécurité
Indique que l’enregistrement vidéo est en cours.
11
Aperçu du produit
1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire
Suivez les instructions pour retirer la carte mémoire de l’appareil ou pour insérer la carte mémoire dans
l’appareil.
Retrait de la carte mémoire
Assurez-vous que le produit est éteint, puis appuyez
délicatement sur le dessous de la carte mémoire avec l’ongle.
La partie inférieure de la carte mémoire sera exposée.
Retirez-la de l’appareil.
Insertion de la carte mémoire
Insérez la carte mémoire dans le logement de carte mémoire
et appuyez pour la faire entrer dans le logement jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
Avant d’insérer la carte mémoire, assurez-vous que les
contacts métalliques de la carte mémoire sont placés en
direction du connecteur du support du produit.
• Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de retirer la carte mémoire. Les fichiers vidéo enregistrés
pourraient être endommagés ou effacés si vous retirez la carte mémoire pendant que le produit est
allumé.
• Assurez-vous que la carte mémoire est dans le bon sens avant de l’insérer dans l’appareil. Le logement de
la carte mémoire ou la carte mémoire elle-même pourrait subir des dommages si elle est mal insérée.
• Utilisez seulement des cartes mémoire d’origine de THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la
compatibilité ni le fonctionnement de cartes mémoire de tiers.
Pour éviter la perte des fichiers vidéo enregistrés, faites une sauvegarde périodique des fichiers vidéo sur
un autre dispositif de stockage.
12
2. Installation du produit
2.1 Installation de la caméra avant (appareil principal)
Suivez les instructions pour installer le produit correctement.
2.1.1 Choix de l’emplacement d’installation
Choisissez un emplacement d’installation qui permet
d’enregistrer toute la vue avant du véhicule, sans
obstruer le champ de vision du conducteur. Assurezvous que l’objectif de la caméra avant est placé au
centre du pare-brise.
20 cm
Si un appareil de navigation GPS est installé sur le
tableau de bord, la réception du signal GPS pourrait
être affectée selon l’emplacement d’installation de la
caméra de tableau de bord.
Modifiez l’emplacement d’installation de l’appareil
de navigation GPS afin que les deux appareils soient
placés à une distance d’au moins 20 centimètres
(environ 8 pouces).
2.1.2 Fixation du produit
Suivez les instructions pour fixer l’appareil à l’emplacement d’installation.
1
Alignez le support avec le rail du support sur
l’appareil, puis faites-le glisser jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic (➊). Ensuite, retirez le film
protecteur avec précaution (➋).
1
2
2 Après avoir choisi l’emplacement d’installation, essuyez l’emplacement d’installation sur le pare-brise
avec un linge sec.
13
Installation du produit
3
Retirez le film protecteur du support adhésif, puis
appuyez le support sur la surface de l’emplacement
d’installation.
1
2
4
2
Retirez l’appareil du support et appuyez le support
sur le pare-brise pour vous assurer que le support
est fixé solidement.
1
5
Alignez l’appareil avec le support, puis faites-le
glisser en position de fixation jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
• Si l’appareil n’est pas fixé solidement au support, il pourrait tomber et subir des dommages pendant
le fonctionnement du véhicule.
• Si vous devez retirer le support du pare-brise pour changer l’emplacement d’installation, veillez à ne
pas endommager le film protecteur du pare-brise.
14
Installation du produit
6
Réglez correctement l’angle vertical de la caméra.
Pour confirmer que l’angle de la caméra est correctement réglé, enregistrez une vidéo après
l’installation, puis regardez la vidéo avec la visionneuse mobile ou la visionneuse pour ordinateur. Au
besoin réglez l’angle de la caméra de nouveau.
Pour plus de renseignements à propos de la visionneuse mobile ou de la visionneuse pour ordinateur,
consultez « 4. Utilisation de la visionneuse mobile » à la page 25 ou « 5. Utilisation de la visionneuse
pour ordinateur » à la page 37.
2.1.3 Branchement du câble d’alimentation
Éteignez le moteur du véhicule et ses accessoires électriques, puis branchez le chargeur pour véhicule.
Le câble de raccordement (en option) doit être installé professionnellement dans le véhicule par un
mécanicien formé.
Branchez le chargeur pour véhicule à la prise
d’alimentation DC-IN de l’appareil, puis insérez la fiche
pour allume-cigare dans la prise d’alimentation du
véhicule.
1
2
L’emplacement et les caractéristiques techniques
de la prise d’alimentation peuvent varier selon la
marque et le modèle du véhicule.
15
Installation du produit
• Utilisez seulement le chargeur pour véhicule d’origine de THINKWARE. L’utilisation d’un câble
d’alimentation d’un autre fabriquant pourrait entraîner des dommages au produit et causer un incendie ou
une électrocution en raison de la différence de tension électrique.
• Ne pas modifier ni couper le câble d’alimentation vous-même. Ceci pourrait endommager le produit ou le
véhicule.
• Pour une conduite en toute sécurité, placez les câbles afin de ne pas obstruer le champ de vision du
conducteur ou nuire à la conduite du véhicule. Pour plus de renseignements à propos du positionnement
des câbles, consultez www.thinkware.com.
2.2 Installation de la caméra arrière (en option)
Reportez-vous aux instructions suivantes pour installer la caméra arrière correctement.
2.2.1 Choix de l’emplacement d’installation
Choisissez un emplacement d’installation sur
la lunette arrière qui n’est pas dans la grille du
dégivreur et qui permet à la caméra d’enregistrer
toute la vue arrière du véhicule.
• Sur les véhicules dont la lunette arrière est protégée par un pare-soleil, choisissez un emplacement où le
pare-soleil ne nuire pas à l’utilisation de la caméra.
• L’adhésif de la caméra arrière ne doit pas entrer en contact avec la grille du dégivreur.
16
Installation du produit
2.2.2 Fixation de la caméra arrière
Reportez-vous aux instructions suivantes pour fixer l’appareil à l’emplacement d’installation.
1 Après avoir choisi l’emplacement d’installation, essuyez la surface d’installation sur le pare-brise avec
un linge sec.
Inspectez l’emplacement d’installation avant de fixer la caméra arrière sur la lunette arrière. Après
avoir fixé la caméra arrière sur la lunette arrière, il est difficile de retirer la caméra ou de changer
l’emplacement d’installation en raison de la force de l’adhésif.
2
Retirez le film protecteur du support adhésif et de
l’objectif de la caméra.
1
2
3
Placez l’appareil en tournant le logo THINKWARE
vers l’intérieur de l’habitacle, puis appuyez
fermement l’adhésif sur la surface pour fixer la
caméra.
THINKW
ARE
4
Si l’appareil est fixé à l’envers, la vue arrière
sera enregistrée à l’envers.
Réglez l’angle vertical de la caméra.
THINKW
ARE
17
Installation du produit
2.2.3 Raccordement du câble de la caméra arrière
Éteignez le produit, puis branchez le câble de la caméra arrière à la caméra avant (appareil principal).
1
Branchez une extrémité du câble de la caméra
arrière au port V-IN de la caméra avant.
2
Branchez l’autre extrémité du câble de la caméra
arrière au connecteur de la caméra arrière.
Pour une conduite en toute sécurité, placez
les câbles afin de ne pas obstruer le champ de
vision du conducteur ou nuire à la conduite du
véhicule.
THINKW
ARE
3 Placez le démarreur en position ACC ou démarrez le moteur pour vous assurer que le produit s’allume.
Une fois que le produit est allumé, le guide vocal s’active.
Le produit s’allume quand le démarreur est en position ACC (accessoires) ou quand le moteur démarre.
18
Installation du produit
2.3 Installation du module RADAR (en option)
Reportez-vous aux instructions suivantes pour installer le module RADAR correctement. Installez le module
RADAR près du produit, en tenant compte de la longueur du câble du module.
• Quand le module RADAR (en option) détecte un objet dans la zone du radar, le mode Économie d’énergie
est désactivé et la détection d’impact est réglée pendant 30 secondes. (Si aucun impact n’est détecté, le
produit n’enregistre pas la vidéo et revient en mode Économie d’énergie.)
• Si un objet et un impact sont détectés dans la zone du radar, une vidéo de 20 secondes est enregistrée,
puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « parking_rec ». (La sonnette se fait entendre.) Quand
l’enregistrement est terminé, le produit revient en mode Économie d’énergie.
1
Retirez le film de l’arrière du module RADAR.
2
Placez la surface adhésive du module RADAR dans
le haut du pare-brise, puis appuyez fermement sur
la partie adhésive pour la fixer.
Avant l’installation, assurez-vous que la
longueur du câble du module RADAR est
suffisante et vérifiez l’acheminement du
câble.
3
Raccordez le module RADAR au connecteur RADAR
du produit.
Vérifiez l’emplacement du connecteur
RADAR de nouveau avant de raccorder le
module. Si vous branchez la clé électronique
THINKWARE Connected au port d’alimentation
DC-IN du produit, les broches à l’intérieur du
connecteur pourraient être endommagées.
4 Placez le démarreur en position ACC ou démarrez le moteur pour vérifier que le produit s’allume. Une
fois que le produit est allumé, le voyant d’enregistrement (REC) s’allume et le guide vocal s’active.
19
3. Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.1 Allumer ou éteindre le produit
Le produit s’allume automatiquement et l’enregistrement en continu démarre quand le démarreur est en
position ACC ou quand le moteur démarre.
Attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire.
L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction
(activé).
3.2 Emplacements de stockage des fichiers
Les fichiers vidéo sont enregistrés dans le dossier suivant, en fonction du mode d’enregistrement.
Sur la visionneuse
mobile
Continu
Incident en continu
Enregistrement
manuel
Détection du mouvement
Incident en
stationnement
Sur la carte
mémoire
cont_rec
evt_rec
manual_rec
motion_timelapse_rec
parking_rec
Regarder des vidéos sur un ordinateur Windows ou Mac ou utiliser l’application mobile Thinkware. Si vous
tentez de visionner des vidéos en insérant la carte mémoire dans un autre dispositif, comme un téléphone
intelligent ou une tablette, les fichiers vidéo pourraient être effacés.
Le nom du fichier est composé de la date et de l’heure de début de la vidéo et de l’option d’enregistrement.
REC_2021_07_01_10_25_30_F.MP4
REC_2021_07_01_10_25_30_R.MP4
20
Conditions d’enregistrement
• F : Caméra avant
• R : Caméra arrière (quand une caméra
arrière en option est installée)
Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.3 Utilisation de la fonction d’enregistrement en continu
Branchez le câble d’alimentation à la prise d’alimentation DC-IN de l’appareil, puis placez le démarreur du
véhicule à la position ACC ou démarrez le moteur. Le voyant d’enregistrement (REC) s’allume et le guide
vocal s’active, et l’enregistrement en continu commence.
Pendant l’enregistrement en continu, le produit fonctionne comme suit.
Mode
Description du fonctionnement
Enregistrement
en continu
Pendant la conduite, les vidéos sont enregistrées en segments de
1 minute, puis enregistrées dans le dossier « cont_rec ».
Enregistrement
d’incident en
continu*
Quand un impact au véhicule est détecté, une vidéo de 20 secondes
est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la détection et jusqu’à
10 secondes après la détection, puis la vidéo est enregistrée dans le
dossier « evt_rec ».
Voyant
d’enregistrement (REC)
(Voyant allumé)
(Clignotement)
* Quand un impact au véhicule est détecté pendant l’enregistrement en continu, le début de l’enregistrement
d’incident en continu est annoncé par un double bip.
• Attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire.
L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction
(activé).
• Quand l’enregistrement d’incident en continu commence, un double bip se fait entendre en tant
que notification. Cette fonction vous permet de gagner du temps quand vous vérifiez le voyant
d’enregistrement (REC) afin de connaître l’état de fonctionnement du produit.
• Pour activer l’enregistrement, vous devez insérer une carte mémoire dans l’appareil.
3.4 Enregistrement manuel
Vous pouvez enregistrer une scène que vous voulez filmer pendant la conduite et l’enregistrer en tant que
fichier séparé.
Pour démarrer l’enregistrement manuel, appuyez sur le bouton d’enregistrement manuel (REC). Ensuite,
l’enregistrement manuel commence avec le guide vocal. Pendant l’enregistrement manuel, le produit
fonctionne comme suit.
Mode
Description du fonctionnement
Enregistrement
manuel
Quand vous appuyez sur le bouton d’enregistrement manuel (REC),
une vidéo de 1 minute est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la
pression et jusqu’à 50 secondes après la pression sur le bouton, puis
la vidéo est enregistrée dans le dossier « manual_rec ».
Voyant d’enregistrement
(REC)
(Clignotement)
21
Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.5 Utilisation du mode de stationnement
Quand le produit est branché au véhicule avec le câble de raccordement (en option), le mode de
fonctionnement passe au mode de stationnement avec guide vocal quand le moteur et le démarreur sont
éteints.
• Le mode de stationnement fonctionne seulement quand le câble de raccordement est raccordé. Le câble
de raccordement (en option) doit être installé professionnellement dans le véhicule par un mécanicien
formé.
• Pour utiliser tous les modes d’enregistrement, vous devez insérer une carte mémoire dans l’appareil.
• Selon l’état de charge de la batterie du véhicule, la durée du mode de stationnement peut varier. Avant
d’utiliser le mode de stationnement pendant une longue période, vérifiez le niveau de charge de la batterie
pour éviter qu’elle ne se décharge.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le mode de stationnement ou que vous voulez changer les paramètres
de mode, à partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord >
Paramètres d’enregistrement.
Reportez-vous au tableau suivant pour régler les options du Mode de stationnement.
Option
Détection
du
mouvement
22
Description du fonctionnement
Aucun
mouvement
ni impact
détecté
Surveille les mouvements à proximité et les impacts
au véhicule. Une vidéo est enregistrée seulement si un
mouvement ou un impact est détecté.
Mouvement
détecté
Quand un mouvement est détecté pendant que le véhicule est
stationné, une vidéo de 20 secondes est enregistrée, à partir
de 10 secondes avant la détection et jusqu’à 10 secondes
après la détection, puis la vidéo est enregistrée dans le
dossier « motion_timelapse_rec ».
Impact
détecté
Quand un impact est détecté pendant que le véhicule est
stationné, une vidéo de 20 secondes est enregistrée, à partir
de 10 secondes avant la détection et jusqu’à 10 secondes
après la détection, puis la vidéo est enregistrée dans le
dossier « parking_rec ».
Voyant
d’enregistrement
(REC)
(Clignotement lent)
(Clignotement rapide)
(Clignotement rapide)
Utilisation des fonctions d’enregistrement
Option
Description du fonctionnement
Aucun
impact
détecté
Image par
image
Impact
détecté
Une vidéo est enregistrée à un taux de 2 images/s pendant
10 minutes, comprimée en un fichier de 2 minutes, puis
enregistrée dans le dossier « motion_timelapse_rec ». Comme
le fichier vidéo enregistré avec cette option est de faible taille,
elle permet d’enregistrer une vidéo de longue durée.
Quand un impact est détecté pendant que le véhicule est
stationné, une vidéo de 100 secondes est enregistrée à un
taux de 2 images/s, à partir de 50 secondes avant la détection
et jusqu’à 50 secondes après la détection, puis la vidéo est
enregistrée dans le dossier « parking_rec » après avoir été
comprimée en un fichier de 20 secondes. (La sonnette se fait
Voyant
d’enregistrement
(REC)
(Voyant allumé)
(Clignotement rapide)
entendre.)
Aucun
impact
détecté
Suvreille les impacts reçus par le véhicule. Une vidéo est
enregistrée seulement si un impact est détecté.
Désactivé
Quand un impact est détecté pendant que le véhicule est
stationné, une vidéo de 20 secondes est enregistrée à partir
de moins de 1 seconde après la détection, puis la vidéo est
enregistrée dans le dossier « parking_rec ».
Économie
d’énergie
Impact
détecté
• Quand le module RADAR (en option) détecte un
objet dans la zone du radar, le mode Économie
d’énergie est désactivé et la détection d’impact
est réglée pendant 30 secondes. (Si aucun impact
n’est détecté, le produit n’enregistre pas la vidéo et
revient en mode Économie d’énergie.)
(Clignotement rapide)
• Si un objet et un impact sont détectés dans la zone
du radar, une vidéo de 20 secondes est enregistrée,
puis la vidéo est enregistrée dans le dossier
« parking_rec ». (La sonnette se fait entendre.)
Quand l’enregistrement est terminé, le produit
revient en mode Économie d’énergie.
DÉSACTIVÉ
Le produit est désactivé quand les accessoires électriques et
le moteur du véhicule sont éteints.
Désactivé
Si vous modifiez les paramètres du mode de stationnement, les vidéos enregistrées avec les paramètres
précédents seront effacées. Pour éviter la perte de données, effectuez une sauvegarde de toutes les vidéo
du mode de stationnement avant de modifier les paramètres du mode de stationnement.
23
Utilisation des fonctions d’enregistrement
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions Détection du mouvement, Image par image ou Économie d’énergie
simultanément.
3.6 Utilisation de la fonction Super vision nocturne
La fonction Super vision nocturne vous permet d’enregistrer des vidéos beaucoup plus claires que si vous
n’utilisiez pas la fonction. Cette fonction emploie le traitement du signal d’image (ISP) en temps réel pour
améliorer la clarté des vidéos enregistrées pendant le stationnement de nuit.
<Quand la fonction Super vision nocturne est désactivée>
<Quand la fonction Super vision nocturne est activée>
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord >
Paramètres d’enregistrement.
2 Dans le menu Super vision nocturne, sélectionnez le mode d’enregistrement désiré afin d’utiliser la
fonction Super vision nocturne. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
24
4. Utilisation de la visionneuse mobile
Vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses fonctions du produit avec
votre téléphone intelligent.
Un des systèmes d’exploitation suivants est requis pour utiliser l’application THINKWARE CLOUD :
• Android 4.4 (KitKat) ou plus récent
• iOS 8.0 ou plus récent
4.1 Connexion du produit à un téléphone intelligent
4.1.1 Connexion du produit à un téléphone intelligent sur Android 8 ou plus récent
1 Sur votre téléphone intelligent, ouvrez le Play Store de Google, puis téléchargez et installez
l’application THINKWARE CLOUD.
2 Ouvrez l’application THINKWARE CLOUD.
3 Appuyez sur Connexion à la caméra de tableau de bord requise. dans le bas de l’écran, puis suivez les
instructions affichées pour connecter le produit à votre téléphone intelligent.
Le mot de passe Wi-Fi est requis la première fois que vous connectez le produit à un téléphone
intelligent. Saisissez « 123456789 » dans le champ de saisie du mot de passe.
25
Utilisation de la visionneuse mobile
4.1.2 Connexion du produit à un téléphone intelligent avec Android 9 ou plus récent
ou avec iOS
Avant de connecter le produit à votre téléphone intelligent,
• sur un téléphone intelligent Android, ouvrez le Play Store de Google, puis téléchargez et installez
l’application THINKWARE CLOUD.
• sur un téléphone intelligent iOS, ouvrez l’App Store d’Apple, puis téléchargez et installez l’application
THINKWARE CLOUD.
Connexion par Wi-Fi
1 Sur votre téléphone intelligent, ouvrez l’application THINKWARE CLOUD.
2 Au bas de l’écran, appuyez sur Connexion à la caméra de tableau de bord requise.
3 Sélectionnez le modèle de caméra de tableau de bord à connecter à votre téléphone intelligent.
4 Appuyez sur Se connecter dans la zone de connexion Wi-Fi dans le haut de l’écran, puis à l’écran
d’activation Wi-Fi, appuyez sur Suivant.
5 Appuyez sur le bouton Wi-Fi (
) sur le produit. Ensuite,
• sur un téléphone intelligent Android, allez à Connexions > Wi-Fi.
• sur un téléphone intelligent iOS, allez à Paramètres > Wi-Fi.
6 Dans la liste des réseaux, sélectionnez le réseau Wi-Fi dont le nom commence par « Thinkware » puis
saisissez « 123456789 » dans le champ du mot de passe. Pour des raisons de sécurité, modifier le mot
de passe du Wi-Fi après la connexion au réseau Wi-Fi.
7 Revenez à l’application THINKWARE CLOUD et vérifiez la présence du message Connecté : Wi-Fi – Nom
de la caméra de tableau de bord dans le bas de l’écran principal. L’appareil est maintenant connecté à
l’application.
26
Utilisation de la visionneuse mobile
Connexion par point d’accès
1 Sur votre téléphone intelligent, ouvrez l’application THINKWARE CLOUD.
2 Au bas de l’écran, appuyez sur Connexion à la caméra de tableau de bord requise.
3 Sélectionnez le modèle de caméra de tableau de bord à connecter à votre téléphone intelligent.
4 Appuyez sur Se connecter dans la zone de connexion de point d’accès dans le bas de l’écran, puis
appuyez sur Oui quand le système vous demande si c’est votre première connexion.
5 Appuyez sur Suivant à l’écran d’activation Wi-Fi, puis appuyez sur le bouton Wi-Fi (
) sur le produit.
Ensuite,
• sur un téléphone intelligent Android, allez à Connexions > Wi-Fi.
• sur un téléphone intelligent iOS, allez à Paramètres > Wi-Fi.
6 Dans la liste des réseaux, sélectionnez le réseau Wi-Fi dont le nom commence par « Thinkware » puis
saisissez « 123456789 » dans le champ du mot de passe. Pour des raisons de sécurité, modifier le mot
de passe du Wi-Fi après la connexion au réseau Wi-Fi.
7 Revenez à l’application THINKWARE CLOUD, saisissez le SSID et le mot de passe du point d’accès
mobile ou personnel, puis appuyez sur Saisie terminée.
8 • Sur un téléphone intelligent Android, allez à Connexions > Point d’accès mobile et partage de
connexion > Point d’accès mobile puis appuyez sur ACTIVÉ pour activer le point d’accès mobile.
• Sur un téléphone intelligent iOS, allez à Paramètres > Point d’accès personnel et activez le point
d’accès personnel.
9 Patientez pendant que le produit se connecte à votre téléphone intelligent. Quand le produit sera
connecté à votre téléphone intelligent, le produit fera entendre le message vocal « Connecté à
Internet ». Vous pouvez aussi voir le message Connecté : Wi-Fi – Nom de la caméra de tableau de bord
dans le bas de l’écran principal de l’application THINKWARE CLOUD.
27
Utilisation de la visionneuse mobile
4.2 Disposition de l’écran de la visionneuse mobile
Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse mobile.
Afficher le produit
connecté ou configurer
une nouvelle connexion.
Afficher et regarder les
vidéos enregistrées.
Afficher l’information sur le
produit.
Affiche l’état de
connexion du produit.
Afficher le menu principal.
Afficher le menu de service
de nuage.
28
Afficher les notifications de mise à jour
du micrologiciel, entrer dans les zones
Geo-Fence ou en sortir, et impacts.
Aller à l’écran
d’affichage en direct.
Afficher ou configurer les
paramètres de la caméra de
tableau de bord.
Afficher le réseau Wi-Fi
connecté ou en ajouter
un nouveau.
Appuyez pour changer de type de
connexion ou désactiver la connexion
en cours.
Afficher d’autres menus pour
le réglage des paramètres du
compte, le téléchargement du
micrologiciel le plus récent ou les
données des caméras de sécurité.
Utilisation de la visionneuse mobile
4.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse mobile
Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées.
Les fonctions d’enregistrement et de système avancé d’aide à la conduite (ADAS) de l’appareil sont
désactivées pendant que vous consultez la liste des fichiers vidéo ou que vous regardez une vidéo avec la
visionneuse mobile.
1 Sur votre téléphone intelligent, ouvrez l’application THINKWARE CLOUD et connectez l’appareil à votre
téléphone intelligent.
2 Sur l’écran d’accueil de la visionneuse mobile, appuyez sur Liste des fichiers. Les catégories
s’affichent.
3 Appuyez sur la catégorie souhaitée. La liste des fichiers vidéo s’affiche.
4 Si nécessaire, appuyez sur Tout, Avant ou Arrière pour filtrer la liste des fichiers vidéo en fonction de
la caméra.
5 Sélectionnez la vidéo que vous souhaitez regarder.
4.4 Aperçu du menu des commandes vidéo
Cette section présente un bref aperçu du menu des commandes vidéo de la visionneuse mobile.
Les fonctions d’enregistrement et de système avancé d’aide à la conduite (ADAS) de l’appareil sont
désactivées pendant que vous consultez la liste des fichiers vidéo ou que vous regardez une vidéo avec la
visionneuse mobile.
Aller à l’écran de
la liste des fichiers.
Afficher l’état de la
lecture.
Lancer la lecture du fichier précédent.
Lancer la lecture du fichier suivant.
Lancer la lecture vidéo ou faire une pause.
29
Utilisation de la visionneuse mobile
4.5 Service de nuage
Quand la caméra de tableau de bord est connectée à Internet, vous pouvez afficher l’emplacement de votre véhicule,
recevoir des notifications quand vous entrez dans les zones Geo-Fence ou en sortez, et détecter les impacts forts.
4.5.1 Se connecter au compte THINKWARE
Suivez les instructions pour vous connecter au compte THINKWARE.
• Pour utiliser le service de nuage, connectez-vous au compte THINKWARE. Si vous n’avez pas d’identifiant,
sélectionnez Inscription à Thinkware dans le bas de l’écran CONNEXION, puis créez un compte.
• Une fois que vous avez ouvert une session dans le compte THINKWARE et que vous inscrivez votre produit
à votre compte, vous pouvez utiliser le service de nuage même si le produit est connecté à Internet par
Wi-Fi ou par le téléphone intelligent d’une autre personne.
• Le service de nuage est seulement disponible quand la fonction de réseau de la visionneuse mobile est
activée. Pour utiliser correctement le service de nuage, allez à Paramètres de caméra de tableau de bord
> Paramètres de fonction de réseau et activez Fonction de réseau.
• Les fonctions de notification des impacts sont seulement disponibles quand la fonction de réseau de la
visionneuse mobile est activée. Pour utiliser les fonctions de notification, allez à Paramètres de caméra de
tableau de bord > Paramètres de fonction de réseau et activez Fonction de réseau.
➊
➋
Appuyez sur
.
Appuyez sur CONNEXION.
➊ Saisissez votre identifiant
et le mot de passe.
➋ Appuyez sur CONNEXION.
30
Utilisation de la visionneuse mobile
4.5.2 Localiser le véhicule
Le service de nuage reçoit les données d’emplacement de votre véhicule à partir du produit et les affiche
sur la visionneuse mobile. Suivez les instructions pour localiser votre véhicule.
U1000
Appuyez sur
.
L’emplacement de votre
téléphone intelligent s’affiche
sur la carte.
Appuyez sur la carte pour
confirmer l’emplacement de
votre véhicule sur la carte.
L’emplacement de votre
véhicule et sa direction
s’affichent sur la carte.
La date et l’heure de réception
des dernières données
s’affichent également.
Si le service de nuage n’a pas reçu les données d’emplacement de votre véhicule à partir du produit ou si
vous utilisez le service de nuage pour la première fois, l’écran suivant s’affiche. Appuyez sur Réessayer
pour rechercher à nouveau les données d’emplacement du véhicule.
U1000
31
Utilisation de la visionneuse mobile
4.5.3 Réglage de Geo-Fence
Vous pouvez recevoir des notifications quand votre véhicule entre dans les zones Geo-Fence ou les quitte.
Activation de la notification Geo-Fence
Suivez les instructions pour activer la notification Geo-Fence.
Appuyez sur
32
.
Appuyez sur Paramètres des
notifications poussées.
Appuyez sur Notification de
géorepérage.
Utilisation de la visionneuse mobile
Ajouter une zone Geo-Fence
Suivez les instructions pour ajouter une zone Geo-Fence.
U1000
U1000
U1000
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Appuyez sur Configurer le
géorepérage.
➊
➋
➌
Appuyez sur +.
➊ Appuyez sur
Appuyez sur
.
l’emplacement désiré sur
la carte.
➋ Appuyez sur Rayon et
sélectionnez une distance.
➌ Appuyez sur Avis et
sélectionnez les règles
d’envoi des notifications.
33
Utilisation de la visionneuse mobile
4.5.4 Utilisation de la fonction de notification de forts impacts pendant la conduite
Vous pouvez recevoir des notifications en cas de fort impact au véhicule pendant la conduite. Suivez les
instructions pour activer la fonction de notification de forts impacts pendant la conduite.
Appuyez sur
.
Appuyez sur Paramètres des
notifications poussées.
Appuyez sur Notification
Impact conduite.
4.5.5 Utilisation de la fonction de notification d’impact en mode de stationnement
Vous pouvez recevoir des notifications en cas d’impact au véhicule pendant qu’il est stationné. Suivez les
instructions pour activer la fonction de notification d’impact en mode de stationnement.
Appuyez sur
34
.
Appuyez sur Paramètres des
notifications poussées.
Appuyez sur Notif. incident en
mode Stat.
Utilisation de la visionneuse mobile
4.5.6 Utilisation de la fonction de notification de fort impact en mode de
stationnement.
Vous pouvez recevoir des notifications en cas d’impact au véhicule d’un niveau spécifié pendant qu’il
est stationné. Suivez les instructions pour activer la fonction de notification de fort impact en mode de
stationnement.
Appuyez sur
.
Appuyez sur Paramètres des
notifications poussées.
Appuyez sur Notification de
fort impact en stationnement.
35
Utilisation de la visionneuse mobile
4.5.7 Visionner les vidéos d’impacts avec le service de nuage
Vous pouvez visionner les vidéos d’impacts téléversés par le service de nuage quand un impact est détecté
pendant la conduite ou en mode de stationnement. Suivez les instructions pour visionner les vidéos
d’impact.
U1000
U1000
U1000
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Appuyez sur Vidéo dans le nuage.
Appuyez sur la vidéo d’impact pendant la
conduite que vous voulez visionner.
• Pour télécharger des vidéos d’impact à
partir du serveur en nuage,
➊ Appuyez sur
et sélectionnez une
vidéo à télécharger.
➋ Appuyez sur
> Télécharger. La
vidéo téléchargée sera accessible
dans le menu Liste des fichiers.
• Pour supprimer des vidéos d’impact sur le
serveur en nuage,
➊ Appuyez sur et sélectionnez une
vidéo à supprimer.
Sélectionnez Vidéos impact
conduite ou Vidéos de fort
impact enregistrées en
stationnement.
➋ Appuyez sur
> Oui/Supprimer. La
vidéo sélectionnée sera supprimée du
serveur du nuage.
• Vous devez activer la fonction de réseau pour utiliser le service de nuage. Pour activer ou désactiver
cette fonction, reportez-vous à la section « 6.6.3 Réglage du téléversement des vidéos d’impact pendant la
conduite » à la page 57.
• La vitesse de téléversement et le fonctionnement du serveur peuvent varier en fonction de l’état de votre
réseau cellulaire et du serveur du nuage.
36
5. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
À partir de votre ordinateur, vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses
fonctions du produit.
5.1 Exigences système
Les caractéristiques ci-dessous représentent les exigences liées au système pour l’exécution de la
visionneuse pour ordinateur.
• Pour Windows
- Processeur : Intel Core i7 ou supérieur
- Mémoire : 8 Go ou plus
- Système d’exploitation : Windows 10 ou plus récent (64 bits recommandé)
- Autres : DirectX 12 ou plus récent / Microsoft Explorer version 7.0 ou plus récent
- Processeur graphique : Intel® HD Graphics 630 / NVIDIA GeForce GTX 1050 ou supérieur
• Pour Mac
- Processeur : Intel Core i7 2,2 GHz
- Mémoire : 16 Go 1 600 MHz DDR3
- Système d’exploitation : Mac OS High Sierra 10.13.6, MacBook Pro (Retina, 15 pouces, mid 2015)
- Processeur graphique : Intel Iris Pro 1 536 Mo
- Solutions de processeur graphique intégré prenant en charge les affichages externes 4K (mémoire
vive RAM de 8 Go recommandée avec un processeur graphique intégré) : Famille de processeurs de
4e génération Intel® Core™ (UCT Intel à micro-architecture Haswell) - (Intel® Iris™ Pro Graphics 5200 /
Intel® Iris™ Graphics 5100, Intel® HD Graphics 5000 / 4600 / 4400 / 4200) APU AMD A10-7800
- Cartes graphiques indépendantes prenant en charge les affichages externes 4K : Nvidia GeForce®
GTX™ 970 / 980 / TITAN Z / TITAN Black / TITAN / 780 & 780 Ti / 770 / 760 & 760 Ti / 750 et 750 Ti / 690,
680, 670, 660, 660 Ti, 650, 650 Ti BOOST, 650 Ti /AMD Radeon™ HD 7000 Series ou supérieur
La visionneuse pour ordinateur ne fonctionnera pas correctement sur un ordinateur doté d’un système
d’exploitation autre que ceux indiqués dans la liste d’exigences système.
5.2 Visionneuse pour ordinateur Windows
5.2.1 Installation de la visionneuse pour ordinateur (Windows)
Pour télécharger la plus récente version du logiciel de visionneuse pour ordinateur, accédez au site de
THINKWARE (http://www.thinkware.com/Support/Download).
37
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
Le fichier d’installation de la visionneuse pour ordinateur (setup.exe) se trouve dans le fichier racine de
la carte mémoire fournie avec le produit. Suivez les instructions pour installer la visionneuse sur votre
ordinateur.
1 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur.
2 Exécutez le fichier d’installation, puis suivez les instructions de l’assistant d’installation.
Quand l’installation est terminée, une icône de raccourci s’affiche vers la visionneuse de caméra de
tableau de bord Thinkware.
5.2.2 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur (Windows)
Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse pour
ordinateur.
Consulter ou configurer les paramètres de
la caméra de tableau de bord et régler la
langue de la visionneuse pour ordinateur.
Visitez le site Web de
THINKWARE.
Affiche la vidéo en cours en plein
écran. Appuyez sur le bouton Retour
( ) pour revenir à l’écran précédent.
Ouvrir un fichier ou
enregistrer ne vidéo sous
un nom différent.
Affiche le nom du fichier
vidéo.
Affiche la vidéo en cours.
Réduire ou agrandir la
fenêtre ou fermer le logiciel.
Affiche l’information
GPS au moment de
l’enregistrement.
Permet de lancer la lecture
ou commander les fonctions
pour un fichier vidéo.
Affiche la progression de
la lecture vidéo.
Affiche le temps écoulé et
la durée totale de la vidéo
en cours.
Indique la vitesse du
véhicule au moment de
l’enregistrement.
38
Indique la vitesse du capteur G au
moment de l’enregistrement.
Affiche la liste de lecture.
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
5.2.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur
(Windows)
Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées.
1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire.
2 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur le raccourci vers la visionneuse pour ordinateur (
) pour ouvrir le logiciel. Les
fichiers vidéo enregistrés sur la carte mémoire sont automatiquement ajoutés à la liste de lecture dans
le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est disposée
comme suit.
Sélectionner un fichier.
Affiche la liste des
vidéos du dossier
sélectionné.
4 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier vidéo, ou encore sélectionnez un fichier
vidéo, puis cliquez sur le bouton de lecture (▶). Le fichier vidéo sélectionné sera lu.
Si les fichiers vidéo de la carte mémoire ne sont pas automatiquement ajoutés à la liste de lecture quand
vous activez la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur File▼ > Open, sélectionnez le dispositif de stockage
amovible de la carte mémoire, puis cliquez sur Confirm.
39
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
5.2.4 Aperçu du menu des commandes vidéo (Windows)
Cette section présente un bref aperçu du menu des commandes vidéo de la visionneuse pour ordinateur.
➐ ➑ ➒ ➓
➊
Numéro
40
Élément
➋
➌
➍
➎
➏
Description
➊
Lecture du fichier
précédent
Lance la lecture du fichier précédent dans le dossier sélectionné en cours.
➋
Recul de 10 secondes
Recule la lecture de 10 secondes dans la vidéo en cours.
➌
Lecture/pause
Lance la lecture du fichier vidéo sélectionné ou fait une pause de lecture.
➍
Arrêt
Arrête la lecture du fichier vidéo en cours. La barre de progression revient au
début de la vidéo.
➎
Avance de 10 secondes
Fait avancer la lecture de 10 secondes dans la vidéo en cours.
➏
Lecture du fichier
suivant
Lance la lecture du fichier suivant dans le dossier sélectionné en cours.
➐
Lecture du fichier
suivant (activer/
désactiver)
Permet d’activer ou de désactiver la fonction de lecture du fichier suivant
dans la liste de lecture.
➑
Agrandissement/
réduction de l’image
Permet d’agrandir ou de réduire la taille de la vidéo en cours.
➒
Enregistrer
Permet d’enregistrer la vidéo en cours sur votre ordinateur.
➓
Volume
Permet de régler le volume sonore de la vidéo en cours.
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
5.3 Visionneuse pour ordinateur Mac
5.3.1 Installation de la visionneuse pour ordinateur (Mac)
Pour télécharger la plus récente version du logiciel de visionneuse pour ordinateur, accédez au site de
THINKWARE (http://www.thinkware.com/Support/Download).
Le fichier d’installation de la visionneuse pour ordinateur se trouve dans le fichier racine de la carte
mémoire fournie
avec le produit. Suivez les instructions pour installer la visionneuse sur votre ordinateur.
1 Insérez la carte mémoire dans votre ordinateur avec un lecteur de carte SD ou l’adaptateur pour carte
SD fourni.
2 Déplacez le fichier nommé « dashcam_viewer_X.X.X.dmg » sur le bureau.
3 Double-cliquez sur le fichier dashcam_viewer_X.X.X.dmg et cliquez sur Ouvrir Dashcam Viewer.
Le logiciel THINKWARE Dashcam Viewer s’ouvre.
41
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
5.3.2 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur (Mac)
Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse pour
ordinateur.
Enregistre la scène en cours.
Régler les unités de vitesse de l’appareil.
Afficher ou configurer les
paramètres de la caméra
de tableau de bord.
Alterner entre la
vidéo avant et
arrière.
Régler la langue
d’affichage de la
visionneuse pour
ordinateur.
Imprime la scène
en cours.
Visitez le site Web de
THINKWARE.
Affiche la vidéo
arrière en cours.
Affiche la progression
de la lecture vidéo.
Affiche la vidéo avant en cours.
Cliquez avec le bouton droit sur
cette fenêtre pour afficher la
vidéo en cours en mode plein
écran.
Permet de lancer la
lecture ou commander
les fonctions pour un
fichier vidéo.
Affiche le temps écoulé
et la durée totale de la
vidéo en cours.
U1000
Indique la vitesse du
capteur G au moment
de l’enregistrement.
Affiche l’information
GPS au moment de
l’enregistrement.
Indique la vitesse du véhicule au
moment de l’enregistrement.
Ouvrir un fichier
ou enregistrer
ne vidéo sous un
nom différent.
Affiche la liste de lecture.
42
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
5.3.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur (Mac)
Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées.
1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire.
2 Insérez la carte mémoire dans votre Mac avec un lecteur de carte SD ou l’adaptateur pour carte SD
fourni.
3 Ouvrez la visionneuse pour ordinateur.
4 Cliquez sur
et repérez la carte mémoire.
Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte mémoire sont automatiquement ajoutés à la liste de lecture
dans le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est
disposée comme suit.
Sélectionner un fichier.
U1000
Affiche la liste des
vidéos du dossier
sélectionné.
5 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier vidéo, ou encore sélectionnez un fichier
vidéo, puis cliquez sur le bouton de lecture (▶). Le fichier vidéo sélectionné sera lu.
43
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
5.3.4 Aperçu du menu des commandes vidéo (Mac)
Cette section présente un bref aperçu du menu des commandes vidéo de la visionneuse pour ordinateur.
U1000
➊
Numéro
44
➋
➌
Élément
➍
➎
➏
➐
➑
➒
➓
Description
➊
Lecture/pause
Lance la lecture du fichier vidéo sélectionné ou fait une pause de lecture.
➋
Arrêt
Arrête la lecture du fichier vidéo en cours. La barre de progression revient au
début de la vidéo.
➌
Lecture du fichier
précédent
Lance la lecture du fichier précédent dans le dossier sélectionné en cours.
➍
Recul de 1 image
Fait reculer la lecture de 1 image dans la vidéo en cours.
➎
Avance de 1 image
Fait avancer la lecture de 1 image dans la vidéo en cours.
➏
Lecture du fichier
suivant
Lance la lecture du fichier suivant dans le dossier sélectionné en cours.
➐
Zoom avant
Agrandit l’image de la vidéo en cours.
➑
Zoom arrière
Réduit l’image de la vidéo en cours.
➒
Rétablir la taille de
l’image
Rétablit l’image de la vidéo en cours à la taille d’origine.
➓
Afficher la barre de
défilement
Affiche la barre de défilement quand l’image est agrandie.
Inverser l’image
Inverse l’image de la vidéo et l’affiche à l’envers.
Volume
Permet de régler le volume sonore de la vidéo en cours.
6. Paramétrage
Vous pouvez régler les fonctions du produit selon vos besoins et préférences avec la visionneuse mobile
ou la visionneuse pour ordinateur. Les instructions suivantes correspondent aux menus de la visionneuse
mobile.
L’appareil cesse d’enregistrer pendant la configuration des paramètres avec la visionneuse mobile.
6.1 Gestion de la carte mémoire
6.1.1 Partitionnement de la carte mémoire
Vous pouvez partitionner la carte mémoire pour régler l’espace de stockage pour différents types
d’enregistrements vidéo. Reportez-vous aux instructions suivantes pour partitionner la carte mémoire.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord >
Paramètres de carte mémoire.
2 Dans le menu Répartition de la mémoire, sélectionnez le type de partition désiré pour la mémoire. Les
nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.1.2 Formatage de la carte mémoire
Ce menu vous permet de formater la carte mémoire insérée dans le produit. Reportez-vous aux instructions
suivantes pour formater la carte mémoire.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
de carte mémoire puis appuyez sur le bouton Formater dans le menu Formatage de la carte mémoire.
2 Sous Formatage de la carte mémoire, appuyez sur OK pour commencer le formatage de la carte
mémoire. Toutes les données de la carte mémoire seront effacées après le formatage. Appuyez sur
Annuler pour annuler le formatage de la carte mémoire.
45
Paramétrage
6.1.3 Configuration de la fonction d’écrasement vidéo
Ce menu vous permet de faire en sorte que les nouveaux fichiers vidéo remplacent les plus anciens fichiers
vidéo dans le répertoire de stockage réservé à chacun des modes.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord >
Paramètres de carte mémoire.
2 Dans le menu Écrasement de la vidéo, sélectionnez les modes pour lesquels vous voulez permettre le
remplacement (écrasement) des fichiers. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.2 Réglage de la caméra
Vous pouvez régler la luminosité de la vue avant ou arrière, ou renverser la vue arrière.
6.2.1 Réglage de la résolution des caméras avant et arrière
Vous pouvez régler la résolution des caméras avant et arrière. Reportez-vous aux instructions suivantes
pour régler la résolution.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord >
Paramètres de caméra.
2 Dans le menu Résolution-avant/arrière, sélectionnez la résolution voulue. Les nouveaux paramètres
sont appliqués automatiquement.
6.2.2 Réglage de la luminosité de la caméra avant
Vous pouvez régler la luminosité de l’enregistrement avec la caméra avant. Reportez-vous aux instructions
suivantes pour régler la luminosité.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord >
Paramètres de caméra.
2 Dans le menu Luminosité-avant, sélectionnez Foncé, Moyen ou Clair. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
46
Paramétrage
6.2.3 Réglage de la luminosité de la caméra arrière
Vous pouvez régler la luminosité de l’enregistrement avec la caméra arrière. Reportez-vous aux
instructions suivantes pour régler la luminosité.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord >
Paramètres de caméra.
2 Dans le menu Luminosité-arrière, sélectionnez Foncé, Moyen ou Clair. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
6.2.4 Renverser la vue arrière
Vous pouvez renverser la vue arrière pour qu’elle soit enregistrée à l’envers. Suivez les instructions pour
activer cette fonction.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord >
Paramètres de caméra.
2 Dans le menu Rotation de la caméra arrière, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux
paramètres sont appliqués automatiquement.
6.3 Réglage des fonctions d’enregistrement
Vous pouvez régler et changer les réglages de diverses fonctions d’enregistrement, y compris la sensibilité
du produit pour la détection des impacts au cours de l’enregistrement en continu.
6.3.1 Réglage de la sensibilité de détection des impacts pour l’enregistrement en
continu
Vous pouvez régler la sensibilité de détection des impacts au cours de la conduite afin de déterminer
quand l’enregistrement se produira. Quand vous réglez la sensibilité, tenez compte des conditions
routières, de la circulation et de votre style de conduite.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord >
Paramètres d’enregistrement.
2 Dans le menu Sensibilité de l’enregistrement d’incident en mode continu, sélectionnez la sensibilité
voulue. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
47
Paramétrage
6.3.2 Réglage de la fonction de vision nocturne
Vous pouvez enregistrer des vidéos claires et à haute résolution pendant le stationnement de nuit
lorsque vous utilisez la fonction Super vision nocturne. Suivez les instructions pour sélectionner un mode
d’enregistrement afin d’utiliser la fonction Super vision nocturne.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord >
Paramètres d’enregistrement.
2 Dans le menu Super vision nocturne, sélectionnez le mode d’enregistrement désiré afin d’utiliser la
fonction Super vision nocturne. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.3.3 Réglage du mode de stationnement
Vous pouvez régler le mode de fonctionnement du produit pendant que le véhicule est stationné. Suivez les
instructions pour régler le mode de stationnement.
Pour utiliser le mode de stationnement, un câble de raccordement (en option) doit être installé. Si
l’alimentation en continu n’est pas fournie au produit, le produit cesse d’enregistrer quand le moteur du
véhicule est éteint.
Pour plus de renseignements à propos du mode de stationnement, consultez « 3.5 Utilisation du mode de
stationnement ».
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord >
Paramètres d’enregistrement.
2 Dans le menu Parking Mode, sélectionnez l’option de mode de stationnement désirée. Les nouveaux
paramètres sont appliqués automatiquement.
6.3.4 Réglage de la sensibilité d’impact en mode de stationnement
Vous pouvez régler la sensibilité de détection des impacts en mode de stationnement afin de déterminer
quand l’enregistrement se produira. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la sensibilité de
détection des impacts en mode de stationnement.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord >
Paramètres d’enregistrement.
2 Dans le menu Sensibilité d’impact en mode de stationnement, sélectionnez la sensibilité voulue. Les
nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
48
Paramétrage
6.3.5 Réglage de la sensibilité de la détection du mouvement
La fonction de détection du mouvement enregistre une vidéo quand un mouvement est détecté à proximité
de votre véhicule. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la sensibilité de la détection du
mouvement.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord >
Paramètres d’enregistrement.
2 Dans le menu Sensibilité de détection du mouvement, sélectionnez la sensibilité désirée. Les
nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.3.6 Réglage de la fonction de minuterie d’enregistrement
Quand vous activez la fonction de minuterie d’enregistrement, le produit enregistre une vidéo en mode
de stationnement pendant une durée préréglée. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la
minuterie.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord >
Paramètres d’enregistrement.
2 Dans le menu Minuterie d’enregistrement, sélectionnez la durée voulue. Les nouveaux paramètres
sont appliqués automatiquement.
La batterie du véhicule ne se recharge pas pendant que le véhicule est stationné. Si vous enregistrez une
vidéo en mode de stationnement pendant une longue période, la batterie du véhicule pourrait se décharger
et vous pourriez ne plus pouvoir démarrer le véhicule.
6.3.7 Réglage de la fonction de protection de la batterie
Vous pouvez utiliser une fonction de protection de la batterie. Suivez les instructions pour activer cette
fonction.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord >
Paramètres d’enregistrement.
2 Dans le menu Protection de la batterie, sélectionnez Activée ou Désactivée. Les nouveaux paramètres
sont appliqués automatiquement.
49
Paramétrage
6.3.8 Réglage de la limite de tension électrique de la batterie
Vous pouvez régler la limite de tension électrique de la batterie à laquelle le produit arrêtera
l’enregistrement lorsque vous utilisez la fonction Arrêt basse tension. Reportez-vous aux instructions
suivantes pour régler la limite de tension électrique.
• La limite de tension électrique de la batterie peut être réglée seulement quand le paramètre Protection de
la batterie est réglé à Activé.
• Si la limite de tension de la batterie pour l’arrêt de l’enregistrement est trop faible, le produit pourrait
épuiser complètement la batterie en fonction de différentes conditions, comme le type de véhicule ou la
température.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord >
Paramètres d’enregistrement.
2 Sélectionnez la tension voulue, soit 12 V ou 24 V.
Pour les véhicules équipés d’une batterie de 12 V (la plupart des véhicules de passagers), réglez
ce paramètre à 12 V. Pour les véhicules équipés d’une batterie de 24 V (camions et véhicules
commerciaux), réglez ce paramètre à 24 V. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.3.9 Réglage de la fonction de protection de la batterie en hiver
Vous pouvez définir le ou les mois d’hiver pendant lesquels le niveau de protection de faible tension
s’appliquera pour le véhicule. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler le ou les mois
d’activation.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord >
Paramètres d’enregistrement.
2 Dans le menu Wintertime Battery Protection, sélectionnez le ou les mois pendant lesquels la fonction
de protection de la batterie s’appliquera. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
6.3.10 Réglage du module RADAR
Suivez les instructions pour activer ou désactiver le module RADAR (en option).
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord >
Paramètres d’enregistrement.
2 Dans le menu RADAR, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont appliqués
automatiquement.
50
Paramétrage
6.4 Régler les fonctions de sécurité routière
Vous pouvez activer ou désactiver un système d’alerte de caméra de sécurité, un système d’avertissement
de changement de voie, un système d’avertissement de collision avant, un système d’avertissement de
collision avant à faible vitesse, ainsi qu’un système d’avertissement de départ du véhicule avant, puis
régler leurs options.
6.4.1 Réglage des alertes de caméra de sécurité
Quand le véhicule s’approche d’une zone de limite de vitesse ou la dépasse, le système d’alerte de
caméra de sécurité récolte des données sur les signaux GPS et la caméra de sécurité. Reportez-vous aux
instructions suivantes pour activer ou désactiver cette fonction.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
de sécurité routière.
2 Sous Caméras de sécurité, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont appliqués
automatiquement.
6.4.2 Réglage de l’alerte de zone de vitesse
Suivez les instructions pour activer ou désactiver la fonction d’alerte de zone de vitesse.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
de sécurité routière.
2 Sous Alerte de zone de vitesse, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
6.4.3 Identification du type de véhicule
Reportez-vous aux instructions suivantes pour initialiser le paramètre d’étalonnage ADAS.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
de sécurité routière.
2 Dans le menu Type de véhicule, sélectionnez le type de votre véhicule. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
51
Paramétrage
6.4.4 Initialisation du paramètre d’étalonnage ADAS
Reportez-vous aux instructions suivantes pour définir le type de votre véhicule pour l’utilisation de la
fonction ADAS.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
de sécurité routière puis appuyez sur le bouton Réinitialiser dans le menu Initialiser le système d’aide
à la conduite.
2 Dans le menu Initialiser ADAS, appuyez sur Confirmer pour procéder à l’initialisation. Appuyez sur
Annuler pour annuler l’initialisation.
6.4.5 Réglage de la sensibilité de l’avertissement de changement de voie
Quand le véhicule change de voie, la fonction d’avertissement de changement de voie détecte le
changement par l’intermédiaire de la vidéo en temps réel et avertit le conducteur. Reportez-vous aux
instructions suivantes pour activer ou désactiver cette fonction ou en régler la sensibilité.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
de sécurité routière.
2 Dans le menu Avertissement de changement de voie, sélectionnez la sensibilité désirée. Les nouveaux
paramètres sont appliqués automatiquement.
6.4.6 Réglage de la vitesse de détection de changement de voie
Vous pouvez changer la vitesse de détection de changement de voie. Reportez-vous aux instructions
suivantes pour régler la vitesse de détection du changement de voie.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
de sécurité routière.
2 Dans le menu Vitesse LDWS, sélectionnez la sensibilité désirée. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
52
Paramétrage
6.4.7 Réglage de la sensibilité de détection des collisions avant
Quand le véhicule se déplace à 30 km/h ou plus, le système d’avertissement de collision avant détecte le
risque de collision par l’intermédiaire de la vidéo en temps réel et avertit le conducteur. Reportez-vous aux
instructions suivantes pour activer ou désactiver cette fonction ou en régler la sensibilité.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
de sécurité routière.
2 Dans le menu FCWS (Forward Collision Warning), sélectionnez la sensibilité désirée. Les nouveaux
paramètres sont appliqués automatiquement.
6.4.8 Réglage de la sensibilité de détection des collisions avant à faible vitesse
Quand le véhicule se déplace à moins de 30 km/h, le système d’avertissement de collision avant à faible
vitesse détecte le risque de collision par l’intermédiaire de la vidéo en temps réel et avertit le conducteur.
Reportez-vous aux instructions suivantes pour activer ou désactiver cette fonction ou en régler la
sensibilité.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
de sécurité routière.
2 Dans le menu FCWS basse vitesse, sélectionnez la sensibilité désirée. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
6.4.9 Réglage de l’avertissement de départ du véhicule avant
Quand le véhicule est immobilisé dans la circulation, cette fonction permet de détecter le départ du
véhicule qui précède et d’en avertir le conducteur. Reportez-vous aux instructions suivantes pour activer
ou désactiver cette fonction.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
de sécurité routière.
2 Dans le menu Avertissement de départ du véhicule avant, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les
nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
53
Paramétrage
6.5 Configuration des paramètres du système
Ce menu vous permet de configurer les paramètres du matériel qui s’appliquent au système dans son
ensemble pendant le fonctionnement, par exemple la langue d’affichage et la luminosité de l’écran.
6.5.1 Réglage de la langue d’affichage
Sélectionnez une langue pour l’affichage à l’écran. Suivez les instructions pour sélectionner une langue.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
du système.
2 Dans le menu Language, sélectionnez la langue de votre choix. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
6.5.2 Réglage du volume du système
Ce menu vous permet de régler le volume du guidage vocal. Suivez les instructions pour régler le volume.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
du système.
2 Dans le menu Volume, sélectionnez 0, 1, 2 ou 3. Les nouveaux paramètres sont appliqués
automatiquement.
Si vous sélectionnez 0, le guidage vocal sera désactivé.
6.5.3 Réglage du voyant de sécurité
Suivez les instructions pour activer ou désactiver le voyant de sécurité.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
du système.
2 Dans le menu Voyant de sécurité, sélectionnez le mode voulu. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
54
Paramétrage
6.5.4 Réglage du voyant de la caméra arrière
Suivez les instructions pour activer ou désactiver le voyant de la caméra arrière.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
du système.
2 Sous Voyant de la caméra arrière, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
6.5.5 Réglage du fuseau horaire
Suivez les instructions pour régler le fuseau horaire.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
du système.
2 Dans le menu Fuseau horaire, sélectionnez votre fuseau horaire. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
6.5.6 Réglage de l’heure d’été
Suivez les instructions pour régler l’heure d’été.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
du système.
2 Sous Heure d’été, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont appliqués
automatiquement.
6.5.7 Réglage des unités de vitesse de l’appareil
Suivez les instructions pour régler les unités de vitesse utilisées par l’appareil.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
du système.
2 Sous Speed Unit, sélectionnez km/h ou mph.
55
Paramétrage
6.5.8 Réglage de la fonction d’inscription de la vitesse
Suivez les instructions pour activer ou désactiver la fonction d’inscription de la vitesse.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
du système.
2 Sous Inscription de la vitesse, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
6.5.9 Réglage de la fréquence Wi-Fi
Suivez les instructions pour régler la fréquence Wi-Fi.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
du système.
2 Dans le menu Fréquence Wi-Fi, sélectionnez 2,4 GHz ou 5 GHz. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
6.5.10 Configuration de l’enregistrement vocal
Suivez les instructions pour activer ou désactiver la fonction d’enregistrement vocal.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
du système > Enregistrement vocal.
2 Dans le menu Enregistrement vocal, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
56
Paramétrage
6.6 Configurer les paramètres de la fonction de réseau
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de réseau et les notifications d’impact pendant la conduite.
6.6.1 Réglage de la fonction de réseau
Suivez les instructions pour activer ou désactiver la fonction de réseau.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
de fonction de réseau.
2 Sous Fonction de réseau, sélectionnez Activée ou Désactivée. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
6.6.2 Réglage de la sensibilité pour la notification de fort impact pendant la
conduite
Vous pouvez régler la sensibilité de détection pour recevoir des notifications si un impact fort est détecté
au cours de la conduite. Suivez les instructions pour sélectionner une sensibilité pour la fonction de
notification de fort impact pendant la conduite.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
de fonction de réseau.
2 Sous Notif. Impact conduite, sélectionnez la sensibilité désirée. Les nouveaux paramètres sont
appliqués automatiquement.
1 G : Une accélération de 1 G équivaut à un changement de vitesse d’environ 35 kilomètres/heure (22
milles/h) par seconde.
• Impact 1 = 3 G
• Impact 2 = 4 G
6.6.3 Réglage du téléversement des vidéos d’impact pendant la conduite
Vous pouvez choisir de téléverser les vidéos d’impact pendant la conduite vers le service de nuage quand
un impact est détecté. Suivez les instructions pour activer ou désactiver cette fonction.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
de fonction de réseau.
2 Sous Téléverser les vidéos d’impact pendant la conduite, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les
nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
57
Paramétrage
6.6.4 Réglage de la fonction de notification d’impact en mode de stationnement
Suivez les instructions pour activer ou désactiver la fonction de notification d’impact pendant que le
véhicule est stationné.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
de fonction de réseau.
2 Sous Notif. impact détecté lorsque stationné, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux
paramètres sont appliqués automatiquement.
6.6.5 Réglage de la sensibilité pour la notification de fort impact en mode de
stationnement
Vous pouvez régler la sensibilité de détection pour recevoir des notifications si un impact fort est détecté
pendant que le véhicule est stationné. Suivez les instructions pour sélectionner une sensibilité pour la
fonction de notification de fort impact en mode de stationnement.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
de fonction de réseau.
2 Sous Notification de fort impact en stationnement, sélectionnez la sensibilité désirée. Les nouveaux
paramètres sont appliqués automatiquement.
1 G : Une accélération de 1 G équivaut à un changement de vitesse d’environ 35 kilomètres/heure (22
milles/h) par seconde.
• Impact 1 = 3 G
• Impact 2 = 4 G
6.6.6 Réglage du téléversement des vidéos de fort impact en mode de
stationnement
Vous pouvez choisir de téléverser les vidéos de fort impact vers le service de nuage quand un fort impact
est détecté pendant que le véhicule est stationné. Suivez les instructions pour activer ou désactiver cette
fonction.
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de caméra de tableau de bord > Paramètres
de fonction de réseau.
2 Sous Téléverser les vidéos de fort impact enregistrées en stationnement, sélectionnez Activé ou
Désactivé. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
58
7. Consulter l’information sur le produit
Particulièrement utile pour les nouveaux utilisateurs, cette information de base est accessible à partir de
l’écran du menu.
7.1 Afficher l’information sur le produit
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Info de la caméra de tableau de bord pour afficher
l’information sur le produit. L’information suivante à propos du produit s’affiche à l’écran.
• Nom du modèle
• Version du micrologiciel
• Version des données de caméras de sécurité
• Taille de la mémoire
• Code local
• Information GPS
7.2 Consultation et configuration de la fonction GPS
Un module GPS sert à inclure les données de positionnement dans les vidéos enregistrées. À partir de la
visionneuse mobile, appuyez sur Info de la caméra de tableau de bord > Info GPS pour afficher les fonctions
GPS. L’état de connexion, la force du signal, l’heure (temps universel coordonné), la vitesse du véhicule,
l’altitude et l’affaiblissement de la précision horizontale (HDOP) s’affichent à l’écran.
Appuyez sur
pour initialiser le GPS et lui permettre de localiser la position en cours.
Affaiblissement de la précision horizontale (HDOP)
La valeur HDOP indique la déviation de la mesure GPS en raison du positionnement des satellites.
59
8. Mise à jour du micrologiciel
Les mises à jour du micrologiciel sont fournies pour faire des ajouts aux fonctions du produit ou améliorer
la stabilité du produit. Pour un fonctionnement optimal du produit, assurez-vous de garder le micrologiciel à
jour.
Suivez les instructions pour faire la mise à jour du micrologiciel.
1 Sur l’ordinateur, ouvrez votre navigateur et accédez au site http://www.thinkware.com/Support/
Download.
2 Sélectionnez le produit et téléchargez le plus récent fichier de mise à jour du micrologiciel.
3 Décompressez le fichier Zip téléchargé.
4 Débranchez l’alimentation du produit et retirez la carte mémoire.
5 Ouvrez le répertoire de la carte mémoire à partir d’un ordinateur, puis copiez le fichier de mise à jour
du micrologiciel dans le fichier racine de la carte mémoire.
6 Pendant que l’alimentation est débranchée du produit, insérez la carte mémoire dans le logement de
carte mémoire du produit.
7 Branchez le câble d’alimentation au produit, puis placez le démarreur du véhicule à la position
ACC (accessoires) ou démarrez le moteur pour allumer le produit. La mise à jour du micrologiciel
commence automatiquement, puis le système redémarre quand la mise à jour du micrologiciel est
terminée.
Ne débranchez pas l’alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du produit pendant la mise à jour.
Ceci pourrait endommager le produit ou les données stockées sur la carte mémoire.
Vous pouvez également mettre à jour le micrologiciel à partir de la visionneuse mobile ou de la visionneuse
pour ordinateur.
9. Réinitialisation du produit
Appuyez simultanément et sans relâcher sur les boutons d’enregistrement vocal (
manuel (REC) jusqu’à ce que vous entendiez des tonalités.
60
) et d’enregistrement
10. Dépannage
Le tableau suivant contient certains problèmes que l’utilisateur pourrait rencontrer pendant l’utilisation su
produit, ainsi que des mesures à prendre pour les résoudre. Si le problème persiste après avoir suivi les
mesures conseillées dans le tableau, communiquez avec le centre de service à la clientèle.
Problème
Solution
Impossible d’allumer le produit
• Assurez-vous que le câble d’alimentation (chargeur pour véhicule ou câble de
raccordement) est branché correctement au véhicule et au produit.
• Vérifiez le niveau de charge de la batterie du véhicule.
Je n’entends pas le guidage
vocal ou la sonnette.
L’image vidéo n’est pas claire ou
presque invisible.
Vérifiez le réglage du volume pour vous assurer qu’il n’est pas au minimum. Pour
plus d’information sur le réglage du volume, consultez « 6.5.2 Réglage du volume
du système ».
• Vérifiez que vous avez bien retiré le film protecteur de l’objectif. Il se peut que
l’image ne soit pas claire si le film de protection de l’objectif de la caméra est
en place.
• Vérifiez l’emplacement d’installation de la caméra avant ou arrière, allumez le
produit, puis réglez l’angle de la caméra.
• Assurez-vous que la carte mémoire est insérée dans le bon sens. Avant
d’insérer la carte mémoire, assurez-vous que les contacts métalliques de la
carte mémoire sont tournés vers l’objectif de l’appareil.
La carte mémoire n’est pas
reconnue.
• Éteignez le produit, retirez la carte mémoire, puis vérifiez les contacts
du logement pour carte mémoire afin de vous assurer qu’ils ne sont pas
endommagés.
• Assurez-vous que la carte mémoire est un produit d’origine distribué par
THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement
de cartes mémoire de tiers.
Les vidéos enregistrées ne
peuvent pas être lues sur un
ordinateur.
Les vidéos sont enregistrées au format de fichier vidéo MP4. Vérifiez que le
lecteur vidéo installé sur votre ordinateur prend en charge la lecture de fichiers
vidéo MP4.
Le signal GPS n’est pas reçu,
même si le récepteur GPS
externe est installé.
Il se peut que le signal GPS ne soit pas reçu dans les zones hors de portée du
signal ou si le produit se trouve entre des immeubles de grande hauteur. Il se
peut aussi que le signal GPS ne soit pas reçu pendant une tempête ou de fortes
pluies. Essayez de nouveau par beau temps, dans un endroit où vous savez que
le réception du signal GPS est habituellement bonne. La réception du signal GPS
peut prendre jusqu’à 5 minutes.
61
11. Caractéristiques techniques
Pour connaître les caractéristiques techniques du produit, reportez-vous au tableau suivant.
Élément
Caractéristique
Remarques
Nom du modèle
U1000
Dimensions/poids
64 x 111,5 x 32 mm / 112 g
2,5 x 4,4 x 1,3 inch / 0,24 lb
Mémoire
Carte mémoire microSD
32 Go, 64 Go, 128 Go (UHS-I)
Continuous Rec (enregistrement en
continu)
Enregistre des vidéos à intervalles de
1 minute (deux canaux pris en charge pour
l’enregistrement avec la caméra avant et arrière)
Incident Rec (enregistrement
Enregistre pendant 10 secondes avant et après
d’incidents)
l’incident (20 secondes au total).
Manual Rec (enregistrement manuel)
Enregistre pendant 10 secondes avant et
50 secondes après le démarrage manuel de
l’enregistrement (1 minute au total).
Parking Rec (mode de stationnement)
(En option)
Enregistrement audio
Appuyez sur le bouton d’enregistrement vocal
pour activer ou désactiver l’enregistrement
audio.
Mode
d’enregistrement
Capteur de la caméra
8,42 M pixels,
1/1,8 pouce Sony Exmor R STARVIS
Angle de vue (objectif)
Environ 150° (diagonale)
Vidéo
UHD (3840 x 2160) / H.264 / extension
de fichier : MP4
Cadence de prise de
vue
30 images/seconde max.
Audio
HE-AAC
Capteur d’accélération
Capteur d’accélération triaxial
(3D, ±3G)
5 niveaux de réglage de la sensibilité
Caméra arrière (en
option)
Port V-IN
Accessoire en option vendu séparément
GPS
GPS intégré
Alerte de zone de sécurité de conduite prise en
charge
Entrée électrique
12/24 V CC pris en charge
Consommation
électrique
2 canaux : 5,1 W / 1 canal : 3,1 W
(moyenne)
62
Applicable à l’enregistrement par les caméras
avant et arrière.
Exception : supercondensateur pleinement
chargé / GPS
Caractéristiques techniques
Élément
Caractéristique
Dispositif
d’alimentation
auxiliaire
Supercondensateur
Voyant indicateur
Voyant GPS, voyant REC, voyant Wi-Fi
Alarme
Haut-parleurs intégrés
Température de
fonctionnement
-10 à 60℃ / 14 à 140 ℉
Température
d’entreposage
-20 à 70℃ / -4 à 158 ℉
Interface de connexion
1 port V-IN
Remarques
Guidage vocal (sons de sonnette)
Avant de communiquer avec un centre de service
Veuillez faire une sauvegarde de toutes les données importantes stockées sur la carte mémoire. Les
données de la carte mémoire pourraient être effacées au cours de la réparation. Pour chaque produit
envoyé pour réparation, l’entreprise considère que les données ont été sauvegardées. Le centre de service
à la clientèle n’effectue pas la sauvegarde de vos données. THINKWARE n’est responsable d’aucune perte,
telle que la perte de données.
63
http://www.thinkware.com
V. 1.4 (2024)

Manuels associés