Thinkware U3000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
Manuel de l'utilisateur Thinkware U3000 - Caméra de tableau de bord | Fixfr
U3000
Guide de l’utilisateur
Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule.
Veuillez lire et suivre les instructions du présent guide pour utiliser et entretenir le produit correctement.
Avant d’utiliser le produit
À propos de ce produit
Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. Utilisez cet appareil seulement à des
fins de documentation pour les enquêtes d’incidents ou d’accidents de la route. Il n’existe aucune garantie
que cet appareil enregistrera lors de tous les événements. L’appareil pourrait ne pas enregistrer les accidents
ayant un impact insuffisant pour activer le capteur d’impact, ou encore les accidents ayant un très grand
impact causant une déviation de la tension électrique de la batterie du véhicule.
L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction
(activé). Pour vous assurer que tous les événements concernant le véhicule sont enregistrés, attendez que le
produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire.
THINKWARE n’est aucunement responsable de toute perte résultant d’un accident ni de fournir du soutien, quel
qu’il soit, en lien avec les conséquences d’un accident.
Selon la configuration ou les conditions de fonctionnement du véhicule, par exemple l’installation de dispositifs
de verrouillage à distance des portes ou les réglages de l’unité de contrôle électronique ou du système de
surveillance de la pression des pneus, certaines fonctions du produit pourraient ne pas être prises en charge
et différentes versions du logiciel peuvent avoir des effets sur le rendement ou les fonctions du produit.
À propos du guide de l’utilisateur
L’information présentée dans ce guide est sujette à modification quand le fabricant met à jour sa politique
de service.
Ce guide de l’utilisateur est conçu pour le modèle THINKWARE U3000 seulement et peut comporter des
erreurs techniques ou de rédaction ou des omissions.
Droits d’auteur
Tous les droits portant sur le contenu et les cartes du présent guide sont réservés par THINKWARE et
protégés selon les lois sur la propriété intellectuelle. Toute copie, modification, publication ou distribution du
présent guide sans une autorisation écrite de THINKWARE est interdite et sujette à des poursuites criminelles.
Marques de commerce déposées
THINKWARE U3000 est une marque déposée de THINKWARE.
Les autres logos de produits et noms de services apparaissant dans le présent guide sont des marques de
commerce de leurs entreprises respectives.
ACTIVER ou DÉSACTIVER l’enregistrement vocal
Certaines régions administratives peuvent interdire l’enregistrement vocal dans le véhicule ou exiger que
tous les passagers soient informés de l’enregistrement et donnent leur consentement avant que vous
activiez l’enregistrement vocal dans le véhicule. Il est de votre responsabilité de connaître et de suivre
toutes les lois et les restrictions de votre région administrative.
L’appareil peut enregistrer la voix à l’aide du microphone intégré tout en enregistrant une vidéo.
L’enregistrement vocal est ACTIVÉ par défaut. Vous pouvez activer ou désactiver l’enregistrement vocal à
tout moment en suivant les instructions du manuel.
Table des matières
Consignes de sécurité
4
5. Utilisation de l’application THINKWARE
CONNECTED
24
1. Aperçu du produit
6
1.1 Articles inclus
1.1.1 Articles standard
1.1.2 Accessoires (vendus séparément)
1.2 Légende des pièces
1.2.1 Caméra avant (appareil principal) – vue
avant
1.2.2 Caméra avant (appareil principal) – vue
arrière
1.2.3 Caméra arrière (en option)
1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire
6
6
6
7
5.1 Connexion du produit à l’application
THINKWARE CONNECTED
25
6. Utilisation de la visionneuse pour
ordinateur
26
6.1 Exigences système
26
2. Installation du produit
10
2.1 Installation de la caméra avant (appareil
principal)
2.1.1 Choix de l’emplacement d’installation
2.1.2 Fixation du produit
2.1.3 Branchement du câble d’alimentation
2.2 Installation de la caméra arrière (en option)
2.2.1 Choix de l’emplacement d’installation
2.2.2 Fixation de la caméra arrière
2.2.3 Raccordement du câble de la caméra
arrière
7
8
8
9
10
10
10
12
15
15
15
6.2 En savoir plus sur la visionneuse pour
ordinateur
26
6.2.1 Installation de la visionneuse pour
ordinateur
26
6.2.2 Disposition de l’écran de la visionneuse
pour ordinateur (Windows)
27
6.2.3 Regarder des vidéos enregistrées
avec la visionneuse pour ordinateur
(Windows)
28
6.2.4 Disposition de l’écran de la visionneuse
pour ordinateur (Mac)
29
6.2.5 Regarder des vidéos enregistrées avec
la visionneuse pour ordinateur (Mac)
30
7. Paramétrage
31
7.1 Gestion de la carte mémoire
31
7.2 Réglage de la caméra
31
7.3 Réglage des fonctions d’enregistrement
32
3. Utilisation des fonctions d’enregistrement 18
7.4 Réglage des fonctions de sécurité routière
33
3.1 Allumer ou éteindre le produit
18
7.5 Configuration des paramètres du système
34
3.2 Emplacements de stockage des fichiers
18
8. Consulter l’information sur le produit
35
8.1 Afficher l’information sur le produit
35
8.2 Consultation et configuration de la fonction
GPS
35
9. Mise à jour du micrologiciel
36
10. Dépannage
37
11. Caractéristiques techniques
38
16
3.3 Utilisation de la fonction d’enregistrement en
continu
18
3.4 Enregistrement manuel
19
3.5 Utilisation de la fonction Enregistrement SOS 19
3.6 Utilisation du mode de stationnement
20
3.7 Utilisation de la fonction Super vision de nuit 21
3.8 Utilisation des fonctions de sécurité routière 22
4. Utilisation de la visionneuse mobile
23
4.1 Connecter le produit à un téléphone
intelligent
23
4.2 Afficher la disposition d’écran de la
visionneuse mobile
23
3
Consignes de sécurité
Veuillez lire les consignes de sécurité ci-dessous pour utiliser le produit correctement.
Symboles de sécurité utilisés dans le guide
« Avertissement » : Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures ou la
mort.
« Mise en garde » : Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures légères
ou des dommages matériels.
« Remarque » : Indique la présence d’information utile pour une utilisation optimale des fonctions du produit.
Consignes de sécurité pour l’utilisation
Conduite et utilisation du produit
• Ne pas actionner l’appareil pendant que vous conduisez un véhicule. La distraction pendant la conduite peut
causer des accidents occasionnant des blessures ou la mort.
• Installer le produit à un endroit où il n’obstrue pas la vision du conducteur. L’obstruction du champ de vision
du conducteur peut causer des accidents occasionnant des blessures ou la mort. Avant d’installer l’appareil
sur un pare-brise, vérifier les lois de votre municipalité et de votre province.
Alimentation électrique
• Ne pas actionner ou manipuler le produit avec des mains mouillées. Ceci pourrait causer une électrocution.
• Ne pas utiliser des câbles ou fils électriques endommagés. Ceci pourrait causer un incendie ou une
électrocution.
• Tenir le câble d’alimentation à distance de toute source de chaleur. La chaleur pourrait faire fondre l’isolant du
câble d’alimentation et causer un incendie ou une électrocution.
• Utiliser un câble d’alimentation doté du connecteur approprié et s’assurer que le câble d’alimentation est
branché correctement et solidement. Le défaut de suivre cette consigne pourrait causer un incendie ou une
électrocution.
• Ne pas modifier ni couper le câble d’alimentation. Ne pas placer d’objet lourd sur le câble d’alimentation ni
tirer, insérer ou plier le câble d’alimentation avec force. Ceci pourrait causer un incendie ou une électrocution.
• Utiliser uniquement des accessoires d’origine obtenus auprès de THINKWARE ou d’un revendeur THINKWARE
autorisé. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement d’accessoires de tiers.
• Lors du raccordement du câble d’alimentation au produit, s’assurer que le branchement est solide entre la
fiche de câble et le connecteur du câble d’alimentation de l’appareil. Si le branchement n’est pas solide, le
câble d’alimentation pourrait se détacher en raison de la vibration du véhicule. L’enregistrement vidéo n’est
pas disponible si le câble d’alimentation est débranché.
4
Enfants et animaux domestiques
Tenir le produit à distance des enfants et des animaux. Si l’appareil venait à se briser, des blessures ou la mort
pourraient survenir.
Autres renseignements à propos de ce produit
Gestion et utilisation du produit
• Ne retirez pas le produit du support pendant que le produit est allumé. Ceci pourrait causer une erreur de
fonctionnement du produit.
• Ne pas exposer le produit à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte. L’objectif et les circuits de
l’appareil pourraient cesser de fonctionner.
• Utiliser le produit dans une plage de température de -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F) et entreposez le produit
dans une plage de température de -20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F). Le produit pourrait ne pas fonctionner tel
que prévu et subir des dommages permanents s’il est utilisé ou entreposé hors des plages de température
spécifiées. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.
• Vérifiez régulièrement le produit pour vous assurer que l’emplacement d’installation est approprié. Les
impacts causés par des conditions routières difficiles pourraient modifier l’emplacement d’installation.
Assurez-vous que le produit est positionné selon les instructions du présent guide.
• Ne pas appliquer de force excessive en appuyant sur les boutons. Ceci pourrait endommager les boutons du
produit.
• Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou de solvants pour nettoyer ce produit. Ceci pourrait endommager
les pièces de plastique du produit. Nettoyer le produit avec un linge propre, sec et doux.
• Ne pas démonter le produit ni le soumettre à des chocs. Ceci pourrait endommager le produit. Le démontage
non autorisé du produit annule la garantie du produit.
• Manipuler le produit avec précaution. La chute ou la manipulation incorrecte du produit ou son exposition à
des chocs externes pourrait causer des dommages au produit ou causer un problème de fonctionnement.
• Ne pas tenter d’insérer de corps étranger dans l’appareil. Ceci pourrait endommager le produit.
• Éviter l’excès d’humidité et empêcher l’eau d’entrer dans l’appareil. Les composantes électroniques du
produit pourraient cesser de fonctionner si elles sont exposées à l’humidité ou à l’eau.
• Selon la marque et le modèle de votre véhicule, l’alimentation électrique pourrait être fournie en continu à la
caméra de tableau de bord, même quand le système d’allumage est éteint. L’installation de l’appareil sur une
sorte de 12 V à alimentation continue pourrait épuiser la batterie du véhicule.
• Cet appareil est conçu pour enregistrer des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. La qualité de la
vidéo peut être affectée par les conditions météorologiques et routières, par exemple selon l’heure du jour
ou de la nuit, la présence d’un éclairage de rue, la position dans un tunnel et la température ambiante.
• THINKWARE n’est PAS responsable de la perte de toute vidéo pendant l’utilisation.
• Bien que l’appareil soit conçu pour résister à des collisions de véhicules à fort impact, THINKWARE ne
garantit pas l’enregistrement d’accidents où l’appareil est endommagé en raison de l’accident.
• Maintenir la propreté du pare-brise et de l’objectif de la caméra pour optimiser la qualité vidéo. La présence
de particules ou de substances sur le pare-brise ou l’objectif de la caméra pourraient réduire la qualité des
vidéos enregistrées.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur du véhicule seulement.
5
1. Aperçu du produit
1.1 Articles inclus
Assurez-vous que tous les articles indiqués sont inclus dans l’emballage.
1.1.1
Articles standard
Caméra avant (appareil principal)
Chargeur pour véhicule
Câble de raccordement
Film de blocage de la chaleur
Soutien adhésif pour câble
Carte mémoire microSD avec
adaptateur
(produit consommable)
Garantie et information CS
Filtre CPL
GN
D
ERY
BATT
ACC
Support
Les articles standard sont sujets à changement sans préavis.
1.1.2 Accessoires (vendus séparément)
Caméra arrière
6
Câble de caméra arrière
Aperçu du produit
1.2 Légende des pièces
1.2.1 Caméra avant (appareil principal) – vue avant
Support adhésif
Permet de fixer la caméra
avant au véhicule.
DEL de sécurité
Indique que
l’enregistrement vidéo
est en cours.
Objectif de la caméra
avant
Enregistre la vue avant.
• Pour réinitialiser le produit, appuyez simultanément et sans relâcher sur les boutons d’enregistrement vocal
( ) et d’enregistrement manuel (REC) jusqu’à ce que vous entendiez des tonalités.
• Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier l’état du produit au moyen des voyants indicateurs.
Pour plus de renseignements à propos du voyant REC, consultez « 3.3 Utilisation de la fonction
d’enregistrement en continu » à la page 18.
Voyant
État du voyant
BT/Wi-Fi
>
GPS
Divers
Connexion
Description du fonctionnement
(clignotement)
En attente de la connexion Wi-Fi
(voyant allumé)
Connexion Wi-Fi active
(clignotement)
En attente de la connexion Bluetooth
(clignotement rapide)
Jumelage Bluetooth
(voyant allumé)
Connexion Bluetooth active
(clignotement)
Mode Internet (non connecté)
(voyant allumé)
Mode Internet connecté
>
(voyant allumé)
Réinitialisation Bluetooth/Wi-Fi
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
(voyant allumé)
GPS connecté
DÉSACTIVÉ
Non connecté
> REC
Connexion/REC
> GPS
(voyant allumé)
(clignotement 5 fois)
Mise à niveau du micrologiciel
Erreur système
7
Aperçu du produit
1.2.2 Caméra avant (appareil principal) – vue arrière
Prise d’alimentation DC-IN
Permet de brancher le câble d’alimentation.
Voyant REC
Indique l’état de la fonction
d’enregistrement.
Prise d’entrée V-IN
Permet de raccorder la caméra arrière
(en option).
Voyant Connexion
Indique l’état de la connexion
Wi-Fi et Bluetooth.
Voyant GPS
Indique l’état de la
connexion au GPS.
Bouton de réinitialisation
Insérer le bout d’un objet pointu
pour réinitialiser le produit en
cas d’erreur.
Haut-parleur
Émet les sons du guidage
vocal et de la sonnette pour
indiquer l’état du produit.
Logement de la carte mémoire
Permet d’insérer une carte
mémoire pour enregistrer les
vidéos filmées.
Bouton d’enregistrement manuel
• Appuyez pour démarrer
l’enregistrement manuel.
• Appuyez sans relâcher
pendant 3 secondes pour
l’enregistrement SOS.
Bouton d’enregistrement vocal
Appuyez sur ce bouton
pour activer ou désactiver
l’enregistrement vocal.
Bouton d’alimentation
• Maintenez ce bouton enfoncé
pour éteindre le produit.
• Appuyez sur ce bouton pour
allumer le produit.
Bouton Connexion
Appuyez sur ce bouton pour
connecter le produit
à un téléphone intelligent par
un réseau Bluetooth ou Wi-Fi.
1.2.3 Caméra arrière (en option)
Support adhésif
Permet de fixer la caméra
arrière dans le véhicule.
Objectif de la caméra arrière
Enregistre la vue arrière.
DEL de sécurité
Indique que l’enregistrement vidéo est en cours.
Port de connexion
Permet de raccorder la
caméra arrière à la caméra
avant au moyen du câble
de caméra arrière.
Selon les lois et règlements du pays, les spécifications du voyant de sécurité peuvent différer.
8
Aperçu du produit
1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire
Suivez les instructions pour retirer la carte mémoire de l’appareil ou pour insérer la carte mémoire dans
l’appareil.
Avant de retirer la carte mémoire, assurez-vous que l’appareil
est éteint. Appuyez doucement sur le dessous de la carte
mémoire avec l’ongle pour la libérer, puis retirez-la de
l’appareil.
Pour insérer la carte mémoire dans le logement de carte
mémoire, assurez-vous que les contacts de métal de la carte
mémoire sont tournés vers les boutons de l’appareil, puis
insérez-la dans le logement jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
• Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de retirer la carte mémoire. Les fichiers vidéo enregistrés
pourraient être endommagés ou effacés si vous retirez la carte mémoire pendant que le produit est allumé.
• Assurez-vous que la carte mémoire est dans le bon sens avant de l’insérer dans l’appareil. Le logement de la
carte mémoire ou la carte mémoire elle-même pourrait subir des dommages si elle est mal insérée.
• Utilisez seulement des cartes mémoire d’origine de THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité
ni le fonctionnement de cartes mémoire de tiers.
Pour éviter la perte des fichiers vidéo enregistrés, faites une sauvegarde périodique des fichiers vidéo sur un
autre dispositif de stockage.
9
2. Installation du produit
2.1 Installation de la caméra avant (appareil principal)
Suivez les instructions pour installer le produit correctement.
2.1.1 Choix de l’emplacement d’installation
Choisissez un emplacement d’installation qui permet
d’enregistrer toute la vue avant du véhicule, sans
obstruer le champ de vision du conducteur. Assurezvous que l’objectif de la caméra avant est placé au
centre du pare-brise.
20 cm
Si un appareil de navigation GPS est installé sur le
tableau de bord, la réception du signal GPS pourrait être
affectée selon l’emplacement d’installation de la caméra
de tableau de bord.
Modifiez l’emplacement d’installation de l’appareil de
navigation GPS afin que les deux appareils soient placés
à une distance d’au moins 20 centimètres (environ
8 pouces).
2.1.2 Fixation du produit
Suivez les instructions pour fixer l’appareil à l’emplacement d’installation.
1 Après avoir choisi l’emplacement d’installation, essuyez l’emplacement d’installation sur le pare-brise
avec un linge sec.
2
Fixez le film de blocage de la chaleur à
l’emplacement d’installation.
Fixez le film de blocage de la chaleur à un
endroit où la caméra avant ne sera pas bloquée.
10
Installation du produit
3
➊1
4
2
➋
Retirez le film protecteur du support adhésif, puis
appuyez le support sur le film de blocage de la
chaleur. Appuyez le socle sur le pare-brise pour
vous assurer que le socle est fixé solidement.
Alignez l’appareil avec le support, puis faites-le
glisser en position de fixation jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
• Si l’appareil n’est pas fixé solidement au support,
il pourrait tomber et subir des dommages
pendant le fonctionnement du véhicule.
• Si vous devez retirer le support du pare-brise
pour changer l’emplacement d’installation, veillez
à ne pas endommager le film protecteur du parebrise.
5
Réglez correctement l’angle vertical de la caméra.
Pour confirmer que l’angle de la caméra est correctement réglé, enregistrez une vidéo après
l’installation, puis regardez la vidéo avec la visionneuse mobile ou la visionneuse pour ordinateur. Au
besoin réglez l’angle de la caméra de nouveau. Pour plus de renseignements à propos de la visionneuse
mobile ou de la visionneuse pour ordinateur, consultez « 4. Utilisation de la visionneuse mobile » à la
page 23 ou « 6. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur » à la page 26.
11
Installation du produit
2.1.3 Branchement du câble d’alimentation
Éteignez le moteur du véhicule et ses accessoires électriques, puis branchez le câble d’alimentation
continue ou un câble d’alimentation pour allume-cigare au produit.
Branchement du chargeur pour véhicule
Branchez le chargeur pour véhicule à la prise
d’alimentation DC-IN de l’appareil, puis insérez la fiche
pour allume-cigare dans la prise d’alimentation du
véhicule.
➊
L’emplacement et les caractéristiques techniques de
la prise d’alimentation peuvent varier selon la marque
et le modèle du véhicule.
➋
2
• Utilisez seulement le chargeur pour véhicule d’origine de THINKWARE. L’utilisation d’un câble d’alimentation
d’un autre fabriquant pourrait entraîner des dommages au produit et causer un incendie ou une électrocution
en raison de la différence de tension électrique.
• Ne pas modifier ni couper le câble d’alimentation vous-même. Ceci pourrait endommager le produit ou le
véhicule.
• Pour une conduite en toute sécurité, placez les câbles afin de ne pas obstruer le champ de vision du
conducteur ou nuire à la conduite du véhicule. Pour plus de renseignements à propos du positionnement des
câbles, consultez www.thinkware.com.
Connectez le produit à l’application THINKWARE DASH
CAM LINK sur votre téléphone intelligent et ajustez
l’angle de la caméra pour que le capot du véhicule
occupe de 1/8 à 1/4 de l’écran lors du visionnement avec
Vue en direct, tel qu’illustré à gauche.
1/8 1/4
12
Pour plus d’information sur la connexion et l’utilisation de
l’application THINKWARE DASH CAM LINK, reportez-vous
à « 4. Utilisation de la visionneuse mobile » à la page 23.
Installation du produit
Branchement du câble de raccordement continu
TTE
BA
C
AC
D
RY
GN
Si vous raccordez le produit au véhicule avec le
câble d’alimentation continue, la caméra continue de
fonctionner même quand le véhicule est arrêté (mode
Stationnement). En mode Stationnement, la caméra
détecte les impacts au véhicule et les mouvements à
proximité et enregistre la vidéo.
Pour plus de renseignements à propos du mode
Stationnement, consultez : « 3.6 Utilisation du mode de
stationnement » à la page 20.
• Le câble d’alimentation continue doit être installé professionnellement dans le véhicule par un mécanicien
qualifié. Communiquez avec un centre de service autorisé pour le raccordement du câble d’alimentation
continue au véhicule. Une installation incorrecte pourrait entraîner des dommages au produit, un incendie
électrique ou une électrocution.
• Utilisez seulement un câble d’alimentation continue d’origine de THINKWARE. L’utilisation d’un câble d’un
autre fabricant pourrait entraîner des dommages au produit ou causer une électrocution en raison de la
différence de tension électrique.
• Lors du raccordement du câble d’alimentation continue, portez une attention particulière au câblage. Si les
fils sont raccordés de façon incorrecte, le produit ou le véhicule pourraient subir des dommages.
1
Localisez la boîte à fusibles du véhicule.
Habituellement, la boîte à fusibles est installée sous
le siège du conducteur.
L’emplacement de la boîte à fusibles peut
varier selon la marque et le modèle du
véhicule. Pour plus de renseignements,
consultez le manuel du propriétaire du
véhicule.
2
Ouvrez la boîte à fusibles, trouvez le terminal
d’alimentation continue (qui fournit de l’électricité
quand le véhicule est éteint) et le terminal ACC
(qui fournit de l’électricité quand le contact est à la
position « ACC ») en utilisant un appareil de mesure
électrique, puis retirez les fusibles des terminaux.
13
Installation du produit
3
Raccordez le fil BATTERIE à un axe fusible du
terminal d’alimentation continue et raccordez le fil
ACC à un axe fusible du terminal ACC (normal).
BATTERY
AC
C
4 Vérifiez les points de contact d’entrée et de sortie du panneau de fusibles avec un appareil de mesure
électrique.
5 Replacez les fusibles dans leurs emplacements du panneau de fusibles, en raccordant chaque axe
fusible avec le fil au point de contact de sortie, en prenant soin de ne pas changer la position du fusible.
Quand vous replacez les fusibles dans le panneau de fusibles, les axes fusibles pour le fil BATTERIE et
le fil ACC doivent être connectés à leurs terminaux de sortie respectifs. Si l’axe fusible portant le fil est
raccordé à un terminal d’entrée, le produit ou le véhicule pourraient subir des dommages ou un incendie
électrique pourrait survenir.
6
Raccordez le fil de mise à la terre (GND) à un boulon
fixé à une pièce métallique du châssis du véhicule.
D
Habituellement, un boulon métallique servant
à raccorder le fil de mise à la terre (GND) est
installé à proximité de la boîte à fusibles ou à
l’intérieur de la portière du conducteur.
GN
7 Branchez le câble d’alimentation continue au connecteur d’alimentation DC-IN du produit, puis
démarrez le moteur pour vous assurer que le produit fonctionne normalement.
Une fois que le produit est allumé, le voyant indicateur et le guide vocal s’allument.
8 Installez l’application THINKWARE DASH CAM LINK sur votre téléphone intelligent à partir de Google
Play Store ou d’Apple App Store.
Pour plus d’information sur la connexion et l’utilisation de l’application THINKWARE DASH CAM LINK,
reportez-vous à « 4. Utilisation de la visionneuse mobile » à la page 23.
9 Réglez l’angle de la caméra pour que le capot du véhicule occupe de 1/8 à 1/4 de l’écran lors du
visionnement avec Vue en direct sur l’écran à cristaux liquides.
Pour plus de renseignements à propos du réglage de l’angle, consultez « Branchement du chargeur pour
véhicule » à la page 12.
14
Installation du produit
2.2 Installation de la caméra arrière (en option)
Reportez-vous aux instructions suivantes pour installer la caméra arrière correctement.
2.2.1 Choix de l’emplacement d’installation
Choisissez un emplacement d’installation sur
la lunette arrière qui n’est pas dans la grille du
dégivreur et qui permet à la caméra d’enregistrer
toute la vue arrière du véhicule.
• Sur les véhicules dont la lunette arrière est protégée par un pare-soleil, choisissez un emplacement où le
pare-soleil ne nuire pas à l’utilisation de la caméra.
• L’adhésif de la caméra arrière ne doit pas entrer en contact avec la grille du dégivreur.
2.2.2 Fixation de la caméra arrière
Reportez-vous aux instructions suivantes pour fixer l’appareil à l’emplacement d’installation.
1 Après avoir choisi l’emplacement d’installation, essuyez la surface d’installation sur le pare-brise avec
un linge sec.
Inspectez l’emplacement d’installation avant de fixer la caméra arrière sur la lunette arrière. Après
avoir fixé la caméra arrière sur la lunette arrière, il est difficile de retirer la caméra ou de changer
l’emplacement d’installation en raison de la force de l’adhésif.
2
Retirez le film protecteur du support adhésif et de
l’objectif de la caméra.
2
➋
➊1
15
Installation du produit
3
Placez l’appareil en tournant le logo THINKWARE
vers l’intérieur de l’habitacle, puis appuyez
fermement l’adhésif sur la surface pour fixer la
caméra.
Si l’appareil est fixé à l’envers, la vue arrière
sera enregistrée à l’envers.
4
Réglez l’angle vertical de la caméra.
2.2.3 Raccordement du câble de la caméra arrière
Éteignez le produit, puis branchez le câble de la caméra arrière à la caméra avant (appareil principal).
Lorsque vous branchez le câble de la caméra arrière, vérifiez les marques « F » et « R » aux deux extrémités
du câble.
1
Branchez une extrémité du câble de la caméra
arrière (marquée F) au port V-IN de la caméra avant.
Pour prévenir les problèmes de fonctionnement,
assurez-vous de brancher le câble approprié
avec l’étiquette marquée FRONT au port V-IN de la
caméra avant.
16
Installation du produit
2
Branchez l’autre extrémité du câble de la caméra
arrière (marquée R) au port correspondant de la
caméra arrière jusqu’à ce que vous entendiez un
clic.
Pour une conduite en toute sécurité, placez
les câbles afin de ne pas obstruer le champ de
vision du conducteur ou nuire à la conduite du
véhicule.
Clic
3 Placez le démarreur en position ACC ou démarrez le moteur pour vous assurer que le produit s’allume.
Une fois que le produit est allumé, le guide vocal s’active.
Le produit s’allume quand le démarreur est en position ACC (accessoires) ou quand le moteur démarre.
4
Lorsque vous fixez la caméra arrière, consultez
la vue en direct à l’aide de l’application de la
visionneuse mobile. Lancez THINKWARE DASH CAM
LINK sur votre téléphone intelligent, puis appuyez
sur Vue en direct > R pour faire passer l’écran à la
vue arrière. Alignez la ligne rouge avec le centre de
la caméra, la ligne jaune avec le centre de l’horizon
et la ligne verte avec la ligne du coffre.
Pour régler l’angle de façon plus précise après avoir
fixé la caméra arrière, lancez THINKWARE DASH
CAM LINK sur votre téléphone intelligent, appuyez
, puis réglez de façon plus
sur Vue en direct > R >
précise la ligne horizontale (jaune) et la ligne du
coffre (verte) sur l’écran de l’application.
Si la caméra arrière n’est pas installée correctement, la fonction Avertissement de collision arrière (RCWS)
pourrait ne pas fonctionner correctement.
17
3. Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.1 Allumer ou éteindre le produit
Le produit s’allume automatiquement et l’enregistrement en continu démarre quand le démarreur est en
position ACC ou quand le moteur démarre.
Attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire. L’enregistrement
vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction (activé).
3.2 Emplacements de stockage des fichiers
Les fichiers vidéo sont enregistrés dans le dossier suivant, en fonction du mode d’enregistrement.
Sur la
visionneuse
mobile
Continu
Incident en
mode Continu
Enregistrement
manuel
Détection de
mouvement
Sur la carte
mémoire
cont_rec
evt_rec
manual_rec
motion_
timelapse_rec
Incident en mode Enregistrement
Stationnement
SOS
parking_rec
sos_rec
Regarder des vidéos sur des ordinateurs Windows ou Mac ou avec l’application THINKWARE DASH CAM
LINK. Si vous tentez de visionner des vidéos en insérant la carte mémoire dans un autre dispositif, comme un
téléphone intelligent ou une tablette, les fichiers vidéo pourraient être effacés.
Le nom du fichier est composé de la date et de l’heure de début de la vidéo et de l’option d’enregistrement.
YYYYMMDD_HHMMSS
REC_20220901_102530_F.MP4
REC_20220901_102530_R.MP4
Conditions d’enregistrement
• F : Caméra avant
• R : Caméra arrière (quand une caméra arrière en option est
installée)
3.3 Utilisation de la fonction d’enregistrement en continu
Branchez le câble d’alimentation à la prise d’alimentation DC-IN de l’appareil, puis placez le démarreur du
véhicule à la position ACC ou démarrez le moteur. Le guide vocal indiquera que l’enregistrement en continu
est commencé.
Pendant l’enregistrement en continu, le produit fonctionne comme suit.
Mode
Description du fonctionnement
Voyant REC
Enregistrement
en continu
Pendant la conduite, les vidéos sont enregistrées en segments de 1 minute,
puis stockées dans le dossier « cont_rec ».
(voyant allumé)
Enregistrement
d’incident en
continu*
Quand un impact au véhicule est détecté, une vidéo de 20 secondes (à partir
de 10 secondes avant la détection et jusqu’à 10 secondes après la détection),
puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « evt_rec ».
(clignotement)
* Quand un impact au véhicule est détecté pendant l’enregistrement en continu, le début de l’enregistrement
d’incident en continu est annoncé par un double bip.
18
Utilisation des fonctions d’enregistrement
• Attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire.
L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction
(activé).
• Quand l’enregistrement d’incident en continu commence, un double bip se fait entendre en tant que
notification.
• Pour activer l’enregistrement, vous devez insérer une carte mémoire dans l’appareil.
3.4 Enregistrement manuel
Vous pouvez enregistrer une scène que vous voulez filmer pendant la conduite et l’enregistrer en tant que
fichier séparé.
Pour démarrer l’enregistrement manuel, appuyez sur le bouton d’enregistrement manuel. Puis, le guide
vocal indiquera que l’enregistrement manuel est commencé.
Pendant l’enregistrement manuel, le produit fonctionne comme suit.
Mode
Enregistrement
manuel
Description du fonctionnement
Quand vous appuyez sur le bouton d’enregistrement manuel (REC), une
vidéo de 1 minute est enregistrée (à partir de 10 secondes avant la pression
et jusqu’à 50 secondes après la pression sur le bouton), puis la vidéo est
enregistrée dans le dossier « manual_rec ».
Voyant REC
(clignotement)
3.5 Utilisation de la fonction Enregistrement SOS
Vous pouvez enregistrer une scène lors d’un accident pendant la conduite et l’enregistrer en tant que
fichier séparé.
Pour démarrer l’enregistrement SOS, appuyez sur le bouton REC pendant 3 secondes. Pendant
l’enregistrement SOS, le produit fonctionne comme suit.
Mode
Description du fonctionnement
Enregistrement
SOS
Quand vous appuyez sur le bouton REC pendant 3 secondes lors d’un accident,
une vidéo de 10 secondes est enregistrée (à partir de 5 secondes avant
l’accident et jusqu’à 5 secondes après la pression sur le bouton), puis la vidéo
est enregistrée dans le dossier « sos_rec ».
Voyant
Connexion/
Voyant REC
(clignotement)
• Pour utiliser cette fonction, vous devez vous connecter à l’application THINKWARE CONNECTED.
• La vidéo sera téléversée vers l’application THINKWARE CONNECTED avec le lieu de l’accident.
19
Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.6 Utilisation du mode de stationnement
Quand le produit est branché au véhicule avec le câble de raccordement, le mode de fonctionnement
passe au mode de stationnement quand le moteur et les accessoires électriques sont éteints, et le guide
vocal indique que le mode Stationnement est actif.
• Le mode de stationnement fonctionne seulement quand le câble de raccordement est raccordé. Le câble de
raccordement doit être installé professionnellement dans le véhicule par un mécanicien formé.
• Pour utiliser tous les modes d’enregistrement, vous devez insérer une carte mémoire dans l’appareil.
• Selon l’état de charge de la batterie du véhicule, la durée du mode de stationnement peut varier. Avant
d’utiliser le mode de stationnement pendant une longue période, vérifiez le niveau de charge de la batterie
pour éviter qu’elle ne se décharge.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le mode de stationnement ou que vous voulez changer les paramètres de
mode, à partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres
d’enregistrement.
Reportez-vous au tableau suivant pour régler les options du Mode Stationnement.
Option
Détection
de
mouvement
Description du fonctionnement
Voyant REC
Aucun
mouvement
ni impact
détecté
Surveille les mouvements à proximité et les impacts au véhicule.
Une vidéo est enregistrée seulement si un mouvement ou un impact
est détecté.
(clignotement
lent)
Mouvement
détecté
Quand un objet en mouvement est détecté en stationnement, une
vidéo de 20 secondes est enregistrée (à partir de 10 secondes avant
la détection et jusqu’à 10 secondes après la détection), puis la vidéo
est enregistrée dans le dossier « motion_timelapse_rec ».
Impact
détecté
Quand un impact est détecté en stationnement, une vidéo de
20 secondes est enregistrée (à partir de 10 secondes avant la
détection et jusqu’à 10 secondes après la détection), puis la vidéo
est enregistrée dans le dossier « parking_rec ».
Aucun impact
détecté
Une vidéo est enregistrée à un taux de 2 images/s pendant
10 minutes, comprimée en un fichier de 2 minutes, puis enregistrée
dans le dossier « motion_timelapse_rec ». Comme le fichier
vidéo enregistré avec cette option est de faible taille, elle permet
d’enregistrer une vidéo de longue durée.
Impact
détecté
Quand un impact est détecté en stationnement, une vidéo de
100 secondes est enregistrée à un taux de 2 images/s (à partir de
50 secondes avant la détection et jusqu’à 50 secondes après la
détection), puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « parking_
rec » après avoir été comprimée en un fichier de 20 secondes. (La
sonnette se fait entendre.)
Image par
image
Aucun impact
détecté
Économie
d’énergie
20
Impact
détecté
Surveille les impacts reçus par le véhicule. Une vidéo est
enregistrée seulement si un impact est détecté.
Quand un impact est détecté en stationnement, une vidéo de
20 secondes est enregistrée (à partir de moins de 1 seconde après
la détection), puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « parking_
rec ».
(clignotement)
(clignotement)
(voyant allumé)
(clignotement)
DÉSACTIVÉ
(clignotement)
Utilisation des fonctions d’enregistrement
Option
RADAR
Description du fonctionnement
Voyant REC
Aucun
mouvement
ou impact
détecté
Surveille les mouvements à proximité et les impacts au véhicule
en stationnement en mode RADAR. Une vidéo est enregistrée
seulement si un mouvement ou un impact est détecté.
Mouvement
détecté
Si un objet en mouvement est détecté en stationnement en mode
RADAR, une vidéo de 20 secondes est enregistrée, puis la vidéo est
enregistrée dans le dossier « motion_timelapse_rec ».
(clignotement)
Impact
détecté
Si un impact est détecté en stationnement en mode RADAR, une
vidéo de 20 secondes est enregistrée, puis la vidéo est enregistrée
dans le dossier « parking_rec ». (La sonnette se fait entendre.)
(clignotement)
DÉSACTIVÉ
Le produit est désactivé quand les accessoires électriques et le
moteur du véhicule sont éteints.
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
Si vous modifiez les paramètres du mode de stationnement, les vidéos enregistrées avec les paramètres
précédents seront effacées. Pour éviter la perte de données, effectuez une sauvegarde de toutes les vidéo du
mode de stationnement avant de modifier les paramètres du mode de stationnement.
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions Détection du mouvement, Image par image ou Économie d’énergie
simultanément.
3.7 Utilisation de la fonction Super vision de nuit
La fonction Super vision de nuit vous permet d’enregistrer des vidéos beaucoup plus claires que si vous
n’utilisiez pas la fonction. Cette fonction emploie le traitement du signal d’image (ISP) en temps réel pour
améliorer la clarté des vidéos enregistrées.
<Quand la fonction Super vision nocturne est désactivée>
<Quand la fonction Super vision nocturne est activée>
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord >
Paramètres de la caméra.
2 Dans le menu Super vision nocturne, sélectionnez le mode d’enregistrement désiré afin d’utiliser la
fonction Super vision nocturne. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
21
Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.8 Utilisation des fonctions de sécurité routière
Les fonctions de sécurité routière comprennent un système d’alerte de caméra de sécurité, un système
d’avertissement de sortie de voie (FIL), une vitesse associée au système d’avertissement de sortie
de voie (vitesse associée au FIL), un système d’avertisseur de risque de collision à l’avant (RCA), un
système d’avertisseur de risque de collision à l’avant à basse vitesse (RCA à basse vitesse), un système
d’avertissement de départ du véhicule avant (DVA) et un système d’avertisseur de risque de collision
arrière (RCWS).
Fonction de sécurité
Description
FIL
(avertisseur de sortie de
voie)
Détecte la sortie du véhicule de sa voie par l’intermédiaire de la vidéo en temps réel et
avertit le conducteur.
Vitesse associée au FIL
Détecte les sorties de voie et avertit le conducteur lorsque la vitesse du véhicule
dépasse la vitesse sélectionnée dans les paramètres.
RCA
(avertisseur de risque de
collision à l’avant)
Détecte les risques de collision à l’avant du véhicule par l’intermédiaire de la vidéo en
temps réel et avertit le conducteur quand le véhicule se déplace à 40 km/h ou plus.
RCA à basse vitesse
Détecte les risques de collision à l’avant du véhicule par l’intermédiaire de la vidéo en
temps réel et avertit le conducteur quand le véhicule se déplace à une vitesse de 10 à
30 km/h.
DVA
(avertissement de départ du
véhicule avant)
Détecte le départ d’un autre véhicule à l’avant qui était précédemment immobile et
avise le conducteur après 4 secondes.
RCWS
(avertisseur de risque de
collision arrière)
Détecte les risques de collision à l’arrière du véhicule par l’intermédiaire de la vidéo en
temps réel et avertit le conducteur quand le véhicule se déplace à 50 km/h ou plus.
Les fonctions de sécurité routière s’activent différemment en fonction des réglages de vitesse et de sensibilité
des fonctions.
22
4. Utilisation de la visionneuse mobile
Vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses fonctions du produit avec
votre téléphone intelligent.
Un des systèmes d’exploitation suivants est requis pour utiliser l’application THINKWARE DASH CAM LINK :
• Android 7.0 (Nougat) ou plus récent
• iOS 13 ou plus récent
4.1 Connecter le produit à un téléphone intelligent
1 Sur votre téléphone intelligent, ouvrez Google Play Store ou Apple App Store, puis téléchargez et
installez l’application THINKWARE DASH CAM LINK.
2 Lancez l’application THINKWARE DASH CAM LINK.
3 Appuyez sur Connexion à la caméra de tableau de bord requise dans le bas de l’écran, puis suivez les
instructions affichées pour connecter le produit au téléphone intelligent.
4.2 Afficher la disposition d’écran de la visionneuse mobile
Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse mobile.
23
5. Utilisation de l’application THINKWARE
CONNECTED
Lors de l’utilisation du mode Stationnement, vous pouvez consulter les notifications sur l’état du véhicule, comme
la vue en direct, les notifications d’incident en mode Stationnement, l’état de tension électrique du véhicule,
l’état d’alimentation de la caméra de tableau de bord, l’état de la batterie du véhicule et l’emplacement de
stationnement récent sur l’application THINKWARE CONNECTED, selon votre forfait de service.
• Un des systèmes d’exploitation suivants est requis pour utiliser l’application THINKWARE CONNECTED :
– Android 7.0 (Nougat) ou plus récent
– iOS 11.4 ou plus récent
• Les fonctions et services fournis par l’application THINKWARE CONNECTED peuvent être modifiés tel
qu’indiqué dans la politique de service. Reportez-vous au site Web de THINKWARE (https://www.thinkware.
com) pour plus d’information.
• Pour utiliser l’application THINKWARE CONNECTED, vous devez connecter la caméra de tableau de bord à
Internet dans l’application THINKWARE DASH CAM LINK.
• Les fonctions de THINKWARE CONNECTED ne sont pas disponibles dans les modes d’enregistrement en
stationnement suivants :
– Économie d’énergie
– Radar
• La caméra de tableau de bord consommera des données si elle est connectée à un point d’accès mobile
ou à un réseau Wi-Fi avec accès Internet. Des frais de l’opérateur ou du fournisseur de services peuvent
s’appliquer.
• Le téléphone intelligent utilisé pour configurer la connexion Internet de la caméra de tableau de bord ne
peut pas être utilisé comme point d’accès mobile pour la caméra de tableau de bord. Un autre appareil ou
téléphone intelligent est requis pour le point d’accès mobile.
• Pour connecter la caméra de tableau de bord à Internet, utilisez l’application THINKWARE DASH CAM
LINK. Lorsque la caméra de tableau de bord est connectée à Internet, vous pouvez aller dans l’application
THINKWARE CONNECTED application pour accéder aux fonctions de THINKWARE CONNECTED.
• État du véhicule pendant la conduite ou en stationnement
• État de tension électrique de la batterie
• Alimentation électrique de la caméra de tableau de bord désactivée
• Historique de conduite
• Notification SOS, sauvegarde de vidéo enregistrée et transmission par
message texte
• Notification Impact conduite, sauvegarde de vidéo enregistrée et
transmission par message texte
• Notification des incidents de stationnement et sauvegarde de vidéo
enregistrée
• Télécharger et partager la position de l’événement et la vidéo enregistrée
• Image captée par la caméra avant au cours de la période de
stationnement la plus récente
• Position du véhicule en temps réel
• Visionnement en direct à distance
24
U3000
Utilisation de l’application THINKWARE CONNECTED
5.1 Connexion du produit à l’application THINKWARE CONNECTED
1 Sur votre téléphone intelligent, ouvrez Google Play Store ou Apple App Store, puis téléchargez et
installez l’application THINKWARE CONNECTED.
2 Ouvrez l’application THINKWARE CONNECTED sur votre téléphone intelligent et appuyez sur
Connexion.
Vous devez avoir un identifiant THINKWARE pour utiliser l’application THINKWARE CONNECTED. Si vous
n’avez pas d’identifiant, appuyez sur Inscription et abonnez-vous à THINKWARE.
3 Une fois connecté, suivez les instructions de l’application. Appuyez sur Enregistrer un appareil, puis
entrez un numéro de code à barres pour enregistrer un produit.
25
6. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
À partir de votre ordinateur, vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses
fonctions du produit.
6.1 Exigences système
Les caractéristiques ci-dessous représentent les exigences liées au système pour l’exécution de la
visionneuse pour ordinateur.
• Processeur : Intel Core i5 ou supérieur
• Mémoire : 4 Go ou plus
• Système d’exploitation : Windows 7 ou plus récent (64 bits recommandé), Mac OS X 10.10 ou plus récent.
• Autres : DirectX 9.0 ou plus récent / Microsoft Explorer version 7.0 ou plus récent
La visionneuse pour ordinateur ne fonctionnera pas correctement sur un ordinateur doté d’un système
d’exploitation autre que ceux indiqués dans la liste d’exigences système.
6.2 En savoir plus sur la visionneuse pour ordinateur
6.2.1 Installation de la visionneuse pour ordinateur
Téléchargez la plus récente version du logiciel de visionneuse pour ordinateur à partir du site Web de
THINKWARE (https://www.thinkware.com/Support/Download).
Le fichier d’installation de la visionneuse pour ordinateur (setup.exe) se trouve dans le fichier racine de
la carte mémoire fournie avec le produit. Suivez les instructions pour installer la visionneuse sur votre
ordinateur.
1 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur.
2 Déplacez le fichier d’installation sur le bureau, exécutez-le, puis suivez les instructions de l’assistant
d’installation pour terminer l’installation.
Quand l’installation est terminée, une icône de raccourci s’affiche vers la visionneuse de caméra de
tableau de bord Thinkware.
26
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
6.2.2 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur (Windows)
Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur.
➌
➍
➎
➏
➋
➊
➐
➑
➒
Numéro
➊
➋
➌
➍
➎
➏
➐
➑
➒
➓
➓
Description
Ouvrir un fichier ou enregistrer ne vidéo sous un nom différent.
Visitez le site Web de THINKWARE.
Consulter ou configurer les paramètres de la caméra de tableau de bord et régler la langue de la visionneuse
pour ordinateur.
Affiche la vidéo en cours en plein écran. Appuyez sur le bouton Retour (
) pour revenir à l’écran précédent.
Alterner entre la vidéo avant et arrière.
Réduire ou agrandir la fenêtre ou fermer le logiciel.
Affiche le nom du fichier vidéo de la caméra arrière.
Affiche la vidéo enregistrée par la caméra arrière.
Affiche l’écran de la carte.
Affiche la liste de lecture.
Indique la vitesse du capteur G au moment de l’enregistrement.
Indique la vitesse du véhicule au moment de l’enregistrement.
Affiche le temps écoulé et la durée totale de la vidéo en cours.
Affiche la progression de la lecture vidéo.
Permet de lancer la lecture ou commander les fonctions pour un fichier vidéo.
Affiche la vidéo enregistrée par la caméra avant.
Affiche le nom du fichier vidéo de la caméra avant.
27
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
6.2.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur
(Windows)
Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées.
1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire.
2 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur le raccourci vers la visionneuse pour ordinateur (
) pour ouvrir le logiciel. Les
fichiers vidéo enregistrés sur la carte mémoire sont automatiquement ajoutés à la liste de lecture dans
le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est disposée
comme suit.
Sélectionner un fichier.
Affiche la liste des
vidéos du dossier
sélectionné.
4 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier vidéo, ou encore sélectionnez un fichier
vidéo, puis cliquez sur le bouton de lecture (▶). Le fichier vidéo sélectionné sera lu.
Si les fichiers vidéo de la carte mémoire ne sont pas automatiquement ajoutés à la liste de lecture quand vous
activez la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Fichier▼ > Ouvrir, sélectionnez le dispositif de stockage
amovible de la carte mémoire, puis cliquez sur Confirmer.
28
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
6.2.4 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur (Mac)
Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur.
➋
➌
➍
➎
➏
➊
➐
➑
➒
➓
U3000
Numéro
➊
➋
➌
➍
➎
➏
➐
➑
➒
➓
Description
Visitez le site Web de THINKWARE.
Régler la langue d’affichage de la visionneuse pour ordinateur.
Régler les unités de vitesse de l’appareil.
Alterner entre la vidéo avant et arrière.
Afficher ou configurer les paramètres de la caméra de tableau de bord.
Enregistre la scène en cours.
Imprime la scène en cours.
Affiche la vidéo enregistrée par la caméra arrière.
Affiche l’écran de la carte.
Ouvrir un fichier ou enregistrer ne vidéo sous un nom différent.
Affiche la liste de lecture.
Affiche l’information GPS au moment de l’enregistrement.
Indique la vitesse du véhicule au moment de l’enregistrement.
Indique la vitesse du capteur G au moment de l’enregistrement.
Affiche le temps écoulé et la durée totale de la vidéo en cours.
Permet de lancer la lecture ou commander les fonctions pour un fichier vidéo.
Affiche la progression de la lecture vidéo.
Affiche la vidéo enregistrée par la caméra avant. Cliquez avec le bouton droit sur cette fenêtre pour afficher
la vidéo en cours en mode plein écran.
29
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
6.2.5 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur (Mac)
Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées.
1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire.
2 Insérez la carte mémoire dans votre Mac avec un lecteur de carte SD ou l’adaptateur pour carte SD
fourni.
3 Ouvrez la visionneuse pour ordinateur.
4 Cliquez sur
et repérez la carte mémoire.
Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte mémoire sont automatiquement ajoutés à la liste de lecture
dans le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est
disposée comme suit.
U3000
Sélectionner un fichier.
Affiche la liste des
vidéos du dossier
sélectionné.
5 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier vidéo, ou encore sélectionnez un fichier
vidéo, puis cliquez sur le bouton de lecture (▶). Le fichier vidéo sélectionné sera lu.
30
7. Paramétrage
Vous pouvez régler les fonctions du produit selon vos besoins et préférences avec la visionneuse mobile
ou la visionneuse pour ordinateur. Les instructions suivantes correspondent aux menus de la visionneuse
mobile.
L’appareil cesse d’enregistrer pendant la configuration des paramètres avec la visionneuse mobile.
7.1 Gestion de la carte mémoire
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de la
carte mémoire pour régler les paramètres de la carte mémoire.
Options
Description
Partitionnement de mémoire
Sélectionnez un réglage parmi Continu, prioritaire/Incident, prioritaire/
Stationnement, prioritaire/Manuel, prioritaire/Enregistrement en conduite
seulement pour déterminer le type de partitionnement de mémoire.
Formatage de la carte mémoire
Sous Formatage de la carte mémoire, appuyez sur Formater > Confirmerpour
commencer le formatage de la carte mémoire.
Remplacer les vidéos
Sélectionnez les modes pour lesquels vous voulez permettre le remplacement
(écrasement) des fichiers.
7.2 Réglage de la caméra
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de la
caméra pour régler les paramètres de la caméra.
Options
Description
Résolution
Sélectionnez la résolution désirée pour la caméra avant et la caméra arrière : 4K, 30
images/s + QHD, 30 images/s ou QHD, 60 images/s + QHD, 30 images/s.
Qualité d’image
Sélectionnez la qualité d’image de la caméra avant et de la caméra arrière : Qualité
normale ou Haute qualité. Cette option est activée uniquement lorsque la résolution
4K est sélectionnée dans Résolution. Si vous sélectionnez Haute qualité, la capacité
des fichiers augmente et le nombre de fichiers qui peuvent être enregistrés est
réduit par rapport à la qualité normale.
Luminosité-avant
Sélectionnez la luminosité de la caméra avant : Foncé, Moyen ou Clair.
Luminosité-arrière
Sélectionnez la luminosité de la caméra arrière : Foncé, Moyen ou Clair.
Pivoter la caméra arrière
Sélectionnez Activé ou Désactivé pour tourner l’image de la vue arrière à l’horizontale.
(Mode Continu)
Super vision de nuit 4.0
Sélectionnez Activé ou Désactivé pour la fonction Super vision de nuit.
(Mode Stationnement)
Super vision de nuit 4.0
Sélectionnez Activé ou Désactivé pour la fonction Super vision de nuit.
31
Paramétrage
7.3 Réglage des fonctions d’enregistrement
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres
d’enregistrement pour régler les paramètres des fonctions d’enregistrement.
Options
Description
Enregistrement vocal
Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Réglage de l’enregistrement
privé
Vous pouvez régler la fonction d’enregistrement privé pour supprimer vos fichiers
enregistrés après une durée déterminée afin de protéger la vie privée des autres
personnes. Sélectionnez le réglage de l’enregistrement privé : Choc de gravité
seulement, 1 min (max. 2 min), 3 min (max. 4 min) ou Désactivé. Si le réglage Choc de
gravité seulement est sélectionné, l’enregistrement privé n’est pas constant.
Sensibilité de l’enregistrement
d’incidents en mode Continu
Sélectionnez la sensibilité : Plus bas, Bas, Moyen, Élevéou Désactivé.
Mode Stationnement
Sélectionnez Détection de mouvement, Image par image, Économie d’énergie,
RADAR ou Désactivé pour le mode Stationnement.
Temps d’attente en mode
Stationnement
Sélectionnez 30 s, 1 min, 2 min, 3 min, 4 min ou 5 min pour le temps d’attente en mode
Stationnement (le délai avant le passage en mode Stationnement).
Enr. intelligent en
stationnement
Sélectionnez Activé ou Désactivé pour la protection thermale et l’économiseur de
batterie externe.
Sensibilité aux impacts en
mode Stationnement
Sélectionnez un des cinq niveaux de sensibilité en stationnement.
Sensibilité de la détection de
mouvement
Sélectionnez un des cinq niveaux de sensibilité de la détection de mouvement.
Sensibilité du radar
Sélectionnez l’un des cinq niveaux de sensibilité du radar pour la caméra avant et la
caméra arrière.
Utiliser la batterie externe
Sélectionnez Activé ou Désactivé.
Hors minuterie
Sélectionnez le délai de désactivation désiré. Pour désactiver la fonction Hors
minuterie, sélectionnez Désactivé.
Arrêt pour basse tension
Sélectionnez Activé ou Désactivé pour l’arrêt pour basse tension.
Type de véhicule
Sélectionnez le type de véhicule : Véhicule standard, Véhicule hybride ou Véhicule
électrique.
Tension d’arrêt de la batterie
Sélectionnez la tension d’arrêt de la batterie selon le type de véhicule.
Tension d’arrêt en hiver
Sélectionnez le ou les mois pendant lesquels la fonction de protection de la batterie
s’appliquera avec l’arrêt pour basse tension.
• Pour utiliser le mode de stationnement, un câble de raccordement doit être installé. Si l’alimentation en
continu n’est pas fournie au produit, le produit cesse d’enregistrer quand le moteur du véhicule est éteint.
• La batterie du véhicule ne se recharge pas pendant que le véhicule est stationné. Si vous enregistrez une
vidéo en mode de stationnement pendant une longue période, la batterie du véhicule pourrait se décharger
et vous pourriez ne plus pouvoir démarrer le véhicule.
32
Paramétrage
• Pour plus de renseignements à propos du mode Stationnement, consultez : « 3.6 Utilisation du mode de
stationnement » à la page 20.
• La tension d’arrêt de la batterie peut être réglée seulement quand le paramètre Arrêt pour basse tension est
réglé à Activé.
• Si la valeur de mise hors tension de la batterie est trop faible, l’appareil pourrait épuiser complètement la
batterie en fonction de différentes conditions, comme le type de véhicule ou la température.
7.4 Réglage des fonctions de sécurité routière
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de
sécurité routière pour régler les paramètres des fonctions de sécurité routière.
Options
Description
Caméras de sécurité
Sélectionnez le réglage pour les caméras de sécurité : Activé ou Désactivé.
Alerte de zone de vitesse
Sélectionnez le réglage pour l’alerte de zone de vitesse : Activé ou Désactivé.
Type de véhicule
Sélectionnez le type de véhicule : Berline, VUS ou Camion (autobus).
Initialiser l’ADAS
Dans le menu Initialiser l’ADAS, appuyez sur Initialiser > OK pour procéder à
l’initialisation.
FIL
(avertisseur de sortie de voie)
Sélectionnez la sensibilité de la fonction FIL : Désactivé, Bas, Moyen ou Élevé.
Vitesse associée au FIL
Sélectionnez le réglage de vitesse de détection de la fonction FIL : 50 km/h, 60
km/h, 80 km/h ou 100 km/h.
RCA
(avertisseur de risque de
collision à l’avant)
Sélectionnez la sensibilité : Désactivé, Bas, Moyen ou Élevé.
RCA à basse vitesse
Sélectionnez la sensibilité : Désactivé, Bas, Moyen ou Élevé.
RCW
(avertisseur de risque de
collision arrière)
Sélectionnez le réglage pour la fonction RCW : Activé ou Désactivé.
Vitesse associée au RCWS
Sélectionnez le réglage de vitesse de détection de la fonction RCWS : 50 km/h, 60
km/h, 80 km/h ou 100 km/h.
Enregistrement des collisions
arrière
Sélectionnez le réglage pour la fonction d’enregistrement des collisions arrière :
Activé ou Désactivé.
DVA (avertissement de départ
du véhicule avant)
Sélectionnez le réglage pour la fonction FVDW : Activé ou Désactivé.
33
Paramétrage
7.5 Configuration des paramètres du système
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord > Paramètres
du système pour configurer les paramètres du système matériel.
Options
Description
Langue
Sélectionnez la langue de l’interface.
Volume
Sélectionnez le niveau de volume sonore voulu pour chaque fonction (Caméras de
sécurité, ADAS (système d’aide à la conduite), Système et autres).
DEL de sécurité
Sélectionnez Latéral, Clignotement, Propager ou Désactivé pour le voyant de
sécurité.
Voyant de caméra arrière
Sélectionnez Activé ou Désactivé pour le voyant de caméra arrière.
Fuseau horaire
Réglez la date et l’heure.
Heure avancée
Sélectionnez Activé ou Désactivé pour l’heure avancée.
Unité de vitesse
Sélectionnez l’unité de vitesse km/h ou mi/h.
Estampille de vitesse
Sélectionnez Activé ou Désactivé pour l’estampille de vitesse.
Bande de fréquence Wi-Fi
Sélectionnez la fréquence Wi-Fi : 2,4 GHz ou 5 GHz.
Internet
Sélectionnez Activé ou Désactivé pour le mode Internet.
Si vous sélectionnez 0 pour le volume sonore, le guidage vocal sera désactivé.
34
8. Consulter l’information sur le produit
Particulièrement utile pour les nouveaux utilisateurs, cette information de base est accessible à partir de
l’écran du menu.
8.1 Afficher l’information sur le produit
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Infos sur la caméra de tableau de bord pour afficher
l’information sur le produit. L’information suivante à propos du produit s’affiche à l’écran.
• Nom du modèle
• Numéro du micrologiciel • Version de la caméra de sécurité • Version de Micom
• Capacité de mémoire • ID locale
• Infos sur le GPS
8.2 Consultation et configuration de la fonction GPS
Un module GPS sert à inclure les données de positionnement dans les vidéos enregistrées. À partir de la
visionneuse mobile, appuyez sur Infos sur la caméra de tableau de bord > Infos sur le GPS pour afficher les
caractéristiques GPS. L’état de connexion, la force du signal, l’heure (temps universel coordonné), la vitesse
du véhicule, l’altitude et l’affaiblissement de la précision horizontale (HDOP) s’affichent à l’écran.
Appuyez sur
pour initialiser le GPS et lui permettre de localiser la position en cours.
Affaiblissement de la précision horizontale (HDOP)
La valeur HDOP indique la déviation de la mesure GPS en raison du positionnement des satellites.
35
9. Mise à jour du micrologiciel
Les mises à jour du micrologiciel sont fournies pour faire des ajouts aux fonctions du produit ou améliorer
la stabilité du produit. Pour un fonctionnement optimal du produit, assurez-vous de garder le micrologiciel à
jour.
Suivez les instructions pour faire la mise à jour du micrologiciel.
1 Sur l’ordinateur, ouvrez votre navigateur et accédez à la page https://www.thinkware.com/Support/
Download.
2 Sélectionnez le produit et téléchargez le plus récent fichier de mise à jour du micrologiciel.
3 Décompressez le fichier Zip téléchargé.
4 Débranchez l’alimentation du produit et retirez la carte mémoire.
5 Ouvrez le répertoire de la carte mémoire à partir d’un ordinateur, puis copiez le fichier de mise à jour
du micrologiciel dans le fichier racine de la carte mémoire.
6 Pendant que l’alimentation est débranchée du produit, insérez la carte mémoire dans le logement de
carte mémoire du produit.
7 Branchez le câble d’alimentation au produit, puis placez le démarreur du véhicule à la position
ACC (accessoires) ou démarrez le moteur pour allumer le produit. La mise à jour du micrologiciel
commence automatiquement, puis le système redémarre quand la mise à jour du micrologiciel est
terminée.
Ne débranchez pas l’alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du produit pendant la mise à jour.
Ceci pourrait endommager le produit ou les données stockées sur la carte mémoire.
Vous pouvez également mettre à jour le micrologiciel à partir de la visionneuse mobile ou de la visionneuse
pour ordinateur.
36
10. Dépannage
Le tableau suivant contient certains problèmes que l’utilisateur pourrait rencontrer pendant l’utilisation su
produit, ainsi que des mesures à prendre pour les résoudre. Si le problème persiste après avoir suivi les
mesures conseillées dans le tableau, communiquez avec le centre de service à la clientèle.
Problème
Solution
Impossible d’allumer le produit
• Assurez-vous que le câble d’alimentation (câble de raccordement optionnel ou
chargeur pour véhicule) est branché correctement au véhicule et au produit.
• Vérifiez le niveau de charge de la batterie du véhicule.
Je n’entends pas le guidage
vocal ou la sonnette.
L’image vidéo n’est pas claire ou
presque invisible.
Vérifiez le réglage du volume pour vous assurer qu’il n’est pas au minimum.
• Vérifiez que vous avez bien retiré le film protecteur de l’objectif. Il se peut que
l’image ne soit pas claire si le film de protection de l’objectif de la caméra est en
place.
• Vérifiez l’emplacement d’installation de la caméra avant ou arrière, allumez le
produit, puis réglez l’angle de vue de la caméra.
• Assurez-vous que la carte mémoire est insérée dans le bon sens. Avant
d’insérer la carte mémoire, assurez-vous que les contacts métalliques de la
carte mémoire sont tournés vers l’objectif de l’appareil.
La carte mémoire n’est pas
reconnue.
• Éteignez le produit, retirez la carte mémoire, puis vérifiez les contacts
du logement pour carte mémoire afin de vous assurer qu’ils ne sont pas
endommagés.
• Assurez-vous que la carte mémoire est un produit d’origine distribué par
THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement
de cartes mémoire de tiers.
Les vidéos enregistrées ne
peuvent pas être lues sur un
ordinateur.
Les vidéos sont enregistrées au format de fichier vidéo MP4. Vérifiez que le
lecteur vidéo installé sur votre ordinateur prend en charge la lecture de fichiers
vidéo MP4.
Signal GPS non reçu.
Il se peut que le signal GPS ne soit pas reçu dans les zones hors de portée du
signal ou si le produit se trouve entre des immeubles de grande hauteur. Il se
peut aussi que le signal GPS ne soit pas reçu pendant une tempête ou de fortes
pluies. Essayez de nouveau par beau temps, dans un endroit où vous savez que
le réception du signal GPS est habituellement bonne. La réception du signal GPS
peut prendre jusqu’à 5 minutes.
Avant de communiquer avec un centre de service
Veuillez faire une sauvegarde de toutes les données importantes stockées sur la carte mémoire. Les
données de la carte mémoire pourraient être effacées au cours de la réparation. Pour chaque produit
envoyé pour réparation, l’entreprise considère que les données ont été sauvegardées. Le centre de service
à la clientèle n’effectue pas la sauvegarde de vos données. THINKWARE n’est responsable d’aucune perte,
telle que la perte de données.
37
11. Caractéristiques techniques
Pour connaître les caractéristiques techniques du produit, reportez-vous au tableau suivant.
Élément
Caractéristique
Remarques
Nom du modèle
U3000
Caméra arrière : BCQH-500 (en option)
Dimensions
69,8 x 98,1 x 55,5 mm
Caméra arrière (BCQH-500) : 79,3 x 36,9 x 31,9 mm
(en option)
Mémoire
Carte mémoire microSD
64 Go, 128 Go, 256 Go
Capteur de la caméra
8,4 mégapixels, 1/1,8 po
Angle de vue (objectif)
Environ 152° (diagonale)
Vidéo
Par défaut : 4K UHD (3840 x 2160 à
En option : QHD (2560 x 1440 à 30 images/s)/H.265/MP4
30 images/s)/H.265/MP4
Mode
d’enregistrement
Enregistrement en continu, Enregistrement d’incidents, Enregistrement manuel, Mode
Stationnement (Détection de mouvement, Image par image ou Économie d’énergie)
Caractéristiques
Super vision de nuit, Enregistrement privé, Enregistrement intelligent en stationnement,
RADAR intégré, batterie externe branchée à la caméra de tableau de bord
Capteur d’accélération
Capteur d’accélération triaxial
(3D, ±3G)
5 niveaux de réglage de la sensibilité
GPS
GPS intégré
Prise en charge des fonctionnalités d’ADAS (FIL, Vitesse
associée au FIL, RCA, RCA à basse vitesse, DVA, RCWS)
GNSS
GPS/GLONASS
Standard
Bluetooth V5.0, BLE
Fréquence
2.402 MHz – 2.480 MHz
Standard
2,4G (802.11 b/g/n)/5G (802.11 a/n)
Fréquence
2,400 GHz – 2,483,5 GHz
5,15 GHz – 5,25 GHz
Module RADAR
Fréquence
24,00 GHz – 24,25 GHz
Caméra avant/arrière (BCQH-500)
Entrée électrique
12/24 V CC
Consommation
électrique
2 canaux : 5,6 W / 1 canal : 4,1 W
(moyenne)
Dispositif
d’alimentation
auxiliaire
Supercondensateur
Voyant indicateur
Voyant de sécurité, voyant REC,
voyant GPS, voyant Connexion
Alarme
Haut-parleurs intégrés
Température de
fonctionnement
-10 – 60 ℃/14 – 140 ℉
Température
d’entreposage
-20 – 70℃/-4 – 158℉
Bluetooth
Wi-Fi
38
pris en charge
Caméra arrière (BCQH-500) : 3,3 V CC
Exception : supercondensateur pleinement chargé / GPS
La consommation électrique réelle peut varier selon les
conditions et l’environnement d’utilisation.
Caméra arrière (BCQH-500) : 0,55 W (moyenne)
Guidage vocal (sons de sonnette)
Énoncé FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non
souhaitable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon
la section 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de
l’énergie de fréquences radio et peut, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions,
engendrer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie
qu’une installation particulière sera à l’abri des interférences. Si cet équipement cause des interférences
nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être vérifié en mettant l’équipement hors,
puis sous tension, l’utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l’une des façons suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.
• Consulter le fournisseur ou un technicien expérimenté dans le domaine de la radio ou de la télévision.
• Cet appareil et son antenne ne doivent pas être placés à proximité de toute autre antenne ou de tout
autre émetteur, ni être utilisés conjointement avec ceux-ci.
• Une distance de séparation minimale de 20 cm doit être maintenue entre l’antenne de cet appareil et
l’utilisateur pour satisfaire aux exigences d’exposition aux RF.
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou toute modification à l’équipement qui n’a pas fait l’objet
d’une autorisation expresse par la partie responsable d’assurer sa conformité pourrait annuler votre droit à
utiliser l’équipement.
Code FCC : 2ADTG-U3000
39
Information pour l’utilisateur : CNR-247
Cet équipement est conforme avec les limites d’exposition aux radiations établies par IC pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm
entre le radiateur et votre corps.
Cet appareil comporte des dispositifs émetteurs-récepteurs exempts de licence conformes aux exigences
des CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada pour les dispositifs exempts de
licence.
Soyez avisés que tout changement ou toute modification à l’équipement qui n’a pas fait l’objet d’une
autorisation expresse par la partie responsable d’assurer sa conformité pourrait annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Avis : L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune
interférence et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient
provoquer un fonctionnement non souhaité.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003.
ISDEC : 12594A-U3000
40
https://www.thinkware.com
V. 1.3 (2024)

Fonctionnalités clés

  • Enregistrement vidéo en continu
  • Détection de collision
  • Mode Stationnement
  • Enregistrement manuel
  • Visionneuse mobile
  • Visionneuse pour ordinateur
  • Application THINKWARE CONNECTED
  • Super vision de nuit

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment activer ou désactiver l'enregistrement vocal?
L'enregistrement vocal est activé par défaut. Vous pouvez activer ou désactiver l'enregistrement vocal à tout moment en suivant les instructions du manuel.
Comment choisir l'emplacement d'installation de la caméra avant?
Choisissez un emplacement qui permet d'enregistrer toute la vue avant du véhicule, sans obstruer le champ de vision du conducteur. Assurez-vous que l'objectif de la caméra avant est placé au centre du pare-brise.
Comment utiliser la fonction d'enregistrement en continu?
Branchez le câble d'alimentation à la prise d'alimentation DC-IN de l'appareil, puis placez le démarreur du véhicule à la position ACC ou démarrez le moteur. Le guide vocal indiquera que l'enregistrement en continu est commencé.
Comment utiliser le mode Stationnement?
Si vous raccordez le produit au véhicule avec le câble d'alimentation continue, la caméra continue de fonctionner même quand le véhicule est arrêté. En mode Stationnement, la caméra détecte les impacts au véhicule et les mouvements à proximité et enregistre la vidéo.