Thinkware ARC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Manuel ARC - Thinkware - Enregistrement Vidéo | Fixfr
Guide de l’utilisateur
Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule.
Veuillez lire et suivre les instructions du présent guide pour utiliser et entretenir le produit correctement.
Avant d’utiliser le produit
À propos de ce produit
Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. Utilisez cet appareil seulement
à des fins de documentation pour les enquêtes d’incidents ou d’accidents de la route. Il n’existe aucune
garantie que cet appareil enregistrera lors de tous les événements. L’appareil pourrait ne pas enregistrer
les accidents ayant un impact insuffisant pour activer le capteur d’impact, ou encore les accidents ayant
un très grand impact causant une déviation de la tension électrique de la batterie du véhicule.
L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction
(activé). Pour vous assurer que tous les événements concernant le véhicule sont enregistrés, attendez que
le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire.
THINKWARE n’est aucunement responsable de toute perte résultant d’un accident ni de fournir du soutien,
quel qu’il soit, en lien avec les conséquences d’un accident.
Selon la configuration ou les conditions de fonctionnement du véhicule, par exemple l’installation de
dispositifs de verrouillage à distance des portes ou les réglages de l’unité de contrôle électronique ou du
système de surveillance de la pression des pneus, certaines fonctions du produit pourraient ne pas être
prises en charge et différentes versions du micrologiciel peuvent avoir des effets sur le rendement ou les
fonctions du produit.
À propos du guide de l’utilisateur
L’information présentée dans ce guide est sujette à modification quand le fabricant met à jour sa politique
de service. Ce guide de l’utilisateur est conçu pour les modèles THINKWARE ARC seulement et peut
comporter des erreurs techniques ou de rédaction ou des omissions.
Droits d’auteur
Tous les droits portant sur le contenu et les cartes du présent guide sont réservés par THINKWARE et
protégés selon les lois sur la propriété intellectuelle. Toute copie, modification, publication ou distribution
du présent guide sans une autorisation écrite de THINKWARE est interdite et sujette à des poursuites
criminelles.
Marques de commerce déposées
THINKWARE ARC est une marque déposée de THINKWARE.
Les autres logos de produits et noms de services apparaissant dans le présent guide sont des marques de
commerce de leurs entreprises respectives.
Table des matières
Consignes de sécurité
4
4. Utilisation des fonctions de sécurité
routière et des fonctionnalités d’ADAS
28
1. Aperçu du produit
6
4.1 Fonctions de sécurité routière
28
1.1 Articles inclus
6
1.2 Légende des pièces
1.2.1 Caméra avant (appareil principal) – vue
avant
1.2.2 Caméra avant (appareil principal) – vue
arrière
1.2.3 Caméra arrière
1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire
7
4.2 Fonctionnalités d’ADAS
4.2.1 Paramètres d’ADAS
4.2.2 Fonctionnalités de sécurité d’ADAS
28
28
29
5. Paramètres
30
5.1 Réglage de la caméra
30
5.2 Réglage des fonctions d’enregistrement
30
2. Installation du produit
2.1 Installation de la caméra avant (appareil
principal)
2.1.1 Choix de l’emplacement d’installation
2.1.2 Fixation du produit
2.1.3 Branchement du câble d’alimentation
2.2 Installation de la caméra arrière
2.2.1 Choix de l’emplacement d’installation
2.2.2 Fixation de la caméra arrière
2.2.3 Raccordement du câble de la caméra
arrière
2.3 Installation du module GPS externe
7
8
8
9
10
10
10
10
12
5.3 Régler les fonctions de sécurité routière et
les fonctionnalités d’ADAS
31
5.3.1 Régler les fonctions de sécurité routière 31
5.3.2 Réglage des systèmes ADAS (système
d’aide à la conduite)
31
5.4 Configuration des paramètres du système
32
6. Utilisation de la visionneuse mobile
33
6.1 Connecter le produit à un téléphone
intelligent
33
6.2 Afficher la disposition d’écran de la
visionneuse mobile
33
3. Utilisation des fonctions d’enregistrement 19
7. Utilisation de la visionneuse pour
ordinateur
34
3.1 Allumer ou éteindre le produit
19
7.1 Exigences système
34
3.2 Utilisation de l’écran ACL
19
3.3 Voyant indicateur et emplacements de
stockage des fichiers
19
7.2 En savoir plus sur la visionneuse pour
ordinateur
34
7.2.1 Télécharger la visionneuse pour
ordinateur
34
7.2.2 Installation de la visionneuse pour
ordinateur
34
7.2.3 Disposition de l’écran de la visionneuse
pour ordinateur
35
7.2.4 Regarder des vidéos enregistrées avec
la visionneuse pour ordinateur.
36
15
15
16
17
18
3.4 Utilisation de la fonction d’enregistrement en
continu
20
3.5 Enregistrement manuel
21
3.6 Utilisation du mode de stationnement
21
3.7 Utilisation de la fonction Super vision de nuit
(appareil principal)
23
3.8 Disposition de l’écran
3.8.1 Écran de visionnement en direct
3.8.2 Écran d’accueil
3.9 Visionner les vidéos
24
24
25
26
8. Mise à jour du micrologiciel
37
9. Dépannage
38
10. Caractéristiques techniques
39
3
Consignes de sécurité
Veuillez lire les consignes de sécurité ci-dessous pour utiliser le produit correctement.
Symboles de sécurité utilisés dans le guide
« Avertissement » : Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures ou la
mort.
« Mise en garde » : Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures légères
ou des dommages matériels.
« Remarque » : Indique la présence d’information utile pour une utilisation optimale des fonctions du produit.
Consignes de sécurité pour l’utilisation
Conduite et utilisation du produit
• Ne pas actionner l’appareil pendant que vous conduisez un véhicule. La distraction pendant la conduite peut
causer des accidents occasionnant des blessures ou la mort.
• Installer le produit à un endroit où il n’obstrue pas la vision du conducteur. L’obstruction du champ de vision
du conducteur peut causer des accidents occasionnant des blessures ou la mort. Avant d’installer l’appareil
sur un pare-brise, vérifier les lois de votre municipalité et de votre province.
Alimentation électrique
• Ne pas actionner ou manipuler le produit avec des mains mouillées. Cela pourrait causer une électrocution.
• Ne pas utiliser des câbles ou fils électriques endommagés. Cela pourrait causer un incendie ou une
électrocution.
• Tenir le câble d’alimentation à distance de toute source de chaleur. La chaleur pourrait faire fondre l’isolant du
câble d’alimentation et causer un incendie ou une électrocution.
• Utiliser un câble d’alimentation doté du connecteur approprié et s’assurer que le câble d’alimentation est
branché correctement et solidement. Le défaut de suivre cette consigne pourrait causer un incendie ou une
électrocution.
• Ne pas modifier ni couper le câble d’alimentation. Ne pas placer d’objet lourd sur le câble d’alimentation ni
tirer, insérer ou plier le câble d’alimentation avec force. Cela pourrait causer un incendie ou une électrocution.
• Utiliser uniquement des accessoires d’origine obtenus auprès de THINKWARE ou d’un revendeur THINKWARE
autorisé. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement d’accessoires de tiers.
• Lors du raccordement du câble d’alimentation au produit, s’assurer que le branchement est solide entre la
fiche de câble et le connecteur du câble d’alimentation de l’appareil. Si le branchement n’est pas solide, le
câble d’alimentation pourrait se détacher en raison de la vibration du véhicule. L’enregistrement vidéo n’est
pas disponible si le câble d’alimentation est débranché.
4
Enfants et animaux domestiques
Tenir le produit à distance des enfants et des animaux. Si l’appareil venait à se briser, des blessures ou la mort
pourraient survenir.
Autres renseignements à propos de ce produit
Gestion et utilisation du produit
• Ne pas exposer le produit à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte. L’objectif et les circuits de
l’appareil pourraient cesser de fonctionner.
• Utiliser le produit dans une plage de température de -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F) et entreposez le produit
dans une plage de température de -20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F). Le produit pourrait ne pas fonctionner tel
que prévu et subir des dommages permanents s’il est utilisé ou entreposé hors des plages de température
spécifiées. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.
• Vérifiez régulièrement le produit pour vous assurer que l’emplacement d’installation est approprié. Les
impacts causés par des conditions routières difficiles pourraient modifier l’emplacement d’installation.
Assurez-vous que le produit est positionné selon les instructions du présent guide.
• Ne pas appliquer de force excessive en appuyant sur les boutons. Ceci pourrait endommager les boutons du
produit.
• Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou de solvants pour nettoyer ce produit. Ceci pourrait endommager
les pièces de plastique du produit. Nettoyer le produit avec un linge propre, sec et doux.
• Ne pas démonter le produit ni le soumettre à des chocs. Ceci pourrait endommager le produit. Le démontage
non autorisé du produit annule la garantie du produit.
• Manipuler le produit avec précaution. La chute ou la manipulation incorrecte du produit ou son exposition à
des chocs externes pourrait causer des dommages au produit ou causer un problème de fonctionnement.
• Ne pas tenter d’insérer de corps étranger dans l’appareil. Ceci pourrait endommager le produit.
• Éviter l’excès d’humidité et empêcher l’eau d’entrer dans l’appareil. Les composantes électroniques du
produit pourraient cesser de fonctionner si elles sont exposées à l’humidité ou à l’eau.
• Selon la marque et le modèle de votre véhicule, l’alimentation électrique pourrait être fournie en continu à la
caméra de tableau de bord, même quand le système d’allumage est éteint. L’installation de l’appareil sur une
sorte de 12 V à alimentation continue pourrait épuiser la batterie du véhicule.
• Cet appareil est conçu pour enregistrer des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. La qualité de la
vidéo peut être affectée par les conditions météorologiques et routières, par exemple selon l’heure du jour ou
de la nuit, la présence d’un éclairage de rue, la position dans un tunnel et la température ambiante.
• THINKWARE n’est PAS responsable de la perte de toute vidéo pendant l’utilisation.
• Bien que l’appareil soit conçu pour résister à des collisions de véhicules à fort impact, THINKWARE ne
garantit pas l’enregistrement d’accidents où l’appareil est endommagé en raison de l’accident.
• Maintenir la propreté du pare-brise et de l’objectif de la caméra pour optimiser la qualité vidéo. La présence
de particules ou de substances sur le pare-brise ou l’objectif de la caméra pourrait réduire la qualité des
vidéos enregistrées.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur du véhicule seulement.
5
1. Aperçu du produit
1.1 Articles inclus
Assurez-vous que tous les articles indiqués sont inclus dans l’emballage.
D
ERY
BATT
ACC
GN
Caméra avant
(appareil principal)
Support
Caméra arrière
Câble de
raccordement
Chargeur pour
véhicule
Carte mémoire
microSD
(produit
consommable)
Garantie et
information CS
Câble de caméra
arrière
Soutien adhésif pour
câble
Récepteur GPS
externe
• Les articles standard sont sujets à changement sans préavis.
• La réception GPS peut être affectée par des interférences provenant du pare-brise du véhicule,
particulièrement s’il comporte un revêtement de protection contre les UV ou un dégivreur intégré. Il est
recommandé d’utiliser un récepteur GPS externe si le signal GPS est faible ou absent.
• Pour raccorder le récepteur GPS externe à la caméra avant, retirez délicatement le capuchon du port GPS de
la caméra avant avec une pince ou un petit tournevis à tête plate.
6
Aperçu du produit
1.2 Légende des pièces
1.2.1 Caméra avant (appareil principal) – vue avant
Connecteur du support
Permet de raccorder le support.
Prise d’entrée V-IN
Permet de raccorder la caméra arrière.
Port GPS
Permet de brancher le récepteur GPS
externe offrant des options supplémentaires.
Prise d’alimentation DC-IN
Permet de brancher le câble d’alimentation.
Interrupteur d’alimentation
• Basculez l’interrupteur
vers le haut pour allumer
le produit.
• Basculez l’interrupteur
vers le bas pour éteindre
le produit.
Voyant de sécurité
Indique que
l’enregistrement
vidéo est en cours.
Objectif de la caméra avant
Enregistre la vue avant.
Logement de la carte
mémoire
Permet d’insérer une carte
mémoire pour enregistrer
les vidéos filmées.
7
Aperçu du produit
1.2.2 Caméra avant (appareil principal) – vue arrière
Voyant d’état
Indique l’état de
fonctionnement du produit.
Écran tactile
Permet de régler
les paramètres
du produit et de
visionner les vidéos
enregistrées.
Haut-parleur
Émet le son du guidage
vocal et de la sonnette pour
indiquer l’état du produit.
Microphone
Permet d’enregistrer la voix.
• Ce produit est doté d’un écran tactile sensible à la pression. Utilisez une pression appropriée lorsque vous
appuyez sur l’écran tactile, car le produit peut ne pas détecter les touchers lorsque la pression est trop
faible.
• Retirez la pellicule de protection avant l’utilisation. Si vous touchez l’écran sans d’abord en retirer la pellicule
de protection, cela pourrait causer un problème de fonctionnement.
1.2.3 Caméra arrière
Support de fixation adhésif
Permet de fixer la caméra arrière dans le véhicule.
Port de connexion
Permet de raccorder le câble de la
caméra arrière.
Objectif de la caméra arrière
Enregistre la vue arrière.
8
Aperçu du produit
1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire
Suivez les instructions pour retirer la carte mémoire de l’appareil ou pour insérer la carte mémoire dans
l’appareil.
Avant de retirer la carte mémoire, assurez-vous que l’appareil
est éteint. Appuyez doucement sur le dessous de la carte
mémoire avec l’ongle pour la libérer, puis retirez-la de
l’appareil.
Pour insérer la carte mémoire dans le logement de carte
mémoire, assurez-vous que les contacts de métal de la carte
mémoire sont tournés vers l’objectif du produit, puis insérezla dans le logement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
• Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de retirer la carte mémoire. Les fichiers vidéo enregistrés
pourraient être endommagés ou effacés si vous retirez la carte mémoire pendant que le produit est allumé.
• Assurez-vous que la carte mémoire est dans le bon sens avant de l’insérer dans l’appareil. Le logement de la
carte mémoire ou la carte mémoire elle-même pourrait subir des dommages si elle est mal insérée.
• Utilisez seulement des cartes mémoire d’origine de THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité
ni le fonctionnement de cartes mémoire de tiers.
Pour éviter la perte des fichiers vidéo enregistrés, faites une sauvegarde périodique des fichiers vidéo sur un
autre dispositif de stockage.
9
2. Installation du produit
2.1 Installation de la caméra avant (appareil principal)
Suivez les instructions pour installer le produit correctement.
2.1.1 Choix de l’emplacement d’installation
Choisissez un emplacement d’installation qui permet
d’enregistrer toute la vue avant du véhicule, sans
obstruer le champ de vision du conducteur. Assurezvous que l’objectif de la caméra avant est placé au
centre du pare-brise.
20 cm
Si un appareil de navigation GPS est installé sur le
tableau de bord, la réception du signal GPS pourrait être
affectée selon l’emplacement d’installation de la caméra
de tableau de bord.
Modifiez l’emplacement d’installation de l’appareil de
navigation GPS afin que les deux appareils soient placés
à une distance d’au moins 20 centimètres (environ
8 pouces).
2.1.2 Fixation du produit
Suivez les instructions pour fixer l’appareil à l’emplacement d’installation.
1
Alignez le support avec le rail du support sur le
produit, puis faites-le glisser jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic (➊). Ensuite, retirez le film
protecteur avec précaution (➋).
➊
➋
10
Installation du produit
2 Après avoir choisi l’emplacement d’installation, essuyez l’emplacement d’installation sur le pare-brise
avec un linge sec.
3
1
➊
2
➋
4
➋2
1
➊
5
Retirez le film protecteur du support adhésif, puis
appuyez le support sur la surface de l’emplacement
d’installation.
Retirez le produit du support et appuyez le support
sur le pare-brise pour vous assurer que le support
est fixé solidement.
Alignez l’appareil avec le support, puis faites-le
glisser en position de fixation jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
• Si l’appareil n’est pas fixé solidement au support, il pourrait tomber et subir des dommages pendant le
fonctionnement du véhicule.
• Si vous devez retirer le support du pare-brise pour changer l’emplacement d’installation, veillez à ne pas
endommager le film protecteur du pare-brise.
6
Réglez correctement l’angle vertical de la caméra.
L’angle de la caméra doit être réglé de nouveau
quand l’installation est terminée. Ne serrez pas
complètement la vis de fixation à cette étape.
11
Installation du produit
2.1.3 Branchement du câble d’alimentation
Éteignez le moteur du véhicule et ses accessoires électriques, puis branchez le câble d’alimentation
continue ou un câble d’alimentation pour allume-cigare au produit.
Branchement du câble d’alimentation continue
TTE
BA
C
AC
D
RY
GN
Si vous raccordez le produit au véhicule avec le
câble d’alimentation continue, la caméra continue
de fonctionner même quand le véhicule est arrêté
(mode Stationnement). En mode Stationnement,
la caméra détecte les impacts au véhicule et les
mouvements à proximité et enregistre la vidéo.
Pour plus de renseignements à propos du mode
Stationnement, reportez-vous à la section « 3.6
Utilisation du mode de stationnement » à la page 21.
• Le câble d’alimentation continue doit être installé professionnellement dans le véhicule par un mécanicien
qualifié. Communiquez avec un centre de service autorisé pour le raccordement du câble d’alimentation
continue au véhicule. Une installation incorrecte pourrait entraîner des dommages au produit, un incendie
électrique ou une électrocution.
• Utilisez seulement un câble d’alimentation continue d’origine de THINKWARE. L’utilisation d’un câble d’un
autre fabricant pourrait entraîner des dommages au produit ou causer une électrocution en raison de la
différence de tension électrique.
• Lors du raccordement du câble d’alimentation continue, portez une attention particulière au câblage. Si les
fils sont raccordés de façon incorrecte, le produit ou le véhicule pourraient subir des dommages.
1
Localisez la boîte à fusibles du véhicule.
Habituellement, la boîte à fusibles est installée sous
le siège du conducteur.
L’emplacement de la boîte à fusibles peut varier
selon la marque et le modèle du véhicule. Pour
plus de renseignements, consultez le manuel
du propriétaire du véhicule.
2
12
Ouvrez la boîte à fusibles, trouvez le terminal
d’alimentation continue (qui fournit de l’électricité
quand le véhicule est éteint) et le terminal ACC
(qui fournit de l’électricité quand le contact est à la
position « ACC ») en utilisant un appareil de mesure
électrique, puis retirez les fusibles des terminaux.
Installation du produit
3
Raccordez le fil BATTERIE à un axe fusible du
terminal d’alimentation continue et raccordez le fil
ACC à un axe fusible du terminal ACC (normal).
BATTERY
AC
C
4 Vérifiez les points de contact d’entrée et de sortie du panneau de fusibles avec un appareil de mesure
électrique.
5 Replacez les fusibles dans leurs emplacements du panneau de fusibles, en raccordant chaque axe
fusible avec le fil au point de contact de sortie, en prenant soin de ne pas changer la position du
fusible.
Quand vous replacez les fusibles dans le panneau de fusibles, les axes fusibles pour le fil BATTERIE et
le fil ACC doivent être connectés à leurs terminaux de sortie respectifs. Si l’axe fusible portant le fil est
raccordé à un terminal d’entrée, le produit ou le véhicule pourraient subir des dommages ou un incendie
électrique pourrait survenir.
6
Raccordez le fil de mise à la terre (GND) à un boulon
fixé à une pièce métallique du châssis du véhicule.
Habituellement, un boulon métallique servant
à raccorder le fil de mise à la terre (GND) est
installé à proximité de la boîte à fusibles ou à
l’intérieur de la portière du conducteur.
D
GN
7
Branchez le câble d’alimentation continue au
connecteur d’alimentation DC-IN du produit, puis
démarrez le moteur pour vous assurer que le produit
fonctionne normalement.
Une fois que le produit est allumé, le voyant d’état et
le guide vocal s’allument.
13
Installation du produit
8
Réglez l’angle de la caméra pour que le capot du
véhicule occupe de 1/8 à 1/4 de l’écran lors du
visionnement avec Vue en direct sur l’écran ACL, tel
qu’illustré à gauche.
1/8 1/4
9
Serrez fermement la vis du support.
Branchement du chargeur pour véhicule
1
1
➊
2
➋
Branchez le chargeur pour véhicule à la prise
d’alimentation DC-IN de l’appareil, puis insérez la
fiche pour allume-cigare dans la prise d’alimentation
du véhicule.
L’emplacement et les caractéristiques
techniques de la prise d’alimentation peuvent
varier selon la marque et le modèle du véhicule.
• Utilisez seulement le chargeur pour véhicule d’origine de THINKWARE. L’utilisation d’un câble
d’alimentation d’un autre fabricant pourrait entraîner des dommages au produit et causer un incendie
ou une électrocution en raison de la différence de tension électrique.
• Ne pas modifier ni couper le câble d’alimentation vous-même. Ceci pourrait endommager le produit ou
le véhicule.
• Pour une conduite en toute sécurité, placez les câbles afin de ne pas obstruer le champ de vision
du conducteur ou nuire à la conduite du véhicule. Pour plus de renseignements à propos du
positionnement des câbles, consultez www.thinkware.com.
14
Installation du produit
2 Placez le démarreur en position ACC ou démarrez le moteur pour vous assurer que le produit s’allume.
Une fois que le produit est allumé, le voyant d’état et le guide vocal s’allument.
3
Réglez l’angle de la caméra pour que le capot du
véhicule occupe de 1/8 à 1/4 de l’écran lors du
visionnement avec Vue en direct sur l’écran ACL, tel
qu’illustré à gauche.
1/8 1/4
4
Serrez fermement la vis du support.
2.2 Installation de la caméra arrière
Reportez-vous aux instructions suivantes pour installer la caméra arrière correctement.
2.2.1 Choix de l’emplacement d’installation
Choisissez un emplacement d’installation sur
la lunette arrière qui n’est pas dans la grille du
dégivreur et qui permet à la caméra d’enregistrer
toute la vue arrière du véhicule.
• Sur les véhicules dont la lunette arrière est protégée par un pare-soleil, choisissez un emplacement où le
pare-soleil ne nuira pas à l’utilisation de la caméra.
• L’adhésif de la caméra arrière ne doit pas entrer en contact avec la grille du dégivreur.
15
Installation du produit
2.2.2 Fixation de la caméra arrière
Reportez-vous aux instructions suivantes pour fixer l’appareil à l’emplacement d’installation.
1 Après avoir choisi l’emplacement d’installation, essuyez la surface d’installation sur le pare-brise avec
un linge sec.
Inspectez l’emplacement d’installation avant de fixer la caméra arrière sur la lunette arrière. Après
avoir fixé la caméra arrière sur la lunette arrière, il est difficile de retirer la caméra ou de changer
l’emplacement d’installation en raison de la force de l’adhésif.
2
Retirez le film protecteur du support adhésif et de
l’objectif de la caméra.
➊
➋
3
Placez l’appareil en tournant le logo THINKWARE
vers l’intérieur de l’habitacle, puis appuyez
fermement l’adhésif sur la surface pour fixer la
caméra.
THINKW
ARE
4
Réglez l’angle vertical de la caméra.
THINKW
ARE
16
Si l’appareil est fixé à l’envers, la vue arrière
sera enregistrée à l’envers.
Installation du produit
2.2.3 Raccordement du câble de la caméra arrière
Éteignez le produit, puis branchez le câble de la caméra arrière à la caméra avant (appareil principal).
1
Branchez une extrémité du câble de la caméra
arrière au port V-IN de la caméra avant.
2
Branchez l’autre extrémité du câble de la caméra
arrière au connecteur de la caméra arrière.
Pour une conduite en toute sécurité, placez
les câbles afin de ne pas obstruer le champ de
vision du conducteur ou nuire à la conduite du
véhicule.
THINKW
ARE
3 Placez le démarreur en position ACC ou démarrez le moteur pour vous assurer que le produit s’allume.
Une fois que le produit est allumé, le voyant d’état et le guide vocal s’allument.
Le produit s’allume quand le démarreur est en position ACC (accessoires) ou quand le moteur démarre.
4 Vérifiez l’écran Vue en direct sur l’écran ACL et réglez l’angle de la caméra au besoin.
17
Installation du produit
2.3 Installation du module GPS externe
Pour activer les fonctionnalités d’ADAS ou enregistrer les données de conduite (vitesse et position), suivez
les instructions d’installation du module GPS externe sur la partie supérieure du pare-brise avant. Installez
le module GPS externe près du produit, en tenant compte de la longueur du câble du module.
1
Retirez le film de l’arrière du module GPS externe.
2
Placez la surface adhésive du module GPS externe
dans le haut du pare-brise avant, puis appuyez
fermement sur l’adhésif pour le fixer.
Avant l’installation, assurez-vous que la
longueur du câble du module GPS externe est
suffisante et vérifiez l’acheminement du câble.
3
Raccordez le module GPS externe au connecteur
GPS du produit.
Vérifiez l’emplacement du connecteur GPS de
nouveau avant de raccorder le module. Si vous
branchez le module GPS externe au connecteur
d’alimentation DC-IN, les broches à l’intérieur du
port pourraient être endommagées.
4 Placez le démarreur en position ACC ou démarrez le moteur pour vérifier que le produit s’allume. Une
fois que le produit est allumé, le voyant d’état et le guide vocal s’allument.
18
3. Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.1 Allumer ou éteindre le produit
Le produit s’allume automatiquement et l’enregistrement en continu démarre quand le démarreur est en
position ACC ou quand le moteur démarre.
• Utilisez l’interrupteur d’alimentation sur le côté du produit pour forcer le démarrage ou l’arrêt du produit.
• Attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire.
L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction
(activé).
3.2 Utilisation de l’écran ACL
Ce produit vous permet de visionner les vidéos en temps réel sur l’écran ACL avec la fonction Vue en direct.
Extinction automatique de l’écran ACL
Vous pouvez régler la durée après laquelle l’écran ACL s’éteint automatiquement. À partir de l’écran
Vue en direct, appuyez sur le bouton du menu Accueil ( ) > Paramètres > Paramètres du système >
Extinction automatique de l’écran ACL, puis sélectionnez le délai de désactivation désiré pour l’écran :
30 s/1 min/10 min/DÉSACTIVÉ.
Verrou sûr
Vous pouvez régler la fonction Verrou sûr. À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton du menu
Accueil ( ) > Paramètres > Paramètres du système > Verrou sûr, puis sélectionnez le réglage désiré :
ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ.
3.3 Voyant indicateur et emplacements de stockage des fichiers
Voyant indicateur
Vous pouvez consulter l’état de fonctionnement du produit, même quand l’écran ACL est éteint, en
regardant le voyant indicateur à l’arrière du produit.
Pour plus d’information sur la signification des voyants indicateurs dans chaque mode d’enregistrement,
reportez-vous à la section du mode d’enregistrement (enregistrement continu, enregistrement manuel,
enregistrement en mode Stationnement).
19
Utilisation des fonctions d’enregistrement
Emplacement de stockage des fichiers vidéo
Les fichiers vidéo sont enregistrés dans le dossier suivant, en fonction du mode d’enregistrement. Les
noms de dossiers affichés à l’écran et créés sur la carte mémoire sont les suivants :
À l’écran du
produit
Continu
Incident en
mode Continu
Stationnement
Incident
Enregistrement
en mode
manuel
Stationnement
Vidéos
enregistrées
Sur la carte
mémoire
cont_rec
evt_rec
motion_
timelapse_rec
parking_rec
safety_box
manual_rec
Visionnez les vidéos seulement à l’écran du produit ou d’un ordinateur. Si vous tentez de visionner des vidéos
en insérant la carte mémoire dans un autre dispositif, comme un téléphone intelligent ou une tablette, les
fichiers vidéo pourraient être effacés.
3.4 Utilisation de la fonction d’enregistrement en continu
Branchez le câble d’alimentation à la prise d’alimentation DC-IN de l’appareil, puis allumez les accessoires
électriques du véhicule ou démarrez le moteur. Le voyant d’état et le guide vocal s’allument, et
l’enregistrement en continu commence.
Quand l’écran Vue en direct s’affiche, l’enregistrement continu commence automatiquement.
Mode
Description du fonctionnement
Enregistrement en
continu
Pendant la conduite, les vidéos sont enregistrées en segments de
1 minute, puis enregistrées dans le dossier « cont_rec ».
Enregistrement
d’incident en continu*
Quand un impact au véhicule est détecté, une vidéo de 20 secondes
est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la détection et jusqu’à
10 secondes après la détection, puis la vidéo est enregistrée dans le
dossier « evt_rec ».
Voyant d’état
(voyant allumé)
(clignotement)
* Quand un impact au véhicule est détecté pendant l’enregistrement continu, le début de l’enregistrement d’incident
en continu est annoncé par un bruit de sonnette.
• Attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire.
L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction
(activé).
• Quand l’enregistrement d’incident en continu commence, un bruit de sonnette se fait entendre en tant que
notification.
• Pour utiliser tous les modes d’enregistrement, insérez une carte mémoire dans l’appareil.
20
Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.5 Enregistrement manuel
Vous pouvez enregistrer une scène que vous voulez filmer pendant la conduite et l’enregistrer en tant que
fichier séparé. Les vidéos enregistrées manuellement sont enregistrées dans le dossier « manual_rec »
pour éviter les pertes de données résultant d’un manque d’espace de stockage.
Pour démarrer l’enregistrement manuel, appuyez sur le bouton d’enregistrement manuel (
en direct.
Mode
Description du fonctionnement
Enregistrement manuel
Quand vous appuyez sur le bouton d’enregistrement manuel ( ), une
vidéo de 1 minute est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la
pression sur le bouton et jusqu’à 50 secondes après la pression sur le
bouton, puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « manual_rec ».
) à l’écran Vue
Voyant d’état
(clignotement)
Pour visionner une vidéo enregistrée manuellement, appuyez sur le bouton du menu Accueil ( ) à
partir de l’écran Vue en direct > Liste des fichiers > Enregistrement manuel, puis sélectionnez la vidéo à
visionner.
3.6 Utilisation du mode de stationnement
Quand le produit est branché au véhicule avec le câble de raccordement, le mode de fonctionnement
passe au mode de stationnement avec guide vocal quand le moteur et le démarreur sont éteints.
• Le mode de stationnement fonctionne seulement quand le câble de raccordement est raccordé. Le câble de
raccordement doit être installé professionnellement dans le véhicule par un mécanicien formé.
• Pour utiliser tous les modes d’enregistrement, insérez une carte mémoire dans l’appareil.
• Selon l’état de charge de la batterie du véhicule, la durée du mode de stationnement peut varier. Avant
d’utiliser le mode de stationnement pendant une longue période, vérifiez le niveau de charge de la batterie
pour éviter qu’elle ne se décharge.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le mode Stationnement ou que vous voulez changer les paramètres
de mode, à partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton du menu Accueil ( ) > Paramètres >
Paramètres d’enregistrement > Mode Stationnement.
21
Utilisation des fonctions d’enregistrement
Reportez-vous au tableau suivant pour régler les options du Mode Stationnement.
Option
Détection de
mouvement
(clignotement
lent)
Quand un objet en mouvement est détecté en stationnement, une
vidéo de 20 secondes est enregistrée, à partir de 10 secondes avant
la détection et jusqu’à 10 secondes après la détection, puis la vidéo
est enregistrée dans le dossier « motion_timelapse_rec ».
(clignotement
rapide)
Quand un impact est détecté en stationnement, une vidéo de
20 secondes est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la
Impact détecté
détection et jusqu’à 10 secondes après la détection, puis la vidéo est
enregistrée dans le dossier « parking_rec ».
(clignotement
rapide)
Mouvement
détecté
Une vidéo est enregistrée à un taux de 2 images/s pendant
10 minutes, comprimée en un fichier de 2 minutes, puis enregistrée
dans le dossier « motion_timelapse_rec ». Comme le fichier
vidéo enregistré avec cette option est de faible taille, elle permet
d’enregistrer une vidéo de longue durée.
Quand un impact est détecté en stationnement, une vidéo de
100 secondes est enregistrée à un taux de 2 images/s (à partir de
50 secondes avant la détection et jusqu’à 50 secondes après la
Impact détecté
détection), puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « parking_
rec » après avoir été comprimée en un fichier de 20 secondes. (La
sonnette se fait entendre.)
Aucun impact
détecté
Économie
d’énergie
Voyant d’état
Aucun
Surveille les mouvements à proximité et les impacts au véhicule.
mouvement ni Une vidéo est enregistrée seulement si un mouvement ou un impact
impact détecté est détecté.
Aucun impact
détecté
Image par
image
Description du fonctionnement
Surveille les impacts reçus par le véhicule. Une vidéo est
enregistrée seulement si un impact est détecté.
Quand un impact est détecté en stationnement, une vidéo de
20 secondes est enregistrée, à partir de moins de 1 seconde après
Impact détecté
la détection, puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « parking_
rec ».
DÉSACTIVÉ
Le produit est désactivé quand les accessoires électriques et le
moteur du véhicule sont éteints.
(clignotement
lent)
(clignotement
rapide)
Désactivé
(clignotement
rapide)
Désactivé
Si vous modifiez les paramètres du mode de stationnement, les vidéos enregistrées avec les paramètres
précédents seront effacées. Pour éviter la perte de données, effectuez une sauvegarde de toutes les vidéos
du mode de stationnement avant de modifier les paramètres du mode de stationnement.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions Détection du mouvement, Image par image ou Économie d’énergie
simultanément.
• Vous pouvez enregistrer des vidéos claires pendant le stationnement de nuit lorsque la fonction Super vision
de nuit est activée.
22
Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.7 Utilisation de la fonction Super vision de nuit (appareil principal)
La fonction Super vision de nuit vous permet d’enregistrer des vidéos beaucoup plus claires que si vous
n’utilisiez pas la fonction. Cette fonction emploie le traitement du signal d’image (ISP) en temps réel pour
améliorer la clarté des vidéos enregistrées.
1 À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton de menu Accueil (
) > Paramètres >
Paramètres de la caméra.
2 Dans le menu Super vision de nuit, sélectionnez le mode d’enregistrement désiré : Mode Continu/Mode
Stationnement/Continu+Stationnement.
• Si le mode Continu et le mode Stationnement sont sélectionnés, la fonction Super vision de nuit est
disponible dans les deux modes.
• Si aucun mode n’est sélectionné, la fonction Super vision de nuit est désactivée.
23
Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.8 Disposition de l’écran
Vous trouverez ci-dessous des descriptions de la disposition de l’écran de visionnement en direct et de
l’écran d’accueil.
3.8.1 Écran de visionnement en direct
Sur l’écran Vue en direct, vous pouvez visionner la vidéo en cours d’enregistrement et actionner le produit
en appuyant sur l’écran ACL. Quand vous placez le démarreur en position ACC et démarrez le moteur,
l’écran Vue en direct s’affiche.
Affiche la vidéo en cours
d’enregistrement par la
caméra avant. Appuyez sur
l’écran pour masquer ou
afficher les boutons du menu.
Active ou désactive
l’enregistrement vocal.
Démarre l’enregistrement
manuel.
Affiche l’état
d’enregistrement en cours.
Affiche la vitesse de conduite actuelle
quand le GPS externe est installé.
Affiche la vidéo en cours
d’enregistrement par la
caméra arrière.
Affiche un code QR
pour vous permettre de
connecter votre produit à
l’application THINKWARE
DASH CAM LINK.
Permet d’accéder à
l’écran d’accueil.
Affiche la date et
l’heure actuelles.
Affiche l’icône GPS quand le GPS externe est installé.
Affiche la tension actuelle du véhicule.
Attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire.
L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction
(activé).
Si vous réglez le paramètre Extinction automatique de l’écran ACL à DÉSACTIVÉ, l’écran sera toujours allumé,
ce qui augmentera la consommation électrique du produit.
24
Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.8.2 Écran d’accueil
Pour aller à l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton du menu Accueil (
) à partir de l’écran Vue en direct.
Affiche l’icône GPS quand le GPS externe est installé.
Affiche l’état d’enregistrement en cours.
Affiche la date et l’heure actuelles.
Permet d’accéder à
l’écran Vue en direct.
Affiche et lit les vidéos
enregistrées.
(Reportez-vous à la section
« 3.9 Visionner les vidéos »
à la page 26.)
Permet de configurer les
fonctions et le système.
(Reportez-vous
à la section
« 5. Paramètres »
à la page 30.)
Affiche des guides et de
l’information sur le produit.
• Stationnez le véhicule dans un endroit sûr avant d’utiliser le produit.
• Le produit arrêtera l’enregistrement pendant l’utilisation du menu Accueil.
• Visionnez les vidéos seulement avec un produit ou un ordinateur. Si vous tentez de visionner des vidéos
en insérant la carte mémoire dans un appareil, comme un téléphone intelligent ou une tablette, les fichiers
vidéo pourraient être effacés.
25
Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.9 Visionner les vidéos
Vous pouvez visionner les vidéos enregistrées sur le produit ou avec la visionneuse pour ordinateur.
Reportez-vous à la section « 7. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur » pour savoir comment
visionner les vidéos sur la visionneuse pour ordinateur. Suivez les instructions pour lancer la lecture des
vidéos.
1 À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton du menu Accueil (
) > Liste des fichiers. Le
nombre de vidéos dans chaque catégorie de mode d’enregistrement s’affiche.
2 Quand vous sélectionnez une catégorie, la liste des fichiers vidéo s’affiche. Sélectionnez la vidéo que
vous souhaitez visionner.
Déplacer les
vidéos vers Vidéos
enregistrées.
Permet d’accéder à
l’écran Liste des
fichiers.
Affiche une liste de
vidéos enregistrées.
Faire défiler l’écran vers la gauche et vers la
droite pour rechercher un fichier vidéo.
26
Utilisation des fonctions d’enregistrement
3 Appuyez sur un bouton à l’écran de visionnement pour contrôler le lecteur vidéo ou d’autres fonctions.
Si vous touchez la zone de lecture de l’écran ACL, l’affichage passe au mode plein écran. Pour quitter le
mode plein écran, appuyez sur l’écran de nouveau.
Aller à l’écran de la
liste des fichiers.
Passer à la vue de la vidéo
de la caméra arrière.
Afficher l’état de
lecture.
Affiche les vidéos
enregistrées.
Appuyer sur l’écran pour
masquer ou afficher le
bouton Menu.
Activer ou
désactiver le son.
Agrandir la vidéo en
cours à 3 fois sa taille.
Déplace la vidéo
actuelle vers Vidéos
enregistrées.
Lancer la lecture du fichier précédent.
Lancer la lecture vidéo ou faire une pause.
Lancer la lecture du fichier suivant.
• Quand vous consultez la liste des fichiers vidéo ou que vous visionnez une vidéo, le produit arrête
d’enregistrer.
• Visionnez les vidéos seulement avec un produit ou un ordinateur. Si vous tentez de visionner des vidéos
en insérant la carte mémoire dans un appareil, comme un téléphone intelligent ou une tablette, les
fichiers vidéo pourraient être effacés.
• Pendant le visionnement, il est possible qu’on ne puisse pas lire les plaques d’immatriculation des
véhicules en raison de la vitesse relative du véhicule ou des conditions d’éclairage.
• Le nom du fichier est composé de la date et de l’heure de début de la vidéo et de l’option d’enregistrement.
YYYYMMDD_HHMMSS
REC_20231219_125815_F.MP4
REC_20231219_125815_R.MP4
Conditions d’enregistrement
• F : Caméra avant
• R : Caméra arrière
• S’il manque d’espace sur la carte mémoire pendant l’enregistrement, les vidéos enregistrées précédemment
sont effacées pour libérer un espace de stockage suffisant. Pour éviter la perte de données, effectuez une
sauvegarde des vidéos importantes sur d’autres appareils de stockage.
– Quand le stockage d’enregistrement en continu est insuffisant : Le ficher d’enregistrement en continu le
plus ancien est supprimé et remplacé par le nouveau fichier vidéo.
Les fichiers vidéos d’événements (enregistrement d’incidents et fichiers d’enregistrement manuel) ne sont
pas supprimés.
– Quand le stockage est insuffisant (fichiers vidéos d’événements seulement) : Les fichiers vidéos
d’événements sont supprimés chronologiquement, du plus ancien au plus récent.
27
4. Utilisation des fonctions de sécurité
routière et des fonctionnalités d’ADAS
Pour utiliser les fonctionnalités d’ADAS en plus des fonctions de sécurité routière, vous devez installer un
module GPS externe (qui fournit des données sur l’emplacement et la vitesse du véhicule). Pour plus de
renseignements, reportez-vous à la section « 2.3 Installation du module GPS externe » à la page 18.
• Utilisez le module GPS externe d’origine de THINKWARE. L’utilisation d’un module GPS d’un autre fabricant
pourrait entraîner des dommages au produit et causer un incendie ou une électrocution en raison de la
différence de tension électrique.
• Les conditions environnantes, par exemple les conditions météorologiques et routières, peuvent avoir une
incidence sur la reconnaissance et le rendement du système.
• Si l’objectif de la caméra est couvert partiellement ou entièrement, le système peut fonctionner moins bien.
4.1 Fonctions de sécurité routière
Les fonctions de sécurité routière comprennent les caméras de sécurité et l’alerte de zone de vitesse.
Pour désactiver les fonctions de sécurité routière, appuyez sur le bouton du menu Accueil ( ) à partir de
l’écran Vue en direct > Paramètres > Paramètres de sécurité routière, puis réglez les caméras de sécurité
ou l’alerte de zone de vitesse à DÉSACTIVÉ.
Fonctions
Description
Caméras de sécurité
Si le véhicule s’approche d’une zone de limite de
vitesse, la limite de vitesse s’affiche à l’écran. Cette
fonction fournit également des informations routières
en temps réel pour vous aider pendant la conduite.
Alerte de zone de
vitesse
Fournit un guide sur les zones de limite de vitesse dans
chaque pays.
Icônes de notification
• Pour utiliser les caméras de sécurité, vous devez installer un module GPS externe (qui fournit des données
sur l’emplacement et la vitesse du véhicule).
• L’alerte de zone de vitesse peut être réglée seulement lorsque le paramètre Caméras de sécurité est
ACTIVÉ.
4.2 Fonctionnalités d’ADAS
Les fonctionnalités d’ADAS comprennent les paramètres d’ADAS et les fonctionnalités de sécurité d’ADAS.
4.2.1 Paramètres d’ADAS
Pour utiliser l’ensemble des fonctionnalités d’ADAS, assurez-vous d’utiliser un module GPS externe (qui
fournit des données sur l’emplacement et la vitesse du véhicule).
28
Utilisation des fonctions de sécurité routière et des fonctionnalités d’ADAS
Identification du type de véhicule
À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton du menu Accueil ( ) > Paramètres > Paramètres
de sécurité routière, puis sélectionnez un type de véhicule : Berline/VUS/Camion (autobus) sous
Fonctionnalités d’ADAS.
Réglage des paramètres d’ADAS (étalonnage automatique)
Pour optimiser la précision des fonctionnalités d’ADAS, suivez les instructions affichées à l’écran
Paramètres d’ADAS pour régler l’alignement.
) > Paramètres >
Paramètres de sécurité routière, puis appuyez sur Affichage à côté de Paramètres d’ADAS sous
Fonctionnalités d’ADAS.
1 À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton du menu Accueil (
2
Suivez les instructions affichées à l’écran Paramètres
d’ADAS pour régler l’angle de la caméra avant.
Après avoir positionné la caméra, conduisez pendant
au moins une minute pour terminer l’alignement.
Quand vous alignez l’écran des paramètres ADAS, ajustez la position du produit dans les 7 cm de la position
d’installation par défaut (objectif de la caméra placé au centre du pare-brise avant).
Vous pouvez utiliser les fonctionnalités d’ADAS après la configuration initiale.
4.2.2 Fonctionnalités de sécurité d’ADAS
Les fonctionnalités de sécurité d’ADAS comprennent un DVA (avertissement de départ du véhicule avant) et
une alerte de signal de trafic.
Pour désactiver les fonctionnalités de sécurité d’ADAS, appuyez sur le bouton du menu Accueil ( ) à
partir de l’écran Vue en direct > Paramètres > Paramètres de sécurité routière, puis réglez les fonctions de
votre choix à DÉSACTIVÉ sous Fonctionnalités d’ADAS.
Fonctions
Description
DVA
(avertissement de départ
du véhicule avant)
Détecte le départ d’un autre véhicule à l’avant qui était
précédemment immobile et avise le conducteur après
quatre secondes.
Alerte de signal de trafic
Avise le conducteur d’un changement de signal de trafic par
l’intermédiaire de la vidéo en temps réel lorsque le véhicule est en
attente d’un signal (0 km/h) pendant 4 secondes pendant la conduite.
Icônes de notification
29
5. Paramètres
Vous pouvez régler les fonctions du produit selon vos besoins et préférences au moyen du menu
Paramètres.
5.1 Réglage de la caméra
À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton du menu Accueil (
de la caméra pour régler les paramètres de la caméra.
Options
) > Paramètres > Paramètres
Description
Luminosité-avant
Sélectionnez la luminosité de la caméra avant : Moyen/Foncé/Clair.
Rotation de vue de la caméra
arrière
Sélectionnez le réglage : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ.
Super vision de nuit
Sélectionnez Mode Continu/Mode Stationnement/Continu+Stationnement pour la
fonction Super vision de nuit.
5.2 Réglage des fonctions d’enregistrement
À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton de menu Accueil (
d’enregistrement pour changer les paramètres d’enregistrement.
Options
) > Paramètres > Paramètres
Description
Sensibilité en continu
Sélectionnez la sensibilité : Plus bas/Bas/Moyen/Élevé/Plus haut.
Mode Stationnement
Sélectionnez Détection de mouvement/Image par image/Économie d’énergie/
DÉSACTIVÉ pour le mode Stationnement.
Temps d’attente en mode
Stationnement
(Durée du changement)
Sélectionnez 30 s, 1 min, 2 min, 3 min, 4 min ou 5 min pour le temps d’attente en mode
Stationnement (le délai avant le passage en mode Stationnement).
Enregistrement intelligent en
stationnement
(Enr. intell. stationn.)
Sélectionnez le réglage : Protection thermale/Enregistrement de longue durée.
Sensibilité en stationnement
Sélectionnez la sensibilité : Plus bas/Bas/Moyen/Élevé/Plus haut.
Sensibilité en mouvement
Sélectionnez la sensibilité : Bas/Moyen/Élevé.
Hors minuterie
Sélectionnez le délai de désactivation désiré. Pour désactiver la fonction Hors
minuterie, sélectionnez DÉSACTIVÉ.
Arrêt pour basse tension
Sélectionnez le réglage pour l’arrêt pour basse tension : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ.
Hors tension
Sélectionnez la tension d’arrêt selon le type de véhicule.
Tension d’arrêt en hiver
Sélectionnez le ou les mois pendant lesquels la fonction de protection de la batterie
s’appliquera avec l’arrêt pour basse tension.
30
Paramètres
• Si la sensibilité de détection des impacts pour l’enregistrement en continu est trop élevée, le produit
enregistrera une vidéo même en cas d’impact mineur causé par les conditions routières ou par une action du
conducteur. Ceci peut réduire la durée de vie de la carte mémoire.
• Si la sensibilité de détection des impacts pour l’enregistrement en continu est trop basse, le produit pourrait
ne pas enregistrer une vidéo en cas d’accident mineur.
• Si vous enregistrez une vidéo en mode de stationnement pendant une longue période, la batterie du véhicule
pourrait se décharger et vous pourriez ne plus pouvoir démarrer le véhicule.
• Le paramètre Hors tension peut être réglé seulement quand le paramètre Arrêt pour basse tension est réglé à
ACTIVÉ.
• Si la valeur de mise hors tension de la batterie est trop faible, l’appareil pourrait épuiser complètement la batterie
en fonction de différentes conditions, comme le type de véhicule ou la température.
• Pour les véhicules équipés d’une batterie de 12 V (la plupart des véhicules de passagers), réglez la tension à 12 V.
Pour les véhicules équipés d’une batterie de 24 V (camions et gros véhicules), réglez ce paramètre à 24 V.
5.3 Régler les fonctions de sécurité routière et les fonctionnalités
d’ADAS
5.3.1 Régler les fonctions de sécurité routière
À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton du menu Accueil (
de sécurité routière pour régler les paramètres des caméras de sécurité.
Options
) > Paramètres > Paramètres
Description
Caméras de sécurité
Sélectionnez ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ pour les caméras de sécurité.
Alerte de zone de vitesse
Sélectionnez le réglage pour l’alerte de zone de vitesse : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ.
5.3.2 Réglage des systèmes ADAS (système d’aide à la conduite)
À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton du menu Accueil (
de sécurité routière pour régler les fonctionnalités d’ADAS.
Options
) > Paramètres > Paramètres
Description
Type de véhicule
Sélectionnez le type de véhicule : Berline/VUS/Camion (autobus).
Paramètres d’ADAS
Réglez la position du produit en suivant le guide à l’écran.
Initialiser l’ADAS
Dans le menu Initialiser l’ADAS, touchez Réinitialiser, puis sélectionnez O/X.
DVA (avertissement de départ
du véhicule avant)
Sélectionnez le réglage pour la fonction DVA : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ.
Alerte de signal de trafic
Sélectionnez le réglage pour l’alerte de signal de trafic : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ.
31
Paramètres
5.4 Configuration des paramètres du système
À partir de l’écran Vue en direct, appuyez sur le bouton du menu Accueil (
du système pour configurer les paramètres du système matériel.
Options
) > Paramètres > Paramètres
Description
Verrou sûr
Sélectionnez le réglage pour le verrou sûr : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ.
Langue
Sélectionnez la langue de l’interface.
Volume
Sélectionnez le niveau de volume sonore voulu pour chaque fonction (Caméras de
sécurité/ADAS (système d’aide à la conduite)/Système).
Calibrage de l’écran tactile
Sélectionnez cet élément et calibrez l’écran tactile en suivant le guide à l’écran.
Luminosité de l’écran ACL
Sélectionnez un niveau de luminosité.
Extinction automatique de
l’écran ACL
Sélectionnez le réglage : 30 s/1 min/10 min/DÉSACTIVÉ.
Horloge
Sélectionnez le réglage pour l’horloge : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ.
DEL de sécurité
Sélectionnez le réglage pour le voyant de sécurité : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ.
Fuseau horaire
Réglez la date et l’heure.
Heure avancée
Sélectionnez le réglage pour l’heure avancée : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ.
Unité de vitesse
Sélectionnez le réglage pour l’unité de vitesse : km/h / mph.
Estampille de vitesse
Sélectionnez le réglage pour l’estampille de vitesse : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ.
Paramètres de
partitionnement
Sélectionnez un réglage parmi Continu, prioritaire/Incident, prioritaire/
Stationnement, prioritaire/Manuel, prioritaire/Enregistrement en conduite seulement
pour déterminer le type de partitionnement de mémoire.
Économie mémoire
Sélectionnez le réglage pour l’économie mémoire : ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ.
Formatage de la carte
mémoire
Dans le menu Formater la mémoire, touchez Formater, puis sélectionnez O/X.
Réinit. param.
Les paramètres seront réinitialisés.
• Si vous réglez le paramètre Extinction automatique de l’écran ACL à DÉSACTIVÉ, l’écran reste allumé et la
consommation d’électricité augmente.
• Ce produit est doté de la fonction Sans formatage 2.0, qui vous permet d’enregistrer des vidéos pendant de
longues périodes sans devoir formater fréquemment la mémoire.
• Lorsque vous formatez la carte mémoire, toutes les données qui y sont enregistrées sont supprimées. Pour
annuler le formatage, appuyez sur le bouton Annuler ( ).
32
6. Utilisation de la visionneuse mobile
Vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses fonctions du produit avec
votre téléphone intelligent.
Un des systèmes d’exploitation suivants est requis pour utiliser l’application THINKWARE DASH CAM LINK :
- Android 7.0 (Nougat) ou plus récent
- iOS 13 ou plus récent
6.1 Connecter le produit à un téléphone intelligent
1 Sur votre téléphone intelligent, ouvrez Google Play Store ou Apple App Store, puis téléchargez et
installez l’application THINKWARE DASH CAM LINK.
2 Lancez l’application THINKWARE DASH CAM LINK.
3 Appuyez sur Connexion à la caméra de tableau de bord requise. dans le bas de l’écran, puis suivez les
instructions affichées pour connecter le produit à un téléphone intelligent.
6.2 Afficher la disposition d’écran de la visionneuse mobile
Vous trouverez ci-dessous la disposition d’écran de la visionneuse mobile.
33
7. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
À partir de votre ordinateur, vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses
fonctions du produit.
7.1 Exigences système
Les caractéristiques ci-dessous représentent les exigences liées au système pour l’exécution de la
visionneuse pour ordinateur.
• Processeur : Intel Core i5 ou supérieur
• Mémoire : 4 Go ou plus
• Système d’exploitation : Windows 7 ou plus récent (64 bits recommandé), Mac OS X 10.10 ou plus récent.
• Autres : DirectX 9.0 ou plus récent / Microsoft Explorer version 7.0 ou plus récent
La visionneuse pour ordinateur ne fonctionnera pas correctement sur un ordinateur doté d’un système
d’exploitation autre que ceux indiqués dans la liste d’exigences système.
7.2 En savoir plus sur la visionneuse pour ordinateur
7.2.1 Télécharger la visionneuse pour ordinateur
Pour télécharger la plus récente version du logiciel de visionneuse pour ordinateur, accédez au site
Internet de THINKWARE.
1 Sur l’ordinateur, ouvrez votre navigateur et accédez à la page https://www.thinkware.com/Support/Download.
2 Sélectionnez un nom de modèle.
3 Cliquez sur Sélectionner le système d’exploitation pour sélectionner votre système d’exploitation, puis
cliquez sur TÉLÉCHARGER.
• Vous pouvez télécharger la nouvelle visionneuse pour ordinateur Mac à partir d’Apple App Store sans passer
par le site Web de THINKWARE. Recherchez « Visionneuse de caméra de tableau de bord Thinkware » dans
Apple App Store.
• Si vous utilisez Mac OS X 10.13 ou une version plus ancienne, vous pouvez télécharger la visionneuse pour
ordinateur uniquement à partir du site Web.
7.2.2 Installation de la visionneuse pour ordinateur
Le fichier d’installation de la visionneuse pour ordinateur (setup.exe) se trouve dans le fichier racine de la carte
mémoire fournie avec le produit. Suivez les instructions pour installer la visionneuse sur votre ordinateur.
1 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur.
2 Déplacez le fichier d’installation sur le bureau, exécutez-le, puis suivez les instructions de l’assistant
34
d’installation pour terminer l’installation.
Quand l’installation est terminée, une icône de raccourci s’affiche vers la visionneuse de caméra de
tableau de bord Thinkware.
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
7.2.3 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur
Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur.
➌
➍
➎
➏
➋
➊
➐
➑
➒
Numéro
➊
➋
➌
➍
➎
➏
➐
➑
➒
➓
➓
Description
Ouvrir un fichier ou enregistrer une vidéo sous un nom différent.
Visitez le site Web de THINKWARE.
Consulter ou configurer les paramètres de la caméra de tableau de bord et régler la langue de la visionneuse
pour ordinateur.
Affiche la vidéo en cours en plein écran. Appuyez sur le bouton Retour (
) pour revenir à l’écran précédent.
Alterner entre la vidéo avant et arrière.
Réduire ou agrandir la fenêtre ou fermer le logiciel.
Affiche le nom du fichier vidéo de la caméra arrière.
Affiche la vidéo enregistrée par la caméra arrière.
Affiche l’écran de la carte.
Affiche la liste de lecture.
Indique la vitesse du capteur G au moment de l’enregistrement.
Indique la vitesse du véhicule au moment de l’enregistrement.
Affiche le temps écoulé et la durée totale de la vidéo en cours.
Affiche la progression de la lecture vidéo.
Permet de lancer la lecture ou commander les fonctions pour un fichier vidéo.
Affiche la vidéo enregistrée par la caméra avant.
Affiche le nom du fichier vidéo de la caméra avant.
35
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
7.2.4 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur.
Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées.
1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire.
2 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur le raccourci vers la visionneuse pour ordinateur (
) pour ouvrir le logiciel. Les
fichiers vidéo enregistrés sur la carte mémoire sont automatiquement ajoutés à la liste de lecture dans
le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est disposée
comme suit.
Sélectionner un fichier.
Affiche la liste des vidéos du
dossier sélectionné.
4 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier vidéo, ou encore sélectionnez un fichier
vidéo, puis cliquez sur le bouton de lecture (▶). Le fichier vidéo sélectionné sera lu.
Si les fichiers vidéo de la carte mémoire ne sont pas automatiquement ajoutés à la liste de lecture quand vous
activez la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur Fichier▼ > Ouvrir, sélectionnez le dispositif de stockage
amovible de la carte mémoire, puis cliquez sur Confirmer.
36
8. Mise à jour du micrologiciel
Les mises à jour du micrologiciel sont fournies pour faire des ajouts aux fonctions du produit ou améliorer
la stabilité du produit. Pour un fonctionnement optimal du produit, assurez-vous de garder le micrologiciel à
jour.
Suivez les instructions pour faire la mise à jour du micrologiciel.
1 Sur l’ordinateur, ouvrez votre navigateur et accédez à la page https://www.thinkware.com/Support/
Download.
2 Sélectionnez le produit et téléchargez le plus récent fichier de mise à jour du micrologiciel.
3 Décompressez le fichier Zip téléchargé.
4 Débranchez l’alimentation du produit et retirez la carte mémoire.
5 Ouvrez le répertoire de la carte mémoire à partir d’un ordinateur, puis copiez le fichier de mise à jour
du micrologiciel dans le fichier racine de la carte mémoire.
6 Pendant que l’alimentation est débranchée du produit, insérez la carte mémoire dans le logement de
carte mémoire du produit.
7 Branchez le câble d’alimentation au produit, puis placez le démarreur du véhicule à la position
ACC (accessoires) ou démarrez le moteur pour allumer le produit. La mise à jour du micrologiciel
commence automatiquement, puis le système redémarre quand la mise à jour du micrologiciel est
terminée.
Ne débranchez pas l’alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du produit pendant la mise à jour.
Ceci pourrait endommager le produit ou les données stockées sur la carte mémoire.
Vous pouvez également mettre à jour le micrologiciel à partir de la visionneuse mobile ou de la visionneuse
pour ordinateur. Une fenêtre contextuelle de notification s’affichera dans la visionneuse pour ordinateur
quand un nouveau fichier de mise à jour sera disponible.
37
9. Dépannage
Le tableau suivant contient certains problèmes que l’utilisateur pourrait rencontrer pendant l’utilisation du
produit, ainsi que des mesures à prendre pour les résoudre. Si le problème persiste après avoir suivi les
mesures conseillées dans le tableau, communiquez avec le centre de service à la clientèle.
Problème
Solution
Impossible d’allumer le produit
• Assurez-vous que le câble d’alimentation (câble de raccordement ou chargeur
pour véhicule) est branché correctement au véhicule et au produit.
• Vérifiez le niveau de charge de la batterie du véhicule.
Je n’entends pas le guidage
vocal ou la sonnette.
L’image vidéo n’est pas claire ou
presque invisible.
Vérifiez le réglage du volume pour vous assurer qu’il n’est pas au minimum.
• Vérifiez que vous avez bien retiré le film protecteur de l’objectif. Il se peut que
l’image ne soit pas claire si le film de protection de l’objectif de la caméra est en
place.
• Vérifiez l’emplacement d’installation de la caméra avant ou arrière, allumez le
produit, puis réglez l’angle de vue de la caméra.
• Assurez-vous que la carte mémoire est insérée dans le bon sens. Avant
d’insérer la carte mémoire, assurez-vous que les contacts métalliques de la
carte mémoire sont tournés vers l’objectif de l’appareil.
La carte mémoire n’est pas
reconnue.
• Éteignez le produit, retirez la carte mémoire, puis vérifiez les contacts
du logement pour carte mémoire afin de vous assurer qu’ils ne sont pas
endommagés.
• Assurez-vous que la carte mémoire est un produit d’origine distribué par
THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement
de cartes mémoire de tiers.
Les vidéos enregistrées ne
peuvent pas être lues sur un
ordinateur.
Les vidéos sont enregistrées au format de fichier vidéo MP4. Vérifiez que le
lecteur vidéo installé sur votre ordinateur prend en charge la lecture de fichiers
vidéo MP4.
Signal GPS non reçu.
Il se peut que le signal GPS ne soit pas reçu dans les zones hors de portée du
signal ou si le produit se trouve entre des immeubles de grande hauteur. Il se
peut aussi que le signal GPS ne soit pas reçu pendant une tempête ou de fortes
pluies. Essayez de nouveau par beau temps, dans un endroit où vous savez que
la réception du signal GPS est habituellement bonne. La réception du signal GPS
peut prendre jusqu’à 5 minutes.
Avant de communiquer avec un centre de service
Veuillez faire une sauvegarde de toutes les données importantes stockées sur la carte mémoire. Les
données de la carte mémoire pourraient être effacées au cours de la réparation. Pour chaque produit
envoyé pour réparation, l’entreprise considère que les données ont été sauvegardées. Le centre de service
à la clientèle n’effectue pas la sauvegarde de vos données. THINKWARE n’est responsable d’aucune perte,
telle que la perte de données.
38
10. Caractéristiques techniques
Pour connaître les caractéristiques techniques du produit, reportez-vous au tableau suivant.
Élément
Caractéristique
Remarques
Nom du modèle
ARC
Caméra arrière : BCQH-10U
Dimensions
104,8 x 49,6 x 27,6 mm (sans le support)
Caméra arrière : 61 x 27 x 25 mm
Mémoire
Carte mémoire microSD
32 Go, 64 Go, 128 Go, 256 Go
Panneau d’affichage
Affichage à cristaux liquides (ACL) IPS de
2,7 pouces (320 x 240)
Capteur de la caméra
4 mégapixels, 1/3 po CMOS
Angle de vue
Caméra avant et arrière : 130°
(en diagonale)
Vidéo
QHD (2560 x 1440 à 30 images/s)
Mode d’enregistrement
Enregistrement en continu, Enregistrement d’incidents, Enregistrement manuel,
Enregistrement en stationnement
(Détection de mouvement/Détection d’impact, Image par image, Économie d’énergie)
Fonctions
Économie mémoire, Super vision de nuit (avant seulement), Enregistrement intelligent en
stationnement
(Protection thermale/Enregistrement de longue durée)
Capteur d’accélération
Capteur d’accélération triaxial (3D, ±3G)
GPS
Récepteur GPS externe
Fonctionnalités d’ADAS prises en charge
(DVA, Alerte de signal de trafic)
Entrée électrique
12/24 V CC
Caméra arrière : 5 V CC
Voyants indicateurs
Voyant de sécurité, voyant d’état
Caméra arrière : Voyant de sécurité
Consommation électrique
5,3 W (valeur maximale à pleine charge)
4,16 W (Enregistrement en stationnement :
Détection de mouvement)
1,06 W (Enregistrement en stationnement :
Économie d’énergie)
Exception : supercondensateur pleinement
chargé/GPS La consommation électrique
réelle peut varier selon les conditions et
l’environnement d’utilisation.
Dispositif d’alimentation
auxiliaire
Supercondensateur
Alarme
Haut-parleurs intégrés
Température de
fonctionnement
-10 – 60 ℃/14 – 140 ℉
Température
d’entreposage
-20 – 70 ℃/-4 – 158 ℉
pris en charge
Caméra arrière : 4 mégapixels, 1/3 po
pris en charge
Guidage vocal (sons de sonnette)
39
Énoncé de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon
la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de
l’énergie de fréquences radio et peut, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions,
engendrer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie
qu’une installation particulière sera à l’abri des interférences. Si cet équipement cause des interférences
nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être vérifié en mettant l’équipement hors,
puis sous tension, l’utilisateur peut résoudre le problème de l’une des façons suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.
• Consulter le fournisseur ou un technicien expérimenté dans le domaine de la radio ou de la télévision.
Mise en garde FCC
Tout changement ou toute modification à l’équipement qui n’a pas fait l’objet d’une autorisation expresse
par la partie responsable d’assurer sa conformité pourrait annuler votre droit à utiliser l’équipement.
Énoncé de FCC sur l’exposition aux radiations
Cet équipement est conforme avec les limites d’exposition aux radiations établies par FCC pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm
entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être placé à proximité de toute autre antenne ou
de tout autre émetteur, ni être utilisé conjointement avec ceux-ci.
L’utilisation de ce produit aux États-Unis selon les normes IEEE 802.11b ou 802.11g est limité par le
micrologiciel aux chaînes 1 à 11.
Code FCC : 2ADTG-ARC
Partie responsable – Coordonnées aux États-Unis
• Nom de l’entreprise : Thinkware Systems USA Inc.
• Adresse de l’entreprise : 18021, Sky Park Circle, STE J2, Irvine, CA, 92614, États-Unis
• Courriel : [email protected]
Énoncé d’Industrie Canada
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-247 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts
de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas
produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un
brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
« Cet appareil numérique de la classe (B) est conforme à la norme NMB-003 du Canada. »
Énoncé d’Industrie Canada (IC) sur l’exposition aux radiations
Cet équipement est conforme avec les limites d’exposition aux radiations établies par IC pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm
entre le radiateur et votre corps.
Déclaration d’exposition aux radiations
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement
non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la
source de rayonnement et votre corps.
IC : 12594A-ARC
Représentant canadien
• Nom de l’entreprise : Mondo System Technology Canada Inc.
• Personne-ressource : Youngtae Song
• Adresse de l’entreprise : 210-1580 BRIGANTINE DRIVE COQUITLAM, BC, V3K7C1, CANADA
• Numéro d’entreprise ISDE : 9737B
• Téléphone : 604 544-2741
• Courriel : [email protected]
https://www.thinkware.com
V. 1.0 (2024)

Fonctionnalités clés

  • Enregistrement vidéo continu
  • Détection d'impact
  • Mode Stationnement
  • ADAS (aide à la conduite)
  • Enregistrement manuel
  • Vision Nocturne Super
  • Écran tactile
  • Visionneuse mobile
  • Visionneuse pour ordinateur

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je installer correctement la caméra avant ?
Choisissez un emplacement qui offre une vue dégagée sur la route sans obstruer le champ de vision du conducteur. Assurez-vous que l'objectif est au centre du pare-brise. Fixez le support adhésif au pare-brise et connectez le câble d'alimentation. Réglez l'angle de la caméra pour que le capot du véhicule occupe de 1/8 à 1/4 de l'écran.
Comment puis-je configurer le mode Stationnement ?
Le mode Stationnement est activé lorsque le câble d'alimentation continue est branché. L'appareil enregistre en cas d'impact ou de mouvement à proximité du véhicule. Vous pouvez ajuster les paramètres du mode Stationnement via le menu de l'appareil.
Quelle est la fonction du système ADAS ?
Le système ADAS utilise le module GPS et la caméra pour vous alerter en cas de dépassement de ligne, d'alerte de collision avant, et de fatigue du conducteur. Vous pouvez activer ou désactiver ces fonctionnalités via les paramètres.