Thinkware F790 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Thinkware F790 Manuel utilisateur | Fixfr
F790
Guide de l’utilisateur
Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule.
Veuillez lire et suivre les instructions du présent guide pour utiliser et entretenir le produit correctement.
Avant d’utiliser le produit
À propos de ce produit
Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. Utilisez cet appareil seulement à des
fins de documentation pour les enquêtes d’incidents ou d’accidents de la route. Il n’existe aucune garantie
que cet appareil enregistrera lors de tous les événements. L’appareil pourrait ne pas enregistrer les accidents
ayant un impact insuffisant pour activer le capteur d’impact, ou encore les accidents ayant un très grand
impact causant une déviation de la tension électrique de la batterie du véhicule.
L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction
(activé). Pour vous assurer que tous les événements concernant le véhicule sont enregistrés, attendez que le
produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire.
THINKWARE n’est aucunement responsable de toute perte résultant d’un accident ni de fournir du soutien, quel
qu’il soit, en lien avec les conséquences d’un accident.
Selon la configuration ou les conditions de fonctionnement du véhicule, par exemple l’installation de dispositifs
de verrouillage à distance des portes ou les réglages de l’unité de contrôle électronique ou du système de
surveillance de la pression des pneus, certaines fonctions du produit pourraient ne pas être prises en charge
et différentes versions du logiciel peuvent avoir des effets sur le rendement ou les fonctions du produit.
À propos du guide de l’utilisateur
L’information présentée dans ce guide est sujette à modification quand le fabricant met à jour sa politique
de service.
Ce guide de l’utilisateur est conçu pour le modèle THINKWARE F790 seulement et peut comporter des
erreurs techniques ou de rédaction ou des omissions.
Droits d’auteur
Tous les droits portant sur le contenu et les cartes du présent guide sont réservés par THINKWARE et protégés
selon les lois sur la propriété intellectuelle. Toute copie, modification, publication ou distribution du présent
guide sans une autorisation écrite de THINKWARE est interdite et sujette à des poursuites criminelles.
Marques de commerce déposées
THINKWARE F790 est une marque déposée de THINKWARE.
Les autres logos de produits et noms de services apparaissant dans le présent guide sont des marques de
commerce de leurs entreprises respectives.
Énoncé FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non
souhaitable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B,
selon la section 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et émet de l’énergie de fréquences radio et peut, en cas d’installation ou d’utilisation
non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles pour les communications radio.
Toutefois, il n’existe aucune garantie qu’une installation particulière sera à l’abri des interférences. Si
cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui
peut être vérifié en mettant l’équipement hors, puis sous tension, l’utilisateur peut tenter de résoudre
le problème de l’une des façons suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.
• Consulter le fournisseur ou un technicien expérimenté dans le domaine de la radio ou de la
télévision.
• Cet appareil et son antenne ne doivent pas être placés à proximité de toute autre antenne ou de tout
autre émetteur, ni être utilisés conjointement avec ceux-ci.
• Une distance de séparation minimale de 20 cm doit être maintenue entre l’antenne de cet appareil et
l’utilisateur pour satisfaire aux exigences d’exposition aux RF.
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou toute modification à l’équipement qui n’a pas fait
l’objet d’une autorisation expresse par la partie responsable d’assurer sa conformité pourrait annuler
votre droit à utiliser l’équipement.
Code FCC : 2ADTG-F790
Information pour l’utilisateur : CNR-247
Cet équipement est conforme avec les limites d’exposition aux radiations établies par IC pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de
20 cm entre le radiateur et votre corps.
Cet appareil comporte des dispositifs émetteurs-récepteurs exempts de licence conformes aux
exigences des CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada pour les dispositifs
exempts de licence.
Soyez avisés que tout changement ou toute modification à l’équipement qui n’a pas fait l’objet d’une
autorisation expresse par la partie responsable d’assurer sa conformité pourrait annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Avis : L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune
interférence et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient
provoquer un fonctionnement non souhaité.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003.
ISDEC : 12594A-F790
Table des matières
Consignes de sécurité
5
1. Aperçu du produit
8
1.1 Articles inclus
8
1.1.1 Articles standard
1.1.2 Accessoires (vendus séparément)
1.2 Légende des pièces
8
8
9
1.2.1 Caméra avant (appareil principal) – vue
avant
9
1.2.2 Caméra avant (appareil principal) – vue
arrière
10
1.2.3 Socle
10
1.2.4 Caméra arrière (en option)
11
1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire
11
2. Installation du produit
12
2.1 Installation de la caméra avant (appareil
principal)
12
2.1.1 Choix de l’emplacement d’installation
2.1.2 Fixation du produit
2.1.3 Branchement du câble d’alimentation
2.2 Installation de la caméra arrière (en option)
2.2.1 Choix de l’emplacement d’installation
2.2.2 Fixation de la caméra arrière
2.2.3 Raccordement du câble de la caméra
arrière
12
12
14
15
15
15
16
3. Utilisation des fonctions d’enregistrement 17
3.1 Allumer ou éteindre le produit
17
3.2 Emplacements de stockage des fichiers
17
3.3 Utilisation de la fonction d’enregistrement en
continu
17
3.4 Enregistrement manuel
18
3.5 Utilisation du mode de stationnement
18
3.6 Utilisation de la fonction Super vision de nuit 2.0 20
3.7 Utilisation des fonctions de sécurité routière
4
20
4. Utilisation de la visionneuse mobile
21
4.1 Connecter le produit à un téléphone intelligent
21
4.2 Afficher la disposition d’écran de la visionneuse
mobile
21
5. Utilisation de la visionneuse pour
ordinateur
22
5.1 Exigences système
22
5.2 En savoir plus sur la visionneuse pour ordinateur 22
5.2.1 Installation de la visionneuse pour
ordinateur
5.2.2 Disposition de l’écran de la visionneuse
pour ordinateur (Windows)
5.2.3 Regarder des vidéos enregistrées
avec la visionneuse pour ordinateur
(Windows)
5.2.4 Disposition de l’écran de la visionneuse
pour ordinateur (Mac)
5.2.5 Regarder des vidéos enregistrées avec
la visionneuse pour ordinateur (Mac)
22
23
24
25
26
6. Paramétrage
27
6.1 Gestion de la carte mémoire
27
6.2 Réglage de la caméra
27
6.3 Réglage des fonctions d’enregistrement
28
6.4 Réglage des fonctions de sécurité routière
29
6.5 Configuration des paramètres du système
29
7. Consulter l’information sur le produit
30
7.1 Afficher l’information sur le produit
30
7.2 Consultation et configuration de la fonction GPS 30
8. Mise à jour du micrologiciel
31
9. Dépannage
32
10. Caractéristiques techniques
33
Consignes de sécurité
Veuillez lire les consignes de sécurité ci-dessous pour utiliser le produit correctement.
Symboles de sécurité utilisés dans le guide
« Avertissement » : Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures ou la
mort.
« Mise en garde » : Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures
légères ou des dommages matériels.
« Remarque » : Indique la présence d’information utile pour une utilisation optimale des fonctions du produit.
Consignes de sécurité pour l’utilisation
Conduite et utilisation du produit
• Ne pas actionner l’appareil pendant que vous conduisez un véhicule. La distraction pendant la conduite
peut causer des accidents occasionnant des blessures ou la mort.
• Installer le produit à un endroit où il n’obstrue pas la vision du conducteur. L’obstruction du champ de
vision du conducteur peut causer des accidents occasionnant des blessures ou la mort. Avant d’installer
l’appareil sur un pare-brise, vérifier les lois de votre municipalité et de votre province.
5
Alimentation électrique
• Ne pas actionner ou manipuler le produit avec des mains mouillées. Ceci pourrait causer une
électrocution.
• Ne pas utiliser des câbles ou fils électriques endommagés. Ceci pourrait causer un incendie ou une
électrocution.
• Tenir le câble d’alimentation à distance de toute source de chaleur. La chaleur pourrait faire fondre
l’isolant du câble d’alimentation et causer un incendie ou une électrocution.
• Utiliser un câble d’alimentation doté du connecteur approprié et s’assurer que le câble d’alimentation est
branché correctement et solidement. Le défaut de suivre cette consigne pourrait causer un incendie ou
une électrocution.
• Ne pas modifier ni couper le câble d’alimentation. Ne pas placer d’objet lourd sur le câble d’alimentation
ni tirer, insérer ou plier le câble d’alimentation avec force. Ceci pourrait causer un incendie ou une
électrocution.
• Utiliser uniquement des accessoires d’origine obtenus auprès de THINKWARE ou d’un revendeur
THINKWARE autorisé. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement d’accessoires de
tiers.
• Lors du raccordement du câble d’alimentation au produit, s’assurer que le branchement est solide entre la
fiche de câble et le connecteur du câble d’alimentation de l’appareil. Si le branchement n’est pas solide,
le câble d’alimentation pourrait se détacher en raison de la vibration du véhicule. L’enregistrement vidéo
n’est pas disponible si le câble d’alimentation est débranché.
Enfants et animaux domestiques
Tenir le produit à distance des enfants et des animaux. Si l’appareil venait à se briser, des blessures ou la
mort pourraient survenir.
6
Autres renseignements à propos de ce produit
Gestion et utilisation du produit
• Ne pas retirer le produit du socle pendant que le produit est allumé. Ceci pourrait causer une erreur de
fonctionnement du produit.
• Ne pas exposer le produit à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte. L’objectif et les circuits de
l’appareil pourraient cesser de fonctionner.
• Utiliser le produit dans une plage de température de -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F) et entreposez le produit
dans une plage de température de -20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F). Le produit pourrait ne pas fonctionner tel
que prévu et subir des dommages permanents s’il est utilisé ou entreposé hors des plages de température
spécifiées. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.
• Vérifiez régulièrement le produit pour vous assurer que l’emplacement d’installation est approprié. Les
impacts causés par des conditions routières difficiles pourraient modifier l’emplacement d’installation.
Assurez-vous que le produit est positionné selon les instructions du présent guide.
• Ne pas appliquer de force excessive en appuyant sur les boutons. Ceci pourrait endommager les boutons
du produit.
• Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou de solvants pour nettoyer ce produit. Ceci pourrait
endommager les pièces de plastique du produit. Nettoyer le produit avec un linge propre, sec et doux.
• Ne pas démonter le produit ni le soumettre à des chocs. Ceci pourrait endommager le produit. Le
démontage non autorisé du produit annule la garantie du produit.
• Manipuler le produit avec précaution. La chute ou la manipulation incorrecte du produit ou son
exposition à des chocs externes pourrait causer des dommages au produit ou causer un problème de
fonctionnement.
• Ne pas tenter d’insérer de corps étranger dans l’appareil. Ceci pourrait endommager le produit.
• Éviter l’excès d’humidité et empêcher l’eau d’entrer dans l’appareil. Les composantes électroniques du
produit pourraient cesser de fonctionner si elles sont exposées à l’humidité ou à l’eau.
• Selon la marque et le modèle de votre véhicule, l’alimentation électrique pourrait être fournie en continu à
la caméra de tableau de bord, même quand le système d’allumage est éteint. L’installation de l’appareil sur
une sorte de 12 V à alimentation continue pourrait épuiser la batterie du véhicule.
• Cet appareil est conçu pour enregistrer des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. La qualité de la
vidéo peut être affectée par les conditions météorologiques et routières, par exemple selon l’heure du jour
ou de la nuit, la présence d’un éclairage de rue, la position dans un tunnel et la température ambiante.
• THINKWARE n’est PAS responsable de la perte de toute vidéo pendant l’utilisation.
• Bien que l’appareil soit conçu pour résister à des collisions de véhicules à fort impact, THINKWARE ne
garantit pas l’enregistrement d’accidents où l’appareil est endommagé en raison de l’accident.
• Maintenir la propreté du pare-brise et de l’objectif de la caméra pour optimiser la qualité vidéo. La
présence de particules ou de substances sur le pare-brise ou l’objectif de la caméra pourraient réduire la
qualité des vidéos enregistrées.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur du véhicule seulement.
7
1. Aperçu du produit
1.1 Articles inclus
Assurez-vous que tous les articles indiqués sont inclus dans l’emballage.
1.1.1
Articles standard
Caméra avant (appareil principal)
Socle
Câble de raccordement
Soutien adhésif pour câble
Carte mémoire microSD avec
adaptateur
(produit consommable)
Guide de démarrage rapide et garantie
/ Information CS / Guide de l’utilisateur
(sur la carte MicroSD)
Les articles standard sont sujets à changement sans préavis.
1.1.2 Accessoires (vendus séparément)
Caméra arrière
8
Câble de caméra arrière
Chargeur pour véhicule
Aperçu du produit
1.2 Légende des pièces
1.2.1 Caméra avant (appareil principal) – vue avant
Connecteur du socle
Permet de raccorder le socle.
Bouton de formatage
Maintenez ce
bouton enfoncé pour
formater la carte
mémoire.
Bouton Wi-Fi
Appuyez sur ce bouton
pour connecter le produit
à un téléphone intelligent
par un réseau Wi-Fi.
Bouton d’enregistrement vocal
Appuyez sur ce bouton
pour activer ou désactiver
l’enregistrement vocal.
Haut-parleur
Émet le son du
guidage vocal et
de la sonnette pour
indiquer l’état du
produit.
Bouton
d’enregistrement
manuel
Appuyez sur ce
bouton pour démarrer
l’enregistrement
manuel.
Bouton d’alimentation
• Maintenez ce bouton
enfoncé pour éteindre le
produit.
• Appuyez sur ce bouton
pour allumer le produit.
Voyant Wi-Fi
Indique l’état
de la connexion Wi-Fi.
VOYANT D’ÉTAT
Indique l’état du produit.
Microphone
Permet d’enregistrer la voix.
Bouton de réinitialisation
Insérer le bout d’un objet pointu pour réinitialiser le produit en cas d’erreur.
• Pour réinitialiser le produit, appuyez simultanément et sans relâcher sur les boutons d’enregistrement
vocal ( ) et d’enregistrement manuel (REC) jusqu’à ce que vous entendiez des tonalités.
• Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier l’état du produit au moyen des voyants indicateurs.
Voyant
DEL de sécurité
Voyant Wi-Fi
VOYANT D’ÉTAT
ÉTAT DU VOYANT
Description du fonctionnement
(voyant allumé)
Le produit est allumé.
(voyant allumé)
Connexion Wi-Fi active.
(clignotement)
Le produit attend la connexion au réseau Wi-Fi.
(voyant allumé)
Le produit s’allume.
(clignotement)
Erreur de lecture de la carte SD.
9
Aperçu du produit
1.2.2 Caméra avant (appareil principal) – vue arrière
Support adhésif
Permet de fixer la caméra avant au véhicule.
DEL de sécurité
Indique que
l’enregistrement vidéo
est en cours.
Logement de la
carte mémoire
Permet d’insérer
une carte mémoire
pour enregistrer les
vidéos filmées.
Objectif de la caméra avant
Enregistre la vue avant.
1.2.3 Socle
Connecteur
de câble de
raccordement
Permet de
brancher le câble
de raccordement.
Verrou à glissière
Permet de retirer le
produit du socle.
• La fonction GPS est intégrée au socle.
• Ne pas retirer le produit du socle pendant que le produit est allumé. Ceci pourrait causer une erreur de
fonctionnement du produit.
• Si le produit et le socle ne sont pas bien connectés, la partie rouge du verrou à glissière est visible.
• Assurez-vous que le connecteur de câble de raccordement est placé dans le bon sens avant de le
raccorder au câble de raccordement.
10
Aperçu du produit
1.2.4 Caméra arrière (en option)
Support adhésif
Permet de fixer la caméra arrière dans le véhicule.
Objectif de la caméra arrière
Enregistre la vue arrière.
Port de connexion
Permet de raccorder la caméra
arrière à la caméra avant au
moyen du câble de caméra arrière.
DEL de sécurité
Indique que l’enregistrement vidéo est en cours.
Si la caméra arrière n’est pas connectée au produit, le message « Caméra arrière déconnectée. » s’affiche
lors du démarrage du moteur ou de l’activation du régulateur de vitesse et d’espacement, et les images
à l’avant du véhicule ne seront pas enregistrées. Connectez au préalable la caméra arrière pour utiliser
l’enregistrement sur 2 canaux.
Pour enregistrer uniquement les images à l’avant du véhicule, sans entendre le guide vocal après chaque
démarrage, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de la caméra > Canal de la
caméra et sélectionnez Canal 1.
1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire
Suivez les instructions pour retirer la carte mémoire de l’appareil ou pour insérer la carte mémoire dans
l’appareil.
Avant de retirer la carte mémoire, assurez-vous que l’appareil est
éteint. Appuyez doucement sur le dessous de la carte mémoire
avec l’ongle pour la libérer, puis retirez-la de l’appareil.
Pour insérer la carte mémoire dans le logement de carte mémoire,
assurez-vous que les contacts de métal de la carte mémoire sont
tournés vers les boutons de l’appareil, puis insérez-la dans le
logement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
• Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de retirer la carte mémoire. Les fichiers vidéo enregistrés
pourraient être endommagés ou effacés si vous retirez la carte mémoire pendant que le produit est allumé.
• Assurez-vous que la carte mémoire est dans le bon sens avant de l’insérer dans l’appareil. Le logement de la
carte mémoire ou la carte mémoire elle-même pourrait subir des dommages si elle est mal insérée.
• Utilisez seulement des cartes mémoire d’origine de THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité
ni le fonctionnement de cartes mémoire de tiers.
Pour éviter la perte des fichiers vidéo enregistrés, faites une sauvegarde périodique des fichiers vidéo sur
un autre dispositif de stockage.
11
2. Installation du produit
2.1 Installation de la caméra avant (appareil principal)
Suivez les instructions pour installer le produit correctement.
2.1.1 Choix de l’emplacement d’installation
Choisissez un emplacement d’installation qui permet
d’enregistrer toute la vue avant du véhicule, sans
obstruer le champ de vision du conducteur. Assurezvous que l’objectif de la caméra avant est placé au
centre du pare-brise.
20 cm
Si un appareil de navigation GPS est installé sur le tableau
de bord, la réception du signal GPS pourrait être affectée
selon l’emplacement d’installation de la caméra de tableau
de bord.
Modifiez l’emplacement d’installation de l’appareil de
navigation GPS afin que les deux appareils soient placés à
une distance d’au moins 20 centimètres (environ 8 pouces).
2.1.2 Fixation du produit
Suivez les instructions pour fixer l’appareil à l’emplacement d’installation.
1
➊
Alignez le socle avec le rail de support et le
connecteur sur l’appareil, puis faites-le glisser vers
le bas jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Puis,
retirez délicatement le film protecteur.
➋2
2 Après avoir choisi l’emplacement d’installation, essuyez l’emplacement d’installation sur le pare-brise
avec un linge sec.
12
Installation du produit
3
Retirez le film protecteur du support adhésif, puis
appuyez le support sur la surface de l’emplacement
d’installation.
➊1
2
➋
4
➊
1
➋
2
Tirez sur le verrou à glissière vers la droite et
soulevez le socle pour le retirer du produit. Appuyez
le socle sur le pare-brise et assurez-vous qu’il est
fixé solidement.
➌
3
5
Alignez le produit avec le socle, puis faites-le
glisser en position de verrouillage jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
• Si l’appareil n’est pas fixé solidement au socle, il
pourrait tomber et subir des dommages pendant
le fonctionnement du véhicule.
• Si vous devez retirer le socle du pare-brise pour
changer l’emplacement d’installation, veillez à ne
pas endommager le film protecteur du pare-brise.
6
Réglez correctement l’angle vertical de la caméra.
Si le produit et le socle ne sont pas bien
connectés, la partie rouge du verrou à glissière
est visible.
Pour confirmer que l’angle de la caméra est correctement réglé, enregistrez une vidéo après
l’installation, puis regardez la vidéo avec la visionneuse mobile ou la visionneuse pour ordinateur.
Au besoin réglez l’angle de la caméra de nouveau. Pour plus de renseignements à propos de la
visionneuse mobile ou de la visionneuse pour ordinateur, consultez « 4. Utilisation de la visionneuse
mobile » à la page 21 ou « 5. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur » à la page 22.
13
Installation du produit
2.1.3 Branchement du câble d’alimentation
Éteignez le moteur du véhicule et ses accessoires électriques, puis branchez le câble d’alimentation
continue au produit.
Survol du diagramme de raccordement
CAMÉRA ARRIÈRE
Câble de raccordement
BATTERIE
ACC
GND
Jaune
Rouge
Noir
Caméra
arrière
Câble de
caméra arrière
CAMÉRA ARRIÈRE
CVBS-OUT
BRUN
U-ART
BRUN
BLANC
LIN CABLE
Câble du chargeur pour véhicule
NOIR
Connectez le produit à l’application THINKWARE DASH
CAM LINK sur votre téléphone intelligent et ajustez
l’angle de la caméra pour que le capot du véhicule
occupe de 1/8 à 1/4 de l’écran lors du visionnement avec
Vue en direct, tel qu’illustré à gauche.
1/8 1/4
14
Pour plus d’information sur la connexion et l’utilisation de
l’application THINKWARE DASH CAM LINK, reportez-vous
à « 4. Utilisation de la visionneuse mobile » à la page 21.
Installation du produit
2.2 Installation de la caméra arrière (en option)
Reportez-vous aux instructions suivantes pour installer la caméra arrière correctement.
2.2.1 Choix de l’emplacement d’installation
Choisissez un emplacement d’installation sur
la lunette arrière qui n’est pas dans la grille du
dégivreur et qui permet à la caméra d’enregistrer
toute la vue arrière du véhicule.
• Sur les véhicules dont la lunette arrière est protégée par un pare-soleil, choisissez un emplacement où le
pare-soleil ne nuire pas à l’utilisation de la caméra.
• L’adhésif de la caméra arrière ne doit pas entrer en contact avec la grille du dégivreur.
2.2.2 Fixation de la caméra arrière
Reportez-vous aux instructions suivantes pour fixer l’appareil à l’emplacement d’installation.
1 Après avoir choisi l’emplacement d’installation, essuyez la surface d’installation sur le pare-brise avec
un linge sec.
Inspectez l’emplacement d’installation avant de fixer la caméra arrière sur la lunette arrière. Après
avoir fixé la caméra arrière sur la lunette arrière, il est difficile de retirer la caméra ou de changer
l’emplacement d’installation en raison de la force de l’adhésif.
2
Retirez le film protecteur du support adhésif et de
l’objectif de la caméra.
➊
1
2
➋
15
Installation du produit
3
Placez l’appareil en tournant le logo THINKWARE
vers l’intérieur de l’habitacle, puis appuyez
fermement l’adhésif sur la surface pour fixer la
caméra.
THINKW
ARE
4
Si l’appareil est fixé à l’envers, la vue arrière
sera enregistrée à l’envers.
Réglez l’angle vertical de la caméra.
THINKW
ARE
2.2.3 Raccordement du câble de la caméra arrière
Éteignez le produit, puis branchez le câble de la caméra arrière à la caméra avant (appareil principal).
1 Branchez une extrémité du câble de la caméra arrière au port V-IN de la caméra avant.
2
Branchez l’autre extrémité du câble de la caméra
arrière au connecteur de la caméra arrière.
THINKW
ARE
Pour une conduite en toute sécurité, placez
les câbles afin de ne pas obstruer le champ de
vision du conducteur ou nuire à la conduite du
véhicule.
3 Placez le démarreur en position ACC ou démarrez le moteur pour vous assurer que le produit s’allume.
Une fois que le produit est allumé, le guide vocal s’active.
Le produit s’allume quand le démarreur est en position ACC (accessoires) ou quand le moteur démarre.
16
3. Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.1 Allumer ou éteindre le produit
Le produit s’allume automatiquement et l’enregistrement en continu démarre quand le démarreur est en
position ACC ou quand le moteur démarre.
Attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire. L’enregistrement
vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction (activé).
3.2 Emplacements de stockage des fichiers
Les fichiers vidéo sont enregistrés dans le dossier suivant, en fonction du mode d’enregistrement.
Sur la visionneuse
mobile
Continu
Incident en mode
Continu
Enregistrement
manuel
Détection de
mouvement
Incident en mode
Stationnement
Sur la carte
mémoire
cont_rec
evt_rec
manual_rec
motion_
timelapse_rec
parking_rec
Regarder des vidéos sur un ordinateur Windows ou Mac ou avec l’application THINKWARE DASH CAM LINK.
Si vous tentez de visionner des vidéos en insérant la carte mémoire dans un autre dispositif, comme un
téléphone intelligent ou une tablette, les fichiers vidéo pourraient être effacés.
Le nom du fichier est composé de la date et de l’heure de début de la vidéo et de l’option d’enregistrement.
REC_2021_07_01_10_25_30_F.MP4
REC_2021_07_01_10_25_30_R.MP4
Conditions d’enregistrement
• F : Caméra avant
• R : Caméra arrière
(quand une caméra arrière en option est installée)
3.3 Utilisation de la fonction d’enregistrement en continu
Branchez le câble d’alimentation à la prise d’alimentation DC-IN de l’appareil, puis placez le démarreur du véhicule
à la position ACC ou démarrez le moteur. Le guide vocal indiquera que l’enregistrement en continu est commencé.
Pendant l’enregistrement en continu, le produit fonctionne comme suit.
Mode
Description du fonctionnement
Enregistrement
en continu
Pendant la conduite, les vidéos sont enregistrées en segments de 1 minute,
puis stockées dans le dossier « cont_rec ».
Enregistrement
d’incident en
continu*
Quand un impact au véhicule est détecté, une vidéo de
20 secondes est enregistrée (à partir de 10 secondes avant la détection et
jusqu’à 10 secondes après la détection), puis la vidéo est enregistrée dans le
dossier « evt_rec ».
VOYANT D’ÉTAT
(voyant allumé)
(clignotement
rapide)
* Quand un impact au véhicule est détecté pendant l’enregistrement en continu, le début de l’enregistrement
d’incident en continu est annoncé par un double bip.
17
Utilisation des fonctions d’enregistrement
• Attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire.
L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction
(activé).
• Quand l’enregistrement d’incident en continu commence, un double bip se fait entendre en tant que
notification.
• Pour activer l’enregistrement, vous devez insérer une carte mémoire dans l’appareil.
3.4 Enregistrement manuel
Vous pouvez enregistrer une scène que vous voulez filmer pendant la conduite et l’enregistrer en tant que
fichier séparé.
Pour démarrer l’enregistrement manuel, appuyez sur le bouton d’enregistrement manuel (REC). Puis, le
guide vocal indiquera que l’enregistrement manuel est commencé.
Pendant l’enregistrement manuel, le produit fonctionne comme suit.
Mode
Enregistrement
manuel
Description du fonctionnement
Quand vous appuyez sur le bouton d’enregistrement manuel (REC), une
vidéo de 1 minute est enregistrée (à partir de 10 secondes avant la pression
et jusqu’à 50 secondes après la pression sur le bouton), puis la vidéo est
enregistrée dans le dossier « manual_rec ».
VOYANT D’ÉTAT
(clignotement
rapide)
3.5 Utilisation du mode de stationnement
Quand le produit est branché au véhicule avec le câble de raccordement, le mode de fonctionnement
passe au mode de stationnement quand le moteur et les accessoires électriques sont éteints, et le guide
vocal indique que le mode Stationnement est actif.
• Le mode de stationnement fonctionne seulement quand le câble de raccordement est raccordé. Le câble
de raccordement doit être installé professionnellement dans le véhicule par un mécanicien formé.
• Pour utiliser tous les modes d’enregistrement, vous devez insérer une carte mémoire dans l’appareil.
• Selon l’état de charge de la batterie du véhicule, la durée du mode de stationnement peut varier. Avant
d’utiliser le mode de stationnement pendant une longue période, vérifiez le niveau de charge de la batterie
pour éviter qu’elle ne se décharge.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le mode de stationnement ou que vous voulez changer les paramètres de
mode, à partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres
d’enregistrement.
18
Utilisation des fonctions d’enregistrement
Reportez-vous au tableau suivant pour régler les options du Mode Stationnement.
Option
Description du fonctionnement
VOYANT D’ÉTAT
Aucun
Surveille les mouvements à proximité et les impacts au véhicule. Une
mouvement
vidéo est enregistrée seulement si un mouvement ou un impact est
ni impact
détecté.
détecté
(clignotement
lent)
Quand un mouvement est détecté en stationnement, une vidéo
Détection de Mouvement de 20 secondes est enregistrée (à partir de 10 secondes avant la
détecté
détection et jusqu’à 10 secondes après la détection), puis la vidéo est
mouvement
enregistrée dans le dossier « motion_timelapse_rec ».
(clignotement
rapide)
Impact
détecté
Quand un impact est détecté en stationnement, une vidéo de
20 secondes est enregistrée (à partir de 10 secondes avant la
détection et jusqu’à 10 secondes après la détection), puis la vidéo est
enregistrée dans le dossier « parking_rec ».
(clignotement
rapide)
Aucun
impact
détecté
Une vidéo est enregistrée à un taux de 2 images/s pendant
10 minutes, comprimée en un fichier de 2 minutes, puis enregistrée
dans le dossier « motion_timelapse_rec ». Comme le fichier
vidéo enregistré avec cette option est de faible taille, elle permet
d’enregistrer une vidéo de longue durée.
Impact
détecté
Quand un impact est détecté en stationnement, une vidéo de
100 secondes est enregistrée à un taux de 2 images/s (à partir de
50 secondes avant la détection et jusqu’à 50 secondes après la
détection), puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « parking_
rec » après avoir été comprimée en un fichier de 20 secondes. (La
sonnette se fait entendre.)
Aucun
impact
détecté
Surveille les impacts reçus par le véhicule. Une vidéo est enregistrée
seulement si un impact est détecté.
Impact
détecté
Quand un impact est détecté en stationnement, une vidéo de
20 secondes est enregistrée (à partir de moins de 1 seconde après
la détection), puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « parking_
rec ».
Image par
image
Économie
d’énergie
DÉSACTIVÉ
Le produit est désactivé quand les accessoires électriques et le
moteur du véhicule sont éteints.
(clignotement
lent)
(clignotement
rapide)
DÉSACTIVÉ
(clignotement
rapide)
DÉSACTIVÉ
Si vous modifiez les paramètres du mode de stationnement, les vidéos enregistrées avec les paramètres
précédents seront effacées. Pour éviter la perte de données, effectuez une sauvegarde de toutes les vidéo
du mode de stationnement avant de modifier les paramètres du mode de stationnement.
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions Détection du mouvement, Image par image ou Économie d’énergie
simultanément.
19
Utilisation des fonctions d’enregistrement
3.6 Utilisation de la fonction Super vision de nuit 2.0
La fonction Super vision de nuit vous permet d’enregistrer des vidéos beaucoup plus claires que si vous
n’utilisiez pas la fonction. Cette fonction emploie le traitement du signal d’image (ISP) en temps réel pour
améliorer la clarté des vidéos enregistrées pendant le stationnement de nuit.
<Quand la fonction Super vision nocturne est désactivée>
<Quand la fonction Super vision nocturne est activée>
1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Paramètres de la caméra de tableau de bord >
Paramètres d’enregistrement.
2 Dans le menu Super vision de nuit 2.0, sélectionnez le mode d’enregistrement désiré afin d’utiliser la
fonction Super vision de nuit. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement.
3.7 Utilisation des fonctions de sécurité routière
Les fonctions de sécurité routière comprennent un système d’alerte de caméra de sécurité, un système
d’avertissement de sortie de voie (FIL), un système d’avertisseur de risque de collision à l’avant (RCA), un
système d’avertisseur de risque de collision à l’avant à faible vitesse (RCA à basse vitesse), ainsi qu’un
système d’avertissement de départ du véhicule avant (DVA).
Fonction de sécurité
Description
FIL
(avertisseur de sortie de
voie)
Détecte la sortie du véhicule de sa voie par l’intermédiaire de la vidéo en temps réel
et avertit le conducteur.
RCA
(avertisseur de risque de
collision à l’avant)
Détecte les risques de collision à l’avant du véhicule par l’intermédiaire de la vidéo
en temps réel et avertit le conducteur quand le véhicule se déplace à 40 km/h ou
plus.
RCA à basse vitesse
Détecte les risques de collision à l’avant du véhicule par l’intermédiaire de la vidéo
en temps réel et avertit le conducteur quand le véhicule se déplace à une vitesse de
10 à 30 km/h.
DVA
(avertissement de départ du
véhicule avant)
Détecte le départ d’un autre véhicule à l’avant qui était précédemment immobile et
avise le conducteur après 4 secondes.
Les fonctions de sécurité routière s’activent différemment en fonction des réglages de vitesse et de
sensibilité des fonctions.
20
4. Utilisation de la visionneuse mobile
Vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses fonctions du produit avec
votre téléphone intelligent.
• Un des systèmes d’exploitation suivants est requis pour utiliser l’application THINKWARE DASH CAM LINK :
- Android 7.0 (Nougat) ou plus récent
- iOS 11.4 ou plus récent
• Le mot de passe Wi-Fi est requis la première fois que vous connectez le produit à un téléphone intelligent.
Saisissez « 123456789 » dans le champ de saisie du mot de passe.
4.1 Connecter le produit à un téléphone intelligent
1 Sur votre téléphone intelligent, ouvrez Google Play Store ou Apple App Store, puis téléchargez et
installez l’application THINKWARE DASH CAM LINK.
2 Lancez l’application THINKWARE DASH CAM LINK.
3 Appuyez sur Connexion à la caméra de tableau de bord requise dans le bas de l’écran, puis suivez les
instructions affichées pour connecter le produit au téléphone intelligent.
4.2 Afficher la disposition d’écran de la visionneuse mobile
Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse mobile.
Aller à l’écran d’affichage
en direct.
Afficher et regarder les
vidéos enregistrées.
Configurer les paramètres de la
caméra de tableau de bord.
Afficher l’information sur le
produit.
Afficher le réseau Wi-Fi connecté
ou en ajouter un nouveau.
Revenir au menu principal.
Affiche l’état de connexion du
produit.
Afficher l’information sur l’application et les conditions d’utilisation.
21
5. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
À partir de votre ordinateur, vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses
fonctions du produit.
5.1 Exigences système
Les caractéristiques ci-dessous représentent les exigences liées au système pour l’exécution de la
visionneuse pour ordinateur.
• Processeur : Intel Core i5 ou supérieur
• Mémoire : 4 Go ou plus
• Système d’exploitation : Windows 7 ou plus récent (64 bits recommandé), Mac OS X 10.10 ou plus récent.
• Autres : DirectX 9.0 ou plus récent / Microsoft Explorer version 7.0 ou plus récent
La visionneuse pour ordinateur ne fonctionnera pas correctement sur un ordinateur doté d’un système
d’exploitation autre que ceux indiqués dans la liste d’exigences système.
5.2 En savoir plus sur la visionneuse pour ordinateur
5.2.1 Installation de la visionneuse pour ordinateur
Pour télécharger la plus récente version du logiciel de visionneuse pour ordinateur, accédez au site de
THINKWARE (https://www.thinkware.com/Support/Download).
Le fichier d’installation de la visionneuse pour ordinateur (setup.exe) se trouve dans le fichier racine de
la carte mémoire fournie avec le produit. Suivez les instructions pour installer la visionneuse sur votre
ordinateur.
1 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur.
2 Déplacez le fichier d’installation sur le bureau, exécutez-le, puis suivez les instructions de l’assistant
d’installation pour terminer l’installation.
Quand l’installation est terminée, une icône de raccourci s’affiche vers la visionneuse de caméra de
tableau de bord Thinkware.
22
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
5.2.2 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur (Windows)
Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse pour
ordinateur.
➌
➍
➎
➏
➋
➊
➐
➑
➒
Numéro
➊
➋
➌
➍
➎
➏
➐
➑
➒
➓
➓
Description
Ouvrir un fichier ou enregistrer ne vidéo sous un nom différent.
Visitez le site Web de THINKWARE.
Consulter ou configurer les paramètres de la caméra de tableau de bord et régler la langue de la
visionneuse pour ordinateur.
Affiche la vidéo en cours en plein écran. Appuyez sur le bouton Retour (
) pour revenir à l’écran précédent.
Alterner entre la vidéo avant et arrière.
Réduire ou agrandir la fenêtre ou fermer le logiciel.
Affiche le nom du fichier vidéo de la caméra arrière.
Affiche la vidéo enregistrée par la caméra arrière.
Affiche l’écran de la carte.
Affiche la liste de lecture.
Indique la vitesse du capteur G au moment de l’enregistrement.
Indique la vitesse du véhicule au moment de l’enregistrement.
Affiche le temps écoulé et la durée totale de la vidéo en cours.
Affiche la progression de la lecture vidéo.
Permet de lancer la lecture ou commander les fonctions pour un fichier vidéo.
Affiche la vidéo enregistrée par la caméra avant.
Affiche le nom du fichier vidéo de la caméra avant.
23
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
5.2.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur
(Windows)
Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées.
1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire.
2 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur le raccourci vers la visionneuse pour ordinateur (
) pour ouvrir le logiciel. Les
fichiers vidéo enregistrés sur la carte mémoire sont automatiquement ajoutés à la liste de lecture dans
le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est disposée
comme suit.
Sélectionner un fichier.
Affiche la liste des vidéos du
dossier sélectionné.
4 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier vidéo, ou encore sélectionnez un fichier
vidéo, puis cliquez sur le bouton de lecture (▶). Le fichier vidéo sélectionné sera lu.
Si les fichiers vidéo de la carte mémoire ne sont pas automatiquement ajoutés à la liste de lecture quand
vous activez la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur File▼ > Open, sélectionnez le dispositif de stockage
amovible de la carte mémoire, puis cliquez sur Confirm.
24
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
5.2.4 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur (Mac)
Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur.
➋
➌
➍
➎
➏
➊
➐
➑
➒
➓
F790
Numéro
➊
➋
➌
➍
➎
➏
➐
➑
➒
➓
Description
Visitez le site Web de THINKWARE.
Régler la langue d’affichage de la visionneuse pour ordinateur.
Régler les unités de vitesse de l’appareil.
Alterner entre la vidéo avant et arrière.
Afficher ou configurer les paramètres de la caméra de tableau de bord.
Enregistre la scène en cours.
Imprime la scène en cours.
Affiche la vidéo enregistrée par la caméra arrière.
Affiche l’écran de la carte.
Ouvrir un fichier ou enregistrer ne vidéo sous un nom différent.
Affiche la liste de lecture.
Affiche l’information GPS au moment de l’enregistrement.
Indique la vitesse du véhicule au moment de l’enregistrement.
Indique la vitesse du capteur G au moment de l’enregistrement.
Affiche le temps écoulé et la durée totale de la vidéo en cours.
Permet de lancer la lecture ou commander les fonctions pour un fichier vidéo.
Affiche la progression de la lecture vidéo.
Affiche la vidéo enregistrée par la caméra avant. Cliquez avec le bouton droit sur cette fenêtre pour
afficher la vidéo en cours en mode plein écran.
25
Utilisation de la visionneuse pour ordinateur
5.2.5 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur (Mac)
Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées.
1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire.
2 Insérez la carte mémoire dans votre Mac avec un lecteur de carte SD ou l’adaptateur pour carte SD
fourni.
3 Ouvrez la visionneuse pour ordinateur.
4 Cliquez sur
et repérez la carte mémoire.
Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte mémoire sont automatiquement ajoutés à la liste de lecture
dans le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est
disposée comme suit.
F790
Sélectionner un fichier.
Affiche la liste des vidéos du
dossier sélectionné.
5 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier vidéo, ou encore sélectionnez un fichier
vidéo, puis cliquez sur le bouton de lecture (▶). Le fichier vidéo sélectionné sera lu.
26
6. Paramétrage
Vous pouvez régler les fonctions du produit selon vos besoins et préférences avec la visionneuse mobile
ou la visionneuse pour ordinateur. Les instructions suivantes correspondent aux menus de la visionneuse
mobile.
L’appareil cesse d’enregistrer pendant la configuration des paramètres avec la visionneuse mobile.
6.1 Gestion de la carte mémoire
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de la
carte mémoire pour régler les paramètres de la carte mémoire.
Options
Description
Partitionnement de mémoire
Sélectionnez un réglage parmi Continu, prioritaire/Incident, prioritaire/
Stationnement, prioritaire/Manuel, prioritaire/Enregistrement en conduite
seulement pour déterminer le type de partitionnement de mémoire.
Formatage de la carte
mémoire
Sous Formatage de la carte mémoire, appuyez sur Formater > OK pour commencer
le formatage de la carte mémoire.
Remplacer les vidéos
Sélectionnez les modes pour lesquels vous voulez permettre le remplacement
(écrasement) des fichiers.
6.2 Réglage de la caméra
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de la
caméra pour régler les paramètres de la caméra.
Options
Description
Luminosité-avant
Sélectionnez parmi Foncé/Moyen/Clair pour la luminosité de la caméra avant.
Luminosité-arrière
Sélectionnez parmi Foncé/Moyen/Clair pour la luminosité de la caméra arrière.
Canal de la caméra
Sélectionnez le canal voulu pour la caméra, soit Canal 1/Canal 2.
Sortie vidéo
Sélectionnez le réglage pour la fonction Sortie vidéo: Avant/Arrière/Désactivé.
27
Paramétrage
6.3 Réglage des fonctions d’enregistrement
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres
d’enregistrement pour régler les paramètres des fonctions d’enregistrement.
Options
Description
Sensibilité de l’enregistrement
d’incidents en mode Continu
Sélectionnez la sensibilité : Désactivé/Plus bas/Bas/Moyen/Élevé.
Super vision de nuit 2.0
Sélectionnez Désactivé/Mode Continu/Mode Stationnement/
Continu+Stationnement pour la fonction Super vision de nuit.
HDR
Sélectionnez le réglage pour la fonction HDR : Activé/Désactivé.
Réglage de l’enregistrement
privé
Vous pouvez régler la fonction d’enregistrement privé pour supprimer vos fichiers
enregistrés après une
durée déterminée afin de protéger la vie privée des autres personnes.
Sélectionnez le réglage pour la fonction d’enregistrement privé : DÉSACTIVÉ/1 min
(2 min max.)/3 min (4 min max.).
Mode Stationnement
Sélectionnez Désactivé/Détection de mouvement/Image par image/Économie
d’énergie pour le mode Stationnement.
Sensibilité aux impacts en
mode Stationnement
Sélectionnez un des cinq niveaux de sensibilité en stationnement.
Sensibilité de la détection de
mouvement
Sélectionnez un des cinq niveaux de sensibilité de la détection de mouvement.
Minuterie d’enregistrement
Sélectionnez le temps d’enregistrement voulu. Pour désactiver la minuterie
d’enregistrement, sélectionnez Désactivé.
Arrêt pour basse tension
Sélectionnez le réglage de l’arrêt pour basse tension protégeant la batterie :
Activé/Désactivé.
Tension d’arrêt de la batterie
Sélectionnez le réglage de la tension d’arrêt de la batterie : 12 V (11,6 – 12,3)/24 V
(23,2 – 24,6).
Tension d’arrêt en hiver
Sélectionnez le ou les mois pendant lesquels la fonction de protection de la
batterie s’appliquera avec l’arrêt pour basse tension.
• Pour utiliser le mode de stationnement, un câble de raccordement doit être installé. Si l’alimentation en
continu n’est pas fournie au produit, le produit cesse d’enregistrer quand le moteur du véhicule est éteint.
• La batterie du véhicule ne se recharge pas pendant que le véhicule est stationné. Si vous enregistrez
une vidéo en mode de stationnement pendant une longue période, la batterie du véhicule pourrait se
décharger et vous pourriez ne plus pouvoir démarrer le véhicule.
• Pour plus de renseignements à propos du mode Stationnement, consultez : « 3.5 Utilisation du mode de
stationnement » à la page 18.
• La tension d’arrêt de la batterie peut être réglée seulement quand le paramètre Arrêt pour basse tension
est réglé à Activé.
• Si la valeur de mise hors tension de la batterie est trop faible, l’appareil pourrait épuiser complètement la
batterie en fonction de différentes conditions, comme le type de véhicule ou la température.
28
Paramétrage
6.4 Réglage des fonctions de sécurité routière
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de
sécurité routière pour régler les paramètres des fonctions de sécurité routière.
Options
Description
Caméras de sécurité
Sélectionnez le réglage pour les caméras de sécurité : Activé/Désactivé.
Alerte de zone de vitesse
Sélectionnez le réglage pour l’alerte de zone de vitesse : Activé/Désactivé.
Type de véhicule
Sélectionnez le type de véhicule : Berline/VUS/Camion (autobus).
Initialiser l’ADAS
Dans le menu Initialiser l’ADAS, appuyez sur Initialiser > OK pour procéder à
l’initialisation.
FIL
(avertisseur de sortie de voie)
Sélectionnez la sensibilité de la fonction FIL : Désactivé/Bas/Moyen/Élevé.
Vitesse associée au FIL
Sélectionnez le réglage de vitesse de détection de la fonction FIL : 50km/h /
60km/h / 80km/h / 100km/h.
RCA
(avertisseur de risque de
collision à l’avant)
Sélectionnez la sensibilité : Désactivé/Bas/Moyen/Élevé.
RCA à basse vitesse
Sélectionnez la sensibilité : Désactivé/Bas/Moyen/Élevé.
DVA (avertissement de départ
du véhicule avant)
Sélectionnez le réglage pour la fonction DVA : Activé/Désactivé.
6.5 Configuration des paramètres du système
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres du
système pour configurer les paramètres du système matériel.
Options
Description
Langue
Sélectionnez la langue de l’interface.
DEL de sécurité
Sélectionnez le réglage pour la DEL de sécurité : Activé/Désactivé.
Fuseau horaire
Sélectionnez le fuseau horaire de votre région.
Heure avancée
Sélectionnez le réglage pour l’heure avancée : Activé/Désactivé.
Unité de vitesse
Sélectionnez le réglage pour l’unité de vitesse : km/h / mph.
Estampille de vitesse
Sélectionnez le réglage pour l’estampille de vitesse : Activé/Désactivé.
Bande de fréquence Wi-Fi
Sélectionnez la fréquence Wi-Fi : 2,4 GHz/5 GHz.
Enregistrement vocal
Sélectionnez le réglage pour la fonction d’enregistrement vocal : Activé/Désactivé.
Volume
Sélectionnez le niveau de volume sonore voulu pour chaque fonction (Caméras de
sécurité/ADAS (système d’aide à la conduite)/Système).
Si vous sélectionnez 0 pour le volume sonore, le guidage vocal sera désactivé.
29
7. Consulter l’information sur le produit
Particulièrement utile pour les nouveaux utilisateurs, cette information de base est accessible à partir de
l’écran du menu.
7.1 Afficher l’information sur le produit
À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Infos sur la caméra de tableau de bord pour afficher
l’information sur le produit. L’information suivante à propos du produit s’affiche à l’écran.
• Nom du modèle
• Numéro du micrologiciel
• Version de la caméra de sécurité
• Capacité de mémoire
• ID locale
• Infos sur le GPS
7.2 Consultation et configuration de la fonction GPS
Un module GPS sert à inclure les données de positionnement dans les vidéos enregistrées. À partir de la
visionneuse mobile, appuyez sur Infos sur caméra de tableau de bord > Infos sur le GPS pour afficher les
fonctions GPS. L’état de connexion, la force du signal, l’heure (temps universel coordonné), la vitesse du
véhicule, l’altitude et l’affaiblissement de la précision horizontale (HDOP) s’affichent à l’écran.
Appuyez sur
pour initialiser le GPS et lui permettre de localiser la position en cours.
Affaiblissement de la précision horizontale (HDOP)
La valeur HDOP indique la déviation de la mesure GPS en raison du positionnement des satellites.
30
8. Mise à jour du micrologiciel
Les mises à jour du micrologiciel sont fournies pour faire des ajouts aux fonctions du produit ou améliorer
la stabilité du produit. Pour un fonctionnement optimal du produit, assurez-vous de garder le micrologiciel à
jour.
Suivez les instructions pour faire la mise à jour du micrologiciel.
1 Sur l’ordinateur, ouvrez votre navigateur et accédez à la page https://www.thinkware.com/Support/
Download.
2 Sélectionnez le produit et téléchargez le plus récent fichier de mise à jour du micrologiciel.
3 Décompressez le fichier Zip téléchargé.
4 Débranchez l’alimentation du produit et retirez la carte mémoire.
5 Ouvrez le répertoire de la carte mémoire à partir d’un ordinateur, puis copiez le fichier de mise à jour
du micrologiciel dans le fichier racine de la carte mémoire.
6 Pendant que l’alimentation est débranchée du produit, insérez la carte mémoire dans le logement de
carte mémoire du produit.
7 Branchez le câble d’alimentation au produit, puis placez le démarreur du véhicule à la position
ACC (accessoires) ou démarrez le moteur pour allumer le produit. La mise à jour du micrologiciel
commence automatiquement, puis le système redémarre quand la mise à jour du micrologiciel est
terminée.
Ne débranchez pas l’alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du produit pendant la mise à jour.
Ceci pourrait endommager le produit ou les données stockées sur la carte mémoire.
Vous pouvez également mettre à jour le micrologiciel à partir de la visionneuse mobile ou de la visionneuse
pour ordinateur.
31
9. Dépannage
Le tableau suivant contient certains problèmes que l’utilisateur pourrait rencontrer pendant l’utilisation su
produit, ainsi que des mesures à prendre pour les résoudre. Si le problème persiste après avoir suivi les
mesures conseillées dans le tableau, communiquez avec le centre de service à la clientèle.
Problème
Impossible d’allumer le
produit
Je n’entends pas le guidage
vocal ou la sonnette.
L’image vidéo n’est pas
claire ou presque invisible.
Solution
• Assurez-vous que le câble d’alimentation (câble de raccordement ou chargeur
pour véhicule en option) est branché correctement au véhicule et au produit.
• Vérifiez le niveau de charge de la batterie du véhicule.
Vérifiez le réglage du volume pour vous assurer qu’il n’est pas au minimum.
• Vérifiez que vous avez bien retiré le film protecteur de l’objectif. Il se peut que
l’image ne soit pas claire si le film de protection de l’objectif de la caméra est en
place.
• Vérifiez l’emplacement d’installation de la caméra avant ou arrière, allumez le
produit, puis réglez l’angle de vue de la caméra.
• Assurez-vous que la carte mémoire est insérée dans le bon sens. Avant d’insérer
la carte mémoire, assurez-vous que les contacts métalliques de la carte mémoire
sont tournés vers l’objectif de l’appareil.
La carte mémoire n’est pas
reconnue.
• Éteignez le produit, retirez la carte mémoire, puis vérifiez les contacts du logement
pour carte mémoire afin de vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés.
• Assurez-vous que la carte mémoire est un produit d’origine distribué par
THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement de
cartes mémoire de tiers.
Les vidéos enregistrées ne
peuvent pas être lues sur un
ordinateur.
Les vidéos sont enregistrées au format de fichier vidéo MP4. Vérifiez que le lecteur
vidéo installé sur votre ordinateur prend en charge la lecture de fichiers vidéo MP4.
Signal GPS non reçu.
Il se peut que le signal GPS ne soit pas reçu dans les zones hors de portée du signal
ou si le produit se trouve entre des immeubles de grande hauteur. Il se peut aussi
que le signal GPS ne soit pas reçu pendant une tempête ou de fortes pluies. Essayez
de nouveau par beau temps, dans un endroit où vous savez que le réception du
signal GPS est habituellement bonne. La réception du signal GPS peut prendre
jusqu’à 5 minutes.
32
10. Caractéristiques techniques
Pour connaître les caractéristiques techniques du produit, reportez-vous au tableau suivant.
Élément
Caractéristique
Remarques
Nom du modèle
F790
Dimensions/poids
92 x 53,3 x 29,7 mm / 77,6 g
(avec le socle : 92 x 71,4 x 34,4 mm / 169,4 g)
Mémoire
Carte mémoire microSD
16 Go, 32 Go, 64 Go (UHS-I)
Continuous Rec (enregistrement en
continu)
Enregistre des vidéos à intervalles de
1 minute (deux canaux pris en charge pour
l’enregistrement avec la caméra avant et arrière)
Incident Rec (enregistrement
d’incidents)
Enregistre pendant 10 secondes avant et après
l’incident (20 secondes au total).
Manual Rec (enregistrement manuel)
Enregistre pendant 10 secondes avant et
50 secondes après le démarrage manuel de
l’enregistrement (1 minute au total).
Parking Rec (mode de stationnement)
Détection de mouvement/Image par image/
Économie d’énergie
Mode
d’enregistrement
Capteur de la caméra
2,1 mégapixels, CMOS
Angle de vue (objectif)
Environ 140° (diagonale)
Vidéo
FHD (1920 x 1080 à 30 images/s) /
H.265 / MP4
Audio
HE-AAC
Appuyez sur le bouton d’enregistrement vocal
pour activer ou désactiver l’enregistrement audio.
Capteur d’accélération
Capteur d’accélération triaxial (3D,
±3G)
5 niveaux de réglage de la sensibilité
GPS
GPS intégré
Prise en charge des fonctionnalités d’ADAS (FIL,
RCA, RCA à basse vitesse, DVA).
GNSS
GPS/BEIDOU
Caractéristiques
Sans formatage 2.0, désactivation
à haute température, super
condensateur,
True HDR, démarrage rapide
Wi-Fi
2,4 GHz, 5 GHz, 802.11 a/b/g/n
Entrée électrique
12/24 V CC pris en charge
33
Caractéristiques techniques
Élément
Caractéristique
Consommation
électrique
2 canaux : 4,5 W / 1 canal : 3,1 W
(moyenne)
Dispositif
d’alimentation
auxiliaire
Supercondensateur
Voyant indicateur
Voyant Wi-Fi, voyant d’état, DEL de
sécurité
Alarme
Haut-parleurs intégrés
Température de
fonctionnement
-10 – 60 ℃/14 – 140 ℉
Température
d’entreposage
-20 – 70 ℃/-4 – 158 ℉
Remarques
Exception : supercondensateur pleinement
chargé / GPS
Guidage vocal (sons de sonnette)
Avant de communiquer avec un centre de service
Veuillez faire une sauvegarde de toutes les données importantes stockées sur la carte mémoire. Les
données de la carte mémoire pourraient être effacées au cours de la réparation. Pour chaque produit
envoyé pour réparation, l’entreprise considère que les données ont été sauvegardées. Le centre de service
à la clientèle n’effectue pas la sauvegarde de vos données. THINKWARE n’est responsable d’aucune perte,
telle que la perte de données.
34
https://www.thinkware.com
Ver. 1.2 (2021)

Manuels associés