Thinkware F800 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels53 Des pages
Thinkware F800 est une caméra de tableau de bord conçue pour enregistrer des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. Elle offre un enregistrement en continu, un enregistrement manuel et un mode de stationnement pour capturer les événements importants sur la route. Le F800 est également doté de fonctionnalités de sécurité routière telles que des alertes de caméra de sécurité, des avertissements de changement de voie et des alertes de vitesse pour aider à améliorer la sécurité de la conduite.
▼
Scroll to page 2
of
53
Guide de l’utilisateur Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. Veuillez lire et suivre les instructions du présent guide pour utiliser et entretenir le produit correctement. Avant d’utiliser le produit À propos de ce produit Ce produit enregistre des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. Utilisez cet appareil seulement à des fins de documentation pour les enquêtes d’incidents ou d’accidents de la route. Il n’existe aucune garantie que ce produit enregistrera et offrira le service en nuage pour TOUS les événements. L’appareil pourrait ne pas enregistrer correctement les accidents incluant un impact minime insuffisant pour activer le capteur d’impact, ou encore les accidents avec un très impact qui cause une déviation de la tension électrique de la batterie du véhicule. L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction (activé). Pour vous assurer que tous les événements concernant le véhicule sont enregistrés, attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire. THINKWARE n’est aucunement responsable de toute perte résultant d’un accident ni de fournir du soutien, quel qu’il soit, en lien avec les conséquences d’un accident. Selon la configuration ou les conditions de fonctionnement du véhicule, par exemple l’installation de dispositifs de verrouillage à distance des portes ou les réglages de l’unité de contrôle électronique ou du système de surveillance de la pression des pneus, certaines fonctions du produit pourraient ne pas être prises en charge et différentes versions du logiciel peuvent avoir des effets sur le rendement ou les fonctions du produit. À propos du guide de l’utilisateur L’information présentée dans ce guide est sujette à modification quand le fabricant met à jour sa politique de service. Ce guide de l’utilisateur est conçu pour les modèles THINKWARE F800 seulement et peut comporter des erreurs techniques ou de rédaction ou des omissions. Droits d’auteur Tous les droits portant sur le contenu et les cartes du présent guide sont réservés par THINKWARE et protégés selon les lois sur la propriété intellectuelle. Toute copie, modification, publication ou distribution du présent guide sans une autorisation écrite de THINKWARE est interdite et sujette à des poursuites criminelles. Marques de commerce déposées THINKWARE F800 est une marque déposée de THINKWARE. Les autres logos de produits et noms de services apparaissant dans le présent guide sont des marques de commerce de leurs entreprises respectives. Déclaration d’exposition aux radiations Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non con trôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. Énoncé FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie de fréquences radio et peut, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie qu’une installation particulière sera à l’abri des interférences. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être vérifié en mettant l’équipement hors, puis sous tension, l’utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l’une des façons suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché. • Consulter le fournisseur ou un technicien expérimenté dans le domaine de la radio ou de la télévision. • Cet appareil et son antenne ne doivent pas être placés à proximité de toute autre antenne ou de tout autre émetteur, ni être utilisés conjointement avec ceux-ci. • Une distance de séparation minimale de 20 cm doit être maintenue entre l’antenne de cet appareil et l’utilisateur pour satisfaire aux exigences d’exposition aux RF. MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou toute modification à l’équipement qui n’a pas fait l’objet d’une autorisation expresse par la partie responsable d’assurer sa conformité pourrait annuler votre droit à utiliser l’équipement. Code FCC : 2ADTG-F800 Information pour l’utilisateur : CNR-247 Cet appareil est conforme aux exigences des CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada pour les dispositifs exempts de licence. Soyez avisés que tout changement ou toute modification à l’équipement qui n’a pas fait l’objet d’une autorisation expresse par la partie responsable d’assurer sa conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Avis : L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaité. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003. ISDEC : 12594A-F800 Table des matières Consignes de sécurité 6 4. Utilisation de la visionneuse mobile 23 1. Aperçu du produit 9 4.1 Connecter le produit à un téléphone intelligent 23 1.1 Articles inclus 9 1.1.1 Articles standard 9 1.1.2 Accessoires (vendus séparément) 9 1.2 Légende des pièces 10 1.2.1 Caméra avant (appareil principal) – vue avant 10 1.2.2 Caméra avant (appareil principal) – vue arrière 11 1.2.3 Caméra arrière (en option) 4.1.1 Connexion du produit à un appareil Android 23 4.1.2 Connexion du produit à un appareil iOS 24 4.2 Disposition de l’écran de la visionneuse mobile 26 4.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse mobile 27 4.4 Aperçu du menu des commandes vidéo 27 11 1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire 12 5. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur 28 2. Installation du produit 13 5.1 Exigences système 28 5.2 Visionneuse pour ordinateur Windows 28 2.1 Installation de la caméra avant (appareil principal) 13 2.1.1 Choix de l’emplacement d’installation 13 2.1.2 Fixation du produit 13 2.1.3 Branchement du câble d’alimentation 15 2.2 Installation de la caméra arrière (en option) 16 2.2.1 Choix de l’emplacement d’installation 16 2.2.2 Fixation de la caméra arrière 17 2.2.3 Raccordement du câble de la caméra arrière 18 3. Utilisation des fonctions d’enregistrement 19 3.1 Allumer ou éteindre le produit 19 3.2 Emplacements de stockage des fichiers 19 3.3 Utilisation de la fonction d’enregistrement en continu 20 3.4 Enregistrement manuel 20 3.5 Utilisation du mode de stationnement 21 4 5.2.1 Installation de la visionneuse pour ordinateur (Windows) 28 5.2.2 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur (pour Windows) 29 5.2.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur. (pour Windows) 30 5.2.4 Aperçu du menu des commandes vidéo (pour Windows) 31 5.3 Visionneuse pour ordinateur Mac 5.3.1 Installation de la visionneuse pour ordinateur (Mac) 32 32 5.3.2 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur (pour Mac) 33 5.3.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur (Mac) 34 5.3.4 Aperçu du menu des commandes vidéo (Mac) 35 6. Paramétrage 36 6.1 Gestion de la carte mémoire 36 6.1.1 Partitionnement de la carte mémoire 36 6.1.2 Formatage de la carte mémoire 36 6.1.3 Configuration de la fonction d’écrasement vidéo 37 6.2 Réglage de la caméra 37 6.2.1 Réglage de la luminosité de la caméra avant 37 6.2.2 Réglage de la luminosité de la caméra arrière 37 6.2.3 Renverser la vue arrière 38 6.3 Réglage des fonctions d’enregistrement 38 6.4.6 Réglage de la vitesse de détection de changement de voie 43 6.4.7 Réglage de la sensibilité de détection des collisions avant 44 6.4.8 Réglage de la sensibilité de détection des collisions avant à faible vitesse 44 6.4.9 Réglage de l’avertissement de départ du véhicule avant 44 6.5 Configuration des paramètres du système 45 6.5.1 Réglage de la langue d’affichage 45 6.5.2 Réglage du volume du système 45 6.5.3 Réglage du voyant de sécurité 46 6.5.4 Réglage du voyant de la caméra arrière 46 6.5.5 Réglage du fuseau horaire 46 6.5.6 Réglage de l’heure d’été 46 38 6.3.2 Réglage de la fonction de vision nocturne 6.5.7 Réglage des unités de vitesse de l’appareil 47 38 6.3.3 Réglage du mode de stationnement 39 6.5.8 Réglage de la fonction d’inscription de la vitesse 47 6.3.4 Réglage de la sensibilité de l’impact pour le mode de stationnement 39 6.3.1 Réglage de la sensibilité de détection des impacts pour l’enregistrement en continu 7. Consulter l’information sur le produit 48 7.1 Afficher l’information sur le produit 48 7.2 Consultation et configuration de la fonction GPS 48 6.3.7 Réglage de la fonction de protection de la batterie 40 8. Mise à jour du micrologiciel 49 6.3.8 Réglage de la limite de tension électrique de la batterie 9. Réinitialisation du produit 49 10. Dépannage 50 11. Caractéristiques techniques 51 6.3.5 Réglage de la sensibilité de la détection du mouvement 39 6.3.6 Réglage de la fonction de minuterie d’enregistrement 40 41 6.3.9 Réglage de la fonction de protection de la batterie en hiver 41 6.4 Régler les fonctions de sécurité routière 42 6.4.1 Réglage des alertes de caméra de sécurité 42 6.4.2 Réglage de l’alerte de zone de vitesse 42 6.4.3 Identification du type de véhicule 42 6.4.4 Initialisation du paramètre d’étalonnage ADAS 43 6.4.5 Réglage de la sensibilité de l’avertissement de changement de voie 43 5 Consignes de sécurité Veuillez lire les consignes de sécurité ci-dessous pour utiliser le produit correctement. Symboles de sécurité utilisés dans le guide « Avertissement » : Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures ou la mort. « Mise en garde » : Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures légères ou des dommages matériels. « Remarque » : Indique la présence d’information utile pour une utilisation optimale des fonctions du produit. Consignes de sécurité pour l’utilisation Conduite et utilisation du produit • Ne pas actionner l’appareil pendant que vous conduisez un véhicule. La distraction pendant la conduite peut causer des accidents occasionnant des blessures ou la mort. • Installer le produit à un endroit où il n’obstrue pas la vision du conducteur. L’obstruction du champ de vision du conducteur peut causer des accidents occasionnant des blessures ou la mort. Avant d’installer l’appareil sur un pare-brise, vérifier les lois de votre municipalité et de votre province. 6 Alimentation électrique • Ne pas actionner ou manipuler le produit avec des mains mouillées. Ceci pourrait causer une électrocution. • Ne pas utiliser des câbles ou fils électriques endommagés. Ceci pourrait causer un incendie ou une électrocution. • Tenir le câble d’alimentation à distance de toute source de chaleur. La chaleur pourrait faire fondre l’isolant du câble d’alimentation et causer un incendie ou une électrocution. • Utiliser un câble d’alimentation doté du connecteur approprié et s’assurer que le câble d’alimentation est branché correctement et solidement. Le défaut de suivre cette consigne pourrait causer un incendie ou une électrocution. • Ne pas modifier ni couper le câble d’alimentation. Ne pas placer d’objet lourd sur le câble d’alimentation ni tirer, insérer ou plier le câble d’alimentation avec force. Ceci pourrait causer un incendie ou une électrocution. • Utiliser uniquement des accessoires d’origine obtenus auprès de THINKWARE ou d’un revendeur THINKWARE autorisé. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement d’accessoires de tiers. • Lors du raccordement du câble d’alimentation au produit, s’assurer que le branchement est solide entre la fiche de câble et le connecteur du câble d’alimentation de l’appareil. Si le branchement n’est pas solide, le câble d’alimentation pourrait se détacher en raison de la vibration du véhicule. L’enregistrement vidéo n’est pas disponible si le câble d’alimentation est débranché. Enfants et animaux domestiques • Tenir le produit à distance des enfants et des animaux. Si l’appareil venait à se briser, des blessures ou la mort pourraient survenir. 7 Autres renseignements à propos de ce produit Gestion et utilisation du produit • Ne pas exposer le produit à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte. L’objectif et les circuits de l’appareil pourraient cesser de fonctionner. • Utiliser le produit dans une plage de température de -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F) et entreposez le produit dans une plage de température de -20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F). Le produit pourrait ne pas fonctionner tel que prévu et subir des dommages permanents s’il est utilisé ou entreposé hors des plages de température spécifiées. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie. • Vérifiez régulièrement le produit pour vous assurer que l’emplacement d’installation est approprié. Les impacts causés par des conditions routières difficiles pourraient modifier l’emplacement d’installation. Assurez-vous que le produit est positionné selon les instructions du présent guide. • Ne pas appliquer de force excessive en appuyant sur les boutons. Ceci pourrait endommager les boutons du produit. • Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou de solvants pour nettoyer ce produit. Ceci pourrait endommager les pièces de plastique du produit. Nettoyer le produit avec un linge propre, sec et doux. • Ne pas démonter le produit ni le soumettre à des chocs. Ceci pourrait endommager le produit. Le démontage non autorisé du produit annule la garantie du produit. • Manipuler le produit avec précaution. La chute ou la manipulation incorrecte du produit ou son exposition à des chocs externes pourrait causer des dommages au produit ou causer un problème de fonctionnement. • Ne pas tenter d’insérer de corps étranger dans l’appareil. • Éviter l’excès d’humidité et empêcher l’eau d’entrer dans l’appareil. Les composantes électroniques du produit pourraient cesser de fonctionner si elles sont exposées à l’humidité ou à l’eau. • Selon la marque et le modèle de votre véhicule, l’alimentation électrique pourrait être fournie en continu à la caméra de tableau de bord, même quand le système d’allumage est éteint. L’installation de l’appareil sur une sorte de 12 V à alimentation continue pourrait épuiser la batterie du véhicule. • Cet appareil est conçu pour enregistrer des vidéos pendant le fonctionnement du véhicule. La qualité de la vidéo peut être affectée par les conditions météorologiques et routières, par exemple selon l’heure du jour ou de la nuit, la présence d’un éclairage de rue, la position dans un tunnel et la température ambiante. • THINKWARE n’est PAS responsable de la perte de toute vidéo pendant l’utilisation. • Bien que l’appareil soit conçu pour résister à des collisions de véhicules à fort impact, THINKWARE ne garantit pas l’enregistrement d’accidents où l’appareil est endommagé en raison de l’accident. • Maintenir la propreté du pare-brise et de l’objectif de la caméra pour optimiser la qualité vidéo. La présence de particules ou de substances sur le pare-brise ou l’objectif de la caméra pourraient réduire la qualité des vidéos enregistrées. • Cet appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur du véhicule seulement. 8 1. Aperçu du produit 1.1 Articles inclus Assurez-vous que tous les articles indiqués sont inclus dans l’emballage. 1.1.1 Articles standard Caméra avant (appareil principal) Carte mémoire MicroSD avec adaptateur (produit consommable) Support Chargeur pour véhicule Guide de démarrage rapide et garantie / Information CS / Guide de l’utilisateur (sur la carte MicroSD) Lecteur de carte MicroSD USB Soutien adhésif pour câble Les articles standard sont sujets à changement sans préavis. 1.1.2 Accessoires (vendus séparément) D ERY BATT ACC GN Câble de raccordement Récepteur GPS externe Caméra arrière • La réception GPS peut être affectée par des interférences provenant du pare-brise du véhicule, particulièrement s’il comporte un revêtement de protection contre les UV ou un dégivreur intégré. Il est recommandé d’utiliser un récepteur GPS externe si le signal GPS est faible ou absent. • Pour raccorder le récepteur GPS externe au port GPS de la caméra avant, retirez délicatement le capuchon du port GPS de la caméra avant avec une pince ou un petit tournevis à tête plate. 9 Aperçu du produit 1.2 Légende des pièces 1.2.1 Caméra avant (appareil principal) – vue avant Bouton d’enregistrement vocal Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver l’enregistrement vocal. Voyant GPS Indique l’état de la connexion GPS. Bouton d’enregistrement manuel Appuyez sur ce bouton pour démarrer l’enregistrement manuel. Bouton de formatage Maintenez ce bouton enfoncé pour formater la carte mémoire. Voyant d’enregistrement Indique l’état de l’enregistrement. Prise d’entrée V-IN Permet de raccorder la caméra arrière (en option). Voyant Wi-Fi Indique l’état de la connexion Wi-Fi. Prise d’alimentation DC-IN Permet de brancher le câble d’alimentation. Haut-parleur Émet le son du guidage vocal et de la sonnette pour indiquer l’état du produit. Bouton d’alimentation Maintenez ce bouton enfoncé pour éteindre le produit. Appuyez sur ce bouton pour allumer le produit. 10 Bouton Wi-Fi Appuyez sur ce bouton pour connecter le produit à un téléphone intelligent par un réseau Wi-Fi. Port GPS Permet de brancher un récepteur GPS externe (en option). Aperçu du produit 1.2.2 Caméra avant (appareil principal) – vue arrière Microphone Permet d’enregistrer la voix. Logement de la carte mémoire Permet d’insérer une carte mémoire pour enregistrer les vidéos filmées. Bouton de réinitialisation Insérez le bout d’un objet pointu pour réinitialiser le produit en cas d’erreur. Voyant de sécurité Indique que l’enregistrement vidéo est en cours. Connecteur du support Permet de raccorder le support. Objectif de la caméra avant Enregistre la vue avant. 1.2.3 Caméra arrière (en option) Support adhésif Permet de fixer la caméra arrière dans le véhicule. Objectif de la caméra arrière Enregistre la vue avant. Port de branchement Permet de brancher la caméra arrière à la caméra avant au moyen du câble de la caméra arrière. Voyant de sécurité Indique que l’enregistrement est en cours. 11 Aperçu du produit 1.3 Retrait et insertion de la carte mémoire Suivez les instructions pour retirer la carte mémoire de l’appareil ou pour insérer la carte mémoire dans l’appareil. Retrait de la carte mémoire Assurez-vous que le produit est éteint, puis appuyez délicatement sur le dessous de la carte mémoire avec l’ongle. La partie inférieure de la carte mémoire sera exposée. Retirez-la de l’appareil. Insertion de la carte mémoire Insérez la carte mémoire dans le logement de carte mémoire, en prenant soin de la placer dans le bon sens, puis appuyez sur la carte mémoire pour la faire entrer dans le logement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Avant d’insérer la carte mémoire, assurez-vous que les contacts métalliques de la carte mémoire sont placés en direction des boutons de l’appareil. • Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de retirer la carte mémoire. Les fichiers vidéo enregistrés pourraient être endommagés ou effacés si vous retirez la carte mémoire pendant que le produit est allumé. • Assurez-vous que la carte mémoire est dans le bon sens avant de l’insérer dans l’appareil. Le logement de la carte mémoire ou la carte mémoire elle-même pourrait subir des dommages si elle est mal insérée. • Utilisez seulement des cartes mémoire d’origine de THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement de cartes mémoire de tiers. Pour éviter la perte des fichiers vidéo enregistrés, faites une sauvegarde périodique des fichiers vidéo sur un autre dispositif de stockage. 12 2. Installation du produit 2.1 Installation de la caméra avant (appareil principal) Suivez les instructions pour installer le produit correctement. 2.1.1 Choix de l’emplacement d’installation Choisissez un emplacement d’installation qui permet d’enregistrer toute la vue avant du véhicule, sans obstruer le champ de vision du conducteur. Assurezvous que l’objectif de la caméra avant est placé au centre du pare-brise. 20 cm Si un appareil de navigation GPS est installé sur le tableau de bord, la réception du signal GPS pourrait être affectée selon l’emplacement d’installation de la caméra de tableau de bord. Modifiez l’emplacement d’installation de l’appareil de navigation GPS afin que les deux appareils soient placés à une distance d’au moins 20 centimètres (environ 8 pouces). 2.1.2 Fixation du produit Suivez les instructions pour fixer l’appareil à l’emplacement d’installation. 1 Alignez le support avec le rail du support sur l’appareil, puis faites-le glisser jusqu’à ce que vous entendiez un déclic (➊). Ensuite, retirez le film protecteur avec précaution (➋). 1 2 13 Installation du produit 2 Après avoir choisi l’emplacement d’installation, essuyez l’emplacement d’installation sur le pare-brise avec un linge sec. 3 Retirez le film protecteur du support adhésif, puis appuyez le support sur la surface de l’emplacement d’installation. 2 1 4 2 Retirez l’appareil du support et appuyez le support sur le pare-brise pour vous assurer que le support est fixé solidement. 1 5 Alignez l’appareil avec le support, puis faites-le glisser en position de fixation jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. • Si l’appareil n’est pas fixé solidement au support, il pourrait tomber et subir des dommages pendant le fonctionnement du véhicule. • Si vous devez retirer le support du pare-brise pour changer l’emplacement d’installation, veillez à ne pas endommager le film protecteur du pare-brise. 6 14 Réglez correctement l’angle vertical de la caméra. Installation du produit Pour confirmer que l’angle de la caméra est correctement réglé, enregistrez une vidéo après l’installation, puis regardez la vidéo avec la visionneuse mobile ou la visionneuse pour ordinateur. Au besoin réglez l’angle de la caméra de nouveau. Pour plus de renseignements à propos de la visionneuse mobile ou de la visionneuse pour ordinateur, consultez « 4. Utilisation de la visionneuse mobile » à la page 23 ou « 5. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur » à la page 28. 2.1.3 Branchement du câble d’alimentation Éteignez le moteur du véhicule et ses accessoires électriques, puis branchez le chargeur pour véhicule. Le câble de raccordement (en option) doit être installé professionnellement dans le véhicule par un mécanicien formé. Branchez le chargeur pour véhicule à la prise d’alimentation DC-IN de l’appareil, puis insérez la fiche pour allume-cigare dans la prise d’alimentation du véhicule. 1 2 L’emplacement et les caractéristiques techniques de la prise d’alimentation peuvent varier selon la marque et le modèle du véhicule. • Utilisez seulement le chargeur pour véhicule d’origine de THINKWARE. L’utilisation d’un câble d’alimentation d’un autre fabriquant pourrait entraîner des dommages au produit et causer un incendie ou une électrocution en raison de la différence de tension électrique. • Ne pas modifier ni couper le câble d’alimentation vous-même. Ceci pourrait endommager le produit ou le véhicule. • Pour une conduite en toute sécurité, placez les câbles afin de ne pas obstruer le champ de vision du conducteur ou nuire à la conduite du véhicule. Pour plus de renseignements à propos du positionnement des câbles, consultez www.thinkware.com. 15 Installation du produit 2.2 Installation de la caméra arrière (en option) Reportez-vous aux instructions suivantes pour installer la caméra arrière correctement. 2.2.1 Choix de l’emplacement d’installation Choisissez un emplacement d’installation sur la lunette arrière qui n’est pas dans la grille du dégivreur et qui permet à la caméra d’enregistrer toute la vue arrière du véhicule. • Sur les véhicules dont la lunette arrière est protégée par un pare-soleil, choisissez un emplacement où le pare-soleil ne nuire pas à l’utilisation de la caméra. • L’adhésif de la caméra arrière ne doit pas entrer en contact avec la grille du dégivreur. 16 Installation du produit 2.2.2 Fixation de la caméra arrière Reportez-vous aux instructions suivantes pour fixer l’appareil à l’emplacement d’installation. 1 Après avoir choisi l’emplacement d’installation, essuyez la surface d’installation sur le pare-brise avec un linge sec. Inspectez l’emplacement d’installation avant de fixer la caméra arrière sur la lunette arrière. Après avoir fixé la caméra arrière sur la lunette arrière, il est difficile de retirer la caméra ou de changer l’emplacement d’installation en raison de la force de l’adhésif. 2 Retirez le film protecteur du support adhésif et de l’objectif de la caméra. 1 2 3 Placez l’appareil en tournant le logo THINKWARE vers l’intérieur de l’habitacle, puis appuyez fermement l’adhésif sur la surface pour fixer la caméra. THINKW ARE 4 Si l’appareil est fixé à l’envers, la vue arrière sera enregistrée à l’envers. Réglez l’angle vertical de la caméra. THINKW ARE 17 Installation du produit 2.2.3 Raccordement du câble de la caméra arrière Éteignez le produit, puis branchez le câble de la caméra arrière à la caméra avant (appareil principal). 1 Branchez une extrémité du câble de la caméra arrière au port V-IN de la caméra avant. 2 Branchez l’autre extrémité du câble de la caméra arrière au connecteur de la caméra arrière. THINKW ARE Pour une conduite en toute sécurité, placez les câbles afin de ne pas obstruer le champ de vision du conducteur ou nuire à la conduite du véhicule. 3 Placez le démarreur en position ACC ou démarrez le moteur pour vous assurer que le produit s’allume. Une fois que le produit est allumé, le voyant d’état et le guide vocal s’allument. Le produit s’allume quand le démarreur est en position ACC (accessoires) ou quand le moteur démarre. 18 3. Utilisation des fonctions d’enregistrement 3.1 Allumer ou éteindre le produit Le produit s’allume automatiquement et l’enregistrement en continu démarre quand le démarreur est en position ACC ou quand le moteur démarre. Attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire. L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction (activé). 3.2 Emplacements de stockage des fichiers Les fichiers vidéo sont enregistrés dans le dossier suivant, en fonction du mode d’enregistrement. Sur la visionneuse mobile Continu Incident en continu Enregistrement manuel Détection du mouvement Incident en stationnement Sur la carte mémoire Regarder des vidéos sur un ordinateur Windows ou Mac ou utiliser l’application mobile Thinkware. Si vous tentez de visionner des vidéos en insérant la carte mémoire dans un autre dispositif, comme un téléphone intelligent ou une tablette, les fichiers vidéo pourraient être effacés. Le nom du fichier est composé de la date et de l’heure de début de la vidéo et de l’option d’enregistrement. REC_2017_07_01_10_25_30_F.MP4 REC_2017_07_01_10_25_30_R.MP4 Conditions d’enregistrement • F : Caméra avant • R : Caméra arrière (quand une caméra arrière en option est installée) 19 Utilisation des fonctions d’enregistrement 3.3 Utilisation de la fonction d’enregistrement en continu Branchez le câble d’alimentation à la prise d’alimentation DC-IN de l’appareil, puis placez le démarreur du véhicule à la position ACC ou démarrez le moteur. Le voyant d’état et le guide vocal s’allument et l’enregistrement en continu commence. Pendant l’enregistrement en continu, le produit fonctionne comme suit. Mode Enregistrement en continu Enregistrement d’incident en continu* Description du fonctionnement Pendant la conduite, les vidéos sont enregistrées en segments de 1 minute, puis enregistrées dans le dossier « cont_rec ». Quand un impact au véhicule est détecté, une vidéo de 20 secondes est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la détection et jusqu’à 10 secondes après la détection, puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « evt_rec ». Voyant d’enregistrement (REC) (voyant allumé) (clignotement) * Quand un impact au véhicule est détecté pendant l’enregistrement en continu, le début de l’enregistrement d’incident est annoncé par un bruit de sonnette. • Attendez que le produit ait terminé de s’activer après l’avoir allumé, puis commencez à conduire. L’enregistrement vidéo commence seulement à partir du moment où le produit est entièrement en fonction (activé). • Quand l’enregistrement d’incident en continu commence, un bruit de sonnette se fait entendre en tant que notification. Cette fonction vous permet de gagner du temps quand vous vérifiez le voyant d’état afin de connaître l’état de fonctionnement du produit. • Pour activer l’enregistrement, vous devez insérer une carte mémoire dans l’appareil. 3.4 Enregistrement manuel Vous pouvez enregistrer une scène que vous voulez filmer pendant la conduite et l’enregistrer en tant que fichier séparé. ). Ensuite, Pour démarrer l’enregistrement manuel, appuyez sur le bouton d’enregistrement manuel ( l’enregistrement manuel commence avec le guide vocal. Pendant l’enregistrement manuel, le produit fonctionne comme suit. Mode Description du fonctionnement Enregistrement manuel Quand vous appuyez sur le bouton d’enregistrement manuel ( ), une vidéo de 1 minute est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la pression sur le bouton et jusqu’à 50 secondes après la pression sur le bouton, puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « manual_rec ». 20 Voyant d’enregistrement (REC) (clignotement) Utilisation des fonctions d’enregistrement 3.5 Utilisation du mode de stationnement Quand le produit est branché au véhicule avec le câble de raccordement (en option), le mode de fonctionnement passe au mode de stationnement avec guide vocal quand le moteur et le démarreur sont éteints. • Le mode de stationnement fonctionne seulement quand le câble de raccordement est raccordé. Le câble de raccordement (en option) doit être installé professionnellement dans le véhicule par un mécanicien formé. • Pour utiliser tous les modes d’enregistrement, vous devez insérer une carte mémoire dans l’appareil. • Selon l’état de charge de la batterie du véhicule, la durée du mode de stationnement peut varier. Avant d’utiliser le mode de stationnement pendant une longue période, vérifiez le niveau de charge de la batterie pour éviter qu’elle ne se décharge. Si vous ne souhaitez pas utiliser le mode de stationnement ou que vous voulez changer les paramètres de mode, à partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres d’enregistrement. Reportez-vous au tableau suivant pour régler les options du Mode Stationnement. Option Détection du mouvement Description du fonctionnement Aucun mouvement ni impact détecté Surveille les mouvements à proximité et les impacts au véhicule. Une vidéo est enregistrée seulement si un mouvement ou un impact est détecté. Mouvement détecté Quand un mouvement est détecté pendant que le véhicule est stationné, une vidéo de 20 secondes est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la détection et jusqu’à 10 secondes après la détection, puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « motion_timelapse_rec ». Impact détecté Quand un impact est détecté pendant que le véhicule est stationné, une vidéo de 20 secondes est enregistrée, à partir de 10 secondes avant la détection et jusqu’à 10 secondes après la détection, puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « parking_rec ». Voyant d’enregistrement (REC) (voyant allumé) (clignotement) (clignotement) 21 Utilisation des fonctions d’enregistrement Option Description du fonctionnement Aucun impact détecté Image par image Impact détecté Une vidéo est enregistrée à un taux de 2 images/s pendant 10 minutes, comprimée en un fichier de 2 minutes, puis enregistrée dans le dossier « motion_timelapse_rec». Comme le fichier vidéo enregistré avec cette option est de faible taille, elle permet d’enregistrer une vidéo de longue durée. Quand un impact est détecté pendant que le véhicule est stationné, une vidéo de 100 secondes est enregistrée à un taux de 2 images/s, à partir de 50 secondes avant la détection et jusqu’à 50 secondes après la détection, puis la vidéo est enregistrée dans le dossier « parking_rec » après avoir été comprimée en un fichier de 20 secondes. (La sonnette se fait Voyant d’enregistrement (REC) (voyant allumé) (clignotement) entendre.) Désactivé Le produit est désactivé quand les accessoires électriques et le moteur du véhicule sont éteints. Désactivé Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions Détection du mouvement et Image par image simultanément. Si vous modifiez les paramètres du mode de stationnement, les vidéos enregistrées avec les paramètres précédents seront effacées. Pour éviter la perte de données, effectuez une sauvegarde de toutes les vidéo du mode de stationnement avant de modifier les paramètres du mode de stationnement. 22 4. Utilisation de la visionneuse mobile Avec la visionneuse mobile, vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses fonctions du produit à partir de votre téléphone intelligent. Un des systèmes d’exploitation suivants est requis pour utiliser l’application THINKWARE CLOUD : • Android 4.4 (KitKat) ou plus récent • iOS 8.0 ou plus récent 4.1 Connecter le produit à un téléphone intelligent 4.1.1 Connexion du produit à un appareil Android 1 Sur votre appareil Android, ouvrez Play Store, puis téléchargez et installez THINKWARE CLOUD. 2 Ouvrez l’application THINKWARE CLOUD. 3 Appuyez sur La connexion à la caméra est requise. dans le bas de l’écran, puis suivez les instructions affichées pour connecter le produit à un téléphone Android. Le mot de passe Wi-Fi est requis la première fois que vous connectez le produit à un téléphone intelligent. Saisissez « 123456789 » dans le champ de saisie du mot de passe. 23 Utilisation de la visionneuse mobile 4.1.2 Connexion du produit à un appareil iOS Connexion par Wi-Fi 1 Sur votre appareil iOS, ouvrez App Store, puis téléchargez et installez THINKWARE CLOUD. 2 Exécutez THINKWARE CLOUD. 3 Appuyez sur La connexion à la caméra est requise. dans le bas de l’écran. 4 Appuyez sur Connexion au Wi-Fi. 5 Sur le produit, appuyez sur le bouton Wi-Fi ( ). 6 Dans THINKWARE CLOUD, appuyez sur Suivant. L’écran des paramètres Wi-Fi s’affiche. 7 Dans la liste des réseaux, sélectionnez le réseau Wi-Fi dont le nom commence par « Thinkware ». 8 Saisissez « 123456789 » dans le champ de saisie Mot de passe, puis appuyez sur Joindre. Le produit est connecté à votre appareil iOS par Wi-Fi. 24 Utilisation de la visionneuse mobile Connexion par point d’accès 1 Sur votre appareil iOS, ouvrez App Store, puis téléchargez et installez THINKWARE CLOUD. 2 Exécutez THINKWARE CLOUD. 3 Appuyez sur La connexion à la caméra est requise. dans le bas de l’écran. 4 Appuyez sur Connexion de point d’accès > Config. nouv. connexion. 5 Sur le produit, appuyez sur le bouton Wi-Fi ( ). 6 Dans THINKWARE CLOUD, appuyez sur Suivant. L’écran des paramètres Wi-Fi s’affiche. 7 Dans la liste des réseaux, sélectionnez le réseau Wi-Fi dont le nom commence par « Thinkware ». 8 Saisissez « 123456789 » dans le champ de saisie Mot de passe, puis appuyez sur Joindre. Le produit est connecté à votre appareil iOS par Wi-Fi. 9 Revenez à THINKWARE CLOUD, saisissez le mot de passe du point d’accès, puis appuyez sur Suivant. • Pour afficher le mot de passe de votre point d’accès, à l’écran d’accueil de votre appareil iOS, appuyez sur Paramètres > Point d’accès personnel. 10 Appuyez sur Activer le point d’accès. 11 Confirmez le message contextuel, puis appuyez sur OK. 12 Activez Point d’accès personnel et attendez d’entendre « Connecté à Internet. » Ne quittez pas l’écran des paramètres du point d’accès personnel. La connexion n’est pas établie si vous quittez l’écran des paramètres du point d’accès personnel avant d’avoir entendu « Connecté à Internet ». 13 Revenez à THINKWARE CLOUD. Le produit est connecté à votre appareil iOS par point d’accès. 25 Utilisation de la visionneuse mobile 4.2 Disposition de l’écran de la visionneuse mobile Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse mobile. Afficher les notifications de mise à jour du micrologiciel. Afficher le produit connecté ou configurer une nouvelle connexion. Afficher et regarder les vidéos enregistrées. Afficher l’information sur le produit. Afficher le menu principal. F800 ne prend pas ce menu en charge. 26 Aller à l’écran d’affichage en direct. Afficher ou configurer les paramètres de la caméra de tableau de bord. Afficher le réseau Wi-Fi connecté ou en ajouter un nouveau. Affiche l’état de connexion du produit. Afficher d’autres menus pour le réglage des paramètres du compte, le téléchargement du micrologiciel le plus récent ou les données des caméras de sécurité. Utilisation de la visionneuse mobile 4.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse mobile Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées. Les fonctions d’enregistrement et de système avancé d’aide à la conduite (ADAS) de l’appareil sont désactivées pendant que vous consultez la liste des fichiers vidéo ou que vous regardez une vidéo avec la visionneuse mobile. 1 Sur votre téléphone intelligent, ouvrez l’application Thinkware Cloud et connectez l’appareil au téléphone intelligent. 2 Sur l’écran d’accueil de la visionneuse mobile, touchez Liste des fichiers. Les catégories s’affichent. 3 Touchez la catégorie souhaitée. La liste des fichiers vidéo s’affiche. 4 Si nécessaire, touchez Tout, Avant ou Arrière pour filtrer la liste des fichiers vidéo en fonction de la caméra. 5 Touchez la vidéo de votre choix. 4.4 Aperçu du menu des commandes vidéo Cette section présente un bref aperçu du menu des commandes vidéo de la visionneuse mobile. Les fonctions d’enregistrement et de système avancé d’aide à la conduite (ADAS) de l’appareil sont désactivées pendant que vous consultez la liste des fichiers vidéo ou que vous regardez une vidéo avec la visionneuse mobile. Aller à l’écran de la liste des fichiers. Afficher l’état de la lecture. Lancer la lecture du fichier précédent. Lancer la lecture du fichier suivant. Lancer la lecture vidéo ou faire une pause. 27 5. Utilisation de la visionneuse pour ordinateur À partir de votre ordinateur, vous pouvez regarder et gérer les vidéos enregistrées et configurer diverses fonctions du produit. 5.1 Exigences système Les caractéristiques ci-dessous représentent les exigences liées au système pour l’exécution de la visionneuse pour ordinateur. • Processeur : Intel Core i5 ou supérieur • Mémoire : 4 Go ou plus • Système d’exploitation : Windows 7 ou plus récent (64 bits recommandé), macOS X10.8 Mountain Lion ou plus récent • Autres : DirectX 9.0 ou plus récent / Microsoft Explorer version 7.0 ou plus récent La visionneuse pour ordinateur ne fonctionnera pas correctement sur un ordinateur doté d’un système d’exploitation autre que ceux indiqués dans la liste d’exigences système. 5.2 Visionneuse pour ordinateur Windows 5.2.1 Installation de la visionneuse pour ordinateur (Windows) Pour télécharger la plus récente version du logiciel de visionneuse pour ordinateur, accédez au site de THINKWARE (http://www.thinkware.com/Support/Download). Le fichier d’installation de la visionneuse pour ordinateur (setup.exe) se trouve dans le fichier racine de la carte mémoire fournie avec le produit. Suivez les instructions pour installer la visionneuse sur votre ordinateur. 1 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur. 2 Exécutez le fichier d’installation, puis suivez les instructions de l’assistant d’installation. Au cours de l’installation, une icône de raccourci vers THINKWARE Dashcam Viewer sera créée. 28 Utilisation de la visionneuse pour ordinateur 5.2.2 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur (pour Windows) Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur. Consulter ou configurer les paramètres de la caméra de tableau de bord et régler la langue de la visionneuse pour ordinateur. Visitez le site Web de THINKWARE. Affiche la vidéo en cours en plein écran. Appuyez sur le bouton Retour ( ) pour revenir à l’écran précédent. Ouvrir un fichier ou enregistrer ne vidéo sous un nom différent. Affiche le nom du fichier vidéo. Affiche la vidéo en cours. Alterner entre la vidéo avant et arrière. Réduire ou agrandir la fenêtre ou fermer le logiciel. Affiche l’information GPS au moment de l’enregistrement. Permet de lancer la lecture ou commander les fonctions pour un fichier vidéo. Affiche la progression de la lecture vidéo. Affiche le temps écoulé et la durée totale de la vidéo en cours. Indique la vitesse du véhicule au moment de l’enregistrement. Indique la vitesse du capteur G au moment de l’enregistrement. Affiche la liste de lecture. 29 Utilisation de la visionneuse pour ordinateur 5.2.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur. (pour Windows) Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées. 1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire. 2 Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte mémoire connecté à votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur le raccourci vers la visionneuse pour ordinateur ( ) pour ouvrir le logiciel. Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte mémoire sont automatiquement ajoutés à la liste de lecture dans le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est disposée comme suit. Sélectionner un fichier. Affiche la liste des vidéos du dossier sélectionné. 4 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier vidéo, ou encore sélectionnez un fichier vidéo, puis cliquez sur le bouton de lecture (▶). Le fichier vidéo sélectionné sera lu. Si les fichiers vidéo de la carte mémoire ne sont pas automatiquement ajoutés à la liste de lecture quand vous activez la visionneuse pour ordinateur, cliquez sur File▼ > Open, sélectionnez le dispositif de stockage amovible de la carte mémoire, puis cliquez sur Confirm. 30 Utilisation de la visionneuse pour ordinateur 5.2.4 Aperçu du menu des commandes vidéo (pour Windows) Cette section présente un bref aperçu du menu des commandes vidéo de la visionneuse pour ordinateur. ➐ ➑ ➒ ➓ ➊ Numéro Élément ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ Description ➊ Lecture du fichier précédent Lance la lecture du fichier précédent dans le dossier sélectionné en cours. ➋ Recul de 10 secondes Recule la lecture de 10 secondes dans la vidéo en cours. ➌ Lecture/pause Lance la lecture du fichier vidéo sélectionné ou fait une pause de lecture. ➍ Arrêt Arrête la lecture du fichier vidéo en cours. La barre de progression revient au début de la vidéo. ➎ Avance de 10 secondes Fait avancer la lecture de 10 secondes dans la vidéo en cours. ➏ Lecture du fichier suivant Lance la lecture du fichier suivant dans le dossier sélectionné en cours. ➐ Lecture du fichier suivant (activer/ désactiver) Permet d’activer ou de désactiver la fonction de lecture du fichier suivant dans la liste de lecture. ➑ Agrandissement/ réduction de l’image Permet d’agrandir ou de réduire la taille de la vidéo en cours. ➒ Enregistrer Permet d’enregistrer la vidéo en cours sur votre ordinateur. ➓ Volume Permet de régler le volume sonore de la vidéo en cours. 31 Utilisation de la visionneuse pour ordinateur 5.3 Visionneuse pour ordinateur Mac 5.3.1 Installation de la visionneuse pour ordinateur (Mac) Pour télécharger la plus récente version du logiciel de visionneuse pour ordinateur, accédez au site de THINKWARE (http://www.thinkware.com/Support/Download). Le fichier d’installation de la visionneuse pour ordinateur se trouve dans le fichier racine de la carte mémoire fournie avec le produit. Suivez les instructions pour installer la visionneuse sur votre ordinateur. 1 Insérez la carte mémoire dans votre ordinateur avec un lecteur de carte SD ou l’adaptateur pour carte SD fourni. 2 Déplacez le fichier nommé « dashcam_viewer_X.X.X.dmg » sur le bureau. 3 Double-cliquez sur le fichier dashcam_viewer_X.X.X.dmg et cliquez sur Ouvrir Dashcam Viewer. Le logiciel THINKWARE Dashcam Viewer s’ouvre. 32 Utilisation de la visionneuse pour ordinateur 5.3.2 Disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur (pour Mac) Cette section présente une courte description de la disposition de l’écran de la visionneuse pour ordinateur. Enregistre la scène en cours. Régler les unités de vitesse de l’appareil. Afficher ou configurer les paramètres de la caméra de tableau de bord. Alterner entre la vidéo avant et arrière. Régler la langue d’affichage de la visionneuse pour ordinateur. Imprime la scène en cours. Visitez le site Web de THINKWARE. Permet de lancer la lecture ou commander les fonctions pour un fichier vidéo. Affiche la vidéo avant en cours. Cliquez avec le bouton droit sur cette fenêtre pour afficher la vidéo en cours en mode plein écran. Affiche la vidéo arrière en cours. Affiche la progression de la lecture vidéo. Affiche le temps écoulé et la durée totale de la vidéo en cours. Indique la vitesse du capteur G au moment de l’enregistrement. Affiche l’information GPS au moment de l’enregistrement. Indique la vitesse du véhicule au moment de l’enregistrement. Ouvrir un fichier ou enregistrer une vidéo sous un nom différent. Affiche la liste de lecture. 33 Utilisation de la visionneuse pour ordinateur 5.3.3 Regarder des vidéos enregistrées avec la visionneuse pour ordinateur (Mac) Suivez les instructions pour regarder des vidéos enregistrées. 1 Éteignez le produit, puis retirez la carte mémoire. 2 Insérez la carte mémoire dans votre Mac avec un lecteur de carte SD ou l’adaptateur pour carte SD fourni. 3 Ouvrez la visionneuse pour ordinateur. 4 Cliquez sur et repérez la carte mémoire. Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte mémoire sont automatiquement ajoutés à la liste de lecture dans le coin inférieur droit de la visionneuse pour ordinateur. La section de liste de lecture est disposée comme suit. Sélectionner un fichier. Affiche la liste des vidéos du dossier sélectionné. 5 Sélectionnez un dossier, puis double-cliquez sur un fichier vidéo, ou encore sélectionnez un fichier vidéo, puis cliquez sur le bouton de lecture (▶). Le fichier vidéo sélectionné sera lu. 34 Utilisation de la visionneuse pour ordinateur 5.3.4 Aperçu du menu des commandes vidéo (Mac) Cette section présente un bref aperçu du menu des commandes vidéo de la visionneuse pour ordinateur. ➊ Numéro ➋ ➌ Élément ➍ ➎ ➏ ➐ ➑ ➒ ➓ Description ➊ Lecture/pause Lance la lecture du fichier vidéo sélectionné ou fait une pause de lecture. ➋ Arrêt Arrête la lecture du fichier vidéo en cours. La barre de progression revient au début de la vidéo. ➌ Lecture du fichier précédent Lance la lecture du fichier précédent dans le dossier sélectionné en cours. ➍ Recul de 1 image Fait reculer la lecture de 1 image dans la vidéo en cours. ➎ Avance de 1 image Fait avancer la lecture de 1 image dans la vidéo en cours. ➏ Lecture du fichier suivant Lance la lecture du fichier suivant dans le dossier sélectionné en cours. ➐ Zoom avant Agrandit l’image de la vidéo en cours. ➑ Zoom arrière Réduit l’image de la vidéo en cours. ➒ Rétablir la taille de l’image Rétablit l’image de la vidéo en cours à la taille d’origine. ➓ Afficher la barre de défilement Affiche la barre de défilement quand l’image est agrandie. Inverser l’image Inverse l’image de la vidéo et l’affiche à l’envers. Volume Permet de régler le volume sonore de la vidéo en cours. 35 6. Paramétrage Vous pouvez régler les fonctions du produit selon vos besoins et préférences avec la visionneuse mobile ou la visionneuse pour ordinateur. Les instructions suivantes correspondent aux menus de la visionneuse mobile. L’appareil cesse d’enregistrer pendant la configuration des paramètres avec la visionneuse mobile. 6.1 Gestion de la carte mémoire 6.1.1 Partitionnement de la carte mémoire Vous pouvez partitionner la carte mémoire pour régler l’espace de stockage pour différents types d’enregistrements vidéo. Reportez-vous aux instructions suivantes pour partitionner la carte mémoire. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de la carte mémoire. 2 Dans le menu Paramètres de la mémoire, sélectionnez le type de partition désiré pour la mémoire. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 6.1.2 Formatage de la carte mémoire Ce menu vous permet de formater la carte mémoire insérée dans le produit. Reportez-vous aux instructions suivantes pour formater la carte mémoire. 1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de la carte mémoire puis appuyez sur le bouton Formater dans le menu Formatage de la carte mémoire. 2 Dans le menu Formatage de la carte mémoire, touchez Confirmer pour commencer le formatage de la carte mémoire. Toutes les données de la carte mémoire seront effacées après le formatage. Touchez Annuler pour annuler le formatage de la carte mémoire. 36 Paramétrage 6.1.3 Configuration de la fonction d’écrasement vidéo Ce menu vous permet de faire en sorte que les nouveaux fichiers vidéo remplacent les plus anciens fichiers vidéo dans le répertoire de stockage réservé à chacun des modes. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de la carte mémoire. 2 Dans le menu Remplacer les vidéos, sélectionnez les modes pour lesquels vous voulez permettre le remplacement (écrasement) des fichiers. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 6.2 Réglage de la caméra Vous pouvez régler la luminosité de la vue avant ou arrière, ou renverser la vue arrière. 6.2.1 Réglage de la luminosité de la caméra avant Vous pouvez régler la luminosité de l’enregistrement avec la caméra avant. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la luminosité. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de la caméra. 2 Dans le menu Luminosité-avant, sélectionnez Foncé, Moyen ou Clair. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 6.2.2 Réglage de la luminosité de la caméra arrière Vous pouvez régler la luminosité de l’enregistrement avec la caméra arrière. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la luminosité. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de la caméra. 2 Dans le menu Luminosité-arrière, sélectionnez Foncé, Moyen ou Clair. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 37 Paramétrage 6.2.3 Renverser la vue arrière Vous pouvez renverser la vue arrière pour qu’elle soit enregistrée à l’envers. Suivez les instructions pour activer cette fonction. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de la caméra. 2 Dans le menu Pivoter la caméra arrière, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 6.3 Réglage des fonctions d’enregistrement Vous pouvez régler et changer les réglages de diverses fonctions d’enregistrement, y compris la sensibilité du produit pour la détection des impacts au cours de l’enregistrement en continu. 6.3.1 Réglage de la sensibilité de détection des impacts pour l’enregistrement en continu Vous pouvez régler la sensibilité de détection des impacts au cours de la conduite afin de déterminer quand l’enregistrement se produira. Quand vous réglez la sensibilité, tenez compte des conditions routières, de la circulation et de votre style de conduite. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres d’enregistrement. 2 Dans le menu Sensibilité de l’enregistrement d’incidents en mode Continu, sélectionnez la sensibilité voulue. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 6.3.2 Réglage de la fonction de vision nocturne Vous pouvez enregistrer des vidéos claires et à haute résolution pendant le stationnement de nuit lorsque vous utilisez la fonction Super vision nocturne. Suivez les instructions pour sélectionner un mode d’enregistrement afin d’utiliser la fonction Super vision nocturne. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres d’enregistrement. 2 Dans le menu Super vision de nuit, sélectionnez le mode d’enregistrement désiré afin d’utiliser la fonction Super vision nocturne. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 38 Paramétrage 6.3.3 Réglage du mode de stationnement Vous pouvez régler le mode de fonctionnement du produit pendant que le véhicule est stationné. Suivez les instructions pour régler le mode de stationnement. Pour utiliser le mode de stationnement, un câble de raccordement (en option) doit être installé. Si l’alimentation en continu n’est pas fournie au produit, le produit cesse d’enregistrer quand le moteur du véhicule est éteint. Pour plus de renseignements à propos du mode de stationnement, consultez « 3.5 Utilisation du mode de stationnement ». 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres d’enregistrement. 2 Dans le menu Mode Stationnement, sélectionnez l’option de mode de stationnement désirée. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 6.3.4 Réglage de la sensibilité de l’impact pour le mode de stationnement Vous pouvez régler la sensibilité de détection des impacts en mode de stationnement afin de déterminer quand l’enregistrement se produira. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la sensibilité de détection des impacts en mode de stationnement. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres d’enregistrement. 2 Dans le menu Sensibilité aux impacts en mode Stationnement, sélectionnez la sensibilité désirée. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 6.3.5 Réglage de la sensibilité de la détection du mouvement La fonction de détection du mouvement enregistre une vidéo quand un mouvement est détecté à proximité de votre véhicule. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la sensibilité de la détection du mouvement. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres d’enregistrement. 2 Dans le menu Sensibilité de la détection de mouvement, sélectionnez la sensibilité désirée. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 39 Paramétrage 6.3.6 Réglage de la fonction de minuterie d’enregistrement Quand vous activez la fonction de minuterie d’enregistrement, le produit enregistre une vidéo en mode de stationnement pendant une durée préréglée. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la minuterie. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres d’enregistrement. 2 Dans le menu Minuterie d’enregistrement, sélectionnez la durée voulue. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. La batterie du véhicule ne se recharge pas pendant que le véhicule est stationné. Si vous enregistrez une vidéo en mode de stationnement pendant une longue période, la batterie du véhicule pourrait se décharger et vous pourriez ne plus pouvoir démarrer le véhicule. 6.3.7 Réglage de la fonction de protection de la batterie Vous pouvez activer une fonction de protection de la batterie. Suivez les instructions pour activer cette fonction. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres d’enregistrement. 2 Dans le menu Arrêt pour basse tension, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 40 Paramétrage 6.3.8 Réglage de la limite de tension électrique de la batterie Vous pouvez régler la limite de tension électrique de la batterie à laquelle le produit arrêtera l’enregistrement lorsque vous utilisez la fonction Arrêt basse tension. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la limite de tension électrique. • La limite de tension électrique de la batterie peut seulement être définie quand le paramètre Arrêt pour basse tension est réglé à Activé. • Si la limite de tension de la batterie pour l’arrêt de l’enregistrement est trop faible, le produit pourrait épuiser complètement la batterie en fonction de différentes conditions, comme le type de véhicule ou la température. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres d’enregistrement. 2 Sélectionnez la tension voulue, soit 12 V ou 24 V. Pour les véhicules équipés d’une batterie de 12 V (la plupart des véhicules de passagers), réglez ce paramètre à 12 V. Pour les véhicules équipés d’une batterie de 24 V (camions et véhicules commerciaux), réglez ce paramètre à 24 V. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 6.3.9 Réglage de la fonction de protection de la batterie en hiver Vous pouvez définir le ou les mois d’hiver pendant lesquels le niveau de protection de faible tension s’appliquera pour le véhicule. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler le ou les mois d’activation. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres d’enregistrement. 2 Dans le menu Tension d’arrêt en hiver, sélectionnez le ou les mois pendant lesquels la fonction de protection de la batterie s’appliquera. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 41 Paramétrage 6.4 Régler les fonctions de sécurité routière Vous pouvez activer ou désactiver un système d’alerte de caméra de sécurité, un système d’avertissement de changement de voie, un système d’avertissement de collision avant, un système d’avertissement de collision avant à faible vitesse, ainsi qu’un système d’avertissement de départ du véhicule avant, puis régler leurs options. 6.4.1 Réglage des alertes de caméra de sécurité Quand le véhicule s’approche d’une zone de limite de vitesse ou la dépasse, le système d’alerte de caméra de sécurité récolte des données sur les signaux GPS et la caméra de sécurité. Reportez-vous aux instructions suivantes pour activer ou désactiver cette fonction. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de sécurité routière. 2 Dans le menu Caméras de sécurité, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 6.4.2 Réglage de l’alerte de zone de vitesse Suivez les instructions pour activer ou désactiver la fonction d’alerte de zone de vitesse. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de sécurité routière. 2 Dans le menu Alerte de zone de vitesse, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 6.4.3 Identification du type de véhicule Reportez-vous aux instructions suivantes pour initialiser le paramètre d’étalonnage ADAS. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de sécurité routière. 2 Dans le menu Type de véhicule, sélectionnez le type de votre véhicule. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 42 Paramétrage 6.4.4 Initialisation du paramètre d’étalonnage ADAS Reportez-vous aux instructions suivantes pour définir le type de votre véhicule pour l’utilisation de la fonction ADAS. 1 À partir de la visionneuse mobile, appuyez sur Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de sécurité routière puis appuyez sur le bouton Initialiser dans le menu Initialiser l’ADAS. 2 Dans le menu Initialiser l’ADAS, touchez Confirmer pour commencer l’initialisation. Touchez Annuler pour annuler l’initialisation. 6.4.5 Réglage de la sensibilité de l’avertissement de changement de voie Quand le véhicule change de voie, la fonction d’avertissement de changement de voie détecte le changement par l’intermédiaire de la vidéo en temps réel et avertit le conducteur. Reportez-vous aux instructions suivantes pour activer ou désactiver cette fonction ou en régler la sensibilité. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de sécurité routière. 2 Dans le menu FIL (avertisseur de sortie de voie), sélectionnez la sensibilité désirée. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 6.4.6 Réglage de la vitesse de détection de changement de voie Vous pouvez changer la vitesse de détection de changement de voie. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la vitesse de détection du changement de voie. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de sécurité routière. 2 Dans le menu Vitesse associée au FIL, sélectionnez la sensibilité désirée. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 43 Paramétrage 6.4.7 Réglage de la sensibilité de détection des collisions avant Quand le véhicule se déplace à 30 km/h ou plus, le système d’avertissement de collision avant détecte le risque de collision par l’intermédiaire de la vidéo en temps réel et avertit le conducteur. Reportez-vous aux instructions suivantes pour activer ou désactiver cette fonction ou en régler la sensibilité. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de sécurité routière. 2 Dans le menu RCA (avertisseur de risque de collision à l’avant), sélectionnez la sensibilité désirée. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 6.4.8 Réglage de la sensibilité de détection des collisions avant à faible vitesse Quand le véhicule se déplace à moins de 30 km/h, le système d’avertissement de collision avant à faible vitesse détecte le risque de collision par l’intermédiaire de la vidéo en temps réel et avertit le conducteur. Reportez-vous aux instructions suivantes pour activer ou désactiver cette fonction ou en régler la sensibilité. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de sécurité routière. 2 Dans le menu RCA à basse vitesse, sélectionnez la sensibilité désirée. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 6.4.9 Réglage de l’avertissement de départ du véhicule avant Quand le véhicule est immobilisé dans la circulation, cette fonction permet de détecter le départ du véhicule qui précède et d’en avertir le conducteur. Reportez-vous aux instructions suivantes pour activer ou désactiver cette fonction. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres de sécurité routière. 2 Dans le menu DVA (avertissement de départ du véhicule avant), sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 44 Paramétrage 6.5 Configuration des paramètres du système Ce menu vous permet de configurer les paramètres du matériel qui s’appliquent au système dans son ensemble pendant le fonctionnement, par exemple la langue d’affichage et la luminosité de l’écran. 6.5.1 Réglage de la langue d’affichage Sélectionnez une langue pour l’affichage à l’écran. Suivez les instructions pour sélectionner une langue. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres du système. 2 Dans le menu Langue, sélectionnez la langue de votre choix. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 6.5.2 Réglage du volume du système Ce menu vous permet de régler le volume du guidage vocal. Suivez les instructions pour régler le volume. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres du système. 2 Dans le menu Volume, sélectionnez 0, 1, 2 ou 3. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. Si vous sélectionnez 0, le guidage vocal sera désactivé. 45 Paramétrage 6.5.3 Réglage du voyant de sécurité Suivez les instructions pour activer ou désactiver le voyant de sécurité. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres du système. 2 Dans le menu DEL de sécurité, sélectionnez le mode voulu. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 6.5.4 Réglage du voyant de la caméra arrière Suivez les instructions pour activer ou désactiver le voyant de la caméra arrière. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres du système. 2 Dans le menu DEL de caméra arrière, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 6.5.5 Réglage du fuseau horaire Suivez les instructions pour régler le fuseau horaire. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres du système. 2 Dans le menu Fuseau horaire, sélectionnez votre fuseau horaire. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 6.5.6 Réglage de l’heure d’été Suivez les instructions pour régler l’heure d’été. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres du système. 2 Dans le menu Heure avancée, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 46 Paramétrage 6.5.7 Réglage des unités de vitesse de l’appareil Suivez les instructions pour régler les unités de vitesse utilisées par l’appareil. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres du système. 2 Sous Unité de vitesse, sélectionnez km/h ou mph. 6.5.8 Réglage de la fonction d’inscription de la vitesse Suivez les instructions pour activer ou désactiver la fonction d’inscription de la vitesse. 1 À partir de la visionneuse mobile, touchez Param. de caméra de tableau de bord > Paramètres du système. 2 Dans le menu Estampille de vitesse, sélectionnez Activé ou Désactivé. Les nouveaux paramètres sont appliqués automatiquement. 47 7. Consulter l’information sur le produit Particulièrement utile pour les nouveaux utilisateurs, cette information de base est accessible à partir de l’écran du menu. 7.1 Afficher l’information sur le produit À partir de la visionneuse mobile, touchez Infos sur la caméra de tableau de bord pour afficher l’information sur le produit. L’information suivante à propos du produit s’affiche à l’écran. • Numéro de modèle • Numéro du micrologiciel • Capacité de mémoire • LOCAL ID • Version de la caméras de sécurité • Infos sure le GPS 7.2 Consultation et configuration de la fonction GPS Un module GPS sert à inclure les données de positionnement dans les vidéos enregistrées. À partir de la visionneuse mobile, touchez Infos sur la caméra de tableau de bord > Infos sur le GPS pour afficher les fonctions GPS. L’état de connexion, la force du signal, l’heure (temps universel coordonné), la vitesse du véhicule, l’altitude et l’affaiblissement de la précision horizontale (HDOP) s’affichent à l’écran. Touchez pour initialiser le GPS et lui permettre de définir la position en cours. Affaiblissement de la précision horizontale (HDOP) La valeur HDOP indique la déviation de la mesure GPS en raison du positionnement des satellites. 48 8. Mise à jour du micrologiciel Les mises à jour du micrologiciel sont fournies pour faire des ajouts aux fonctions du produit ou améliorer la stabilité du produit. Pour un fonctionnement optimal du produit, assurez-vous de garder le micrologiciel à jour. Suivez les instructions pour faire la mise à jour du micrologiciel. 1 Sur l’ordinateur, ouvrez votre navigateur et accédez au site http://www.thinkware.com/Support/ Download. 2 Sélectionnez votre produit et téléchargez le plus récent fichier de mise à jour du micrologiciel. 3 Décompressez le fichier Zip téléchargé. 4 Débranchez l’alimentation du produit et retirez la carte mémoire. 5 Ouvrez le répertoire de la carte mémoire à partir d’un ordinateur, puis copiez le fichier de mise à jour du micrologiciel dans le fichier racine de la carte mémoire. 6 Pendant que l’alimentation est débranchée du produit, insérez la carte mémoire dans le logement de carte mémoire du produit. 7 Branchez le câble d’alimentation au produit, puis placez le démarreur du véhicule à la position ACC (accessoires) ou démarrez le moteur pour allumer le produit. La mise à jour du micrologiciel commence automatiquement, puis le système redémarre quand la mise à jour du micrologiciel est terminée. Ne débranchez pas l’alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du produit pendant la mise à jour. Ceci pourrait endommager le produit ou les données stockées sur la carte mémoire. Vous pouvez également mettre à jour le micrologiciel à partir de la visionneuse mobile ou de la visionneuse pour ordinateur. 9. Réinitialisation du produit Appuyez simultanément et sans relâcher sur les boutons d’enregistrement vocal ( ) jusqu’à ce que vous entendiez des tonalités. manuel ( ) et d’enregistrement 49 10. Dépannage Le tableau suivant contient certains problèmes que l’utilisateur pourrait rencontrer pendant l’utilisation su produit, ainsi que des mesures à prendre pour les résoudre. Si le problème persiste après avoir suivi les mesures conseillées dans le tableau, communiquez avec le centre de service à la clientèle. Problème Impossible d’allumer le produit Solution • Assurez-vous que le câble d’alimentation (chargeur pour véhicule ou câble de raccordement) est branché correctement au véhicule et au produit. • Vérifiez le niveau de charge de la batterie du véhicule. Je n’entends pas le guidage vocal ou la sonnette. L’image vidéo n’est pas claire ou presque invisible. Vérifiez le réglage du volume pour vous assurer qu’il n’est pas au minimum. Pour plus d’information sur le réglage du volume, consultez « 6.5.2 Réglage du volume du système ». • Vérifiez que vous avez bien retiré le film protecteur de l’objectif. Il se peut que l’image ne soit pas claire si le film de protection de l’objectif de la caméra est en place. • Vérifiez l’emplacement d’installation de la caméra avant ou arrière, allumez le produit, puis réglez l’angle de la caméra. • Assurez-vous que la carte mémoire est insérée dans le bon sens. Avant d’insérer la carte mémoire, assurez-vous que les contacts métalliques de la carte mémoire sont tournés vers l’objectif de l’appareil. La carte mémoire n’est pas reconnue. • Éteignez le produit, retirez la carte mémoire, puis vérifiez les contacts du logement pour carte mémoire afin de vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés. • Assurez-vous que la carte mémoire est un produit d’origine distribué par THINKWARE. THINKWARE ne garantit pas la compatibilité ni le fonctionnement de cartes mémoire de tiers. Les vidéos enregistrées ne peuvent pas être lues sur un ordinateur. Les vidéos sont enregistrées au format de fichier vidéo MP4. Vérifiez que le lecteur vidéo installé sur votre ordinateur prend en charge la lecture de fichiers vidéo MP4. Le signal GPS n’est pas reçu, même si le récepteur GPS externe est installé. Il se peut que le signal GPS ne soit pas reçu dans les zones hors de portée du signal ou si le produit se trouve entre des immeubles de grande hauteur. Il se peut aussi que le signal GPS ne soit pas reçu pendant une tempête ou de fortes pluies. Essayez de nouveau par beau temps, dans un endroit où vous savez que le réception du signal GPS est habituellement bonne. La réception du signal GPS peut prendre jusqu’à 5 minutes. 50 11. Caractéristiques techniques Pour connaître les caractéristiques techniques du produit, reportez-vous au tableau suivant. Élément Caractéristique Remarques Nom du modèle F800 Dimensions/poids 107 x 60,5 x 33 mm / 104,5 g 4,2 x 2,4 x 1,18 po / 0,23 lb Mémoire Carte mémoire microSD 16 Go, 32 Go, 64 Go (UHS-I) Continuous Rec (enregistrement en continu) Enregistre des vidéos à intervalles de 1 minute (deux canaux pris en charge pour l’enregistrement avec la caméra avant et arrière) Incident Rec (enregistrement d’incidents) Enregistre pendant 10 secondes avant et après l’incident (20 secondes au total). Manual Rec (enregistrement manuel) Enregistre pendant 10 secondes avant et 50 secondes après le démarrage manuel de l’enregistrement (1 minute au total). Parking Rec (mode de stationnement) (En option) Enregistrement audio Appuyez sur le bouton d’enregistrement vocal pour activer ou désactiver l’enregistrement audio. Mode d’enregistrement Capteur de la caméra 2,13 mégapixels, 1/2,9 po Sony Exmor R STARVIS Angle de vue (objectif) Environ 140° (diagonale) Vidéo FHD (1920 X 1080) / H.264 / format de fichier : MP4 Cadence de prise de vue 30 images/seconde max. Audio HE-AAC Capteur d’accélération Capteur d’accélération triaxial (3D, ±3G) 5 niveaux de réglage de la sensibilité Caméra arrière (en option) Port V-IN Accessoire en option vendu séparément GPS GPS intégré Alerte de zone de sécurité de conduite prise en charge Entrée électrique 12/24 V CC pris en charge Consommation électrique 2 canaux : 4,2 W / 1 canal : 2,9 W (moyenne) Applicable à l’enregistrement par les caméras avant et arrière. Exception : supercondensateur pleinement chargé / GPS 51 Caractéristiques techniques Élément Dispositif d’alimentation auxiliaire Caractéristique Remarques Supercondensateur • Avant : Voyant de sécurité Voyant indicateur • Arrière : Voyant GPS, voyant REC, voyant Wi-Fi Alarme Haut-parleurs intégrés Température de fonctionnement -10 à 60 ℃ / 14 à 140 ℉ Température d’entreposage -20 à 70 ℃ / -4 à 158 ℉ Interface de connexion 1 port V-IN Guidage vocal (sons de sonnette) Avant de communiquer avec un centre de service Veuillez faire une sauvegarde de toutes les données importantes stockées sur la carte mémoire. Les données de la carte mémoire pourraient être effacées au cours de la réparation. Pour chaque produit envoyé pour réparation, l’entreprise considère que les données ont été sauvegardées. Le centre de service à la clientèle n’effectue pas la sauvegarde de vos données. THINKWARE n’est responsable d’aucune perte, telle que la perte de données. 52 http://www.thinkware.com V. 1.3 (2019)
Fonctionnalités clés
- Enregistrement en continu
- Enregistrement manuel
- Mode de stationnement
- Alertes de caméra de sécurité
- Avertissements de changement de voie
- Alertes de vitesse
- Vision nocturne
- Fonction GPS
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment installer la caméra Thinkware F800?
Installez la caméra avant au centre du pare-brise, en vous assurant que l'objectif de la caméra n'est pas obstrué. Fixez la caméra arrière, si nécessaire, à la lunette arrière. Branchez le câble d'alimentation et le câble de la caméra arrière (si applicable).
Comment allumer la caméra Thinkware F800?
La caméra s'allume automatiquement lorsqu'on met le contact du véhicule. Attendez que la caméra soit entièrement active avant de commencer à conduire.
Quelle est la durée d'un enregistrement d'incident?
Les enregistrements d'incident durent 20 secondes, en commençant 10 secondes avant la détection de l'impact et en continuant 10 secondes après.