Mobatime DTS 4128.timeserver Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Manuel du propriétaire Mobatime DTS 4128.timeserver | Fixfr
INSTRUCTIONS DE
MONTAGE ET DE SERVICE
DTS 4128.timeserver
Serveur de temps pour réseau
© MOBATIME
BF-800847.05
Attestation du producteur
STANDARDISATION
Le DTS 4128.timeserver a été développé et produit selon les directives de l'UE :
2006 / 95 / CE
2004 / 108 / CE
96 / 48 / CE
Remarques sur ces instructions de service
1. Les indications données dans ces instructions de service peuvent être modifiées à tout moment sans
avertissement préalable. La version actuelle peut être téléchargée sur www.mobatime.com.
2. Le logiciel de l'appareil est continuellement optimisé et suppléé avec de nouvelles options. Pour cette
raison, la version la plus récente peut être téléchargée depuis le site web Mobatime.
3. Ces instructions de service ont été rédigées avec le plus grand soin afin d'expliquer tous les détails
concernant le maniement du produit. Si vous avez malgré tout des questions ou si vous trouvez des
erreurs dans ces instructions de service, veuillez s.v.p. nous contacter.
4. Nous déclinons toute responsabilité pour tous les dommages directs ou indirects qui pourraient résulter
de l'utilisation de ces instructions de service.
5. Veuillez s.v.p. lire attentivement ces instructions de service et utiliser le produit seulement une fois que
vous avez compris toutes les indications concernant l’installation et le service.
6. L’installation doit être effectuée uniquement par des professionnels.
7. Cette publication ne doit pas être ni reproduite, ni mémorisée dans un système informatique, ni
transmise d’une quelconque manière, même sous forme d'extraits. Le copyright avec tous les droits est
déposé chez BÜRK MOBATIME GmbH, D-78026 VS-Schwenningen et MOSER-BAER AG – CH 3454
Sumiswald / SWITZERLAND.
© MOBATIME
2 / 80
800847.05
Vue d'ensemble
1 Sécurité ........................................................................................................................................... 5
2 Maintenance.................................................................................................................................... 7
3 Informations générales - introduction............................................................................................... 8
4 Affichages ..................................................................................................................................... 12
5 Mise en service ............................................................................................................................. 13
6 Commande.................................................................................................................................... 15
7 Mises à jour ................................................................................................................................... 49
8 Administration de temps ................................................................................................................ 52
9 SNMP............................................................................................................................................ 56
ANNEXES
A Schémas de connexion ................................................................................................................. 61
B Tableau des fuseaux horaires ....................................................................................................... 64
C Liste d'alarmes .............................................................................................................................. 66
D Élimination des pannes ................................................................................................................. 68
E Copyright Notice ............................................................................................................................ 69
F Données techniques...................................................................................................................... 72
G Index ............................................................................................................................................. 74
H Tableau des connexions (à remplir)............................................................................................... 76
© MOBATIME
3 / 80
800847.05
Table des matières
6.5.13
6.5.14
6.5.15
6.5.16
6.5.17
1 Sécurité ......................................................... 5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Consignes de sécurité ................................. 5
Symboles et avertissements utilisés dans
ce mode d'emploi ........................................ 5
Utilisation conforme ..................................... 5
Veiller à la sécurité de fonctionnement ! ..... 6
Veiller au lieu d'installation ! ........................ 6
Veiller à la compatibilité
électromagnétique ! ..................................... 6
Sécurité du réseau ...................................... 6
2 Maintenance.................................................. 7
2.1
2.2
2.3
Réparation des pannes ............................... 7
Nettoyage .................................................... 7
Recyclage .................................................... 7
3 Informations générales - introduction............. 8
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Contenu de la livraison ................................ 8
Données techniques ................................... 8
Introduction .................................................. 8
Types d'appareil .......................................... 9
DTS Distributed Time System ..................... 9
MOBA-NMS - Network Management
System ...................................................... 10
3.6.1
3.6.2
Aperçu des fonctions les plus importantes ........... 10
Gestion des appareils .......................................... 11
4 Affichages ................................................... 12
4.1
4.2
Affichages LED en façade ......................... 12
Affichages LED à l'arrière.......................... 12
5 Mise en service ........................................... 13
5.1
5.2
5.3
5.4
Connexions ............................................... 13
Processus d’initialisation du DTS
4128.timeserver......................................... 13
Firmware ................................................... 13
Réglages standard (réglages d'usine) ...... 14
6 Commande.................................................. 15
6.1
Généralités ................................................ 15
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
6.2
6.3
6.4
Utilisation du logiciel MOBA-NMS ............. 18
Menu principal ........................................... 19
Menu d'état ................................................ 20
6.4.1
6.4.2
6.5
Connexion sérielle ............................................... 16
Telnet .................................................................. 16
SSH..................................................................... 16
Structure du menu ............................................... 17
Information et état de l'heure ............................... 21
Information sur la source horaire ......................... 22
Menu de configuration ............................... 23
6.5.1
6.5.2
6.5.3
Lignes ................................................................. 23
Sortie DCF .......................................................... 24
Horloges secondaires NTP / serveur de
fuseaux horaires .................................................. 25
6.5.4 Administration de temps ...................................... 26
6.5.5 Source horaire ..................................................... 27
6.5.6 Maintien de l'heure .............................................. 28
6.5.7 Fonctionnement redondant .................................. 29
6.5.8 Serveur NTP........................................................ 30
6.5.9 Remise à l'heure manuelle / seconde
intercalaire........................................................... 33
6.5.10 Alarmes ............................................................... 34
6.5.11 Relais d'alarme .................................................... 34
6.5.12 Masque d'alarme ................................................. 35
© MOBATIME
4 / 80
6.5.18
6.5.19
6.5.20
6.5.21
6.6
E-mail .................................................................. 36
Pièges SNMP ...................................................... 37
Réglages généraux ............................................. 39
Réseau ................................................................ 40
Services (services de réseau FTP, Telnet, SSH,
etc.) ..................................................................... 41
SNMP .................................................................. 42
SNMP V1 / V2c.................................................... 43
SNMP V3 ............................................................ 44
Sélection de fuseaux horaires .............................. 47
Menu de maintenance ............................... 48
7 Mises à jour ................................................. 49
7.1
7.2
7.3
Mise à jour d'images avec MOBA-NMS .... 49
Mise à jour d'images avec FTP ................. 49
Mise à jour d'applications ou de
configurations............................................. 50
Connexion FTP .......................................... 50
Sauvegarder la configuration en externe ... 51
7.4
7.5
8 Administration de temps .............................. 52
8.1
8.2
Reprise de l'heure ...................................... 52
Reprise de l'heure depuis une source
externe (DCF ou GPS) .............................. 52
Reprise de l'heure depuis NTP .................. 53
NTP comme sauvegarde ........................... 53
Serveur de temps ...................................... 53
Précision, maintien de l'heure .................... 53
Seconde intercalaire .................................. 53
Fonctionnement redondant de 2 DTS
4128.timeserver ......................................... 54
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
9 SNMP .......................................................... 56
9.1
9.2
9.3
Généralités................................................. 56
Configuration d'appareil avec SNMP ......... 57
Notification SNMP sous-agent DTS .......... 57
9.3.1
9.3.2
9.3.3
9.3.4
9.3.5
9.3.6
Startup [dts4128StartUp] ..................................... 57
Shutdown [dts4128Shutdown] ............................. 57
Status changed [dts4128StatusChanged] ............ 58
Configuration changed
[dts4128ConfigChanged] ..................................... 58
Alive Notification [dts4128Alive] ........................... 60
Alarm Notification [dts4128Alarm] ........................ 60
ANNEXES
A Schémas de connexion ............................... 61
A.1
A.2
A.3
A.4
Connexions frontales ................................. 61
Connexions (vue arrière) ........................... 62
Bornes à ressort enfichables ..................... 63
Connexion GPS 4500 ou DCF 450............ 63
B Tableau des fuseaux horaires...................... 64
C Liste d'alarmes ............................................ 66
D Élimination des pannes................................ 68
E Copyright Notice .......................................... 69
F Données techniques .................................... 72
G Index ........................................................... 74
H Tableau des connexions (à remplir) ............. 76
800847.05
1
Sécurité
1.1
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce chapitre ainsi que les présentes instructions de service dans leur
intégralité et respectez toutes les consignes qui y sont indiquées. Vous garantirez ainsi un
fonctionnement fiable et une longue durée de vie de votre appareil.
Conservez ces instructions de service à portée de main afin de pouvoir les consulter à
tout moment.
1.2
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi
Danger !
Respecter la règle pour éviter toute décharge électrique.
Danger de mort !
!
Avertissement !
!
Attention !
Respecter la règle pour éviter tout dommage de personne et toute blessure !
Respecter la règle pour éviter tout dommage matériel et de l'appareil !
Important !
Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil.
1.3
Utilisation conforme
Le DTS 4128.timeserver est un serveur de temps pour l'utilisation dans des
environnements de réseau. Il peut être aussi bien synchronisé depuis NTP qu'agir
comme serveur NTP. Il peut par ailleurs lire l'heure depuis DCF ou GPS (p. ex. depuis
GPS 4500).
Pour connaître les autres fonctions, veuillez consulter la description des fonctions au
chapitre 3.
Conçu comme rack de 19", l'appareil est destiné à être monté dans une armoire de
19". Faites fonctionner l'appareil uniquement lorsqu'il est monté et avec tous les
connecteurs assemblés.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans ces instructions de service.
Toute utilisation ultérieure est considèrèe comme inapproprièe.
© MOBATIME
BF-800847.05
1.4
Veiller à la sécurité de fonctionnement !
• N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Vous risqueriez de provoquer un court-circuit
électrique ou un feu, ce qui endommagerait votre appareil. Ne procédez vous-même
à aucune transformation de l'appareil !
!
Attention !
• L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui
manquent d'expérience et/ou de connaissances.
• Conservez les emballages tels que les plastiques hors de la portée des enfants :
risque d'asphyxie !
1.5
!
Attention !
Veiller au lieu d'installation !
• Pour éviter tout dysfonctionnement de l'appareil, conservez-le à l'abri de l'humidité
et protégez-le de la poussière, de la chaleur et du rayonnement direct du soleil.
N'utilisez pas l'appareil en plein air.
• L'appareil est conçu comme rack de 19" et doit être mis en service uniquement
monté dans une armoire de 19".
• Lorsque l'appareil fonctionne, les dissipateurs thermiques montés sur les côtés
chauffent. Garantissez une circulation de l'air suffisante pour évacuer la chaleur.
En cas de surchauffe, l'appareil s'arrête et redémarre automatiquement dès que la
température de fonctionnement normale est de nouveau atteinte. Les réglages
restent conservés.
Danger ! Remarque importante :
Après tout transport de l'appareil, attendez que celui-ci soit à température
ambiante avant de l'allumer. En cas de fortes variations de température ou
d'humidité, il est possible que, par condensation, de l'humidité se forme à
l'intérieur de l'appareil, pouvant provoquer un court-circuit.
1.6
!
Veiller à la compatibilité électromagnétique !
• L'appareil satisfait aux exigences de la directive CEM et Basse tension.
Attention !
!
1.7
Caution!
Sécurité du réseau
• Le mot de passe par défaut doit être changé après la mise en service de l'appareil.
• Il n'est pas possible de réinitialiser le mot de passe au défaut via le matériel.
En utilisant MOBA-NMS, le mot de passe peut être modifié.
Si un accès via MOBA-NMS n’est pas possible, une assistance technique est
nécessaire ou l'appareil doit être renvoyé à l’usine.
• Tous les services non utilisés doivent être désactivés: FTP, Telnet,…
© MOBATIME
6 / 80
800847.05
2
Maintenance
2.1
Réparation des pannes
Veuillez lire très attentivement le chapitre Annexe "D Élimination des pannes" si vous
rencontrez des problèmes techniques avec votre appareil.
Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même la panne, adressez-vous au
fournisseur auprès duquel vous avez acheté l'appareil.
Toute réparation doit avoir lieu uniquement dans l'usine du fabricant.
Mettez immédiatement l'appareil hors tension et adressez-vous à votre fournisseur si…
• du liquide s'est infiltré à l'intérieur de l'appareil,
• l'appareil ne fonctionne pas correctement et que vous ne parvenez pas à éliminer
vous-même la panne.
2.2
Nettoyage
• Veillez à ce que l'appareil ne soit pas sali, en particulier au niveau des connexions
ainsi que des éléments de commande et d'affichage.
• Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide.
• N'utilisez ni solvants ni produits de nettoyage caustiques ou gazeux.
2.3
Recyclage
Appareil
Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets
domestiques. Rendez l'appareil à votre fournisseur, qui le recyclera dans les règles de l'art.
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il soit endommagé
au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être
recyclés écologiquement ou réintégrés dans le circuit des matières premières.
© MOBATIME
7 / 80
800847.05
3
Informations générales - introduction
3.1
Contenu de la livraison
Veuillez vérifier si la livraison est complète et informer votre fournisseur dans un délai
de deux semaines à compter de la date de livraison si ce n’est pas le cas.
Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez :
• DTS 4128.timeserver
• Kit de fixation pour le montage en rack se composant de :
- 4 écrous prisonniers pour armoire de 19"
- 4 vis M6 pour écrous prisonniers
- 4 rondelles en plastique pour vis M6
• Jeu de connecteurs
- 1 * Borne à ressort 6 pôles orange
- 2 * Borne à ressort 2 pôles orange
• 2 outils de manipulation pour bornes à ressort
3.2
Données techniques
Voir Annexe F Données techniques.
3.3
Introduction
Le DTS 4128.timeserver est un serveur de temps NTP pour l’utilisation dans des
environnements de réseau. Il peut lire l'heure depuis DCF ou GPS (p. ex. depuis
GPS4500) et agir dans le réseau en tant que serveur NTP.
Comme horloge-mère, il peut synchroniser des horloges secondaires NTP. Pour cela,
l'information de temps NTP et le tableau des fuseaux horaires sont envoyés par
Multicast.
En tant qu'horloge-mère « maître », le DTS 4128 peut synchroniser d'autres horlogesmères ou d'autres appareils avec DCF.
Pour la mise en alerte, le DTS 4128 peut aussi bien envoyer des e-mails que des
pièges SNMP.
Au moyen de SNMP, la configuration et l'état du système peuvent être interrogés et le
DTS 4128 commandé.
Pour obtenir une source horaire redondante, 2 DTS 4128 peuvent être raccordés par
un lien optique.
© MOBATIME
8 / 80
800847.05
3.4
Types d'appareil
Modèle :
Caractéristiques :
N° de produit :
DTS 4128.timeserver
Conformément à la description ci-dessus avec
TCXO (quartz compensé en température).
205285
DTS 4128S.timeserver
Comme DTS4128, version Siemens
204732
Désignations des appareils :
Sur la plaque frontale est toujours imprimé DTS 4128.timeserver. La désignation
exacte est cependant indiquée sur la plaque signalétique (au dos) respective.
3.5
DTS Distributed Time System
Le DTS (Distributed Time System) est un système développé par la société MoserBaer AG qui permet d'interconnecter des horloges-mères, lignes d'horloges
secondaires et serveurs de temps décentralisés. Le LAN (Ethernet) est utilisé comme
connexion. Le DTS peut être commandé et surveillé de manière centralisée.
© MOBATIME
9 / 80
800847.05
3.6
MOBA-NMS - Network Management System
MOBA-NMS est un logiciel qui est utilisé pour la gestion et l'interrogation centralisées
d'informations sur l'état et les alarmes. Outre les appareils DTS, il supporte aussi
toutes les horloges de réseaux analogiques et numériques MOBATime et est
également prévu pour être utilisé dans des environnements plus grands (p. ex. plus de
1000 appareils). Spécialement pour les appareils DTS, ce logiciel offre des fonctions
complètes pour la configuration, la mise en service, la sauvegarde / restauration, etc.
Selon le concept DTS, MOBA-NMS peut aussi être installé plusieurs fois dans un
réseau. Avec des droits d'utilisateur différents au niveau des appareils et du logiciel, on
peut définir selon les besoins des possibilités de configuration pour les divers
utilisateurs.
Pour les appareils DTS, la communication complète est exécutée via SNMP V3. Le
protocole SFTP est lui utilisé pour le transfert de fichiers.
3.6.1
Aperçu des fonctions les plus importantes
Les fonctions du logiciel MOBA-NMS les plus importantes pour les appareils DTS et
les horloges du réseau sont les suivantes :
© MOBATIME
•
Balayage automatique des appareils via Multicast ou domaine IP
•
Gestion des appareils au moyen de groupes d'appareils personnalisés  voir
chapitre « 3.6.2 Gestion des appareils »
•
Interface utilisateur intuitive avec contrôle de saisie pour la configuration des
appareils
•
Interrogation d'état / d'alarmes et affichage au niveau des groupes d'appareils
•
Mise à jour des firmwares d'appareils pour un ou plusieurs appareils (en
parallèle)
•
Support des commandes d'appareils telles que reset, redémarrage, etc.
•
Sauvegarde / restauration d'appareils DTS
•
Transfert de la configuration DTS complète sur un autre appareil
•
Gestion des utilisateurs avec différents droits d'accès
•
Moniteur pour paquets NTP et de fuseaux horaires
•
Éditeur pour fichiers de fuseaux horaires
•
Aide en ligne
•
etc.
10 / 80
800847.05
3.6.2
Gestion des appareils
Tous les appareils en réseau MOBATime sont représentés dans ce que l'on appelle la
vue des appareils. Il est ici possible de les réunir en groupes d'appareils selon des
critères quelconques. Il suffit pour cela de déplacer les différents appareils par glisserdéposer dans les groupes correspondants et de les classer entre eux, le nombre de
groupes et sous-groupes n'étant alors pas limité.
Outre les avantages organisationnels (retrouver plus
facilement, meilleure vue d'ensemble), un groupe d'appareils
présente aussi les avantages suivants :
•
Les commandes ou mises à jour d'appareils peuvent
être exécutées pour tout le groupe (avec sousgroupes).
•
Les alarmes ou erreurs d'appareils contenus sont
représentées au niveau du groupe.
•
Des groupes complets peuvent être déplacés / classés
entre eux.
Le contenu de la vue des appareils peut être mémorisé et
rouvert à un moment ultérieur. La structuration et la répartition
en groupes créées restent donc conservées.
© MOBATIME
11 / 80
800847.05
4
Affichages
4.1
Affichages LED en façade
Description Couleur
État
Explication
power
vert
marche
arrêt
alarm
rouge
marche
arrêt
Alimentation réseau ou DC en ordre
Pas d’alimentation
Le relais d’alarme signale une alarme
Pas d’alarmes actives
sync
vert
marche
arrêt
DTS 4128 peut lire l'heure depuis une source de
synchronisation
Aucune source de synchronisation disponible
Lampes témoin LAN :
gauche
vert
orange
clignotant
clignotant
Activité réseau
Pas de connexion au réseau
droit
jaune
arrêt
marche
10 MBits
100 MBits
9 Alarm
10 Alarm
2 GND
3 DCF in+
4 DCF in5 VB+
6 GND
7 DCF out+
8 DCF out-
Affichages LED à l'arrière
1 DC in
4.2
DTS Link
TX RX
24V DC +20/-10%
max: 10W
Description
Couleur
État
Explication
DCF
reception
rouge
clignotant
DCF (réception GPS)
© MOBATIME
12 / 80
800847.05
5
Mise en service
5.1
Connexions
Les connexions sont décrites à l'Annexe « A Schémas de connexion ».
Raccordez aux différentes entrées et sorties uniquement les appareils prévus à cet
effet.
5.2
Processus d’initialisation du DTS 4128.timeserver
La phase normale pour l'initialisation du DTS 4128 est d'env. 45 s avec une IP définie
et de 50 s avec DHCP. Le processus d'initialisation du système d’exploitation est
affiché sur le terminal sériel. Ensuite, la lampe témoin ’sync’ s’éteint et elle ne se
rallume qu’à la réception de l’heure depuis la source horaire. Sans la connexion à un
serveur DHCP, la première initialisation peut durer jusqu’à 1 minute. Ensuite, l’option
DHCP doit être mise sur « off » dans les réglages du réseau.
5.3
Firmware
Il est recommandé d’installer la firmware courante avant le mise en service définitif. La
firmware peut être trouvée à www.mobatime.com  Customer Area  Product
Ressources  Time Server.
© MOBATIME
13 / 80
800847.05
5.4
Réglages standard (réglages d'usine)
En général
© MOBATIME
Fuseau horaire interne
Mot de passe de menu
Power
Langue
MEZ
dts
single
anglais
Source horaire Source
Retardement d'alarme en cas
de défaillance
Stratum
Stratum d'erreur
Timeout DCF
Correction DCF
Offset par stratum
Temps offset max. ok
DCF-GPS (UTC)
Maintien de l'heure Mode
Vitesse de commutation retardée
Type quartz
Synch. only Offset
Commutation
100 000 ns/s
0
800 ms
Fonctionnement redondant
arrêt
Lignes
Sortie DCF
Horloges secondaires NTP /
serveur de fuseaux horaires
marche, UTC
Réseau
DHCP
Lien
Nom d'hôte
marche
automatique
DTS4128
Alarme
Relais
E-mail
Pièges SNMP
tous marche
arrêt
arrêt
arrêt
automatique
12
24 h
0 ms
50 ms
50 000 us
arrêt
Services réseau SSH
Telnet
FTP
marche
marche
marche
SNMP
Mode
RO-Community
RW-Community
arrêt
romobatime
rwmobatime
Pièges SNMP Mode
Trap-Community
arrêt
trapmobatime
14 / 80
800847.05
6
Commande
6.1
Généralités
La commande s'effectue soit par un menu de terminal soit par SNMP. La commande
avec SNMP est expliquée au chapitre 9 SNMP. La commande avec le menu de
terminal s'effectue par Telnet, par SSH ou par un terminal sériel. Le terminal sériel est
avant tout utilisé pour la première configuration. Une fois la connexion établie, l'écran
de login s'affiche :
Pour démarrer le menu, dts doit être connecté comme utilisateur. Le mot de passe par
défaut est dts (changer le mot de passe  voir chapitre 6.5.15 Réglages généraux).
Un seul menu peut toujours être ouvert à la fois. Le menu démarré en premier a la
priorité. Le menu se referme automatiquement au bout de 10 min si aucune opération
n'a lieu et qu'une connexion éventuelle via Telnet ou SSH est interrompue.
Backspace :
Sur le terminal sériel, la touche de retour (Backspace) doit être mise sur « delete » :
Par exemple, sur l'hyperterminal, sous « File  Properties  Settings »,
« Backspace sends DEL » doit être sélectionné.
Écho local :
Certains terminaux (sériels ou Telnet) n’affichent pas les signes entrés. C’est pourquoi
il est nécessaire d’ouvrir « l’écho local » dans le terminal.
© MOBATIME
15 / 80
800847.05
6.1.1
Connexion sérielle
38400 bauds, 8 bits de données, aucune parité, 1 bit d'arrêt.
Windows 2000, XP, Vista :
hyperterminal
Linux :
Minicom
Désactiver Xon/Xoff et hardware handshake.
Après l’établissement de la connexion sérielle, le menu peut être initialisé avec
ENTER. Lors d’un redémarrage, le processus d’initialisation est affiché sur le terminal
sériel.
Important : la connexion sérielle doit toujours être coupée avant d’éteindre le PC
opérateur (fermer hyperterminal ou débrancher la prise).
6.1.2
Telnet
Windows 98, 2000, XP, Vista, 7 : Start  Run  telnet [adresse IP]
Mot de passe : pas de mot de passe par défaut
NetTerm (shareware)
Linux :
6.1.3
ouvrir le terminal et entrer « telnet [adresse IP] ».
SSH
Windows 98, 2000, XP, Vista, 7 : p. ex. avec Putty
Linux :
© MOBATIME
ouvrir le terminal et entrer « ssh dts@[adresse IP] »
16 / 80
800847.05
6.1.4
Structure du menu
Titre de menu
Paramètres
Options de menu
Ligne de réponse
Ligne d'entrée (Prompt)
Ligne d'état
Dans le Titre de menu, le menu actuel est toujours affiché. Les Options de menu
montrent toutes les fonctions de menu sélectionnables. Si le point de menu n’est pas
un autre menu, les Paramètres réglés seront affichés. Avec la Ligne de réponse, des
messages d’erreur (p. ex. des entrées non valables) ou des informations
supplémentaires des points de menu sélectionnés sont affichés. La Ligne d’entrée
affiche les valeurs d’entrée ou options possibles actuellement. La ligne d’état est
uniquement affichée lorsqu'une information est disponible : p. ex. « Une alarme est
active ».
Toutes les entrées doivent être confirmées avec ENTER (Return) (par ex. aussi ESC).
La fenêtre de menu peut toujours être quittée avec Ctrl-D (y compris interruption de la
connexion avec Telnet et SSH).
Le menu souhaité peut toujours être sélectionné avec le numéro correspondant.
Les numéros 98 et 99 sont toujours utilisés de la même façon :
•
Avec 98, les réglages entrés sont sauvegardés et le menu quitté. Suivant la
modification, le DTS 4128 ou seulement des fonctions partielles seront
redémarrés.
•
Avec 99, toutes les modifications dans le menu sont rejetées et le menu quitté.
Dans les menus sans possibilité de sauvegarder des données (commande 98),
99 permet uniquement de quitter le menu, mais aucune modification n'est
conservée.
Presser uniquement la touche ENTER pour actualiser le menu actuel.
© MOBATIME
17 / 80
800847.05
6.2
Utilisation du logiciel MOBA-NMS
Le logiciel MOBA-NMS peut aussi être utilisé pour la configuration d'appareils DTS au
moyen d'une interface graphique (voir chapitre « 3.6 MOBA-NMS - Network
Management System »). Toutes les possibilités de configuration sont alors classées
sur différentes pages de configuration (appelées ici « tabs »). Ces tabs sont basés sur
le menu de terminal et aussi désignés de cette manière. Exemple : le menu de terminal
« Configuration  Alarms » se trouve dans MOBA-NMS sous le tab « Alarms ».
Exemple de configuration d'une DTS 4801.masterclock :
Pages de
configuration (tabs)
Vous trouverez d'autres détails sur l'utilisation générale du logiciel MOBA-NMS dans
l'aide en ligne intégrée (menu « Aide  Afficher l'aide »).
Important : pour que la communication entre MOBA-NMS et les appareils DTS
fonctionne, SNMP doit être activé ! Régler le menu de terminal «
Configuration  SNMP  SNMP Mode » sur « on ». SNMP est déjà
activé en standard.
© MOBATIME
18 / 80
800847.05
6.3
Menu principal
Menus :
Status :
affichage de diverses informations sur le fonctionnement et
l’environnement. Voir chapitre 6.4 Menu d'état.
Configuration : configuration du DTS 4128
Voir chapitre « 6.5 Menu de configuration »
Maintenance : mise à jour du logiciel, sauvegarde et restauration
Voir chapitre « 6.6 Menu de maintenance »
© MOBATIME
19 / 80
800847.05
6.4
Menu d'état
Le menu affiche différentes informations sur l’état de fonctionnement actuel.
© MOBATIME
1.
Question concernant l’état des alarmes, affichage de toutes les erreurs actives du
DTS 4128. Affichage des alarmes (64) du DTS 4128 sur 4 pages. Les pages de
menu ’ALARMDETAIL' (détails d’alarmes) peuvent être sélectionnées avec
ENTER. Des alarmes actives sont marquées avec une *. La page de menu
ALARMDETAIL (détails d’alarmes) peut être quittée avec 99. Toutes les alarmes
actives du DTS 4128 sont affichées, le masque (e-mail, pièges, relais) suivra plus
tard.
2.
Affichage de l’histoire d’alarme
Affichage de l’enregistrement d’alarme du DTS 4128, l’alarme la plus récente
d’abord. Les pages de menu ALARM RECORD (enregistrement d’alarme) peuvent
être sélectionnées avec ENTER. La page de menu ALARM RECORD peut être
quittée avec 99.
3.
Afficher l'heure et l'état de l'heure actuels. Voir chapitre 6.4.1 Information et état de
l'heure.
4.
Afficher l'information sur la source horaire. Voir chapitre 6.4.2 Information sur la
source horaire.
5.
Afficher des informations sur l'alimentation (tension).
6.
Afficher la configuration réseau actuelle.
7.
Afficher des informations système du DTS 4128 (état interne, tension de réglage
quartz). Ces informations sont uniquement à des fins de support.
8.
Informations produits telles que numéro de série, version de micrologiciel, etc.
9.
Différentes versions de logiciel du DTS 4128.timeserver.
20 / 80
800847.05
6.4.1
© MOBATIME
Information et état de l'heure
-Internal time of the DTS :
heure locale
-Stratum and state of DTS :
stratum actuel, état : MASTER, SLAVE, not
defined
-Last measured drift :
déviation avant la dernière correction quartz
-Last quartz correction :
moment de la dernière correction quartz
-Time source :
source horaire actuelle
-Offset to source :
offset pour la source horaire (source - temps
système)
-Last time information from source :
moment de dernière information de la source
-Jitter of the source :
vacillement actuel
-Quality of the source :
qualité de la source
21 / 80
800847.05
6.4.2
© MOBATIME
Information sur la source horaire
-Actual measured offset :
offset mesuré en dernier avec information sur
source et type de mesure (le type de mesure est
important seulement pour Support Moser-Baer)
-Last time received DCF :
heure reçue en dernier depuis source DCF
-Sec-Counter DCF :
le compteur est incrémenté de 1 à chaque
impulsion DCF. Pour la marque des minutes, le
compteur est mis sur 0
-Last time received link :
heure reçue en dernier depuis lien DTS
-Sec-Counter link :
compteur des secondes DCF analogique
-NTP source :
source horaire actuelle (système Peer)
du serveur NTP
Antenne = DCF ou GPS
-NTP source offset :
offset actuel du serveur NTP
-NTP source jitter :
vacillement actuel du serveur NTP
-NTP source stratum :
stratum de la source actuelle
22 / 80
800847.05
6.5
Menu de configuration
Configuration du DTS 4128 par des sous-menus différents :
1.
Configuration des lignes / sorties (DCF out, ligne d'horloge secondaire NTP)
Voir chapitre « 6.5.1 Lignes ».
2.
Configuration de la source horaire, maintien de l'heure, etc.
Voir chapitre « 6.5.4 Administration de temps ».
3.
Réglages d’alarme (relais d’alarme, e-mail, SNMP).
Voir chapitre « 6.5.10 Alarmes ».
4.
Réglages généraux du DTS 4128.timeserver (langue, fuseau horaire pour alarmes
et affichage, mot de passe pour menu, surveillance de l'alimentation, etc.).
Voir chapitre « 6.5.15 Réglages généraux ».
5.
Réglages de réseau.
Voir chapitre « 6.5.16 Réseau ».
6.
Services (activer ou désactiver services de réseau tels que FTP, Telnet, SSH).
Voir chapitre « 6.5.17 Services (services de réseau FTP, Telnet, SSH, etc.) ».
7.
Configuration SNMP pour GET/PUT.
Voir chapitre « 6.5.18 SNMP » (les pièges sont abordés dans le menu ’2.
Configuration’  ’3. Alarms’  ’3. Voir aussi chapitre 6.5.14 Pièges SNMP).
6.5.1
Lignes
Sous « Lignes », les réglages pour les 3 fonctions suivantes peuvent être effectués :
1
2
© MOBATIME
Sortie DCF  voir chapitre 6.5.2 Sortie DCF.
Horloges secondaires NTP / serveur de fuseaux horaires  voir chapitre 6.5.3
Horloges secondaires NTP / Serveur de fuseaux horaires.
23 / 80
800847.05
6.5.2
Sortie DCF
Le DTS 4128 est équipé d'une ligne de sortie DCF.
Celle-ci est disponible sur la boucle de courant électrique de la sortie DCF.
Les réglages de la ligne DCF:
© MOBATIME
1.
Sélection de la fonction ligne : arrêt ou marche DCF.
2.
Sélection fuseau horaire : voir chapitre « 6.5.21 Sélection de fuseaux horaires ».
24 / 80
800847.05
6.5.3
Horloges secondaires NTP / serveur de fuseaux horaires
Ligne d'horloge secondaire NTP pour la synchronisation des horloges secondaires
connectées au LAN (Ethernet). Avec cette ligne d'horloge, il est possible de réaliser
une fonction Horloge universelle.
1. Mode de ligne d’horloge: 0 = désactivé, 1 = Envoyer Multicast NTP, 2 = Envoyer
Multicast NTP et tableau des fuseaux horaires, 3 = Envoyer tableau des fuseaux
horaires, 4 (pour maintenance seulement) = Envoyer un tableau des fuseaux
horaires vide et retourner au mode antérieur.
2. Adresse Multicast pour NTP et serveur de fuseaux horaires : 239.192.54.x
Adresse de groupe : x = 1..15 pour appareils MOBATIME, p. ex. NCI, SEN 00.
3. Port Multicast pour serveur de fuseaux horaires (entrer une valeur arbitraire, ne doit
pas rester vide ! Valeur par exemple : 35534).
4. Intervalle Poll pour Multicast NTP en 2^Valeur Poll en secondes (plage : 1 – 16),
par ex. Valeur Poll = 2  Interv. : 22 = 4 s, valeur Poll = 5  Interv. : 25 = 32 s.
Pour serveurs de temps redondants Multicast, voir page suivante.
5. Time to Live (TTL) pour des paquets Multicast NTP et fuseaux horaires en hops
(nombre de routeurs par lesquels les paquets doivent être transférés ; pour simples
réseaux sans routing, entrer valeur « 1 » ; pour 1 routeur, entrer valeur « 2 »).
6. Répétition de l’émission du tableau des fuseaux horaires : 10 – 86400 s.
7. Retardement entre l’émission des entrées individuelles de fuseaux horaires du
tableau (une entrée par paquet Multicast) : 1 – 60 s.
8. Configuration des entrées individuelles de fuseaux horaires dans le tableau. Passe
au menu « TIME ZONE TABLE » (tableau des fuseaux horaires).
Important : x Toute modification de l'adresse Multicast, de l'intervalle Poll et du TTL
entraîne un redémarrage du serveur NTP !
Important : Pour le fonctionnement d’une communication Multicast (serveur NTP et
serveur de fuseaux horaires), la configuration d’une passerelle (gateway)
est nécessaire (voir chapitre 6.5.16 Réseau). Ceci peut se faire via DHCP
ou être réglé manuellement. Au besoin, si aucune passerelle n'est
disponible, l'IP personnelle peut être entrée.
© MOBATIME
25 / 80
800847.05
Important : Serveurs Multicast NTP redondants : si, dans le même réseau, deux
serveurs NTP doivent émettre à la même adresse IP Multicast
(redondance), un petit intervalle Poll doit être réglé pour le premier
serveur de temps (p. ex. 2  4 s) et un grand pour le deuxième serveur
de temps (au min. 100 x plus grand, p. ex. 9  512 secondes). Tant que
le premier serveur de temps émet, l'heure du deuxième est ignorée par
les terminaux. Ce réglage est nécessaire pour obtenir une situation
définie avec les horloges secondaires (le DTS qui émet le plus souvent a
la priorité pour la réception de l'heure).
Tableau des fuseaux horaires pour la ligne d'horloge secondaire NTP :
Affichage de toutes les entrées de fuseaux horaires (15) du serveur des fuseaux
horaires pour les horloges secondaires NTP.
Avec la saisie d’un numéro de zone, l’entrée correspondante peut être changée.
Sélection d’un fuseau horaire (voir chapitre 6.5.21 Sélection de fuseaux horaires).
La page peut être quittée avec 99. Les modifications sont tout d'abord mémorisées ou
remises sur la page de menu supérieure.
6.5.4
Administration de temps
Sous « Administration de temps », les réglages pour les fonctions suivantes peuvent
être effectués :
• Configuration de la source horaire  voir chapitre 6.5.5
• Configuration du maintien de l'heure  voir chapitre 6.5.6
• Fonctionnement redondant  voir chapitre 6.5.7
• Serveur NTP  voir chapitre 6.5.8
• Remise à l'heure manuelle / seconde intercalaire  voir chapitre 6.5.9
© MOBATIME
26 / 80
800847.05
6.5.5
Source horaire
Configuration de la source horaire
1.
Type de source :
0=OFF, 1=DCF MEZ, 2=GPS-DCF (UTC),
3=GPS sériel (pas disponible), 4=NTP
2.
Retardement d'alarme en cas de défaillance de la source horaire en minutes :
0 = OFF, 1-2'160 min, Default = 0
Erreur : « loss of time source TO »
3.
Stratum du DTS :
4.
Limite de stratum pour alarme : limite pour alarme « Time source lost » (1-16)
Erreur : « loss of time source stratum »
5.
Durée de stratum 1 à 16 en cas de défaillance de l'heure (1-999 h).
P. ex. 24 h  Stratum compte vers le haut pendant 24 h de 1 à 16.
6.
Offset par stratum en ms (0-40 000 ms). Stratum est, en cas de nouvelle réception
de l'heure, calculé avec cette valeur :
offset/stratum = 30 ms, offset de la source horaire 150 ms  Stratum = 5
7.
Offset max. de source horaire pour mettre l'heure valide en µs lors de l'initialisation
(0-1 000 000 µs)
8.
Correction de la source horaire (uniquement pour DCF), +/-60 000 ms
0=Stratum est calculé automatiquement à l'aide de la
source horaire
1-15=Stratum est fixé
Description de la source horaire, voir chapitre 8 Administration de temps.
© MOBATIME
27 / 80
800847.05
6.5.6
Maintien de l'heure
1. Mode de maintien de l'heure :
0=Heure est ajustée lentement
1=Heure est mise immédiatement
2. Vitesse de commutation retardée maximale en ns/s (0-10 000 000).
3. Type de quartz :
standard=0 (0-255)
4. Synch. only Offset :
0=off
100-5000 ms=Limite à partir de laquelle l'heure n'est
plus reprise  alarme « Syn only Diff too great »
Description du maintien de l'heure, voir chapitre « 8 Administration de temps ».
© MOBATIME
28 / 80
800847.05
6.5.7
Fonctionnement redondant
1.
Mode: 0=fonctionnement autonome
1=fonctionnement redondant de 2 DTS 4128 (fonc. master – slave)
2=fonctionnement redondant de 2 DTS 4128 (fonc. master – slave) sans
communication LAN entre les 2 appareils
2.
Limite de stratum pour commuter d'esclave à maître. Standard 16 (1-16)
3.
Offset max. de l'esclave à la source horaire de l'esclave pour déclencher l'alarme
« Source Offset (Slave) » (0-5 000 000 us)
4.
Port pour lien LAN. Par défaut = 14338
5.
Adresse IP du 2ème DTS 4128. Est uniquement nécessaire lorsque le lien optique
ne fonctionne pas. Format 10.241.23.99
ENTER sans saisie d'une adresse supprime l'entrée.
6.
Changement manuel d'esclave à maître. La commande est exécutée
immédiatement. Aucune sauvegarde n'est nécessaire avec ’98’ en quittant le
menu.
Description du fonctionnement redondant, voir chapitre 8.8 Fonctionnement redondant
de 2 DTS 4128.timeserver.
© MOBATIME
29 / 80
800847.05
6.5.8
Serveur NTP
NTP peut fonctionner en combinaison comme serveur ou serveur/client.
Pour utiliser NTP comme source (NTP comme client), NTP doit être sélectionné dans
le menu sous ’2. Configuration’  ’2. Time handling’  ’1. Time source setting'  ’1.
Source type' et au moins un serveur NTP inscrit. Si un serveur NTP est inscrit sans
sélectionner NTP comme type de source horaire, NTP fait fonction de sauvegarde
(redondance) pour la source actuelle.
Le comportement exact des sources NTP est décrit au chapitre 8.3 Reprise de l'heure
depuis NTP.
On a en outre la possibilité de configurer 2 adresses Multicast ou Broadcast :
1.-4.
Aperçu des sources horaires NTP configurées. Sélection pour la configuration
5.-6.
Aperçu des adresses Broadcast NTP configurées. Sélection pour la
configuration
Information sur une adresse Multicast configurée pour les horloges secondaires NTP.
© MOBATIME
30 / 80
800847.05
Chaque adresse de serveur/Peer est configurée comme suit :
1.
Entrer les sources horaires (adresse IP ou nom, p. ex. "ntp.metas.ch").
ENTER sans saisie d'une adresse supprime l'entrée.
2.-3.Mettre Minpoll et Maxpoll : intervalle de sortie en 2^Valeur Poll en secondes.
0 = automatique
P. ex. valeur Poll=2  Intervalle : 22 = 4 s, valeur Poll=5  Intervalle : 25 = 32 s
Domaine pour la valeur Poll (exposant): 1 - 16
Pour obtenir une synchronisation la plus précise possible, il est judicieux de limiter
le Maxpoll à 6 (64 s).
4.
Mettre type de sortie NTP : serveur ou Peer
5.
Source prioritaire : activée ou désactivée
Important : toute modification entraîne le redémarrage du serveur NTP !
Important : si NTP n'est utilisé que comme sauvegarde (source DCF ou GPS),
aucune source NTP ne peut alors être mise sur prefer !
© MOBATIME
31 / 80
800847.05
L'adresse Multicast/Broadcast est configurée comme suit :
1.
Adresse IP du réseau cible (Multicast ou Broadcast).
ENTER sans saisie d'une adresse supprime l'entrée.
2.
Intervalle pour l'envoi de l'information NTP en secondes.
L'intervalle est arrondi après la saisie au standard NTP, qui n'autorise que des
valeurs au format 2x : 1,2,4,8,16,32,64. maximum 65536 secondes.
3.
TTL (time to live) en hops. Est nécessairement uniquement avec Multicast.
Nombre de routeurs par lesquels le paquet Multicast doit être transféré ; pour
simples réseaux sans routing, entrer 1; pour 1 routeur, entrer 2).
Important : toute modification entraîne le redémarrage du serveur NTP.
© MOBATIME
32 / 80
800847.05
6.5.9
1.
Remise à l'heure manuelle / seconde intercalaire
Mettre l'heure UTC au format « AA.MM.JJ hh:mm:ss ».
L'heure est mise avec ENTER !
2. Corriger l'heure en ms (- = en arrière). Domaine pour la valeur : +/-10 000 ms
L'heure est mise avec ENTER !
3. Mode Seconde intercalaire :
0
Désactivé
1
Seconde supplémentaire est ajoutée au moment réglé
-1
Seconde est supprimée au moment réglé
4. Moment de la seconde intercalaire dans l'UTC au format : « AA.MM.JJ hh:mm:ss ».
Description de la seconde intercalaire, voir chapitre 8.7 Seconde intercalaire.
© MOBATIME
33 / 80
800847.05
6.5.10 Alarmes
Sous « Alarmes », les réglages pour les fonctions suivantes peuvent être effectués :
•
Relais d'alarme  voir chapitre 6.5.11
•
E-mail  voir chapitre 6.5.13
•
Pièges SNMP  voir chapitre 6.5.14
6.5.11 Relais d'alarme
1. Masque d'alarme pour le relais (voir chapitre 6.5.12 Masque d'alarme).
© MOBATIME
34 / 80
800847.05
6.5.12 Masque d'alarme
Affichage de toutes les alarmes (64) du DTS 4128 sur 4 pages. Les pages peuvent
être sélectionnées avec ENTER.
Avec la saisie d’un numéro d’erreur, une alarme peut être activée ou désactivée sur la
page actuelle. La page peut être quittée avec 99. Les modifications sont mémorisées
ou remises sur la page de menu supérieure « ALARM CONFIGURATION ». Toutes les
alarmes avec « Error bitxx » ne sont pas encore utilisées.
Les différentes erreurs sont décrites à l'Annexe C Liste d'alarmes.
Les masques d'alarme pour les différentes applications (e-mail, SNMP, pièges SNMP,
relais d'alarme) peuvent varier.
© MOBATIME
35 / 80
800847.05
6.5.13 E-mail
1.
Fonction e-mail activée ou désactivée
2.
Masque d’alarme pour des messages e-mail (voir chapitre « 6.5.12 Masque
d’alarme »). Les modifications sont mémorisées ou remises sur la page de menu
supérieure « MAIL CONFIGURATION ».
3.
Adresse IP du serveur d'e-mail, p. ex. 10.249.34.5
ENTER sans saisie d'une adresse supprime l'entrée.
4.
Port du serveur d'e-mail (souvent 25)
5.-6.Adresse e-mail du destinataire
ENTER sans saisie d'une adresse supprime l'entrée.
7.
Adresse de réponse (par ex. support, administrateur, etc.)
ENTER sans saisie d'une adresse supprime l'entrée.
8.
Adresse e-mail de l’expéditeur (important pour la preuve d’authenticité par le
serveur d’e-mail). ENTER sans saisie d'une adresse supprime l'entrée.
Important : Pour l’envoi d'e-mails, la configuration d’une passerelle est nécessaire
(voir chapitre 6.5.16 Réseau). La passerelle peut être réglée par DHCP
ou manuellement.
Format d’un message d’erreur par e-mail :
Event <Alarm 03 set: Power failure 1>
Time <11:26:45 10.01.07>
Hostname <DTS4128 (10.241.0.30)>
© MOBATIME
36 / 80
800847.05
6.5.14 Pièges SNMP
Description de la fonctionnalité SNMP, voir également chapitre « 9 SNMP ».
1. Mode de pièges SNMP activé ou désactivé
2. Masque d’alarme pour des messages de piège SNMP (voir chapitre 6.5.12 Masque
d’alarme). Les modifications sont mémorisées ou remises sur la page de menu
supérieure « SNMP TRAP CONFIGURATION ».
3. Community String pour pièges (appartenance à groupe pour pièges).
Standard : trapmobatime.
4. Configuration du système de réception (Trap sink) 1
5. Configuration du système de réception (Trap sink) 2
6. Période de temps pour messages en route en secondes. 0 = aucun piège en route
n'est envoyé. Domaine pour la valeur : 1-7200 s
Important : Les réglages généraux pour SNMP se trouvent dans le menu ’2.
Configuration’  ’7. SNMP’. Voir aussi chapitre « 6.5.18 SNMP ».
Important : Pour l’envoi des pièges SNMP, la configuration d’une passerelle est
nécessaire (voir chapitre 6.5.16 Réseau). La passerelle peut être réglée
par DHCP ou manuellement.
Important : Toute modification de la configuration entraîne un redémarrage de l'agent
DTS SNMP.
© MOBATIME
37 / 80
800847.05
Configuration des systèmes de réception
1. Adresse du système d'exploitation, p. ex. 10.240.10.44.
ENTER sans saisie d'une adresse efface l'entrée.
2. Port sur le système d'exploitation (normalement 162).
3. Version SNMP : 1=SNMP V1, 2=SNMP V2c
Important : Toute modification de la configuration entraîne un redémarrage de l'agent
DTS SNMP.
© MOBATIME
38 / 80
800847.05
6.5.15 Réglages généraux
© MOBATIME
1.
Régler la langue d'affichage
2.
Mettre le fuseau horaire ainsi que tous les logs d’alarme, e-mail et SNMP.
(Voir chapitre 6.5.21 Sélection de fuseaux horaires)
3.
Entrer le mot de passe pour le menu (utilisateur dts, 15 caractères max.). Un mot
de passe doit avoir été configuré.
39 / 80
800847.05
6.5.16 Réseau
1.
DHCP activé ou désactivé, les champs suivants servent en cas de DHCP = activé
seulement comme affichage. Un DHCP renew peut aussi être déclenché par cette
fonction.
Important : DHCP activé, sans un serveur DHCP à disposition, entraîne un temps
d’initialisation plus long (<1 min) du DTS 4128.
2.-5.Mettre adresse IP, masque subnet, passerelle (gateway) et serveur DNS. Format
= 10.240.98.7
6.
Mettre nom d’hôte.
7.
Mettre domaine, p. ex. test.org
8.
Mettre interface du réseau : automatique, 100/10 Mbits, halfduplex, fullduplex.
Important : En cas de modification de l'IP ou de modification du mode DHCP, le
menu est fermé.
Aperçu de l'état de réseau actuel dans le menu : ‘1 Status’  ‘8 Information Network
© MOBATIME
40 / 80
800847.05
6.5.17 Services (services de réseau FTP, Telnet, SSH, etc.)
Configuration des services de réseau :
1.-3. Activation ou désactivation des différents services.
© MOBATIME
41 / 80
800847.05
6.5.18 SNMP
Description de la fonctionnalité SNMP, voir aussi chapitre 9 SNMP.
1. Mode : 0=désactivé, 1=activé. Informations SNMP de MIB 2 sont toujours
disponibles.
Important : Pour envoyer des pièges MIB-2, au moins la Trapcommunity et le
destinataire doivent avoir été configurés dans le menu ’2. Configuration’
 ’3. Alarms’ ’3. Traps’. Voir aussi chapitre 6.5.14 Pièges SNMP.
2. Masque d'alarme pour état SNMP (voir chapitre 6.5.12 Masque d'alarme). Les
modifications sont tout d'abord mémorisées ou remises sur la page de menu
supérieure « SNMP CONFIGURATION ».
3. Indication de site qui est affichée dans l'outil de gestion SNMP.
4. Information de contact qui est affichée dans l'outil de gestion SNMP.
5. Configuration des réglages spécifiques à SNMP V1 / V2c. Voir chapitre 6.5.19
SNMP V1 / V2c.
6. Configuration des réglages spécifiques à SNMP V3. Voir chapitre 6.5.20 SNMP V3.
Important : Toute modification de la configuration entraîne un redémarrage de l'agent
DTS SNMP.
© MOBATIME
42 / 80
800847.05
6.5.19 SNMP V1 / V2c
1. Community String pour read only (appartenance à groupe pour GET).
Standard : romobatime.
2. Community String pour read/write (appartenance à groupe pour GET/PUT).
Standard : rwmobatime.
Important : Toute modification de la configuration entraîne un redémarrage de l'agent
DTS SNMP.
© MOBATIME
43 / 80
800847.05
6.5.20 SNMP V3
1. - 2. Configuration des comptes SNMP définis par l'utilisateur dtsUser1 et dtsUser2
3. - 4. Configuration des droits d'accès SNMP définis par l'utilisateur viewDTS1 et
viewDTS2
Important : Toute modification de la configuration entraîne un redémarrage de l'agent
DTS SNMP.
© MOBATIME
44 / 80
800847.05
Configuration d'utilisateur SNMP V3 :
1. Mot de passe pour authentification (MD5) et « Privacy » (DES). 8 à 40 caractères
2. Niveau de sécurité minimum :
1=noauth (pas d'authentification)
2=auth (uniquement authentification)
3=priv (authentification et privacy)
3. Accès en lecture SNMP : 0=none (aucun accès)
1=all (accès illimité)
2=Information DTS (uniquement infos spécifiques à DTS)
3=défini par l'utilisateur 1 (viewDTS1)
4=défini par l'utilisateur 2 (viewDTS2)
4. Accès en écriture SNMP : 0=none (aucun accès)
1=all (accès illimité)
2=DTS Info (uniquement infos spécifiques à DTS)
3=défini par l'utilisateur 1 (viewDTS1)
4=défini par l'utilisateur 2 (viewDTS2)
Important : Toute modification de la configuration entraîne un redémarrage de l'agent
DTS SNMP.
© MOBATIME
45 / 80
800847.05
Configuration d'accès SNMP V3 :
1. - 3. Chemins d'accès Include View sous forme .1.3.6.1.4.1.13842.4 (p. ex. DTS) ou
.iso (chemin d'accès ISO SNMP complet).
4. - 6. Chemins d'accès Exclude View : analog include.
Important : Toute modification de la configuration entraîne un redémarrage de l'agent
DTS SNMP.
© MOBATIME
46 / 80
800847.05
6.5.21 Sélection de fuseaux horaires
Affichage de tous les fuseaux horaires (100) du DTS 4128 sur plusieurs pages. Les
pages peuvent être sélectionnées avec ENTER.
Avec la saisie d’un numéro de fuseau horaire, un fuseau horaire peut être sélectionné
sur la page actuelle.
Un fuseau horaire seulement peut toujours être sélectionné.
La page peut être quittée avec ESC. Les modifications sont mémorisées ou remises
sur la page de menu supérieure.
© MOBATIME
47 / 80
800847.05
6.6
Menu de maintenance
1.
Déclenchement d’une mise à jour de logiciel (les fichiers doivent d’abord être
copiés dans la répertoire /ram du DTS 4128 par FTP)  voir chapitre « 7 Mises à
jour ».
2.
Sauvegarde de la configuration entière.
3.
Restauration de la configuration entière depuis la sauvegarde.
4.
Restauration des réglages par défaut pour la configuration entière.
5.
Redémarrage du DTS 4128.
Voir aussi chapitre « 7 Mises à jour ».
© MOBATIME
48 / 80
800847.05
7
Mises à jour
7.1
Mise à jour d'images avec MOBA-NMS
Procédure pas à pas pour la mise à jour à partir de MOBA-NMS :
1. Sélectionner le ou les appareils DTS dans la vue des appareils.
2. Sélectionner le menu ‘Edit‘  ‘Commands‘  ‘Firmware Update…‘.
3. Saisir le chemin d'accès au fichier ‘dtscheck.md5‘ ou le sélectionner avec le bouton
‘Browse…‘.
4. Saisir les autres chemins d'accès aux fichiers d'images ou les sélectionner avec le
bouton ‘Browse…‘.
5. En option : cocher la case ‘Backup device(s) configuration before update‘ et
indiquer le dossier cible pour le ou les fichiers de sauvegarde. Si un dossier cible a
été indiqué, la configuration d'appareils complète est mémorisée avant la
sauvegarde. Si l'image ‘dts4128cfg.img‘ est aussi écrite, la configuration
mémorisée peut en plus être restaurée automatiquement après la mise à jour.
Cocher alors la case ‘Restore configuration after update‘.
6. Cliquer sur le bouton ‘OK‘ pour démarrer le processus de mise à jour.
Attention : Le processus de mise à jour (point 6) peut durer plusieurs minutes (<5
min) et ne doit en aucun cas être interrompu. Lors d'une interruption, le
logiciel dans le DTS 4128 sera détruit et il ne pourra plus être réparé
qu'en usine.
!
7.2
Mise à jour d'images avec FTP
Des images possibles sont : dts4128u-boot.bin, dts4128rootfs.img, dts4128uImage26,
dts4128dtsapp.img, dts4128dtscfg.img. De plus, le fichier dts4128check.md5 doit être
existant.  tous les fichiers écrits en minuscules.
Procédure pas à pas pour la mise à jour d'images :
1. Établir la connexion au DTS 4128 avec un logiciel Client FTP (format binaire, p. ex.
avec Internet Explorer : ftp://dts@[adresse IP]) (en tant qu'utilisateur dts).
2. Si une mise à jour de l'image dts4128dtscfg.img est effectuée, la configuration du
DTS 4128 est surécrite. Pour sauvegarder la configuration, le fichier dts4128.conf
du répertoire /etc doit être sauvegardé. Après la mise à jour, le fichier peut être de
nouveau copié sur le DTS 4128 comme décrit au chapitre 7.3 Mise à jour
d'applications ou de configurations.
3. Accéder au répertoire /ram.
4. Copier l'image dans le répertoire /ram.
5. Fermer la connexion FTP.
6. Sélectionner dans le menu '3. Maintenance'  ’1. Update Software’ et démarrer la
mise à jour sur le DTS 4128 avec ENTER. Le message « Update in progress »
s'affiche et « Please wait!> » apparaît en même temps dans la ligne de commande.
Toutes les images sont copiées. Le DTS 4128 redémarre automatiquement après
la fin de la mise à jour.
Telnet ou SSH doivent également être relancé.
© MOBATIME
49 / 80
800847.05
Attention : Le processus de mise à jour (point 6) peut, selon le type et le nombre
d'images, durer plusieurs minutes (<5 min) et ne doit en aucun cas être
interrompu. Lors d’une interruption, le logiciel dans le DTS 4128 sera
détruit et il ne pourra plus être réparé qu'en usine.
!
Important : Par cette mise à jour la précédente configuration du DTS est écrasée par
des valeurs de défaut. Pour cette raison, l’adresse IP doit être à nouveau
configurée au moyen de la liaison sérielle avant de pouvoir effectuer la
récupération de la configuration par FTP du fichier dts4128.conf.
7.3
Mise à jour d'applications ou de configurations
Pour actualiser certains fichiers comme p. ex. dts4128, dts4128menu, dts4128ntpd,
dts4128dts_time.ko, dts4128.conf, etc., dans le DTS 4128, les étapes suivantes sont
nécessaires  tous les fichiers écrits en minuscules :
1. Établir la connexion au DTS 4128 avec un logiciel Client FTP (p. ex. avec Internet
Explorer : ftp://dts@[adresse IP]) (en tant qu'utilisateur dts).
2. Accéder au répertoire /ram.
3. Copier dans le répertoire /ram tous les fichiers devant être actualisés.
4. Fermer la connexion FTP.
5. Sélectionner dans le menu '3. Maintenance'  ’1. Update Software’ et démarrer la
mise à jour sur le DTS 4128 avec ENTER. Le message « Update in progress »
s'affiche et « Please wait!> » apparaît en même temps dans la ligne de commande.
Tous les fichiers sont copiés. Le DTS 4128 redémarre automatiquement après la
fin de la mise à jour.
Telnet ou SSH doivent également être relancé.
Attention : Le processus de mise à jour (point 5) peut durer plusieurs minutes (<5
min) et ne doit en aucun cas être interrompu. Lors d’une interruption, le
logiciel dans le DTS 4128 sera détruit et il ne pourra plus être réparé
qu'en usine.
!
7.4
Connexion FTP
Établir la connexion avec ftp://dts@[adresse IP du DTS 4128] (p. ex. avec Internet
Explorer : entrer ftp://[email protected]).
Pour accéder directement au répertoire /ram, on peut également entrer
ftp://dts@[adresse IP]/ram.
Attention : Le client FTP doit être ne mode binaire. La mise à jour en mode ASCII
risque de mener à un comportement erroné de la DTS.
!
Outils FTP
Windows 98, ME, 2000, XP, Vista,
Windows 7
Linux (Suse, Redhat)
Intégré dans le système
Windows Explorer
(gestionnaire de fichiers) : Start  Execute : Explorer
Konqueror
Programmes (exemples)
Kbear
© MOBATIME
CuteFTP
50 / 80
800847.05
7.5
Sauvegarder la configuration en externe
(comme sauvegarde ou pour le transfert sur un autre DTS 4128)
Sauvegarde de la configuration actuelle via MOBA-NMS :
1. Sélectionner l'appareil DTS dans la vue des appareils.
2. Sélectionner le menu ‘Edit‘  ‘Backup configuration…‘.
3. Sélectionner les éléments à sauvegarder (en cas de doute : tous).
4. Cliquer sur le bouton ‘Next ->‘.
5. Indiquer le fichier cible en cliquant sur le bouton ‘Browse…‘.
6. En option : saisir un commentaire libre sur la sauvegarde, p. ex. motif de la
sauvegarde, utilisation, etc. Ce commentaire est affiché lors de la restauration de
la sauvegarde.
7. Cliquer sur le bouton ‘Finish‘ pour créer la sauvegarde.
8. À la fin du processus de sauvegarde, un aperçu de son déroulement est affiché,
où l'on peut voir quels éléments ont été sauvegardés et lesquels ne sont pas
disponibles ou n'ont pas pu être sauvegardés.
Sauvegarde de la configuration actuelle par FTP :
1.
2.
3.
Établir la connexion au DTS 4128 avec un logiciel Client FTP (p. ex. avec
Internet Explorer: ftp://dts@[adresse IP]) (en tant qu'utilisateur dts).
Accéder au répertoire /etc.
Sauvegarder le fichier dts4128.conf sur le PC opérateur (le copier p. ex. sur
le Bureau ou dans Mes fichiers).
Transférer la configuration sur un autre DTS 4128:
Pour transférer la configuration complète ou certains éléments d'un appareil DTS sur
un autre, l'assistant correspondant peut être utilisé dans MOBA-NMS. Sélectionner
pour ce faire l'appareil source (depuis lequel la configuration doit être transférée) dans
l'aperçu des appareils et démarrer l'assistant avec le menu ‘Edit‘  ‘Transfer
Configuration…‘. Celui-ci vous guide à travers les différentes étapes.
Sans MOBA-NMS, exécuter la procédure décrite au chapitre 7.3.
Important : Si la configuration sauvegardée est copiée sur un autre DTS 4128,
l'adresse IP devra éventuellement être modifiée après le téléchargement
via une connexion sérielle.
© MOBATIME
51 / 80
800847.05
8
Administration de temps
8.1
Reprise de l'heure
Variantes de la reprise de l'heure
• Ajuster :
Après l'initialisation du DTS 4128, l'heure est mise une première fois (depuis source
ou manuellement). En cas de divergence par rapport à la source, l'heure n'est
ensuite plus ajustée qu'avec une vitesse d'ajustement maximale. Configuration, voir
chapitre 6.5.6 Maintien de l'heure.
• Mettre :
Les déviations de l'heure sont toujours entièrement corrigées immédiatement : les
secondes sont réglées immédiatement, les secondes partielles sont corrigées avec
50 ms/s.
Remise à l'heure manuelle :
• L'heure est toujours mise immédiatement. Le stratum est réglé sur 1 ou sur un
stratum fixe. Si une nouvelle information de temps d'une source est disponible,
l'heure est à nouveau ajustée et le stratum réglé en conséquence.
8.2
Reprise de l'heure depuis une source externe (DCF ou GPS)
Reprise depuis une source externe (entrée DCF) :
• Au moins 2 minutes de réception (DCF-GPS) sont nécessaires avant que le serveur
NTP soit disponible.
Stratum de la source horaire = 0  stratum du DTS 4128 = 1
Fonctionnement normal et synchronisé du stratum :
• En cas de synchronisation depuis une source horaire, la valeur de stratum se
comporte comme suit :
Si St_fix > 0, alors : stratum = St_fix (avant tout pour l'heure mise manuellement)
Si St_fix = 0, alors : stratum = stratum de la source + 1
Stratum en cas d'erreur :
• En cas de défaillance de la source horaire externe, la valeur de stratum se comporte
comme suit :
To :
temps de temporisation 1-999 [h], configuré pour la source externe
St_fix :
0..15, stratum configurable, 0 = automatique
St_max :
1..16, stratum max. configurable en cas de perte de
synchronisation
Si St_fix > 0, alors : stratum = St_fix
Si St_fix = 0, alors :
stratum = MIN((t_current - t_lastsynch)/(To * 255) , St_max)
à l'occasion de quoi :
t_current[s]:
heure actuelle
t_lastsynch [s]: heure de la dernière synchronisation
•
Ajustement de l'horloge après identification d'un bond dans le temps :
Tst : 0..60 000 [ms], paramètre déviation de l'heure pour modification du
stratum de 1
Tdiff: déviation de l'heure actuelle en ms
Si St_fix > 0, alors :
Si Tst > 0 ET St_fix = 0, alors :
Si Tst = 0 ET St_fix = 0, alors :
© MOBATIME
52 / 80
stratum = St_fix
stratum = MIN(Tdiff/Tst , St_max)
stratum = 1 (automatique)
800847.05
8.3
Reprise de l'heure depuis NTP
Reprise :
• Selon NTP RFC 1305 (www.ntp.org)
(voir http://ntp.isc.org/bin/view/Servers/WebHome pour serveur sur Internet)
Fonctionnement normal et synchronisé du stratum :
• La valeur de stratum du DTS est toujours supérieure de 1 par rapport au serveur de
temps NTP actuel.
Stratum en cas d'erreur :
• Selon NTP RFC 1305 (www.ntp.org).
8.4
NTP comme sauvegarde
Dans la mesure où le DTS 4128 est synchronisé avec une source DCF ou GPS, NTP
peut être utilisé comme source de redondance. Cette fonction est active dès qu'au
moins un serveur de temps a été configuré dans le menu '2. Configuration’  ‘2. Time
handling  ‘4. NTP server’.
Fonctionnement normal et synchronisé du stratum :
• Comme valeur de stratum « Reprise de l'heure depuis une source externe (DCF ou
GPS) ».
Comportement en cas d'erreur :
• Défaillance de la source primaire:
St. est. : stratum NTP escompté
St. est = MAX (stratum NTP candidates)
Si stratum > St. est + 1, alors : commutation vers NTP comme source (stratum
interne est 1 supérieur à la plus mauvaise source NTP disponible).
Dès que la source primaire est de nouveau disponible, la commutation est inversée.
8.5
Serveur de temps
• NTP v4 (compatible avec v3) selon RFC 1305 (Port 123)
• SNTP (UDP), RFC2030 (Port 123)
• TIME (TCP/UDP), RFC 868 (Port 37)
• DAYTIME (TCP/UDP), RFC 867 (Port 13)
8.6
Précision, maintien de l'heure
Voir Données techniques, Annexe F.
8.7
Seconde intercalaire
L'annonce de la seconde intercalaire est émise respectivement 1 heure avant le
moment réglé via DCF et NTP.
© MOBATIME
53 / 80
800847.05
8.8
Fonctionnement redondant de 2 DTS 4128.timeserver
Pour un fonctionnement redondant, deux appareils DTS 4128 sont synchronisés avec
des fibres optiques. Pour cela, un module mini GBIC est enfiché dans les deux
appareils et raccordé par fibres optiques (voir Annexe F, Données techniques) :
Module mini GBIC
En fonctionnement redondant, les deux appareils ont un récepteur GPS. Les deux
appareils sont configurés pour le mode redondant, mais sont par principe équivalents
et décident entre eux lequel joue le rôle de maître et d'esclave. En cours de
fonctionnement, l'esclave est toujours synchronisé sur le maître. L'esclave surveille
l'heure du système à l'aide de sa propre heure GPS et génère un message d'erreur si
la valeur de différence de temps dépasse la valeur configurée de n millisecondes.
GPS
receiver
DTS Master
status, time
GPS
receiver
LWL connection (DTS Link)
(option for redundant
operation)
Ethernet
status, time
DTS Slave
• Initialisation des appareils avec connexion par fibres optiques
Les appareils décident entre eux lequel est le maître (normalement celui qui est
synchronisé en premier).
• Initialisation des appareils sans connexion par fibres optiques
Les appareils n'envoient pas d'informations de temps jusqu'à ce que la connexion
par fibres optiques soit établie ou que les appareils soient reconfigurés.
• L'esclave se synchronise sur le maître.
À l'occasion de quoi stratum/esclave = stratum/maître +1
L'heure de l'esclave est toujours réglée immédiatement sur l'heure du maître (pas
d'ajustement de précision).
© MOBATIME
54 / 80
800847.05
• En cas de défaillance du GPS maître, le stratum du maître augmente, à l'aide des
paramètres configurables, jusqu'au stratum maximal. L'esclave suit, c'est-à-dire que
le stratum de l'esclave est toujours supérieur de 1. À partir d'une valeur de stratum
configurable, l'esclave prend en charge le rôle de maître (si l'état de l'esclave est
meilleur que celui du maître) et se synchronise sur son propre GPS. L'ancien maître
devient l'esclave. Cette répartition des rôles reste conservée jusqu'à ce que le
nouveau maître perde la synchronisation GPS.
• En cas de défaillance du maître, l'esclave assume la fonction de maître.
• Si l'ancien maître refonctionne, celui-ci reprend l'heure RÉELLE du maître actuel et
reste en mode Esclave.
• En cas de défaillance de la connexion par fibres optiques, l'esclave contrôle l'état du
maître via le réseau et reste en mode Esclave tant que le maître est accessible et
fonctionne normalement. Si le maître n'est plus accessible, n'envoie plus de
télégramme SINEC ou a un état plus mauvais, l'esclave reprend la fonction de
maître.
NTP
Les Clients NTP choisissent le serveur avec le stratum le plus bas.
Codé DCF77 (sortie fibres optiques)
Pas de redondance
© MOBATIME
55 / 80
800847.05
9
SNMP
9.1
Généralités
La version SNMP V2c ou V3 est utilisée pour Get, Put et Notification (piège).
Un agent SNMP complet est implémenté sur le DTS (MIBII, DTS4128).
Les Communities standard suivantes sont utilisées pour SNMP V2c :
Read only :
romobatime
Read/Write :
rwmobatime
Trap :
trapmobatime
Les User / Passwords suivants sont utilisés pour SNMP V3 :
dtsUser1
mobatime
dtsUser2
mobatime
dtsInfo
mobatime
(non modifiable, read only)
Les utilisateurs dtsUser1 et dtsUser2 ont un accès Read/Write sur tous les objets. Mais
l'accès peut être limité avec des règles SNMP V3 correspondantes.
La modification des utilisateurs peut s'effectuer uniquement avec le menu DTS et pas
via SNMP.
L'agent SNMP V3 soutient la validation d'utilisateur (Authentication MD5) et le codage
(Encryption DES).
Les valeurs MIBII telles que sysDescr, sysContact, sysName ou sysLocation peuvent
être modifiées uniquement avec le menu DTS et pas via SNMP.
Les définitions MIB suivantes sont utilisées :
SNMPv2-SMI, SNMPv2-MIB, SNMPv2-CONF, SNMPv2-TC, SNMPv2-TM,
SNMP-FRAMEWORK-MIB, SNMP-MPD-MIB, SNMP-NOTIFICATION-MIB,
SNMP-TARGET-MIB, SNMP-USER-BASED-SM-MIB, SNMP-VIEW-BASED-ACM-MIB,
RFC1213-MIB, IF-MIB, IP-MIB, IP-FORWARD-MIB, TCP-MIB, UDP-MIB,
HOST-RESOURCES-MIB, HOST-RESOURCES-TYPES, DISMAN-EVENT-MIB,
NOTIFICATION-LOG-MIB, UCD-SNMP-MIB, NET-SNMP-MIB, NET-SNMP-TC
SNMP V2c,V3 :
DTS-COMMON
(fichier : DTS-COMMON-MIB.TXT)
Définitions DTS générales, sont toujours nécessaires
DTS4128
(DTS4128-MIB.TXT)
Définitions DTS spécifiques à l'appareil
SNMP V1 :
DTS-COMMON
(fichier : DTS-COMMON-MIBv1.TXT)
Définitions DTS générales, sont toujours nécessaires
DTS4128
(DTS4128-MIBv1.TXT)
Définitions DTS spécifiques à l'appareil
Les fichiers MIB peuvent être copiés avec FTP à partir du DST 4128 (utilisation FTP,
voir chapitre 7.4 Connexion FTP) :
MIB DTS :
/etc/snmp/mibs/
MIBS standard :
/usr/share/snmp/mibs/
© MOBATIME
56 / 80
800847.05
9.2
Configuration d'appareil avec SNMP
Si, dans un groupe de configuration, une ou plusieurs variables sont réglées avec Put,
la variable dts4128????ConfigCmd doit ensuite être réglée sur 1 dans le groupe
correspondant. Avec cette commande (1=Accept), les valeurs de tout le groupe de
configuration sont reprises par le DTS.
Tant que la commande Accept n'a pas été réglée, les anciennes valeurs des variables
modifiées peuvent être restaurées avec le réglage de la variable
dts4128????ConfigCmd sur 2 (2=Undo,Restore).
Une fois la commande Accept transmise, une Notification dts4128ConfigChanged est
envoyée.
Les définitions des variables disponibles peuvent être lues dans les fichiers MIB.
Exemple :
Système de gestion
DTS
Put dts4128FTPMode=1

Variable est réglée en interne sur 1
Put dts4128NetServicesConfigCmd=1

Groupe de configuration est repris

Envoie Notification dts4128ConfigChanged
avec la nouvelle heure dts4128NetConfigChangedTime
9.3
Notification SNMP sous-agent DTS
Protocole : notification SNMPv2c
Pour que les Notifications soient envoyées, SNMP doit être activé. Au moins un
système de destinataire doit en plus être configuré.
9.3.1
Startup
[dts4128StartUp]
Est envoyée lorsque le sous-agent est démarré pour le DTS.
Cette Notification est toujours envoyée dès que SNMP est activé et qu'une adresse de
destinataire est configurée.
9.3.2
Shutdown
[dts4128Shutdown]
Est envoyée lorsque le sous-agent est stoppé pour le DTS.
Cette Notification est toujours envoyée dès que SNMP est activé et qu'une adresse de
destinataire est configurée.
© MOBATIME
57 / 80
800847.05
9.3.3
Status changed
[dts4128StatusChanged]
Est envoyée lorsque le sous-agent détecte une modification de l'état des processus
d'application DTS. Les modifications des variables suivantes sont surveillées :
dts4128SysStatus, dts4128SysTimeSource, dts4128SysStratum,
dts4128SysMasterMode
Cette Notification est toujours envoyée dès que SNMP est activé et qu'une adresse de
destinataire est configurée.
La Notification envoyée contient les données suivantes :
Champ
Type
dts4128SysStatus
dts4128SysOffset
Description
Exemple
Unsigned Int 4 Bytes
Contient l'état interne du
système
66309
Integer
4 Bytes
Offset d'heure actuel du
système [us]
-1523  -1.523ms
dts4128SysTimeSource Byte
1 Bytes
Source horaire actuelle
2
dts4128SysStratum
Byte
1 Bytes
Niveau du stratum du système
actuel
1
dts4128SysMasterMode Byte
1 Bytes
Mode maître/esclave
1
9.3.4
Taille
Configuration changed
[dts4128ConfigChanged]
Est envoyée lorsque le sous-agent détecte une modification de la configuration des
processus d'application DTS.
Cette Notification est toujours envoyée dès que SNMP est activé et qu'une adresse de
destinataire est configurée.
La Notification envoyée contient les données suivantes :
Champ
Type
Taille
Description
dts4128SysConfigChangedTime
TimeTicks
4 Bytes
Contient la valeur TimeTicks
de la dernière modification en
e
1/100 de seconde
dts4128NetConfigChangedTime
TimeTicks
4 Bytes
dts4128TSConfigChangedTime
TimeTicks
4 Bytes
dts4128RedOpConfigChangedTime
TimeTicks
4 Bytes
dts4128RelayConfigChangedTime
TimeTicks
4 Bytes
dts4128MailConfigChangedTime
TimeTicks
4 Bytes
dts4128SnmpConfigChangedTime
TimeTicks
4 Bytes
dts4128NTPConfigChangedTime
TimeTicks
4 Bytes
dts4128OutLineDCFConfigChangedTime
TimeTicks
4 Bytes
dts4128OutLineTZServerConfigChangedTime TimeTicks
4 Bytes
dts4128NetServicesConfigChangedTime
4 Bytes
TimeTicks
Les variables ConfigChangedTime indiquent l'heure de la dernière modification du
groupe de configuration correspondant. En raison de ces valeurs de temps, le système
de gestion peut décider quelles configurations doivent être de nouveau chargées.
© MOBATIME
58 / 80
800847.05
Tableau des groupes de configuration
Groupe de configuration
Variable
dts4128SysConfigChangedTime
dts4128Language
dts4128Timezone
dts4128PowerSupply
dts4128IP4Addr
dts4128IP4Mask
dts4128IP4Gateway
dts4128IP4Nameserver
dts4128Hostname
dts4128Domain
dts4128DHCPMode
dts4128EthernetLinkMode
dts4128TelnetMode
dts4128FTPMode
dts4128SSHMode
dts4128TSType
dts4128TSStratumMode
dts4128TSStratumErrorLimit
dts4128TSTimeout
dts4128TSStratumTimeout1
dts4128TSOffsetPerStratum
dts4128TSMaxOffsetForTimeValid
dts4128TSDCFAdjusment
dts4128TSAdjusmentMode
dts4128TSMaxAdjusmentSpeed
dts4128TSQuartzType
dts4128TSOffsetSynchOnly
dts4128TSLeapSecMode
dts4128TSLeapSecDate
dts4128RedOpMode
dts4128RedOpSwitchOverStratum
dts4128RedOpMaxOffsetSlaveTimeSource
dts4128RedOp2ndDTSIPAddress
dts4128RedOp2ndDTSIPPort
dts4128NTPBroadcastAddr1
dts4128NTPBroadcastInterval1
dts4128NTPBroadcastTTL1
dts4128NTPBroadcastAddr2
dts4128NTPBroadcastInterval2
dts4128NTPBroadcastTTL2
dts4128NTPSourceTable
(Address, min/max poll, mode, prefer)
dts4128RelayAlarmMask
dts4128MailMode
dts4128MailAlarmMask
dts4128MailServerIPAddress
dts4128MailServerPort
dts4128MailAddrDestination1
dts4128MailAddrDestination2
dts4128MailAddrReply
dts4128MailAddrFrom
dts4128SnmpMode
dts4128SnmpAlarmMask
dts4128SnmpROCommunity
dts4128SnmpTrapMode
dts4128SnmpTrapAlarmMask
dts4128SnmpTrapCommunity
dts4128SnmpTrapListenerIPAddress1
dts4128SnmpTrapListenerPort1
dts4128SnmpTrapVersion1
dts4128SnmpTrapListenerIPAddress2
dts4128SnmpTrapListenerPort2
dts4128SnmpTrapVersion2
dts4128SnmpTrapAliveMsgInterval
dts4128OutLineDCFMode
dts4128OutLineDCFTimezone
dts4128NetConfigChangedTime
dts4128NetServicesChangedTime
dts4128TSConfigChangedTime
dts4128RedOpConfigChangedTime
dts4128NTPConfigChangedTime
dts4128RelayConfigChangedTime
dts4128MailConfigChangedTime
dts4128SnmpConfigChangedTime
dts4128OutLineDCFConfigChangedTime
© MOBATIME
59 / 80
800847.05
dts4128OutLineTZServerConfigChangedTime dts4128OutLineTZServerMode
dts4128OutLineTZServerMCastAddr
dts4128OutLineTZServerMCastPort
dts4128OutLineTZServerNTPInterval
dts4128OutLineTZServerTTL
dts4128OutLineTZServerTableInterval
dts4128OutLineTZServerEntryInterval
dts4128OutLineTZServerTable
(TZ entry number)
9.3.5
Alive Notification
[dts4128Alive]
Est envoyée dans un intervalle configurable.
Cette Notification est toujours envoyée dès que SNMP et les pièges d'alarme sont
activés et qu'une adresse de destinataire est configurée.
La Notification envoyée contient les données suivantes :
Champ
Type
Taille
Description
dts4128SysStatus
Unsigned Int
4 Bytes
dts4128SysAlarms
Byte Array
8 Bytes
Contient l'état interne 66309
du système
FFF870FF.FFFFFFFF
64 bits alarmflags
¦ ¦
¦
1.Byte Bit 0..7
¦ ¦
5.Byte
2.Byte Bit 8..15
¦ 2.Byte
::
1.Byte
8.Byte Bit 56..63
9.3.6
Exemple
Alarm Notification
[dts4128Alarm]
Est envoyée en cas de modification de l'état d'alarme, c'est-à-dire qu'une Notification
est envoyée lorsqu'un alarmflag est réglé et effacé.
Cette Notification est toujours envoyée dès que SNMP et les pièges d'alarme sont
activés et qu'une adresse de destinataire est configurée.
La Notification envoyée contient les données suivantes :
© MOBATIME
Champ
Type
Taille
Description
Exemple
dts4128TrapAlMsgErrorNr
Byte
1 Bytes
N° du bit d'alarme (0..63)
dts4128TrapAlMsgErrorState Byte
1 Bytes
0 = bit d'alarme a été effacé
1 = bit d'alarme a été réglé
3
1
dts4128TrapAlMsgErrorTime Unsigned
Int
4 Bytes
Heure du PC en secondes
depuis le 01.01.1970
00:00:00
dts4128TrapAlMsgErrorText
59 Bytes Texte d'erreur
Texte
60 / 80
946684805
Failure supply 1
800847.05
A
Schémas de connexion
A.1
Connexions frontales
Connexion PC - Terminal :
Prise :
Interface :
Bauds :
Bits de données :
Parité :
Bit d'arrêt :
Contrôle de flux :
connecteur Sub-D 9 broches (mâle)
RS232
38400
8
non
1
non
Câble DTS 4128 – PC : câble croisé prise-prise (câble null modem)
(DTE-DTE)
Longueur maximale de la connexion 3 m
Connexions entre prise 1 (SUB-D 9 / 1) et prise 2 (SUB-D 9 / 2)
SUB-D 9 / 1 SUB-D 9 / 2
Receive Data *
2
3
Transmit Data
Transmit Data *
3
2
Receive Data
Data Terminal Ready
4
1&6
Data Set Ready & Carrier Detect
System Ground *
5
5
System Ground
Data Set Ready & Carrier Detect
1&6
4
Data Terminal Ready
Request to Send
7
8
Clear to Send
Clear to Send
8
7
Request to Send
* Connexions minimales nécessaires.
Connexion LAN :
Prise :
RJ45
Interface :
Ethernet, 10/100 Mbits halfduplex ou fullduplex
Seuls les câbles blindés sont autorisés !
© MOBATIME
61 / 80
800847.05
9 Alarm
10 Alarm
2 GND
3 DCF in+
4 DCF in5 VB+
6 GND
7 DCF out+
8 DCF out-
Connexions (vue arrière)
1 DC in
A.2
DTS Link
TX RX
24V DC +20/-10%
max: 10W
Connexions du DTS 4128.timeserver
Les données techniques sont décrites à l'Annexe F Données techniques.
Borne
Connexion
Description
Terre Secteur
1
2
Alimentation DC in +
Alimentation DC in GND
Entrée pour alimentation DC externe
Masse
3
4
5
6
7
8
Entrée DCF +
Entrée DCF Sortie DC +
Sortie DC GND
Sortie DCF +
Sortie DCF -
Entrée DCF p. ex. pour le branchement d'un récepteur GPS
4500 ou DCF avec sortie boucle de courant.
9
10
Relais d'alarme
Relais d'alarme
Contact d'alarme, s'ouvre en cas d'alarme
Capacité de charge : 30 W (60 VDC ou 1A)
ou 60 VA (30 VAC ou 1A)
Lien DTS
Liaison optique avec un 2
Emplacement mini GBIC
© MOBATIME
Sortie DC pour GPS 4500
DC in voltage -2V, max. 400mA
Sortie DCF, boucle de courant passive,
Umax= 30VDC, Ion = 10..15mA, Ioff < 1mA @20VDC
62 / 80
ème
DTS 4128.timeserver
800847.05
A.3
Bornes à ressort enfichables
Barrette à ressort 100% protégée contre l'inversion ; connexion WAGO CAGE
CLAMP®
Section de 0,08 mm² à 1,5 mm² (de 28 AWG à 14 AWG)
Tension CSA 300 V / courant CSA 10 A
Tension assignée : EN 250 V
Surtension transitoire assignée : 2,5 kV
Courant nominal : 10 A
Longueur de dénudage : 7 mm (0,28 in)
Borne à ressort retirée avec outil de manipulation :
2 outils de manipulation sont joints à la livraison.
9 Alarm
10 Alarm
2 GND
3 DCF in+
4 DCF in5 VB+
6 GND
7 DCF out+
8 DCF out-
Connexion GPS 4500 ou DCF 450
1 DC in
A.4
DTS Link
TX RX
24V DC +20/-10%
max: 10W
blanc
Récepteur DCF
brun
GPS 4500
jaune
vert
© MOBATIME
63 / 80
800847.05
B
Tableau des fuseaux horaires
Entrées de fuseaux horaires du tableau de saison standard (version 10.2).
No.
City / State
00
01
02
UTC (GMT), Monrovia
London, Dublin, Lisbon
Brussels, Amsterdam, Berlin, Bern,
Copenhagen, Madrid, Oslo, Paris,
Rome, Stockholm, Vienna, Belgrade,
Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague,
Sarajevo, Warsaw, Zagreb
Athens, Helsinki, Riga, Tallinn, Sofia,
Vilnius
Bucharest
Pretoria, Harare,
Kaliningrad
Amman
UTC (GMT)
Istanbul, Kuwait City, Minsk, Moscow,
Saint Petersburg, Volgograd
Praia, Cape Verde
UTC (GMT)
Abu Dhabi, Muscat, Tbilisi, Samara
Kabul
Adamstown (Pitcairn Is.)
Tashkent, Islamabad, Karachi,
Yekaterinburg
Mumbai, Kolkata, Chennai,
New Delhi, Colombo
Astana, Thimphu, Dhaka, Novosibirsk
Bangkok, Hanoi, Jakarta, Krasnoyarsk
Beijing, Hong Kong, Singapore, Taipei,
Irkutsk
Tokyo, Seoul, Yakutsk
Gambier Island
South Australia: Adelaide
Northern Territory: Darwin
Brisbane, Guam,
Port Moresby, Vladivostok
Sydney, Canberra, Melbourne,
Tasmania: Hobart
UTC (GMT)
UTC (GMT)
Honiara (Solomon Is.), Magadan,
Noumea (New Caledonia)
Auckland, Wellington
Majuro (Marshall Is.), Anadyr
Azores
Middle Atlantic
Brasilia
Buenos Aires
Newfoundland
Atlantic Time (Canada)
La Paz
Bogota, Lima, Quito
New York, Eastern Time (US & Canada)
Chicago, Central Time (US & Canada)
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
© MOBATIME
UTC DST Standard → DST DST → Standard
Offset
0
0
+1
No
Yes
Yes
Last Sun. Mar. (01:00)
Last Sun. Mar. (02:00)
Last Sun. Oct. (02:00)
Last Sun. Oct. (03:00)
+2
Yes
Last Sun. Mar. (03:00)
Last Sun. Oct. (04:00)
+2
+2
Yes
No
Last Sun. Mar. (03:00)
Last Sun. Oct. (04:00)
+2
0
+3
Yes
No
No
Last Thu. Mar. (23:59)
Last Fri. Oct. (01:00)
-1
0
+4
+4.5
-8
+5
No
No
No
No
No
No
+5.5
No
+6
+7
+8
No
No
No
+9
-9
+9.5
+9.5
+10
No
No
Yes
No
No
1 Sun. Oct (02:00)
+10
Yes
0
0
+11
No
No
No
+12
+12
-1
-2
-3
-3
-3.5
-4
-4
-5
-5
-6
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
Yes
No
No
Yes
Yes
64 / 80
st
1 Sun. Apr. (03:00)
st
1 Sun. Oct. (02.00)
st
1 Sun. Apr. (03:00)
Last Sun. Sep. (02:00)
1 Sun. Apr. (03:00)
Last Sun. Mar. (00:00)
Last Sun. Oct. (01:00)
st
st
rd
3 Sun. Feb. (00:00)
nd
1 Sun. Nov. (02:00)
st
1 Sun. Nov. (02:00)
nd
1 Sun. Nov. (02:00)
st
1 Sun. Nov. (02:00)
3 Sun. Oct. (00:00)
2 Sun. Mar. (02:00)
nd
2 Sun. Mar. (02:00)
2 Sun. Mar. (02:00)
nd
2 Sun. Mar. (02:00)
rd
st
st
800847.05
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Tegucigalpa, Honduras
Phoenix, Arizona
Denver, Mountain Time
Los Angeles, Pacific Time
Anchorage, Alaska (US)
Honolulu, Hawaii (US)
Midway Islands (US)
Mexico City, Mexico
Adak (Aleutian Is.)
UTC (GMT)
UTC (GMT)
UTC (GMT)
UTC (GMT)
UTC (GMT)
Ittoqqortoormiit, Greenland
Nuuk, Qaanaaq,Greenland
Not used
Western Australia: Perth
Caracas
CET standard time
Not used
Not used
Baku
UTC (GMT)
UTC (GMT)
-6
-7
-7
-8
-9
-10
-11
-6
-10
0
0
0
0
0
-1
-3
No
No
Yes
Yes
Yes
No
No
Yes
Yes
No
No
No
No
No
Yes
Yes
+8
-4.5
+1
No
No
No
+4
0
0
Yes
No
No
nd
1 Sun. Nov. (02:00)
st
1 Sun. Nov. (02:00)
st
1 Sun. Nov. (02:00)
1 Sun. Apr. (02:00)
nd
2 Sun. Mar. (02:00)
st
Last Sun. Oct. (02:00)
st
1 Sun. Nov. (02:00)
Last Sun. Mar. (00:00)
Last Sat. Mar. (22:00)
Last Sun. Oct. (01:00)
Last Sat. Oct. (23:00)
Last Sun. Mar. (04:00)
Last Sun. Oct. (05:00)
2 Sun. Mar. (02:00)
nd
2 Sun. Mar. (02:00)
nd
2 Sun. Mar. (02:00)
st
Dans les pays où la date de l'heure d'été varie d'année en année (par exemple en Iran, en Israël), le
fuseau horaire doit être réglée manuellement dans la table des fuseaux horaires (entre 80 - 99).
Légende :
UTC :
DST-Change :
Standard→ DST :
DST→ Standard :
Temps Universel Coordonné, correspond à GMT (Greenwich Mean Time)
Passage à l'heure d'été
Changement de l'heure d'hiver (standard) à l'heure d'été
Changement de l'heure d'été à l'heure d'hiver (standard)
Exemple:
2nd Sun. Mar (02:00) :
Passage le 2ème dimanche du mois de mars à 02:00 heure locale.
Important:
Le tableau des fuseaux horaires est en règle générale adapté si besoin est. Le tableau le plus actuel
peut être téléchargé sur www.mobatime.com  Customer Area  Customer Support  Support
Resources  Time Zone Table. Si l'appareil livré contient une version plus récente que celle
représentée dans le présent manuel, il convient de vérifier les réglages des fuseaux horaires.
Modifications / mise à jour du tableau des fuseaux horaires :
Les tableaux des fuseaux horaires sont mémorisés dans les fichiers /etc/mbsn.tbl (tableau standard)
et /etc/usersn.tbl (tableau des utilisateurs).
Le tableau des utilisateurs peut être modifié avec un logiciel de Moser-Baer AG comme p. ex. ETCW.
Si il n’était pas changé avec MOBA-NMS, il doit ensuite, conformément aux instructions de mise à
jour (chapitre 7.3 Mise à jour d'applications ou de configurations), être copié sur le DTS 4128.
Attention:
© MOBATIME
Les noms de fichier mbsn.tbl et usersn.tbl doivent être écrits en
minuscules.
65 / 80
800847.05
C
Liste d'alarmes
Numéro
Message d'erreur
Description / action
0
Reboot DTS
DTS 4128 a été redémarré, pas d'intervention nécessaire
1
Error bit1
Pas utilisé
2
Supply voltage too low
Défaillance d'alimentation (mesurée en interne) -> Support
3
Error bit3
Pas utilisé
4
Error bit4
Pas utilisé
5
Error bit5
Pas utilisé
6
Error bit6
Pas utilisé
7
Error bit7
Pas utilisé
8
Wrong time zone DCF
Vérifier configuration DCF
9
Error bit9
Pas utilisé
10
Error bit10
Pas utilisé
11
Error bit11
Pas utilisé
12
Error bit12
Pas utilisé
13
Error bit13
Pas utilisé
14
Error bit14
Pas utilisé
15
Error bit15
Pas utilisé
16
Time source lost
Stratum trop haut : vérifier source horaire
17
Failure time source TO
Pas d'information de la source horaire à l'intérieur de l'heure réglée :
vérifier source horaire.
En tant qu'esclave : vérifier lien.
18
No valid time
Pas d'heure valide 20 min après l'initialisation -> vérifier source
horaire
19
NTP synch. lost
Vérifier source NTP, vérifier connexion
20
Software trimming
Erreur de quartz ou mauvaise qualité de la source
21
NTP not working
Vérifier configuration NTP
22
Offset source (slave)
Vérifier source horaire primaire
23
Syn only diff too great
Vérifier synchronisation et source
24
Mail config. wrong
Vérifier configuration d'e-mail, vérifier connexion
25
SNMP not working
Vérifier configuration SNMP et pièges
26
Error bit26
Pas utilisé
27
Error bit27
Pas utilisé
28
Error bit28
Pas utilisé
29
Error bit29
Pas utilisé
30
No opt. link
Pas de connexion via le lien DTS (lien optique) en fonctionnement
redondant. Vérifier connexion.
31
No link (LAN)
Pas de connexion via le lien LAN en fonctionnement redondant.
Vérifier connexion LAN.
32
Switch over slave -> master
Changement esclave->maître exécuté. Vérifier éventuellement
source horaire de nouvel esclave.
33
Difference between slave and
local time source too large
Uniquement en mode Esclave : vérifier sources
34
Local time source lost
Uniquement en mode Esclave : vérifier sources
© MOBATIME
66 / 80
800847.05
35
Error bit35
Pas utilisé
36
Error bit36
Pas utilisé
37
Error bit37
Pas utilisé
38
Error bit38
Pas utilisé
39
Error bit39
Pas utilisé
40
Error bit40
Pas utilisé
41
Error bit41
Pas utilisé
42
Error bit42
Pas utilisé
43
Error bit43
Pas utilisé
44
Error bit44
Pas utilisé
45
Error bit45
Pas utilisé
46
Error bit46
Pas utilisé
47
Error bit47
Pas utilisé
48
Error bit48
Pas utilisé
49
Error bit49
Pas utilisé
50
Error bit50
Pas utilisé
51
Error bit51
Pas utilisé
52
Error bit52
Pas utilisé
53
Error bit53
Pas utilisé
54
Error bit54
Pas utilisé
55
Error bit55
Pas utilisé
56
Error bit56
Pas utilisé
57
Error bit57
Pas utilisé
58
Error bit58
Pas utilisé
59
Error bit59
Pas utilisé
60
Error bit60
Pas utilisé
61
Error bit61
Pas utilisé
62
Error bit62
Pas utilisé
63
Error bit63
Pas utilisé
© MOBATIME
67 / 80
800847.05
D
Élimination des pannes
Panne
1
→
DTS ne reprend pas Modifie (toutes les 3 s
l'heure
environ) valeur du compteur
Sec counter DCF dans
Status → Source → TIME
SOURCE INFORMATION?
2
→
Cause possible / mesure
Non, mais 20 min
ne se sont pas
encore écoulées
depuis le dernier
redémarrage.
Après une interruption de l'alimentation et/ou une
nouvelle installation, 20 min peuvent s'écouler avant que
le récepteur GPS (p. ex. GPS 4500) envoie des
télégrammes valides. Patienter.
Non, depuis plus
de 20 minutes.
• Vérifier la LED de réception DCF
• Vérifier la polarité du câblage avec le GPS
• Vérifier l'emplacement du récepteur GPS
3
Erreur bit 23 (Syn only Diff
too great) dans Status →
Alarm status est réglé
4
5
La déviation de l'heure du signal se trouve en dehors de
la valeur maximale autorisée.
Dans le menu Configuration→Time administration →
Time-keeping configuration → TIME ADJUSTMENT
CONFIGURATION, régler le paramètre Synch. only
Offset (4) sur 0 (=désactivé). L'heure est maintenant
ajustée, indépendamment de la taille de la déviation. Il
est cependant conseillé de fixer une limite (Default
800ms) en fonctionnement normal.
Offset to source dans Status
→ Time → TIME INFORMATION AND STATUS indique
toujours le même offset
• Si erreur bit 23, voir point 3
La configuration vient tout
juste d'être modifiée.
En cas de modifications de la configuration, en particulier
celles concernant la configuration de l'heure, il peut
s'écouler quelques minutes avant que la modification
apparaisse correctement.
• La différence est si grande que les modifications suite
à l'ajustage ne sont pas visibles en raison de la
résolution.
6
Erreur bit 16 (time
source fail stratum)
Voir 1
7
Erreur bit 17 (time
source fail TO)
Voir 1
8
Erreur bit 23 (Syn
only diff too big)
Voir 1
9
Déviation (ppm) de
quartz trop grande
• La déviation de quartz est mesurée et corrigée en
continu. Après la première mise en service, il peut
s'écouler 24 heures (avec réception GPS) avant
d'atteindre la précision optimale.
La déviation affichée dans le
menu Status → Time →
TIME INFORMATION AND
STATUS est plus grande
qu'indiqué dans la fiche de
données.
• Très grande variation de température (en dehors de la
spécification).
• Corrections manuelles de l'heure ont été exécutées.
10
Informations nécessaires pour prise de
contact avec un
point de service
Type d’appareil, référence, numéro de production et
de série :
Informations sur la plaque signalétique collée.
Il est nécessaire de joindre les fichiers suivants pour
l’analyse :
Tous les fichiers (dans dossiers .zip, séparée pour
chaque appareil) des dossiers /var/log et /etc/ et le
fichier : /ram/trim.log. Les copier au moyen de FTP, p.
ex. avec l'Explorateur Windows avec ftp://[adresse IP],
voir chapitre 7.4.
Si les fichiers log ne peuvent pas être copiés, lire la
version de logiciel actuelle :
La version de logiciel peut être affichée dans le menu 1
STATUS/9 Versions of the software.
Lieu et date de l’achat et de la mise en service de
l’appareil.
Description du problème la plus détaillée possible :
Description de la panne, causes possibles, mesures déjà
prises, description de l’environnement du système, etc.
© MOBATIME
68 / 80
800847.05
E
Copyright Notice
The whole LINUX system and parts of the DTS 4128.timeserver controlling software are based on open source software and are
subordinated to the GNU General public Licence (GPL). The source code can be ordered from Moser-Baer AG ([email protected]).
The other part of the software system is the copyrighted work of Moser-Baer AG and is owned by Moser-Baer AG.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This
General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it
to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if
you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These
restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have.
You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free
software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original,
so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by softwarepatents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will
individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be
licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the
Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of
it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the
term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the
Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program
(independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices
that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with
the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you
changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such
interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under
these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does
not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can
be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections
© MOBATIME
69 / 80
800847.05
when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the
Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works
based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a
volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of
physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed
under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is
allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an
offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control
compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that
is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to
copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the
source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise
to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However,
parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties
remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its
terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this
License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License
and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license
would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only
way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to
apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such
claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public
license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance
on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other
system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original
copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those
countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the
limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new
versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and
"any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the
Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to
ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free
software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
© MOBATIME
70 / 80
800847.05
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR
ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE
OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free
software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the
exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author> This program is free
software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type
`show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the
commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever
suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James
Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a
subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is
what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License.
© MOBATIME
71 / 80
800847.05
F
Données techniques
Dimensions
Rack 19“, 1UH x 28UP (H x l x P [mm]) = 483 x 44 x 125
Poids
env. 1,2 kg
Température ambiante
0 à 60º C, 10-90% d'humidité relative, sans condensation
Commande
Interface sérielle (par RS 232) ou Telnet / SSH (par LAN)
La commande est aussi possible en plus avec SNMP.
Précision GPS (entrée DCF) au serveur NTP :
GPS (entrée DCF) à la sortie DCF :
typique< +/- 100 µs
typique < +/- 10 µs
NTP à heure interne :
typique < +/- 100 µs
Important : La réception NTP (DTS 4128 comme client ou comme serveur aux clients
externes) peut être influencée par la charge du réseau et les terminaux de
réseau (Hub, Switch, Router, Firewall, etc.). Si plusieurs demandes des
clients arrivent en même temps, les valeurs typiques pour la précision
peuvent éventuellement ne pas être atteintes.
Réserve de marche (interne) - Synchronisée avec GPS :
+/-10 µs zu UTC
- Holdover (course libre) :
Après au moins 12 heures de synchronisation de la source horaire
< +/- 0,01 s / jour (< 0,1 ppm)
(observé sur 24 h), à 20° C +/- 5° C.
< +/- 1ms / jour (< 0,01 ppm)
(observé sur 24 h), à température constante.
- Après redémarrage sans synchronisation :
< +/- 0,25 s / jour (< 2,5 ppm)
(observé sur 24 h), à 20° C +/- 5° C.
Fonctionnement redondant - maître à esclave (lien DTS optique) :
typique < +/- 1 µs
Serveur de temps
NTP V4
(complètement compatible V3), RFC 1305 (port 123)
SNTP
(UDP), RFC 2030 (port 123)
TIME
(TCP/UDP), RFC 868 (port 37)
DAYTIME
(TCP/UDP), RFC 867 (port 13)
Nombre max. de demandes clients NTP et SNTP : > 250 demandes / s
Mode NTP
Serveur, Peer, Broadcast, Multicast
Horloges secondaires NTP :
1 ligne avec jusqu'à 15 entrées de fuseaux horaires différentes.
Communication au moyen de Multicast :
-RFC 3376 : Internet Group Management Protocol, Version 3
-RFC 1112 : Host extensions for IP Multicasting
-RFC 4601 : Protocol Independent Multicast - Sparse Mode (PIM-SM)
-RFC 3973 : Protocol Independent Multicast - Dense Mode (PIM-DM)
Fuseaux horaires (voir Ann. B) Jusqu'à 80 prédéfinis, 20 entrées programmables (outil logiciel PC)
© MOBATIME
72 / 80
800847.05
Interface réseau
10BaseT / 100BaseTX (IEEE 802.3)
Vitesse de transmission : auto-négociation / manuel
Connexion :
RJ-45
Le câble doit être impérativement blindé.
Configuration IP
DHCP, IP statique
Interface sérielle
D-Sub 9:
(38400, 8, n, 1, aucun contrôle de flux)
Longueur de câble max. 3 m
Entrée DCF
DCF77 ou DCF de GPS, boucle de courant
Fuseau horaire : sélectionnable
Nominal 28 VDC, max. 32 mA, seuil de réponse 8 mA
Sortie DCF
Code horaire DCF correspondant à DCF77, fuseau horaire sélectionnable
Déviation de l'heure max. avec source GPS : +/- 10 µs, vacillement < 10 µs
-Code horaire DCF interface, boucle de courant passive :
Umax = 30 VDC, Ion = 10..15 mA, Ioff < 0.1 mA @20VDC
Contact d'alarme
Contact de relais s'ouvrant (alarme active  contact ouvert)
Puissance de commutation :
30 W (60 VDC ou 1 A)
ou 60 VA (30 VAC ou 1 A)
Lien DTS
Emplacement pour module mini GBIC (GigaBit Interface Converter)
1000Mbps, 3,3V (avec LC connector)
p. ex. D-Link DEM-311GT, SX 850 nm, 1.25 Gbps/MM/3.3 V
La longueur de câble maximale dépend du type de câble :
-Fibre multimode avec diamètre de 50 µm :
maximum 550 m
-Fibre multimode avec diamètre de 62,5 µm :
maximum 275 m
Longueurs de câbles supérieures peuvent être obtenues avec le standard
LX.
Alimentation DC
24 VDC +20% / -10% / max. 10 W
Sortie d'alimentation
DC in voltage -2 V, max. 400 mA
© MOBATIME
73 / 80
800847.05
G
Index
A
Administration de temps
Adresse Multicast
Alimentation DC
I
26, 52
30
62, 73
B
Bornes
Bornes à ressort
Broadcast NTP
63
63
32
C
Commande (menu)
Commande (SNMP)
Community (SNMP)
Configuration
Configuration – restauration
Configuration – sauvegarde
Configuration d'accès SNMP
Configuration d'alarme
Configuration d'utilisateur SNMP
Configuration mot de passe
Configuration réseau
Configuration SNMP
Connexion sérielle
Connexions – DCF & GPS
Connexions – façade
Connexions – PC
Connexions – vue arrière
Connexions frontales
Copyright
15
57
56
23
48
48
46
34
45
39
40
37, 42
16
63
61
61
62
61
69
63
12
12
68
36
62
21
F
Fichiers MIB
Fonctionnement redondant
Fuseau horaire
Fuseau horaire pour heure affichée
56
29, 54
64
39
G
GBIC
54, 62, 73
H
Horloge universelle
Horloges secondaires NTP
Hyperterminal
© MOBATIME
L
Lien DTS
Lignes
Linux
Liste d'alarmes
Login (menu)
29, 54, 62, 73
23
16
66
15
Maintenance
48
Maintien de l'heure
28, 52
Masque d'alarme
35
Menu de login
15
Menu d'état
20
Mini GBIC
54, 62, 73
Mise à jour – tableau des fuseaux horaires
65
Mise à jour de logiciel
49
Mise en service
13
MOBA-NMS
10
Mode NTP
72
Mot de passe
6, 15
Multicast
25, 72
Multicast NTP
32
N
NTP Broadcast
NTP comme source horaire de sauvegarde
NTP Multicast
32
30, 53
32
O
E
Élimination des pannes
E-mail
Entrée DCF
État de l'heure
73
M
D
DCF – connexion
Description LED arrière
Description LED façade
Interface sérielle
25
25, 72
15
74 / 80
Outils FTP
50
P
Paramètres
Paramètres par défaut
Piège
Pièges SNMP
Précision
14
14
37, 57
37, 57
72
R
Redémarrage du DTS 4128.timeserver
Réglages d'usine
Régler la langue
Relais d'alarme
Remise à l'heure manuelle
Reprise de l'heure
48
14
39
34, 62, 73
33, 52
52
S
Sauvegarder la configuration
Seconde intercalaire
Sécurité - réseau
Sélection de fuseaux horaires
Serveur de fuseaux horaires
Serveur de temps
Serveur de temps Multicast NTP redondant
51
33, 53
6
47
25
53, 72
26
800847.05
Serveur NTP
Services de réseau
SFTP
SNMP
SNMP – Alarm Notification
SNMP – Alive Notification
SNMP – commande
SNMP – variables
SNMP Notification
Sortie DCF
Source horaire
Source horaire – configuration
Source horaire – reprise de l'heure
Source horaire NTP
SSH
© MOBATIME
30
72
10
10, 56
60
60
57
59
57
24, 62, 73
22
27
52
22, 31
16
75 / 80
Stratum
Structure du menu
21, 52
17
T
Tableau des connexions (à remplir)
Tableau des fuseaux horaires
Tableau des saisons
Telnet
Terminal
ttl (time to live)
76
64
64
16
15
32
V
Version NTP
53
800847.05
H
Tableau des connexions (à remplir)
Ligne Type
Désignation
Exemple :
Ligne Type
Désignation
DCF DCF out DCF pour horloge-mère ETC1
© MOBATIME
76 / 80
800847.05
© MOBATIME
77 / 80
800847.05
© MOBATIME
78 / 80
800847.05
© MOBATIME
79 / 80
800847.05
HEADQUARTERS / PRODUCTION
SALES WORLDWIDE
MOSER-BAER AG
Spitalstrasse 7, CH-3454 Sumiswald
Tel. +41 34 432 46 46 / Fax +41 34 432 46 99
[email protected] / www.mobatime.com
MOSER-BAER SA EXPORT DIVISION
19 ch. du Champ-des-Filles, CH-1228 Plan-les-Ouates
Tel. +41 22 884 96 11 / Fax + 41 22 884 96 90
[email protected] / www.mobatime.com
SALES SWITZERLAND
MOBATIME AG
Stettbachstrasse 5, CH-8600 Dübendorf
Tel. +41 44 802 75 75 / Fax +41 44 802 75 65
[email protected] / www.mobatime.ch
MOBATIME SA
En Budron H 20, CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne
Tél. +41 21 654 33 50 / Fax +41 21 654 33 69
[email protected] / www.mobatime.ch
SALES GERMANY, AUSTRIA
BÜRK MOBATIME GmbH
Postfach 3760, D-78026 VS-Schwenningen
Steinkirchring 46, D-78056 VS-Schwenningen
Tel. +49 7720 8535 0 / Fax +49 7720 8535 11
[email protected] / www.buerk-mobatime.de
© MOBATIME
BF-800847.05

Fonctionnalités clés

  • Serveur NTP
  • Réception DCF/GPS
  • Horloge-mère
  • Alarmes SNMP/Email
  • Fonctionnement redondant

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment configurer le DTS 4128 pour recevoir l'heure via DCF ?
La configuration de la réception DCF se fait via le menu du terminal ou via le logiciel MOBA-NMS. Assurez-vous que le câble DCF est correctement connecté.
Quelle est la précision de l'horloge du DTS 4128 ?
La précision de l'horloge du DTS 4128 dépend de sa source horaire. La précision est de 100 000 ns/s avec la source DCF-GPS (UTC).
Comment utiliser le DTS 4128 comme serveur NTP ?
Le DTS 4128 peut servir comme serveur NTP pour synchroniser les horloges secondaires. Configurez l'adresse IP et activez le serveur NTP dans le menu du terminal ou via MOBA-NMS.