PC-SLT160T | PC-SLT090 | PC-SLT120 | PC-SLT210 | PC-SLT210T | PC-SLT060 | POOLSTAR PC-SLT160 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel Utilisateur POOLSTAR PC-SLT160 : Installation & Utilisation | Fixfr
Silent Jet FI
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
de votre pompe à chaleur
www.poolstar.fr
Avertissements
Cette pompe à chaleur contient un Gaz frigorigène R32 inflammable.
Toute intervention sur le circuit frigorigène est interdite sans une habilitation en cours de validité.
Avant toute intervention sur le circuit frigorigène, les précautions suivantes sont nécessaires pour un
travail en toute sécurité.
1. Procédure de travail
Les travaux doivent être effectués selon une procédure contrôlée, de manière à minimiser les risques de présence de
gaz ou de vapeurs inflammables pendant l’exécution des travaux.
2. Zone de travail générale
L’ensemble des personnes se trouvant dans la zone doivent être informées de la nature des travaux en cours. Évitez
d’intervenir dans une zone confinée. La zone autour de l’espace de travail doit être divisée, sécurisée et une attention
particulière doit être portée aux sources de flamme ou de chaleur à proximité.
3. Vérification de la présence de réfrigérant
La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, afin de s’assurer de
l’absence de gaz potentiellement inflammable. Assurez-vous que l’équipement de détection des fuites utilisé convient
aux réfrigérants inflammables, c’est-à-dire qu’il ne produit pas d’étincelles, est correctement scellé ou présente une
sécurité interne.
4. Présence d’extincteur
Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l’équipement de réfrigération ou sur toute pièce associée, un
équipement d’extinction d’incendie approprié doit être disponible. Installez un extincteur à poudre sèche ou à CO2
près de la zone de travail.
5. Aucune source de flamme, de chaleur ou d’étincelle
Il est totalement interdit d’utiliser une source de chaleur, de flamme ou d’étincelle a proximité directe d’une ou plusieurs pièces ou tuyauteries contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable. Toutes les sources d’étincelle,
y compris le tabagisme, doivent être suffisamment éloignés du lieu d’installation, de réparation, d’enlèvement et
de mise au rebut, au cours desquelles un réfrigérant inflammable peut éventuellement être rejeté dans l’espace
environnant. Avant le début des travaux, il convient de contrôler l’environnement du matériel afin de s’assurer qu’il n’y
a aucun risque d’inflammabilité. Les panneaux «Interdiction de fumer» doivent être affichés.
6. Zone ventilée
Assurez-vous que la zone est à l’air libre ou qu’elle est correctement ventilée avant d’intervenir dans le système ou
d’effectuer des travaux à chaud. Une certaine ventilation doit être maintenue pendant la durée des travaux.
7. Contrôles des équipements de réfrigération
Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l’usage prévu et aux spécifications
appropriées. Seules les pièces du fabriquant peuvent être utilisées. En cas de doute, consultez le service technique
du fabricant.
Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables:
– La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont
installées;
– Les ventilations et les bouches d’aération fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées;
– Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié également.
– Le marquage sur l’équipement reste visible et lisible. Les marques et signes illisibles doivent être corrigés;
– Les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés dans une position où ils ne risquent pas d’être exposés à
une substance susceptible de corroder les composants contenant du fluide frigorigène
8. Vérifications des appareils électriques
La réparation et la maintenance des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux et les
procédures d’inspection des composants. S’il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune
alimentation électrique ne doit être connectée au circuit jusqu’à ce que le problème soit résolu.
Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure:
• Que les condensateurs soient déchargés: ceci doit être fait de manière sûre pour éviter la possibilité d’étincelles;
• Qu’aucun composant électrique ni câblage ne sont exposés lors du chargement, de la récupération ou de la purge
du système de gaz réfrigérant;
• Qu’il existe une continuité de la mise à la terre.
2
Remerciements
Cher client,
Nous vous remercions pour votre achat et pour la confiance que vous accordez à nos
produits.
Nos produits sont le résultat d’années de recherche dans le domaine de la conception et
de la production de pompe à chaleur pour piscine. Notre ambition, vous fournir un produit
de qualité aux performances hors normes.
Nous avons réalisé ce manuel avec le plus grand soin afin que vous puissiez tirer le
meilleur de votre pompe à chaleur Poolex.
3
!
À LIRE ATTENTIVEMENT
!
Ces instructions d’installation font partie intégrante du produit.
Elles doivent être remises à l’installateur et conservées par l’utilisateur.
En cas de perte du manuel, veuillez vous référer au site :
www.poolex.fr
Les indications et avertissements contenus dans le présent manuel doivent être lus avec attention et
compris car ils fournissent d’importantes informations concernant la manipulation et le fonctionnement de
la pompe à chaleur en toute sécurité. Conservez ce manuel dans un endroit accessible afin de faciliter
les futures consultations.
L’installation doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations en
vigueur et aux instructions du fabricant. Une erreur d’installation peut entraîner des blessures physiques
aux personnes ou aux animaux ainsi que des dommages mécaniques pour lesquels le fabricant ne peut en
aucun cas être tenu responsable.
Après avoir déballé la pompe à chaleur, veuillez vérifier le contenu afin de signaler tout
dommage éventuel.
Avant de brancher la pompe à chaleur, assurez-vous que les données fournies par ce manuel sont compatibles avec les conditions d’installation réelles et ne dépassent pas les limites maximales autorisées pour le
produit en question.
En cas de défaut et/ou de dysfonctionnement de la pompe à chaleur, l’alimentation électrique doit
être coupée et aucune tentative de réparation de la panne ne doit être entreprise.
Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par un service d’assistance technique agréé en
utilisant des pièces détachées originales. Le non-respect des clauses précitées peut avoir une influence
négative sur le fonctionnement en toute sécurité de la pompe à chaleur.
Pour garantir l’efficacité et le bon fonctionnement de la pompe à chaleur, il est important de veiller à ce
qu’elle soit régulièrement entretenue conformément aux instructions fournies.
Dans le cas où la pompe à chaleur est vendue ou cédée, veillez toujours à ce que toute la documentation
technique soit transmise avec le matériel au nouveau propriétaire.
Cette pompe à chaleur est exclusivement conçue pour chauffer une piscine. Toutes les autres utilisations
doivent être considérées comme inappropriées, incorrectes, voire dangereuses.
Toutes les responsabilités contractuelles ou extra contractuelles du fabriquant / distributeur seront
considérées comme nulles et non avenues pour les dommages causés par des erreurs d’installation ou
de fonctionnement, ou pour cause de non-respect des instructions fournies par ce manuel ou des normes
d’installation en vigueur pour l’équipement, objet du présent document.
4
Sommaire
1.
Généralité
6
2.
Description
8
1.1
1.2
1.3
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3.
Conditions générales de livraison
Consignes de sécurité
Traitement des eaux
6
6
7
Contenu du colis
Caractéristiques générales
Caractéristiques techniques
Dimensions de l’appareil
Vue éclatée
8
8
9
10
11
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
Prérequis
Emplacement
Schéma classique d’installation
Raccordement du kit d’évacuation des condensats
Installation de l’appareil sur les supports silencieux
Raccordement hydraulique
Installation électrique
Raccordement électrique
Installation
12
4.
Utilisation
18
5.
Mise en service
22
6.
Maintenance et entretien
24
7.
Dépannage
25
8.
Recyclage
27
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5.1
5.2
5.3
5.4
6.1
6.2
7.1
7.2
8.1
9.
12
12
13
13
13
14
16
17
Boitier de commande
Mise en route et verrouillage
Modes de fonctionnement
Réglage de la température de consigne
Réglage de l’horloge
Réglage de la synchronisation On/Off
Activation / désactivation des groupes On/Off
18
19
19
20
20
21
21
Mise en service
Asservissement d’une pompe de circulation
Utilisation du manomètre
Protection antigel
22
22
23
23
Maintenance et entretien
Hivernage
24
24
Pannes et anomalies
Liste des anomalies
25
26
Recyclage de la pompe à chaleur
27
9.1
Conditions générales de garantie
Garantie
28
10.
Annexes
29
10.1
10.2
10.3
28
Schémas de câblage de la carte électronique
Valeurs par défaut
Paramètres principaux
29
32
34
5
1. Généralité
1.1
Conditions générales de livraison
Tout matériel, même franco de port et d’emballage, voyage aux risques et périls de son destinataire.
La personne chargée de la réception de l’appareil doit effectuer un contrôle visuel pour constater tout
dommage éventuel subi par la pompe à chaleur durant le transport (circuit frigorifique, carrosserie, armoire
électrique, châssis). Celui-ci doit faire des réserves écrites sur le bordereau de livraison du transporteur
s’il constate des dommages provoqués au cours du transport et les confirmer sous 48 heures par courrier
recommandé au transporteur.
L’appareil doit toujours être stocké et transporté en position verticale sur une palette et dans l’emballage
d’origine. Si l’appareil est entreposé ou transporté en position horizontale, attendez au moins 24 heures
avant de le brancher.
1.2
Consignes de sécurité
ATTENTION : Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
Les consignes indiquées ci-après étant essentielles pour la sécurité, veuillez les respecter
rigoureusement.
Lors de l’installation et de l’entretien
Seule une personne qualifiée peut prendre en main l’installation, la mise en marche, l’entretien et le dépannage, conformément au respect des normes actuelles.
Avant toutes interventions sur l’appareil (installation, mise en service, utilisation, entretien), la personne
chargée de ces interventions devra connaître toutes les instructions présentent dans la notice d’installation
de la pompe à chaleur ainsi que les éléments techniques du dossier.
N’installez en aucun cas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de matériaux combustibles, ou
d’une bouche de reprise d’air de bâtiment.
Si l’installation n’est pas située dans un lieu avec accès réglementé, la grille de protection pour pompe à
chaleur est obligatoire.
Ne pas marcher sur la tuyauterie pendant l’installation, le dépannage et la maintenance, sous peine de
graves brûlures.
Avant toute intervention sur le circuit frigorifique, arrêter la pompe à chaleur et attendre quelques minutes
avant la pose de capteurs de température ou de pressions, sous peine de graves brûlures.
Contrôler le niveau du fluide frigorigène lors de l’entretien de la pompe à chaleur.
Vérifier que les pressostats haute et basse pression sont raccordés correctement sur le circuit frigorifique
et qu’ils coupent le circuit électrique en cas de déclenchement, durant le contrôle annuel d’étanchéité de
l’appareil.
Vérifier qu’il n’y a pas de trace de corrosion ou de tache d’huile autour des composants frigorifiques.
6
1. Généralité
Lors de l’utilisation
Ne jamais toucher au ventilateur en état de marche sous peine de graves blessures.
Ne pas laisser la pompe à chaleur à la portée des enfants, sous peine de graves blessures causées par les
ailettes de l’échangeur de chaleur.
Ne jamais mettre l’unité en état de marche en l’absence d’eau dans la piscine ou si la pompe de circulation
est à l’arrêt.
Vérifier le débit d’eau tous les mois et nettoyer le filtre si nécessaire.
Lors du nettoyage
Couper l’alimentation électrique de l’appareil.
Fermer les vannes d’arrivée et de sortie d’eau.
Ne rien introduire dans les bouches d’entrée et de sortie d’air ou d’eau.
Ne pas rincer l’appareil à grande eau.
Lors du dépannage
Réaliser les interventions sur le circuit frigorifique selon les règles de sécurité en vigueur.
Faire réaliser l’intervention de brasage par un soudeur qualifié.
En cas de remplacement d’un composant frigorifique défectueux, utiliser uniquement des pièces certifiées
par notre centre technique.
En cas de remplacement de tuyauterie, seul les tubes en cuivre conformes à la norme NF EN12735-1
peuvent être utilisés pour le dépannage.
Pour détecter les fuites, lors des tests sous pression :
Ne jamais utiliser d’oxygène ou air sec, risques d’incendie ou d’explosion.
Utiliser de l’azote déshydratée ou un mélange d’azote et de réfrigérant.
La pression du test coté basse et haute pression ne doit pas excéder 42 bars.
1.3
Traitement des eaux
Les pompes à chaleur pour piscines Poolex peuvent être utilisées avec tous types de traitement de l’eau.
Cependant, il est impératif que le système de traitement (pompes doseuses Cl, pH, Br et/ou électrolyseur)
soit installé après la pompe à chaleur dans le circuit hydraulique.
Pour éviter toute détérioration de la pompe à chaleur, le pH de l’eau doit être maintenu entre 6,9 et
8,0.
7
2. Description
2.1
Contenu du colis
La pompe à chaleur Poolex Silent Jet Fi
2 raccords hydrauliques entrée / sortie (50mm de diamètre)
Câble de rallonge pour le tableau de la télécommande
Ce manuel d’installation et d’utilisation
Kit d’évacuation des condensats
Housse d’hivernage
4 Patins anti-vibrations (visserie non fournie)
2.2
Caractéristiques générales
Une pompe à chaleur Poolex c’est avant tout :
Un dispositif certifié CE et conforme à la directive européenne RoHS.
Un haut rendement permettant d’économiser jusqu’à 80% d’énergie par rapport à un système de
chauffage classique.
Un fluide frigorigène écologique R32 propre et efficace.
Un compresseur de grande marque, fiable et performant.
Un large évaporateur en aluminium hydrophile pour une utilisation à basse température.
Une télécommande intuitive, facile d’utilisation.
Une conception silencieuse.
Un double système antigel pour éviter les dommages dus au gel :
Un échangeur révolutionnaire intégrant un système antigel breveté,
Un système de veille intelligent pour préserver la tuyauterie et le liner sans vider le bassin en hiver.
8
2. Description
2.3 Caractéristiques techniques
Poolex Silent Jet Fi
Conditions de test
Puissance de chauffage (kW)
Air (1) 26°C
(2)
Eau 26°C Consommation (kW)
MODE INVERTER
COP (Coeff. de performance)
Puissance de chauffage (kW)
Air (1) 26°C
(2)
Eau 26°C Consommation (kW)
MODE SILENCE
COP (Coeff. de performance)
Puissance de chauffage (kW)
Air (1) 15°C
(2)
Eau 26°C Consommation (kW)
MODE INVERTER
COP (Coeff. de performance)
Puissance de chauffage (kW)
Air (1) 15°C
(2)
Eau 26°C Consommation (kW)
MODE SILENCE
COP (Coeff. de performance)
Puissance de chauffage (kW)
Air (1) 15°C
(2)
Eau 26°C Consommation (kW)
MODE FIX
COP (Coeff. de performance)
Puissance de refroidissement (kW)
Air (1) 35°C
Consommation (kW)
Eau (2) 27°C
EER (Coeff. de performance)
60
90
120
160
210
160 Tri
210 Tri
2.46~7.8
2.2~12.5
2.4~15.5
3.3~21.5
4.3~27
3.5~22
4.3~27
1.3-0.18
1.93-0.22
2.35-0.25
3.33-0.31
4.3-0.27
3.34-0.25
4.3-0.27
13.5-6.1
16.5-6.1
16.6-6.5
16.7-6.2
16.5-6.3
17.1-6.6
16.5-6.3
4.40~2.46
6.4~2.2
8.6~2.4
11.8-3.30
14-4.3
12-3.50
14-4.3
0.32-0.23
0.39-0.26
0.52-0.23
0.71-0.33
0.85-0.43
0.7-0.32
0.85-0.43
13.5-10.4
16.5-10.2
16.6-10.5
16.7-10.0
16.5-10.0
17.1-10.9
16.5-10.0
6.1-1.4
9.05-1.6
11.5-1.9
16.0-2.48
20.5-3.2
16.0-2.6
20.5-3.2
1.3-0.18
1.93-0.22
2.35-0.25
3.33-0.31
4.36-0.41
3.2-0.33
4.36-0.41
7.5-4.7
7.2-4.7
7.6-4.9
7.7-4.8
7.8-4.7
7.9-5.0
7.8-4.7
3.2-1.35
4.8-1.6
6.5-1.9
8.7-2.48
11-3.2
8.9-2.6
11-3.2
0.43-0.21
0.67-0.25
0.86-0.29
1.13-0.38
1.67-0.41
1.31-0.32
1.67-0.41
7.5-6.5
7.2-6.5
7.6-6.6
7.7-6.6
7.8-6.6
8.2-6.8
7.8-6.6
6.1
9.05
11.5
16
20.5
16
20.5
1,30
1,93
2,35
3,33
4,36
3,20
4,36
4.7
4.7
4.9
4.8
4.7
5
4.7
3.4-1.1
4.8-1.8
5.5-2.1
6.5-2.4
8.4-3.8
7.0-3.0
8.4-3.8
0.81-0.28
1.3-0.32
1.57-0.40
1.8-0.58
2.4-1.1
1.9-0.56
2.4-1.1
3,86
3,5
3,4
3,5
3,6
3,7
3,6
Puissance max. (kW)
1.7
2.6
3.2
4
5.3
4
5.3
Intensité max. (A)
8
13
14
18
23
6.5
8.5
Alimentation
220~240V / 50Hz
Protection
380~415V/3 Ph/50Hz
IPX4
Plage de température de chauffage
15°C~40°C
Plage de température de refroidissement
8°C~28°C
Plage de température de fonctionnement
-7°C~43°C
Dimensions de l’appareil L×P×H (mm)
Poids de l’appareil (kg)
Niveau de pression sonore à 1m (dBA)
(3)
Niveau de pression sonore à 10m (dBA)
(3)
870*355*622
975*376*622
46
56
69
1040*406*722
73
92
89
92
<37~<49
<38~50
<39~51
<40~52
<45~<56
<40~<52
<45~<56
<19~<28
<19~<29
<20~<30
<21~<31
<23~<35
<21~<31
<23~<35
7~9
9~11
Raccordement hydraulique (mm)
PVC 50mm
Échangeur de chaleur
Débit d’eau (m³/h)
1060*436*822
Cuve PVC et Serpentin Titane
2~4
4~6
5~7
7~9
9~11
Marque de compresseur
Toshiba
Type de compresseur
Helmetic Rotary DC inverter compressor
Réfrigérant
R32
Volume de réfrigerant (kg)
0.35
0.65
0.80
1.1
1.45
1.3
1.45
Perte de charge (mCE)
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
Télécommande
Mode
Écran de contrôle LCD
Eco Booster & Eco Silence (Inverter) / Chauffage / Refroidissement
Les caractéristiques techniques de nos pompes à chaleur sont données à titre indicatif, nous nous réservons le droit de modifier ces données sans préavis.
Température ambiante de l’air
Température initiale de l’eau
3
Bruit à 1 m, et à 10 m selon les directives EN ISO 3741 et EN ISO 354
4
Calculé pour une piscine privée creusée recouverte d’une bâche à bulle en France métropolitaine
1
2
9
2. Description
2.4 Dimensions de l’appareil
Dimensions en mm
Modèle
60
90
120/160
160 Tri / 210 / 210 Tri
A
647
647
747
846
B
893
993
1064
1184
C
260
280
367
370
D
75
85
74
74
E
582
662
713
833
F
875
975
1044
1164
G
362
382
412
440
10
2. Description
2.5 Vue éclatée
1. Panneau avant
2. Panneau de contrôle
3. Couvercle du boîtier électrique
4. Panneau supérieur
5. Support
6. Boîtier de commande électrique
7. Évaporateur
8. Grille de protection gauche
9. Cadre de montage
10. deflecteur d’air
11. Grille de protection ventilateur
12. Hélice du ventilateur
13. Moteur du ventilateur
14. Support du ventilateur
15. Panneau arrière
16. Valve 1 voie
17. Vanne à quatre voies
18. Compresseur
19. Capteur de débit
20. Échangeur de chaleur
21. Support arriere droit
22. Manomètre
23. Panneau droit
11
3. Installation
ATTENTION : L’installation doit être réalisée par un professionnel qualifié.
Ce chapitre est purement indicatif et doit être vérifié et adapté le cas échéant en fonction des
conditions d’installation.
3.1
Prérequis
Matériel nécessaire à l’installation de votre pompe à chaleur :
Un câble d’alimentation adapté à la puissance de l’appareil.
Un kit By-Pass et un ensemble de tubes PVC adapté à votre installation ainsi que du décapant, de la
colle PVC et du papier de verre.
Un jeu de 4 chevilles et vis d’expansion adapté à votre support afin de fixer l’appareil.
Nous vous conseillons de raccorder l’appareil à votre installation à l’aide de tubes PVC souples afin
d’atténuer la propagation des vibrations.
Des plots de fixation adaptés peuvent être utilisés afin de surélever l’appareil.
3.2
Emplacement
Veuillez respecter les règles suivantes pour le choix de l’emplacement de la pompe à chaleur
1. Le futur emplacement de l’appareil doit être facile d’accès pour une utilisation et une maintenance aisée.
2. L’appareil doit être installé au sol, idéalement fixé sur un plancher béton de niveau. Assurez-vous que le
plancher soit suffisamment stable et qu’il puisse supporter le poids de l’appareil.
3. Un dispositif d’évacuation d’eau doit être prévu à proximité de l’appareil pour préserver la zone où il est
installé.
4. Si besoin, l’appareil peut être surélevé grâce à des plots adaptés et prévus pour supporter le poids de
l’appareil.
5. Vérifiez que l’appareil est correctement aéré, que la bouche de sortie d’air n’est pas orientée vers les
fenêtres d’immeubles voisins et qu’aucun retour de l’air vicié n’est possible. De plus, prévoyez un espace
suffisant autour de l’appareil pour les opérations d’entretien et de maintenance.
6. L’appareil ne doit pas être installé dans un endroit exposé à l’huile, à des gaz inflammables, des produits
corrosifs, des composés sulfureux ou à proximité d’équipements haute fréquence.
7. N’installez pas l’appareil à proximité d’une route ou d’un chemin pour éviter les éclaboussures de boue.
8. Pour prévenir les nuisances de voisinage, veillez à installer l’appareil de sorte qu’il soit orienté vers la
zone la moins sensible au bruit.
9. Conservez, autant que possible, l’appareil hors de portée des enfants.
500
1000
1000
1000
Dimensions en mm
Ne rien mettre à moins de 0.5m devant la pompe à chaleur.
Laissez 1 m d’espace vide sur les côtés de la pompe à chaleur.
Ne laissez aucun obstacle au-dessus ou devant l’appareil !
12
3. Installation
3.3 Schéma d’installation
Pompe à chaleur
Système de traitement automatisé
(électrolyseur, pompe doseuse)
Vanne 4 voix
Vanne 1
Vanne 5
Vanne 3
Vanne 2
Sortie d’eau
Entrée d’eau
Plots de
surélévation
Bouchon
de vidange
Évacuation des
condensats
Vanne 4
Pompe de
circulation
Filtration
DEPUIS LA PISCINE
VERS LA PISCINE
Vannes 1, 2 et 3 : Vannes de dérivation
Vannes 4 et 5 : Vannes de réglage
(Recommandées pour faciliter les ajustements à proximité de la machine)
Légende
3.4
Vanne semi-ouverte
Vanne ouverte
Raccordement du kit d’évacuation des condensats
Lors de son fonctionnement, la pompe à chaleur est sujette à un phénomène de condensation. Cela va
se traduire par un écoulement d’eau, plus ou moins important selon le taux d’humidité. Pour canaliser cet
écoulement, nous vous conseillons d’installer le kit d’évacuation des condensats.
Comment installer le kit d’évacuation des condensats ?
Installez la pompe à chaleur en la surélevant d’au moins 10 cm à l’aide de plots solides et résistants à
l’humidité, puis raccordez le tuyau d’évacuation à l’ouverture situé en dessous de la pompe.
3.5
Installation de l’appareil sur les supports silencieux
Afin de minimiser les nuisances sonores liées aux vibrations de la pompe à chaleur, celle-ci peut être
positionnée sur des patins anti-vibration.
Pour cela il vous suffit de placer un patin entre chacun des pieds de l’appareil et son support, puis de fixer
au support la pompe à chaleur à l’aide de vis adaptées.
13
3. Installation
ATTENTION : L’installation doit être réalisée par un professionnel qualifié.
Ce chapitre est purement indicatif et doit être vérifié et adapté le cas échéant en fonction des
conditions d’installation.
3.6
Raccordement hydraulique
Montage By-Pass
Vanne ouverte
La pompe à chaleur doit être raccordée au bassin à
l’aide d’un montage en By-Pass.
Vanne semi-ouverte
VERS LA PISCINE
Un By-Pass est un montage constitué 3 vannes
permettant de réguler le débit circulant dans la pompe
à chaleur.
Lors d’opérations de maintenance, le By-Pass permet
d’isoler la pompe à chaleur du circuit sans arrêter votre
installation.
DEPUIS LA PISCINE
Réalisation d’un raccordement hydraulique avec kit By-Pass
ATTENTION : Ne pas faire couler d’eau dans le circuit hydraulique dans les 2 heures qui suivent le collage.
Étape 1 : Effectuez les mesures nécessaires pour la découpe de vos tuyaux
Étape 2 : Coupez les tuyaux en PVC à l’aide d’une scie en effectuant une coupe droite
Étape 3 : Assemblez votre circuit hydraulique sans le coller afin de vérifiez qu’il s’ajuste parfaitement à
votre installation, puis démonter les tuyaux à raccorder.
Étape 4 : Ébavurez les extrémités des tuyaux coupés avec du papier de verre
Étape 5 : Appliquez du décapant sur les extrémités des tuyaux qui vont être raccordés
Étape 6 : Appliquez la colle au même endroit.
Étape 7 : Assemblez les tuyaux.
Étape 7 : Nettoyez la colle restante sur le PVC
Étape 8 : Laissez sécher 2H minimum avant de mettre le circuit hydraulique en eau
14
3. Installation
Montage en By-Pass d’une pompe à chaleur
VERS LA PISCINE
Système de traitement
automatisé
PISCINE
Filtration + Pompe
DEPUIS LA PISCINE
Légende
Vanne semi-ouverte
Vanne ouverte
Montage en By-Pass de plusieurs pompes à chaleur
VERS LA PISCINE
Système de traitement
automatisé
PISCINE
Filtration + Pompe
DEPUIS LA PISCINE
Légende
Vanne semi-ouverte
Vanne ouverte
Le filtre situé en amont de la pompe à chaleur doit être nettoyé régulièrement pour que
l’eau du circuit soit propre et ainsi éviter les problèmes de fonctionnement liés à la saleté
ou au colmatage du filtre.
15
3. Installation
ATTENTION : L’installation doit être réalisée par un professionnel qualifié.
Ce chapitre est purement indicatif et doit être vérifié et adapté le cas échéant en fonction des
conditions d’installation.
3.7
Installation électrique
Pour fonctionner en toute sécurité et conserver l’intégrité de votre installation électrique, l’appareil doit être
raccordé à une alimentation générale en respectant les règles suivantes:
En amont, l’alimentation électrique générale doit être protégée par un interrupteur différentiel de 30 mA.
La pompe à chaleur doit être raccordée à un disjoncteur courbe D adapté (voir tableau ci-dessous) en
conformité avec les normes et réglementations en vigueur dans le pays où le système est installé.
Le câble d’alimentation est à adapter en fonction de la puissance de l’appareil et de la longueur de câble
nécessaire à l’installation (voir tableau ci-dessous). Le câble doit être approprié à une utilisation en extérieur.
Dans le cas d’un système triphasé, il est impératif de respecter l’ordre de branchement des phases.
En cas d’inversion de phase, le compresseur de la pompe à chaleur ne fonctionnera pas.
Dans les lieux publics, l’installation d’un bouton d’arrêt d’urgence à proximité de la pompe à chaleur est
obligatoire.
Courant maximal
Diamètre
du câble
Protection
magnéto-thermique
(courbe D)
Silent Jet Fi 60
9A
RO2V 3x2,5 mm²
10 A
Silent Jet Fi 90
13 A
RO2V 3x2,5 mm²
16 A
15 A
RO2V 3x2,5 mm²
20 A
Silent Jet Fi 160
18 A
RO2V 3x4 mm²
20 A
Silent Jet Fi 210
23 A
RO2V 3x6 mm²
25 A
6.5 A
RO2V 5x2.5 mm²
10 A
8.5 A
RO2V 5x2.5 mm²
10 A
Modèles
Silent Jet Fi 120
Silent Jet Fi 160 Tri
Silent Jet Fi 210 Tri
1
Alimentation
Monophasé
220-240V/1N~50Hz
Triphasé
380-415V/3N~50Hz
Section du câble prévue pour une longueur maximale de 10m. Au delà veuillez demander l’avis d’un électricien.
16
3. Installation
3.8
Raccordement électrique
ATTENTION : L’alimentation électrique de la pompe à chaleur doit être impérativement coupée
avant toute intervention.
Veuillez suivre les instructions ci-après afin de raccorder électriquement la pompe à chaleur.
Étape 1 : Démontez le panneau électrique supérieur à l’aide d’un tournevis afin d’accéder au bornier
électrique.
Étape 2 : Insérez le câble dans l’unité de la pompe à chaleur en passant par l’ouverture prévue à cet effet.
Étape 3 : Raccordez le câble d’alimentation au bornier selon le schéma ci-dessous.
L
Connecter à l’alimentation
230V / 50Hz
N
P1
L1
P2 G
L2
L3
NG
Connecter à l’alimentation
Triphasée
400V / 50Hz
Connecter à la
pompe de filtration
ou un relais de puissance
P1
P2
Connecter à la
pompe de filtration
ou un relais de puissance
Étape 4 : Refermez le panneau de la pompe à chaleur avec soin.
Asservissement d’une pompe de circulation
Selon le type d’installation, vous pouvez également raccorder une pompe de circulation aux bornes P1 et
P2 (contact alimenté 230V) afin que celle-ci fonctionne de pair avec la pompe à chaleur.
ATTENTION : L’asservissement d’une pompe dont la puissance est supérieure à 5A (1000W)
nécessite l’utilisation d’un relais de puissance.
17
4. Utilisation
4.1
Panneau de commande
Horloge
Dégivrage
WiFi
Modes de fonctionnement
Température de consigne
Température de l’eau
Bouton : Marche / Arrêt
Avant de commencer, assurez-vous que la pompe de filtration fonctionne et que l’eau circule au
travers de la pompe à chaleur.
Avant de paramétrer votre température de consigne, vous devez choisir au préalable le mode de
fonctionnement de votre pompe à chaleur :
Autres indications du boitier de commande
Chauffage
Horloge
Automatique
Heure courante
Refroidissement
Modes auto
Température
d’entrée d’eau
Erreur
Température de
consigne
Compresseur
Valeur
Dégrivrage
WiFi
Vitesse de
compresseur
Taux d’humidité
Paramètres
verrouillage
18
ventillateur
Pompe à eau
4. Utilisation
4.2
Mise en route et verrouillage
Appuyez sur
3 s pour déverouiller le boitier de commande.
Appuyz sur
2s pour allumer ou éteindre la pompe à chaleur. Ce bouton sert également à revenir à
l’interface principale.
Le verrouillage s’active automatiquement après 60 secondes d’inactivité). Quand le boîtier est verrouillé, le
logo apparaît.
4.3
Modes de fonctionnement
Appuyez sur le bouton
pour changer de mode de fonctionnement :
Puis appuyez sur la fleche de droite pour changer le mode de fonctionnement
appuyez une nouvelle fois sur
pour valider le changement et revenir au menu principal
Mode Silent Heating : Choisissez ce mode de chauffage pour que la pompe à chaleur
fonctionne de manière silencieuse.
Mode Heating : Choisissez ce mode de chauffage pour que la pompe à chaleur fonctionne
de manière classique.
Mode Boost heating :Choisissez ce mode de chauffage pour que la pompe à chaleur
réchauffe rapidement l’eau de votre bassin.
Mode Auto : La pompe à chaleur choisi intelligement le mode de fonctionnement le plus
approprié en fonction de la température de consigne.
Mode Silent Cooling : Choisissez ce mode de refroidissement pour que la pompe à chaleur
fonctionne de manière silencieuse.
Mode Cooling : Choisissez ce mode de refroidissement pour que la pompe à chaleur fonctionne de manière classique.
Mode Boost Cooling : Choisissez ce mode de refroidissement pour que la pompe à chaleur
fonctionne de manière classique.
Bon à savoir
ATTENTION : Lors du passage du mode refroidissement au mode chauffage ou inversement, la
pompe à chaleur ne redémarre qu’au bout de 10 minutes.
Lorsque la température de l’eau entrante est inférieure ou égale à la température demandée (temp. de
consigne - 1°C), la pompe à chaleur se met en mode chauffage. Le réchauffeur s’arrête lorsque la température de l’eau entrante est supérieure ou égale à la température demandée (temp. de consigne + 1°C).
19
4. Utilisation
4.4
Réglage de la température de consigne
Étape 1 : Rendez-vous dans le menu principal en déverrouillant le panneau de commande.
Étape 2 : Appuyez sur les boutons
et
pour modifier la
température de consigne.
Étape 3 : Appuyez sur
4.5
pour confirmer.
Réglage de l’horloge
Étape 1 : Rendez-vous dans le menu principal en déverrouillant le panneau de commande.
Étape 2 : Appuyez sur le bouton
3s pour entrer dans
l’interface de réglage de l’horloge. L’affichage de l’horloge
clignote.
Étape 3 : Appuyez sur le bouton
pour passer des
heures aux minutes et validez en appuyant sur
Étape 3 : Modifiez les heures en utilisant les boutons
et
.
étape 4 : Appuyez à nouveau sur le bouton
pour
confirmer le réglage et revenir au menu principal.
20
4. Utilisation
4.6
Réglage de la synchronisation On/Off
Cette fonction permet de programmer l’heure de mise en
marche et d’arrêt. Vous pouvez programmer jusqu’à 2
départs et arrêts différents. Le réglage se fait comme suit :
Étape 1 : Rendez-vous dans le menu principal en déverrouillant le panneau de commande.
Étape 2 : Appuyez sur le bouton
pour rentrer dans le
paramétrage des groupes On/off.
Étape 3 : l’icone
clignotte.
Étape 4 : Appuyez sur
pour choisir le mode 1 ou 2.
Étape 5 : Appuyez sur
pour passer au réglage ‘‘ON’’
des heures, modifier avec les boutons
Étape 6 : Appuyez sur
et
.
pour passer au réglage ‘‘OFF’’
des heures, modifier avec les boutons
Étape 8 : Appuyez sur
.
pour passer au réglage ‘‘ON’’
des minutes, modifier avec les boutons
Étape 7 : Appuyez sur
et
et
.
pour passer au réglage ‘‘OFF’’
des minutes, modifier avec les boutons
Étape 9 : Appuyez sur le bouton
et
.
pour confirmer les
réglages et revenir au menu principal.
4.7
Activation / désactivation des groupes On/Off
Les groupes peuvent etre activés / désactivés à tout
moment. Le réglage se fait comme suit :
Étape 1 : Rendez-vous dans le menu principal en déverrouillant le panneau de commande.
Étape 2 : Appuyez sur le bouton
pour rentrer dans le
paramétrage des groupes On/off.
Étape 3 : l’icone
Étape 4 : Appuyez sur
clignotte.
2s pour activer ou désactiver
les timer 1 ou 2.
21
5. Mise en service
5.1
Mise en service
Conditions d’utilisation
Pour que la pompe à chaleur fonctionne normalement, la température ambiante de l’air doit être comprise
entre -15°C et 43°C.
Consignes préalables
Avant la mise en service de la pompe à chaleur, veuillez :
Vérifiez que l’appareil est bien fixé et stable.
Vérifiez que le manomètre indique bien une pression supérieure à 80 psi.
Vérifiez la bonne tenue des câbles électriques sur leurs bornes de raccordement.
Contrôlez le raccordement à la terre.
Vérifiez que les raccords hydrauliques sont correctement serrés, et qu’il n’y ait pas de fuite d’eau.
Vérifiez que l’eau circule bien dans la pompe à chaleur et que le débit est suffisant.
Retirez tout objet inutile ou outil autour de l’appareil.
Mise en service
1. Enclenchez la protection d’alimentation électrique de l’appareil (interrupteur différentiel et disjoncteur).
2. Activer la pompe de circulation si celle-ci n’est pas asservie.
3. Vérifiez l’ouverture du By-Pass et des vannes de réglage.
4. Activez la pompe à chaleur
5. Réglez l’horloge de la télécommande.
6. Sélectionnez la température souhaitée en utilisant l’un des modes de la télécommande.
7. Le compresseur de la pompe à chaleur s’activera au bout de quelques instants.
Voilà il ne reste plus qu’à attendre que la température souhaitée soit atteinte.
ATTENTION : Dans des conditions normales, une pompe à chaleur adaptée permet de réchauffer
l’eau du bassin de 1°C à 2°C par jour. Il est donc tout a fait normal de ne pas ressentir une
différence de température en sortie de circuit lorsque la pompe à chaleur fonctionne.
Un bassin chauffé doit être couvert pour éviter toute déperdition de chaleur.
5.2
Asservissement d’une pompe de circulation
Si vous avez raccordé une pompe de circulation aux bornes P1 et P2, celle-ci est automatiquement alimentée lorsque la pompe à chaleur fonctionne.
22
5. Mise en service
5.3
Utilisation du manomètre
Le manomètre permet de contrôler la pression du fluide frigorigène contenu dans la pompe à chaleur.
Les valeurs qu’il indique, peuvent être très différentes selon le climat, la température et la pression atmosphérique.
Lorsque la pompe à chaleur est en marche :
L’aiguille du manomètre indique la pression du fluide frigorigène.
Plage d’utilisation moyenne entre 250 et 400 PSI selon la température ambiante et la pression atmosphérique.
Lorsque la pompe à chaleur est à l’arrêt :
L’aiguille indique la même valeur que la température ambiante (à quelques degrés prés) et la pression
atmosphérique correspondante (entre 150 à 350 PSI maximum).
Après une longue période d’inutilisation :
Vérifiez le manomètre avant de remettre la pompe à chaleur en marche. Celui-ci doit afficher au moins 80
PSI.
Si la pression du manomètre devient trop basse, la pompe à chaleur indiquera un message d’erreur et se
mettra automatiquement en sécurité.
Cela signifie qu’une fuite de fluide frigorigène s’est produite et que vous devez faire appel à un technicien
qualifié pour sa recharge.
5.4
Protection antigel
ATTENTION : Pour que le programme antigel fonctionne la pompe à chaleur doit être alimentée
et la pompe de circulation doit être active. En cas d’asservissement de la pompe de circulation
par la pompe à chaleur, celle-ci sera automatiquement activée.
Lorsque la pompe à chaleur est en veille, le système surveille la température ambiante et la température de
l’eau afin d’activer le programme antigel si nécessaire.
Le programme antigel s’active automatiquement lorsque la température ambiante ou la température de
l’eau est inférieure à 2°C et lorsque la pompe à chaleur est arrêtée depuis plus de 120 minutes.
Lorsque le programme antigel est actif, la pompe à chaleur active son compresseur et la pompe de circulation afin de réchauffer l’eau et ce jusqu’a ce que la température de l’eau soit supérieure à 2°C.
La pompe à chaleur sort automatiquement du mode antigel lorsque la température ambiante est supérieure
ou égale à 2°C ou lorsque l’utilisateur active la pompe à chaleur
23
6. Maintenance & entretien
6.1
Maintenance et entretien
ATTENTION : Avant d’entreprendre des travaux de maintenance sur l’appareil, assurez-vous
d’avoir coupé l’alimentation électrique.
Nettoyage
Le boîtier de la pompe à chaleur doit être nettoyé avec un chiffon humide. L’utilisation de détergents ou
d’autres produits ménagers pourraient dégrader la surface du boîtier et en altérer ses propriétés.
L’évaporateur à l’arrière de la pompe à chaleur peut être nettoyé avec précautions à l’aide d’un aspirateur à
brosse souple ou du nettoyant pour pompe à chaleur Poolex CleanPAC.
Maintenance annuelle
Les opérations suivantes doivent être exécutées par une personne qualifiée au moins une fois par an.
Effectuer les contrôles de sécurité.
Vérifier la bonne tenue des câbles électriques.
Vérifier le raccordement des masses à la terre.
Contrôler l’état du manomètre et la présence de fluide frigorigène
6.2
Hivernage
En basse saison, lorsque la température ambiante est inférieure à 3°C, une pompe à chaleur arrêtée doit
être hiverner pour éviter tout dommage causé par le gel.
Hivernage en 4 étapes
Étape 1
Coupez l’alimentation de la
pompe à chaleur.
Étape 2
Ouvrez la vanne By-Pass.
Fermez les vannes d’entrée
et de sortie.
Étape 3
Dévissez le bouchon de
vidange et les conduits
d’eau afin d’évacuer toute
l’eau contenue dans la
pompe à chaleur.
Étape 4
Revissez le bouchon de
vidange et les conduits ou
obstruez-les à l’aide de
chiffons afin d’éviter à tout
corps étranger de pénétrer
dans la tuyauterie.
Enfin recouvrez la pompe
de sa housse d’hivernage.
ATTENTION
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Si une pompe de circulation est asservie à la pompe à chaleur, veuillez également la vidanger.
24
7. Dépannage
ATTENTION : Dans des conditions normales, une pompe à chaleur adaptée permet de réchauffer
l’eau du bassin de 1°C à 2°C par jour. Il est donc tout a fait normal de ne pas ressentir une
différence de température en sortie de circuit lorsque la pompe à chaleur fonctionne.
Un bassin chauffé doit être couvert pour éviter toute déperdition de chaleur.
7.1
Pannes et anomalies
En cas de problème, l’écran de la pompe à chaleur affiche le symbole
ainsi qu’un code d’anomalie à
la place des indications de température. Veuillez vous référer au tableau ci-contre pour trouver les causes
possibles d’une anomalie et les actions à prévoir.
Exemples de code erreur :
7.2
Paramètres avancées des valeurs d’état
ATTENTION : Cette opération sert à faciliter l’entretien et les réparations futures.
Seul un professionnel expérimenté est habilité à modifier les paramètres par défaut.
ATTENTION : Toute modification des paramètres réservés entraîne automatiquement l’annulation de la
garantie.
Les paramètres du système peuvent être vérifiés et modifiés au moyen de la télécommande en suivant
les étapes suivantes
Étape 1 : Appuyez à la fois sur
pendant 3 secondes
pour entrer dans le menu des paramètres avancés.
L’icône
s’affiche.
Étape 2 : Faire défiler les codes des paramètre principaux
en utilisant les boutons
et
Étape 3 : Appuyez sur le bouton
pour revenir au
menu principal.
25
7. Dépannage
7.3
Liste des anomalies
Code
Anomalies
Causes possibles
Actions
Pas assez d’eau dans l’échangeur
Vérifiez la bonne circulation de l’eau dans la pompe à chaleur, et
l’ouverture des vannes entrée/sortie du By Pass
Capteur débranché ou défectueux
Reconnectez ou remplacez le capteur
La protection s’enclenche lorsque la température ambiante
est trop faible et que l’appareil est en veille
Aucune intervention n’est nécessaire
AL03
Dysfonctionnement du capteur de température
d’entrée d’eau
Capteur débranché ou défectueux
Reconnectez ou remplacez le capteur
AL04
Dysfonctionnement du capteur de température de
sortie d’eau
Capteur débranché ou défectueux
Reconnectez ou remplacez le capteur
AL06
Dysfonctionnement du capteur de température
ambiante
Capteur débranché ou défectueux
Reconnectez ou remplacez le capteur
Mauvaise connexion
Vérifiez les câbles de connexion entre la télécommande et la carte
électronique
Télécommande filaire défectueuse
Remplacez la télécommande
Carte électronique défectueuse
Remplacez la carte électronique
Mauvaise connexion
Vérifiez les câbles de connexion entre le module inverter et la
carte électronique
Module inverter défectueux
Remplacez le module inverter
Carte électronique défectueuse
Remplacez la carte électronique
Mauvaise connexion
Reconnecter le ventilateur
Le moteur du ventilateur est defectueux
Remplacer le moteur
Débit d’eau insuffisant
Vérifiez la bonne circulation de l’eau dans la pompe à chaleur, et
l’ouverture des vannes entrée/sortie du By Pass
Surcharge / fuide en fluide frigorigène
Réajustez la charge en fluide frigorigène ou faire appel à un
professionnel frigoriste.
Vanne 4 voies défectueuse
Remplacez la vanne 4 voies
Pressostat haute pression déconnecté ou défectueux
Reconnectez ou remplacez le pressostat
FLO
Dysfonctionnement détecteur de débit
AL01
Protection antigel
AL07
AL08
AL09
AL11
AL12
Problème de connexion entre la carte électronique
et la télécommande filaire
Problème de connexion entre la carte électronique
et le module inverter
Dysfonctionnement du ventilateur
Protection haute et basse pression
AL14
Température de l’air évacuée trop élevée
Manque en fluide frigorigène
Réajustez la charge en fluide frigorigène
AL15
Température de l’eau trop élevée à la sortie pour le
mode chauffage
Débit d’eau insuffisant
Vérifiez la bonne circulation de l’eau dans la pompe à chaleur, et
l’ouverture des vannes entrée/sortie du By Pass
Température de l’évaporateur trop élevé (>60°C)
pour le mode refroidissement
Le ventilateur ne fonctionne pas ou les entrées/sorties d’air
sont bloquées
Vérifiez le bon fonctionnement du ventilateur
AL17
Surcharge en fluide frigorigène
Réajustez la charge en fluide frigorigène
AL18
Dysfonctionnement du capteur d’échangeur
Capteur débranché ou défectueux
Reconnectez ou remplacez le capteur
AL19
Tension d’alimentation trop haute / Basse
Probleme d’alimentation
Revoir l’alimentation de la pompe à chaleur
AL20
Intensité d’alimentation trop haute / Basse
Probleme d’alimentation
Revoir l’alimentation de la pompe à chaleur
AL21
Tension interne incorrecte
Cablage de l’alimentation incorecte
Revoir le schema de branchement de l’appareil
AL22
Dysfonctionnement du compresseur
AL23
Dysfonctionnement du IPM
AL24
Dysfonctionnement de la carte mère
AL28
Protection du module inverter
Redémarrez la pompe à chaleur
Si le problème persiste, remplacez le module inverter
AL29
Protection antigel en veille
AL30
Température de sortie d’eau trop élevée
AL31
Température d’échangeur trop élevée
AL32
Dysfonctionnement du capteur d’échangeur
26
8. Recyclage
8.1
Recyclage de la pompe à chaleur
Votre appareil est en fin de vie et vous souhaitez vous en débarrasser ou le remplacer. Ne le jetez pas à la
poubelle.
Une pompe à chaleur doit faire l’objet d’une collecte sélective en vue de sa réutilisation, de son recyclage
ou de sa revalorisation. Elle contient des substances potentiellement dangereuses pour l’environnement,
lors de son recyclage celles-ci seront éliminées ou neutralisées.
TROIS SOLUTIONS S’OFFRENT À VOUS :
1
2
La déposer à la déchéterie de
votre commune.
La donner à une association
à vocation sociale afin qu’elle
la répare et la remette en
circulation.
3
La remettre au distributeur
de pompe à chaleur lors d’un
nouvel achat.
27
9. Garantie
9.1
Conditions générales de garantie
La société Poolstar garantit au propriétaire d’origine les défauts matériels et les défauts de fabrication de la
pompe à chaleur Poolex Silent Jet Fi pendant une période de trois (3) ans.
Le compresseur est garanti pendant une période de sept (7) ans
L’échangeur à tube en titane est garanti quinze (15) ans contre la corrosion chimique, sauf dommage dû au
gel.
Les autres composants du condenseur sont sous garantie pendant trois (3) ans.
La date d’entrée en vigueur de la garantie est la date de première facturation.
La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :
•
Dysfonctionnement ou dommage dérivant d’une installation, d’une utilisation ou d’une réparation non
conforme aux consignes de sécurité.
•
Dysfonctionnement ou dommage dérivant d’un milieu chimique impropre de la piscine.
•
Dysfonctionnement ou dommage dérivant de conditions impropres à la destination d’usage de l’appareil.
•
Dommage dérivant d’une négligence, d’un accident ou de cas de force majeure.
•
Dysfonctionnement ou dommage dérivant de l’utilisation d’accessoires non autorisés.
Les réparations prises en charges pendant la période de garantie doivent être approuvées avant leur réalisation et confiées à un technicien agréé. La garantie est caduque en cas de réparation de l’appareil par une
personne non autorisée par la société Poolstar.
Les pièces garanties seront remplacées ou réparées à la discrétion de Poolstar. Les pièces défectueuses
doivent être retournées dans nos ateliers pendant la période de garantie pour être prises en charge. La
garantie ne couvre pas les frais de main d’oeuvre ou de remplacement non autorisés. Le retour de la pièce
défectueuse n’est pas pris en charge par la garantie.
Madame, Monsieur,
Merci de consacrer quelques minutes à remplir un bon de garantie
que vous trouverez sur notre site Internet :
http://support.poolex.fr/
Nous vous remercions de votre confiance
et vous souhaitons une excellente baignade.
Vos coordonnées pourront être traitées conformément à la Loi Informatique et Liberté
du 6 janvier 1978 et ne seront divulguées à quiconque.
28
10. Annexes
10.1
Schémas de câblage
Silent Jet Fi 60 / 90 / 120
29
10. Annexes
Silent Jet Fi 160 / 210
30
10. Annexes
Silent Jet Fi 160 tri / 210 Tri
31
10. Annexes
10.2
Valeurs par défaut
ATTENTION : Cette opération sert à faciliter l’entretien et les réparations futures.
Seul un professionnel expérimenté est habilité à modifier les paramètres par défaut
Les paramètres du système peuvent être vérifiés et modifiés au moyen de la télécommande en suivant
les étapes suivantes
Étape 1 : Appuyez sur le bouton
jusqu’à ce que l’icone
clignotte pour entrer dans les paramètres généraux de
la pompe à chaleur.
Étape 2 : Appuyez sur la flêche
pour entrer le mot de
passe 138.
Étape 3 :entrer la bonne valeur en utilisant les boutons
et
, puis validez avec le bouton
Étape 4 :, appuyez longuement sur
pour revenir au
menu principal.
32
10. Annexes
10.2
Valeurs par défaut
N°
Description
T1
T2
T3
T4
T5
T6
T7
T8
T9
T10
T11
Ft
Fr
1F
2F
od
Discharge Temp.
Suction Temp.
Water Inlet temp.
Water outlet temp.
Coil Temp.
Ambient Temp.
IPM temp.
id coil temp.
Reserve
Reserve
Reserve
Target frequency
Current frequency
Main EEV opening
Slave EEL opening
Operation mode
Pr
Fan speed
dF
OIL
r1
r2
r3
STF
HF
PF
PTF
Pu
AH
Ad
AL
dcU
dcC
AcU
AcC
HE 1
HE 2
HE 3
HE 4
Defrosting condition
Oil return condition
Reserve
Bottom plate heater on/off
Reserve
4 way valve switch
Reserve
Reserve
Reserve
Water pump on/off
AC fan high speed on/off
AC fan middle speed on/off
AC fan low speed on/off
DC main line voltage
Inverter compressor current (A)
Input voltage
Input current
History error code
History error code
History error code
History error code
Valeur par défaut
1:Cooling 4:Heating
AC : 1 High / 2:middle / 3:Low
DC : value *10
33
10. Annexes
10.3
Paramètres principaux
ATTENTION : Cette opération sert à faciliter l’entretien et les réparations futures.
Seul un professionnel expérimenté est habilité à modifier les paramètres par défaut
Les paramètres du système peuvent être vérifiés et modifiés au moyen de la télécommande en suivant
les étapes suivantes
Étape 1 : Appuyez sur le bouton
jusqu’à ce que l’icone
clignotte pour entrer dans les paramètres généraux
de la pompe à chaleur.
Étape 2 : Appuyez sur la flêche
pour entrer le mot de
passe 168.
Étape 3 :entrer la bonne valeur en utilisant les boutons
et
, puis validez avec le bouton
Étape 4 : Faire défiler les codes des paramètre principaux
en utilisant les boutons
et
Étape 5 : Appuyez sur le bouton
.
pour entrer dans le
paramètre souhaité.
Étape 6 : Modifiez la valeur souhaitée avec les boutons
et
.
Étape 7 : Appuyez sur le bouton
pour valider le chan-
gement de valeur, puis appuyez longuement sur
pour
revenir au menu principal.
34
10. Annexes
Code
Name
Range
Default
L0
Mode de fonctionnement
0: ON permanent
1 : OFF arret 60s après l’arret du compresseur, ON 1min toute les 5 minutes
0
L1
Période de fonctionnement
de la pompe de filtration
En mode veille, fait fonctionner la pompe 1 minute toutes les 5 minutes.
L1=3~180
30
L2
Fonctionnement du Timer
0: Timer function OFF
1: Timer function ON
0
L3
Mémorisation de la fonction
Power OFF
0=OFF
1=ON
1
L4
Eclairage des LED
0 : LED éteintes
1 : LED allumées constamment
2 : LED allumées en utilisation, éteinte en mode veille
2
L5
Modes de fonctionnement
Valeurs : 0-3
0= Chauffage seulement
1= Refroidissement seulement
2= Chauffage et refroidissement
3= Refroidissement / Chauffage / Auto / Chauffage express / Chauffage
silencieux / Refroidissement express / Refroidissement silencieux
3
35
AS S IS TA N C E T EC H N I Q UE
www.poolex.fr
04/2021
www.poolstar.fr

Fonctionnalités clés

  • Chauffage silencieux
  • Technologie Inverter
  • Efficacité énergétique
  • Refroidissement possible
  • Système antigel

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la puissance de la pompe à chaleur POOLSTAR PC-SLT160?
La puissance de la pompe à chaleur est variable selon le modèle choisi. Veuillez vous référer aux caractéristiques techniques pour connaître la puissance du modèle que vous avez acheté.
Comment installer la pompe à chaleur POOLSTAR PC-SLT160?
L'installation doit être réalisée par un professionnel qualifié. Vous trouverez des informations détaillées sur l'installation dans le manuel d'utilisation.
Quel type de traitement d'eau est compatible avec la pompe à chaleur POOLSTAR PC-SLT160?
La pompe à chaleur est compatible avec tous types de traitement d'eau. Cependant, le système de traitement doit être installé après la pompe à chaleur dans le circuit hydraulique.