Conductix-Wampfler Série UD Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
79 Des pages
Conductix-Wampfler Série UD Manuel d'installation | Fixfr
Radiocommandes
industrielles
sécuritaires
Série
UD
FR
UCR
UDE
UDB2 - UWB
UDR
UxCU
URR
Notice technique d’installation et d’utilisation
- version originale -
Ref.doc. :
319472N - FR
Table des matières
1 - Règles d’utilisation et précautions générales.........................................................p. 6
2 - Présentation et principe de fonctionnement...........................................................p. 7
3 - Déballage des éléments............................................................................................p. 8
4 - Description des éléments........................................................................................p. 10
4.1
Emetteur UDE............................................................................................................................... p. 10
4.2
Batteries et chargeurs................................................................................................................... p. 12
4.3
4.4
4.5
4.6
Clé électronique............................................................................................................................ p. 14
Récepteur URR............................................................................................................................. p. 16
Récepteur UCR............................................................................................................................. p. 17
Récepteur UDR............................................................................................................................. p. 18
4.1.1 Etiquetage des boutons de fonction de l’émetteur UDE......................................................................p. 11
4.2.1 Précaution de stockage de la batterie et informations générales....................................................... p. 12
4.2.2 Précaution d’insertion de la batterie au dos du boitier émetteur......................................................... p. 12
4.2.3 Indication du niveau de batterie restant.............................................................................................. p. 13
5 - Configuration à la livraison.....................................................................................p. 20
6 - Installation................................................................................................................p. 21
6.1
6.2
Recommandations à l’installation.................................................................................................. p. 21
Dimensions et implantation des éléments..................................................................................... p. 21
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
Position du récepteur radio........................................................................................................... p. 25
Position des modules infrarouges (option).................................................................................... p. 26
Repérage de l’équipement commandé......................................................................................... p. 26
Commande de secours................................................................................................................. p. 26
Câblage du récepteur radio........................................................................................................... p. 27
6.8
Schémas de câblage et affectation boutons/relais pour les ensembles standards....................... p. 31
6.9
Choix de la fréquence radio d’utilisation....................................................................................... p. 39
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.5
6.2.6
6.2.7
Récepteur URR................................................................................................................................... p. 21
Récepteur UCR................................................................................................................................... p. 22
Récepteur UDR................................................................................................................................... p. 22
Module infrarouge UDF....................................................................................................................... p. 23
Support mural UDC1 pour émetteur et batterie.................................................................................. p. 23
Emetteur UDE..................................................................................................................................... p. 24
Chargeur, adaptateur et connecteur................................................................................................... p. 24
6.7.1
6.7.2
6.7.3
6.7.4
6.7.5
6.7.6
6.7.7
6.7.8
Instructions pour le raccordement électrique du récepteur................................................................. p. 27
Section des conducteurs à respecter.................................................................................................. p. 28
Ouverture des borniers de raccordement sur récepteurs URR et UCR.............................................. p. 28
Ouverture des borniers de raccordement sur récepteur UDR............................................................ p. 28
Raccordement de l’alimentation électrique......................................................................................... p. 29
Utilisation des relais de sécurité RS1 et RS2...................................................................................... p. 30
Antiparasitage de l’installation électrique et protection des sorties relais........................................... p. 30
Protection de l’alimentation électrique................................................................................................ p. 30
6.8.1 Ensemble standard avec récepteur URR............................................................................................ p. 31
6.8.2 Ensembles standards avec récepteur UCR........................................................................................ p. 32
6.8.3 Ensembles standards avec récepteur UDR........................................................................................ p. 35
6.9.1 Tableau des canaux radio possibles suivants le récepteur utilisé....................................................... p. 39
6.9.2 Tableaux des fréquences radio........................................................................................................... p. 40
7 - Configuration et paramétrage.................................................................................p. 41
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Mode opératoire : Verrouillage-déverrouillage de la clé électronique........................................... p. 42
Mode opératoire : Programmation de la fréquence radio.............................................................. p. 43
Mode opératoire : Durée de la temporisation fonction «Mise en veille»....................................... p. 44
Mode opératoire : Recopie du code d’identité de la clé électronique............................................ p. 45
Configuration du récepteur............................................................................................................ p. 46
8 - Mise en service et utilisation..................................................................................p. 47
-2-
FR
8.1
8.2
Précautions à respecter avant la mise en service......................................................................... p. 47
Mise en route de la radiocommande............................................................................................. p. 48
EN
DE
UD - 319472N
8.3
8.4
8.5
8.6
Chronogramme de fonctionnement............................................................................................... p. 49
Fonction des voyants lumineux de l’émetteur UDE...................................................................... p. 50
Fonction des voyants lumineux des récepteurs URR, UCR et UDR............................................. p. 52
Fonction du voyant lumineux du module infrarouge UDF............................................................. p. 54
9 - Fonctions..................................................................................................................p. 55
9.1
Fonction «Mise en veille».............................................................................................................. p. 55
10 - Options....................................................................................................................p. 56
10.1 Option «Démarrage par validation infrarouge»............................................................................. p. 56
10.2 Option «Association émetteur / récepteur au démarrage»........................................................... p. 57
11 - Kit antenne débrochable OWR02..........................................................................p. 58
11.1 Description du kit OWR02............................................................................................................. p. 58
11.2 Installation sur récepteur URR ou UCR........................................................................................ p. 58
12 - Données techniques..............................................................................................p. 59
12.1 Emetteur UDE............................................................................................................................... p. 59
12.1.1 Caractéristiques techniques de l’émetteur UDE................................................................................. p. 59
12.1.2 Interverrouillage des boutons de fonction........................................................................................... p. 60
12.3 Batterie standard UDB2................................................................................................................ p. 61
12.4 Batterie à charge rapide UWB...................................................................................................... p. 61
12.5 Récepteur URR............................................................................................................................. p. 62
12.5.1 Caractéristiques techniques du récepteur URR.................................................................................. p. 62
12.5.2 Caractéristiques et calibres des fusibles pour récepteur URR............................................................ p. 63
12.6 Récepteur UCR............................................................................................................................. p. 64
12.6.1 Caractéristiques techniques du récepteur UCR.................................................................................. p. 64
12.6.2 Caractéristiques et calibres des fusibles pour récepteur UCR............................................................ p. 65
12.7 Récepteur UDR............................................................................................................................. p. 66
12.7.1 Caractéristiques techniques du récepteur UDR.................................................................................. p. 66
12.7.2 Caractéristiques et calibres des fusibles pour récepteur UDR............................................................ p. 67
12.8 Antennes débrochables BNC - Bandes 433-434MHz................................................................... p. 68
12.9 Antennes débrochables BNC - Bandes 869MHz et 911-918MHz................................................. p. 69
13 - Entretien..................................................................................................................p. 70
13.1 Entretien de l’émetteur UDE......................................................................................................... p. 70
13.2 Entretien du récepteur URR/UCR/UDR........................................................................................ p. 70
14 - FCC compliance.....................................................................................................p. 71
15 - Garantie...................................................................................................................p. 71
16 - Recyclage et gestion des déchets........................................................................p. 72
17 - Références du produit...........................................................................................p. 72
18 - Avertissement, évitez les perturbations radio mutuelles...................................p. 72
19 - Informations fabricant...........................................................................................p. 72
20 - Déclarations CE de conformité.............................................................................p. 73
20.1 Emetteur UDE............................................................................................................................... p. 73
20.2 Récepteur URR............................................................................................................................. p. 74
20.3 Récepteur UCR............................................................................................................................. p. 75
20.4 Récepteur UDR............................................................................................................................. p. 76
21 - Déclaration de conformité FCC USA....................................................................p. 77
21.1 Emetteur UDEE............................................................................................................................. p. 77
21.2 Récepteur UDRE.......................................................................................................................... p. 78
UD - 319472N
DE
EN
FR
-3-
-4-
FR
EN
DE
UD - 319472N
Nous vous remercions de votre choix. Vous venez d’acquérir le
système de radio-pilotage JAY Electronique Série UD qui vous
propose une configuration adaptée à votre application, une aisance d’utilisation et de maintenance ainsi qu’un haut niveau de
sécurité.
Le système de radio-pilotage JAY Electronique Série UD est destiné aux applications de commande
d’équipements, de véhicules et d’engins de levage industriels auparavant pilotés par boîtes à boutons
pendantes ou par un pupitre.
La mise en oeuvre d’une radiocommande permet à l’opérateur de porter son attention sur le travail qu’il
effectue par un choix du lieu d’observation limité seulement par les nécessités de la sécurité (ex: non
stationnement sous la charge).
La radiocommande ne supprime pas, mais complète les circuits classiques de sécurité (ex:
arrêts d’urgence).
Les différents éléments constituant le système de radio-pilotage JAY Electronique Série UD intègrent les
exigences sécuritaires des normes actuelles et en projet, et sont conformes aux directives européennes
(voir chapitre «Déclarations CE de conformité», page 73 ).
Pour toutes questions liées à l’installation ou à l’utilisation du système de radio-pilotage,
nous vous invitons à contacter notre service «Service client» :
Du lundi au vendredi
Tél : 04.76.41.44.00
Email : [email protected]
UD - 319472N
DE
EN
FR
-5-
1 - Règles d’utilisation et précautions générales
IMPORTANT :
Une radiocommande est considérée comme un organe de commande et
comme un composant de sécurité pour son arrêt par la Directive Européenne
Machine. Sa bonne mise en œuvre doit respecter les règles en découlant.
Pour une sécurité maximale du maniement de la radiocommande, il est recommandé
de respecter les instructions fournies dans ce manuel.
L’utilisateur doit avoir reçu une formation adéquate, et doit être habilité à la conduite par
radio-pilotage.
L’utilisateur doit conserver en permanence la visibilité de la manoeuvre qu’il est en train
d’effectuer. Lorsque le champ de vision direct est insuffisant, les équipements commandés
doivent être munis de dispositifs auxiliaires améliorant la visibilité.
En cas de mouvements simultanés de plusieurs équipements roulant sur rails, ces
équipements doivent être munis de moyens réduisant les conséquences d’une collision
éventuelle.
Pour éviter tous risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier du récepteur lorsque celuici est sous tension. L’ouverture du boitier doit se faire impérativement en s’assurant que
les câbles d’alimentation et câbles de commande sont hors tension.
Ne pas abandonner l’émetteur dans un endroit quelconque, bien que celui-ci soit équipé
d’un système de coupure automatique appelé «fonction Mise en veille», voir chapitre
«Fonction «Mise en veille»», page 55
Ne pas laisser l’émetteur radio sur le sol. Si cela est indispensable, activer l’arrêt (bouton
coup de poing) de la radiocommande.
Ne pas laisser l’émetteur au soleil (ex : pare-brise de véhicule), ou près d’une source de
chaleur.
Si plusieurs systèmes de radio-pilotage sont utilisés sur un même site, il convient de
travailler avec des fréquences radio différentes, espacées d’au moins 2 canaux (par
exemple canaux 5, 7, 9,. ….). Plus les canaux choisis sont espacés moins il y aura de
risque de perturbation mutuelle, voir chapitre «Choix de la fréquence radio d’utilisation»,
page 6
En cas d’anomalie, arrêter immédiatement l’installation en pressant le bouton d’arrêt
«coup de poing» de l’émetteur, retirer la clé électronique et la batterie.
En dehors des périodes d’utilisation, retirer la clé électronique, la stocker dans un endroit
sûr et repéré.
Le bouton d’arrêt de sécurité de l’émetteur doit être manipulé au moins une fois par an
pour vérifier son bon fonctionnement.
Entretenir le matériel, et procéder à des contrôles périodiques, en fonction de l’intensité de
l’utilisation. Suivre impérativement les instructions de nettoyage décrites dans le chapitre
«Entretien», page 69
-6-
FR
EN
DE
UD - 319472N
2 - Présentation et principe de fonctionnement
Un ensemble de radio-pilotage est constitué de deux éléments :
un émetteur (UDE) + un récepteur (par exemple : type « UDR »).
L’émetteur transmet les ordres au récepteur qui actionne ses sorties relais en fonction d’une
affectation bouton / relais prédéfinie.
La liaison radio entre l’émetteur et le récepteur est de type unidirectionnelle.
Cette liaison entre les deux éléments est assurée grâce à un «code d’identité» (code unique
et figé pour chaque produit).
M
récepteur
radio
émetteur
radio
UD - 319472N
DE
EN
FR
-7-
3 - Déballage des éléments
IMPORTANT : au déballage des produits, veuillez :
„„Conserver le «guide d’installation simplifié» livré avec les produits réf.: 332750.
Une étiquette est collée dessus, indiquant diverses informations concernant votre configuration et
notamment «le numéro de la clé électronique».
Ce numéro vous permettra de nous commander une clé identique possédant tous les paramètres
de votre radiocommande.
Ce numéro est inscrit également sur la clé électronique livrée avec le produit :
„„Effectuer une charge de la batterie pendant une durée de 14 heures environ avant une
première utilisation (7 heures pour la batterie réf.: UWB).
Emetteur radio UDE
1
1. Emetteur radio UDE (suivant modèle
commandé)
électronique
2. Clé électronique (dans le cas d’un
pack standard, la clé est livrée avec le
récepteur)
électronique
électronique
ou
ou
2
5
3
F
O
R
W
A
R
D
N
O
R
T
H
W
E
S
T
E
A
S
T
R
P
M
+
R
P
M
N
O
R
D
O
U
E
S
T
E
S
T
OFF
3 4
3
3+4
4
1
4
3+4
•
3 4
•
1
3
3
•
3 2
1
2
2
1
1+2
•
2
1 2 3 4 5 6
7 8 9
•
1+2
•
GATE
2
S
U
D
ON
1
S
O
U
T
H
S
H
U
N
T
1
U
P
L
E
F
T
2
4
R
I
G
H
T
R
E
V
E
R
S
E
D
O
W
N
3. Batterie : nombre et modèle suivant
choix effectué à la commande (pack, ou
élément séparé)
Jaune = batterie standard ref.: UDB2
Noire = batterie à charge rapide ref.: UWB
4. Planche d’étiquettes en couleur pour les
boutons de fonction de l’émetteur UDE,
mouvements double vitesse
ref.: UWE202
5. Planche d’étiquettes en noir/blanc pour
les boutons de fonction de l’émetteur
UDE, mouvements double et simple
vitesse, fonctions spéciales, sélections
pour commutateurs rotatifs et étiquettes
vierges pour personnalisation
ref.: UWE207
•
-8-
FR
EN
DE
UD - 319472N
(3 - Déballage des éléments)
Récepteur radio URR / UCR / UDR
1. Récepteur radio URR ou
UCR ou UDR (suivant
modèle commandé)
1
ou
ou
URR
UCR
3
2
Chargeur de batterie
(suivant choix effectué à la commande, pack standard ou éléments séparés)
1
2
ou
UD - 319472N
UDR
4
3. Accessoire de câblage des
communs ref.: UDWR12
4. Dans le cas d’un pack
standard, la clé électronique
est livrée avec le récepteur.
Module infrarouge
Seulement pour une option nécessitant
l’utilisation d’un signal infrarouge.
1. Chargeur UBCU pour
batterie UDB2 (110-230
VAC / 12VDC)
ou
Chargeur UCCU pour
batterie UWB (110-230
VAC / 5VDC)
ou
3
2. Planche d’étiquettes
«Flêches directionnelles»
en couleur, à coller sur
l’équipement commandé
ref.: UWE002
2. Connecteur UBC1
pour batterie UDB2, à
raccorder sur alimentation
stabilisée ou batterie 10 à
30 VDC.
1
1. Module(s) infrarouge(s) ref.:
UDF1, livré avec presse étoupe
M16 et équerre de fixation
3. Chargeur UCC1 prise
véhicule pour batterie
UWB
DE
EN
FR
-9-
4 - Description des éléments
4.1
Emetteur UDE
3 versions de boitiers sont disponibles :
6 boutons de fonction, 8 boutons de fonction ou 10 boutons de fonction.
Chaque version comporte également 1 bouton vert «Marche/Klaxon» et 1 bouton d’arrêt coup de poing.
Modèle boîtier 10+2 boutons
Rangée n°5
(2 boutons de fonction)
B9
B10
Rangée n°4
(2 boutons de fonction)
B7
B8
Rangée n°3
(2 boutons de fonction)
B5
B6
Rangée n°2
(2 boutons de fonction)
B3
B4
Rangée n°1
(2 boutons de fonction)
B1
B2
Voyant rouge
«niveau charge batterie
et de diagnostic»
Emplacement pour
étiquette de fonction
des boutons
Emplacement de
la batterie débrochable
au dos de l’émetteur
(batterie UDB2 ou
UWB)
Voyant vert
«marche» et
diagnostic
8+2 boutons
6+2 boutons
B7
B8
B5
B6
B5
B6
B3
B4
B3
B4
B1
B2
B1
B2
Clé électronique
Bouton poussoir vert
«Marche/klaxon»
Emplacement de
la clé électronique
Anse pour clip de
portage à la ceinture
ou sangle bandoulière
amovible
Bouton d’arrêt
coup de poing
Les boutons de fonctions peuvent être de type :
- BPSV = Bouton Poussoir Simple Vitesse (à 1 enfoncement)
- BPDV = Bouton Poussoir Double Vitesse (à 2 enfoncements)
- COM2 = COMmutateur rotatif à 2 positions fixes
- COM3 = COMmutateur rotatif à 3 positions fixes
- COM3R = COMmutateur rotatif à 3 positions à Retour automatique
- BPTR = Commutateur électronique à 3 positions fixes
Une clé électronique est à insérer dans le boitier de l’émetteur, celle-ci contient l’ensemble des
paramètres du récepteur à piloter, il est possible de personnaliser un émetteur de secours uniquement avec
une clé électronique et une procédure de validation.
Pour plus d’information, voir le chapitre «Clé électronique», page 14
2 paramètres sont aisément adaptables à l’environnement par une personne informée :
„„ La fréquence radio de fonctionnement,
„„ La durée de la temporisation pour la fonction «mise en veille» du système (arrêt automatique de
l’émetteur en cas de non utilisation prolongée).
Ces opérations utilisent des procédures mettant en oeuvre les boutons B1, B2, B3, coup de poing et
«Marche/Klaxon» sans avoir à ouvrir l’émetteur ni le récepteur.
Le changement de paramètre peut toutefois être verrouillé.
Voir chapitre «Configuration et paramétrage», page 41
- 10 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
(4 - Description des éléments)
Etiquetage des boutons de fonction de l’émetteur UDE
L’identification des différentes fonctions des boutons est réalisée par des étiquettes Rautocollantes
à
F
R
D
L
E
O bouton.
coller sur le boîtier émetteur, dans un emplacement prévu à cet effet au niveau
de
chaque
I
R
V
U
Kit de 90 étiquettes noir/blanc «mouvements, fonctions spéciales et
personnalisation» pour boutons poussoirs et commutateurs
Référence : UWE207 (livrée en standard avec l’émetteur UDE)
N
O
R
T
H
W
A
R
D
W
E
S
T
E
A
S
T
E
F
T
G
H
T
R
P
M
O
N
S
U E
O
S
U
E
R
T
D
S
Etiquetage
D standard conseillé des
T B1 à B6 :
boutons
1
4 3+4 3
2
1
•
1
•
3 2
2
•
•
3 4
•
2
1+2
3+4
1+2
1
3 4
E
S
T
7 8 9
3
O
U
E
S
T
1 2 3 4 5 6
GATE
4
N
O
R
D
•
+
R
P
M
1
S
U
D
R
P
M
1+2
E
A
S
T
ON
OFF
2
W
E
S
T
S
H
U
N
T
3
N
O
R
T
H
R
I
G
H
T
2
S
O
U
T
H
L
E
F
T
1
F
O
R
W
A
R
D
1
R
E
V
E
R
S
E
2
U
P
6,4 mm
22 mm
D
O
W
N
S
O
U
T
H
E
R
S
E
bouton
B3 B5
B1
B2
B6
B4
FR
- 11 -
•
Kit de 6 étiquettes «mouvements» de couleur, pour boutons poussoirs
double vitesse (2 enfoncements)
Référence : UWE202 (livrée en standard avec l’émetteur UDE)
6,4 mm
22 mm
noir
blanc marron
vert
bleu
jaune
(descente)(montée) (gauche) (droite) (arrière) (avant)
Autre planche d’étiquettes disponible :
Kit de 48 étiquettes vierges (blanches) + 48 étiquettes transparentes de
protection, pour marquage personnalisé
Référence : UWE205
6,4 mm
22 mm
UD - 319472N
2
O
W P
Les étiquettes sont livrées sous forme de planches à utiliser suivant l’application.
N
S
H
U
N
T
1
4.1.1
DE
EN
•
(4 - Description des éléments)
4.2
Batteries et chargeurs
2 types de batterie peuvent être utilisés avec l’émetteur UDE :
Chargeurs dédiés
Batteries
Batterie réf.: UDB2
Batterie standard
Tension d’alimentation
10 à 30VDC
(charge complète en
14h)
Batterie réf.: UWB
Batterie à charge
rapide
Tension d’alimentation
5VDC
(charge complète en
7h)
4.2.1
Voyant de la
batterie
(vue arrière)
(important: seuls les chargeurs JAY Electronique
listés ci-dessous sont adaptés pour recharger les
batteries)
Chargeur UBCU
Entrée : 110-230VAC
Sortie : 12VDC
Connecteur UBC1
A connecter sur
alimentation stabilisée ou
batterie, 10 à 30VDC.
Chargeur UCCU
Entrée : 110-230VAC
Sortie : 5VDC
Chargeur UCC1
Prise véhicule
Entrée : 12 à 24VDC
Sortie : 5VDC
Voyant rouge
«en charge»
(remarque:
ce voyant ne
retranscrit pas le
niveau de charge)
Voyant orange
(charge rapide)
ce voyant devient
vert pour la charge
de maintien (la
batterie a été
rechargée à + de
60%)
Précaution de stockage de la batterie et informations générales
La batterie doit être stockée chargée, dans un endroit propre et sec à des températures
spécifiées dans le tableau au chapitre «Batterie», page 61.
L’autodécharge est évaluée à 15 % par mois (il est obligatoire de les recharger à minima
tous les 6 mois). Le nombre de cycles de charge complète est de 500 minimum pour
l’UDB2 et 300 min pour l’UWB (sans dégradation de la batterie).
4.2.2
Précaution d’insertion de la batterie au dos du boitier émetteur
Vérifier la bonne tenue de la batterie dans le logement prévu au dos de
l’émetteur UDE après tout remplacement.
Si tel n’était pas le cas, un message d’erreur de type 5 clignotements
causé par des micro-coupures d’alimentation pourrait apparaître (suivant
tableau des messages d’erreur généré par l’émetteur).
- 12 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
(4 - Description des éléments)
4.2.3
Indication du niveau de batterie restant
électronique
Deux fonctions de visualisation de l’état de charge de la batterie sont présentes sur
l’émetteur:
1. A la mise sous tension de la radiocommande (bouton d’arrêt coup de poing relevé),
le voyant rouge de l’émetteur UDE retranscrit le niveau de charge de la batterie :
Etat du voyant rouge de l’émetteur
Etat de la charge de la batterie
Voyant rouge éteint
charge > 90%
Voyant rouge clignote lentement
Voyant rouge clignote rapidement
charge entre 90% et 10%
charge < 10%
La batterie doit être impérativement rechargée
2. Lors du fonctionnement de la radiocommande (émission radio), un niveau LOW
BATT (niveau de charge faible : charge < 10%) est signalé par un clignotement
rapide du voyant rouge. Cette signalisation permet de prévenir l’opérateur que la
radiocommande sera bientôt indisponible (dans un délai inférieur à 15 minutes).
UD - 319472N
DE
EN
FR
- 13 -
(4 - Description des éléments)
4.3
Clé électronique
La clé électronique équipant le système de radiocommande UD possède une double fonction :
„„ Elle permet d’autoriser le démarrage de l’émetteur en limitant l’accès à la
radiocommande uniquement à des personnes formées et habilitées.
„„ Elle contient l’ensemble des informations prévues pour le fonctionnement du système
dont:
◊ le code d’identité du système
◊ la dernière fréquence programmée *
◊ la durée temporisation fonction «Mise en veille» *
◊ la configuration et le type des boutons de fonction de l’émetteur
◊ et le registre d’options
Lorsqu’elle est retirée, elle empêche un usage non autorisé de l’émetteur. En conséquence, elle
doit être retirée (de même pour la batterie) lorsque la radiocommande est remisée.
Elle doit préférablement être ôtée de l’émetteur après appui sur le bouton d’arrêt coup de
poing, son retrait avant appui sur l’arrêt coup de poing provoque un signalement de défaut (2
clignotements des voyants de l’émetteur) ainsi qu’un arrêt passif du récepteur.
Elle peut servir de moyen d’arrêt de l’émetteur si nécessaire.
* = reprogrammable par un opérateur formé et habilité, voir chapitre «Configuration et paramétrage», page 41
L’émetteur ne peut pas être mis en marche sans sa clé électronique
L’émetteur UDE possède une mémoire interne contenant un code d’identité.
„„ Si le code d’identité de la clé électronique est identique au code d’identité stocké dans
l’émetteur UDE, la mise en marche de la radiocommande est possible.
„„ Si le code d’identité de la clé électronique et celui de l’émetteur sont différents,
l’émetteur signale le problème par l’intermédiaire de ses deux voyants (3
clignotements), suivre alors la procédure de programmation décrite au chapitre «Mode
opératoire : Recopie du code d’identité de la clé électronique», page 45
électronique
électronique
électronique
Mise en marche possible de
l’émetteur UDE si :
Code d’identité émetteur
=
Code d’identité clé électronique
- 14 -
FR
EN
DE
Code d’identité contenu
dans l’émetteur UDE
Code d’identité contenu
dans la clé électronique
UD - 319472N
(4 - Description des éléments)
En cas de panne de l’émetteur :
Vous pouvez récupérer la clé électronique de l’émetteur UDE en panne et la connecter sur un
émetteur destiné à la maintenance ou de secours (de même configuration bouton, dans le cas
contraire, les boutons différents seront inopérants).
Pour effectuer cette opération, il faut reprogrammer le code d’identité de la clé électronique vers
le nouvel émetteur UDE, suivre la procédure décrite au chapitre «Mode opératoire : Recopie
du code d’identité de la clé électronique», page 45
En cas de perte de la clé électronique :
Vous pouvez nous commander une clé électronique programmée (réf.: UDWE23) en nous
fournissant les informations suivantes :
„„ Le numéro unique à 6 chiffres de l’ancienne clé (information indiquée sur l’étiquette
signalétique collée sur le guide d’installation et d’utilisation simplifié).
ou, à défaut de ne pas disposer de ce numéro :
„„ Le code d’identité du récepteur (indiqué sur l’étiquette signalétique du récepteur)
et
„„ la configuration des boutons de l’émetteur UDE.
Ces indications vous permettront de recevoir une clé électronique identique à l’ancienne
possédant tous les paramètres de votre radiocommande.
UD - 319472N
DE
EN
FR
- 15 -
(4 - Description des éléments)
4.4
Récepteur URR
Le récepteur URR se compose d’une carte de base comprenant 6 relais de commande.
La carte de base comporte en plus systématiquement :
• 1 relais «Klaxon» (actif lors de l’appui sur le bouton vert «Marche/Klaxon» de l’émetteur)
• 2 relais de sécurité (actifs lors de l’appui sur le bouton vert «Marche/Klaxon» de l’émetteur, ces relais
sont auto-maintenus jusqu’à l’arrêt actif ou passif)
- 1 module infrarouge ref.: UDF peut être raccordé au récepteur pour l’option «Option «Démarrage par
validation infrarouge»», page 56
- 3 versions suivant type d’alimentation : 12-24 VDC, 24-48 VAC ou 115-230 VAC
- 1 configuration des relais standard (voir chapitre «Ensemble standard avec récepteur URR», page 31)
Connecteur pour carte liaison série (accessoire)
Borniers de raccordement du
module infrarouge UDF
(pour option «Option «Démarrage
par validation infrarouge»»)
Bouchon
passage câble
«Alimentation et
module IR UDF
(option)»
V1 : Voyant vert «Témoin d’alimentation»
V2 : Voyant rouge «Code d’identité erroné + diagnostic»
V3 : Voyant vert «Liaison radio établie + diagnostic»
Tuner radio
V1
22 23 24
V2
Antenne fixe (possibilité d’utiliser une antenne
débrochable BNC avec le kit ref.: OWR02, voir
chapitre «Kit antenne débrochable OWR02»)
V3
F2
V4 : Voyant rouge «état des relais de sécurité»
F1
V5
VR
V4
R6
1
2
3
4
5
Presse étoupe
«Commande»
FR
EN
R4
6
8
7
9
R3
R2
R1
RK
RS2
RS1
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Relais de sécurité n°1
Relais de sécurité n°2
Relais RK : «Klaxon»
V5 : Voyant rouge «état du relais Klaxon»
Borniers de raccordement des relais
Fusibles
«Alimentation»
- 16 -
R5
Relais de commande
VR : Voyants rouges «états des relais»
Borniers de raccordement de l’alimentation
Numéro
de
bornes
Fonction
1
Neutre ou 0 V (suivant version alimentation, voir chapitre «Installation»)
2
115 VAC ou 24 VAC ou 24 VDC (suivant version alimentation, voir chapitre «Installation»)
3
230 VAC ou 48 VAC ou 12 VDC (suivant version alimentation, voir chapitre «Installation»)
4-5
Relais de fonction R6
6-7
Relais de fonction R5
8-9
Relais de fonction R4
10 - 11
Relais de fonction R3
12 - 13
Relais de fonction R2
14 - 15
Relais de fonction R1
16 - 17
Relais «Klaxon» RK (commandé par le bouton vert de l’émetteur UDE)
18 - 19
Relais de sécurité n°2 RS2
20 - 21
Relais de sécurité n°1 RS1
22
Bornier pour option démarrage par validation IR, Module infrarouge UDF - Fil blanc
23
Bornier pour option démarrage par validation IR, Module infrarouge UDF - Fil bleu ou marron
24
Bornier pour option démarrage par validation IR, Module infrarouge UDF - Fil noir
DE
UD - 319472N
(4 - Description des éléments)
4.5
Récepteur UCR
Le récepteur UCR se compose d’une carte de base comprenant 12 relais de commande.
La carte de base comporte en plus systématiquement :
• 1 relais «Klaxon» (actif lors de l’appui sur le bouton vert «Marche/Klaxon» de l’émetteur)
• 2 relais de sécurité (actifs lors de l’appui sur le bouton vert «Marche/Klaxon» de l’émetteur, ces relais
sont auto-maintenus jusqu’à l’arrêt actif ou passif)
- 2 versions suivant type d’alimentation : 12-24 VDC, 48-230 VAC
- 4 types de configuration des relais en fonction de l’émetteur auquel le récepteur est associé (voir
chapitre «Ensembles standards avec récepteur UCR», page 32)
Relais de sécurité RS1 et RS2
Bornier de raccordement des relais de sécurité RS1 et RS2
Bornier de raccordement de l’alimentation
Bouchon
passage câble
«Alimentation»
V1 : Voyant vert «Témoin d’alimentation»
V2 : Voyant rouge «Code d’identité erroné + diagnostic»
V3 : Voyant vert «Liaison radio établie + diagnostic»
Fusibles «Alimentation»
7 6 5 4 3 2 1
RS2 RS1
RK
R1
V1
V2
V3
Tuner radio
F2
F1
V4
V5
VR
R2
R3
R4
R5
R6
R7
R8
R9
R10
R11
R12
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Presse étoupe
«Commande»
Connecteur de la carte liaison série RS232
(option logiciel DialogUD)
Bornier de raccordement du relais RK «Klaxon»
Relais RK «Klaxon»
Antenne fixe (possibilité d’utiliser une antenne
débrochable BNC avec le kit ref.: OWR02, voir
chapitre «Kit antenne débrochable OWR02»)
Relais de commande (R1 à R12)
Bornier de raccordement des relais de
commande
Numéro
de
bornes
Fonction
1
Neutre ou 0 V (suivant version alimentation, voir chapitre «Installation»)
2
48 VAC ou 12 VDC (suivant version alimentation, voir chapitre «Installation»)
3
230 VAC ou 24 VDC (suivant version alimentation, voir chapitre «Installation»)
4-5
Relais de sécurité n°1 RS1
6-7
Relais de sécurité n°2 RS2
8-9
Relais «Klaxon» RK (commandé par le bouton vert de l’émetteur UDE)
10 - 11
Relais de fonction R1
12 - 13
Relais de fonction R2
14 - 15
Relais de fonction R3
16 - 17
Relais de fonction R4
18 - 19
Relais de fonction R5
20 - 21
Relais de fonction R6
22 - 23
Relais de fonction R7
24 - 25
Relais de fonction R8
26 - 27
Relais de fonction R9
28 - 29
Relais de fonction R10
30 - 31
Relais de fonction R11
32 - 33
Relais de fonction R12
UD - 319472N
DE
EN
FR
- 17 -
(4 - Description des éléments)
4.6
Récepteur UDR
Le récepteur UDR se compose d’une carte de base sur laquelle peuvent se connecter :
• 2 à 3 cartes de 6 relais de commande
• 1 carte de liaison série RS232 afin de réaliser des diagnostics et de la programmation (option et
accessoire)
La carte de base comporte en plus systématiquement :
• 1 relais «Klaxon» (actif lors de l’appui sur le bouton vert «Marche/Klaxon» de l’émetteur)
• 2 relais de sécurité (actifs lors de l’appui sur le bouton vert «Marche/Klaxon» de l’émetteur, ces relais
sont auto-maintenus jusqu’à l’arrêt actif ou passif)
- Jusqu’à 3 modules infrarouges ref.: UDF peuvent être raccordés au récepteur pour les options utilisant
un signal infrarouge.
- 3 versions suivant type d’alimentation : 12-24 VDC, 24-48 VAC ou 115-230 VAC
- 4 types de configuration des relais en fonction de l’émetteur auquel le récepteur est associé (voir
chapitre ««Ensembles standards avec récepteur UDR», page 35»)
Bornier du relais «Klaxon»
Bornier du relais de sécurité n°1
28 29
3 Borniers de raccordement
des modules IR UDF
F2
C
A
Fusibles
«Alimentation»
20 21 22 23
VR :
voyants
rouges
«état des
relais de
fonctions»
24 25 26 27
(pour options IR «10 Options», page 56)
V5
RS2
RS1
RK
F1
VR
Relais RK
«Klaxon»
30 31 32
Connecteur de la carte
liaison série RS232
(option logiciel DialogUD)
FR
EN
DE
V4 : Voyant rouge
«état des relais
de sécurité»
Relais de
sécurité n°1
36 37 38
Connecteur antenne BNC
V2
V5 : Voyant rouge
«état du relais Klaxon»
33 34 35
V4
V3
- 18 -
Passage câbles modules
IR UDF (pour options IR «10 Options», page 56)
B
Connecteurs des
cartes relais
(3 cartes de 6 relais
peuvent être installées)
Bornier du relais de sécurité n°2
Passage câble «alimentation»
Bornier d’alimentation
Presse étoupe
«Commande»
Relais de
sécurité n°2
V1
V1 : Voyant rouge
«témoin d’alimentation»
Tuner radio
V3 : Voyant vert «Liaison radio
établie et diagnostic»
V2 : Voyant rouge «code
d’identité erroné et diagnostic»
UD - 319472N
(4 - Description des éléments)
UD - 319472N
Numéro
de
bornes
Fonction
3 x 1 à 12
Carte relais de fonction (emplacement(s) A, B, C)
21
Neutre ou 0 V (suivant version alimentation, voir chapitre ««Installation»»)
22
230 VAC ou 48 VAC ou 24 VDC (suivant version alimentation, voir chapitre «Installation»)
23
115 VAC ou 24 VAC ou 12 VDC (suivant version alimentation, voir chapitre «Installation»)
24 - 25
Relais de sécurité n°1 RS1
26 - 27
Relais de sécurité n°2 RS2
28 - 29
Relais «Klaxon» RK (commandé par le bouton vert de l’émetteur)
30
(Option) Module infrarouge UDF n°1 - Fil blanc
31
(Option) Module infrarouge UDF n°1 - Fil bleu ou marron
32
(Option) Module infrarouge UDF n°1 - Fil noir
33
(Option) Module infrarouge UDF n°2 - Fil blanc
34
(Option) Module infrarouge UDF n°2 - Fil bleu ou marron
35
(Option) Module infrarouge UDF n°2 - Fil noir
36
(Option) Module infrarouge UDF n°3 - Fil blanc
37
(Option) Module infrarouge UDF n°3 - Fil bleu ou marron
38
(Option) Module infrarouge UDF n°3 - Fil noir
DE
EN
FR
- 19 -
5 - Configuration à la livraison
Numéro de canal radio :
- Pour les packs standards, le canal radio pré-programmé est 01 (voir chapitre «Tableaux
des fréquences radio», page 40)
- Pour des éléments séparés, le canal radio est conforme à la définition du matériel à la
commande (référence commerciale émetteur)
Durée de la temporisation pour la fonction «Mise en veille» (arrêt automatique de
l’émetteur en cas de non utilisation prolongée) :
- Pré-programmée à 4mn
Configuration boutons / relais et interverrouillage des boutons :
- Pour les packs standards, voir le chapitre «Schémas de câblage et affectation boutons/
relais pour les ensembles standards», page 31
- Pour des éléments séparés, ces configurations sont conformes à la définition du matériel
à la commande, standard ou spéciale (fiche de personnalisation)
Verrouillage de la clé électronique de l’émetteur UDE (accès à la programmation de
l’émetteur) :
- La clé électronique est livrée «déverrouillée», les programmations des paramètres suivants
peuvent être directement effectuées par un opérateur formé et habilité (voir modes
opératoires au chapitre «Configuration et paramétrage», page 41) :
„„Fréquence radio (numéro de canal radio),
„„Durée de temporisation pour la fonction «Mise en veille»
- 20 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
6 - Installation
6.1
Recommandations à l’installation
L’expérience montre que la fiabilité d’exploitation dépend essentiellement de la qualité
de l’installation notamment sur les points suivants :
„„ Mise en place des éléments,
„„ Repérage de l’équipement commandé,
„„ Qualité du câblage du récepteur, et des modules infrarouges UDF (pour
option utilisant un signal infrarouge),
„„ Antiparasitage,
„„ Protection de l’alimentation électrique,
„„ Courant minimum et maximum des sorties relais,
„„ Choix de la fréquence radio d’utilisation.
6.2
Dimensions et implantation des éléments
Le symbole suivant
fixation.
6.2.1
indique les informations essentielles pour les trous de
Récepteur URR
30 mm
200 mm
150 mm
75 mm
40 mm
15 mm
30 mm
40 mm
90 mm
120 mm
75 mm
35 mm
188 mm
4xØ5 mm
UD - 319472N
DE
EN
FR
- 21 -
(6 - Installation)
6.2.2
Récepteur UCR
240 mm
170 mm
100 mm
30 mm
27
mm
48 mm
35
mm
229 mm
47 mm
6.2.3
66 mm
90 mm
120 mm
4 x Ø4 mm
Récepteur UDR
250 mm
120 mm
160 mm
25 25 25
50 mm
33
30
mm
15
mm
130
mm
4 x Ø 4 mm
80
mm
160
mm
238 mm
- 22 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
(6 - Installation)
6.2.4
Module infrarouge UDF
mm
mm
Ø5
mm
mm
mm
mm
Ø6 mm
Equerre de
fixation
(fournie)
mm
Module UDF
mm
mm
mm
6.2.5
Support mural UDC1 pour émetteur et batterie
127 mm
22 mm
41 mm
Batterie
UDB2 ou
UWB
56 mm
Vers
chargeur ou
connecteur
électronique
Ø4 mm
Emetteur UDE
200
mm
min.
UD - 319472N
DE
EN
FR
- 23 -
(6 - Installation)
6.2.6
Emetteur UDE
64 mm
82 mm
électronique
électronique
électronique
232
mm
251
mm
Modèle 6+2 boutons
6.2.7
288
mm
Modèle 8+2 boutons
Modèle 10+2 boutons
Chargeur, adaptateur et connecteur
(pour recharge de la batterie UDB2 ou UWB)
UBCU Pour recharge UDB2
110-230 VAC / 12VDC,
avec prises EU, UK et US
UCCU
Pour recharge UWB
110-230 VAC / 5VDC,
avec prises EU, UK et US
40 mm
EU
UK
60
mm
US
28 mm
UBC1 Pour recharge UDB2
Connecteur à raccorder sur
alimentation stabilisée ou
batterie de véhicule, 10 à
30 VDC
~ 1,80 m
~ 1,70 m
fil noir/blanc = +
56 mm
UCC1 Pour recharge UWB
68 mm
Adaptateur de tension sur
prise véhicule.
12-24VDC / 5VDC
80 mm
25 mm
~ 1,80 m
- 24 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
(6 - Installation)
6.3
Position du récepteur radio
Le récepteur doit être monté le plus près possible de l’armoire électrique de commande
en position verticale par rapport à la structure de la machine. Le récepteur devra être à
l’abri des chocs et des intempéries.
L’antenne devra être la plus éloignée possible des câbles de classe 3 et éléments de
puissance (alimentation, moteur, variateurs...) tout en restant dans une zone favorable
à la réception radio et raccordement des modules infrarouges UDF si option démarrage
par validation infrarouge présente.
„„ L’antenne sera située en hauteur, au dessus de l’opérateur manipulant
l’émetteur. Il ne devra y avoir entre l’opérateur et l’antenne aucune masse
métallique pouvant faire écran.
„„ L’antenne est dirigée vers les zones de travail de l’émetteur (vers le bas dans le
cas d’un palan).
METAL
RECEPTEUR
METAL
METAL
„„ La bonne orientation de l’antenne est indiquée sur la figure ci-dessous :
OK
METAL
OK
METAL
METAL
*
*
OK
les récepteurs URR et UCR, il est possible d’utiliser une antenne débrochable BNC et rallonge
* Pour
antenne grâce au kit réf. : OWR02. Voir chapitre «Kit antenne débrochable OWR02», page 58
UD - 319472N
DE
EN
FR
- 25 -
(6 - Installation)
6.4
Position des modules infrarouges (option)
Voir chapitre «Options», page 56 pour la description, l’installation et l’utilisation des
options utilisant un signal infrarouge.
6.5
Repérage de l’équipement commandé
Si plusieurs appareils sont équipés de radiocommandes, travaillant dans le même
voisinage (par exemple dans une usine), chaque émetteur et chaque clé électronique
doit porter une indication claire qui indique à l’opérateur l’équipement qu’il commande.
A cet effet, des flèches directionnelles signalétiques sont disponibles en accessoire, et
livrées en standard avec le récepteur.
Disposez les différentes flèches sur l’équipement à commander, de telle façon que
chaque couleur de flèche corresponde à celle du bouton de l’émetteur associé.
Le sens de l’action des boutons de commande doit, dans la mesure du possible, être
cohérent avec le mouvement de l’appareil commandé. Les symboles doivent être
apposés dans des endroits tels qu’il existe une relation claire et non ambiguë entre
l’action des boutons de commande et le sens du mouvement.
Flèches autocollantes directionnelles 4 sens en couleur
Référence : UWE002 (planche livrée en standard avec le récepteur)
490 mm
180
mm
Marron
6.6
Vert
Bleu
Jaune
Commande de secours
Des dispositions doivent être prises pour assurer que, lorsque la radiocommande est
hors service, un autre système de commande peut être utilisé pour permettre la sécurité
de l’opérateur et de la charge manipulée.
- 26 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
(6 - Installation)
6.7
Câblage du récepteur radio
6.7.1
Instructions pour le raccordement électrique du récepteur
Pour éviter tous risques d’électrocution, ne jamais ouvrir le boîtier du récepteur
lorsque celui-ci est sous tension. Afin d’accéder à l’intérieur du récepteur, il est
impératif de s’assurer que les câbles d’alimentation électrique et les câbles de
commande sont hors tension.
„„ Le circuit d’alimentation électrique du récepteur doit être en relation directe avec
l’alimentation électrique de l’équipement à radio-piloter.
„„ L’alimentation électrique du récepteur doit posséder un moyen de séparation approprié
(fusible(s) ou disjoncteur) ou bénéficier de celui de l’équipement à radio-piloter.
„„ Pour une alimentation du récepteur en 230 VAC, le câble d’alimentation électrique du
récepteur doit être séparé du câble de « commande ». Dans le cas d’utilisation d’une
prise électrique type CEE, celle-ci doit être de couleur « BLEU ».
„„ Dans le chemin de câbles, il est conseillé de séparer les câbles de puissance des
câbles de commandes en respectant un espacement minimum (20 cm) entre les
différentes classes :
- Classe 1 : Radio, signaux analogiques
- Classe 2 : Secteur pour alimentation en énergie des différents éléments,
- Classe 3 : Commande de puissance des moteurs, variateurs etc....
Au cas où un seul chemin de câble serait disponible, les câbles de classes différentes
doivent être écartés au maximum
„„ Afin de conserver l’isolation renforcée à l’intérieur du boitier récepteur, il est obligatoire
d’augmenter l’isolation des câbles véhiculant des tensions élevées au moyen de gaine
isolante (souplisso).
„„ Lors du câblage, veillez à ne pas dépasser les caractéristiques mini et maxi du courant
min. et max. des sorties relais comme spécifié au chapitre «Données techniques»,
page 59, en installant le cas échéant une charge supplémentaire ou des relayages
intermédiaires (contacts auxiliaires dans l’armoire électrique pour la commande de
puissance par exemple).
„„ En cas d’utilisation de fils multibrin souples, il est préférable d’utiliser des embouts
sertis afin d’éviter les faux contacts et courts circuits.
1,5 mm²
0,25mm²
UD - 319472N
0,35mm²
0,50mm²
0,75mm²
DE
1 mm²
EN
FR
1,5 mm²
- 27 -
(6 - Installation)
6.7.2
Section des conducteurs à respecter
Veuillez respecter les sections min/max listées ci-dessous pour le raccordement électrique
du récepteur :
- circuit d’alimentation du récepteur
- raccordement aux relais de fonction
- raccordement aux relais de sécurité
6.7.3
0,5mm² à 1,5mm²
Ouverture des borniers de raccordement sur récepteurs URR et UCR
Pour ouvrir les borniers de raccordements :
1. Insérer un tournevis verticalement (lame plate
de 1,5 à 3 mm de largeur) dans la fente située
sur le bornier,
2. Exercer une pression modérée jusqu’à
ouverture de la borne,
3. Insérer le fil,
4. Retirer le tournevis.
6.7.4
URR
UCR
Ouverture des borniers de raccordement sur récepteur UDR
Pour ouvrir les borniers de raccordements :
1. Insérer un tournevis verticalement (lame plate
de 1,5 à 3 mm de largeur) dans la fente située
sur le levier,
2. Exercer une pression modérée jusqu’à
ouverture de la borne,
3. Insérer le fil,
4. Retirer le tournevis.
- 28 -
FR
EN
DE
UDR
UD - 319472N
(6 - Installation)
6.7.5
Raccordement de l’alimentation électrique
Attention:
Le raccordement électrique de l’alimentation devra être fait de
manière à ce que lorsque l’interrupteur général est désactivé, le
récepteur de la radiocommande soit également désactivé.
Récepteur URR
Récepteur UCR
Récepteur UDR
VR
A
V4
R1
F1
VR
F2
R2
7
R5
6
28 29
V5
R4
R3
RK
RS1
RS2
F1
V3
V2
R9
R4
F2
V5
33 34 35
V3
R1
R12
V2
V1
V2
V3
R11
R2
V1
30 31 32
R10
R3
V4
36 37 38
RK
V1
RS2
RS1
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
R5
8
RS1
7
RS2
6
R8
V4
5
R6
4
RK
R7
VR
3
V5
V4
R6
V3
F2
F1
2
R1
22 23 24
V2
1
24 25 26 27
R5
V1
R2
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
R4
8
R3
C
20 21 22 23
5
R6
4
7 6 5 4 3 2 1
RK
VR
3
RS2 RS1
V5
F2
F1
2
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
22 23 24
1
B
Référence
commerciale des
récepteurs
VD
1
2
3
12/24 VDC
V
0 DC
v
UDR**40*
12/24 VDC
24 C
0V
+ 24 VDC
+ 12 VDC
12
URR*C4*-B
23 22 21 20
URR*CB*-B
N
115 VAC
230 VAC
UD - 319472N
115/230 VAC
1
2
3
3
2
1
UCR**M* 48/230 VAC
230 VAC
48 VAC
N
3
2
1
V
VA
24 VDC
12 VDC
0v
A
N C
UDR**A0* 24/48 VAC
48 C
12/24 VDC
24
1
2
3
UCR**4*
23 22 21 20
UDR**B0* 115/230 VAC
5
V
23 AC
0
V
N AC
N
24 VAC
48 VAC
24/48 VAC
11
URR*CA*-B
23 22 21 20
DE
EN
FR
- 29 -
(6 - Installation)
6.7.6
Utilisation des relais de sécurité RS1 et RS2
Les relais de sécurité RS1 et RS2 permettent de couper la ligne commune de commande de
l’équipement radio piloté :
RECEPTEUR
RS1
S1
RS2
S2
S3
R1
R2
R3
S4
K2
Câblage
externe
*
L1
K1
K1
*
L2
K2
N1
*
Ra1
*
Ra2
*
Ra3
N2
K1 et K2 sont des contacteurs à contacts guidés, à intégrer dans la chaîne de sécurité du système commandé.
Les 2 relais de sécurité RS1 et RS2 sont activés lorsque la liaison radio est établie entre l’émetteur et le récepteur,
et sont automaintenus jusqu’à arrêt actif ou passif (appui sur bouton coup de poing, perte liaison radio, batterie
déchargée, fonction « mise en veille » activée...).
* = L’utilisation de circuits limiteurs de surtension augmente la durée de vie des contacts des relais (ex: circuits
RC en AC, diodes+Zener en DC etc...).
6.7.7
Antiparasitage de l’installation électrique et protection des sorties relais
Lorsque des charges inductives sont raccordées aux sorties relais du récepteur (bobines de
contacteurs, électrovannes ou électrofreins), il est impératif de placer préventivement des
éléments d’antiparasitage tels que condensateurs, circuits RC, diodes, etc, directement aux
bornes des éléments commandés, et de les raccorder avec des connections aussi courtes
que possible.
Il convient également d’utiliser une résistance de tirage sur les entrées automates.
Exemples de système de protection à utiliser :
Bornier des sorties relais du récepteur
AC
DC
Câblage
externe
Sortie sur relais en AC
(Circuit RC)
6.7.8
+
-
DC
Sortie sur relais en DC
(Diode de roue libre)
+
-
R
- +
Entrée automate
(résistance de tirage R=Vdc/Imin(10mA))
Protection de l’alimentation électrique
Protection contre les surintensités (EN60204-1 §7.2) résultant des surtensions.
Un fusible ou autre dispositif de protection doit être prévu dans le circuit d’alimentation du
récepteur (voir exemple de schéma de câblage, repère F• page suivante) le courant assigné
est défini dans le chapitre ««Données techniques», page 59».
- 30 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
(6 - Installation)
6.8
Schémas de câblage et affectation boutons/relais pour les ensembles
standards
6.8.1
Ensemble standard avec récepteur URR
Les relais de sécurité RS1 et RS2 sont enclenchés par le bouton vert «Marche/Klaxon» de
l’émetteur, puis sont auto-maintenus jusqu’à appui sur le bouton d’arrêt coup de poing «STOP»
(arrêt actif) de l’émetteur ou déclenchement par perte de l’émission radio (arrêt passif).
Récepteur URR
Relais du
récepteur
(a)
1 21
+
F1
RS1 RS2
20 19
RK
18
17
16
15
R1
R2
R3
14 13
12 11
10
R4
9
8
R5
7
6
R6
5
4
alim. Ua
Récepteur
Exemple
de câblage
externeCharges
externes
commandées
L
N
F2
K1
(b)
K1
K1
K2
K2
K2
(c)
(d)
L
N
F3
(a)= Le raccordement de l’alimentation dépend du modèle de récepteur et de l’alimentation souhaitée:
bornes 2 - 1 pour alimentations en 24 VDC, 24 VAC, ou 115 VAC
bornes 3 - 1 pour alimentations en 12 VDC, 48 VAC, ou 230 VAC.
(b)= L’utilisation de circuits limiteurs de surtension augmente la durée de vie des contacts des relais (ex: circuits
RC en AC, diodes+Zener en DC etc...)
(c)= K1 et K2 sont des contacteurs à contacts guidés
(d)= Eléments signalant le démarrage de l’équipement radiocommandé (Ex: Klaxon, feu tournant / flash, etc...)
Ensemble réf: UD1R14•••
Relais du récepteur URR ACTIVé
électronique
RK
B5
B6
Bouton vert
«Marche/Klaxon»
B3
B4
B1
B1
B2
Bouton de
l’émetteur
UDE
ACTIONNé
B2
B3
B4
R1
R2
R3
R4
UD - 319472N
R6
X
X
X
X
X
X
B5
Emetteur à 6 boutons
poussoirs simple vitesse
R5
X
B6
DE
EN
FR
- 31 -
(6 - Installation)
6.8.2
Ensembles standards avec récepteur UCR
Les relais de sécurité RS1 et RS2 sont enclenchés par le bouton vert «Marche/Klaxon» de
l’émetteur, puis sont auto-maintenus jusqu’à appui sur le bouton d’arrêt coup de poing «STOP»
(arrêt actif) de l’émetteur ou déclenchement par perte de l’émission radio (arrêt passif).
Récepteur UCR
Relais du
récepteur
1
(a)
+
F1
5
RS1 RS2
4
7
RK
6
8
9
R1
R2
R3
R4
R5
R6
R7
R8
R9
11 12
13 14
15 16
17 18
19 20
21 22
23 24
25 26
27 28
10
R10
R11
29 30
31 32
R12
33
alim. Ua
Récepteur
Exemple
de câblage
externe
Charges
externes
commandées
F2
L
N
K1
(b)
K1
K1
K2
K2
K2
(c)
(d)
L
N
F3
(a)= Le raccordement de l’alimentation dépend du modèle de récepteur et de l’alimentation souhaitée:
bornes 2 - 1 pour alimentation en 48 VAC ou 12 VDC
bornes 3 - 1 pour alimentation en 230 VAC ou 24 VDC
(b)= L’utilisation de circuits limiteurs de surtension augmente la durée de vie des contacts des relais (ex: circuits RC en AC, diodes+Zener en
DC etc...)
(c)= K1 et K2 sont des contacteurs à contacts guidés
(d)= Eléments signalant le démarrage de l’équipement radiocommandé (Ex: Klaxon, feu tournant / flash, etc...)
Ensemble réf: UD2C140C•
Relais du récepteur UCR ACTIVé
(relais 2 éme vitesse séparé)
RK R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12
Bouton vert
«Marche/Klaxon»
électronique
B1
B5
B6
B3
B4
B1
B2
B2
Bouton de
l’émetteur
UDE
B3
ACTIONNé
B4
B5
Emetteur à 6 boutons
poussoirs double vitesse
- 32 -
FR
EN
DE
B6
1ère
vitesse
2éme
vitesse
1ère
vitesse
2éme
vitesse
1ère
vitesse
2éme
vitesse
1ère
vitesse
2éme
vitesse
1ère
vitesse
2éme
vitesse
1ère
vitesse
2éme
vitesse
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
UD - 319472N
(6 - Installation)
Ensembles réf: UD2C240•• et UD3C240••
Relais du récepteur UCR ACTIVé
(relais 2 éme vitesse commun)
électronique
B5
B6
B3
B4
B1
B2
RK R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12
Bouton vert
X
«Marche/Klaxon»
B1
B2
UD2C240••
Emetteur à 6 boutons
poussoirs double vitesse
Bouton de
l’émetteur
UDE
électronique
B7
B8
B5
B6
B3
B4
B1
B3
B4
ACTIONNé
B5
B6
B2
B7
B8
UD3C240••
Emetteur à 8 boutons
poussoirs double vitesse
1ère
vitesse
X
2éme
vitesse
X
X
1ère
vitesse
X
2éme
vitesse
X
X
1ère
vitesse
X
2éme
vitesse
X
X
1ère
vitesse
X
2éme
vitesse
X
X
1ère
vitesse
X
2éme
vitesse
X
X
1ère
vitesse
X
2éme
vitesse
X
X
1ère
vitesse
X
2éme
vitesse
X
X
1ère
vitesse
X
2éme
vitesse
X
X
Ensemble réf: UD5C240••
Relais du récepteur UCR ACTIVé
RK R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12
Bouton vert
X
«Marche/Klaxon»
B1
électronique
B9
B10
B2
B7
B8
B3
B5
B6
B3
B4
B1
B2
Bouton de
l’émetteur
UDE
B4
ACTIONNé
B6
B5
B7
B8
X
X
X
X
X
X
X
X
B9
Emetteur à 10 boutons
poussoirs simple vitesse
UD - 319472N
X
B10
X
DE
EN
FR
- 33 -
(6 - Installation)
Ensemble réf: UD4C240••
Relais du récepteur UCR ACTIVé
RK R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12
Bouton vert
X
«Marche/Klaxon»
électronique
B7
B8
B5
B6
B3
B4
B1
B2
B1
B2
B3
B4
Emetteur à 6 boutons
poussoirs double vitesse
+ 1 bouton poussoir simple
vitesse
+ 1 commutateur
électronique à 3 positions
Bouton de
l’émetteur
UDE
B5
ACTIONNé
B6
1ère
vitesse
X
2éme
vitesse
X
X
1ère
vitesse
X
2éme
vitesse
X
X
1ère
vitesse
X
2éme
vitesse
X
X
1ère
vitesse
X
2éme
vitesse
X
X
1ère
vitesse
X
2éme
vitesse
X
X
1ère
vitesse
X
2éme
vitesse
X
B7
X
X
électronique
B7
électronique B8
B5
B6
B3
B5
B7
B1
B3
B5
B4
B6
B8
B2
B4
B6
B1
B3
B2
B4
B1
B2
X
X
B8B7
électronique B8
- 34 -
FR
EN
DE
X
X
UD - 319472N
(6 - Installation)
6.8.3
Ensembles standards avec récepteur UDR
Les relais de sécurité RS1 et RS2 sont enclenchés par le bouton vert «Marche/Klaxon» de
l’émetteur, puis sont auto-maintenus jusqu’à appui sur le bouton d’arrêt coup de poing «STOP»
(arrêt actif) de l’émetteur ou déclenchement par perte de l’émission radio (arrêt passif).
Récepteur UDR
Relais du
récepteur
(a) 21 25
+
RS1 RS2
24 27
carte relais A
RK
26
29
Ra1
28
1a
Ra2
2a 3a
Ra3
4a 5a
Ra4
6a 7a
Pour ensembles
carte relais C
UD5D3, UD6D3 et UD7D3
carte relais B
Ra5
Ra6
8a 9a 10a 11a 12a
Rb1
1b
2b 3b
Rb2
Rb3
4b 5b
6b 7b
Rb4
Rb5
Rb6
Rc1
8b 9b 10b 11b 12b
1c
2c 3c
Rc2
4c 5c
Rc3
Rc4
6c 7c
Rc5
Rc6
8c 9c 10c 11c 12c
F1
alim. Ua
Récepteur
Exemple
de câblage
externe Charges
externes
commandées
L
N
F2
K1
(b)
K1
K1
K1
K1
K2
K2
K2
K2
F3
L F4
N
L F5
N
K2
(c)
(d)
L
N
(a)= Le raccordement de l’alimentation dépend du modèle de récepteur et de l’alimentation souhaitée:
bornes 23 - 21 pour alimentations en 12 VDC, 24 VAC ou 115 VAC
bornes 22 - 21 pour alimentations en 24 VDC, 48 VAC ou 230 VAC.
(b)= L’utilisation de circuits limiteurs de surtension augmente la durée de vie des contacts des relais (ex: circuits RC en AC, diodes+Zener en DC etc...)
(c)= K1 et K2 sont des contacteurs à contacts guidés
(d)= Eléments signalant le démarrage de l’équipement radiocommandé (Ex: Klaxon, feu tournant / flash, etc...)
Ensemble réf: UD4D2••••
Relais du récepteur UDR ACTIVé
RK Ra1 Ra2 Ra3 Ra4 Ra5 Ra6 Rb1 Rb2 Rb3 Rb4 Rb5 Rb6
Bouton vert
X
«Marche/Klaxon»
1ère
vitesse
2éme
vitesse
1ère
vitesse
2éme
vitesse
1ère
vitesse
2éme
vitesse
1ère
vitesse
2éme
vitesse
1ère
vitesse
2éme
vitesse
1ère
vitesse
2éme
vitesse
B1
électronique
B2
B7
B8
B5
B6
B3
B4
B1
B2
B3
B4
Bouton de
l’émetteur
UDE
B5
ACTIONNé
B6
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
électronique
B7
Emetteur à 6 boutons
poussoirs double vitesse
+ 1 bouton poussoir simple
vitesse
+ 1 commutateur
électronique à 3 positions
UD - 319472N
X
X
électronique
B7
B8
B5
B6
B3
B5
B7
B1
B3
B5
B4
B6
B8
B2
B4
B6
B1
B3
B2
B4
X
électronique
B8B7
B8
X
DE
EN
FR
X
- 35 -
(6 - Installation)
Ensembles réf: UD2D2••••, UD3D2•••• et UD6D3••••
Relais du récepteur UDR ACTIVé
(relais 2 éme vitesse commun)
RK Ra1 Ra2 Ra3 Ra4 Ra5 Ra6 Rb1 Rb2 Rb3 Rb4 Rb5 Rb6 Rc1 Rc2 Rc3 Rc4 Rc5 Rc6
Bouton vert
«Marche/Klaxon»
B1
B2
B3
B4
Bouton de
l’émetteur
UDE
ACTIONNé
B5
B6
B7
B8
B9
B10
1ère
vitesse
2éme
vitesse
1ère
vitesse
2éme
vitesse
1ère
vitesse
2éme
vitesse
1ère
vitesse
2éme
vitesse
1ère
vitesse
2éme
vitesse
1ère
vitesse
2éme
vitesse
1ère
vitesse
2éme
vitesse
1ère
vitesse
2éme
vitesse
1ère
vitesse
2éme
vitesse
1ère
vitesse
2éme
vitesse
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
électronique
électronique
B9
B10
électronique
- 36 -
FR
EN
B7
B8
B7
B8
B5
B6
B5
B6
B5
B6
B3
B4
B3
B4
B3
B4
B1
B2
B1
B2
B1
B2
UD2D2••••
UD3D2••••
UD6D3••••
Emetteur à 6 boutons
poussoirs double vitesse
Emetteur à 8 boutons
poussoirs double vitesse
Emetteur à 10 boutons
poussoirs double vitesse
Récepteur à 12 relais
Récepteur à 12 relais
Récepteur à 18 relais
DE
UD - 319472N
(6 - Installation)
Ensembles réf: UD1D29••• et UD5D3••••
Relais du récepteur UDR ACTIVé
RK Ra1 Ra2 Ra3 Ra4 Ra5 Ra6 Rb1 Rb2 Rb3 Rb4 Rb5 Rb6 Rc1 Rc2 Rc3 Rc4 Rc5 Rc6
Bouton vert
«Marche/Klaxon»
X
B1
X
B2
X
B3
Bouton de
l’émetteur
UDE
ACTIONNé
X
B4
X
B5
X
B6
X
B7
X
B8
X
B9
X
B10
X
électronique
B9
B10
B7
B8
électronique
UD - 319472N
B5
B6
B5
B6
B3
B4
B3
B4
B1
B2
B1
B2
UD1D29•••
UD5D3••••
Emetteur à 6 boutons
poussoirs simple vitesse
Emetteur à 10 boutons
poussoirs simple vitesse
Récepteur à 12 relais
Récepteur à 18 relais
DE
EN
FR
- 37 -
(6 - Installation)
Ensemble réf: UD7D3••••
Relais du récepteur UDR ACTIVé
(relais 2 éme vitesse commun)
RK Ra1 Ra2 Ra3 Ra4 Ra5 Ra6 Rb1 Rb2 Rb3 Rb4 Rb5 Rb6 Rc1 Rc2 Rc3 Rc4 Rc5 Rc6
Bouton vert
«Marche/Klaxon»
X
X
X
1ère vitesse
2éme vitesse
1ère vitesse
B2
2éme vitesse
1ère vitesse
B3
2éme vitesse
1ère vitesse
B4
2éme vitesse
X
X
X
X
X
X
1ère vitesse
2éme vitesse
B7
Bouton de
l’émetteur
UDE
X
X
X
X
X
X
X
électronique
B7
B8
électronique
B9
B10
B5
B7
B9
B3
B5
B7
électronique
B9
B10
B1
B3
B5
B7
B8
électronique
B9
B10
B10
B1
B3
B5
B6
B7
B8
B9
B10
B1
B3
B4
B5
B6
B7
B8
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B1
électronique
B9
B7
1 1+2 2
1 1+2 2
1 1+2 2
X
X
X
B2
B4
X
B2
X
B2
B4
B10
B8
B2
B5
B6
B3
B4
B1
B2
Emetteur à 6 boutons
poussoirs double vitesse
+ 2 boutons poussoirs
simple vitesse
+ 2 commutateurs rotatifs à
3 positions
DE
X
électronique
2 1+2 1
2 1+2 1
B1
B3
B6
B8
B10
B4
B6
B8
B2
B4
B6
X
1 1+2 2
2 1+2 1
2 1+2 1
2 1+2 1
2 1+2 1
électronique
X
1 1+2 2
électronique
B9
B10
1 1+2 2
2 1+2 1
B9
X
1 1+2 2
2 1+2 1
B8
ACTIONNé
EN
X
2éme vitesse
B6
FR
X
1ère vitesse
B5
- 38 -
X
X
B9
B10
B7
B8
1 1+2 2
B1
UD - 319472N
(6 - Installation)
6.9
Choix de la fréquence radio d’utilisation
Il est important pour une bonne qualité d’utilisation, d’être certain que le canal radio
utilisé est libre (ainsi que le précédent et suivant) dans toute la zone où l’appareil sera
piloté.
Si plusieurs radiocommandes travaillent sur un même site il convient d’utiliser des
fréquences espacées d’au moins deux canaux (par exemple : 5,7,9...plus les canaux
choisis sont espacés moins il y aura de risque de perturbation mutuelle), et au besoin,
un plan de fréquence radio devra être rédigé en repérant les différents équipements
commandés et leur fréquence radio de travail.
La programmation du canal radio est détaillée au chapitre «Mode opératoire :
Programmation de la fréquence radio», page 43
6.9.1
Tableau des canaux radio possibles suivants le récepteur utilisé
URR
UCR
UDR
64 fréquences en bandes 433-434MHz
oui
oui
oui
12 fréquences en bande 869MHz
non
oui
oui
64 fréquences en bandes 911-918MHz
non
non
oui
Tableaux des canaux radio programmables suivant
bandes de fréquences en page suivante.
UD - 319472N
DE
EN
FR
- 39 -
(6 - Installation)
6.9.2
Tableaux des fréquences radio
Bandes 433-434 MHz
Canal Fréquence
N°
MHz
Bandes 911-918 MHz
Canal Fréquence
N°
MHz
Canal Fréquence
N°
MHz
Bande 869 MHz
Canal Fréquence
N°
MHz
Canal Fréquence
N°
MHz
01
433,100
33
433,900
(2)
01
911,800
(3)
33
915,100
(3)
01
869,9875
02
433,125
34
433,925
(1) (2)
02
911,900
(3)
34
915,200
(3)
02
869,9625
03
433,150
35
433,950
(2)
03
912,000
(3)
35
915,300
(3)
03
869,9375
04
433,175
36
433,975
(1) (2)
04
912,100
(3)
36
915,400
(3)
04
869,9125
05
433,200
37
434,000
(2)
05
912,200
(3)
37
915,500
(3)
05
869,8875
06
433,225
38
434,025
(1) (2)
06
912,300
(3)
38
915,600
(3)
06
869,8625
07
433,250
39
434,050
(2)
07
912,400
(3)
39
915,700
(3)
07
869,8375
08
433,275
40
434,075
(2)
08
912,500
(3)
40
915,800
(3)
08
869,8125
09
433,300
41
434,100
(2)
09
912,600
(3)
41
915,900
(3)
09
869,7875
10
433,325
42
434,125
(2)
10
912,700
(3)
42
916,000
(3)
10
869,7625
11
433,350
43
434,150
(2)
11
912,800
(3)
43
916,100
(3)
11
869,7375
12
433,375
44
434,175
(2)
12
912,900
(3)
44
916,200
(3)
12
869,7125
13
433,400
45
434,200
(2)
13
913,000
(3)
45
916,300
(3)
14
433,425
46
434,225
(2)
14
913,100
(3)
46
916,400
(3)
15
433,450
47
434,250
(2)
15
913,200
(3)
47
916,500
(3)
16
433,475
48
434,275
(2)
16
913,300
(3)
48
916,600
(3)
17
433,500
49
434,300
(2)
17
913,400
(3)
49
916,700
(3)
18
433,525
50
434,325
(2)
18
913,500
(3)
50
916,800
(3)
19
433,550
51
434,350
(2)
19
913,600
(3)
51
916,900
(3)
20
433,575
52
434,375
(2)
20
913,700
(3)
52
917,000
(3)
21
433,600
53
434,400
(2)
21
913,800
(3)
53
917,100
(3)
22
433,625
54
434,425
(2)
22
913,900
(3)
54
917,200
(3)
23
433,650
55
434,450
(2)
23
914,000
(3)
55
917,300
(3)
24
433,675
56
434,475
(2)
24
914,100
(3)
56
917,400
(3)
25
433,700
57
434,500
(2)
25
914,300
(3)
57
917,500
(3)
26
433,725
58
434,525
(2)
26
914,400
(3)
58
917,600
(3)
27
433,750
59
434,550
(2)
27
914,500
(3)
59
917,700
(3)
28
433,775
(1)
60
434,575
(2)
28
914,600
(3)
60
917,800
(3)
29
433,800
(2)
61
434,600
(2)
29
914,700
(3)
61
917,900
(3)
30
433,825
(1) (2)
62
434,625
(2)
30
914,800
(3)
62
918,000
(3)
31
433,850
(2)
63
434,650
(2)
31
914,900
(3)
63
918,100
(3)
32
433,875
(1) (2)
64
434,675
(2)
32
915,000
(3)
64
918,200
(3)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)= Liste des fréquences disponibles pour le Danemark
(2)= Liste des fréquences disponibles pour Singapour
(3)= Liste des fréquences disponibles pour les USA
- 40 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
7 - Configuration et paramétrage
Les actions suivantes sont possibles à partir du boîtier de l’émetteur UDE :
„„ Programmation de la fréquence d’émission (sélection du numéro de canal radio).
„„ Programmation de la durée de temporisation pour la «Mise en veille» (01 à 98 mn et infinie).
„„ Recopie du code d’identité depuis la clé électronique vers l’émetteur.
Ces opérations sont réalisées au moyen de procédures mettant en oeuvre les boutons B1, B2, B3, arrêt
coup de poing et «Marche/Klaxon» sans avoir à ouvrir l’émetteur ni le récepteur.
Par un mode opératoire spécifique, le responsable de l’équipement peut autoriser ou interdire l’accès
à la programmation de la fréquence radio et durée temporisation «Mise en veille», en verrouillant ou
déverrouillant la clé électronique (voir «Mode opératoire : Verrouillage-déverrouillage de la clé
électronique», page 42).
B5
B6
électronique
Bouton de programmation B3
B3
B4
Bouton de programmation B1
B1
B2
Bouton de programmation B2
Bouton «Marche/Klaxon»
(peut remplacer le bouton de
programmation B3 dans certains
cas, voir ci-dessous)
Bouton d’arrêt coup de poing
Emetteur UDE
Limitations induites par le type de bouton implanté sur l’émetteur UDE en position «bouton B1»,
«bouton B2» et «bouton B3» :
Pour que les quatre fonctions de programmation (verrouillage-déverrouillage de la clé électronique,
fréquence radio, temporisation «Mise en veille» et copie du code d’identité) soient possibles, il faut
impérativement que les 2 boutons B1 et B2 soient des boutons poussoirs à 1 ou 2 enfoncements
(simple ou double vitesse) de type BPSV ou BPDV.
Dans le cas contraire, certaines programmations ne pourront pas être accessibles.
électronique
Le tableau suivant montre les modes de programmation disponibles ou indisponibles en fonction du type
de bouton en position B1 et B2 :
B5
B6
B3
B4
B1
B2
Bouton
B1
Bouton
B2
Verrouillage déverrouillage
de la clé
électronique
Programmation
de la fréquence
radio
Programmation
de la
temporisation
«Mise en veille»
Copie du code
d’identité de la
clé électronique
BPSV ou
BPDV
BPSV ou
BPDV
oui
oui
oui
oui
BPSV ou
BPDV
Autre *
non
non
oui
non
non
non
non
non
Toute autre
configuration *
* = COM2, COM3, COM3R ou BPTR
IMPORTANT : Si le bouton de programmation B3 n’est pas de type BPSV ou BPDV, le bouton vert «Marche/
Klaxon» prend alors le rôle de bouton de programmation, et se substitue au B3.
Les paramètres de configuration ne pouvant être programmés par l’utilisateur seront pris en compte à la
commande commerciale, mais demeureront figés une fois l’émetteur fabriqué.
Il est cependant possible de commander une clé électronique possédant les paramètres désirés (réf.: UDWE23).
UD - 319472N
DE
EN
FR
- 41 -
(7 - Configuration et paramétrage)
7.1
Mode opératoire : Verrouillage-déverrouillage de la clé électronique
La fréquence radio ainsi que la durée pour la fonction «Mise en veille» sont enregistrées dans
la clé électronique. La procédure suivante permet d’autoriser (clé électronique déverrouillée) ou
d’interdire (clé électronique verrouillée) la modifications de ces 2 paramètres.
électronique
1
Mettre le récepteur hors tension.
2
Appuyer sur le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur puis
insérer la clé électronique dans le boitier de l’émetteur.
3
Tout en maintenant les boutons B1, B2 et B3* pressés,
déverrouiller le bouton d’arrêt coup de poing.
OFF
électronique
électronique
électronique
Relâcher les boutons.
4
Indication des voyants :
„„ Clé électronique verrouillée : voyant rouge allumé,
voyant vert éteint.
„„ Clé électronique déverrouillée : voyants rouge et vert
allumés.
5
Sélectionner le verrouillage ou le non verrouillage par appui sur
le bouton B2 ; le mode sélectionné est répercuté sur l’affichage
des voyants.
6
Valider le mode sélectionné en appuyant sur le bouton vert
«marche/klaxon».
7
L’information «clé électronique verrouillée» ou «clé électronique
déverrouillée» est mémorisée dans la clé électronique, les
voyants de l’émetteur s’éteignent.
8
Sortir du mode de configuration en appuyant sur le bouton
d’arrêt coup de poing.
électronique
électronique
électronique
électronique
DATA
/
* = si le bouton B3 n’est pas un bouton poussoir de type BPSV ou BPDV, utiliser alors le bouton vert
«Marche/Klaxon».
Remarque:
- 42 -
FR
EN
DE
si un opérateur effectue une tentative de programmation de la fréquence radio
ou de la durée pour la temporisation fonction «Mise en veille» alors que la clé
électronique est verrouillée, l’émetteur indiquera une erreur «clé électronique
verrouillée» (clignotements en alternance de ses 2 voyants).
UD - 319472N
(7 - Configuration et paramétrage)
7.2
Mode opératoire : Programmation de la fréquence radio
Voir les tableaux des fréquences radio au chapitre «Installation» pour sélectionner un numéro
de canal radio parmi ceux proposés dans la bande de fréquence utilisée par la radiocommande.
électronique
1
ON
Mettre le récepteur sous tension.
électronique
2
Appuyer sur le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur
puis insérer la clé électronique dans le boitier de l’émetteur.
Tout en maintenant les boutons B1 et B2 pressés, déverrouiller
le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur.
3
Si les voyants rouge et vert de l’émetteur clignotent en
alternance :
La clé électronique est verrouillée. Appuyer sur le bouton
d’arrêt coup de poing et suivre la procédure au paragraphe
«Mode opératoire : Verrouillage-déverrouillage de la
clé électronique» pour déverrouiller la clé électronique.
Reprendre ce mode opératoire au point n°3.
L’affichage du numéro de canal radio actuel se fait par le
clignotement des voyants de l’émetteur :
le voyant rouge représente les dizaines (0, 10, 20......60)
4
et
le voyant vert les unités (0, 1, 2, 3......9)
Exemple : 2 clignotements du voyant rouge et 4 clignotements
du voyant vert = canal n°24 (fréquence 433,675MHz en bandes
433-434MHz)
Sélectionner un nouveau canal avec les boutons B1 et B2.
5
Une pression sur le bouton B1 entraîne une incrémentation des
dizaines et une pression sur le bouton B2, une incrémentation
des unités.
électronique
60
50
40
30
20
10
0
électronique
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Ex:
20
+ -
4
n°24 (433,675 MHz)
électronique
+10
+1
Pendant ces opérations, le canal nouvellement sélectionné est
affiché par des clignotements des 2 voyants de l’émetteur
UD - 319472N
6
Une fois que le canal désiré est sélectionné (choix du n°01 à
64 pour bandes 433-434MHz/911-918MHz ou n°01 à 12 pour
bande 869MHz), actionner le bouton vert «marche/klaxon»
pour valider le choix.
„„ Un appui bref sur «marche/klaxon» :
l’émetteur envoie le numéro du canal sélectionné au
récepteur et sauvegarde son nouveau canal de travail.
„„ Un appui prolongé sur «marche/klaxon» (3 secondes.) :
l’émetteur envoie le numéro du canal sélectionné au
récepteur (sur chacun des canaux de la liaison radio n°01
à n°64 en bandes 433-434MHz/911-918MHz ou n°01 à 12
en bande 869MHz), et sauvegarde son nouveau canal de
travail. Attendre jusqu’à la fin des clignotements des
voyants de l’émetteur (30s environ) (cette procédure est
préférable mais plus longue, elle est à effectuer lorsque l’on
ne connait pas le canal de travail initial du récepteur).
7
Sortir du mode de configuration en appuyant sur le bouton
d’arrêt coup de poing.
8
Vérifier que le récepteur a bien changé de canal radio en suivant la procédure de mise en route.
électronique
DATA
électronique
DE
EN
FR
- 43 -
(7 - Configuration et paramétrage)
7.3
Mode opératoire : Durée de la temporisation fonction «Mise en veille»
La fonction «Mise en veille» est détaillée au chapitre «Fonction «Mise en veille»».
électronique
1
Mettre le récepteur hors tension.
2
Appuyer sur le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur puis
insérer la clé électronique dans le boitier de l’émetteur.
OFF
électronique
Tout en maintenant les boutons B1 et B3* pressés,
déverrouiller le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur.
3
Si les voyants rouge et vert de l’émetteur clignotent en
alternance :
La clé électronique est verrouillée. Appuyer sur le bouton
d’arrêt coup de poing et suivre la procédure au paragraphe
«Mode opératoire : Verrouillage-déverrouillage de la
clé électronique» pour déverrouiller la clé électronique.
Reprendre ce mode opératoire au point n°3.
L’affichage de la durée de temporisation avant la «Mise en
veille» se fait par le clignotement des voyants de l’émetteur:
4
le voyant rouge représente les dizaines de minute (0, 10,
20......90)
et
le voyant vert les minutes (0, 1, 2, 3......9)
Exemple : 1 clignotement du voyant rouge et 3 clignotements
du voyant vert = temporisation de 13mn avant la «Mise en
veille» du système.
Sélectionner la nouvelle durée avec les boutons B1 et B2.
5
Une pression sur le bouton B1 entraîne une incrémentation
des dizaines de minute et une pression sur le bouton B2, une
incrémentation des minutes.
électronique
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
électronique
+10
min
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Ex:
10
+ -
3
13 min.
électronique
électronique
+1
min
Pendant ces opérations, la durée nouvellement sélectionnée
est affichée par des clignotements des deux voyants de
l’émetteur.
Une fois la nouvelle durée sélectionnée (choix de 01 à 99),
actionner le bouton vert «marche/klaxon» pour valider le choix.
6
Attention : une durée de 99 minutes correspond à une
temporisation infinie pour le mode «Mise en veille».
Cette fonction est alors désactivée, si l’utilisateur oublie
d’arrêter l’émetteur (en appuyant sur le bouton d’arrêt coup
de poing), celui ci reste en émission radio jusqu’à la décharge
complète de la batterie.
7
L’information «durée temporisation Mise en veille» est
mémorisée dans la clé électronique, les voyants de l’émetteur
s’éteignent.
8
Sortir du mode de configuration en appuyant sur le bouton
d’arrêt coup de poing.
électronique
DATA
. . min
* = si le bouton B3 n’est pas un bouton poussoir de type BPSV ou BPDV, utiliser alors le bouton vert
«Marche/Klaxon».
- 44 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
(7 - Configuration et paramétrage)
7.4
Mode opératoire : Recopie du code d’identité de la clé électronique
Procédure à suivre en cas :
„„ d’une première mise en service
„„ d’utilisation d’un émetteur de maintenance/secours
„„ de changement de clé électronique
Rappel:
Pour utiliser le système de radiocommande UD il est impératif que le code
d’identité contenu dans la mémoire de l’émetteur soit identique au code
d’identité de la clé électronique, qui est lui même identique à celui du
récepteur.
En cas d’utilisation d’un émetteur de maintenance ou de changement de clé électronique il est
obligatoire de recopier les informations contenues dans la clé électronique vers la mémoire de
l’émetteur UDE (voir chapitre «Clé électronique», page 14)
Condition d’utilisation de cette procédure :
La configuration des boutons de l’émetteur de secours doit être identique à celle décrite dans la
clé électronique (ou de l’émetteur d’origine).
électronique
1
Mettre le récepteur hors tension.
2
Appuyer sur le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur puis
insérer la clé électronique dans le boitier de l’émetteur.
3
Tout en maintenant les boutons B2 et B3* pressés,
déverrouiller le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur : les
2 voyants de l’émetteur clignotent rapidement.
4
Actionner le bouton vert «marche/klaxon» afin de réaliser
la programmation automatique du code d’identité: les deux
voyants de l’émetteur s’éteignent.
OFF
électronique
électronique
électronique
5
Le code d’identité est alors recopié depuis la clé électronique
vers la mémoire de l’émetteur.
6
Sortir du mode de configuration en appuyant sur le bouton
d’arrêt coup de poing.
DATA
électronique
* = si le bouton B3 n’est pas un bouton poussoir de type BPSV ou BPDV, utiliser alors le bouton vert
«Marche/Klaxon».
UD - 319472N
DE
EN
FR
- 45 -
(7 - Configuration et paramétrage)
7.5
Configuration du récepteur
Sur le récepteur, les paramètres suivants sont configurables :
„„ Les interverrouillages des commandes :
Configurés en usine, modifiables avec un PC, via l’option liaison série ref.:
UDWR32 et le logiciel DialogUD ref.:UDWR37.
„„ La correspondance boutons émetteur / relais de fonction :
Configurés en usine, modifiables avec un PC, via l’option liaison série ref.:
UDWR32 et le logiciel DialogUD ref.:UDWR37.
„„ La fréquence de réception radio :
La fréquence de réception radio (n° de canal) est programmable de 2 façons :
◊ Par l’émetteur UDE associé au récepteur en réalisant la procédure
de programmation de la fréquence, voir chapitre «Mode opératoire :
Programmation de la fréquence radio», page 43.
◊ modifiable avec un PC, via l’option liaison série ref.: UDWR32 et le logiciel
DialogUD ref.:UDWR37.
- 46 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
8 - Mise en service et utilisation
8.1
Précautions à respecter avant la mise en service
„„ Vérifier que la clé électronique corresponde bien au récepteur radio (le code d’identité
inscrit sur l’étiquette signalétique de la clé électronique doit être indentique au code
d’identité inscrit sur l’étiquette du récepteur).
„„ Vérifier que le canal radio choisi corresponde au plan de fréquence établi sur le site.
„„ Procéder à un contrôle de la correspondance Bouton / Relais.
Lors de ce contrôle, l’installateur doit vérifier que lors de l’action sur le bouton vert
«Marche/Klaxon» de l’émetteur au démarrage, seuls les relais de sécurité et les relais
affectés à des sélections par commutateurs rotatifs sont enclenchés.
„„ Vérifier le mode d’arrêt général prioritaire (l’émetteur et le récepteur étant en marche,
et la communication radio établie) :
◊ Arrêt actif : L’appui sur le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur fait
instantanément désactiver les relais de sécurité (RS1 et RS2) du récepteur.
◊ Arrêt passif : Retirer la clé électronique (ou la batterie) de l’émetteur en
marche, les relais de sécurité (RS1 et RS2) du récepteur doivent être désactivés
en 2 secondes maximum.
„„ Temporisation de la fonction «Mise en veille» :
Vérifier la durée effective de la temporisation de la fonction «Mis en veille» (arrêt
automatique de l’émetteur) :
Après avoir démarré la radiocommande, la laisser sans activer de commande,
noter le temps au bout duquel les relais de sécurité (RS1 et RS2) du récepteur
sont désactivés et vérifier si cette durée correspond bien à celle livrée en standard
(4mn) ou à la durée après changement de celle-ci par un opérateur formé et
habilité en suivant la procédure décrite au paragraphe «Fonction «Mise en
veille»», page 55.
„„ Limites de portée radio et zone de démarrage si option «démarrage par
validation infrarouge ou association émetteur/récepteur au démarrage
présente:
Tester la limite de portée radio entre l’émetteur et le récepteur (en vous déplaçant
jusqu’à la limite de portée).
S’assurer du bon recouvrement de l’émission infrarouge de l’émetteur dans toute la
zone de démarrage de l’équipement.
UD - 319472N
DE
EN
FR
- 47 -
(8 - Mise en service et utilisation)
8.2
1
Mise en route de la radiocommande
Mettre le récepteur sous tension.
ON
électronique
2
Connecter la batterie (chargée) UDB2 ou UWB au dos de
l’émetteur.
3a Insérer la clé électronique dans le boitier de l’émetteur UDE.
3b
Cette étape est à réaliser seulement lors de la toute 1ère
mise en route de la radiocommande :
Les informations contenues dans la clé électronique livrée avec
votre radiocommande UD doivent être «recopiées» dans la
mémoire interne de l’émetteur radio.
Pour cela, veuillez suivre la procédure décrite au chapitre
«Mode opératoire : Recopie du code d’identité de la clé
électronique»
4
Déverrouiller le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur.
DATA
électronique
électronique
électronique
Appuyer sur le bouton vert «Marche/Klaxon» de l’émetteur
jusqu’à la mise en route du récepteur (activation des relais de
sécurité RS1 et RS2 du récepteur).
5
6
Si le système UD est équipé de l’option «démarrage
par validation infrarouge» ou «association émetteur/
récepteur au démarrage» :
avec l’émetteur, viser le(s) module(s) infrarouge(s) UDF
délimitant la zone de démarrage tout en appuyant sur le
bouton vert «Marche/Klaxon».
UDR / URR
UDF
20°
60°
électronique
Utiliser la radiocommande pour piloter l’équipement.
Pour arrêter la radiocommande :
7
Actionner le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur UDE.
Les relais de sécurité ainsi que les relais de fonction du
récepteur sont désactivés.
Si cette procédure n’est pas respectée, l’émetteur signale une erreur au moyen de ses voyants vert et rouge :
„„ erreur de type «3 clignotements» (les voyants vert et rouge de l’émetteur clignotent 3 fois, marquent une
pause, puis clignotent 3 fois etc...) : reprendre alors la procédure de recopie du code d’identité décrite au
chapitre «Mode opératoire : Recopie du code d’identité de la clé électronique».
„„ erreur de type «5 clignotements» (les voyants vert et rouge de l’émetteur clignotent 5 fois, marquent une
pause, puis clignotent 5 fois etc...) : erreur d’arrêt ou de mise en route (s’assurer que la batterie est bien en
place et reprendre la procédure de mise en route).
- 48 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
(8 - Mise en service et utilisation)
8.3
Chronogramme de fonctionnement
électronique
M
Arrêt de la
radiocommande,
provoqué par:
Arrêt actif (appui sur le
bouton d’arrêt coup de
poing de l’émetteur)
Appui sur le bouton
vert «Marche/Klaxon»
(si option utilisant
l’infrarouge, placer
l’émetteur dans la
zone de démarrage IR
et viser un module IR)
UTILISATION
Dernière
action sur un
des boutons
de type
«poussoir» de
l’émetteur
UDE
Arrêt passif («Mise en
veille» activée, Batterie
déchargée, clé
électronique ôtée de
l’émetteur en marche,
perturbation radio etc...)
A
ct
if
Déverrouillage du
bouton d’arrêt coup
de poing de
l’émetteur (mise sous
tension de l’émetteur
UDE)
Arrêt
passif
Ve
i
lle
3 états de
l’émetteur
UDE
Durée de la
temporisation
«Mise en veille»
iv
ct
és
A
tiv
ac
és
D
Etat des
relais de
sécurité RS1
et RS2 du
récepteur
és
A
rr
êt
Arrêt
actif
Etat du
voyant
VERT de
l’émetteur
UDE
3 états du
voyant
ROUGE de
l’émetteur
UDE
(état de la
charge de la
batterie)
Charge batterie > 90%
90% > Charge batterie > 10%
90% > Charge batterie > 10%
Charge < 10%
Charge < 10%
+ -
Charge batterie < 10%
UD - 319472N
Arrêt passif
batterie
déchargée
DE
T
EN
FR
- 49 -
(8 - Mise en service et utilisation)
8.4
Fonction des voyants lumineux de l’émetteur UDE
électronique
Messages d’erreur
Etat de l’émetteur
(le bouton d’arrêt coup
de poing est déverrouillé)
Avant ou après "marche"
Remèdes possibles
Eteints
- Batterie déconnectée, déchargée
- Problème électronique interne
- Vérifier l'état de charge de la batterie
ou
- Contacter le responsable technique
- Insérer la clé électronique sur
l'émetteur
ou
- Contacter le responsable technique
Avant "marche"
6 clignotements
- Problème électronique interne
- Contacter le responsable technique
Avant "marche"
7 clignotements
- Problème électronique interne
- Contacter le responsable technique
Avant "marche"
8 clignotements
- Problème électronique interne
- Contacter le responsable technique
Avant ou après "marche"
Avant ou après «marche»
Avant "marche"
Avant ou après
"marche"
Avant "marche"
FR
Causes possibles de panne
+ -
- Clé électronique absente
Les deux voyants - Mauvaise connection de la clé
sont allumés en électronique
continu
- Clé électronique défectueuse
- Problème électronique interne
Avant ou après "marche"
- 50 -
Voyant Voyant
rouge
vert
EN
DE
- Si la fréquence radio ou la durée
de la temporisation pour la fonction
"Mise en veille" doivent être modifiées,
suivre la procédure de déverrouilage
- Accès à la programmation
Clignotements en
de la clé électronique pour accéder
de l'émetteur est interdit (clé
alternance
à la programmation au chapitre
électronique verrouillée)
«Configuration et paramétrage»
ou
- Contacter le responsable technique
- Vérifier la bonne insertion de la clé
électronique dans le boîtier de l’émetteur
2 clignotements - Défaut contact clé électronique
ou
- Contacter le responsable technique
- Appliquer la procédure de
- Le code d'identité de l'émetteur est programmation : recopie du code
différent de celui contenu dans la clé d'identité décrite au chapitre
3 clignotements
«Configuration et paramétrage»
électronique
ou
- Problème électronique interne
- Contacter le responsable technique
- La configuration des boutons
contenue dans la clé électronique
est différente de celle présente
4 clignotements physiquement sur l'émetteur
- Contacter le responsable technique
- Bouton de fonction défectueux
- Problème électronique interne
- Micro-coupures d'alimentation dûes - S'assurer de la bonne tenue de la
batterie dans le dos de l'émetteur
à une mauvaise connexion de la
5 clignotements
batterie
ou
- Problème électronique interne
- Contacter le responsable technique
UD - 319472N
(8 - Mise en service et utilisation)
Etat du niveau de charge de la batterie
Etat de l’émetteur
(le bouton d’arrêt coup
de poing est déverrouillé)
Voyant
rouge
Voyant
vert
+ -
Fonction ou message correspondant
Avant "marche"
Eteint
Allumé en
continu
charge de la batterie > 90%
Avant "marche"
clignotement
LENT
Allumé en
continu
90% > charge de la batterie > niveau LOW BATT*
Avant "marche"
clignotement
RAPIDE
Allumé en
continu
charge de la batterie < ou = niveau LOW BATT*
Après "marche"
Eteint
Flash
émission RADIO
charge de la batterie > 10%
Après "marche"
clignotement
RAPIDE
Flash
émission RADIO
charge de la batterie < ou = niveau LOW BATT*
*«Niveau LOW BATT» = batterie faible (niveau de charge de la batterie inférieur à 10%), la batterie doit
être impérativement rechargée.
UD - 319472N
DE
EN
FR
- 51 -
(8 - Mise en service et utilisation)
8.5
Fonction des voyants lumineux des récepteurs URR, UCR et UDR
Récepteur URR
V1
22 23 24
V2
V3
F2
F1
V5
VR
V4
R6
1
3
2
4
5
R5
R4
6
8
7
9
R3
R2
R1
RS2
RK
RS1
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Récepteur UCR
7 6 5 4 3 2 1
RS2 RS1
F2
F1
V4
V5
RK
R1
V1
V2
V3
VR
R2
R3
R4
R5
R6
R7
R8
R9
R10
R11
R12
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
28 29
24 25 26 27
V5
RS2
RS1
RK
F1
VR
F2
C
B
20 21 22 23
A
Récepteur UDR
30 31 32
33 34 35
36 37 38
V4
V3
V1
V2
- 52 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
(8 - Mise en service et utilisation)
Nom du voyant
et couleur
V1
Alimentation
VERT
(excepté UDR :
ROUGE)
V2
Microprocesseur 1
ROUGE
Mode
Indication
Tous
Le récepteur est sous tension
Eteint
Le récepteur est hors tension
Eteint
Non réception message
Eteint
Réception message avec code
d'identité correct
Clignotements
réguliers
Réception du message avec code
d'identité incorrect
Allumé
Le récepteur est en cours de
programmation
Eteint
Non réception radio
Clignotements
Mauvaise réception radio
Allumé
Bonne réception radio
Eteint
RAS
Allumé
Relais activés (contacts fermés)
Eteint
Relais désactivés (contacts ouverts)
Allumé
Relais activé (contact fermé)
Eteint
Relais désactivé (contact ouvert)
Allumé
Relais activé (contact fermé)
Eteint
Relais désactivé (contact ouvert)
Mode RS232
Donne la qualité de la
réception radio du récepteur
Liaison série
Mode RS232
V4
Relais de sécurité
RS1 et RS2
ROUGE
Tous
Etat des relais de sécurité
V5
Relais «Klaxon»
RK
ROUGE
Tous
VR
Relais de fonction
R1 à R6/R12/R18
suivant modèle de
récepteur
ROUGE
Allumé
Indication de la validité du
code d’identité
Normal
Normal
Message
Alimentation du récepteur
Liaison série
V3
Microprocesseur 2
VERT
Etat
Etat du relais «Klaxon» RK
Tous
Etat du relais de fonction
concerné
Messages d’erreur
Voyant V3
Voyant V2
Microprocesseur 1 Microprocesseur 2
VERT
ROUGE
Causes possibles de panne
Remèdes possibles
Eteints
(carte mère alimentée mais le voyant
V1 d’alimentation reste éteint)
- Fusibles fondus
- Mauvais câblage de l’alimentation
- Problème électronique interne
- Vérifier l’état des fusibles et leur calibre
- Vérifier le câblage de l’alimentation par
rapport au modèle du récepteur
ou
- Contacter le responsable technique
- Problème électronique interne
- Contacter le responsable technique
2 clignotements
3 clignotements
4 clignotements
5 clignotements
6 clignotements
7 clignotements
UD - 319472N
DE
EN
FR
- 53 -
(8 - Mise en service et utilisation)
8.6
Fonction du voyant lumineux du module infrarouge UDF
Pour option «Démarrage par validation IR» ou option «Association émetteur/récepteur
au démarrage», voir chapitre «Options», page 56
Module IR UDF
Voyant ROUGE
Etat du voyant
ROUGE
Eteint
Flash
(pendant le démarrage de la
radiocommande)
- 54 -
FR
EN
DE
Description
Remèdes possibles
• Pas de détection d’ordre de
démarrage (avec l’émetteur
UDE) dans la «zone de
démarrage»
ou
• Module UDF non alimenté ou
mal raccordé
• Placer l’émetteur UDE dans la
zone de démarrage et viser le(s)
module(s) UDF
ou
• Vérifier que le récepteur URR ou
UDR est sous tension
ou
• Vérifier que le module UDF est bien
raccordé au récepteur
ou
• Contacter le responsable technique
La procédure de mise en route a
été correctement exécutée
/
UD - 319472N
9 - Fonctions
9.1
Fonction «Mise en veille»
La fonction de sécurité appelée «Mise en veille» permet la désactivation automatique
de l’émetteur UDE (coupure de l’émission radio) lorsque les boutons poussoirs* (de type
BPSV ou BPDV, et «Marche/Klaxon») ne sont pas actionnés pendant une durée de N
minutes.
Cette coupure de l’émission radio provoque une mise en sécurité du récepteur par arrêt
passif (désactivation des relais de sécurité RS1 et RS2 ainsi que des relais de fonction).
Remise en marche après activation de la fonction «Mise en veille» :
1. Appuyer sur le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur.
2. Suivre la procédure de mise en route décrite au chapitre «Mise en route de la
radiocommande», page 48
Modifier la durée de la temporisation :
La durée N de la temporisation peut être modifiée par un opérateur formé et habilité,
suivre la procédure décrite au chapitre «Mode opératoire : Durée de la temporisation
fonction «Mise en veille»», page 44
Le paramètre N peut prendre les valeurs de 01 à 98 minutes.
Si la valeur N est paramétrée à 99 minutes, l’émetteur considère que la durée de la
temporisation est infinie (jusqu’à la décharge complète de sa batterie).
A la livraison, cette durée est fixée à 4 minutes.
*=
Les commutateurs de type COM2, COM3, COM3R et BPTR n’agissent pas sur la fonction «Mise en
veille» (la manipulation de ces types de boutons ne réarme pas la temporisation).
Si l’opérateur est amené à utiliser des commutateurs pendant une longue période, la temporisation
devra être allongée ou supprimée par programmation, ou bien l’opérateur devra réarmer la
temporisation en appuyant régulièrement sur le bouton «Marche/Klaxon» ou un autre bouton poussoir
de l’émetteur.
UD - 319472N
DE
EN
FR
- 55 -
10 - Options
10.1 Option «Démarrage par validation infrarouge»
Une sécurisation de la mise en route de l’équipement radiocommandé peut être ajoutée
par l’utilisation d’une validation infrarouge au démarrage.
Cette option est disponible sur les récepteurs URR et UDR.
„„ Pour démarrer l’équipement, l’opérateur doit pointer l’émetteur vers le ou les module(s)
infrarouge(s) UDF installé(s) sur l’équipement à commander (voir positionnement
ci-dessous). L’appairage «Emetteur / Equipement à commander» se fait alors sans
possibilité d’erreur.
„„ La portée du champ d’action de démarrage infrarouge est de 0 à 25 m (voir fig.A).
„„ 1 module infrarouge UDF peut être raccordé au récepteur URR.
„„ de 1 à 3 modules infrarouges UDF peuvent être raccordés au récepteur UDR.
IMPORTANT : le câblage du (des) module(s) infrarouge(s) UDF doit être séparé des câbles
de puissance et de toutes sources génératrices de parasites (variateur de puissance par
ex.).
Positionnement des modules infrarouges UDF et portée IR :
UDR / URR
UDR
UDF
UDF
60°
UDF
20°
20°
Portée maxi.
voir fig.A
60°
Portée maxi.
voir fig.A
Zone1
UDR / URR
Zone2
UDR
UDF
20°
60°
Portée maxi.
voir fig.A
UDF
UDF
60°
20°
Portée maxi.
voir fig.A
Portée maxi.
recommandée
25
20
Zone de démarrage
(zone active infrarouge)
15
20°
10
Portée (m)
5
Largeur
du lobe
d’émission
(m)
Fig. A
Emetteur UDE
- 56 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
(10 - Options)
10.2 Option «Association émetteur / récepteur au démarrage»
Cette fonction permet à l’opérateur de sélectionner le ou les récepteurs à commander.
Lors de la phase de démarrage (mise en route de l’émetteur), un message infrarouge
codé est transmis au(x) récepteur(s) visés par l’opérateur. Cette option autorise donc
plusieurs émetteurs (avec code id et fréquence différente) à prendre successivement la
main sur le(s) récepteur(s).
Ceci est particulièrement intéressant si l’on dispose de plusieurs récepteurs, et que l’on
désire faire fonctionner n’importe quel récepteur avec n’importe quel émetteur sans qu’ils
interférent entre eux. On peut également sélectionner deux récepteurs avec un émetteur,
et les faire fonctionner simultanement.
Les caractéristiques de visée infrarouge sont les mêmes que pour l’option «démarrage
par validation infrarouge» décrite en page précédente.
Cette option est disponible sur le récepteur UDR uniquement.
„„ Pour sélectionner et démarrer l’équipement, l’opérateur doit pointer l’émetteur vers le
ou les module(s) infrarouge(s) UDF installé(s) sur l’équipement à commander (voir
positionnement ci-dessous). L’appairage «Emetteur / Equipement à commander» se
fait alors sans possibilité d’erreur.
„„ Pour «libérer» l’équipement précédemment utilisé et afin de pouvoir travailler avec
d’autres récepteurs, l’opérateur doit actionner le bouton d’arrêt coup de poing de
l’émetteur UDE.
„„ La portée du champ d’action de démarrage infrarouge est de 0 à 25 m (voir fig.A en
page précédente).
„„ de 1 à 3 modules infrarouges UDF peuvent être raccordés au récepteur UDR.
IMPORTANT : le câblage du (des) module(s) infrarouge(s) UDF doit être séparé des câbles
de puissance et de toutes sources génératrices de parasites (variateur de puissance par
ex.).
Synoptique de fonctionnement : exemple pour un convoyeur aérien
Sélection de l’équipement
(pointage récepteur + appui sur
bouton «Marche»)
B
A
C
Utilisation de l’équipement
A
B
C
Fin d’utilisation de l’équipement
(appui sur le bouton d’arrêt
coup de poing)
B
A
A
B
C
DE
EN
D
électronique
électronique
B5
B6
B5
B6
B3
B4
B3
B4
B1
B2
B1
B2
UD - 319472N
C
Déplacement du convoyeur
> retour à la première séquence
FR
- 57 -
11 - Kit antenne débrochable OWR02
MISE EN GARDE
Pour éviter tous risques d’électrocution, ne jamais ouvrir le boîtier du
récepteur lorsque celui-ci est sous tension. Afin d’accéder à l’intérieur du
récepteur, il est impératif de s’assurer que les câbles d’alimentation électrique
et les câbles de commande sont hors tension.
11.1 Description du kit OWR02
Le kit antenne débrochable est destiné aux récepteurs URR
et UCR qui possédent tous deux une antenne fixe.
Ce kit ajoute un connecteur BNC pour antenne débrochable
en lieu et place de la sortie antenne fixe.
Kit OWR02
B
A
C
11.2 Installation sur récepteur URR ou UCR
- 58 -
FR
1
Ouvrir le boîtier du récepteur.
2
Retirer l’antenne fixe en déconnectant le
fil antenne du Tuner et en dévissant le
connecteur antenne fixe du boitier.
3
Mettre en place le connecteur BNC (A).
Connecter le fil antenne et le fil de masse
sur les broches indiquées ci-contre.
4
Mettre la rondelle éventail (B) et serrer
l’écrou (C) avec une clé plate.
5
Refermer le boîtier du récepteur.
Une antenne BNC ou rallonge BNC peut
être mise en place.
EN
DE
UD - 319472N
12 - Données techniques
12.1 Emetteur UDE
12.1.1 Caractéristiques techniques de l’émetteur UDE
électronique
Caractéristiques mécaniques et tenue à l’environnement
Boîtier
Masse
(avec la batterie)
Dimensions
Température d'utilisation
Température de stockage
électronique
Fixation au repos
ABS Choc, jaune - IP65 - Protection mécanique des boutons
Boîtier version "6+2 boutons de fonction" : 400 g
Boîtier version "8+2 boutons de fonction" : 450 g
Boîtier version "10+2 boutons de fonction" : 490 g
Boîtier version "6+2 boutons de fonction" : 232x82x64 mm
Boîtier version "8+2 boutons de fonction" : 251x82x64 mm
Boîtier version "10+2 boutons de fonction" : 288x82x64 mm
- 20°C à + 50°C
sans la batterie : - 30°C à +70°C
avec la batterie : - 30°C à +35°C
Murale (anse d'accrochage) ou à la ceinture (clip
d'accrochage)
Caractéristiques électriques et radio électriques
Alimentation
Batterie débrochable, version standard UDB2 ou à charge
rapide UWB
En bandes 433-434MHz : 24heures / 50% temps d'émission
Autonomie (à 25°C) pour une
utilisation moyenne typique des En bande 869MHz : 20heures / 50% temps d'émission
boutons
En bandes 911-918MHz : 20heures / 50% temps d'émission
Fréquence d'émission
64 fréquences UHF programmables en bandes 433-434 MHz
12 fréquences UHF programmables en bande 869 MHz
64 fréquences UHF programmables en bandes 911-918 MHz
Puissance d'émission
<10 mW (sans licence) en bandes 433-434MHZ et 869MHz
<94 dBµV/m en bandes 911-918MHz
(voir liste au chapitre ««Tableaux des
fréquences radio»»)
électronique
(antenne incorporée)
Modulation
Portée moyenne avec antenne
VUA001A ou VUA001B sur
récepteur UDR (1)
FM
100m en milieu industriel typique
300m en espace dégagé
Caractéristiques fonctionnelles
Types de bouton de fonction
6 types de boutons différents possibles :
- bouton poussoir à 1 enfoncement PV : BPSV
- bouton poussoir à 2 enfoncements GV : BPDV
- commutateur rotatif à 2 positions fixes : COM2
- commutateur rotatif à 3 positions fixes : COM3
- commutateur rotatif à 3 positions fixes avec retour auto : COM3R
- commutateur électronique à 3 positions fixes : BPTR
1 bouton poussoir «Marche/Klaxon»
1 bouton coup de poing d’arrêt général prioritaire actif
1 clé électronique
Fonction «Mise en veille»
(Arrêt automatique de l’émetteur et mise en
sécurité du récepteur)
Indication
Temporisation programmable par l’utilisateur par pallier d’une minute
1 voyant lumineux rouge pour «niveau de charge» et «diagnostic»
1 voyant lumineux vert «marche» et «diagnostic»
(1)= La portée varie suivant les conditions d’environnement de l’émetteur et de l’antenne de réception (charpentes, parois
métalliques … )
UD - 319472N
DE
EN
FR
- 59 -
(12 - Données techniques)
12.1.2 Interverrouillage des boutons de fonction
Les interverrouillages des boutons de fonction possibles sont les suivants :
1er bouton du couple
interverrouillé
électronique
B9
B10
B7
B8
B5
B6
B3
B4
B1
B2
2ème bouton du couple Abréviation
interverrouillé
Bouton n°1
Bouton n°2
B1-B2*
Bouton n°1
Bouton n°3
B1-B3
Bouton n°1
Bouton n°4
B1-B4
Bouton n°2
Bouton n°3
B2-B3
Bouton n°2
Bouton n°4
B2-B4
Bouton n°3
Bouton n°4
B3-B4*
Bouton n°3
Bouton n°5
B3-B5
Bouton n°4
Bouton n°6
B4-B6
Bouton n°5
Bouton n°6
B5-B6*
Bouton n°7
Bouton n°8
B7-B8
Bouton n°7
Bouton n°10
B7-B10
Bouton n°8
Bouton n°9
B8-B9
Bouton n°9
Bouton n°10
B9-B10
* = Interverrouillages standards définis dans la référence
commerciale d’un récepteur UDR (si choix d’une commande
produit en éléments séparés, voir documentation
commerciale réf.: F330).
Pour chacun des interverrouillages souhaités, l’action simultanée sur les 2 boutons entraîne
3 modes de fonctionnement qui dépendent de la programmation effectuée:
„„ programmation «1» : l’appui sur les 2 boutons du couple entraine la désactivation
des 2 ordres (mise à OFF des relais correspondants)
„„ programmation «2» : priorité au 1er bouton du couple interverrouillé
(ex. interverrouillage bouton n°1-bouton n°2 : lors de l’appui simultané sur ces deux boutons, seul le bouton n°1 est pris en compte)
„„ programmation «3» : priorité au 2ème bouton du couple interverrouillé
(ex. interverrouillage bouton n°2-bouton n°4 : lors de l’appui simultané sur ces deux boutons, seul le bouton bouton n°4 est pris en compte)
„„ programmation «X» : spécial (suivant fiche de personnalisation du produit).
- 60 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
(12 - Données techniques)
12.3 Batterie standard UDB2
Caractéristiques mécaniques, fonctionnelles et tenue à l’environnement
Boîtier
ABS Choc, Jaune
IP40
Technologie
NiMH
Dimensions
40 x 96 x 23 mm
Temp. Stockage
-30°C à +35°C
Temp. de charge
0°C à +45°C
Temps de charge complète
14 heures
Indication
En charge :
1 voyant rouge sur la batterie
Niveau de charge :
1 voyant rouge sur l’émetteur (batterie faible)
Alimentation
Par chargeur UBCU (110-230VAC / 12VDC)
Par connecteur UBC1 (10 à 30VDC)
12.4 Batterie à charge rapide UWB
Caractéristiques mécaniques, fonctionnelles et tenue à l’environnement
Boîtier
UD - 319472N
ABS Choc, Noir
IP40
Technologie
NiMH
Dimensions
40 x 96 x 23 mm
Temp. Stockage
-20°C à +35°C
Temp. de charge
0°C à +35°C
Temps de charge complète
7 heures
Temps de charge partielle
(à 20°C)
10 mn de charge pour env. 1 H d’autonomie
1 H de charge pour env. 8 H d’autonomie
6 H de charge pour env. 12 H d’autonomie
Indication
En charge :
1 voyant à 2 couleurs sur la batterie
Orange = charge rapide
Vert = charge lente et d’entretien
Niveau de charge :
1 voyant rouge sur l’émetteur (batterie faible)
Alimentation
Par chargeur UCCU (110-230VAC / 5VDC)
Par adaptateur de tension UCC1 (6V)
DE
EN
FR
- 61 -
(12 - Données techniques)
12.5 Récepteur URR
12.5.1 Caractéristiques techniques du récepteur URR
Caractéristiques mécaniques et tenue à l’environnement
Boîtier
ABS, Gris, IP65
Masse
1,1 Kg environ
Dimensions
Temp. utilisation
-20°C à +50°C
Temp. stockage
-30°C à +70°C
Sorties des câbles
Commande : 1 PE M25 plastique Ø14 à 20 mm
Alimentation ou module IR : 1 bouchon M16 Ø5 à 7 mm (2)
Raccordement
(1)
200 x 120 x 75 mm (hors antenne et PE)
Borniers à ressort pour fils 0,08² à 2,5²
Caractéristiques radio électriques (conformes EN 300 220)
Fréquences de réception
programmables
64 fréquences en bandes 433-434 MHz
Antenne fixe (3)
1/4 d’onde pour bandes 433-434 MHz
Option 1/2 onde avec rallonge antenne
Sensibilité
< -100 dBm
Caractéristiques électriques
Alimentation et consommation
Avec :
2 relais de sécurité, le relais
«Klaxon» et 6 relais de fonction
enclenchés
Commande
Version DC :
12VDC, -5% à +30%, 550 mA
24VDC, -20% à +20%, 430 mA
Version AC n°1 :
24VAC, -15% à +10%, 1 A
48VAC, -15% à +10%, 475 mA
Version AC n°2 :
115VAC, -15% à +10%, 200 mA
230VAC, -15% à +10%, 90 mA
1 relais «Klaxon» + 6 relais de fonction
Sécurité
2 relais à contacts liés et guidés
Sorties
Relais NO indépendants
- Catégorie DC13 0,5 A / 24 VDC , AC15 2 A / 230 VAC (essais selon
EN 60947-5-1)
- Pouvoir de coupure max. 2000 VA
- Courant max. 8A (relais de commande, Klaxon), 6 A (relais de
sécurité)
- Courant min. 10 mA (12 Vmin.)
- Tension max. 250 VAC
- Durée de vie sous 230VAC, 70VA, cosphi=0,75 :
relais de commande, klaxon : 3x106 manœuvres
relais de sécurité : 4,5x106 manœuvres
Temps de réponse
- Au démarrage : 0,5 s max.
- A la commande : 70 ms max.
Temps d’arrêt actif
160 ms max.
Temps d’arrêt passif
1,15 s max.
Indication
Protection de l’alimentation
1 voyant vert pour l’alimentation du récepteur
1 voyant rouge + 1 voyant vert de diagnostic
1 voyant rouge d’état par relais
Contre les inversions de polarités pour version DC
Contre les surintensités par fusible
(1)= Module infrarouge optionnel
(2)= Le bouchons peut être remplacé par un presse étoupe en plastique M16 qui se monte en lieu et place. Le module IR est livré avec un presse étoupe
M16 correspondant.
(3)= Possibilité d’utiliser une antenne débrochable BNC et rallonge antenne avec le kit réf. : OWR02, voir chapitre «Kit antenne débrochable OWR02»
- 62 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
(12 - Données techniques)
12.5.2 Caractéristiques et calibres des fusibles pour récepteur URR
V1
22 23 24
V2
V3
F2
F1
V5
VR
V4
R6
1
2
3
4
5
R5
R4
6
8
7
R3
R2
R1
RK
RS1
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Tension d’alimentation du récepteur
Caractéristique du fusible (5x20)
Repère
Carte alimentée en 12 VDC
1 A / 250 VAC / T
F1
Carte alimentée en 24VDC
1 A / 250 VAC / T
F2
Carte alimentée en 24VAC
1.6 A / 250 VAC / T
F2
Carte alimentée en 48VAC
800 mA / 250 VAC / T
F1
Carte alimentée en 115VAC
315 mA /250 VAC / T
F2
Carte alimentée en 230VAC
160 mA / 250 VAC / T
F1
ATTENTION : Suivant modèle de récepteur!
UD - 319472N
RS2
DE
EN
FR
- 63 -
(12 - Données techniques)
12.6 Récepteur UCR
12.6.1 Caractéristiques techniques du récepteur UCR
Caractéristiques mécaniques et tenue à l’environnement
Boîtier
ABS, Gris, IP65
Masse
1,2 Kg environ
Dimensions
120 x 240 x 100 mm (hors antenne et PE)
Temp. utilisation
-20°C à +50°C
Temp. stockage
-30°C à +70°C
Sorties des câbles
Commande : 1 PE M32 plastique Ø20 à 26 mm
Alimentation : 1 bouchon M16 Ø5 à 7 mm (1)
Raccordement
Borniers à ressort pour fils 0,08² à 2,5²
Caractéristiques radio électriques (conformes EN 300 220)
Fréquences de réception
programmables
Antenne fixe (2)
Sensibilité
64 fréquences en bandes 433-434 MHz
12 fréquences en bande 869 MHz
1/4 d’onde pour bandes 433-434MHz ou 869MHz
Option 1/2 onde avec rallonge antenne
meilleure que -100 dBm
Caractéristiques électriques
Alimentation et consommation
Avec :
2 relais de sécurité + relais
«Klaxon» et 5 relais de fonction
enclenchés
Version DC :
12VDC, 0 à +25%, 675mA et 188mA au repos
24VDC, -15% à +20%, 675mA et 188mA au repos
Commande
Version AC :
48 VAC, -15% à +10%, 550 mA
230 VAC, -15% à +10%, 70 mA
12 relais + 1 relais «Klaxon»
Sécurité
2 relais à contacts liés et guidés
Nombre max. de relais
commandables simultanément
8 (y compris les relais de sécurité RS1 et RS2 et le relais «Klaxon»)
Temps d’arrêt actif
Relais NO indépendants
- Catégories DC13 0,5 A / 24 VDC , AC15 2 A / 230 VAC (essais selon EN
60947-5-1)
- Pouvoir de coupure max. 2000 VA
- Courant max. 8A (relais de commande et Klaxon), 6 A (relais de sécurité)
- Courant min. 10 mA (12 Vmin.), 100 mA recommandé
- Tension max. 250 VAC
- Durée de vie sous 230 VAC, 70 VA, cosphi=0,75: relais de commande,
klaxon : 3x106 manœuvres
relais de sécurité : 4,5x106 manœuvres
- Au démarrage : 0,5s max.
- A la commande : 70 ms max.
160 ms max.
Temps d’arrêt passif
1,15 s max.
Sorties
Temps de réponse
Indication
Protection de l’alimentation
- 1 voyant vert «sous tension»
- 1 voyant rouge «Code d’identité erroné + diagnostic»
- 1 voyant vert «Liaison radio établie + diagnostic»
- Contre les surintensités, par fusible
(1)= Le bouchon peut être remplacé par un presse étoupe en plastique de type PG M16 qui se monte en lieu et place.
(2)= Possibilité d’utiliser une antenne débrochable BNC et rallonge antenne avec le kit réf. : OWR02, voir chapitre «Kit antenne débrochable
OWR02»
- 64 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
(12 - Données techniques)
12.6.2 Caractéristiques et calibres des fusibles pour récepteur UCR
7 6 5 4 3 2 1
RS2 RS1
F2
F1
V4
V5
RK
R1
V1
V2
V3
VR
R2
R3
R4
R5
R6
R7
R8
R9
R10
R11 R12
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Tension d’alimentation du récepteur
Caractéristique du fusible (5x20)
Repère
Carte alimentée en 12 VDC
1 A / 250 VAC / T
F1
Carte alimentée en 24VDC
1 A / 250 VAC / T
F2
Carte alimentée en 48VAC
800 mA / 250 VAC / T
F2
Carte alimentée en 230VAC
160 mA / 250 VAC / T
F1
ATTENTION : Suivant modèle de récepteur!
UD - 319472N
DE
EN
FR
- 65 -
(12 - Données techniques)
12.7 Récepteur UDR
12.7.1 Caractéristiques techniques du récepteur UDR
Caractéristiques mécaniques et tenue à l’environnement
Boîtier
ABS, Gris, IP65
Masse
2 Kg environ
Dimensions
(1)
160 x 250 x 120 mm (hors antenne et PE)
Temp. utilisation
-20°C à +50°C
Temp. stockage
-30°C à +70°C
Sorties des câbles
Commande : 1 PE M32 plastique Ø20 à 26 mm
Modules IR : 3 bouchons M16 Ø5 à 7 mm (2)
Alimentation : 1 bouchon M16 Ø5 à 7 mm (2)
Raccordement
Borniers à ressort pour fils 0,08² à 2,5²
Caractéristiques radio électriques (conformes EN 300 220)
Fréquences de réception
programmables
64 fréquences en bandes 433-434 MHz
12 fréquences en bande 869 MHz
64 fréquence en bandes 911-918 MHz
Antennes
1/4 d’onde pour bandes 433-434, ou 869, ou 911-918 MHz.
Option 1/2 onde avec rallonge antenne
Sensibilité
< -100 dBm
Caractéristiques électriques
Alimentation et consommation (3)
Avec :
2 relais de sécurité, 8 relais de
fonction enclenchés ainsi que 3
modules IR UDF connectés
Commande
Sécurité
Sorties
Temps de réponse
Temps d’arrêt actif
Temps d’arrêt passif
Indication
Protection de l’alimentation
Version DC :
12VDC, 0 à +25%, 675mA et 188mA au repos
24VDC, -15% à +20%, 675mA et 188mA au repos
Version AC n°1 :
24VAC, -15% à +10%, 850 mA
48VAC, -15% à +10%, 400 mA
Version AC n°2 :
115VAC, -15% à +10%, 180 mA
230VAC, -15% à +10%, 85 mA
1 relais «Klaxon» + 12 ou 18 relais de fonction
2 relais à contacts liés et guidés
Relais NO indépendants
- Catégorie DC13 0,5 A / 24 VDC , AC15 2 A / 230 VAC
- Pouvoir de coupure max. 2000 VA
- Courant max. 8A (relais de commande et Klaxon), 6 A (relais de sécurité),
6 A (relais de sécurité)
- Courant min. 10 mA (12 Vmin.)
- Tension max. 250 VAC
- Durée de vie sous 230 VAC, 70 VA, cosphi=0,75 : relais de commande,
klaxon : 3x106 manœuvres
relais de sécurité : 4,5x106 manœuvres
- Au démarrage : 0,5 s max.
- A la commande : 55 ms max.
145 ms max.
1,1 s max.
- 1 voyant rouge «sous tension»
- 1 voyant rouge + 1 voyant vert de diagnostic
- 1 voyant rouge d’état par relais
- Contre les inversions de polarités pour version DC
- Contre les surintensités par fusible
(1)= Modules infrarouges optionnels
(2)= Les bouchons peuvent être remplacés par des presses étoupes en plastique M16 qui se montent en lieu et place. Les modules IR sont livrés avec des
presses étoupes M16 correspondants.
(3)= Le nombre de relais de fonction commandés simultanément est limité à 10 avec 1 module IR connecté, ou à 9 avec 2 modules IR connectés, ou à 8 avec
3 modules IR connectés.
- 66 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
(12 - Données techniques)
28 29
24 25 26 27
V5
RS2
RS1
RK
F1
VR
F2
C
B
20 21 22 23
A
12.7.2 Caractéristiques et calibres des fusibles pour récepteur UDR
30 31 32
33 34 35
36 37 38
V4
V3
V1
V2
Tension d’alimentation du récepteur
Caractéristique du fusible (5x20)
Repère
Carte alimentée en 12 VDC
1 A / 250 VAC / T
F2
Carte alimentée en 24VDC
1 A / 250 VAC / T
F1
Carte alimentée en 24VAC
1,6 A / 250 VAC / T
F2
Carte alimentée en 48VAC
800 mA / 250 VAC / T
F1
Carte alimentée en 115VAC
315 mA / 250 VAC / T
F2
Carte alimentée en 230VAC
160 mA / 250 VAC / T
F1
ATTENTION : Suivant modèle de récepteur!
UD - 319472N
DE
EN
FR
- 67 -
(12 - Données techniques)
12.8 Antennes débrochables BNC - Bandes 433-434MHz
- 68 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
12.9 Antennes débrochables BNC - Bandes 869MHz et 911-918MHz
Référence antenne : VUA001B
Nom de la marque : EBDS
Gamme de fréquence radio : 890-960 MHz
Gain antenne : 1.5 dBi (besoin d’un plan de masse de 16x16cm)
Type: droite, 1/4 d’onde, connexion BNC
Longueur approximative : 180mm
Antenne livrée en standard avec le récepteur UDR
Référence antenne : VUA002B
Nom de la marque : PROCOM
Gamme de fréquence radio : 890-960 MHz
Gain antenne : 5 dB (comparé à 1/4 d’onde)
Type: droite, 1/2 d’onde, connexion BNC
Longueur approximative : 250mm
Références antennes :
• VUA100BH (avec câble 0,5m)
• VUA102BH (avec câble 2m)
• VUA105BH (avec câble 5m)
• VUA110BH (avec câble 10m)
Nom de la marque : ASTEL
Gamme de fréquence radio : 860-960 MHz
Gain antenne : 4 dBi
Type: déportée, traversante, isolée, 1/2 d’onde, connexion BNC
Longueur approximative : 190mm
Perçage nécessaire : 15mm
Références antennes :
• VUA103BM (avec câble 3m)
• VUA105BM (avec câble 5m)
Nom de la marque : ASTEL
Gamme de fréquence radio : 806-870 MHz
Gain antenne : 5 dBi (besoin d’un plan de masse de 60x60cm)
Type: magnétique, accordée, connexion BNC
Longueur approximative : 320mm
Références antennes :
• VUA103BV (avec câble 3m)
• VUA105BV (avec câble 5m)
Nom de la marque : ASTEL
Gamme de fréquence radio : 900-920 MHz
Gain antenne : 2 dBi
Type: déportée, traversante, non isolée, 1/4 d’onde, connexion BNC
Longueur approximative : 100mm
Perçage nécessaire : 12mm ou 19mm (bague 2 diamètres fournie)
UD - 319472N
DE
EN
FR
- 69 -
13 - Entretien
AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION D’ENTRETIEN, COUPER
L’ALIMENTATION GÉNÉRALE DU SYSTEME COMMANDÉ.
13.1 Entretien de l’émetteur UDE
„„ Le boitier de l’émetteur ne doit pas être ouvert. L’émetteur n’est démontable que
par du personnel habilité, dans un environnement adapté, les pièces ne peuvent être
remplacées que par des pièces d’origine.
„„ Si l’une des membranes des boutons de fonction ou le joint du boitier
de l’émetteur est abîmé, l’émetteur UDE ne doit plus être utilisé jusqu’à
remplacement de ces pièces d’étancheité.
Dans le cas contraire, tout liquide, toute poussière ou tout corps étranger peut
endommager l’émetteur.
„„ L’attention de l’utilisateur est attirée sur les risques de l’utilisation de la radiocommande
dans un milieu comportant des solvants de polymères ou des colles pouvant dégrader
le bon fonctionnement des organes mécaniques de la radiocommande.
„„ Vérifier régulièrement le bon état de l’émetteur, en accordant une attention particulière
aux membranes des boutons de fonction, au connecteur de la clé électronique et à celui
de la batterie.
„„ Procéder au nettoyage de l’émetteur en éliminant tout corps étranger y adhérant.
N’utiliser que des nettoyants non agressifs à base de solution savonneuse.
13.2 Entretien du récepteur URR/UCR/UDR
„„ Vérifier les points suivants:
◊
Le branchement électrique du récepteur à l’équipement destiné à être contrôlé.
◊
Les contacts de relais de commande.
◊
Le fonctionnement correct des circuits d’arrêt, actif et passif.
◊
L’état du joint de couvercle, le serrage des vis et des presses étoupes ainsi que
l’étanchéité de l’antenne (vérifier qu’elle soit propre et non oxydée).
„„ Procéder au nettoyage du récepteur en éliminant tout corps étranger y adhérant.
N’utiliser que des nettoyants non agressifs à base de solution savonneuse.
„„ Pour vérifier le fonctionnement de l’arrêt actif (système UD mis en route) : il suffit
d’actionner le bouton d’arrêt coup de poing de l’émetteur. Les relais de sécurité du
récepteur doivent alors immédiatement être désactivés.
„„ Pour vérifier le fonctionnement de l’arrêt passif (système UD mis en route) : il suffit
d’enlever la clé électronique de l’émetteur ou de déconnecter la batterie ou d’attendre
l’activation de la fonction «Mise en veille» (arrêt automatique de l’émetteur). Les relais
de sécurité du récepteur doivent alors être désactivés en moins de 2 secondes.
- 70 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
14 - FCC compliance
L’ensemble UDEE / UDRE est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles,
et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent
provoquer un fonctionnement indésirable.
Toutes modifications apportées à cet équipement non expressément approuvées par JAY
Electronique peuvent causer des interférences nuisibles et annuler l’autorisation FCC d’utiliser
cet équipement.
Cet équipement a été testé et jugé conforme pour un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie radioélectrique et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement
hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs
des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Connecter l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté
15 - Garantie
Tous nos appareils sont garantis 2 ans à partir de la date de fabrication indiquée sur
le produit, hors pièces d’usure. Pour la batterie, la durée de garantie est limitée à 1 an.
La réparation, la modification ou le remplacement d’un appareil pendant la période de
garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger le délai de garantie.
Limite :
La garantie ne couvre pas les défauts résultant :
• du transport,
• d’une fausse manoeuvre ou du non-respect des schémas de raccordement lors de la mise
en service,
• d’un manque de surveillance ou d’entretien, d’une utilisation non conforme aux spécifications
de la notice technique et, d’une façon générale, des conditions de stockage, d’exploitation
ou d’environnement (influences atmosphériques, chimiques, électriques, mécaniques ou
autres) non appropriées ou non prévues lors de la commande.
La garantie ne peut s’exercer si des modifications, démontages ou adjonctions ont été effectués
UD - 319472N
DE
EN
FR
- 71 -
par le client sans l’ accord écrit de notre Société.
La responsabilité de la Société JAY Electronique pendant la période de garantie est limitée à tout
vice de matière ou de construction; elle comprend la réparation en ses ateliers ou le remplacement
gratuit des pièces reconnues défectueuses après expertise de ses «services techniques». Elle
ne peut donner droit à aucune indemnisation au titre de dommages et intérêts.
En cas de contestation relative à une fourniture ou à son règlement, LE TRIBUNAL DE
COMMERCE DE GRENOBLE est seul compétent, même en cas d’Appel ou de pluralité de
défendeurs.
16 - Recyclage et gestion des déchets
Lorsque cet appareil est usagé, celui-ci ne doit pas être jeté dans une déchetterie
quelconque. Il peut être remis dans les centres spécifiques de collecte,
différenciés par les administrations locales, ou chez les distributeurs qui les
prennent en charge.
Le tri de déchet électronique permet d’éviter de possibles conséquences
négatives sur l’environnement, dérivées d’une élimination inappropriée et permet
un traitement et un recyclage des matériaux qui le composent, ce qui favorise des
économies importantes en terme d’énergie et de ressources.
17 - Références du produit
Voir documentation commerciale du produit réf.: F330 «Série UD»
18 - Avertissement, évitez les perturbations radio mutuelles
Vérifier que la radiocommande Série UD ne dérange pas d’autres équipements/systèmes et
qu’il n’est pas dérangé lui-même par d’autres équipements/systèmes.
Utilisez des fréquences radio différentes si plusieurs systèmes de radio-pilotage sont utilisés
sur un même site.
19 - Informations fabricant
Siège social et Usine :
JAY électronique
ZAC la Bâtie, rue Champrond
F38334 SAINT ISMIER cedex
Tel: +33 (0)4 76 41 44 00
www.jay-electronique.com
- 72 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
20 - Déclarations CE de conformité
20.1 Emetteur UDE
Le fabricant :
DECLARATION DE CONFORMITE
ORIGINAL
JAY Electronique
ZAC la Bâtie, rue Champrond
38334 ST ISMIER Cedex
FRANCE
Déclare que l’émetteur décrit dans la notice d’instructions et désigné ci-dessous :
Est conforme :
UDE
Aux exigences pour les machines définies dans l’annexe I de la directive 2006/42/EC, concernant le rapprochement des législations des
états membres, relatives aux machines sur la base de la conformité aux normes suivantes :
EN ISO 13849-1 :2015 pour le niveau de performance PL d (Catégorie 3)
EN 62061 :2005 + AC :2010+A1 :2013+ A2 :2015 pour le SIL 2
EN 61508 Parts 1 à 3 :2010 pour le SIL 2
EN ISO 13850 (2015) Clause 4.14 Catégorie d’arrêt 0
EN 60204-1 :2006+ A1 :2009 + AC :2010, Paragraphe 9.2.2 catégorie 0.
EN 60947-5-1 :2004 + AC :2005 + A1 :2009
EN 13557+A2 :2008 Paragraphes 5.1 ; 5.2.3 et Annexe C.
Ce matériel peut être utilisé dans des applications jusqu’à la Catégorie 3 (PL d) selon EN ISO 13849-1 et SIL 2 selon EN 62061 et l’EN
61508 pour son arrêt de sécurité, lorsqu’il est associé avec le module récepteur approprié.
Aux dispositions de la Directive 2014/53/UE du parlement européen et du conseil du 16 Avril 2014, relative à l’harmonisation des
législations des états membres concernant la mise à disposition sur le marché d’équipement radioélectriques avec référence particulière
à:
- l’article 3.1 a, concernant les exigences de protection de la santé et de la sécurité des personnes et des animaux domestique, et la
protection des biens prévue par la directive 2014/35/UE suivants les normes : EN 60950-1 :2006 + A11 :2009 + A1 :2010 +
A12 :2011 + AC :2011 + A2 : 2013 et EN 62479 :2010
- l'article 3.1 b, concernant les exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique, prévue par la
directive 2014/30/UE.
- l'article 3.2, concernant les exigences en matière de bonne utilisation du spectre radioélectrique.
A ce titre, l’organisme notifié n°0573 :
AEMC Lab
19, rue François Blumet
ZI de l’Argentière
38330 SASSENAGE
FRANCE
A examiné le dispositif Emetteur susmentionné pour la compatibilité électromagnétique (3.1.b) et pour la conformité au spectre
radioélectrique (3.2) suivant les normes :
EN 301 489-3 V1.6.1
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 61000-6-2 : 2005
EN 300 220-2 V3.1.1
EN 62479 :2010
EN 62061 Annex E :2005
Consignés dans les rapports : n°R1412371R2-E-A1, et n°R1412371C2-E
Aux dispositions de la Directive européenne du conseil du 8 juin 2011, relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS), (2011/65/UE).
Aux dispositions de la Directive européenne du conseil du 4 juillet 2012, relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), (2012/19/UE).
Signataire: Personne responsable, autorisée à constituer le dossier technique (2006/42 annexe II §2),
et ayant reçu pouvoir pour rédiger cette déclaration au nom du fabricant (2006/42 annexe II §10).
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabriquant :
Nom : Pascal de Boissieu ; Fonction : Responsable technique.
Lieu et Date : JAY Electronique ZAC la Bâtie, rue Champrond 38334 St Ismier-France le 24/10/2017.
Signature :
320642C_UDE
UD - 319472N
320642C_UDE_Declaration_de_conformite_FR-EN-DE-IT-ES.docx
DE
EN
FR
- 73 -
(20 - Déclarations CE de conformité)
20.2 Récepteur URR
- 74 -
FR
EN
DE
UD - 319472N
(20 - Déclarations CE de conformité)
20.3 Récepteur UCR
UD - 319472N
DE
EN
FR
- 75 -
(20 - Déclarations CE de conformité)
20.4 Récepteur UDR
Le fabricant :
DECLARATION DE CONFORMITE
ORIGINAL
JAY Electronique
ZAC la Bâtie, rue Champrond
38334 ST ISMIER Cedex
FRANCE
Déclare que le récepteur décrit dans la notice d’instructions et désigné ci-dessous :
UDR
Est conforme :
 Aux exigences pour les machines définies dans l’annexe I de la directive 2006/42/EC, concernant le rapprochement des législations des
états membres, relatives aux machines sur la base de la conformité aux normes suivantes :







EN ISO 13849-1 :2015 pour le niveau de performance PL d (Catégorie 3)
EN 62061 :2005 + AC :2010+A1 :2013+ A2 :2015 pour le SIL 2
EN 61508 Parts 1 à 3 :2010 pour le SIL 2
EN ISO 13850 (2015) Clause 4.14 Catégorie d’arrêt 0
EN 60204-1 :2006+ A1 :2009 + AC :2010, Paragraphe 9.2.2 catégorie 0.
EN 60947-5-1 :2004 + AC :2005 + A1 :2009
EN 13557+A2 :2008 Paragraphes 5.1 ; 5.2.3 et Annexe C.
Ce matériel peut être utilisé dans des applications jusqu’à la Catégorie 3 (PL d) selon EN ISO 13849-1 et SIL 2 selon EN 62061 et l’EN
61508 pour ses sorties de sécurité, lorsqu’il est associé avec le module émetteur approprié.

Aux dispositions de la Directive 2014/53/UE du parlement européen et du conseil du 16 Avril 2014, relative à l’harmonisation des
législations des états membres concernant la mise à disposition sur le marché d’équipement radioélectriques avec référence particulière
à:
l’article 3.1 a, concernant les exigences de protection de la santé et de la sécurité des personnes et des animaux domestique, et la
protection des biens prévue par la directive 2014/35/UE suivants les normes : EN 60950-1 :2006 + A11 :2009 + A1 :2010 +
A12 :2011 + AC :2011 + A2 : 2013 et EN 62479 :2010
l'article 3.1 b, concernant les exigences de protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique, prévue par la
directive 2014/30/UE.
l'article 3.2, concernant les exigences en matière de bonne utilisation du spectre radioélectrique.
A ce titre, l’organisme notifié n°0573 :
AEMC Lab
19, rue François Blumet
ZI de l’Argentière
38330 SASSENAGE
FRANCE
A examiné le dispositif Récepteur susmentionné pour la compatibilité électromagnétique (3.1.b) et pour la conformité au spectre
radioélectrique (3.2) suivant les normes :





EN 62061 :2005/ +A1 :2013+ A2 :2015
EN 61000-6-7 : 2015
EN 61000-6-2 : 2005
EN 61000-6-2 : 2016
EN 61326-3-1 : 2017





EN 61326-1 : 2013
EN 62479 :2010
EN 300220-2 V3.1.1
Draft EN 301 489-3 V2.1.0
Draft EN 301 489-1 V2.2.0
Consignés dans les rapports : n°R1906199R1-E, et n°R1906199C1-E-A1


Aux dispositions de la Directive européenne du conseil du 8 juin 2011, relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS), (2011/65/UE).
Aux dispositions de la Directive européenne du conseil du 4 juillet 2012, relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), (2012/19/UE).
Signataire: Personne responsable, autorisée à constituer le dossier technique (2006/42 annexe II §2),
et ayant reçu pouvoir pour rédiger cette déclaration au nom du fabricant (2006/42 annexe II §10).
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabriquant :
Nom : Pascal de Boissieu ; Fonction : Responsable technique.
Lieu et Date : JAY Electronique ZAC la Bâtie, rue Champrond 38334 St Ismier-France le 27/11/2019.
Signature :
320642C_UDR
- 76 -
FR
EN
DE
320642D_UDR_Declaration_de_conformite_FR-EN-DE-IT-ES
UD - 319472N
21 - Déclaration de conformité FCC USA
21.1 Emetteur UDEE
TCB
TCB
GRANT OF EQUIPMENT
AUTHORIZATION
Certification
Issued Under the Authority of the
Federal Communications Commission
By:
Nemko Canada Inc.
303 River Road
Ottawa, Ontario, K1V 1H2
Canada
Date of Grant: 10/30/2009
Application Dated: 10/29/2009
Jay Electronique
ZAC la bâtie, rue champrond
Saint Ismier, F38334
France
Attention: Normand Olivier , Chairman
NOT TRANSFERABLE
EQUIPMENT AUTHORIZATION is hereby issued to the named GRANTEE, and
is VALID ONLY for the equipment identified hereon for use under the
Commission's Rules and Regulations listed below.
FCC IDENTIFIER: OQMUD
Name of Grantee: Jay Electronique
Grant Notes
UD - 319472N
Equipment Class: Part 15 Low Power Communication Device
Transmitter
Notes:
Industrial Enhanced Safety Radio Controls
transmitter
Frequency
Output
Frequency
Range (MHZ)
Watts
Tolerance
FCC Rule Parts
15C
911.8 - 918.2
Emission
Designator
DE
EN
FR
- 77 -
(21 - Déclaration de conformité FCC USA)
21.2 Récepteur UDRE
TCB
TCB
GRANT OF EQUIPMENT
AUTHORIZATION
Certification
Issued Under the Authority of the
Federal Communications Commission
By:
Nemko Canada Inc.
303 River Road
Ottawa, Ontario, K1V 1H2
Canada
Date of Grant: 10/30/2009
Application Dated: 10/29/2009
Jay Electronique
ZAC la bâtie, rue champrond
Saint Ismier, F38334
France
Attention: Normand Olivier , Chairman
NOT TRANSFERABLE
EQUIPMENT AUTHORIZATION is hereby issued to the named GRANTEE, and
is VALID ONLY for the equipment identified hereon for use under the
Commission's Rules and Regulations listed below.
FCC IDENTIFIER: OQMUDR
Name of Grantee: Jay Electronique
Grant Notes
- 78 -
FR
EN
DE
Equipment Class: Communications Receiver used w/Pt 15
Transmitter
Notes:
Industrial Enhanced Safety Radio Controls
receiver
Frequency
Output
Frequency
Range (MHZ)
Watts
Tolerance
FCC Rule Parts
15B
911.8 - 918.2
Emission
Designator
UD - 319472N
Realisation JAY Electronique - 319472L-FR_Serie_UD_Notice_technique_10112017.indd - E.D. / d.B
ZAC la Bâtie, rue Champrond
F38334 SAINT ISMIER cedex
Tel : +33 (0)4 76 41 44 00
www.jay-electronique.com

Fonctionnalités clés

  • Configuration adaptable
  • Facilité d'utilisation
  • Maintenance simplifiée
  • Sécurité élevée
  • Liaison radio unidirectionnelle
  • Code d'identité unique
  • Fonction Mise en veille
  • Double vitesse
  • Commutateurs rotatifs
  • Clé électronique

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je programmer la fréquence radio ?
Utilisez les boutons B1, B2, B3, coup de poing et "Marche/Klaxon" pour programmer la fréquence radio. Voir le chapitre "Configuration et paramétrage" pour plus d'informations.
Quelle est la durée maximale de la temporisation de la fonction "Mise en veille" ?
La durée de la temporisation peut être configurée selon vos besoins. Reportez-vous au chapitre "Configuration et paramétrage" pour plus d'informations.
Comment puis-je savoir si la batterie est faible ?
Le voyant rouge clignote rapidement lorsque la charge de la batterie est inférieure à 10%. Il est temps de recharger la batterie.