WV-S65340-Z2G | WV-S65340-Z4N1 | WV-S65340-Z4N | WV-S65340-Z2N1 | WV-S65340-Z2 | WV-S65340-Z2N | WV-S65340-Z2K | WV-S65340-Z4G | i-PRO WV-S65340-Z4K Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Manuel utilisateur i-PRO WV-S65340-Z4K | Fixfr
Informations de base
Caméra en réseau
WV-S65340-Z4, WV-S65340-Z2
WV-S65340-Z4K, WV-S65340-Z2K
Nº de modèle (Résistance élevée aux
dommages causés par le sel)
(Résistance élevée aux
dommages causés par le sel)
WV-S65340-Z4
À propos des manuels d’instructions
La documentation du produit est composée des documents suivants.
• Guide d’installation (accessoire): Fournit des informations sur les “Mesures de précaution”,
“Précautions d’installation” et la méthode d’installation.
• Informations de base (le présent document): Fournit des informations sur les “Précautions
d’utilisation”, “Pièces et fonctions” et “Caractéristiques techniques détaillées”.
• Manuel d’utilisation (consultez le lien sur le site Web d’informations de produit suivant):
Explique comment exécuter les paramétrages et comment utiliser cette caméra vidéo.
https://i-pro.com/global/en/surveillance/training-support/documentation-database-list
“<Contrôle No.: C****>” utilisé dans ces documents devrait être employé pour rechercher l’information
sur notre site Web d’informations techniques (https://i-pro.com/global/en/surveillance/training-support/
support/technical-information) et vous guidera vers la bonne information.
• La carte de mémoire microSDXC/ microSDHC/ microSD est décrite sous
l’appellation de carte de mémoire microSD.
• L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent
présenter une différence avec le produit réel jusque dans des limites qui
n’interféreront pas lors d’une utilisation normale pour des raisons d’amélioration
du produit.
Table des matières
Limitation de responsabilité........................................................................................................... 3
Déni de la garantie......................................................................................................................... 3
Au sujet des indications................................................................................................................. 4
Conditions système à remplir par l’ordinateur personnel.............................................................. 4
Sécurité de réseau......................................................................................................................... 5
Précautions d’utilisation................................................................................................................. 6
Pièces et fonctions....................................................................................................................... 10
Introduction et extraction d’une carte de mémoire microSD....................................................... 15
Dépannage................................................................................................................................... 17
Caractéristiques techniques détaillées........................................................................................ 20
2
Limitation de responsabilité
CETTE PUBLICATION EST FOURNIE “COMME TEL” SANS GARANTIE DE TOUTE SORTE,
EXPRÈS OU IMPLICITE, ÉTANT INCLUSE MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES IMPLICITES DE
LA VALEUR MARCHANDE, ADAPTATION POUR TOUT BUT PARTICULIER OU NON-INFRACTION
DES DROITS D’UN TIERS.
CETTE PUBLICATION A PU INCLURE DES INEXACTITUDES TECHNIQUES OU DES ERREURS
TYPOGRAPHIQUES. DES CHANGEMENTS SONT AJOUTÉS AUX INFORMATION CI-DESSUS, À
TOUT MOMENT, AUX FINS D’AMÉLIORATION DE CETTE PUBLICATION ET/OU DU PRODUIT
CORRESPONDANT(S).
Déni de la garantie
EN AUCUN CAS i-PRO Co., Ltd. NE SERA TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUTE PARTIE
OU TOUTE PERSONNE, À L’EXCEPTION DU REMPLACEMENT OU D’UNE MAINTENANCE RAISONNABLE DE CE PRODUIT POUR LES CAS CITÉS, INCLUS MAIS NON LIMITÉS À CE QUI SUIT:
(1) TOUTE PERTE OU ENDOMMAGEMENT, Y COMPRIS SANS LIMITATION, DIRECT OU INDIRECT,
SPÉCIAL, IMPORTANT OU EXEMPLAIRE, SURVENANT OU CONCERNANT LE PRODUIT;
(2) TOUTE INCOMMODITÉ, PERTE OU ENDOMMAGEMENT CAUSÉ PAR UN USAGE NON
APPROPRIÉ OU UNE UTILISATION NÉGLIGENTE DE L’UTILISATEUR;
(3) TOUS LES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT OU PANNES ISSUS D’UN DÉMONTAGE,
D’UNE RÉPARATION OU D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE DU PRODUIT ET EFFECTUÉS PAR L’UTILISATEUR, INDÉPENDAMMENT DE LA CAUSE DU DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT OU DE LA PANNE;
(4) INCOMMODITÉ OU TOUTE PERTE SURVENANT LORSQUE LES IMAGES NE SONT PAS
AFFICHÉES DÛ À TOUTE RAISON OU CAUSE Y COMPRIS TOUTE PANNE OU PROBLÈME
DU PRODUIT;
(5) TOUT PROBLÈME, INCOMMODITÉ IMPORTANTE OU PERTE OU ENDOMMAGEMENT,
SURVENANT DU SYSTÈME COMBINÉ PAR LES APPAREILS DE TIERS;
(6) TOUTE RÉCLAMATION OU ACTION CRÉANT DES DOMMAGES ENGAGES PAR TOUTE
PERSONNE OU TOUTE ORGANISATION COMME UN SUJET PHOTOGRAPHIÉ DÛ À LA
VIOLATION DE LA VIE PRIVÉE CONCERNANT UNE IMAGE DE CAMÉRA VIDÉO DE
SURVEILLANCE OU DES DONNÉES SAUVEGARDÉES, POUR UNE RAISON QUELCONQUE
(Y COMPRIS L’UTILISATION LORSQUE L’AUTHENTIFICATION D’UTILISATEUR SUR L’ÉCRAN
DE PARAMÉTRAGE D’AUTHENTIFICATION EST PARAMÉTRÉ SUR OFF), EST DIFFUSÉE
PUBLIQUEMENT OU EST EMPLOYÉE DANS N’IMPORTE QUEL BUT;
(7) PERTE DE DONNÉES ENREGISTRÉS PROVOQUÉE PAR UN DÉFAUT QUELCONQUE (Y COMPRIS INITIALISATION DU PRODUIT EN RAISON D’INFORMATION D’AUTHENTIFICATION
OUBLIÉE TEL QUE UN NOM D’UTILISATEUR ET UN MOT DE PASSE).
3
Au sujet des indications
Certaines fonctions sont indiquées avec les notations suivantes dans ce document.
S65340Z4
S65340Z2
C
G
W
B
Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle
WV-S65340-Z4 ou WV-S65340-Z4K.
Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle
WV-S65340-Z2 ou WV-S65340-Z2K.
Couvercle en dôme transparent
Couvercle en dôme fumé
Boîtier i-PRO blanche
Boîtier noir
Coating
Avec revêtement de ClearSight
Non-Coating
Sans revêtement de ClearSight
Conditions système à remplir par l’ordinateur personnel
Intel® CoreTM Famille de processeurs
- Intel® CoreTM i5-6500 ou plus rapide
- Intel® CoreTM i7-6700 ou plus rapide recommandé
Mémoire:
4 GB (2 GB x 2, double canal) ou plus recommandés.
Interface réseau:
10BASE-T/100BASE-TX 1 port
Interface audio:
Carte son (lorsque la fonction est utilisée)
Moniteur vidéo:
Taille de l’image d’importation: 1024 x 768 pixels ou résolution supérieure
Couleur: 24 bits True color ou meilleur
Système d’exploitation: Microsoft Windows 11
Microsoft Windows 10
Navigateur Internet:
Microsoft Edge
Firefox
Google ChromeTM
Autres:
Adobe® Reader® ou Acrobat Reader®
(Il est nécessaire d’ouvrir le fichier PDF.)
Unité Centrale:
IMPORTANT:
• Pour plus d’informations sur la vérification du fonctionnement des navigateurs Internet,
consultez notre site Web d’informations techniques <Contrôle No.: C0132>.
• Quand un ordinateur personnel non conforme aux conditions susmentionnées est utilisé,
l’affichage des images risque d’être plus lent ou le navigateur Internet risque aussi de ne pas
pouvoir être utilisé.
• Si aucune carte son n’est installée sur l’ordinateur personnel, le son est inaudible. Une coupure
du son risque de se produire en fonction de l’environnement réseau.
4
Sécurité de réseau
Avec l’utilisation de cet appareil raccordé à un réseau, votre attention est attirée sur les risques de
sécurité suivants que cela représente.
q Fuites ou vol des informations par l’intermédiaire de cet appareil
w L’utilisation de cet appareil pour exécuter des opérations illégales par des personnes aux intentions
malveillantes
e Interférence ou interruption de cet appareil par des personnes aux intentions malveillantes
Il est de votre responsabilité de prendre toutes les précautions nécessaires qui sont décrites ci-dessous
afin de vous mettre l’abri contre tous les risques de sécurité indiqués ci-dessus.
• Se servir de cet appareil dans un réseau sécurisé par un pare-feu, etc.
• Si cet appareil est connecté à un réseau comprenant plusieurs ordinateurs personnels, s’assurer
que le système n’est pas directement infecté par des virus informatiques ou tout autre entité
malveillantes (se servir d’un programme anti-virus, d’un programme anti-espion régulièrement
mis à jour, etc.).
• Pour empêcher tout accès non autorisé, l’utilisation d’authentification d’utilisateurs, paramétrer
les noms d’utilisateur et les mots de passe, et limiter les utilisateurs qui peuvent se connecter.
• Appliquer toutes les mesures nécessaires telles que l’authentification d’utilisateur pour protéger
votre réseau contre toute fuite ou vol d’information, y compris les données d’image, les informations d’authentification (les noms d’utilisateur et les mots de passe), les informations d’e-mail
d’alarme et les informations de serveur DDNS.
• Après que l’unité soit accédée par l’administrateur, s’assurer de fermer le navigateur.
• Changer régulièrement de mot de passe administrateur. En outre, enregistrer les informations
d’authentification d’utilisateurs (noms d’utilisateur et mots de passe) d’une manière telle qu’il
est maintenu hors de portée de tiers.
• Ne pas installer la caméra vidéo dans les endroits où la caméra vidéo ou bien les câbles
risquent d’être détruits voire endommagés par des personnes aux intentions malveillantes.
5
Précautions d’utilisation
Lorsque le produit est accessible à partir
de l’Internet
Pour empêcher un accès non autorisé, noter
ce qui suit.
• Laisser l’authentification d’utilisateur activée.
• Changer périodiquement les mots de passe
qui sont utilisés pour accéder au produit.
Se référer au manuel d’utilisation pour plus
d’informations sur comment changer les
mots de passe.
Ne pas soumettre le couvercle en dôme à
des chocs violents.
Cette façon de faire peut entraîner des dégâts
ou une immersion.
Ne pas toucher directement le couvercle
en dôme à mains nues.
Une dégradation de la qualité d’image se
produit avec un couvercle en dôme sale.
Lorsqu’une erreur est détectée, ce produit
redémarrera automatiquement.
Ce produit ne pourra pas être mis en fonction
pendant environ 2 minutes après son redémarrage comme cela se produit lors de la mise
sous tension.
Pour avoir l’assurance de l’utiliser en permanence avec des performances stables
Ne pas utiliser ce produit dans des conditions
environnementales à température et humidité
élevées pendant de longs moments. Le fait de
ne pas observer cette recommandation peut
entraîner une dégradation des composants,
ceci ayant pour résultat une réduction de la
durée d’utilisation utile de ce produit. Ne pas
exposer directement ce produit à des sources
de chaleur telles que celles produites par un
appareil de chauffage.
À propos de la fonction de détection de
statut automatique
Lorsque le produit continue à fonctionner de
façon anormale en raison d’un bruit exogène,
etc. pendant 30 secondes ou davantage, le
produit sera redémarré et retournera à son
fonctionnement normal. Lorsque le produit est
redémarré, l’initialisation aura lieu avec la mise
sous tension du produit. Lorsque le produit est
réinitialisé à plusieurs reprises, le niveau de
bruit exogène environnant le produit risque
d’être élevé et d’être à l’origine de ce dysfonctionnement. Prendre contact avec votre distributeur pour les instructions nécessaires.
<WV-S65340-Z4K><WV-S65340-Z2K>
En cas d’installation en bord de mer ou
sur des routes côtières
• Lors de l’installation de ce produit en bord
de mer ou à dans un endroit où un agent
de déneigement est appliqué, vérifier son
état régulièrement. (Remplacer les pièces
au besoin.)
• Lors de l’installation de ce produit en bord
de mer ou dans un endroit où un agent de
déneigement est appliqué, et aussi lorsque
l’eau de pluie est évitée, il est recommandé
de nettoyer et de rincer régulièrement le
sel avec de l’eau.
Périodiquement des images sur l’écran
semblent être déformées
Quand la caméra vidéo est installée à un
emplacement où elle est sujette à de faibles
vibrations (par exemple, quand elle est installée
près de dispositifs qui vibrent), les images
risquent d’apparaître déformées et étirées en
longueur. Ce phénomène est une caractéristique des dispositifs à élément d’analyse
d’image D.T.C. qui utilisent des capteurs
CMOS et il est provoqué par le rapport entre les
mouvements périodiques de la caméra vidéo et
la synchronisation par laquelle le capteur
d’images lit les images. Ceci ne constitue pas
un problème propre à la caméra vidéo. Afin de
limiter la possibilité que se produise ce phénomène, installer la caméra vidéo à un emplacement présentant une fixation parfaite.
Une utilisation fréquente de la mise sous/
hors tension par exemple, peut provoquer
une défaillance de la caméra vidéo.
Manipuler ce produit délicatement.
Ne pas faire tomber ce produit ni le soumettre
à des chocs ou des vibrations. Le fait de ne
pas respecter cette recommandation peut-être
une source de panne.
6
Nettoyage du boîtier du produit
Couper l’alimentation avant de nettoyer le
produit. Le fait de ne pas respecter cette
précaution risque d’aboutir à des blessures.
Ne pas se servir de benzine, de diluant,
d’alcool ou tout autre type de solvants ou de
détergents. Sinon, cela risque de provoquer
une décoloration. Quand un tissu traité
chimiquement pour faire le nettoyage est
utilisé, lire attentivement les précautions
indiquées qui accompagnent le tissu traité
chimiquement.
• Ne pas desserrer ni retirer les vis fixées
sauf instruction à le faire mentionnée dans
la documentation du produit.
• La position de la caméra vidéo peut être
déplacée par inadvertance lors du nettoyage du corps de la caméra vidéo.
Redémarrer le produit ou rafraîchir la position de la caméra vidéo (rafraîchissement
de position) pour corriger la position de la
caméra vidéo. Se référer au manuel d’utilisation pour plus d’informations.
À propos du dispositif déshumidificateur
• Ce produit est équipé d’un dispositif déshumidificateur permettant de maintenir un
niveau d’humidité interne réduit.
• Selon les conditions de température,
d’humidité ou le climat, de la condensation
peut se former et cela peut prendre du
temps pour assurer la déshumidification.
Dispositif
déshumidificateur
* Le capot arrière du pare-soleil et l’étiquette
signalétique sont omises.
Que faire lorsque le message “WARMING
UP-PLEASE WAIT” apparaît sur l’écran.
Ce message indique que la température
intérieure de la caméra vidéo est devenue
extrêmement basse.
La caméra vidéo sera automatiquement redémarrée quand l’intérieur de la caméra vidéo est
réchauffé par le dispositif de chauffage incorporé.
Veuillez attendre un moment.
Coating
Nettoyage du couvercle en dôme
• Lors du nettoyage du couvercle en dôme,
utiliser un tuyau ou un spray pour éliminer
les grains de sable et autres dépôts avec de
l’eau douce sans lubrifiants ni substances à
base de silicone. Si la saleté persiste, utiliser
une éponge douce imbibée d’eau fraîche
comme susmentionné et l’éliminer.
• Ne pas essuyer le couvercle avec un chiffon
sec (les composants de l’huile qui adhèrent
à la surface, peuvent se disperser ou le
revêtement anti-pluie peut être endommagé).
• Si les saletés ne peuvent pas être éliminées
avec un morceau de tissu humide, utiliser
un détergent neutre et enlever en rinçant
soigneusement le détergent.
• Ne pas utiliser de solvant organique tel que
de la benzine et un diluant.
• Avant d’utiliser un pulvérisateur, faire
quelques pressions dessus pour éliminer
les impuretés initiales.
* Un nettoyage inapproprié du couvercle en
dôme risque de favoriser un manque d’efficacité du revêtement d’élimination d’eau
de pluie. En pareil cas, afin de restaurer le
revêtement d’élimination d’eau de pluie, un
nouveau couvercle en dôme doit être
acheté pour remplacer le couvercle en
dôme actuel. Consulter votre revendeur ou
l’entrepreneur de construction.
Nous ne serons pas tenus pour responsables pour la compensation de contenu,
de pertes du contenu enregistré ou édité et
des dommages consécutifs directs ou indirects causés par l’échec à enregistrer ou à
éditer en raison de défauts de cet appareil
ou de la carte de mémoire microSD. En
outre, les mêmes dispositions sont applicables après que l’appareil est réparé.
À propos du capteur d’image CMOS
• Lorsqu’une puissante source continue
d’éclairages est filmée, tels que des
projecteurs, le filtre de couleur du capteur
d’image CMOS risque d’être détérioré et
cela peut provoquer également une
décoloration. Même lorsque l’orientation
fixe de la prise de vues est modifiée après
avoir effectué une prise de vues en continu
d’un projecteur d’éclairage pendant un
certain moment, la décoloration risque de
subsister.
• Lors de la prise en mouvement rapide de
sujets ou d’opérations de panoramique/
inclinaison, les objets traversant la zone de
prise de vue peuvent sembler de travers.
7
AVC Patent Portfolio License
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE
AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL USE OF A CONSUMER OR
OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii)
DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
BY A CONSUMER ENGAGED IN A
PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS
OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, L.L.C.
SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Non-Coating
Nettoyage du couvercle en dôme
Se servir de papier de nettoyage d’objectif (utilisé pour nettoyer les objectifs d’appareil photo
ou de verres de lunettes) pour retirer les saletés
accumulées sur le couvercle en dôme.
(Si de la poussière ou des éléments similaires
adhèrent en même temps, le couvercle en
dôme risque d’être rayé. Nous recommandons
de rincer les souillures tenaces.)
Coating
À propos du revêtement de ClearSight
En raison de l’effet du revêtement d’élimination
d’eau de pluie du couvercle en dôme, les
gouttes de pluie sont susceptibles de s’accumuler sous la caméra vidéo et cela peut entraîner une déformation partielle de la vidéo.
Objectif et tête panoramique/inclinable
Si un objectif et tête panoramique/inclinable ne
sont pas opérés pendant une longue période
de temps, le revêtement de graisse à l’intérieur
de ces pièces peut devenir collant. Cela peut
empêcher les pièces de bouger. Pour éviter
cela, déplacez régulièrement l’objectif ou la tête
panoramique/inclinable.
Ou effectuer périodiquement un rafraîchissement de position tel qu’il est décrit dans
“Rafraîchissement de position”.
À propos de la fonction de stabilisateur
Selon les conditions de la zone d’installation,
les effets de la fonction de stabilisateur peuvent
ne pas être pleinement atteints.
Pièces consommables
Les consommables sont les pièces suivantes:
Les remplacer en fonction de leur durée de vie.
Leur durée de vie varie en fonction de l’environnement et des conditions d’utilisation. Les
durées de vie ci-dessous sont seulement données à titre indicatif lors de l’utilisation de la
caméra vidéo à +35 °C {95 °F}.
Objectif, moteur de panoramique, moteur d’inclinaison, bague coulissante, câble plat pour
l’inclinaison: environ 3,7 millions d’opérations
(environ20 000 heures)
• Lorsque la position de réglage est déplacée
continuellement pendant une longue
période, de la poussière peut s’accumuler
dans une bague collectrice. Cela peut être
évité en exécutant régulièrement une action
de rafraîchissement (environ une fois par
semaine) en utilisant le réglage de
planification.
Se référer à notre site Web d’informations
techniques <Contrôle No.: C0125>) pour
obtenir des informations sur la bague
collectrice.
Rafraîchissement de position
Au cours de l’utilisation pendant une longue
période de temps, les positions préréglées
peuvent devenir inexactes. Lorsque
“Rafraîchissement de position” est défini pour
la planification créée, la position de la caméra
vidéo sera corrigée périodiquement.
Se référer au Manuel d’utilisation pour savoir
comment effectuer les réglages.
Angles d’inclinaison (TILT) et rapport de
zoom
Ce produit contient une fonction permettant
d’éviter toute détérioration de la qualité de
l’image lors de l’utilisation de l’angle d’inclinaison (TILT) par rapport à l’horizontale (0° à –15°).
Toutefois, lorsque ce produit est utilisé avec
l’angle d’inclinaison (TILT) vers le haut de 0° par
rapport à l’horizontale réelle, la qualité de
l’image peut se détériorer ou la partie supérieure
de l’écran peut devenir sombre en fonction du
rapport de zoom.
Dans ce cas, réglez le rapport de zoom et
l’angle d’inclinaison (TILT) de manière optimale.
8
Mise au rebut ou transfert du produit
Les données sauvegardées sur ce produit ou
sur un périphérique de stockage utilisé avec ce
produit peuvent aboutir à des fuites d’informations personnelles. S’il est nécessaire de mettre
au rebut ou de remettre le produit à un tiers,
même pour effectuer des réparations, s’assurer
au préalable qu’il n’y a pas de données dans ce
produit.
En abandonnant les medias de mémoire, il est
recommandé de les détruire physiquement
après avoir effacé les données par ordinateur
personnel.
Effets produits sur les images et leur qualité
Dans les conditions suivantes, la qualité de
l’image risque de se détériorer ou les images
peuvent être difficiles à observer.
• Quand il y a des gouttes de pluie sur le
couvercle en dôme dû au vent pendant
des précipitations.
• Quand il y a de la neige sur le couvercle en
dôme dû au vent pendant des chutes de
neige (ceci varie selon la quantité et la
qualité des chutes de neige).
• Quand le couvercle en dôme est sale en
raison de la poussière contenue dans l’air
ou des gaz d’échappement des véhicules.
About HEVC (High Efficiency Video Coding)
patents
Covered by one or more claims of the HEVC
patents listed at patentlist.accessadvance.com.
Routeur
Lorsque ce produit est raccordé à l’Internet, se
servir d’un routeur large bande avec une fonction
de suivi de port (usurpation d’identité NAT, IP).
Pour obtenir de plus amples informations sur la
fonction de suivi de port, se référer au manuel
d’utilisation.
Paramétrage de l’heure et de la date
Il est nécessaire de régler l’heure et la date
avant de mettre ce produit en service. Se référer
au Manuel d’utilisation pour une description sur
la façon d’effectuer les réglages.
9
Pièces et fonctions
■ Câbles
Les descriptions suivantes concernent l’utilisation du modèle WV-S65340-Z4.
Câble Ethernet (catégorie 5e ou
supérieure, fils rectilignes,
4 paires (8 broches))
[1] Câble réseau RJ45
Câble EXT I/O
[5] Câble EXT I/O
[2] Câble d’alimentation
[3] Entrée audio
(blanc)
[4] Sortie audio
(noir)
[5] Câble d’alarme 8P (accessoire)
< 1 m {3,28 feet} (Mic)
< 10 m {32,8 feet} (Ligne)
< 10 m {32,8 feet}
[2] Câble d’alimentation 24 V CA
[1] Câble réseau RJ45
Connecter un câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes, 4 paires (8 broches)) à le
câble réseau RJ45.
IMPORTANT:
• Utiliser les 4 paires (8 broches) du câble Ethernet.
• La longueur maximum du câble est de 100 m {328 feet}.
• S’assurer que le dispositif PoE+ / PoE++ utilisé est conforme à la norme IEEE802.3at /
IEEE802.3bt.
• Au moment de raccorder autant l’alimentation à 24 V CA et le dispositif PoE+ / PoE++ aux fins
d’alimentation, l’alimentation à 24 V CA sera utilisée comme source d’alimentation.
• Au moment de débrancher une seule fois le câble Ethernet, le rebrancher environ 2 secondes
plus tard. Lorsque le câble est raccordé rapidement, l’alimentation risque de ne pas être fournie
par le dispositif PoE+ / PoE++.
10
[2] Câble d’alimentation / kit de connecteur d’alimentation 24 V CA (accessoire)
Lors de l’utilisation d’une alimentation 24 V CA, connecter la sortie du transformateur CA au
connecteur d’alimentation 24 V CA (accessoire) avec le contact (accessoire). Ensuite, connecter le
connecteur d’alimentation 24 V CA à la borne d’alimentation du câble d’alimentation.
IMPORTANT:
• Veiller à utiliser le kit de connecteur d’alimentation 24 V CA (accessoire) fourni avec ce produit.
• S’assurer d’insérer entièrement le câble d’alimentation 24 V CA dans le câble d’alimentation.
Dans le cas contraire, cela risque d’endommager la caméra vidéo voire de provoquer des
erreurs de fonctionnement.
• Lorsque la caméra vidéo est installée, s’assurer qu’aucune force excessive n’est pas appliquée
au câble d’alimentation.
• Veillez à utiliser un transformateur CA isolé d’une alimentation électrique commerciale qui
répond aux caractéristiques d’alimentation et de puissance consommée électrique de ce
produit (indiquées à l’intérieur de la visière pare-soleil).
[3] Câble d’entrée son (Blanc)
Connecter un microphone ou une sortie de ligne d’un périphérique externe en utilisant une mini-fiche
stéréo (ø3,5 mm).
<Pour entrée microphone>
• Microphone recommandé (à se procurer localement): Type enfichable à alimentation
(Sensibilité de microphone: –51 dB a –38 dB (0 dB=1 V/Pa,1 kHz))
• Impédance d’entrée:
Environ 2 kΩ (asymétrique)
• Tension d’alimentation:
2,5 V ±0,5 V
• Longueur de câble recommandée:
Moins de 1 m {3,28 feet}
<Pour entrée de ligne>
• Niveau d’entrée pour l’entrée de ligne:
Environ –10 dBV
• Longueur de câble recommandée:
Moins de 10 m {32,8 feet}
[4] Câble de sortie son (Noir)
Connecter un haut-parleur externe* en utilisant une mini-fiche stéréo (ø3,5 mm). (La sortie son est
monaurale.)
• Impédance de sortie:
Environ 600 Ω (asymétrique)
• Longueur de câble recommandée:
Moins de 10 m {32,8 feet}
• Niveau de sortie:–20 dBV
* Utiliser un haut-parleur alimenté
Remarque:
• La sortie son peut être commutée à la sortie moniteur vidéo. Se référer au Manuel d’utilisation
pour une description sur la façon de changer la sortie.
• La sortie vidéo est paramétrée sur NTSC dans les réglages par défaut de la caméra vidéo. Si
l’on souhaite changer le paramétrage de la sortie vidéo sur PAL, se référer au manuel d’utilisation.
IMPORTANT:
• Raccorder ou débrancher les câbles audio et mettre la caméra vidéo sous tension après avoir
mis hors tension les périphériques de sortie audio. Sinon, un puissant bruit risque d’être produit
par le haut-parleur.
• S’assurer que la mini-fiche stéréo est raccordée à ce câble. Le son risque de ne pas être délivré
quand une mini-fiche monaurale est raccordée.
Quand un haut-parleur à alimentation monaurale et amplificateur est raccordé, se servir d’un
câble de conversion optionnel (mono-stéréo) à se procurer localement.
11
[5] Câble EXT I/O / Câble d’alarme 8P (accessoire)
Connecter le câble d’alarme 8P (accessoire) au câble EXT I/O. Ensuite, connecter le câble du
dispositif externe au câble d’alarme 8P.
Remarque:
• Arrêt, l’entrée et la sortie des bornes EXT I/O 2 et 3 peuvent être commutés par configuration
du paramétrage.
Se référer au manuel d’utilisation pour obtenir de plus amples informations sur les paramétrages
des bornes EXT I/O 2 et 3 (“Arrêt”, “Entrée d’alarme”, “Sortie d’alarme” ou “Sortie AUX”).
<Caractéristiques nominales>
• Entrée d'alarme 1/ Entrée monochromatique/ Entrée de réglage horaire automatique,
Entrée d'alarme 2, Entrée d'alarme 3
Spécifications d'entrée: Entrée faisant contact sans tension (4 V - 5 V c.c., surélevé en interne)
ARRÊT:
Ouvert ou 4 V - 5 V c.c.
ACTIVÉ: Établi le contact avec GND
(intensité de commande requise: 1 mA ou davantage)
• Sortie d'alarme, sortie AUX
Spécifications de sortie: Sortie à collecteur ouvert (tension appliquée maximum : 20 V c.c.)
OUVERT:
4 V - 5 V c.c., poussée en interne
FERMER:Tension de sortie 1 V c.c. ou moins
(intensité de commande maximum : 50 mA)
Câble d’alarme 8P
Entrée d’alarme 1/ Entrée monochromatique/ Entrée de réglage horaire automatique)
(noir) (Borne EXT I/O 1)
GND (marron)
Entrée d’alarme 2/ ALARM OUT (rouge) (Borne EXT I/O 2)
GND (orange)
Entrée d’alarme 3/ AUX OUT (Jaune) (Borne EXT I/O 3)
GND (bleu ciel ou vert)
Inutilisé (bleu)
Inutilisé (violet)
IMPORTANT:
• Installer les périphériques externes de telle sorte qu’ils ne dépassent pas les normes de la
caméra vidéo réseau.
• Lorsque le borne EXT I/O sont utilisées comme bornes de sortie, s’assurer qu’elles ne
provoquent pas d’interférence de signal avec les signaux externes.
12
■ Indicateurs et boutons
③ Indicateur ACT (vert)
② Indicateur LINK (orange)
④ Indicateur SD ERROR (rouge)
① Commutateur INITIAL SET (initialisation)
(OFF⇔ON)
A Commutateur INITIAL SET
Respecter les étapes suivantes pour procéder à l’initialisation de la caméra vidéo.
IMPORTANT:
• Lorsque la caméra vidéo est réinitialisée, les paramétrages comprenant les paramétrages de
réseau seront réinitialisés. Noter que les réglages de position préréglée et la clé CRT (clé de
cryptage SSL) utilisés pour le protocole HTTPS ne seront pas initialisés.
(1) Retirer le capot arrière du pare-soleil et ouvrir le capuchon imperméable en suivant les instructions A à C de “Introduction d’une carte de mémoire microSD”.
(2) Placer le commutateur INITIAL SET sur ON (vers la droite).
Par défaut, le commutateur est réglé sur OFF.
(3) Après avoir déplacé le commutateur INITIAL SET vers la droite, mettre la caméra vidéo
sous tension. Mettre la caméra sous tension et après environ 15 secondes, mettre le commutateur INITIAL SET sur OFF (le déplacer vers la gauche). Au bout d’environ 2 minutes, la
caméra vidéo redémarrera et les données de paramétrages comprenant les données de
paramétrages de réseau seront initialisées. Si elle n’est pas initialisée, veuillez réessayer.
(4) Couper l’alimentation de la caméra vidéo.
IMPORTANT:
• Si le commutateur INITIAL SET est laissé sur ON, la caméra ne peut pas entrer en mode de
fonctionnement normal.
Assurez-vous de remettre le commutateur INITIAL SET sur OFF.
(5) Remettre le capuchon imperméable et le capot arrière du pare-soleil à l’état d’origine en
suivant les instructions E de “Introduction d’une carte de mémoire microSD”.
(6) Mettre la caméra vidéo sous tension.
13
IMPORTANT:
• Lorsque la caméra vidéo est initialisée, les paramétrages comprenant les paramétrages de
réseau seront initialisés. Avant d’initialiser les paramétrages, il est recommandé de prendre
note des paramétrages à l’avance.
• Ne pas couper l’alimentation de la caméra vidéo pendant le déroulement de l’initialisation.
Sinon, cela risque d’entraver l’initialisation et d’engendrer des erreurs de fonctionnement.
B Indicateur LINK
• Quand la caméra vidéo peut communiquer avec
le périphérique connecté
S’allume en orange
C Indicateur ACT
• Quand des données sont envoyées par l’intermédiaire
de la caméra vidéo de réseau
Clignote en vert (accès en cours)
D Indicateur SD ERROR
• Quand un statut d’erreur est détecté
S’allume en rouge
* Conditions de détection d’erreur de la carte de mémoire SD: erreur d’écriture, erreur de lecture,
etc.
Remarque:
• La diode électroluminescente allumée/clignotante peut être éteinte avec les paramètres du
logiciel à tout moment. (L’état initial est allumée ou clignotante.) Régler la diode électroluminescente pour être fermement éteinte, si nécessaire, en fonction des conditions d’installation.
( Manuel d’utilisation sur notre site Web d’informations produit)
14
Introduction et extraction d’une carte de mémoire microSD
Remarque:
• Utiliser une carte de mémoire microSD destinée aux caméra i-PRO.
• Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur notre site Web d’informations de produit
pour obtenir de plus amples informations relatives aux paramétrages de carte de mémoire
microSD.
■ Introduction d’une carte de mémoire microSD
A Retirer la visière pare-soleil à l’arrière de la caméra en poussant les griffes sur le dessus de la
visière pare-soleil et en le tirant vers l’avant.
B Retirer la vis de blocage du capuchon imperméable.
C Retirer le capuchon imperméable en le tirant vers l’avant.
D Insérer la carte de mémoire microSD et vérifier qu’un clic se fasse entendre.
Indicateur
ACT (vert)
Indicateur
LINK
(orange)
Indicateur
SD ERROR
(rouge)
Commutateur
INITIAL SET
(initialisation)
(OFF⇔ON)
③
②
④ Un clic se fait
entendre.
②
Capuchon imperméable
E Effectuer les étapes dans l’ordre inverse de C à A, remonter le capuchon imperméable et
fixer le capot arrière du pare-soleil dans sa position d’origine.
Couple de serrage recommandé pour la vis de blocage du capuchon imperméable: 0,69 N·m
{0,51 kgf·cm}
15
■ Extraction d’une carte de mémoire microSD
Lorsqu’une carte de mémoire microSD est retirée, inverser la procédure.
• Avant de retirer la carte de mémoire microSD, veiller à sélectionner “Non utilisé” pour “Carte de
mémoire SD” dans l’onglet [Carte de mémoire SD] de la page “Base” dans le menu de configuration en premier. (☞ Manuel d’utilisation)
Remarque:
• Se référer au manuel d’utilisation pour obtenir de plus amples informations relatives aux paramétrages de carte de mémoire microSD.
• Si une carte de mémoire microSD est utilisée, la formater en utilisant ce produit. Les données
enregistrées sur la carte de mémoire microSD seront supprimées au moment du formatage.
Si une carte de mémoire microSD non formatée ou si une carte de mémoire microSD formatée
par d’autres périphériques est utilisée, ce produit risque de ne pas fonctionner correctement ou
une altération des performances peut se produire. Se reporter au Manuel d’utilisation pour plus
d’informations sur comment formater une carte de mémoire microSD.
16
Dépannage
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les symptômes mentionnés
dans le tableau suivant.
Si une panne ne peut pas être corrigée même après avoir vérifié et essayer d’y remédier ou si un
problème n’est pas décrit ci-dessous ou en cas de problème d’installation, contacter le distributeur.
Symptôme
Origine/Solution
Pages de
référence
Quand un dispositif PoE+ / PoE++ est utilisé comme
source d’alimentation
• Est-ce que le périphérique PoE+ (IEEE802.3at compliant) /
PoE++ (IEEE802.3bt compliant) et le câble réseau RJ45
(femelle) de la caméra vidéo sont connectés avec un câble
Ethernet (5e catégorie ou supérieure)?
Vérifier si la connexion est correctement établie.
• Suivant le dispositif PoE+ / PoE++ utilisé, l’alimentation
sera interrompue si la puissance exigée dépasse les
limites totales d’alimentation pour tous les ports PoE+ /
PoE++.
La source d’alimentaGuide
Se référer au manuel d’instructions du dispositif PoE+ / d’installation
tion n’est pas assurée.
PoE++ utilisé.
Quand une source d’alimentation CA est utilisée
• Est-ce que le câble d’alimentation est connecté fermement à l’alimentation conforme aux caractéristiques
techniques de ce produit ?
Confirmer que la prise d’alimentation est branchée
fermement.
• Est-ce que le boîtier du connecteur d’alimentation est
fermement relié à la caméra vidéo?
Vérifier s’il est fixé correctement et fermement.
La caméra vidéo ne
se déplace pas avec
précision sur les
positions préréglées.
Lorsque la caméra
vidéo est en mode
panoramique/
inclinaison, la caméra
vidéo arrête le mode
panoramique/
inclinaison et un bruit
mécanique provient
de la caméra vidéo.
• Lorsque les positions préréglées deviennent inexactes
lors de l’utilisation, il est possible de corriger les positions
en exécutant la fonction de rafraîchissement de position.
De plus, lorsque “Rafraîchissement de position” est
défini pour la planification créée, la position de la
caméra vidéo sera corrigée périodiquement. Dans certaines situations, reconfigurer les positions préréglées.
• La position de la caméra vidéo est peut-être devenue
imprécise. Exécuter la fonction de position de rafraîchissement depuis l’onglet [Par défaut] dans la page
“Maintenance” du menu de configuration.
17
Manuel
d’utilisation
Manuel
d’utilisation
Origine/Solution
Pages de
référence
• Cela peut être causé par du bruit.
Vérifier le niveau bruit de bruit exogène autour de la
caméra vidéo.
6
• Le rafraîchissement de position peut être fait automatiquement pour améliorer la précision de position des
fonctions PAN, TILT et ZOOM lorsqu’il est activé à
basse température, ce qui n’est pas une défaillance.
−
L’indicateur LINK ne
s’allume pas en
orange même lorsque
le câble Ethernet est
connecté à la caméra
vidéo.
• Le câble Ethernet est-il connecté convenablement?
Raccorder le câble Ethernet correctement.
• Le centre nodal ou le routeur connecté à la caméra
vidéo fonctionne-t-il convenablement?
Vérifier si le centre nodal ou le routeur utilisé fonctionne
convenablement.
• Est-ce que le câble Ethernet connecté à la caméra
vidéo est rompu?
Remplacer le câble par un autre câble.
10
L’indicateur SD
ERROR s’allume en
rouge.
Cet indicateur s’allume en rouge quand les données ne peuvent pas être sauvegardées sur la
carte de mémoire microSD.
• La carte de mémoire microSD insérée a-t-elle été formatée sur un ordinateur personnel?
Utiliser une carte de mémoire microSD formatée sur la
caméra vidéo.
Ou bien installer le logiciel pour formater la carte de
mémoire microSD sur l’ordinateur personnel.
Se référer à notre site Web d’informations techniques
<Contrôle No. :C0105> pour obtenir de plus amples
informations sur le logiciel pour formater la carte de
mémoire microSD sur l’ordinateur personnel.
• Est-ce que la carte de mémoire microSD insérée
présente un défaut?
Remplacer la carte par une carte en état normal.
14
Le son d’entrée est
parasité.
• Vérifier les points suivants.
• La mise à la terre de la caméra vidéo, d’un centre
nodal de commutation ou de périphériques n’a
pas été faite.
• La caméra vidéo est utilisée à proximité d’une
ligne d’alimentation électrique.
• La caméra vidéo est utilisée à proximité d’un
appareil qui produit un puissant champ électrique
ou de puissantes ondes radios (comme c’est le
cas avec un récepteur de télévision ou d’une
antenne radio, le moteur électrique d’un système
d’air conditionné, un transformateur, etc.).
Lorsque l’entrée audio est toujours parasitée même
après avoir vérifié les possibilités susmentionnées, se
servir d’un microphone alimenté ou raccorder des
haut-parleurs à faible impédance de sortie.
Guide
d’installation
Symptôme
La caméra vidéo
démarre un panoramique de manière
imprévisible.
18
Symptôme
Origine/Solution
Coating
Lorsqu’il pleut, des
gouttes de pluie sur le • L’efficacité du revêtement d’élimination de pluie peut
couvercle en dôme
être réduite. Se référer à “Nettoyage du couvercle en
sont réfléchies sur les
dôme” dans “Précautions d’utilisation” et nettoyer le
images, ce qui rend
couvercle en dôme. Si la situation ne s’améliore pas,
difficile la visualisation
contacter votre revendeur.
de la situation sur site.
La mise au point
automatique (AF) ne
peut pas être ajustée
automatiquement.
Pages de
référence
7
• Dans les emplacements suivants ou avec les sujets suivants, la mise au point risque de ne pas pouvoir être
ajustée automatiquement. Dans ce cas, ajuster manuellement la mise au point à partir de l’écran du logiciel.
• Quand le sujet se déplace beaucoup
• Quand il y a de grands changements dans l’intensité
d’éclairage
• Quand le niveau de la lumière est faible
Manuel
• Quand le sujet ou l’emplacement est extrêmement
d’utilisation
lumineux ou réfléchissant
• Quand l’observation est faite au travers de
fenêtres
• Quand le couvercle en dôme se trouve dans des
emplacements où il risque de se salir facilement
• Emplacements où il n’y a pas beaucoup de
contraste tel qu’un mur blanc
• Quand il se produit un clignotement brutal
19
Caractéristiques techniques détaillées
• Base
Source d’alimentation*1:
Puissance consommée*1:
24 V CA
PoE++ (IEEE802.3bt compliant)
PoE+ (IEEE802.3at compliant)
■ Utilisation dans la plage de température
–50 °C à +60 °C {–58 °F à +140 °F}
24 V CA:
3,4 A/Environ 53,3 W
PoE++ 54 V c.c.: 940 mA/Environ 50,8 W (dispositif de classe 6)
■ Utilisation dans la plage de température
–30 °C à +60 °C {–22 °F à +140 °F}
PoE+ 54 V c.c.: 470 mA/Environ 25,4 W (dispositif de classe 4)
Environnement en service
Température ambiante en service: –50 °C à +60 °C {–58 °F à +140 °F} (24 V CA, PoE++)
–30 °C à +60 °C {-22 °F à +140 °F} (PoE+)
(Plage d’application d’alimentation: -30 °C à +60 °C {-22 °F à +140 °F})
Humidité ambiante en service: 10 % à 100 % (aucune condensation)
Environnement de stockage
Température de stockage: –30 °C à +60 °C {-22 °F à +140 °F}
Humidité ambiante de stockage: 10 % à 95 % (aucune condensation)
Bornes EXT I/O:
ALARM IN1
(Entrée d’alarme 1/ Entrée monochromatique/ Entrée de réglage
horaire automatique) (x1)
ALARM IN2 (Entrée d’alarme 2/ALARM OUT) (x1)
ALARM IN3 (Entrée d’alarme 3/AUX OUT) (x1)
Entrée audio:
Mini-prise stéréo de ø3,5 mm
Pour entrée microphone: Microphone applicable recommandé: type enfichable à alimentation
(Sensibilité de microphone: –51 dB a –38 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz))
Impédance d’entrée: Environ 2 kΩ (asymétrique)
Tension d’alimentation: 2,5 V ±0,5 V
Pour entrée de ligne: Niveau d’entrée: Environ –10 dBV
Mini-prise stéréo de ø3,5 mm (La sortie audio est monaurale.)
Sortie audio*2:
Impédance de sortie: Environ 600 Ω (asymétrique)
Niveau de sortie: –20 dBV
IP67/IP66 (IEC 60529), Type 4X (UL50E)
Étanchéité*3:
Conforme à la norme NEMA 4X
Résistance aux chocs:
IK10 (IEC 62262)
Résistance au vent:
Jusqu’à 40 m/s {environ 89 mph}
Dimensions:
Diamètre maximal: ø229 mm × 278 mm (H)
{ø9-1/32 pouces × 10-15/16 pouces (H)}
Rayon de dôme 80 mm {3-5/32 pouces}
Masse:
S65340Z4
Environ 4,3 kg {9,49 lbs}
S65340Z2
Environ 4,2 kg {9,27 lbs}
20
Finition:
Corps principal: <WV-S65340-Z4><WV-S65340-Z2>
Moulage d’aluminium, argent / Résine PC, W B
<WV-S65340-Z4K><WV-S65340-Z2K>
Moulage d’aluminium (Le revêtement à résistance
élevée aux dommages causés par le sel), argent /
Résine PC, W
Vis de fixation d’installation externe: A
cier inoxydable (traitement
de résistance à la corrosion)
Couvercle en dôme: Résine PC, C Coating
C
G
Autres:
Non-Coating
Non-Coating
(Transmission: 45 %)
Coffret extérieur inviolable*4
conforme à la norme NEMA TS2
Température maximale conformément à NEMA TS 2 (2.2.7): 74 °C {165 °F}
<WV-S65340-Z4K><WV-S65340-Z2K>
Caracteristiques de revetement a resistance elevee aux dommages
causes par le sel (conforme a la norme ISO14993)
*1 Se référer à notre site Web d’informations techniques <Contrôle No.: C0106> pour obtenir de
plus amples informations au sujet des informations relatives à la source d’alimentation et à la
puissance consommée.
*2 La sortie son peut être commutée à la sortie moniteur vidéo. Se référer au “Manuel d’utilisation”
qui se trouve sur notre site Web d’informations de produit en ce qui concerne les descriptions
sur la façon de commuter la sortie.
*3 Seulement lorsque les travaux d’installation sont correctement exécutés conformément aux
instructions spécifiées dans le Guide d’installation et qu’un traitement d’imperméabilité à l’eau
approprié est exécuté.
*4 Le composant qui a une structure sur laquelle les vis de fixation qui sont accessibles après
l’installation ne peut pas être vissé ou dévissé en utilisant un tournevis ordinaire.
21
• Caméra vidéo
Capteur d’image:
Pixels effectifs:
Zone de balayage:
Système de balayage:
Éclairement minimum:
Environ capteur d’image CMOS de type 1/2,8
Environ 2,1 mégapixels
5,57 mm (H) x 3,13 mm (V) {7/32 pouces (H) x 1/8 pouces (V)}
Progressif
C
Couleur:0,011 lx {0,00102 candéla-pied}
(30IRE, F1,6, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s),
AGC: 11)*
0,015 lx {0,00139 candéla-pied}
(50IRE, F1,6, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s),
AGC: 11)
0,001 lx {0,00009 candéla-pied}
(50IRE, F1,6, Obturateur maximum: maxi. 16/30 s,
AGC: 11)*
Noir et blanc:0,006 lx {0,00056 candéla-pied}
(50IRE, F1,6, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s),
AGC: 11)
0,0004 lx {0,00004 candéla-pied}
(50IRE, F1,6, Obturateur maximum: maxi. 16/30 s,
AGC: 11)*
G
Couleur:0,08 lx {0,00743 candéla-pied}
(30IRE, F1,6, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s),
AGC: 11)*
0,11 lx {0,01022 candéla-pied}
(50IRE, F1,6, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s),
AGC: 11)
0,007 lx {0,00065 candéla-pied}
(50IRE, F1,6, Obturateur maximum: maxi. 16/30 s,
AGC: 11)*
Noir et blanc:0,017 lx {0,00158 candéla-pied}
(50IRE, F1,6, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s),
AGC: 11)
0,0011 lx {0,0001 candéla-pied}
(50IRE, F1,6, Obturateur maximum: maxi. 16/30 s,
AGC: 11)*
* Valeur convertie
Automatique intelligent:
Activé/Arrêt
Activé/Arrêt
Super Dynamique*1:
Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 31.
Gamme dynamique:
Maxi. 144 dB
(Super Dynamique: Activé, Niveau: 31)
Gain maximum:
Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 11.
Extension noire adaptative: Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 255.
Compensation de contre-jour BLC/ HLC/ Arrêt
(BLC)/Compensation de forte Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 31.
intensité lumineuse (HLC):
(uniquement quand Super dynamique/Automatique Intelligent: Arrêt)
Compensation de voile:
Activé/Arrêt
Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 8.
(uniquement quand Automatique Intelligent/Réglage de contraste
automatique: Arrêt)
Réglage de mode de
Scène extérieure/ Scène intérieure (50 Hz)/ Scène intérieure (60 Hz)/
contrôle de lumière:
Obturateur fixe
22
[Mode 60 f/s]
1/60 fixe, 1/100 fixe, 1/120 fixe, 1/250 fixe, 1/500 fixe, 1/1000 fixe,
1/2000 fixe, 1/4000 fixe, 1/10000 fixe
[Mode 30 f/s / 15 f/s]
1/30 fixe, 3/120 fixe, 2/100 fixe, 2/120 fixe, 1/100 fixe, 1/120 fixe,
1/250 fixe, 1/500 fixe, 1/1000 fixe, 1/2000 fixe, 1/4000 fixe,
1/10000 fixe
[Mode 50 f/s]
1/50 fixe, 1/100 fixe, 1/250 fixe, 1/500 fixe, 1/1000 fixe, 1/2000 fixe,
1/4000 fixe, 1/10000 fixe
[Mode 25 f/s / 12,5 f/s]
1/25 fixe, 3/100 fixe, 2/100 fixe, 1/100 fixe, 1/250 fixe, 1/500 fixe,
1/1000 fixe, 1/2000 fixe, 1/4000 fixe, 1/10000 fixe
Obturateur maximum:
[Mode 60 f/s]
Maxi. 1/4000 s, Maxi. 1/2000 s, Maxi. 1/1000 s, Maxi. 1/500 s,
Maxi. 1/250 s, Maxi. 1/120 s, Maxi. 1/100 s, Maxi. 2/120 s,
Maxi. 1/30 s, Maxi. 2/30 s, Maxi. 4/30 s, Maxi. 6/30 s,
Maxi. 10/30 s, Maxi. 16/30 s
[Mode 30 f/s / 15 f/s]
Maxi. 1/4000 s, Maxi. 1/2000 s, Maxi. 1/1000 s, Maxi. 1/500 s,
Maxi. 1/250 s, Maxi. 1/120 s, Maxi. 1/100 s, Maxi. 2/120 s,
Maxi. 2/100 s, Maxi. 3/120 s, Maxi. 1/30 s, Maxi. 2/30 s, Maxi. 4/30 s,
Maxi. 6/30 s, Maxi. 10/30 s, Maxi. 16/30 s
[Mode 50 f/s]
Maxi. 1/4000 s, Maxi. 1/2000 s, Maxi. 1/1000 s, Maxi. 1/500 s,
Maxi. 1/250 s, Maxi. 1/100 s, Maxi. 2/100 s, Maxi. 1/25 s,
Maxi. 2/25 s, Maxi. 4/25 s, Maxi. 6/25 s, Maxi. 10/25 s, Maxi. 16/25 s
[Mode 25 f/s/ 12,5 f/s]
Maxi. 1/4000 s, Maxi. 1/2000 s, Maxi. 1/1000 s, Maxi. 1/500 s,
Maxi. 1/250 s, Maxi. 1/100 s, Maxi. 2/100 s, Maxi. 3/100 s,
Maxi. 1/25 s, Maxi. 2/25 s, Maxi. 4/25 s, Maxi. 6/25 s, Maxi. 10/25 s,
Maxi.16/25 s
Couleur/Noir et blanc:
Arrêt/ Activé/ Automatique 1/ Automatique 2/ Automatique 3 (SCC)
Balance des blancs:
ATW1/ ATW2/ AWC
Réduction de bruit numérique: Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 255.
Stabilisateur:
Activé/Arrêt
Seulement disponible en mode 30 f/s
Zone de confidentialité:
Activé/Arrêt
Jusqu’à 32 zones disponibles
VIQS:
Activé/Arrêt
Jusqu’à 8 zones disponibles
Titre de caméra vidéo sur l’écran: Activé/Arrêt
Jusqu’à 40 caractères, jusqu’à 2 lignes (caractères alphanumériques, marques)
Détecteur de mouvement
Activé/Arrêt
dans l’image vidéo (VMD):
4 secteurs disponibles
Détection de changement
Activé/Arrêt
dans la scène (SCD):
1 secteur disponibles
Détection audio:
Activé/Arrêt
Classification du son AI:
Sélectionnable entre “Tir”, “Jaune”, “Avertisseur sonore du véhicule”,
“Bris de verre”
Vitesse d’obturation:
*1 Lorsque 60 f/s ou 50 f/s est sélectionné, la fonction Super Dynamique est automatiquement
paramétrée sur désactivé.
23
• Objectif
Rapport de zoom:
S65340Z4
Zoom optique 40 fois (Zoom motorisé/Mise au point motorisée)
Extra zoom optique Maxi. 60 fois
(40 fois – 60 fois lorsque la résolution est de 1280x720)
S65340Z2
Zoom optique 21 fois (Zoom motorisé/Mise au point motorisée)
Extra zoom optique Maxi. 31 fois
(21 fois – 31 fois lorsque la résolution est de 1280x720)
Longueur focale:
S65340Z4
4,25 mm – 170 mm {5/32 pouces – 6-11/16 pouces}
S65340Z2
4,0 mm – 84,6 mm {5/32 pouces – 3-11/32 pouces}
Rapport d’ouverture maximum:
S65340Z4
1:1,6 (WIDE) – 1:4,95 (TELE)
S65340Z2
1:1,6 (WIDE) – 1:4,5 (TELE)
Plage de mise au point:
S65340Z4
3 m {118-7/64 pouces} – ∞
S65340Z2
Plage d’ouverture:
Champ angulaire de vision:
1,5 m {59-1/16 pouces} – ∞
F1,6 – Fermer
S65340Z4
[Mode 16:9]
Horizontal: 2,1° (TELE) – 65° (WIDE)
Vertical:
1,2° (TELE) – 39° (WIDE)
[Mode 4:3]
Horizontal: 1,6° (TELE) – 51° (WIDE)
Vertical:
1,2° (TELE) – 39° (WIDE)
S65340Z2
[Mode 16:9]
Horizontal: 3,7° (TELE) – 77° (WIDE)
Vertical:
2,2° (TELE) – 44° (WIDE)
[Mode 4:3]
Horizontal: 2,8° (TELE) – 58° (WIDE)
Vertical:
2,2° (TELE) – 44° (WIDE)
DORI*1:
S65340Z4
Détecter (25 ppm/8 ppf) 2095,2 m {6873,9 feet} (TELE) 60,3 m {197,8 feet} (WIDE)
Observer (62,5 ppm/19 ppf) 838,1 m {2749,5 feet} (TELE) 24,1 m {79,1 feet} (WIDE)
Reconnaître (125 ppm/38 ppf) 419,0 m {1374,8 feet} (TELE) 12,1 m {39,6 feet} (WIDE)
Identifier (250 ppm/76 ppf) 209,5 m {687,4 feet} (TELE) 6,0 m {19,8 feet} (WIDE)
S65340Z2
Détecter (25 ppm/8 ppf) 1293,8 m {4244,9 feet} (TELE) 51,9 m {170,3 feet} (WIDE)
Observer (62,5 ppm/19 ppf) 517,5 m {1697,9 feet} (TELE) 20,8 m {68,1 feet} (WIDE)
Reconnaître (125 ppm/38 ppf) 258,8 m {849,0 feet} (TELE) 10,4 m {34,1 feet} (WIDE)
Identifier (250 ppm/76 ppf) 129,4 m {424,5 feet} (TELE) 5,2 m {17,0 feet} (WIDE)
*1 La distance maximale à laquelle le téléobjectif et l’objectif grand angle d’un appareil photo
peuvent répondre aux caractéristiques techniques DORI. Cette valeur n’indique pas les performances de la caméra. Calculs effectués avec la caméra installée horizontalement à la résolution maximale.
24
• Plateforme panoramique/inclinable
Angle de réglage:
S65340Z4
Angle horizontal (PAN) (balayage panoramique): rotation 360°
Angle vertical (TILT):
–15° à +195°
Angle d’azimut (YAW) (rotation en lacet):
±0°
S65340Z2
Angle horizontal (PAN) (balayage panoramique): 0° à +350°
Angle vertical (TILT):
–15° à +90°
Angle d’azimut (YAW) (rotation en lacet):
±0°
Limites de balayage panoramique:
S65340Z4
360° Balayage panoramique ininterrompu
S65340Z2
0° à +350°
Vitesse de balayage panoramique: Manuel: Environ 0,065°/s – 150°/s
Préréglage: Jusqu’à environ 500°/s
Limites d’inclinaison:
S65340Z4
Plage opérationnelle: –15° à +195° (niveau – vers le bas – niveau)
S65340Z2
Plage opérationnelle: –15° à +90° (niveau – vers le bas)
Vitesse d’inclinaison:
Manuel:
Environ 0,065°/s – 150°/s
Préréglage: Jusqu’à environ 500°/s
Nombre de positions préréglées: 256
Mode automatique:
Poursuite automatique, balayage panoramique automatique,
séquence prérégl., patrouille
Retour automatique:
10 s, 20 s, 30 s, 1 min, 2 min, 3 min, 5 min, 10 min, 20 min, 30 min, 60 min
25
• Réseau
Réseau:
Résolution:
H.265/H.264*1
JPEG (MJPEG)
10BASE-T/100BASE-TX, connecteur RJ45
[Mode 16:9(mode 60 f/s)][Mode 16:9(mode 30 f/s)]
[Mode 16:9(mode 50 f/s)][Mode 16:9(mode 25 f/s)]
1920×1080/ 1280×720/ 640×360/ 320×180
[Mode 4:3(mode 30 f/s)][Mode 4:3(mode 25 f/s)]
1280×960/ VGA/ QVGA
[Mode 4:3(mode 15 f/s)][Mode 4:3(mode 12,5 f/s)]
2048×1536*2/ 1280×960/ VGA/ QVGA
Méthode de compression
d’image*3:
H.265/H.264*1 Priorité de transmission:
Taux binai. cons./ VBR/ Fréquence de trame/ Meilleur effort
Fréquence de trame:
[Mode 60 f/s]
1 f/s/ 3 f/s/ 5 f/s*/ 7,5 f/s*/ 10 f/s*/ 12 f/s*/ 15 f/s*/ 20 f/s*/
30 f/s*/ 60 f/s*
[Mode 30 f/s]
1 f/s/ 3 f/s/ 5 f/s*/ 7,5 f/s*/ 10 f/s*/ 12 f/s*/ 15 f/s*/ 20 f/s*/ 30 f/s*
[Mode 15 f/s]
1 f/s/ 3 f/s/ 5 f/s*/ 7,5 f/s*/ 10 f/s*/ 12 f/s*/ 15 f/s*
[Mode 50 f/s]
1 f/s/ 3,1 f/s/ 4,2 f/s*/ 6,25 f/s*/ 8,3 f/s*/ 12,5 f/s*/ 20 f/s*/
25 f/s*/ 50 f/s*
[Mode 25 f/s]
1 f/s/ 3,1 f/s/ 4,2 f/s*/ 6,25 f/s*/ 8,3 f/s*/ 12,5 f/s*/ 20 f/s*/ 25 f/s*
[Mode 12,5 f/s]
1 f/s/ 3,1 f/s/ 4,2 f/s*/ 6,25 f/s*/ 8,3 f/s*/ 12,5 f/s*
(La fréquence de trame est limitée par “Débit binaire”. Quand une
valeur accompagnée d’un astérisque (*) est sélectionnée, la fréquence
de trame actuelle risque d’être inférieure à la valeur sélectionnée.)
Débit binaire (par client):
64 kb/s/ 128 kb/s*/ 256 kb/s*/ 384 kb/s*/ 512 kb/s*/ 768 kb/s*/
1024 kb/s*/ 1536 kb/s*/ 2048 kb/s*/ 3072 kb/s*/ 4096 kb/s*/
6144 kb/s*/ 8192 kb/s*/ 10240 kb/s*/ 12288 kb/s*/ 14336 kb/s*/
16384 kb/s*/ 20480 kb/s*/ 24576 kb/s*/ --FREE ENTRY-* La plage disponible de débit binaire varie selon le paramétrage
sélectionné pour la “Taille de l’image d’importation”.
Qualité d’image:
• Pour “Taux binai. cons.”, “Priorité de fréquence de trame” et
“Meilleur effort”: Fbl.(priorité au mouvement)/ Normal/
Précis(priorité à la qualité d'image)
• “VBR”:
0 Ultra-précis/ 1 Précis/ 2/ 3/ 4/ 5 Normal/ 6/ 7/ 8/ 9 Inférieur
Type de transmission:
Port de diffusion unique (AUTO)/ Port de diffusion unique (MANUEL)/
Multidiffusion
26
JPEG (MJPEG) Qualité d’image:
0 Ultra-précis/ 1 Précis/ 2/ 3/ 4/ 5 Normal/ 6/ 7/ 8/ 9 Inférieur
(10 paliers: 0-9)
Type de transmission: Pull (Intervalle de rafraîchissement)/
Push (MJPEG)
Intervalle de rafraîchissement:
[Mode 60 f/s]
0,1 f/s/ 0,2 f/s/ 0,33 f/s/ 0,5 f/s/ 1 f/s/ 2 f/s/ 3 f/s/ 5 f/s/ 6 f/s/
10 f/s/ 12 f/s/ 15 f/s/ 30 f/s/ 60 f/s
[Mode 30 f/s]
0,1 f/s/ 0,2 f/s/ 0,33 f/s/ 0,5 f/s/ 1 f/s/ 2 f/s/ 3 f/s/ 5 f/s/ 6 f/s/
10 f/s/ 12 f/s/ 15 f/s/ 30 f/s
[Mode 15 f/s]
0,1 f/s/ 0,2 f/s/ 0,33 f/s/ 0,5 f/s/ 1 f/s/ 2 f/s/ 3 f/s/ 5 f/s/ 6 f/s/
10 f/s/ 12 f/s/ 15 f/s
[Mode 50 f/s]
0,08 f/s/ 0,17 f/s/ 0,28 f/s/ 0,42 f/s/ 1 f/s/ 2,1 f/s/ 3,1 f/s/ 4,2 f/s/
5 f/s/ 8,3 f/s/ 12,5 f/s/ 25 f/s/ 50 f/s
[Mode 25 f/s]
0,08 f/s/ 0,17 f/s/ 0,28 f/s/ 0,42 f/s/ 1 f/s/ 2,1 f/s/ 3,1 f/s/ 4,2 f/s/
5 f/s/ 8,3 f/s/ 12,5 f/s/ 25 f/s
[Mode 12,5 f/s]
0,08 f/s/ 0,17 f/s/ 0,28 f/s/ 0,42 f/s/ 1 f/s/ 2,1 f/s/ 3,1 f/s/ 4,2 f/s/
5 f/s/ 8,3 f/s/ 12,5 f/s
(Les débits d’image JPEG sont limités lorsque JPEG et
H.265/H.264 sont utilisés simultanément.)
Codage intelligent:
Contrôle GOP (Group of Pictures ou groupe d’images)
Arrêt/ Faible(Variable GOP 1s-8s)/ Moyen(Variable GOP 4s-16s)/
Avancé(GOP Fixe 60s avec image clé 1s)/
Ctrl fréquence trame (GOP var 4s-16s avec ctrl fréqu trame)
Le contrôle avancé et le contrôle de fréquence de trame sont
seulement disponibles avec H.265.
VIQS intelligent
Activé(Élevée)/ Activé(Faible)/ Arrêt
Contrôle de l’image P intelligent
Activé/Arrêt
Méthode de compression audio: G.726 (ADPCM): 16 kb/s/32 kb/s
G.711:
64 kb/s
64 kb/s/ 96 kb/s/ 128 kb/s
AAC-LC*4:
Contrôle de la bande passante: Illimité/ 64 kb/s/ 128 kb/s/ 256 kb/s/ 384 kb/s/ 512 kb/s/ 768 kb/s/
1024 kb/s/ 2048 kb/s/ 4096 kb/s/ 6144 kb/s/ 8192 kb/s/
10240 kb/s/ 15360 kb/s/ 20480 kb/s/ 25600 kb/s/ 30720 kb/s/
35840 kb/s/ 40960 kb/s/ 51200 kb/s
IPv6:TCP/IP, UDP/IP, HTTP, HTTPS, SSL/TLS, SMTP, DNS, NTP,
Protocole:
SNMPv1/v2/v3, DHCPv6, RTP, MLD, ICMP, ARP, IEEE 802.1X,
DiffServ, FTP, SFTP, MQTT, LLDP
IPv4: TCP/IP, UDP/IP, HTTP, HTTPS, SSL/TLS, RTSP, RTP, RTP/RTCP,
SMTP, DHCP, DNS, DDNS, NTP, SNMPv1/v2/v3, UPnP, IGMP,
ICMP, ARP, IEEE 802.1X, DiffServ, SRTP, FTP, SFTP, MQTT, LLDP,
NTCIP
Sécurité:
Authentification utilisateur, Authentification hôte, HTTPS
FIPS 140-2 niveau 3
Système d’exploitation:
Microsoft Windows 11
Microsoft Windows 10
27
Navigateur Internet*5:
Microsoft Edge
Firefox
Google Chrome
Nombre d’accès concurrent 14* (Nombre de sessions qui peuvent se connecter simultanément
maximum:
aux caméras vidéo)
* Dépend des conditions réseau
Découpage multiple d’écran: Il est possible d’afficher simultanément jusqu’à 16 images de
caméra vidéo sur un écran à découpage multiple d’écran.
(La caméra vidéo comprise)*6
Carte de mémoire microSDXC: 64 GB, 128 GB, 256 GB, 512 GB
Carte de mémoire
Carte de mémoire microSDHC: 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
microSD*7, *8, *9, *10, *11:
Carte de mémoire microSD:
2 GB
Compatibilité terminal mobile/ iPad / iPhone (iOS 8,0 ou ultérieur), Bornes de Android™
terminal tablette:
*1
*2
*3
*4
H.265/H.264 peut être sélectionné pour chaque flux.
Utilisé par des techniques super résolution.
La transmission pour 4 flux peut être individuellement paramétrée.
Lors de l’enregistrement du son sur une carte de mémoire microSD, utiliser seulement AAC-LC
(Advanced Audio Coding - Low Complexity (Codage son avancé - Complexité faible)).
*5 Pour plus d’informations sur la vérification du fonctionnement des navigateurs Internet pris en
charge, consultez notre site Web d’informations techniques <Contrôle No.: C0132>.
*6 Lors de l’utilisation de MJPEG/JPEG (intervalle de rafraîchissement) uniquement.
*7 Utiliser une carte de mémoire microSD destinée aux caméra i-PRO.
*8 En ce qui concerne le nombre possible d’images et de la durée (une indication) qui peuvent être
sauvegardés sur la carte de mémoire microSD, se référer à notre site Web d’informations
techniques indiqué ci-dessous.
Nombre possible d’images JPEG pouvant être enregistrées: <Contrôle No.: C0306>
Durée possible du flux d’images (H.265 ou H.264) qui peuvent être enregistrées: <Contrôle No.:
C0307>
*9 Utiliser la carte de mémoire microSD avec la classe 6 de vitesse SD ou supérieure. Utiliser la
carte de mémoire microSD qui est conforme à la norme UHS-1(Ultra High Speed-1) dans le cas
de la classe 10 de vitesse SD.
*10 Se référer à notre site Web d’informations techniques <Contrôle No.: C0117> pour le cycle de
remplacement (cible) d’une carte de mémoire microSD.
*11 Quand un enregistrement des images est exécuté à plusieurs reprises sur une carte de mémoire
microSD en utilisant la fonction de réécriture automatique, veiller à utiliser une carte de mémoire
microSD dotée de haute fiabilité et durabilité.
28
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
Tokyo, Japan
https://www.i-pro.com/
© i-PRO Co., Ltd. 2022
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
N0822-2122
PGQP3509XA

Fonctionnalités clés

  • Résolution 4K
  • Grande plage dynamique
  • Protection contre le sel
  • Revêtement ClearSight
  • Fonction de stabilisateur
  • Fonction de rafraîchissement de position

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel est le délai de redémarrage automatique de la caméra après une erreur ?
La caméra redémarrera automatiquement après environ 2 minutes.
Comment nettoyer le couvercle en dôme de la caméra ?
Utiliser un tuyau ou un spray pour éliminer les grains de sable et autres dépôts avec de l’eau douce sans lubrifiants ni substances à base de silicone.
Comment initialiser la caméra ?
Placer le commutateur INITIAL SET sur ON (vers la droite). Mettre la caméra sous tension et après environ 15 secondes, mettre le commutateur INITIAL SET sur OFF (le déplacer vers la gauche).