WV-S8530N | i-PRO WV-X8570N Une information important

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Documentation i-PRO WV-X8570N: Installation, Configuration & Utilisation | Fixfr
Informations importantes
Caméra en réseau
Nº de modèle
WV-X8570N / WV-S8530N
WV-X8570N
* En ce qui concerne les informations relatives aux tâches d’installation, se
référer au guide d’installation fourni. Pour obtenir toute information sur la
façon d’exécuter les paramétrages et la manière de commander la caméra
vidéo, se référer au manuel d’utilisation se trouvant sur le site Web de
support Panasonic.
https://security.panasonic.com/download/
Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou d’utiliser cet
appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation ultérieure.
Le numéro de modèle est abrégé dans certaines descriptions dans le présent manuel.
Table des matières
Limitation de responsabilité........................................................................................................... 3
Déni de la garantie......................................................................................................................... 3
Préface........................................................................................................................................... 4
Au sujet des indications................................................................................................................. 4
Fonctions principales..................................................................................................................... 4
À propos des manuels d’instructions............................................................................................. 6
Conditions système à remplir par l’ordinateur personnel.............................................................. 6
Marques commerciales et marques commerciales déposées....................................................... 7
Droits d’auteur................................................................................................................................ 7
Ouvrir le logiciel source ................................................................................................................. 8
Sécurité de réseau......................................................................................................................... 8
Mesures de précaution................................................................................................................... 9
Précautions d’installation............................................................................................................. 13
Pièces et fonctions....................................................................................................................... 15
Introduction et extraction d’une carte de mémoire SD*............................................................... 22
Configurer les paramétrages de réseau....................................................................................... 24
Dépannage................................................................................................................................... 26
Caractéristiques techniques......................................................................................................... 28
Accessoires optionnels................................................................................................................ 33
* La carte de mémoire SDXC/SDHC/SD est décrite sous l’appellation de carte de mémoire SD.
2
Limitation de responsabilité
CETTE PUBLICATION EST FOURNIE “COMME TEL” SANS GARANTIE DE TOUTE SORTE,
EXPRÈS OU IMPLICITE, ÉTANT INCLUSE MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES IMPLICITES DE
LA VALEUR MARCHANDE, ADAPTATION POUR TOUT BUT PARTICULIER OU NON-INFRACTION
DES DROITS D’UN TIERS.
CETTE PUBLICATION A PU INCLURE DES INEXACTITUDES TECHNIQUES OU DES ERREURS
TYPOGRAPHIQUES. DES CHANGEMENTS SONT AJOUTÉS AUX INFORMATION CI-DESSUS, À
TOUT MOMENT, AUX FINS D’AMÉLIORATION DE CETTE PUBLICATION ET/OU DU PRODUIT
CORRESPONDANT(S).
Déni de la garantie
EN AUCUN CAS Panasonic i-PRO Sensing Solutions Co., Ltd. NE SERA TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUTE PARTIE OU TOUTE PERSONNE, À L’EXCEPTION DU REMPLACEMENT OU
D’UNE MAINTENANCE RAISONNABLE DE CE PRODUIT POUR LES CAS CITÉS, INCLUS MAIS
NON LIMITÉS À CE QUI SUIT:
(1) TOUTE PERTE OU ENDOMMAGEMENT, Y COMPRIS SANS LIMITATION, DIRECT OU INDIRECT, SPÉCIAL, IMPORTANT OU EXEMPLAIRE, SURVENANT OU CONCERNANT LE PRODUIT;
(2) TOUTE INCOMMODITÉ, PERTE OU ENDOMMAGEMENT CAUSÉ PAR UN USAGE NON
APPROPRIÉ OU UNE UTILISATION NÉGLIGENTE DE L’UTILISATEUR;
(3) TOUS LES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT OU PANNES ISSUS D’UN DÉMONTAGE,
D’UNE RÉPARATION OU D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE DU PRODUIT ET EFFECTUÉS PAR L’UTILISATEUR, INDÉPENDAMMENT DE LA CAUSE DU DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT OU DE LA PANNE;
(4) INCOMMODITÉ OU TOUTE PERTE SURVENANT LORSQUE LES IMAGES NE SONT PAS
AFFICHÉES DÛ À TOUTE RAISON OU CAUSE Y COMPRIS TOUTE PANNE OU PROBLÈME
DU PRODUIT;
(5) TOUT PROBLÈME, INCOMMODITÉ IMPORTANTE OU PERTE OU ENDOMMAGEMENT, SURVENANT DU SYSTÈME COMBINÉ PAR LES APPAREILS DE TIERS;
(6) TOUTE RÉCLAMATION OU ACTION CRÉANT DES DOMMAGES ENGAGES PAR TOUTE
PERSONNE OU TOUTE ORGANISATION COMME UN SUJET PHOTOGRAPHIÉ DÛ À LA VIOLATION DE LA VIE PRIVÉE CONCERNANT UNE IMAGE DE CAMÉRA VIDÉO DE SURVEILLANCE OU DES DONNÉES SAUVEGARDÉES, POUR UNE RAISON QUELCONQUE (Y COMPRIS L’UTILISATION LORSQUE L’AUTHENTIFICATION D’UTILISATEUR SUR L’ÉCRAN DE
PARAMÉTRAGE D’AUTHENTIFICATION EST PARAMÉTRÉ SUR OFF), EST DIFFUSÉE PUBLIQUEMENT OU EST EMPLOYÉE DANS N’IMPORTE QUEL BUT;
(7) PERTE DE DONNÉES ENREGISTRÉS PROVOQUÉE PAR UN DÉFAUT QUELCONQUE (Y
COMPRIS INITIALISATION DU PRODUIT EN RAISON D’INFORMATION D’AUTHENTIFICATION OUBLIÉE TEL QUE UN NOM D’UTILISATEUR ET UN MOT DE PASSE).
3
Préface
Ce produit est une caméra vidéo de surveillance de type à dôme à usage en extérieur (comportant
4 unités de caméra vidéo) avec un port réseau 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T pour une
connexion réseau.
Il est possible d’observer et de contrôler le son X8570 et les images de la caméra vidéo sur un
ordinateur personnel par l’intermédiaire d’un réseau en se raccordant à un réseau local (LAN) ou
l’Internet.
Remarque:
• Il est nécessaire de configurer les paramétrages de réseau de l’ordinateur personnel et de l’environnement réseau pour contrôler les images et le son provenant de la caméra vidéo sur l’ordinateur personnel. Il est également indispensable qu’un navigateur Internet soit installé sur l’ordinateur personnel.
Au sujet des indications
Les annotations suivantes sont employées lors de la description des fonctions limitées pour les
modèles spécifiés.
Les fonctions sans annotations sont prises en charge par tous les modèles.
es fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle
L
WV-X8570N.
L
es fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle
S8530
WV-S8530N.
X8570
Fonctions principales
Comportant 4 unités de caméra vidéo que le réglage d’orientation est disponible indépendamment
Comportant quatre unités de caméra vidéo dont l’orientation peut être réglée indépendamment
avec le capteur 4K X8570 ou le capteur 2 mégapixels S8530 , la prise de vues 360° ne faisant
pas d’attribution pour l’angle mort est possible. En outre, une des unités de caméra vidéo peut être
inclinée pour une prise de vues juste en-dessous.
L’utilisation du moteur H.265 ayant notre technologie originale mode d’encodage intelligent*1 a réalisé un débit binaire réduit et un débit d’image de haute qualité.
En plus du format d’encodage débit conventionnel H.264, H.265 est disponible et une compression pertinente d’un grand nombre d’informations collectées par 4 unités de caméra vidéo en combinaison avec la technologie de codage intelligent réduit sensiblement les coûts de transmission et
d’enregistrement.
La fonction auto intelligente (iA) propre à Panasonic fournit une capacité à discerner
accrue même dans des environnements présentant une mauvaise visibilité
Les améliorations apportées à la caractéristique de la fonction Super Dynamique (SD) et l’optimisation de la vitesse d’obturation procurent une nette capacité à discerner, même lors de la surveillance de silhouettes de voiture en déplacement.
4
Revêtement de ClearSight (revêtement d’élimination d’eau pluie)*2 pour couvercle en
dôme adopté
Le revêtement de ClearSight est un revêtement spécial qui est appliqué à la surface du couvercle
transparent, ce qui a pour effet de rendre difficile aux gouttes d’eau d’adhérer au couvercle en
dôme.
La caméra vidéo conforme aux normes IP66*3 et Type 4X (UL50)*4 est conforme aux
normes NEMA-4X*5 et procure une résistance élevée à la poussière et des performances
d’imperméabilisation.
Le traitement d’imperméabilité à l’eau n’est pas exigé pour ce boîtier de caméra vidéo. (Le traitement d’imperméabilité à l’eau est requis pour la section des câbles de connexion autres que le
câble Ethernet.)
Réalise une résistance aux chocs à niveau très élevé en conformité à IK10*6 (IEC 62262).
La caméra vidéo possède une forte résistance aux chocs, conditions indispensables lors des installations à l’extérieur.
Les fonctions de chiffrement et de détection d’altération renforcent la sécurité.
*1 Une technologie qui permet de réduire de manière significative une bande en augmentant le
taux de compression des secteurs où un sujet ne se déplace pas et en optimisant l’intervalle
de rafraîchissement et la fréquence de trame en fonction des mouvements du sujet.
*2 Le revêtement de ClearSight est seulement efficace contre l’eau (l’eau de pluie) et n’est pas
efficace contre d’autres substances telles que de l’huile ou des dégâts créés sur le couvercle
en dôme ou sur le couvercle frontal.
*3 IP66: Le produit applicable a une protection à “Forte imperméabilisation à la poussière (6)”
contre les corps étrangers solides et une protection “Jets d’eau puissants (6)” contre les projections d’eau (IEC60529).
*4 Type 4X (UL50): 4X indique un niveau dans la norme d’imperméabilisation à l’eau UL.
*5 NEMA: Les normes de résistance à la poussière et les performances imperméables à l’eau
sont définies par l’association nationale des fabricants de matériel électrique National Electrical
Manufacturers Association (États-Unis).
*6 IK10: est une norme relative à la résistance aux chocs qui représente le niveau de la protection
à l’impact et est réglée par la Commission Électrotechnique Internationale (IEC).
5
À propos des manuels d’instructions
La documentation du produit est composée des documents suivants.
• Informations importantes (le présent document): Fournit des informations de base à propos du produit tel que Précautions pour l’installation, Pièces et fonctions, etc.
• Guide d’installation: Explique l’installation, le montage, les connexions de câble et le réglage
de champ angulaire d’observation.
• Manuel d’utilisation (sur le site Web de support Panasonic): Explique comment exécuter
les paramétrages et comment utiliser cette caméra vidéo.
Remarque:
• L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent présenter une différence avec le produit réel jusque dans des limites qui n’interféreront pas lors d’une utilisation
normale pour des raisons d’amélioration du produit.
• “<Contrôle No.: C****>” utilisé dans ce document devrait être employé pour rechercher l’information sur le site Web de support Panasonic et vous guidera jusqu’aux informations exactes.
Conditions système à remplir par l’ordinateur personnel
Unité Centrale:
Mémoire:
Interface réseau:
Interface audio:
Moniteur vidéo:
Système d’exploitation:
Navigateur Internet:
Autres:
Intel® CoreTM i5-6500 ou plus rapide, ou Intel® Core™ i7-6700 ou plus
rapide recommandé
Un minimum de 1 GB ou davantage (pour des systèmes d’exploitation
32 bits), 2 GB ou davantage (pour les systèmes d’exploitation 64 bits) de
mémoire est requis.
4 GB (2 GB x 2, double canal) ou plus recommandés.
10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T X8570 Port 1
Carte son (lorsque la fonction est utilisée)
Taille de l’image d’importation: 1024 x 768 pixels ou résolution supérieure
Contrôle à résolution élevée: 3840 x 2160 pixels ou résolution supérieure
Couleur: 24 bits True color ou meilleur
Microsoft Windows 10
Microsoft Windows 8.1
Microsoft Windows 7
Windows Internet Explorer 11 (32 bits)
Microsoft Edge
Firefox
Google ChromeTM
Lecteur CD-ROM
(Il est nécessaire de lire le manuel d’utilisation et d’utiliser le logiciel qui
se trouve sur le CD-ROM fourni.)
Adobe® Reader®
(Il est nécessaire d’ouvrir le fichier PDF qui se trouve sur le CD-ROM
fourni.)
6
IMPORTANT:
• Pour toute information sur la vérification de fonctionnement des logiciels d’exploitation et des
programmes de navigateur Internet pris en charge, se référer à notre site (https://security.
panasonic.com/support/info/ <Contrôle No.: C0104, C0122>).
• Quand un ordinateur personnel non conforme aux conditions susmentionnées est utilisé, l’affichage des images risque d’être plus lent ou le navigateur Internet risque aussi de ne pas pouvoir être utilisé.
• Si aucune carte son n’est installée sur l’ordinateur personnel, le son est inaudible. Une coupure
du son risque de se produire en fonction de l’environnement réseau.
• Microsoft Windows RT et Microsoft Windows 7 Starter ne sont pas pris en charge.
• Lorsque Microsoft Windows 8.1 est utilisé, s’en servir sur le bureau. Le logiciel ne peut pas être
utilisé dans le design Modern UI (conception).
Remarque:
• Pour de plus amples informations au sujet des conditions et des précautions de système d’ordinateur personnel lors de l’utilisation de Microsoft Windows ou Windows Internet Explorer, cliquer sur “Manual” – “Open” à partir du disque CD-ROM fourni et se référer aux “Notes on Windows / Internet Explorer versions”.
Marques commerciales et marques commerciales déposées
• Microsoft, Windows, Windows Media, Internet Explorer et ActiveX sont ou des marques commerciales déposees ou des marques commerciales de la firme Microsoft Corporation aux
États-Unis d’Amerique et/ou dans d’autres pays.
• Copie(s) d’écran de produit de Microsoft réimprimée(s) avec la permission de Microsoft Corporation.
• Intel et Intel Core sont des marques déposées de la firme Intel Corporation ou de ses filiales
aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays
• Adobe, Acrobat Reader et Reader sont soit des marques commerciales déposées soit des
marques commerciales de la firme Adobe Systems Incorporated aux États-Unis d’Amérique et/
ou dans d’autres pays.
• Le logo SDXC est une marque commerciale de la firme SD-3C, LLC.
• iPad et iPhone sont des marques commerciales de la firme Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis d’Amérique et dans d’autres pays.
• Android et Google Chrome sont des marques déposées de Google LLC.
• Firefox est une marque déposée de la Mozilla Foundation aux États-Unis et dans d’autres
pays.
• Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
• Le mot “code QR” est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED au Japon et
dans d’autres pays.
• Toutes autres marques commerciales identifiées ci-dessus sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Droits d’auteur
À part le logiciel de source ouverte autorisé sous GPL/LGPL et cetera, la distribution, la reproduction, le démontage, la compilation inverse et l’ingénierie inverse du logiciel fourni avec ce produit
sont formellement interdits. En outre, l’exportation de n’importe quel logiciel fourni avec ce produit
violant les lois d’exportation est interdite.
7
Ouvrir le logiciel source
• Ce produit contient un logiciel sous licence sous la norme GPL (Licence Grand Public GNU), la
norme LGPL (licence moins grand public GNU), etc.
• Les clients peuvent reproduire, distribuer et modifier le code source du logiciel sous licence de
Licence GPL et/ou de Licence LGPL.
• Se référer aux instructions intitulées “readme.txt” qui se trouvent sur le CD-ROM fourni pour
obtenir de plus amples informations à propos des licences de logiciel source ouvert et du code
source.
• Veuillez noter que Panasonic ne répondra à aucune demande concernant le contenu du code
source.
Sécurité de réseau
Avec l’utilisation de cet appareil raccordé à un réseau, votre attention est attirée sur les risques de
sécurité suivants que cela représente.
qqFuites ou vol des informations par l’intermédiaire de cet appareil
wwL’utilisation de cet appareil pour exécuter des opérations illégales par des personnes aux intentions malveillantes
eeInterférence ou interruption de cet appareil par des personnes aux intentions malveillantes
Il est de votre responsabilité de prendre toutes les précautions nécessaires qui sont décrites ci-dessous afin de vous mettre l’abri contre tous les risques de sécurité indiqués ci-dessus.
• Se servir de cet appareil dans un réseau sécurisé par un pare-feu, etc.
• Si cet appareil est connecté à un réseau comprenant plusieurs ordinateurs personnels, s’assurer que le système n’est pas directement infecté par des virus informatiques ou tout autre
entité malveillantes (se servir d’un programme anti-virus, d’un programme anti-espion régulièrement mis à jour, etc.).
• Pour empêcher tout accès non autorisé, l’utilisation d’authentification d’utilisateurs, paramétrer
les noms d’utilisateur et les mots de passe, et limiter les utilisateurs qui peuvent se connecter.
• Appliquer toutes les mesures nécessaires telles que l’authentification d’utilisateur pour protéger
votre réseau contre toute fuite ou vol d’information, y compris les données d’image, les informations d’authentification (les noms d’utilisateur et les mots de passe), les informations d’email d’alarme, les informations de serveur FTP, les informations de serveur DDNS.
• Après que l’unité soit accédée par l’administrateur, s’assurer de fermer le navigateur.
• Changer régulièrement de mot de passe administrateur. En outre, enregistrer les informations
d’authentification d’utilisateurs (noms d’utilisateur et mots de passe) d’une manière telle qu’il
est maintenu hors de portée de tiers.
• Ne pas installer la caméra vidéo dans les endroits où la caméra vidéo ou bien les câbles
risquent d’être détruits voire endommagés par des personnes aux intentions malveillantes.
8
Mesures de précaution
Ne pas introduire d’objets étrangers dans
le produit.
Une déclaration de feu ou une décharge électrique peut s’ensuivre si de l’eau ou tous corps
étrangers, tels que des objets métalliques,
pénètrent à l’intérieur de l’appareil.
Couper immédiatement l’alimentation de la
caméra vidéo et demander à un dépanneur
professionnel de la vérifier.
Ne jamais chercher à démonter ni modifier
ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer un incendie voire une
électrocution.
Se mettre en rapport avec le distributeur en ce
qui concerne les travaux de réparation et d’inspection.
Ne pas installer ni nettoyer la caméra
vidéo ni toucher ce produit, le câble d’alimentation ou les câbles connectés pendant le tonnerre.
Le fait de ne pas respecter cette précaution
risque de provoquer une électrocution.
Ne pas exposer ce produit à dans une
atmosphère en présence de produit
inflammable.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer une explosion et de
blesser quelqu’un.
Confier les travaux d’installation au distributeur.
Les travaux d’installation exigent des connaissances techniques et de l’expérience. Le fait
de ne pas observer ceci peut engendrer un
incendie, provoquer une décharge électrique,
des blessures voire endommager ce produit.
Faire en sorte de consulter le distributeur.
Éviter d’installer ce produit dans des
emplacements où des dégâts par le sel se
produisent ou du gaz corrosif est produit.
Dans le cas contraire, les parties servant à
l’installation se détérioreront et des accidents
tels qu’une chute de ce produit peuvent se
produire.
Ne pas frapper ni soumettre ce produit à
des chocs violents.
Le fait de ne pas respecter cette précaution
risque d’aboutir à des blessures voire de créer
un incendie.
Arrêter immédiatement l’utilisation quand
quelque chose est erroné avec ce produit.
Quand de la fumée se dégage du produit,
qu’une odeur de fumée se dégage du produit
ou que les surfaces extérieures du produit ont
été abimées, le fait de continuer à utiliser le
produit aura comme conséquence un incendie
ou de faire une chute se traduisant par des
blessures ou des dégâts au produit.
Dans ce cas, couper immédiatement l’alimentation et demander à un dépanneur professionnel de faire le dépannage nécessaire.
Conserver les cartes de mémoire SDXC/
SDHC/SD hors de la portée des enfants en
bas âge et des enfants.
Sinon, ils peuvent avaler les cartes par erreur.
Si le cas se produit, consulter immédiatement
un médecin.
Ne pas se suspendre à partir de ce produit
ni utiliser ce produit comme piédestal.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de
blesser quelqu’un ou provoquer des accidents.
Sélectionner un secteur d’installation
capable de supporter le poids total.
Le fait de sélectionner une surface inadéquate
pour l’installation peut provoquer la chute de
ce produit ou qu’il se renverse, ceci ayant pour
résultat de blesser quelqu’un ou engendres de
accidents.
Les travaux d’installation ne doivent commencer qu’après le renforcement suffisant de la
surface d’accueil.
Ne pas installer ce produit à un endroit
fortement influencé par le vent.
L’installation à un endroit où la vitesse du vent
est de 60 m/s {environ 134 mph} ou plus
risque de causer une chute du produit ayant
pour résultat de provoquer des blessures ou
des accidents.
Des inspections périodiques doivent être
effectuées.
Une formation de rouille sur les parties métalliques ou sur les vis peut engendrer une chute
du produit ou provoquer des accidents.
Se mettre en rapport avec le distributeur en ce
qui concerne les inspections à faire.
Ne pas éclabousser plus d’eau, dépassant
les performances d’imperméabilité à l’eau
de ce produit en utilisant une machine de
nettoyage à haute pression, etc.
Un incendie ou une décharge électrique peut
être provoquée par immersion.
9
L’adaptateur dôme fixe exclusivement
conçue doit être utilisée.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de
blesser quelqu’un ou provoquer des accidents.
Utiliser l’adaptateur dôme fixe exclusivement
conçue pour l’installation.
Couper l’alimentation lors du nettoyage de
ce produit. S8530
Le fait de ne pas respecter cette précaution
risque d’aboutir à des blessures.
Installer solidement le produit au plafond
ou sur un mur conformément aux instructions d’installation.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures voire provoquer des accidents.
Les vis et les boulons doivent être serrés
au couple indiqué.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de
blesser quelqu’un ou provoquer des accidents.
Ne jamais frotter le bord des parties
métalliques à mains nues.
Le fait de ne pas respecter cette précaution
risque d’aboutir à des blessures.
Couper l’alimentation lors du câblage de
ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution
risque de provoquer une électrocution. En
outre, un court-circuit ou un câblage incorrect
peut créer un incendie.
[Précautions lors de l’installation]
Lorsque le produit est accessible à partir
de l’Internet.
Pour empêcher un accès non autorisé, noter
ce qui suit.
• Laisser l’authentification d’utilisateur activée.
• Changer périodiquement les mots de
passe qui sont utilisés pour accéder au
produit.
Se référer au manuel d’utilisation qui se
trouve sur le site Web de support Panasonic
en ce qui concerne les informations sur la
façon de changer les mots de passe.
Installer ce produit dans un endroit suffisamment élevé pour éviter que des personnes et des objets se cognent ou se
butent dans le produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution
risque d’aboutir à des blessures.
Les mesures de protection nécessaires
contre toute chute de ce produit doivent
être prises.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de
blesser quelqu’un ou provoquer des accidents.
Ne pas oublier d’installer le câble de sécurité.
Pour avoir l’assurance de l’utiliser en permanence avec des performances stables
Ne pas utiliser ce produit dans des conditions
environnementales à température et humidité
élevées pendant de longs moments. Le fait de
ne pas observer cette recommandation peut
entraîner une dégradation des composants,
ceci ayant pour résultat une réduction de la
durée d’utilisation utile de ce produit. Ne pas
exposer directement ce produit à des sources
de chaleur telles que celles produites par un
appareil de chauffage.
Ne pas installer le produit dans des
emplacements soumis à des vibrations.
Un desserrage des vis de fixation ou des boulons peut engendrer une chute du produit et
ceci peut occasionner des blessures ou provoquer des accidents.
Exécuter correctement tous les câblages.
Des courts-circuits dans les câblages ou des
câblages incorrects peuvent engendre une
déclaration d’incendie voire un décharge électrique.
Ce produit ne possède aucun interrupteur
d’alimentation.
Au moment de couper l’alimentation, débrancher l’alimentation électrique du dispositif PoE.
Les mesures de protection nécessaires
contre les chutes de neige doivent être
prises.
Le poids de la neige peut provoquer une chute
du produit et ceci peut occasionner des blessures ou des accidents.
Protéger le produit contre les chutes de neige
en l’installant sous des avant-toits.
Manipuler ce produit délicatement.
Ne pas faire tomber ce produit ni le soumettre
à des chocs ou des vibrations. Le fait de ne
pas respecter cette recommandation peut-être
une source de panne.
À propos de la batterie
Une batterie est installée à l’intérieur de la
caméra vidéo. Ne pas laisser la batterie exposée dans des environnements à chaleur excessive résultat de la lumière du soleil ou d’un feu.
Couper l’alimentation lors du nettoyage de
ce produit. X8570
Le fait de ne pas respecter cette précaution
risque de provoquer une électrocution.
10
Ne pas soumettre le couvercle en dôme à
des chocs violents.
Cette façon de faire peut entraîner des dégâts
ou une immersion.
Dispositif
déshumidificateur
Ne pas toucher directement le couvercle
en dôme à mains nues.
Une dégradation de la qualité d’image se produit avec un couvercle en dôme sale.
Lorsqu’une erreur est détectée, ce produit
redémarrera automatiquement.
Ce produit ne pourra pas être mis en fonction
pendant environ 2 minutes après son redémarrage comme cela se produit lors de la mise
sous tension.
* Image quand le “couvercle arrière” est retiré
À propos de la fonction de détection de
statut automatique
Lorsque le produit continue à fonctionner de
façon anormale en raison d’un bruit exogène,
etc. pendant 30 secondes ou davantage, le
produit sera réinitialisée et retournera à son
fonctionnement normal. Lorsque le produit est
réinitialisé, l’initialisation aura lieu avec la mise
sous tension du produit. Lorsque le produit est
réinitialisé à plusieurs reprises, le niveau de
bruit exogène environnant le produit risque
d’être élevé et d’être à l’origine de ce dysfonctionnement. Prendre contact avec votre distributeur pour les instructions nécessaires.
Nous ne serons pas tenus pour responsables pour la compensation de contenu,
de pertes du contenu enregistré ou édité
et des dommages consécutifs directs ou
indirects causés par l’échec à enregistrer
ou à éditer en raison de défauts de cet
appareil ou de la carte de mémoire SD. En
outre, les mêmes dispositions sont applicables après que l’appareil est réparé.
À propos du capteur d’image CMOS
• Lorsqu’une puissante source continue
d’éclairages est filmée, tels que des projecteurs, le filtre de couleur du capteur
d’image CMOS risque d’être détérioré et
cela peut provoquer également une décoloration. Même lorsque l’orientation fixe de
la prise de vues est modifiée après avoir
effectué une prise de vues en continu d’un
projecteur d’éclairage pendant un certain
moment, la décoloration risque de subsister.
• Lorsque des sujets ou des objets à déplacement rapide filmés traversant le secteur
de prise de vues, ils peuvent apparaître
comme pliés de biais.
Périodiquement des images sur l’écran
semblent être déformées
Quand la caméra vidéo est installée à un
emplacement où elle est sujette à de faibles
vibrations (par exemple, quand elle est installée
près de dispositifs qui vibrent), les images
risquent d’apparaître déformées et étirées en
longueur. Ce phénomène est une caractéristique des dispositifs à élément d’analyse
d’image D.T.C. qui utilisent des capteurs
CMOS et il est provoqué par le rapport entre
les mouvements périodiques de la caméra
vidéo et la synchronisation par laquelle le capteur d’images lit les images. Ceci ne constitue
pas un problème propre à la caméra vidéo.
Afin de limiter la possibilité que se produise ce
phénomène, installer la caméra vidéo à un
emplacement présentant une fixation parfaite.
Nettoyage du boîtier du produit
Couper l’alimentation avant de nettoyer le produit. Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de provoquer une électrocution
X8570 ou des blessures S8530 .
Ne pas se servir de benzine, de diluant, d’alcool ou tout autre type de solvants ou de
détergents. Sinon, cela risque de provoquer
une décoloration. Quand un tissu traité chimiquement pour faire le nettoyage est utilisé, lire
attentivement les précautions indiquées qui
accompagnent le tissu traité chimiquement.
* Ne pas desserrer ni retirer les vis fixées sauf
instruction à le faire mentionnée dans la
documentation du produit.
À propos du dispositif déshumidificateur
• Ce produit est équipé d’un dispositif déshumidificateur permettant de maintenir un
niveau d’humidité interne réduit.
• La buée risque de se former selon les
conditions de température, d’humidité, le
vent et la pluie tandis que cela peut
prendre du temps pour assurer la déshumidification.
• Le dispositif déshumidificateur est installé
à l’intérieur du couvercle arrière.
11
Nettoyage de l’objectif
Se servir d’un papier spécial de nettoyage
d’optique (utilisé pour nettoyer les objectifs
d’appareil photo ou de verres de lunettes). Au
moment d’utiliser un solvant, se servir d’un solvant à base d’alcool et ne pas utiliser pas de
diluant ni de produit de nettoyage pour les
vitres.
AVC Patent Portfolio License
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE
AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL USE OF A CONSUMER OR
OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii)
DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
BY A CONSUMER ENGAGED IN A
PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS
OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, L.L.C.
SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Nettoyage du couvercle en dôme
• Lors du nettoyage du couvercle en dôme,
faire couler de l’eau avec un tuyau ou pulvériser de l’eau fraîche qui ne contient pas
d’agent lubrifiant ni de substances au silicium et éliminer les éléments adhérents
tels que des grains de sable. Si les saletés
sont difficiles à retirer, utiliser une éponge
imbibée d’eau fraîche comme susmentionnée et les éliminer.
• Ne pas essuyer le couvercle en dôme avec
un morceau de tissu sec. (Le fait d’utiliser
un morceau de tissu sec risque d’étaler un
constituant d’huile adhérant à la surface,
et cela peut avoir comme conséquence
d’endommager le revêtement d’élimination
d’eau de pluie.)
• Si les saletés ne peuvent pas être éliminées avec un morceau de tissu humide,
utiliser un détergent neutre pour la vaisselle. Après cela, éliminer le détergent en
rinçant suffisamment. Si un détergent de
lavage de véhicule contenant de la cire, un
composant abrasif ou toute solution autre
que neutre (faible alcaline ou légèrement
acide) est utilisé, la propriété hydrophile
risque d’engendrer une détérioration ou
bien le revêtement extérieur risque de
s’enlever.
• Ne pas utiliser de solvant organique tel que
de la benzine et un diluant.
• Avant d’utiliser un pulvérisateur, abandonner quelques pulvérisations pour éliminer
les impuretés.
Étiquette d’indication de classification
d’équipement et de source d’énergie électrique
Retirer le couvercle arrière de ce produit afin de
se référer à l’étiquette d’instructions quant aux
instructions relatives à la classification d’équipement, la source d’alimentation et d’autres
informations.
Couvercle arrière
* Un nettoyage inapproprié du couvercle en
dôme risque de favoriser un manque d’efficacité du revêtement d’élimination d’eau
de pluie. En pareil cas, afin de rendre efficace le revêtement d’élimination d’eau de
pluie, un nouveau couvercle en dôme doit
être acheté pour remplacer le couvercle en
dôme actuel. Consulter votre revendeur ou
l’entrepreneur de construction.
Étiquette d’instructions
Mise au rebut ou transfert du produit
Les données sauvegardées sur ce produit ou
sur un périphérique de stockage utilisé avec ce
produit peuvent aboutir à des fuites d’informations personnelles. S’il est nécessaire de
mettre au rebut ou de remettre le produit à un
tiers, même pour effectuer des réparations,
s’assurer au préalable qu’il n’y a pas de données dans ce produit.
En abandonnant les médias de mémoire, il est
recommandé de les détruire physiquement
après avoir effacé les données par ordinateur
personnel.
À propos du revêtement d’élimination
d’eau de pluie
En raison de l’efficacité du revêtement d’élimination d’eau de pluie, les gouttes de pluie sont
susceptibles de s’accumuler sous la caméra
vidéo et cela peut entraîner une déformation
partielle de la vidéo.
Signification des symboles
: Symbole de courant continu
12
Précautions d’installation
Panasonic n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels
résultant de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à ce
qui est indiqué dans cette documentation.
En ce qui concerne les informations relatives aux tâches d’installation, se référer au
guide d’installation fourni.
Pour éviter que quelqu’un se blesse, ce
produit doit être fixé solidement sur un
mur ou au plafond conformément aux instructions du guide d’installation.
• Emplacements où un rayonnement, des
rayons X, des puissantes ondes radio ou
un champ magnétique intense est produit
• Emplacements à proximité des côtes
directement soumis à des brises de la mer,
ou des emplacements soumis à des gaz
corrosifs tels que des sources thermales,
les régions volcaniques, etc.
• Emplacements où la température ambiante
de fonctionnement ne se trouve pas dans
les limites de la gamme spécifiée (☞ page
28)
• Emplacements sujets aux vibrations,
comme dans le cas d’une installation sur
des véhicules, des navires maritimes ou
au-dessus de chaînes de production (Ce
produit n’est pas conçu être utilisé en
mode d’installation sur véhicule.)
• Emplacements sujet à une condensation
résultant de changements importants de
température (Si toutefois le produit est installé dans ces emplacements, le couvercle
en dôme risque de s’embuer ou de la
condensation peut se former sur le couvercle.)
Alimentation
Ce produit ne possède aucun interrupteur
d’alimentation.
Lors de l’exécution des travaux d’électricité,
s’assurer que la caméra vidéo peut être allumée ou arrêtée. Quand un câble Ethernet est
connecté, l’alimentation est appliquée. Au
moment de nettoyer le produit, retirer le câble
Ethernet de ce produit.
Secteur d’installation pour ce produit
Sélectionner un endroit approprié comme secteur d’installation (tel qu’un mur ou un plafond
robuste) dans votre environnement particulier.
• S’assurer que la zone d’installation est suffisamment robuste pour supporter le poids
de ce produit comme dans le cas d’un
plafond en béton.
• Installer la caméra vidéo dans la zone des
fondations de l’architecture ou dans un
endroit où une résistance suffisante est
assurée.
• Ne pas installer ce produit sur une plaque
de plâtre ou une section en bois parce
qu’ils sont trop faibles. Si toutefois le produit est inévitablement installé sur une telle
section, cette section doit être suffisamment renforcée.
Sulfuration causée par des produits en
caoutchouc
Ne pas placer le produit à proximité de produits en caoutchouc (emballage, pieds en
caoutchouc, etc.) qui contiennent du soufre. Il
existe un risque que les composants de soufre
dans les produits en caoutchouc peuvent faire
que les pièces électriques et les bornes, etc.
soient sulfurées et corrodées.
Méthode d’installation pour ce produit
Ce produit est conçu pour être utilisé comme
une caméra vidéo à installation en position
suspendue. Si le produit est installé sur un
bureau ou en position inclinée, il risque de ne
pas fonctionner correctement et sa durée de
vie utile de service risque d’être écourtée.
Ne pas placer ce produit dans les emplacements suivants:
• Emplacements où un agent chimique est
utilisé comme dans le cas d’une piscine
• Emplacements en présence d’humidité ou
d’émanations d’huile comme dans le cas
d’une cuisine
• Emplacements situés dans un environnement particulier pouvant être exposé à une
atmosphère où il existe des produits
inflammables ou des solvants
13
Serrage de vis
• Les vis de fixation et les boulons d’installation doivent être serrés au couple de serrage approprié en fonction des matériaux
et de la résistance de la surface appelée à
accueillir le produit.
• Ne pas se servir d’un tournevis à percussion à impact. L’utilisation d’un tournevis à
percussion risque d’endommager les vis
ou d’engendrer un serrage excessif.
• Quand une vis est serrée, faire en sorte
que la vis se trouve à angle droit par rapport à la surface. Dès que le serrage des
vis de fixation ou des boulons est terminé,
procéder à des vérifications afin de s’assurer que le serrage est suffisant de telle
sorte qu’il n’y ait aucun mouvement ou jeu
des éléments installés.
Installation dans des environnements à
basse température
Ce produit risque de ne pas fonctionner correctement, s’il est installé et mis en service
dans un environnement où la température est
en-dessous de –30 °C {–22 °F}. En pareil cas,
il faut attendre environ 2 heures ou davantage
jusqu’à ce que la caméra vidéo soit réchauffée.
Ensuite, remettre sous tension.
Étant donné que la caméra vidéo se réchauffe,
la neige ou le gel accumulé sur le couvercle en
dôme fondra. Cependant, cela risque de ne
pas être dégivré du couvercle selon la température ambiante ou les conditions atmosphériques.
Prendre en considération l’humidité
Installer ce produit lorsque l’humidité est faible.
Si l’installation est exécutée alors qu’il pleut ou
dans conditions très humides, l’intérieur risque
d’être affecté par l’humidité, ceci entraînant
une formation de buée à l’intérieur du couvercle en dôme.
Quand des nuisances sonores peuvent se
produire
Effectuer les travaux de distribution d’alimentation pour maintenir une distance de 1 m {3,28
feet} ou plus de la ligne d’alimentation de
120 V (pour les États-Unis et le Canada) ou de
220 V - 240 V (pour l’Europe et les autres
pays). Ou bien effectuer des travaux de
conduits électriques séparément (toujours
connecter le tuyau métallique avec une mise à
la terre).
Effets produits sur les images et leur qualité
Sous les conditions suivantes, la qualité de
l’image risque de se détériorer ou les images
peuvent être difficiles à observer.
• Quand il y a des gouttes de pluie sur le
couvercle en dôme dû au vent pendant
des précipitations.
• Quand il y a de la neige sur le couvercle en
dôme dû au vent pendant des chutes de
neige. (ceci varie selon la quantité et la
qualité des chutes de neige).
• Quand le couvercle en dôme est sale en
raison de la poussière contenue dans l’air
ou des gaz d’échappement des véhicules.
Interférence radio
Des parasites peuvent apparaître sur la vidéo
ou dans le son par la proximité d’un puissant
champ électrique provenant d’un récepteur de
télévision ou d’une antenne radio et de transformateurs, ou un puissant champ électrique/
champ magnétique provenant d’une ligne d’alimentation (ligne d’éclairage) de 100 V de courant alternatif ou plus élevé.
À propos du noyau de ferrite (accessoire)
Câble E/S d’alarme / Câble d’entrée son avec
un noyau de ferrite doit être utilisé pour EMS
(susceptibilité électromagnétique).
À propos de la réflexion de la lumière de
l’extérieur ou de la lumière infrarouge
En fonction de l’angle d’incidence d’une
source de lumière à haute intensité telle que la
lumière du soleil ou un éclairage, les images
d’objets non existants (lumière réfléchie) ou des
reflets des environnements sur l’objectif de
caméra (images parasites) peuvent parfois
apparaître sur l’écran. Particulièrement dans le
cas d’un éclairage à diode électroluminescente, ces phénomènes peuvent être vus
remarquablement. Dans le cas de l’utilisation
d’une lumière infrarouge, l’installation d’une
caméra vidéo près d’un mur peut entraîner la
réflexion des rayons infrarouges, ceci ayant
pour résultat qu’une partie de l’écran ou de la
totalité de l’écran devienne blanchâtre. C’est
pourquoi il faut considérer soigneusement
l’emplacement d’installation.
Se référer à notre site Web (https://security.
panasonic.com/support/info/ <Numéro de
contrôle: C0109>) pour des exemples
d’image et les mesures à prendre.
Protection contre la foudre
Quand des câbles sont utilisés à l’extérieur, ils
risquent d’être affectés par la foudre. En pareil
cas, installer un parafoudre près de la caméra
vidéo et faire en sorte que la longueur du câble
de réseau entre la caméra vidéo et le parafoudre soit aussi courte que possible afin
d’empêcher la caméra vidéo d’être endommagée par la foudre.
PoE (Power over Ethernet)
Se servir d’un centre nodal ou d’un dispositif
PoE conforme à la norme IEEE802.3af.
Routeur
Lorsque ce produit est raccordé à l’Internet, se
servir d’un routeur large bande avec une fonction de suivi de port (usurpation d’identité NAT,
IP).
Pour obtenir de plus amples informations sur
la fonction de suivi de port, se référer au
manuel d’utilisation sur le site Web de support
Panasonic.
Paramétrage de l’heure et de la date
Il est nécessaire de régler l’heure et la date
avant de mettre ce produit en service. Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur le
site Web de support Panasonic en ce qui
concerne les descriptions sur la façon d’exécuter les paramétrages.
Faire en sorte de retirer sans faute ce produit s’il n’est plus utilisé.
14
Pièces et fonctions
[Ensemble de l’unité]
Platine de fixation de base
(accessoire)
Connecteur de
câblage de conduit
Plaque de fixation
(accessoire)
Câble de sécurité
RA
ME
CA XING
FI REW
SC
Vis de fixation de
plaque de fixation
(accessoire)
⇩
Du côté du logo
Panasonic
Coffret de caméra vidéo
Caméra vidéo 2
Fil auxiliaire installé
Code-barres bidimensionnel (Matrice de données)
À l’intérieur :
À notre site
Internet*1
Couvercle en dôme
*1 En fonction du programme d’application de scannage utilisé, la matrice de données risque de
ne pas pouvoir être lue correctement. Dans ce cas, accéder au site en saisissant directement
l’URL suivante.
https://security.panasonic.com/support/qr_sp_select/
15
[Coffret de caméra vidéo]
* Cette illustration représente le modèle WV-S8530N.
Caméra vidéo 4
Borne USB
(pour le constructeur
d’installation)
Caméra vidéo 3
Caméra vidéo 1
Fente de
chargement
SD
Poignée auxiliaire
(accessoire)
S8530
Caméra vidéo 2
Vis de fixation de
caméra vidéo
⇩ Du côté du logo Panasonic
16
■ Câbles
Ce câble est fourni seulement avec WV-X8570N.
* Cette illustration représente le modèle WV-X8570N.
qqCâble réseau RJ45
Câble Ethernet (catégorie 5e
ou supérieure, fils rectilignes)
wwCâble E/S d’alarme
wwCâble d’alarme 4P (accessoire)
eeCâble d’entrée son (Blanc)
rrBorne USB
(seulement pour le constructeur
d’installation)
qqCâble réseau RJ45
Connecter un câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes) au câble de réseau RJ45.
IMPORTANT:
• Utiliser les 4 paires (8 broches) du câble Ethernet.
• La longueur maximum du câble est de 100 m {328 feet}.
• S’assurer que le dispositif PoE utilisé est conforme à la norme IEEE802.3af.
• Au moment de débrancher une seule fois le câble Ethernet, le rebrancher environ 2 secondes
plus tard. Lorsque le câble est raccordé rapidement, l’alimentation risque de ne pas être fournie par le dispositif PoE.
wwCâble E/S d’alarme / Câble d’alarme 4P (accessoire) X8570
Connecter le câble d’alarme 4P (accessoire) au câble E/S d’alarme et connecter le câble de périphérique externe au câble d’alarme 4P.
Remarque:
• Arrêt, l’entrée et la sortie des bornes d’entrée/sortie externes 2 et 3 peuvent être commutés
par configuration du paramétrage. Se référer au manuel d’utilisation placé sur le site Web de
support Panasonic pour obtenir de plus amples informations sur les paramétrages des bornes
E/S externes 2 et 3 (ALARM IN2, 3) (“Arrêt”, “Entrée d’alarme”, “Sortie d’alarme” ou “Sortie
AUX”).
<Caractéristiques nominales>
• ALARM IN1(Entrée monochromatique/Entrée de réglage horaire automatique), ALARM IN2,
ALARM IN3
Spécifications d’entrée : Entrée faisant contact sans tension (4 V - 5 V c.c., surélevé en interne)
Arrêt
: Ouvert ou 4 V - 5 V c.c.
Activé : Établi le contact avec GND (intensité de commande requise: 1 mA ou davantage)
• ALARM OUT, AUX OUT
Spécifications de sortie : Sortie à collecteur ouvert (tension appliquée maximum: 20 V c.c.)
Activé : 4 V - 5 V c.c., poussée en interne
Arrêt
: Tension de sortie 1 V c.c. ou moins (intensité de commande maximum: 50 mA)
17
Câble d’alarme 4P
GND (Noir)
ALARM IN3 (Entrée d’alarme 3/ Sortie d’alarme/ Sortie AUX) (Gris)
ALARM IN2 (Entrée d’alarme 2/Sortie d’alarme) (Rouge)
ALARM IN1
(Entrée d’alarme 1/ Entrée monochromatique/ Entrée de réglage horaire automatique)
(Vert)
IMPORTANT:
• Installer les périphériques externes de telle sorte qu’ils ne dépassent pas les normes de la
caméra vidéo réseau.
• Lorsque les bornes d’entrée/sortie externe sont utilisées comme bornes de sortie, s’assurer
qu’elles ne provoquent pas d’interférence de signal avec les signaux externes.
eeCâble d’entrée son (Blanc) X8570
Connecter un microphone ou une sortie de ligne d’un périphérique externe en utilisant une minifiche stéréo (ø3,5 mm).
* L’entrée son est monaurale.
<Pour entrée microphone>
• Microphone recommandé
: Type enfichable à alimentation (à se procurer localement)
(Sensibilité de microphone
: –48 dB ±3 dB (0 dB=1 V/Pa,1 kHz))
• Impédance d’entrée
: Environ 2 kΩ (asymétrique)
• Tension d’alimentation
: 4,0 V ±0,5 V
• Longueur de câble recommandée
: Moins de 1 m {3,28 feet}
<Pour entrée de ligne>
• Niveau d’entrée pour l’entrée de ligne : Environ –10 dBV
• Longueur de câble recommandée
: Moins de 10 m {32,8 feet}
rrBorne USB (seulement pour le constructeur d’installation)
Utilisé pour régler l’angle de vue au moment de l’installation.
Pour savoir comment utiliser, se référer au “Guide d’installation”.
• Courant d’alimentation maximum
: 250 mA (5 V c.c.)
18
Quand un raccordement est effectué à un réseau en utilisant un centre
nodal PoE
Avant de commencer l’installation, vérifier la configuration de la totalité du système. L’illustration
suivante fournit un exemple de câblage relatif à la façon de connecter la caméra vidéo au réseau
par l’intermédiaire d’un dispositif PoE (centre nodal).
Dispositif PoE (centre nodal)
Câble Ethernet
(catégorie 5e ou
supérieure, fils
rectilignes)
Microphone
(Type enfichable à
alimentation)
Câble Ethernet
(catégorie 5e ou supérieure,
fils rectilignes)
Ordinateur
personnel
Câble Ethernet
(catégorie 5e ou supérieure,
fils rectilignes)
Microphone
(Type enfichable à
alimentation)
* Un microphone ne peut pas être connecté à WV-S8530N.
IMPORTANT:
• Utiliser un centre nodal de commutation ou un routeur conforme à la norme 10BASE-T/
100BASE-TX/1000BASE-T.
19
■ Indicateurs et boutons
* L’image de caméra vidéo 1 est omise pour une explication simple.
wwBouton SD ON/OFF
Fente de chargement SD
qqBouton INITIAL SET
yyIndicateur SD MOUNT
eeIndicateur LINK
rrIndicateur ACT
ttIndicateur SD ERROR
qqBouton INITIAL SET
Respecter les étapes suivantes pour procéder à l’initialisation de la caméra vidéo.
(1) Couper l’alimentation de la caméra vidéo. Débrancher le câble Ethernet de la caméra vidéo.
(2) Appliquer le courant d’alimentation de la caméra vidéo tout en maintenant le bouton INITIAL
SET enfoncé puis continuer à maintenir le bouton enfoncé pendant environ 15 secondes. Environ 2 minutes plus tard, la caméra vidéo redémarrera et les paramétrages comprenant les
paramétrages de réseau seront initialisés. Réessayer si la caméra vidéo ne démarre pas normalement.
IMPORTANT:
• Lorsque la caméra vidéo est initialisée, les paramétrages comprenant les paramétrages de
réseau seront initialisés. Avant d’initialiser les paramétrages, il est recommandé de prendre
note des paramétrages à l’avance.
• Ne pas couper l’alimentation de la caméra vidéo pendant le déroulement de l’initialisation.
Sinon, cela risque d’entraver l’initialisation et d’engendrer des erreurs de fonctionnement.
wwBouton SD ON/OFF
(1) Lorsque le bouton SD ON/OFF est pressé (pendant moins de 1 seconde), l’indicateur SD
MOUNT s’allume en vert et les données peuvent être sauvegardées sur la carte de mémoire
SD.
(2) Lorsque le bouton SD ON/OFF est maintenu pressé (pendant environ 2 secondes), l’indicateur
SD MOUNT s’éteint et la carte de mémoire SD peut être retirée.
eeIndicateur LINK
• Quand la caméra vidéo peut communiquer avec le
périphérique connecté
S’allume en orange
rrIndicateur ACT
• Quand des données sont envoyées par l’intermédiaire
de la caméra vidéo de réseau
Clignote en vert (accès en cours)
20
ttIndicateur SD ERROR
• Quand le démarrage de l’appareil commence
• Quand une carte de mémoire SD est reconnue normalement
• Quand la fente de chargement de carte de mémoire
SD n’est pas utilisée ou qu’une anomalie est détectée
dans la carte de mémoire SD après que la caméra
vidéo ait démarrée
yyIndicateur SD MOUNT
• Quand une carte de mémoire SD est insérée et pourrait être reconnue
• Quand des données peuvent être sauvegardées après
que la carte de mémoire SD ait été insérée et que le
bouton SD ON/OFF ait été pressé (pendant moins de
1 seconde)
• Lorsque les données peuvent être sauvegardées sur la
carte de mémoire SD
• Lorsque la carte de mémoire SD est retirée après avoir
maintenu le bouton SD ON/OFF enfoncé (pendant
environ 2 secondes)
S’allume en rouge
S’allume en rouge → S’éteint
S’allume en rouge →
Reste allumé en rouge
S’éteint → Clignote en vert → S’éteint
S’éteint → S’allume en vert
S’allume en vert
S’allume en vert → Clignote en vert →
S’éteint (enregistrement)
S’allume en vert → S’éteint
(attente d’enregistrement)
• Quand des données ne peuvent pas être sauvegardées S’éteint
sur la carte de mémoire SD en raison d’une anomalie
qui a été détectée ou lorsque la carte de mémoire SD
est configurée pour ne pas être utilisée
Remarque:
• La diode électroluminescente allumée / clignotante peut être éteinte avec les paramètres du
logiciel à tout moment. (L’état initial est allumée ou clignotante.) Régler la diode électroluminescente pour être fermement éteinte, si nécessaire, en fonction des conditions d’installation. (☞
Manuel d’utilisation sur le site Web de support Panasonic)
21
Introduction et extraction d’une carte de mémoire SD
Remarque:
• Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur le site web de support Panasonic pour obtenir de plus amples informations relatives aux paramétrages de carte de mémoire SD.
■ Introduction d’une carte de mémoire SD
[1] Ouvrir le couvercle en dôme de la caméra vidéo, introduire à fond une carte de mémoire SD
dans la fente de chargement de carte de mémoire SD jusqu’à ce qu’un déclic soit entendu.
IMPORTANT:
• Le couvercle en dôme est fixé au boîtier de caméra vidéo par l’intermédiaire du fil auxiliaire installé, ainsi, veuillez ne pas le retirer.
• Le couvercle en dôme n’est pas fixé provisoirement. Veillez à ne pas buter le couvercle en
dôme contre le périphérique.
• Insérer la carte de mémoire SD avec son étiquette dirigée vers l’extérieur.
• Insérer la carte de mémoire SD avec sa partie arrière placée à la même hauteur que la partie
inférieure de la fente de chargement SD centrale jusqu’à ce qu’il se produise un déclic.
• Retirer vos doigts de la carte de mémoire SD et vérifier que son extrémité arrière ne dépasse
pas de la partie supérieure de la fente de chargement SD.
• Après que la carte de mémoire SD ait été insérée, appuyer sur le bouton SD ON/OFF et s’assurer que l’indicateur SD MOUNT est allumé en permanence.
• Si vous n’appuyez pas sur le bouton SD ON/OFF après avoir inséré la carte de mémoire SD,
l’indicateur SD MOUNT est automatiquement allumé approximativement 5 minutes plus tard.
Bouton SD ON/OFF
Fente de chargement SD
Indicateur SD MOUNT
Carte de mémoire SD
(avec son étiquette dirigée vers l’extérieur)
Extrémité arrière
de carte de
mémoire SD
[2] Fixer le couvercle en dôme sur la caméra vidéo.
IMPORTANT:
• Fixer les vis de fixation de couvercle en dôme dans le sens diagonal.
(Couple de serrage recommandé: 1,37 N·m {1,01 lbf·ft})
22
■ Extraction d’une carte de mémoire SD
Lorsqu’une carte de mémoire SD est retirée, inverser la procédure.
• Pour retirer la carte de mémoire SD, maintenir le bouton SD ON/OFF enfoncé pendant environ
2 secondes.
Quand l’indicateur SD MOUNT clignotant s’éteint, vous pouvez retirer la carte de mémoire SD.
IMPORTANT:
• Avant de régler l’interrupteur d’alimentation de la caméra vidéo sur arrêt, s’assurer que l’indicateur SD MOUNT est éteint. Si vous réglez l’interrupteur d’alimentation de la caméra vidéo sur
arrêt alors que l’indicateur SD MOUNT est encore allumé ou clignote, les données enregistrées
risquent d’être altérées voire endommagées.
Remarque:
• Si une carte de mémoire SD est utilisée, la formater en utilisant ce produit. Les données enregistrées sur la carte de mémoire SD seront supprimées au moment du formatage. Si une carte
de mémoire SD non formatée ou si une carte de mémoire SD formatée par d’autres périphériques est utilisée, ce produit risque de ne pas fonctionner correctement ou une altération des
performances peut se produire. Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur le site web
de support Panasonic pour savoir comment formater une carte de mémoire SD.
• Lorsque certaines cartes de mémoire SD sont utilisées avec ce produit, celui-ci risque de ne
pas fonctionner correctement ou une altération de ses performances peut se produire. Utiliser
les cartes de mémoire SD compatibles. (☞ page 32)
23
Configurer les paramétrages de réseau
Configuration de la caméra vidéo de telle sorte qu’elle puisse
être accédée à partir d’un ordinateur personnel
Configurer les paramétrages de la caméra vidéo après avoir temporairement invalidé le logiciel de
pare-feu. Une fois que la configuration de la caméra vidéo est terminée, un retour à l’état d’origine
se produit.
Contacter l’administrateur de réseau ou votre fournisseur de services Internet pour obtenir les informations nécessaires sur la configuration des paramétrages du réseau.
[1] Introduire le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur personnel.
L’accord de licence sera affiché. Lire l’Accord et sélectionner “I accept the term in the license
agreement” puis cliquer sur [OK].
⇒ La fenêtre de lancement sera affichée.
Remarque:
• Si la fenêtre du programme de lancement
n’est pas affichée, double-cliquer sur le
fichier “CDLauncher.exe” qui se trouve sur
le disque CD-ROM.
• Se référer à “Utilisation du CD-ROM” qui
se trouve dans le manuel d’utilisation qui
lui-même se trouve sur le site web de support Panasonic pour obtenir de plus
amples informations sur le programme de
démarrage de CD.
[2] Cliquer sur le bouton [Run] placé près de [IP Setting Software].
⇒ L’écran [Panasonic IP Setting] sera affiché.
L’adresse MAC/ l’adresse IP de la caméra vidéo détectée sera affichée.
[3] Sélectionner la caméra que l’on souhaite configurer (q) et cliquer sur [Network
Settings] (w) pour modifier les paramètres réseau. Ensuite, cliquer sur [Access
Camera] (e).
Remarque:
• Sélectionner la caméra vidéo ayant la même adresse MAC que l’adresse MAC imprimée sur la
caméra vidéo que l’on souhaite configurer.
q
w
e
24
[4] Lorsque la fenêtre d’enregistrement d’administrateur est affichée, saisir “Nom de
l’utilisateur”, “Mot de passe” et “Retaper le mot de passe” en suivant les directives affichées à l’écran, puis cliquer sur le bouton [Valider].
Veuillez conserver votre nom de l’utilisateur et votre mot de passe en lieu sûr et exempt de
toute observation publique pour en assurer la sécurité. Après avoir terminé l’enregistrement, la
caméra vidéo sera automatiquement reconnectée et la fenêtre d’authentification sera affichée.
Saisir le nom d’utilisateur enregistré et le mot de passe.
Le réglage implicite de l’authentification d’utilisateur est fait sur “Activé”. Pour obtenir de plus
amples informations, se référer à la section “Préface” dans le manuel d’utilisation sur le site
web de support Panasonic.
IMPORTANT:
• Lorsque la caméra vidéo est utilisée sur l’Internet, le paramétrage de l’authentification de
l’utilisateur sur “Arrêt” peut aboutir à un accès involontaire effectué par une tierce personne. Veuillez laisser l’authentification de l’utilisateur paramétré sur “Activé”.
[5] Lorsque des images d’observation directe provenant de la caméra vidéo sont
affichées, la connexion au réseau est terminée.
Remarque:
Pour obtenir de plus amples informations sur le contenu suivant, se référer au manuel d’utilisation.
• Veuillez paramétrer [Heure et date] sur l’écran [Base] de “Config.” avant d’utiliser la caméra
vidéo.
• Il est impossible d’afficher les images H.265 (ou H.264) ou MJPEG, de recevoir le son X8570 ,
d’afficher les journaux et d’utiliser l’affichage plein écran lorsque le logiciel de visionneuse
“Network Camera View 4S” n’est pas installé sur l’ordinateur personnel.
• En fonction de l’environnement de votre ordinateur personnel, cela peut prendre du temps
pour que les images soient affichées.
• Au moment de l’achat, l’entrée son est paramétrée sur “Arrêt”. Au besoin, changer le paramétrage sur l’écran “Son” dans “Config”. X8570
• Par surcroît de sécurité, dans “IP Setting Software”, “Paramétrages de réseau” ne peut pas
être modifié tant qu’environ 20 minutes ne se sont pas écoulées après la mise sous tension de
la caméra vidéo à configurer. (Quand la période effective est réglée sur “20 min seulement”
dans “Configuration rapide de IP”) Cependant, les paramétrages peuvent être modifiés après
que 20 minutes se soient écoulées pour les caméras vidéo actuellement réglées en mode de
paramétrage initial.
Si les images ne sont pas affichées, configurer le navigateur Web pour afficher en compatibilité.
Pour obtenir de plus amples informations, se référer à notre site Web (https://security.panasonic.
com/support/info/ <Contrôle No.: C0104>).
25
Dépannage
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les symptômes mentionnés
dans le tableau suivant.
Si une panne ne peut pas être corrigée même après avoir vérifié et essayer d’y remédier ou si un
problème n’est pas décrit ci-dessous ou en cas de problème d’installation, contacter le distributeur.
Symptôme
Origine/Solution
Pages de
référence
• Les connecteurs de dispositif PoE et de réseau raccordés le sont-ils par l’intermédiaire d’un câble Ethernet
(catégorie 5e ou supérieure)?
La source d’alimenVérifier si la connexion est correctement établie.
Guide d’instation n’est pas assu- • Suivant le dispositif PoE utilisé, l’alimentation sera intertallation
rée.
rompue si la puissance exigée dépasse les limites
totales d’alimentation pour tous les ports PoE.
Se référer au manuel d’instructions du dispositif PoE
utilisé.
• Le câble Ethernet est-il connecté convenablement?
L’indicateur LINK ne
Raccorder le câble Ethernet correctement.
s’allume pas en
• Le centre nodal ou le routeur connecté à la caméra
orange même
vidéo fonctionne-t-il convenablement?
Guide d’inslorsque le câble
Vérifier si le centre nodal ou le routeur utilisé fonctionne
tallation
Ethernet est
convenablement.
connecté à la caméra • Le câble Ethernet connecté à la caméra vidéo n’est-il
vidéo.
pas coupé?
Remplacer le câble par un autre câble.
•
Un bloc d’alimentation PoE ou un centre nodal est-il
Image par image ou
utilisé avec 10BASE-T/100BASETX?
saut peut se produire
–
Utiliser un bloc d’alimentation PoE ou un centre nodal
dans les images disqui
est
conforme
à
1000BASE-T.
tribuées. X8570
L’indicateur SD
ERROR s’allume en
rouge.
Cet indicateur s’allume en rouge quand les données
ne peuvent pas être sauvegardées sur la carte de
mémoire SD.
• Le commutateur de protection d’écriture de la carte de
mémoire SD introduite est-il placé sur “LOCK”?
Libérer le commutateur de protection d’écriture de la
carte de mémoire SD.
• La carte de mémoire SD insérée a-t-elle été formatée
sur un ordinateur personnel?
Utiliser une carte de mémoire SD formatée sur la
caméra vidéo.
Ou bien installer le logiciel pour formater la carte de
mémoire SD sur l’ordinateur personnel. Se référer à
notre site Web (https://security.panasonic.com/
support/info/ <Contrôle No.: C0105>) pour obtenir de
plus amples informations au sujet du logiciel pris en
charge.
• La carte de mémoire SD introduite ne présente-t-elle
pas un défaut?
Remplacer la carte par une carte en état normal.
26
22
Symptôme
Origine/Solution
Pages de
référence
Le son d’entrée est
parasité. X8570
• Vérifier les points suivants.
• La mise à la terre de la caméra vidéo, d’un centre
nodal de commutation ou de périphériques n’a pas
été faite.
• La caméra vidéo est utilisée à proximité d’une ligne
d’alimentation électrique.
• La caméra vidéo est utilisée à proximité d’un appareil qui produit un puissant champ électrique ou de
puissantes ondes radios (comme c’est le cas avec
un récepteur de télévision ou d’une antenne radio,
le moteur électrique d’un système d’air conditionné,
un transformateur, etc.)
Lorsque l’entrée audio est toujours parasitée même
après avoir vérifié les possibilités susmentionnées, se
servir d’un microphone alimenté ou raccorder des
haut-parleurs à faible impédance de sortie.
14
27
Caractéristiques techniques
• Base
Source d’alimentation*1:
Puissance consommée*1:
PoE (IEEE802.3af compatible)
X8570
PoE 48 V c.c.: 265 mA/Environ 12,95 W (dispositif de classe 0)
S8530
PoE 48 V c.c.: 210 mA/Environ 10,1 W (dispositif de classe 0)
Environnement en service
Température ambiante en service: –40 °C à +60 °C {–40 °F à +140 °F}
(Plage d’application d’alimentation: –20 °C à +60 °C {–4 °F à +140 °F})
Humidité ambiante en service: 10 % à 100 % (aucune condensation)
Environnement de stockage
Température de stockage: –30 °C à +60 °C {–22 °F à +140 °F}
Humidité ambiante de stockage: 10 % à 95 % (aucune condensation)
Bornes d’entrée/sortie externes ALARM IN1
(Entrée d’alarme 1/ Entrée monochromatique/
X8570 :
Entrée de réglage horaire automatique) (x1)
ALARM IN2 (Entrée d’alarme 2/ALARM OUT) (x1)
ALARM IN3 (Entrée d’alarme 3/ ALARM OUT/ AUX OUT) (x1)
Mini-fiche stéréo de ø3,5 mm (La sortie son est monaurale.)
Entrée audio X8570 :
Pour entrée microphone: Microphone applicable recommandé: Type enfichable à alimentation
(Sensibilité de microphone: –48 dB ±3 dB (0 dB=1 V/Pa,1 kHz))
Impédance d’entrée: Environ 2 kΩ (asymétrique)
Tension d’alimentation: 4,0 V ±0,5 V
Pour entrée de ligne: Niveau d’entrée: Environ –10 dBV
IP66 (IEC60529), type 4X (UL50), conforme à la norme NEMA 4X
Étanchéité*2:
Résistance aux chocs:
IK10 (IEC62262)
Dimensions:
Lorsque la platine de fixation de base est utilisée:
ø230 mm x 232 mm (H) {ø9-1/16 pouces x 9-1/8 pouces (H)}
Rayon de dôme de 80 mm {3-5/32 pouces}
Lorsque la plaque de fixation est seulement utilisée:
ø230 mm x 196 mm (H) {ø9-1/16 pouces x 7-23/32 pouces (H)}
Rayon de dôme de 80 mm {3-5/32 pouces}
Masse:
Lorsque la platine de fixation de base est utilisée:
Environ 3,3 kg {7,28 lbs} X8570
Environ 3,2 kg {7,05 lbs} S8530
Lorsque la plaque de fixation est seulement utilisée:
Environ 2,8 kg {6,17 lbs} X8570
Environ 2,7 kg {5,95 lbs} S8530
Finition:
Bloc principal:
Moulage d’aluminium, gris-clair
Vis de fixation d’installation externe:
Acier inoxydable (traitement de résistance à la corrosion)
Couvercle en dôme:
Résine en polycarbonate (avec revêtement de ClearSight), Effacer
Autres:
Coffret inviolable*3
28
*1 Se référer à notre site Web (https://security.panasonic.com/support/info/ <Contrôle No.:
C0106>) pour obtenir de plus amples informations au sujet des informations relatives à la
source d’alimentation et à la puissance consommée.
*2 Seulement lorsque les travaux d’installation sont correctement exécutés conformément aux
instructions spécifiées dans le Guide d’installation et qu’un traitement d’imperméabilité à l’eau
approprié est exécuté.
*3 Le composant qui a une structure sur laquelle les vis de fixation qui sont accessibles après
l’installation ne peut pas être vissé ou dévissé en utilisant un tournevis ordinaire.
• Caméra vidéo
Capteur d’image:
Pixels effectifs:
Zone de balayage:
Capteur d’image CMOS de type 1/1,8 X8570
Capteur d’image CMOS de type 1/3 S8530
Environ 8,4 mégapixels X8570
Environ 2,4 mégapixels S8530
X8570
7,68 mm (H) x 4,32 mm (V) {5/16 pouces (H) x 5/32 pouces (V)}
S8530
Système de balayage:
Éclairement minimum:
5,28 mm (H) x 2,97 mm (V) {7/32 pouces (H) x 1/8 pouces (V)}
Progressif
X8570
Couleur:
0,12 lx {0,01115 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s), AGC: 11)
0,008 lx {0,00074 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum: maxi. 16/30 s, AGC: 11)*
Noir et blanc:
0,05 lx {0,00465 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s), AGC: 11)
0,003 lx {0,00028 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum: maxi. 16/30 s, AGC: 11)*
S8530
Automatique intelligent:
Super Dynamique:
Couleur:
0,09 lx {0,00836 candéla-pied}
(F2,2, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s), AGC: 11)
0,006 lx {0,00056 candéla-pied}
(F2,2, Obturateur maximum: maxi. 16/30 s, AGC: 11)*
Noir et blanc:
0,04 lx {0,00372 candéla-pied}
(F2,2, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s), AGC: 11)
0,003 lx {0,00028 candéla-pied}
(F2,2, Obturateur maximum: maxi. 16/30 s, AGC: 11)*
* Valeur convertie
Activé/Arrêt
Activé/Arrêt, le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de
0 à 31.
108 dB caract. (Super Dynamique: Activé, Niveau: 31)
Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 11.
Activé/Arrêt
Gamme dynamique:
Gain maximum:
Réglage de contraste
automatique:
Extension noire adaptative: Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 255.
Compensation de contre-jour BLC/ HLC/ Arrêt, le niveau peut être réglé dans les limites de la
(BLC)/Compensation de forte plage de 0 à 31.
intensité lumineuse (HLC):
(Uniquement quand Super dynamique/Automatique intelligent: Arrêt)
29
Compensation de voile:
Activé/Arrêt, le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de
0 à 8.
(Uniquement quand Automatique intelligent/Réglage de contraste
automatique: Arrêt)
Réglage de mode de contrôle Scène intérieure (50 Hz)/ Scène intérieure (60 Hz)/ ELC
de lumière:
Obturateur maximum:
Maxi.1/10000s, Maxi.1/4000s, Maxi.1/2000s, Maxi.1/1000s,
Maxi.1/500s, Maxi.1/250s, Maxi.1/120s, Maxi.1/100s, Maxi.2/120s,
Maxi.2/100s, Maxi.3/120s, Maxi.1/30s, Maxi.2/30s, Maxi.4/30s,
Maxi.6/30s, Maxi.10/30s, Maxi.16/30s
Couleur/Noir et blanc:
Arrêt/ Activé/ Automatique 1 (normal)/
Automatique 2 (lumière infrarouge)/ Automatique 3 (SCC)
Balance des blancs:
ATW1/ ATW2/ AWC
Réduction de bruit
Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 255.
numérique:
Zone de confidentialité:
Activé/Arrêt (jusqu’à 8 zones disponibles)
Titre de caméra vidéo sur
Activé/Arrêt
Jusqu’à 20 caractères (caractères alphanumériques, marques)
l’écran:
Détecteur de mouvement
Activé/Arrêt, 4 secteurs disponibles
dans l’image vidéo (VMD):
Image renversée:
Activé/Arrêt
Angle de réglage:
Caméra vidéo 1, 2, 3:
Angle horizontal (PAN) (balayage panoramique) : 360°
Angle vertical (TILT) : +30° à +80°
Angle d’azimut (YAW) : ±50°
Caméra vidéo 4:
Angle horizontal (PAN) (balayage panoramique) : 360°
Angle vertical (TILT) : –15° à +80°
Angle d’azimut (YAW) : ±50°
* Ce qui précède est la plage de réglage de chaque unité de caméra
vidéo. La plage de réglage varie selon le rapport de position avec
d’autres unités de caméra vidéo.
• Objectif
Rapport de zoom:
X8570
1x Optique
S8530
Zoom numérique
(électronique):
Longueur focale:
Rapport d’ouverture
maximum:
Plage de mise au point:
1,8x Optique (Zoom manuel /Mise au point manuelle)
Choisir parmi les 3 niveaux de 1 fois, 2 fois, 4 fois
4,6 mm {3/16 pouces} X8570
3,2 mm {1/8 pouces} – 5,7 mm {7/32 pouces} S8530
1:1,6 X8570
1:2,2 (WIDE) – 1:3,1 (TELE) S8530
3,0 m {9,84 feet} – ∞ X8570
1,5 m {4,92 feet} – ∞ S8530
30
Champ angulaire de vision:
X8570
[Mode 16:9*] * Ne peut pas être modifié.
Horizontal: 97° / Vertical: 53°
S8530
[Mode 16:9]
Horizontal: 53° (TELE) - 99° (WIDE)
Vertical: 30° (TELE) - 54° (WIDE)
[Mode 4:3]
Horizontal: 44° (TELE) - 81° (WIDE)
Vertical: 33° (TELE) - 60° (WIDE)
• Réseau
Réseau:
Résolution*2:
H.265/H.264
JPEG (MJPEG)
10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T*1, connecteur RJ45
X8570
[Mode 16:9*] * Ne peut pas être modifié.
3840x2160/ 2560x1440/ 1280x720/ 640x360/ 320x180
S8530
[Mode 16:9]
1920x1080/ 1280x720/ 640x360/ 320x180
[Mode 4:3]
1600x1200/ 1280x960/ 640x480/ 320x240
Méthode de compression
d’image:
H.265/H.264 Priorité de transmission:
Taux binai. cons./ VBR/ Fréquence de trame/ Meilleur effort
Fréquence de trame:
1 f/s/ 3 f/s/ 5 f/s*/ 7,5 f/s*/ 10 f/s*/ 12 f/s*/ 15 f/s*/ 20 f/s* S8530 /
30 f/s* S8530
* La fréquence de trame est limitée par “Débit binaire”. Quand une
valeur accompagnée d’un astérisque (*) est sélectionnée, la fréquence de trame actuelle risque d’être inférieure à la valeur sélectionnée.
Débit binaire (par client):
64 kb/s/ 128 kb/s*/ 256 kb/s*/ 384 kb/s*/ 512 kb/s*/768 kb/s*/
1024 kb/s*/ 1536 kb/s*/ 2048 kb/s*/ 3072 kb/s*/4096 kb/s*/
6144 kb/s*/ 8192 kb/s*/ 10240 kb/s*/ 12288 kb/s*/ 14336 kb/s*/
16384 kb/s*/ 20480 kb/s*/ 24576 kb/s*/ --FREE ENTRY-* La plage disponible de débit binaire varie selon le paramétrage
sélectionné pour la “Taille de l’image d’importation”.
Qualité d’image:
• Pour “Taux binai. cons.”, “Priorité de fréquence de trame” et
“Meilleur effort”:
Priorité au mouvement/ Normale/ Priorité à la qualité d’image
• Pour “VBR”:
0 Ultra-précis/ 1 Précis/ 2/ 3/ 4/ 5 Normal/ 6/ 7/ 8/ 9 Inférieur
Type de transmission:
Diffusion unique/Multidiffusion
31
Méthode de compression
d’image:
JPEG (MJPEG) Qualité d’image:
0 Ultra-précis/ 1 Précis/ 2/ 3/ 4/ 5 Normal/ 6/ 7/ 8/ 9 Inférieur
(10 paliers: 0-9)
Type de transmission: Pull/Push
Intervalle de rafraîchissement:
0,1 f/s/ 0,2 ff/s 0,33 f/s/ 0,5 f/s/ 1 f/s/ 2 f/s/ 3 f/s/ 5 f/s/ 6 f/s/
10 f/s/ 12 f/s/ 15 f/s/
30 f/s S8530
(Les débits d’image JPEG sont limités lorsque JPEG et H.265/H.264
sont utilisés simultanément.)
Codage intelligent:
Contrôle GOP (Group of Pictures ou groupe d’images)
Activé (Contrôle de fréquence de trame)*/ On(Avancé)*/
Activé(Faible)/ Activé(Moyen)/ Arrêt
* Activé (Contrôle de fréquence de trame) et On(Avancé) sont
seulement disponibles avec H.265.
AUTO VIQS
Activé/Arrêt
G.726 (ADPCM) : 16 kb/s/ 32 kb/s
Méthode de compression
G.711
: 64 kb/s
audio: X8570
: 64 kb/s/ 96 kb/s/ 128 kb/s
AAC-LC*3
Contrôle de la bande
X8570
passante:
Illimité/ 4096 kb/s/ 6144 kb/s/ 8192 kb/s/ 10240 kb/s/ 12288 kb/s/
15360 kb/s/ 20480 kb/s/ 25600 kb/s/ 30720 kb/s/ 35840 kb/s/
40960 kb/s/ 51200 kb/s/ 61440 kb/s/ 81920 kb/s/ 102400 kb/s/
153600 kb/s
S8530
Illimité/ 256 kb/s/ 384 kb/s/ 512 kb/s/ 768 kb/s/ 1024 kb/s/
2048 kb/s/ 4096 kb/s/ 6144 kb/s/ 8192 kb/s/ 10240 kb/s/
12288 kb/s/ 15360 kb/s/ 20480 kb/s/ 25600 kb/s/ 30720 kb/s/
35840 kb/s/ 40960 kb/s/ 51200 kb/s/ 61440 kb/s/ 81920 kb/s/
102400 kb/s/ 153600 kb/s
Protocole:
IPv6: TCP/IP, UDP/IP, HTTP, HTTPS, FTP (Serveur), SMTP, DNS,
NTP, SNMP, DHCPv6, RTP, MLD, ICMP, ARP, IEEE 802.1X,
DiffServ
IPv4: TCP/IP, UDP/IP, HTTP, HTTPS, RTSP, RTP, RTP/RTCP,
FTP (Serveur), SMTP, DHCP, DNS, DDNS, NTP, SNMP, UPnP,
IGMP, ICMP, ARP, IEEE 802.1X, DiffServ
Sécurité:
Authentification utilisateur/ Authentification hôte/ HTTPS*/ Détection
d’altération de fichier vidéo*
* La certification est pré-installée.
Microsoft Windows 10
Système d’exploitation*4:
Microsoft Windows 8.1
Microsoft Windows 7
Windows Internet Explorer 11 (32 bits)
Navigateur Internet*4, *5:
Microsoft Edge
Firefox
Google Chrome
Nombre d’accès concurrent 24 (Nombre de sessions qui peuvent se connecter simultanément
maximum:
aux caméras vidéo)
* Dépend des conditions réseau
Carte mémoire SDXC/SDHC/ Fabriquée par Panasonic (Classe 4 de vitesse SD ou supérieure)
SD compatible*6, *7, *8:
Carte de mémoire SDXC : 64 GB, 128 GB, 256 GB
Carte de mémoire SDHC : 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
Carte de mémoire SD
: 2 GB
(Excepté la carte de mémoire miniSD et la carte de mémoire microSD)
32
Compatibilité de terminal
iPad / iPhone (iOS 4.2.1 ou ultérieur), Bornes de mobile Android™
mobile:
(En date du mois d’avril 2018)*9
*1 Utiliser les appareils qui sont conformes avec 1000BASE-T. X8570
*2 H.265/H.264 peut être sélectionné pour chaque flux.
*3 Lors de l’enregistrement du son sur une carte de mémoire SD, utiliser seulement AAC-LC
(Advanced Audio Coding - Low Complexity (Codage son avancé - Complexité faible)).
*4 Pour de plus amples informations au sujet des conditions et des précautions de système
d’ordinateur personnel lors de l’utilisation de Microsoft Windows ou Windows Internet Explorer, cliquer sur “Manual” – “Open” à partir du disque CD-ROM fourni et se référer aux “Notes
on Windows / Internet Explorer versions”.
*5 Se référer à notre site Web (https://security.panasonic.com/support/info/ <Contrôle No.:
C0122>) pour obtenir les informations les plus récentes sur le navigateur.
*6 Se référer à notre site Web (https://security.panasonic.com/support/info/ <Contrôle No.:
C0107>) pour obtenir les plus récentes informations au sujet des cartes de mémoire SD compatibles.
*7 En utilisant avec la taille de l’image d’importation de 3840x2160, utiliser une carte de
mémoire SD prenant en charge les caractéristiques Class10. X8570
*8 Utiliser la carte de mémoire SD qui est conforme à la norme UHS-1(Ultra High Speed-1) dans
le cas de la classe de vitesse SD 10.
*9 Se référer à notre site Web pour obtenir de plus amples informations sur les périphériques
compatibles (https://security.panasonic.com/support/info/ <Contrôle No.: C0108>).
Accessoires optionnels
Platine de fixation au plafond:
<Platines de fixation gris-clair>
WV-Q105A*1
Platine de fixation d’installation murale:
Platine de fixation d’installation:
Platine de fixation d’installation sur pôle:
Platine de fixation d’installation sur coin:
<Platines de fixation en argent fin>
WV-Q185*2
WV-Q187*2
WV-Q182*3
WV-Q183*3
Platine de fixation d’installation murale:
Platine de fixation d’installation sur pôle:
Platine de fixation d’installation sur coin:
WV-Q122A*4
WV-Q188*5
WV-Q189*5
*1 Ce produit peut seulement être installé à l’intérieur quand WV-Q105A est employé pour l’installer sur le plafond.
*2 WV-Q187 est utilisé avec la WV-Q185.
*3 Après avoir assemblé WV-Q182 ou WV-Q183 avec WV-Q185, les fixer au pôle ou au coin du
mur du bâtiment.
*4 WV-Q122A est utilisé avec la WV-Q187 (gris-clair).
*5 Après avoir assemblé WV-Q188 ou WV-Q189 avec WV-Q122A, les fixer au pôle ou au coin
du mur du bâtiment.
Remarque:
• Les platines de fixation sont disponibles en deux couleurs, argent et gris-clair fins. Il est possible de les utiliser dans une combinaison de couleur différente.
33
For U.S. and Canada:
For Europe and other countries:
Panasonic i-PRO Sensing Solutions
Corporation of America
Panasonic Corporation
800 Gessner Rd, Suite 700 Houston, TX 77024
https://www.security.us.panasonic.com/
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada
1-877-495-0580
https://www.panasonic.com/ca/
http://www.panasonic.com
Panasonic i-PRO Sensing Solutions Co., Ltd.
Fukuoka, Japan
Authorised Representative in EU:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic i-PRO Sensing Solutions Co., Ltd. 2019
N0518-3109
PGQP2604WA

Fonctionnalités clés

  • Quatre unités de caméra vidéo
  • Vision 360°
  • Encodage H.265
  • Fonction iA
  • Revêtement ClearSight
  • Résistance IP66
  • Résistance aux chocs IK10
  • Chiffrement et détection d'altération

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelles sont les conditions système requises pour utiliser la caméra avec un ordinateur personnel ?
Un processeur Intel® CoreTM i5-6500 ou plus rapide, 1 Go de RAM minimum, 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, une carte son, un moniteur vidéo avec résolution 1024 x 768 pixels et un navigateur Web compatible sont nécessaires.
Comment le revêtement ClearSight fonctionne-t-il ?
Le revêtement ClearSight est un revêtement spécial qui rend difficile aux gouttes d'eau d'adhérer au couvercle en dôme, ce qui permet de maintenir une image claire en cas de pluie.
Quelles sont les précautions à prendre lors de l'installation de la caméra ?
Installer la caméra dans un endroit suffisamment élevé pour éviter que des personnes ou des objets ne se cognent, et prendre des mesures de protection contre les chutes de neige et le vent. Il est également important de suivre les instructions d'installation pour assurer la stabilité de la caméra.