WV-S2531LN | WV-S2531LTN | i-PRO WV-S2511LN Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Guide d'installation i-PRO WV-S2511LN - Caméra réseau Intérieure | Fixfr
Pour U.S.A.
AVERTISSEMENT:
Guide d’installation
Instructions d’installation comprises
Caméra en réseau
WV-S2531LTN / WV-S2531LN
WV-S2511LN
Nº de modèle • Pour éviter de blesser quelqu’un, cet appareil
doit être fixé solidement sur le mur/au plafond
selon les instructions d’installation.
• Tous les travaux d’installation de ce produit
devraient être confiés à des techniciens et
dépanneurs professionnels ou des installateurs
de système.
• L’installation sera effectuée selon toutes les
règles applicables d’installation.
• Les connexions doivent être conformes au
code électrique local.
• Les batteries (pack de batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que la lumière du soleil,
celle d’un feu ou du même ordre.
ATTENTION:
• Tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie responsable de
la conformité pourraient annuler l’autorité de
l’utilisateur à utiliser cet équipement.
• La caméra vidéo de réseau est seulement prévue pour un raccordement à un réseau
Ethernet ou au réseau PoE sans acheminement
à l’installation extérieure.
Pour Canada
Le numéro de modèle et numéro de série de ce
produit se trouve sur l’appareil.
Nous vous conseillons de relever le numéro de
modèle et numéro de série de votre appareil dans
l’espace réservé ci-dessous et de conserver
précieusement votre notice d’instructions en tant que
justificatif d’achat aux fins d’identification en cas de
vol.
No. de modèle
No. de série
Pour U.S.A.
Remarque: Cet équipement a été testé et s’avère
respecter les limites imposées pour un périphérique
numérique de classe A, conformément à la partie 15
des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles, lorsque l’appareil fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de
fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
Avertissement de FCC: Pour assurer une conformité
continue, (par exemple - n’utiliser que des câbles
blindés lors de la connexion aux ordinateurs ou appareils périphériques). Tout changement ou modification
non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de
l’utilisateur à utiliser cet équipement.
CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)
: Symbole de courant continu
WV-S2531LN
• Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou d’utiliser
cet appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation ultérieure.
• Pour obtenir les informations nécessaires sur la description de base à propos de ce produit, se
référer à “Informations importantes” se trouvant sur le CD-ROM fourni. Pour obtenir de plus
amples informations sur la façon d’exécuter les paramétrages et la manière de commander la
caméra vidéo, se référer au manuel d’utilisation se trouvant sur le CD-ROM fourni.
• Le numéro de modèle est abrégé dans certaines descriptions dans le présent manuel.
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
i-PRO Co., Ltd.
Fukuoka, Japan
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
https://www.i-pro.com/
© i-PRO Co., Ltd. 2022
N1116-6042
7)
8)
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés,
doivent être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale
en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès
des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Avant de commencer à faire l’installation, se procurer les pièces nécessaires et correspondantes à
chacune des méthodes d’installation. Ce qui suit sont les conditions requises pour les diverses
méthodes d’installation.
IMPORTANT:
• Se procurer 4 vis de fixation (M4) pour fixer la plaque de fixation (accessoire) sur un plafond ou un
mur.
• La capacité de résistance à la traction minimum requise d’une seule vis de fixation ou d’un boulon
d’ancrage est de 196 N {44 lbf} ou supérieure lorsque la fixation est faite avec la méthode d’installation [Type 1], [Type 2] ou [Type 3] décrite dans le tableau ci-contre à droite.
• Choisir les vis en fonction des matériaux constitutifs de l’emplacement sur lequel la caméra vidéo
sera installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés.
• Si toutefois l’emplacement d’installation est un panneau en plâtre étant un support trop fragile pour
pouvoir supporter le poids total de la caméra vidéo, le secteur utilisé doit être suffisamment renforcé.
• Ce produit ne peut être installé qu’à l’intérieur quand WV-Q105A ou WV-Q169A est utilisé pour être
installé au plafond.
Installer la caméra vidéo sur la boîte de jonction à deux groupes à l’aide de
[Type 1]
la plaque de fixation (accessoire).
Monter directement la caméra vidéo au plafond ou sur le mur en utilisant la
plaque de fixation (quand le câblage peut être installé dans le plafond ou le
[Type 2]
mur).
Monter la caméra vidéo au plafond ou sur le mur en utilisant la platine de
fixation de base (accessoire) (quand des conduits sont utilisés pour le
[Type 3]
câblage ou quand il n’y a aucun espace disponible pour faire le câblage
dans le plafond ou le mur).*1
Installer la caméra vidéo en utilisant WV-Q105A (platine de fixation d’installation au plafond), WV-Q169A (platine de fixation d’installation au plafond),
Seréférer au guide
WV-Q121B (platine de fixation d’installation au plafond), WV-Q122A (platine d’instruction de platine
de fixation d’installation murale) ou WV-Q124 (platine de fixation d’installade fixation d’installation.
tion).
Installation
Les tâches d’installation sont expliquées en utilisant 5 étapes.
Retirer la caméra vidéo en procédant dans l’ordre inverse des procédures d’installation.
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Étape 5
Fixation des platines de
fixation
Réalisation des branchements
Installer la caméra vidéo
Réglage
Configurer les paramétrages
de réseau
Étape 1 Fixation des platines de fixation
* Il existe 3 méthodes pour installer la caméra vidéo au plafond ou sur un mur.
[Commun]
Remarque:
• Installer la plaque de fixation (accessoire) de telle sorte que l’inscription (PGYE1054) soit dirigée vers
le plafond ou le mur sur lequel l’installation doit être faite.
[Type 1] Utilisation d’une boîte de jonction à deux groupes.
[Type 2] M
onter directement la caméra vidéo au plafond ou le mur en utilisant la plaque de
fixation.
Aligner l’orientation de FRONT du gabarit A (accessoire) suivant l’orientation souhaitée, puis
percer un trou de 25,4 mm {1 pouce} de diamètre pour fixer la plaque de fixation. Puis,
l’orientation de l’indication “FRONT⇩” qui se trouve sur la caméra vidéo (voir la figure dans
[4] de “Étape 3 Installation de la caméra vidéo”) doit faire face à la direction dans laquelle on
souhaite diriger la caméra vidéo.
Plaque de fixation
(accessoire)
46 mm {1-13/16 pouces}
S3125A
9)
Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé sur de longues
périodes de temps.
10) Toute réparation ou dépannage doit être confié à un personnel qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque, par exemple, lorsque le cordon d’alimentation électrique ou la prise ont été endommagés, quand du liquide s’est répandu dessus ou si des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou s’il a fait une chute.
Dépannage
Avant de faire appel à un service, se reporter aux “Informations importantes” comprises sur le
CD-ROM) et “Dépannage” dans le manuel d’utilisation (compris sur le CD-ROM) et confirmer la
panne.
Ouvrir le logiciel source
• Ce produit contient un logiciel sous licence sous la norme GPL (Licence Grand Public GNU), la
norme LGPL (licence moins grand public GNU), etc.
• Les clients peuvent reproduire, distribuer et modifier le code source du logiciel sous licence de
Licence GPL et/ou de Licence LGPL.
• Se référer aux instructions intitulées “readme.txt” qui se trouvent sur le CD-ROM fourni pour obtenir
de plus amples informations à propos des licences de logiciel source ouvert et du code source.
• Veuillez noter que nous ne répondrons à aucune demande concernant le contenu du code source.
46 mm
83,5 mm {3-9/32 pouces}
ø73 mm*1
83,5 mm
Plaque de fixation
(accessoire)
Vis de fixation de plaque de fixation:
x4 (M4, à se procurer localement)
FRONT
Au sujet des indications
Les annotations suivantes sont employées lors de la description des fonctions limitées pour les modèles
spécifiés.
Les fonctions sans annotations sont prises en charge par tous les modèles.
S2531L : Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle
WV-S2531LTN / WV-S2531LN.
S2511L : Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle
WV-S2511LN.
À propos des manuels d’instructions
La documentation du produit est composée des documents suivants.
• Guide d’installation (la présente documentation): Explique l’installation, le montage, les connexions
de câble et le réglage de champ angulaire d’observation. Ce manuel utilise le modèle WV-S2511LN
comme exemple dans les explications.
• Informations importantes (compris sur le disque CD-ROM): Fournit les informations de base relatives au produit.
• Manuel d’utilisation (compris sur le disque CD-ROM): Explique comment exécuter les paramétrages
et comment utiliser cette caméra vidéo.
Le programme Adobe® Reader® est nécessaire pour lire le contenu de ces manuels d’utilisation qui se
trouvent sur le CD-ROM fourni.
Lorsque Adobe Reader n’est pas installé sur l’ordinateur personnel, télécharger la plus récente version de
Adobe Reader à partir du site Internet Adobe et l’installer.
L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent présenter une différence avec
le produit réel jusque dans des limites qui n’interféreront pas lors d’une utilisation normale pour des raisons d’amélioration du produit.
Accessoires standard
[Type 3] Installer la caméra vidéo sur un plafond ou un mur en utilisant la platine de fixation
de base (accessoire).
q En utilisant le gabarit B (accessoire), percer les trous pour les vis de fixation pour fixer la platine de fixation de base et les trous pour le câblage.
La platine de fixation de base peut être fixée dans l’une des 6 positions de vissage suivantes en fonction
des conditions présentées par le plafond et le mur. Faire correspondre le trou utilisé lors de l’installation
de la caméra vidéo avec n’importe laquelle des positions A à F.
*2 Sélectionner l’un
des deux trous
Position A
Position D
85 mm {3-11/32 pouces}
pour le câblage du
63 mm
(85,7 mm {3-3/8 pouces})
gabarit B (acces{2-15/32 pouces}
soire) au moment
de faire l’installation
de la platine de
85 mm
fixation de base.
ø25,4 mm
ø25,4 mm
{3-11/32 pouces}
63 mm
2
2
{ø1 pouce}*
{ø1 pouce}*
Après le montage
(85,7 mm
{2-15/32 pouces}
{3-3/8 pouces})
de la plaque de
fixation, le sens de
montage de la
caméra vidéo peut
être ajusté par pas
de 90°.
Position E
CD-ROM*1........................................................1 él.
Étiquette de code*2.......................................... 1 él.
*1 Le CD-ROM contient le manuel d’utilisation et différentes sortes d’outils de programmes logiciels.
*2 Cette étiquette peut-être requise pour la gestion réseau. Faire attention de ne pas perdre cette étiquette.
*1 Si l’orientation d’installation de la caméra vidéo n’est pas encore déterminée ou si vous voulez changer l’orientation de la caméra vidéo après qu’elle ait été installée
Si vous voulez pouvoir changer l’orientation de la caméra vidéo, percer un trou de 73 mm
{2-7/8 pouces} de diamètre au centre. En procédant de cette manière, vous pouvez ajuster l’orientation de l’installation de la caméra vidéo par pas de 90°.
Vis de fixation de plaque de fixation: x4 (M4, à se procurer localement)
Position B
Guide d’installation
(la présente documentation)...........................1 ens.
Important Safety Instructions..............................1 él.
138 mm
{5-7/16 pouces}
ø25,4 mm
{ø1 pouce}*2
Platine de fixation de base................................1 él.
Plaque de fixation.............................................1 él.
Vis de fixation de plaque de fixation
(M4x8 mm {5/16 pouces})................................5 él.
(parmi eux, 1 comme pièce de rechange)
Gabarit A (pour la plaque de fixation)..........1 feuille.
Gabarit B
(pour la platine de fixation de base).............1 feuille.
Bande imperméable à l’eau..............................1 él.
Foret
Couvercle de protection de connecteur
imperméable àl’eau RJ45.................................1 él.
Capuchon de connecteur imperméable
à l’eau RJ45.....................................................1 él.
Foret (Clé à six pans, taille de vis 6,35 mm
{1/4 pouces} T20).............................................1 él.
Câble d’alimentation 2P....................................1 él.
Câble d’alarme 4P............................................1 él.
Fiche de conversion MONITOR OUT................1 él.
Poignée auxiliaire S2511L .............................1 él.
83,5 mm
{3-9/32 pouces}
ø25,4 mm
{ø1 pouce}*2
Poignée auxiliaire
Fiche de conversion
MONITOR OUT
138 mm
{5-7/16 pouces}
Position C
83,5 mm
{3-9/32 pouces}
46 mm
{1-13/16 pouces}
ø25,4 mm
{ø1 pouce}*2
w Lorsque le conduit est utilisé au plafond ou dans le
mur pour acheminer le câblage, retirer le capuchon
pour le filetage femelle pour le conduit en utilisant une
clé hexagonale (ISO 2936, largeur transversale des
méplats S=5 mm {3/16 pouce}).
Le filetage femelle pour le conduit est conforme
à la norme ANSI NPSM (des filetages parallèles Capuchon pour filede conduit) de 3/4 pouces ou G3/4 de ISO tage femelle pour le
228-1 (des filetages parallèles de conduit).
conduit
Platine de fixation de base
(accessoire)
e Installer la plaque de fixation et la platine de fixation de base.
<Lorsque le conduit au plafond ou le mur est
utilisé pour le câblage>
<Lorsqu’un trou est percé dans le plafond ou
le mur aux fins de câblage>
*3
Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation.
Bande imperméable à l’eau
ø25,4 mm
Boîte de jonction à deux groupes
PGQP2310TA
Veiller à lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Tenir compte de tous les avertissements.
Se conformer à toutes les instructions.
N’obturer aucune des ouvertures d’aération. Installer conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de
la chaleur.
Utiliser uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, la platine de fixation ou la tablette spécifiée par
le fabricant ou vendu avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé, prendre toutes les précautions
nécessaires lors du déplacement de la combinaison chariot-appareil afin que le tout ne se renverse
pas.
Description de la
méthode d’installation
Méthode d’installation
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences
posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Instructions de sécurité importantes
1)
2)
3)
4)
5)
6)
L’élimination des équipements et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant
de systèmes de recyclage
Préparatifs
*3 Au moment de la
fixation de la platine
de fixation de base
dans une boîte de
jonction à deux
groupes en position
E, fixer la platine de
fixation de base
avec 2 vis de fixation (M4, à se procurer localement).
Vis de fixation x4
(à se procurer localement)
Capacité de dégagement
minimum exigée: 196 N
{44,06 lbf} (par 1 él.)
Plaque de fixation (accessoire)
Conduit
Vis de fixation de plaque de fixation:
x4 (accessoire)
(Couple de serrage recommandé:
0,78 N·m {0,58 lbf·ft})
Position F
108,5 mm
{4-9/32 pouces}
70 mm
{2-3/4 pouces}
ø25,4 mm
{ø1 pouce}*2
IMPORTANT:
• Si un câblage ouvert est réalisé, faire en sorte d’utiliser des tubes de raccordement et de faire
passer les câbles dans les tubes pour protéger les câbles contre toute exposition directe à la
lumière du soleil.
• Les travaux d’installation seront réalisés de telle sorte qu’il n’y ait aucune infiltration d’eau dans
l’architecture par les tubes qui ont été raccordés.
Étape 2 Réalisation des branchements
Câble réseau RJ45 (femelle)
Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes)
Câble d’entrée ou de sortie d’alarme
ATTENTION:
• UN DISPOSITIF DE DÉBRANCHEMENT IMMÉDIATEMENT ACCESSIBLE DOIT ÊTRE INCORPORÉ
AU MATÉRIEL ALIMENTÉ PAR LE BLOC D’ALIMENTATION À COURANT CONTINU 12 V.
• RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D’ALIMENTATION DE 12 V DE COURANT
CONTINU DE CLASSE 2 (UL 1310/CSA 223) ou à une SOURCE D’ALIMENTATION LIMITÉE (IEC/
EN/UL/CSA 60950-1).
Câble d’alarme 4P
(accessoire)
Borne d’alimentation à courant
continu de 12 V
Câble d’alimentation
2P (accessoire)
Câble d’entrée son* (Blanc)
[2] Lors de la connexion d’un adaptateur d’alimentation secteur ou une alimentation électrique externe, utiliser le câble d’alimentation 2P (accessoire) pour la connecter à la
caméra vidéo.
12 V c.c. (Rouge)
GND (noir)
* Faire en sorte d’utiliser la
mini-fiche stéréo.
Câble de sortie son* (Noir)
Raccorder le câble de sortie de l’adaptateur d’alimentation secteur au câble d’alimentation 2P (accessoire).
(Rouge: 12 V à courant continu, Noir: côté GND)
IMPORTANT:
• Couper l’alimentation de chaque système (hub PoE ou d’un dispositif pour alimenter la caméra
vidéo) avant de réaliser un branchement.
• L’alimentation à courant continu de 12 V doit être isolée contre le courant alternatif commercial
c.a.
[1] Connecter un câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes) au câble de
réseau RJ45 (femelle).
* La longueur maximum du câble est de 100 m {328 feet}.
IMPORTANT:
• Si la procédure pour la pièce imperméable à l’eau du connecteur RJ45 (accessoire) n’est pas
appliquée correctement, l’imperméabilisation peut être compromise. Ne pas installer la caméra
vidéo où le connecteur imperméable à l’eau RJ45 est exposé à la pluie ou à une humidité
constante.
• Les dimensions externes du câble Ethernet sont de ø5 mm {ø3/16 pouces} à ø6,5 mm
{ø1/4 pouces}.
q Faire d’abord passer le câble Ethernet dans le capuCouvercle de
protection de
chon de connecteur imperméable à l’eau RJ45
connecteur
(accessoire), puis par le couvercle de protection de
imperméable
Prise RJ45
connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire).
(à se procurer àl’eau RJ45
Ensuite, utiliser un outil spécialisé (à se procurer loca(accessoire)
localement)
lement) pour sertir la fiche RJ45 (à se procurer localement) à l’extrémité du câble Ethernet.
• Faire attention de ne pas retirer les pièces en caoutchouc de l’intérieur du couvercle de protection de
connecteur imperméable à l’eau RJ45.
w Introduire la fiche RJ45 dans la prise imperméable à Prise imperméable
à l’eau RJ45
l’eau RJ45 connectée à la caméra vidéo.
e Connecter le couvercle de protection de connecteur
imperméable à l’eau RJ45 à la prise imperméable à
l’eau RJ45 et faire tourner le couvercle de protection
de connecteur imperméable à l’eau RJ45 jusqu’à ce
que les signes “⇦” soient alignés.
r Connecter le capuchon de connecteur imperméable à
l’eau RJ45 au couvercle de protection de connecteur
imperméable à l’eau RJ45 puis faire tourner le capuchon de connecteur imperméable à l’eau RJ45
jusqu’à ce qu’il n’y ait aucun espace entre le capuchon et le couvercle de protection de connecteur
imperméable à l’eau RJ45.
Capuchon de
connecteur
imperméable à
l’eau RJ45
(accessoire)
Câble d’alarme 4P (accessoire)
GND (Noir)
ALARM IN3 (Entrée d’alarme/Sortie AUX) (Gris)
ALARM IN2 (Entrée d’alarme/Sortie d’alarme) (Rouge)
ALARM IN1 (Entrée d’alarme/ Entrée monochromatique/ Entrée de réglage horaire automatique)
(Vert)
Remarque:
• Le réglage implicite de la borne EXT I/O est fait sur “Arrêt”. Se référer au manuel d’utilisation qui se
trouve sur le CD-ROM fourni pour obtenir de plus amples informations relatives aux paramétrages
de borne EXT I/O.
[4] Si nécessaire, connecter un microphone ou la sortie de ligne d’un périphérique externe
au câble d’entrée son.
[5] Si nécessaire, connecter un haut-parleur alimenté au câble de sortie son.
Remarque:
• La sortie son peut être commutée à la sortie moniteur vidéo. Se référer au “Manuel d’utilisation” qui
se trouve sur le CD-ROM fourni en ce qui concerne les descriptions sur la façon de commuter la
sortie.
[6] Un traitement d’imperméabilité à l’eau adéquat est nécessaire pour les câbles quand la
caméra vidéo est installée à l’extérieur et que les câbles sont exposés.
Câble Ethernet
Appliquer de la bande imperméable (accessoire) comme
cela est représenté sur l’illustration ci-contre à droite.
q Desserrer la molette de réglage de zoom et
avec la poignée auxiliaire (accessoire) en
faisant tourner la molette vers la gauche
puis la déplacer entre les positions TELE et
WIDE afin d’obtenir la valeur angulaire de
vision appropriée. Ensuite, verrouiller la
molette de réglage de zoom en la faisant
tourner vers la droite.
w Ajuster la mise au point en appuyant sur le
bouton de réglage de mise au point automatique (AF).
Bouton de réglage de mise
Vis de fixation de plateau de balayage
panoramique avec rondelle
Vis de fixation de plateau
d’inclinaison
Table d’inclinaison
Bande imperméable à l’eau
(accessoire)
IMPORTANT:
• Allonger la bande sur environ le double de sa longueur (se référer
à l’illustration) et enrouler la bande autour des câbles. Une extension insuffisante de la bande isolante peut cause une imperméabilisation insuffisante.
S2531L
WIDE
Molette de réglage
de zoom
S2531L
[4] Ajuster le réglage de zoom et de
mise au point.
q Ajuster l’angle de vision en appuyant sur les
boutons WIDE ou TELE.
w Ajuster la mise au point en appuyant sur le
bouton de réglage de mise au point automatique (AF).
Bouton TELE
Bouton WIDE
Bouton de réglage
de mise au point
automatique (AF)
Angle horizontal (PAN)
(balayage panoramique)
Allonger la bande à
peu près du double de
sa longueur.
x2
Angle vertical
(TILT)
Angle d’azimut (YAW)
(rotation en lacet)
Bague de réglage d’azimut
Étape 5 Configurer les paramétrages de réseau
IMPORTANT:
• Bloquer sans faute la vis de fixation de
caméra vidéo. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une panne de la caméra vidéo en
raison de la chute de la caméra vidéo.
(Couple de serrage recommandé:
0,78 N·m {0,58 lbf·ft})
[4] Desserrer le côté de la tête à croisillon de [6] Connecter la fiche de conversion MONIla vis de fixation du plateau d’inclinaison
TOR OUT (accessoire) à la borne MONI(sur un côté) puis incliner le plateau d’inTOR OUT de la caméra vidéo, puis
clinaison tout en maintenant l’indication
connecter le moniteur vidéo pour faire le
TOP de la tête d’objectif de caméra vidéo
réglage avec un câble à fiche RCA (à se
dirigée vers l’avant (c’est-à-dire l’orientaprocurer localement).
tion de l’indication FRONT sur la caméra
vidéo.)
[7] Introduire une carte de mémoire SD dans
la fente de chargement de carte de
S2511L
mémoire SD si nécessaire.
[5] Décrocher chaque élément des quatre
• Se référer à “Informations importantes” se troupointes installées sur les deux côtés du
vant sur le CD-ROM fourni pour savoir comment
couvercle interne de la table d’inclinaiinsérer/retirer la carte de mémoire SD.
son, en pressant l’environnement de la
marque PUSH du couvercle puis retirer le
couvercle interne.
Remarque:
• Lors de l’utilisation de WV-S2531LTN /
WV-S2531LN, ne pas retirer le couvercle
interne.
Carte de mémoire SD
(avec son étiquette dirigée vers le bas)
Vis de fixation
de caméra
vidéo (rouge)
Indication
FRONT
Trous de la plaque
de fixation (x4)
Côté tête à croisillon
de vis de fixation de
plateau d’inclinaison
Presser
Indication
PUSH (x2)
Fil auxiliaire
installé
Indication TOP
Appuyer sur les
deux côtés en
même temps
Couvercle
interne
Borne MONITOR OUT
Partie saillante de platine
de fixation de base
Foret (accessoire)
Vis de fixation de
coffret extérieur
(x4)
Table d’inclinaison
Languette de
couvercle
interne
Couvercle
interne
Languette de couvercle
interne
S2511L
[5] Appuyer sur l’indication PUSH se trouvant sur les deux côtés du couvercle
interne et installer le couvercle interne
sur l’emplacement d’où il a été retiré.
Indication PUSH (x2)
[3] Serrer le côté de la tête à croisillon de la
vis de fixation du plateau d’inclinaison (sur
TELE
un côté) et de la vis de fixation de plateau
Poignée auxiliaire (accessoire)
de balayage panoramique puis fixer la
caméra vidéo.
(Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m
{0,44 lbf·ft})
S2511L
e Ajuster la taille de l’écran et la mise au
point en répétant les étapes q et w.
Réajuster l’angle de la caméra vidéo
avec le plateau d’inclinaison, le plateau
de balayage panoramique et la bague
de réglage d’azimut si nécessaire.
Une fois le réglage terminé, retirer la
poignée auxiliaire (accessoire).
au point automatique (AF)
Enrouler de la bande isolante
selon une manière à moitié
superposée.
Partie saillante de platine de fixation de base
(Griffe de la plaque de fixation)
Indication
OPEN
S2511L
[4] Ajuster le réglage de zoom et de
mise au point
Remarque:
• Au moment de l’installation de la caméra vidéo
sur un plafond, ajuster l’angle d’inclinaison de
telle sorte que l’indication TOP au-dessus de
l’objectif vienne toujours se placer sur le côté
supérieur.
• Quand l’installation de la caméra vidéo est faite
sur un mur, ajuster l’angle d’inclinaison sur
180° vers la gauche et faire tourner le plateau
d’inclinaison jusqu’à ce que l’indication TOP
au-dessus de l’objectif vienne se placer sur le
côté supérieur.
<Traitement d’étanchéité pour les câbles autres que le câble Ethernet>
[1] Aligner l’indication OPEN du panneau laté- [2] Desserrer les 4 vis de fixation du
ral de coffret extérieur avec la pièce sailcoffret extérieur en utilisant le foret
lante de la platine de fixation de base, insé(accessoire) puis retirer le coffret
rer les 2 vis d’installation aux fins de fixaextérieur de la caméra vidéo.
tion dans la plaque de fixation puis faire
pivoter la caméra vidéo sur approximativeIMPORTANT:
ment 15°. L’indication LOCK est déplacée
• Le coffret extérieur est fixé au boîtier de
jusqu’à la pièce saillante de la platine de
caméra vidéo par l’intermédiaire du fil
fixation de base et la caméra vidéo est proauxiliaire d’installation, ainsi, veuillez ne
visoirement fixée. (Lorsque la plaque de
pas le retirer.
fixation est directement fixée sur un plafond
ou un mur, aligner l’indication OPEN avec la [3] Bloquer la caméra vidéo en serrant
position de la languette de la plaque de
les vis de fixation de caméra vidéo
fixation.)
(rouges).
Vis d’installation
de fixation
Position du
dispositif déshumidificateur
[2] Desserrer la vis de fixation de plateau de
balayage panoramique.
Ajuster l’angle de la caméra vidéo avec le
plateau d’inclinaison, le plateau de
balayage panoramique et la bague de
réglage d’azimut.
Le boîtier de la caméra vidéo est étanche, mais l’extrémité des câbles, à l’intérieur de la platine de fixation de base (accessoire), n’est pas imperméable à l’eau. Appliquer un traitement d’étanchéité à la section de connexion comme représenté ci-dessous.
Étape 3 Installer la caméra vidéo
IMPORTANT:
• Dans le cas d’une installation murale, afin d’empêcher l’eau de s’accumuler à la surface du dispositif
déshumidificateur, installer la caméra vidéo de telle
sorte que le dispositif déshumidificateur ne soit
pas dirigé vers le haut. Si toutefois de l’eau s’accumule à la surface du dispositif déshumidificateur, il risque de ne pas fonctionner correctement.
[1] Mettre la caméra vidéo sous tension puis
retirer le film de protection de l’objectif de
caméra vidéo.
Angle horizontal (PAN) (balayage panoramique):
±180°
Angle vertical (TILT) (inclinaison): +85° - –30°
Angle d’azimut (YAW) (rotation en lacet): ±100°
[3] Au besoin, connecter le câble d’alarme 4P (accessoire).
■ Se référer à “Informations importantes” se trouvant sur le
CD-ROM fourni pour obtenir de plus amples détails à propos de
chaque câble.
Étape 4 Réglage
Téléchargez et démarrez [IP Setting Software] <Contrôle No.: C0123 > ou [i-PRO Configuration Tool (iCT)]
<Contrôle No.: C0133> sur notre site de support d'informations techniques (https://i-pro.com/global/en/
surveillance/training_support/support/technical_information), et connectez-vous au réseau.
Couvercle
interne
e Ajuster la taille de l’écran et la mise au
point en répétant les étapes q et w.
Réajuster l’angle de la caméra vidéo
avec le plateau d’inclinaison, le plateau
de balayage panoramique et la bague de
réglage d’azimut si nécessaire.
Indication LOCK
[6] Débrancher la fiche de conversion MONITOR OUT (accessoire).
Fixer le coffret extérieur et le bloquer en
serrant les vis de fixation de coffret extérieur.
Indication ▼
Aligner l’indication LOCK du coffret extérieur avec
le signe ▼ sur la caméra vidéo. Ensuite, monter le
coffret extérieur directement sur la caméra vidéo.
(Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m
{0,58 lbf·ft})
IMPORTANT:
• Vérifier que l’élément en caoutchouc imperméable à l’eau installé dans la fente autour de la
caméra vidéo ne se dégage pas de la fente,
puis monter le coffret extérieur.
Coffret
[7] Une fois l’installation terminée, retirer le
film de protection du couvercle en
dôme.
Foret
(accessoire)
Couvercle
en dôme
Vis de fixation de
coffret extérieur (x4)

Fonctionnalités clés

  • Résolution vidéo élevée
  • Fonctionnalités avancées de surveillance
  • Installation facile
  • Connectivité réseau
  • Possibilité d'ajouter des accessoires

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment installer la caméra WV-S2511LN ?
Vous avez le choix entre trois méthodes d'installation : utiliser une boîte de jonction à deux groupes, un montage direct au plafond ou au mur, ou utiliser une platine de fixation de base.
Quelle est la différence entre les modèles WV-S2531LN et WV-S2511LN ?
Le modèle WV-S2531LN offre des fonctionnalités supplémentaires par rapport au modèle WV-S2511LN, comme la possibilité d'utiliser une carte de mémoire SD pour l'enregistrement.
Comment configurer la caméra pour le réseau ?
Vous devez utiliser le logiciel « IP Setting Software » ou « i-PRO Configuration Tool (iCT) » pour configurer la caméra pour le réseau.