Marantec FS 345 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Marantec FS 345 Manuel du propriétaire | Fixfr
FR
Notice de montage et d'utilisation
Version : 11.2023
Commande FS 345 avec FS 101
sur la base du CS 320 pour les entraînements
de protection incendie
FS 345 / Rév. A 00
Table des matières
1.
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
Utilisation conforme à la destination . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Groupes-cibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Consignes de sécurité générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.
Vue d'ensemble du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Description du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Variantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3 Schéma du produit Commande CS 320 FS avec FS 101.5
2.4 Caractéristiques techniques de la commande FS 345.5
2.5 Catégorie et niveau de performance de la fonction
sûre selon la norme EN ISO 13849-1. . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.
4.
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1 Consignes de sécurité relatives à la mise en service. 8
3.2 Raccordement au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3 Mise en service de la platine de secours FS 101. . . . . . 9
3.4 Raccordement au réseau et moteur. . . . . . . . . . . . . . . 9
3.5 Fusibles internes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.6 Sélection de la tension du secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.7 Raccordement des dispositifs de commande. . . . . . . 13
3.8 Raccordement de la barrière lumineuse. . . . . . . . . . . 15
3.9 Raccordement de la barre palpeuse 1. . . . . . . . . . . . . . 16
3.10 Raccordement de la cellule photo-électrique 1. . . . . . 17
3.11 Affectation des raccordements des sorties de relais.18
3.12 Connexion des entrées programmables. . . . . . . . . . . . 18
3.13 Entrée de sécurité selon la EN 12453 . . . . . . . . . . . . . 20
3.14 Récepteur radio, enfichable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.15 Radio CS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.16 Numérique 991. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.17 Connexion du récepteur radio externe. . . . . . . . . . . . 23
3.18 Schéma du produit Platine FS 101 + accumulateur. . 23
3.19 Interrupteur DIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.20 Types d'entraînements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.21 Raccords de la platine FS 101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.22 Exemple de raccordement de contact de détecteur
d’incendie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.23 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.24 Branchement de l'écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
3.25 Raccordement des composants MS BUS. . . . . . . . . . 27
3.26 Système de transmission radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Interrupteur fin de course. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.1 Affectation des raccordements interrupteur de fin
de course et connexion CS 320 / FS 101 . . . . . . . . . . . 28
4.2 Réglages de l'interrupteur de fin de course FDF /
FTA / FDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.3 Réglages des interrupteurs de fin de course FT. . . . 30
5.
Initialisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.
Réglage des positions finales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.1 Vérification du sens de rotation de sortie / sens de
la marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2 Réglage des interrupteurs de fin de course
mécaniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
7.
Programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.1 Vue d’ensemble de l’écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2 Modes de fonctionnement du moniteur LCD. . . . . . . 32
7.3 Menu Experts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.4 RESET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.5 RESET de la commande avec écran LCD. . . . . . . . . . 33
7.6 Reset de la commande sans écran LCD. . . . . . . . . . . 33
8.
Vues d’ensemble des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9.
Navigateur (écran LCD uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.1 Mode de fonctionnement AUTOMATIQUE. . . . . . . . . . 36
9.2 Mode de fonctionnement SAISIE. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.3 Explications des modes de relais. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9.4 Explications des entrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9.5 Mode de fonctionnement DIAGNOSTIC / mémoire
des erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9.6 Possibilités de réglage TIME 1 (la porte se ferme en
cas de panne de courant). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
9.7 Mode automatique avec bord de fermeture actif en
mode d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9.8 Fermeture d'urgence avec entraînement de porte
400 V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9.9 Fonction de la porte - fermeture avec les
entraînements FT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9.10 Buzzer intégré + bouton RESET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10.
Affichage des erreurs et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10.1 Affichage des erreurs sur l’écran LCD. . . . . . . . . . . . . 62
10.2 Affichage des erreurs par LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
10.3 LED de messages de la FS 101. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10.4 LED de diagnostic FS 101. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10.5 Diagnostic LED D019 F101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
11.
Accu et chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11.1 Test de fonctionnement de l'accumulateur et mode
d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11.2 Protection contre un déchargement total. . . . . . . . . 68
11.3 Test cyclique de l'accumulateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
11.4 Chargement de l'accumulateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
12.
Frein moteur et moteur auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
12.1 Schéma de raccordement du frein moteur pour
entraînement FT 3 / FT 4 / FT 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
12.2 Schéma de raccordement du moteur auxiliaire
pour entraînement FDF 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
13.
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
14.
Déclaration d’incorporation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
15.
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
15.1 Points de mesure du circuit de sécurité. . . . . . . . . . . 74
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
Au sujet de ce document
–
–
–
–
–
–
–
–
Mode d'emploi original.
Fait partie du produit.
A lire impérativement et à conserver.
Tous droits de reproduction réservés.
Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre
autorisation.
Sous réserve de modifications servant au progrès technique.
Toutes les dimensions en millimètres.
Les représentations ne sont pas à l'échelle.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant
entraîner la mort ou de graves blessures.
PRUDENCE !
Consigne de sécurité attirant l‘attention sur un danger pouvant
entraîner des blessures légères ou moyennement graves.
ATTENTION !
Indication de sécurité relative à un danger pouvant entraîner des
dommages ou la destruction du produit.
Explication des symboles
•
Action requise
$ Contrôles
–
Liste, énumération
% Renvoi à d‘autres passages de ce document
- Renvoi à des documents spéciaux qui doivent être observés
1.
Informations sur la sécurité
AVERTISSEMENT !
Danger de mort en cas de non-respect du mode d'emploi !
Cette notice contient des informations importantes pour
manipuler ce produit en toute sécurité. Une attention
particulière est portée sur les dangers potentiels.
• Lisez attentivement cette notice.
• Suivez les consignes de sécurité de cette notice.
• Conservez la notice à portée de main.
1.1
Utilisation conforme à la destination
La commande FS 345 est exclusivement destinée à la commande
d'installations de porte avec des systèmes de fin de course
mécaniques.
L'utilisation n'est accessible :
– Que dans un état irréprochable.
– A l'issue d'un montage correct.
– Si les caractéristiques techniques sont respectées.
% « 2.4 Caractéristiques techniques de la commande FS 345 »
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
1.2
Groupes-cibles
1.2.1
Exploitant
L'exploitant est responsable du bâtiment dans lequel le produit est
utilisé. L'exploitant est tenu aux missions suivantes :
– Connaissance et conservation de la notice d'utilisation.
– Formation de toutes les personnes intervenant sur l'installation
de porte.
– Veiller à ce que l'installation de porte soit contrôlée et
entretenue régulièrement par un personnel qualifié et
conformément aux prescriptions du fabricant.
– Veiller à ce que le contrôle et le service soient consignés dans
le carnet de contrôle.
– Conservation du carnet de contrôle.
Réglage d'usine
1.2.2 Personnel qualifié
Un personnel qualifié est responsable du montage, de l'entretien,
de la réparation, du démontage et de l'élimination des déchets.
Exigences en matière de personnel qualifié :
– Connaissance des règles générales et spécifiques de sécurité
et de prévention d‘accidents.
– Connaissances des règles se rapportant à l'électrotechnique.
– Formation à l'utilisation et à l'entretien d'un équipement de
sécurité approprié.
– Connaissance des normes pertinentes.
Travaux électrotechniques uniquement par des électriciens
qualifiés, conformément à la norme DIN VDE 0100.
Exigences requises pour les électriciens qualifiés :
– Connaissance des principes fondamentaux en
électrotechnique.
– Connaissance des dispositions et normes nationales en
vigueur.
– Connaissance des règlements de sécurité en vigueur.
– Connaissance de la notice d'utilisation.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)3
1.2.3 Utilisateur
2.
Vue d'ensemble du produit
Des utilisateurs formés utilisent et entretiennent le produit.
Exigences requises pour les utilisateurs initiés :
– Les utilisateurs ont été initiés par l'exploitant aux tâches à
accomplir.
– Les utilisateurs ont été initiés à l'utilisation du produit en toute
sécurité.
– Connaissance de la notice d'utilisation.
2.1
Description du produit
Des exigences particulières sont applicables pour les utilisateurs
suivants :
– Les enfants à partir de 8 ans.
– Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites.
– Des personnes qui manquent d'expérience et de
connaissances.
Ces utilisateurs ne doivent intervenir que lors de l'utilisation du
produit.
Exigences spécifiques :
– Les utilisateurs sont supervisés.
– Les utilisateurs ont été initiés à l'utilisation du produit en toute
sécurité.
– Les utilisateurs comprennent les risques inhérents à la
manipulation du produit.
– Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
1.3
Consignes de sécurité générales
Les personnes ou les objets ne doivent jamais être déplacés à l'aide
de la porte.
Dans les cas suivants, le fabricant n'accepte aucune responsabilité
pour les dommages. La garantie sur le produit et les accessoires
est nulle et non avenue :
– Non respect de cette notice d'utilisation.
– Utilisation contraire à l'usage prévu et manipulation incorrecte.
– Intervention de personnel non qualifié.
– Transformations ou modifications du produit.
– Ouverture inappropriée du chargeur.
– Utilisation de pièces de rechange qui n'ont pas été fabriquées
ou approuvées par le fabricant.
La commande FS 345 peut être utilisée en combinaison avec les
entraînements de protection incendie FDF, FT, FTA, FDS. Dans la
version FS 345 HY, des entraînements hydrauliques peuvent être
utilisés.
La commande FS 345 se compose de la commande de
porte CS 320 FS,de la platine complémentaire FS 101 et d'un
accumulateur pour l'alimentation de secours, les accouplements
magnétiques, les moteurs de service à courant continu et pour les
freins moteur 24 V.
En cas d'incendie ou de panne de courant, l'accumulateur d'énergie
de secours fournit l'énergie nécessaire au moteur auxiliaire pour
fermer la porte ou au frein moteur pour maintenir la porte ouverte.
L'incendie est déclenché par une commande permanente du
contact du détecteur d'incendie ou par une commande temporisée
en cas de panne de secteur. L'accès en cas d'incendie se fait avec
une baguette de contact de sécurité inactive ou, en option, active.
2.2 Variantes
Les variantes suivantes de la commande FS 345 sont possibles :
– Commande FS 345 pour mode homme mort
– Commande FS 345 pour mode automatique
– Commande FS 345 pour mode automatique avec système de
bords de fermeture activées en cas d'incendie
Les variantes suivantes du boîtier peuvent être livrées :
– Boîtier avec boutons-poussoirs OUVERTURE - ARRÊT FERMETURE
– Boîtiers avec interrupteurs à clé MARCHE/ARRÊT
– Boîtier avec interrupteur principal
– Boîtier avec arrêt d'urgence
Le mode d'emploi décrit les possibilités de raccordement et les
variantes de la commande FS 345.
Le produit est fabriqué conformément aux directives et normes
mentionnées dans la déclaration d'incorporation. Le produit a
quitté l'usine dans un état irréprochable du point de vue de la
sécurité.
Toute modification du chargeur entraîne l'annulation de
l'homologation de l'appareil !
Sont exclus de la garantie les piles, les accumulateurs, les fusibles
et les ampoules.
D'autres consignes de sécurité figurent dans les sections
correspondantes du document.
% « 3.1 Consignes de sécurité relatives à la mise en service »
4
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
2.3 Schéma du produit Commande CS 320 FS
avec FS 101
2.4 Caractéristiques techniques de la
commande FS 345
2.3 / 1
Caractéristiques mécaniques et électriques
A
Dimensions du
boîtier :
750 x 300 x 132 mm
Montage :
Verticalement au mur ;
hauteur minimale de 1100 mm
Alimentation
électrique
3~ 400 V AC, 50 Hz
3~ 230 V AC, 50 Hz
Autres tensions sur demande
Fusibles :
10 A caractéristique K
Puissance
absorbée :
Max. 2,2 kW
Consommation
propre de la
commande :
Consommation propre de la commande
CS 320 FS max. 250 mA côté secondaire
Consommation propre de la commande
FS 101 max. 200 mA côté secondaire
Caractéristiques du
moteur :
Max. 2,2 kW, 8 A
Tension de
commande :
24 V DC, toutes les entrées doivent être
raccordées sans potentiel. Durée min.
du signal pour l'ordre de commande
d'entrée > 100 ms
Sorties de
commande :
24 V DC, max. 500 mA.
Accumulateurs :
VdS - accumulateurs reconnus sans
entretien
Erreur de sortie de
relais :
Si des charges inductives sont
commutées (p. ex. autres relais ou
freins), elles doivent être équipées
avec des mesures antiparasites
correspondantes (p. ex. diode roue
libre, varistors, membres RC). Contact
de travail sans potentiel ; min. 10 mA ;
max. 230 V CA / 4 A.
Les contacts utilisés une fois pour la
commutation de puissance ne peuvent
plus commuter de courants bas.
Mode d'urgence
sortie de relais :
Si des charges inductives sont
commutées (p. ex. autres relais ou
freins), elles doivent être équipées
avec des mesures antiparasites
correspondantes (p. ex. diode roue
libre, varistors, membres RC). Contact
de travail sans potentiel ; min. 10 mA ;
max. 230 V CA / 16 A.
Les contacts utilisés une fois pour la
commutation de puissance ne peuvent
plus commuter de courants bas.
9 01
78
C
45 6
23
B
Explication :
A
Accumulateur
B
Platine FS 101
C
Platine CS 320 FS
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)5
Caractéristiques mécaniques et électriques
6
Plage de
température :
Fonctionnement :+5 °C … +40 °C
Stockage :
+5 °C … +55 °C
Humidité de l’air :
jusqu'à 80 % sans condensation.
Vibrations :
Montage sans vibrations, p. ex. sur un
mur maçonné.
Type de
protection :
IP 54
Poids :
env. 10,5 kg
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
2.5 Catégorie et niveau de performance de la fonction sûre selon la norme EN ISO 13849-1
MTTFD
Électronique
MTTFD
Ensemble
avec contacteur de sortie
DCavg
Catégorie
Niveau de
performance
Fonction
Réalisation
Arrêt d'urgence
Entrée borne X3, X6, X7, X11
Interrompt l'alimentation électrique
des relais de sortie et du contacteur
principal, indépendamment de la
CPU.
Retour vers la CPU disponible.
1175 ans
191 ans
84,7 %
3
d
Arrêt circuit
Entrée borne X3, X7
Interrompt l'alimentation du
contacteur principal.
Message à la CPU.
1175 ans
191 ans
-
B
b
Détection de la
position finale
par le codeur
absolu
Entrée borne X11
Pour la détermination de la position
et la détection de la position finale.
Test par contrôle de plausibilité
des valeurs de position attendues
par rapport aux valeurs de position
reçues.
1062 ans
188 ans
83,7 %
2
c
Détection de la
position finale
par l'interrupteur
de fin de course
Entrée borne X15
Protection par la limitation de la
durée de fonctionnement. Les
entrées sont évaluées par la CPU.
1248 ans
193 ans
63,1 %
2
c
Évaluation
des cellules
photoélectriques
Entrée borne X4
Évaluation des impulsions par la
CPU. Les erreurs sont détectées
par la prise en compte de la
plausibilité dans l'unité centrale. La
fréquence doit être comprise entre
130 Hz et 190 Hz. Le fonctionnement
est contrôlé en commutant la
tension d'alimentation (T117, IC111)
de la cellule photoélectrique avant
chaque mouvement et toutes les
deux minutes au repos. Lorsqu'elle
est activée dans la direction
FERMÉ, la porte s'arrête ou recule.
1000 ans
186 ans
81,9 %
2
c
Évaluation
d'une barre de
commutation
pneumatique
Entrée borne X4
Évaluation par la CPU. Test par
analyse de plausibilité.
Le signal de commutation doit
arriver peu avant d'atteindre les
positions finales inférieures.
1123 ans
190 ans
85,6 %
2
c
Évaluation d'un
ou deux 8k2 / d'un
OSE SKS
Entrée borne X4
Évaluation par la CPU.
Le fonctionnement est contrôlé
en commutant la tension
d'alimentation (IC110, T138) avant
chaque mouvement.
1123 ans
190 ans
85,6 %
2
c
DCavg
MTTFD
Couverture diagnostique moyenne
Temps moyen avant une défaillance dangereuse
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)7
3.
3.1
Mise en service
Consignes de sécurité relatives à la mise en
service
AVERTISSEMENT !
Danger en cas de non-respect des instructions de mise en
service !
Ce chapitre contient des informations importantes relatives à la
mise service du produit.
• Lisez attentivement ce chapitre avant la mise en service.
• Suivez les consignes de sécurité.
• Exécutez la mise en service selon la description.
Mise en service uniquement par du personnel qualifié.
% « 1.2.2 Personnel qualifié »
Les travaux électriques doivent être effectués uniquement par des
électriciens qualifiés.
% « 1.2.2 Personnel qualifié »
•
•
Débranchez impérativement l’installation de l’alimentation
électrique avant les travaux de câblage.
Assurez-vous que l’alimentation électrique reste coupée
pendant les travaux de câblage.
Les exploitants de l'installation ou leurs représentants doivent
être initiés à son fonctionnement après la mise en service de
l'installation.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Il est interdit aux enfants de jouer avec la commande ou les
dispositifs de commande.
Aucune personne ni aucun objet ne doivent se trouver dans la
zone dangereuse de l’installation.
Tous les dispositifs de commande d’urgence existants doivent
être contrôlés.
Faire preuve de prudence au niveau des emplacements
du système comportant des dangers d’écrasement et de
cisaillement.
Ne jamais intervenir dans une installation en marche ou des
pièces mobiles.
Les types et les diamètres des câbles doivent être choisis selon
les directives applicables.
Un interrupteur principal omnipolaire doit être utilisé en cas de
raccordement fixe.
Les câbles réseau et de commande doivent être posés
séparément.
Les types et les diamètres des câbles doivent être choisis selon
les directives applicables.
Respectez les dispositions locales de protection en vigueur.
Les prescriptions de montage du fabricant de la porte doivent
être respectées.
Respecter les normes et règles en vigueur !
- Pour le montage de la porte, du motoréducteur, des appareils
de commande et des dispositifs de sécurité, il convient de
respecter les instructions des fabricants respectifs.
3.2 Raccordement au réseau
Conditions préalables
Pour garantir le fonctionnement de la commande, observer les
points suivants :
– La tension du secteur doit correspondre aux indications sur la
plaque signalétique.
– Les caractéristiques nominales du moteur réglées doivent
correspondre aux indications de la plaque signalétique.
– Un champ tournant à droite doit être présent en cas de courant
triphasé.
– Un interrupteur principal omnipolaire doit être utilisé en cas de
raccordement fixe.
– En cas de raccordement de courant triphasé, seuls des
disjoncteurs de blocs triples (10 A max.) doivent être utilisés.
ATTENTION !
Dysfonctionnements dus au montage incorrect de la
commande !
– Avant la mise en marche initiale de la commande, vérifier
une fois le câblage terminé si tous les raccordements
du moteur sont serrés côté commande et côté moteur.
Toutes les entrées de tension de commande sont séparées
galvaniquement de l'alimentation.
– Les lignes de commande et de charge des entraînements
raccordés doivent être conçus avec une isolation double sur
tout le parcours.
Pour garantir un fonctionnement impeccable, observer les points
suivants :
– La porte est montée, fonctionnelle et prévue pour le
fonctionnement commandé par force.
– Le motoréducteur est monté et fonctionnel.
– Les appareils de commande et de sécurité sont montés et
fonctionnels.
– Le boîtier de commande avec la commande FS 345 est monté.
8
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
3.3
Mise en service de la platine de secours
FS 101
Généralités
La platine FS 101 contient un chargeur pour l'accumulateur et un
microprocesseur pour la commande de la commande auxiliaire, ou
du frein moteur.
La platine est reliée en usine à la commande de porte CS 320 FS et
est préréglée pour le type d'entraînement correspondant en cas de
livraison avec entraînement.
3.4 Raccordement au réseau et moteur
Platine CS 320 FS
3.4 / 1
M
1
M
3.3 / 1
X2
U
W
V
B1
B2
A
K1
1
3
5
2
4
6
K2
1
3
5
2
4
6
~
T1
PE
-
PE
N
PE
X19
B
L1
-
+
C
X1
L1
L2
L3
N
400V / 50Hz / 3 / N / PE
Explication :
A
Accumulateur
B
Platine FS 101
C
Raccordement de l'accumulateur
ATTENTION !
Dysfonctionnements dus au montage incorrect de
l'accumulateur !
Afin d'éviter une décharge totale de l'accumulateur, la connexion
entre l'accumulateur et le FS 101 ne doit être établie que lors de la
mise en service de la porte.
• Assurez-vous que l'accumulateur est relié à la platine FS 101
avant de le raccorder à la tension du secteur.
•
•
Explication :
K1
Contacteur FERMETURE
K2 Contacteur OUVERTURE
M1 Moteur
T1
Transformateur
X1
Plaque à bornes du raccord réseau
X2 Plaque à bornes du moteur
Raccordement :
• Raccordez la commande au moteur.
• Raccordez la commande au réseau électrique. Les groupes de
câbles doivent être sécurisés immédiatement en amont de la
borne respective avec un serre-câbles
Branchez le détecteur d'incendie.
Reliez l'accumulateur à la platine FS 101 via un connecteur.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
9
Platines FS 101 - CS 320 FS (précâblées)
3.4 / 2
X09
9 01
45 6
23
78
X08
X07
X01
X02
X04
X03
X06
X05
PE
PE
PE
L1
N
X19
10
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
Schéma de câblage du raccordement au réseau et du
raccordement du moteur (400 V / triphasé)
3.4 / 3
X11
F1
X18
X19
B2
B1
X21
N
U
M
F2.3
V
3
X2
F2.2
L3
L2
L1
W
400 V / 50 Hz
3 / N / PE
F2.1
X1
Explication :
M1 : moteur
X1 : plaque à bornes du raccord réseau
X2 : plaque à bornes du moteur
X15 : Plaque à bornes pour interrupteurs de fin de course
mécaniques (IFCM) (Circuit de sécurité sur X2 / B1-B2)
X19 : Raccordement pour l'alimentation des appareils externes
Raccordement :
• Raccorder un interrupteur de fin de course mécanique (IFCM)
à la commande.
• Raccorder la commande au moteur.
• Raccorder la commande au réseau électrique.
Les groupes de câbles doivent être sécurisés immédiatement
en amont de la borne respective avec un serre-câbles.
• Vérifier les caractéristiques techniques et compenser.
% « 2.4 Caractéristiques techniques de la commande FS 345 »
Schéma de câblage du raccordement au réseau et du
raccordement du moteur (230 V / triphasé)
3.4 / 4
X11
F1
X19
X18
X21
B2
B1
N
U
M
F2.3
V
3
X2
F2.2
L2
L1
W
230 V / 50 Hz
3 / PE
L3
F2.1
X1
Schéma de câblage du raccordement au réseau et du
raccordement du moteur (230 V / monophasé)
3.4 / 5
X11
F1
X19
X18
X21
B2
B1
N
M
F2.3
ZU
1
X2
230 V / 50 Hz
1 / N / PE
L
F2.2
N
AUF
F2.1
X1
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
11
Fusibles internes
3.6
La commande CS 320 dispose de fusibles internes (F2) au niveau
du connecteur d’alimentation. Les éléments de sécurité sont
équipés en usine avec des fusibles fins 8 A / T (5,2 x 20 mm).
Sélection de la tension du secteur
La position du cavalier sur X21 doit être adaptée à la tension
d’alimentation et à la tension du moteur.
3.6 / 1
3.5 / 1
N
F2.3
F2.2
N
400 V / 50 Hz
3 / N / PE
F2.3
L3
F2.2
F2.3
L2
L1
F2.1
X21
F2.3
F2.1
F2.2
X1
F2.2
F2.1
F2.1
3.6 / 2
X21
L3
N
X21
L2
N
L3
L1
L3
L2 X1
L2
L1
L1
X1 X19
F1
X1
X21
F1 X19
X19
X21
X11
X18
X11
F2.3
F2.1
F2.2
F2.2
F2.1
F2.1
L1
ZU
AUF
AUF
X1F1
X1 X19
F1 X21
X19
X19
X21
X21
F2.3
L
F2.2
F2.3
L
N
L X1
F2.3
F2.1
F2.2
F2.2
F2.1
F2.1
N
230 V / 50 Hz
1 / N / PE
230 V / 50 Hz
1 / N / PE
230 V / 50 Hz
1 / N / PE
PE
PE
PE
AUF
ZU
230 V / 50 Hz
3 / PE
230 V / 50 Hz
3 / PE
F1
X18
3.6 / 3
X18
ZU
12
L2
L1
230 V / 50 Hz
3 / PE
PE
PE
PE
X11
X21
N
X1
X1
PE PE
PE PE
PE PE
Dysfonctionnements dus à des fusibles incorrects de la
commande !
Fusibles internes maximum 10 A / T !
Les fusibles internes ne remplacent pas les fusibles de
l'alimentation. Cette opération peut être effectuée avec un
maximum de 16 A et doit être conçue comme un fusible de
blocage automatique en trois parties de type C.
% « 3.2 Raccordement au réseau »
F2.2
F2.3
L3
N
L2
N
L3
L1
L3
L2 X1
PE PE
PE PE
PE PE
ATTENTION !
400 V / 50 Hz
3 / N / PE
400 V / 50 Hz
3 / N / PE
F1
N
F2.3
400 V / 50 Hz
3 / N / PE
PE
PE
PE
X21
PE PE
PE PE
PE PE
3.5
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
3.7
Raccordement des dispositifs de
commande
Bouton-poussoir OUVERTURE / STOP / FERMETURE
(solution 6 fils)
3.7 / 2
PRUDENCE !
Risque de blessure dû à un mouvement incontrôlé de
la porte !
Un ordre de FERMETURE en mode homme mort sans
visibilité sur la porte est interdit.
• Montez les appareils de commande pour le mode homme
mort dans le champ de vision direct de la porte mais hors
de la zone dangereuse pour l’utilisateur
L’activation d’un ordre de FERMETURE sans visibilité sur
la porte est uniquement autorisée via l'entrée 1 / MOD 32
(X4 / 9–10).
Si l'appareil de commande n'est pas un interrupteur à clé :
• Montez-le à une hauteur d'au moins 1,5 m.
• Montez-le de manière à être inaccessible au public.
Dispositifs de commande (standard)
A
C
D
X3
X3
Bouton-poussoir OUVERTURE / STOP / FERMETURE
(solution 4 fils)
3.7 / 3
3.7 / 1
A
A
B
C
D
E
C
D
X3
X3
X3
X3
Légende :
A
Bouton-poussoir / entrée FERMETURE
B
Bouton-poussoir / entrée impulsion
CBouton-poussoir / entrée OUVERTURE
(OUVERTURE intérieur, avec réglage du trafic à deux sens
actif)
D
Bouton-poussoir STOP
E
Arrêt d'urgence dispositif de commande
Bouton-poussoir Impulsion
Sélection de la fonction par les paramètres IMPULSION
% « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » à la page 37
3.7 / 4
B
X3
X3
- Bouton-poussoir OUVERTURE
- Bouton-poussoir STOP
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
13
12
11
10
9
8
Récepteur radio externe
3.7 / 5
Clavier sur le couvercle KDT
Bouton-poussoir avec contacts NO / NC.
Jusqu'à année 12 / 2009.
7
6
5
4
3
2
X4
X4 1
3.7 / 7
24 V-DC
10
*
9
X3 8
X3 7
6
5
4
3
2
1
J
X7
X7
X7
X7
J Jumper (pont)
F1
X19
X19
Le jumper doit impérativement être enfiché, si le clavier KDT n'est
pas raccordé.
230 V-AC
* au choix, selon le raccordement du récepteur radio
Clavier sur le couvercle CS
Bouton-poussoir avec contacts NO.
À partir de l'année 01 / 2010.
Interrupteur à clé
3.7 / 8
3.7 / 6
A
X13
X13
C
X3
X3
Légende :
A
Bouton-poussoir / entrée FERMETURE
CBouton-poussoir / entrée OUVERTURE
(OUVERTURE intérieur, avec réglage du trafic à deux sens
actif)
Interrupteur à clé MARCHE/ARRÊT
Contact NC pour interruption de la fonction de la porte (option).
Ce commutateur fait partie du circuit de sécurité.
3.7 / 9
J
X6
X6
X6
X6
JJumper (pont)
Le jumper doit impérativement être enfiché, si l'interrupteur à clé
n'est pas raccordé.
14
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
3.8
Raccordement de la barrière lumineuse
Il est possible de raccorder jusqu'à 2 barrières lumineuses à la
commande CS 320 FS. La barrière lumineuse 1 est raccordée à
l'entrée de la barre palpeuse. La barrière lumineuse 2 est raccordée
à l'entrée programmable 2.
Barrière lumineuse 2
Paramètre ENTRÉE 2 = MOD 12
La ligne de connexion (A) est enfichable.
3.8 / 2
Barrière lumineuse 1
Paramètre SKS = MOD 4
La ligne de connexion (A) est enfichable.
12
11
10
3.8 / 1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
AA
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
BK
X4
X4
GN
GY
BU
WH
GN
GY
X4
BU
Légende :
BK noir
GN vert
GY gris
BU bleu
WH blanc
BN marron
X4
WH
BN
R
T
R
T
AA
BK
BN
R
T
Récepteur
Émetteur
REMARQUE :
Dans cette notice, les barrières lumineuses GridScan/Pro de la
société Cedes sont présentées à titre d'exemple.
Les barrières lumineuses GridScan/Pro correspondent au(x)
– Niveau de performance d, catégorie 2 selon la norme EN ISO 13849-1
– Niveau de protection E selon la norme EN 12453:2017
Plans d'autres fabricants sur demande.
- La description précise du fonctionnement et du raccordement
est décrite dans la documentation séparée de la barrière
lumineuse.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
15
3.9
Raccordement de la barre palpeuse 1
Lors de la première mise en service et après une
RÉINITIALISATION, le système de la barre palpeuse est
automatiquement détecté et programmé. Si aucun système
de bords de fermeture n'est connecté, l'entrée est à nouveau
interrogée après chaque nouvelle mise sous tension, jusqu'à ce
qu'un système de bords de fermeture soit détecté. En cas de
changement ultérieur, le système respectif doit être sélectionné
via un réglage des paramètres en mode de fonctionnement SAISIE.
Pour les cellules photoélectriques avec fonction de test, cette
dernière doit être réglée manuellement.
% « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE »
Barre palpeuse électrique (8,2 kOhm)
Paramètre SKS = MOD 2
3.9 / 2
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Barre palpeuse opto-électronique (OSE)
Paramètre SKS = MOD 1
3.9 / 1
12
11
10
X4
X4
9
8
7
6
5
4
3
2
1
WH
GN
BN
Barre palpeuse pneumatique (DW)
Paramètre SKS = MOD 3 / test actif automatiquement
3.9 / 3
+
X4
X4
Légende :
WH blanc
GN vert
BN marron
8k2
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
+
X4
X4
16
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
12à 3 fils NPN
Cellule photoélectrique
11 CELL.PHOTO 1 = MOD 2
sans test
paramètre
10
avec test
paramètre CELL.PHOTO 1 = MOD 4
3.10 Raccordement de la cellule photoélectrique 1
Lors de la première mise en service et après une réinitialisation,
le système de la cellule photoélectrique est automatiquement
détecté et programmé. Si aucun système de cellule
photoélectrique n’est raccordé, l’entrée sera interrogée après
chaque nouvelle mise sous tension jusqu’à ce qu’un système
de cellule photoélectrique soit détecté. En cas de changement
ultérieur, le système respectif doit être sélectionné via un réglage
des paramètres en mode de fonctionnement SAISIE.
Pour les cellules photoélectriques avec fonction de test, cette
dernière doit être réglée manuellement.
% « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE »
3.10 / 3
9
8
7
6
5
4
3
2
1
-
3.10 / 1
NPN
+
X4
12 à 4 fils NC
Cellule photoélectrique
11
sans test
paramètre
CELL.PHOTO 1 = MOD 3
10
avec test
paramètre
CELL.PHOTO 1 = MOD 5
9
8
7
6
5
4
3
2
1
R
OUT
+
OUT
-
R
12
Cellule photoélectrique à 3 fils PNP
11
sans test
paramètre
CELL.PHOTO 1 = MOD 3
10
avec test
paramètre CELL.PHOTO 1 = MOD 5
NC
+
X4
3.10 / 4
+
T
9
8
7
6
5
4
3
2
1
R
OUT
+
PNP
X4
T
12
11
Cellule photoélectrique
10MFZ à 2 fils
avec test
3.10 / 2
paramètre
CELL.PHOTO 1 = MOD 1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
+
2
1
T
R
Légende :
R
Récepteur
T
Émetteur
X4
REMARQUE :
Toutes les cellules photoélectriques sont actives en direction
OUVERTURE ou FERMETURE selon le réglage.
% « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » (paramètre C/P
FONC. 1)
2
1
T
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
17
3.11 Affectation des raccordements des sorties
de relais
Quatre sorties de relais sans potentiel, qui peuvent être
programmées avec divers types de fonctions, sont disponibles.
% « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE »
3.11 / 1
1
2
3
4
5
6
7
8
- Relais 1
- Relais 2
- Relais 3
3.12 Connexion des entrées programmables
La commande CS 320 FS dispose de 3 entrées programmables
pour lesquelles différentes fonctions peuvent être sélectionnées.
Le type de commutation dépend des réglages des paramètres pour
les entrées individuelles.
% « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » (paramètre
ENTRÉE 1–3)
ATTENTION !
Risques de dommages de la platine provoqués par un
branchement incorrect !
Les entrées 1, 2 et 3 ont des potentiels de référence différents et
ne doivent pas être exploitées à partir d'un potentiel commun !
- Relais 4
Contacts de commutation
internes des relais
X5
X5
Entrée 1
Commutation en option avec contacts NO / NC.
Potentiel de référence 24 V DC pour appareils externes
% « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » (paramètre ENTRÉE 1)
3.12 / 1
Il s'agit de quatre sorties de relais sans potentiel avec une capacité
de charge maximale de 4A pour 230 V / 1~.
Le type de fonctionnement dépend du réglage des paramètres
pour la sortie de relais respective en mode de fonctionnement
SAISIE.
*
X4
X4
* au choix
18
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
Entrée 2
Commutation en option avec composants sur base 8,2 kOhm,
contacts NO / NC et opto-capteurs.
Potentiel de référence 12 V DC pour appareils externes
% « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » (paramètre ENTRÉE 2)
3.12 / 2
8K2
*
12
11
10
*
Entrée 3
3.12 / 3
1
2
3
4
*
A
GN
BN
9
8
7
6
5
4
3
2
1
+ 5V
GND
IN
WH
X10
X10
* au choix
X4
X4
* au choix
Légende :
GN vert
BN marron
WH blanc
A
Module de surveillance du frein BWM1
Le module de surveillance du frein est nécessaire pour les
entraînements avec frein commuté (relais 4 / MOD 14-16).
Le module surveille le fonctionnement du frein.
B
Surveillance d'un contacteur de charge externe et du frein de
l'entraînement (en option)
- La description exacte de la fonction et de la connexion
est donnée dans la documentation séparée du module de
surveillance de la minuterie hebdomadaire et du frein.
REMARQUE :
L'entrée programmable 2 peut également être utilisée pour le
raccordement
d'une barrière lumineuse.
% « 3.8 Raccordement de la barrière lumineuse »
L'entrée programmable 2 est également utilisée comme entrée de
sécurité selon la EN 12453:2017.
Si, lors de la première mise en service et après une réinitialisation,
une valeur de résistance est détectée :
– le MOD 2 (entrée de sécurité) est automatiquement activé.
– Une barre palpeuse raccordée individuellement de 8,2 kΩ doit
être activée manuellement.
% « 3.13 Entrée de sécurité selon la EN 12453 »
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
19
3.13 Entrée de sécurité selon la EN 12453
Raccordement de 3 composants
Depuis 2001, la EB 12453 contient des exigences plus strictes en
matière de sécurité contre les défaillances des interrupteurs de
porte de service. Avec la EN 12453:2017, des exigences de sécurité
plus strictes (PLc, cat. 2) pour entre autres les interrupteurs à
actionnement par câble détendu et les interrupteurs de protection
contre les chutes, incl. la transmission et le traitement du signal,
sont également posées.
3.13 / 2
Il est possible de relier 1 - 4 composants sur une base de 8,2 kOhm
selon les schémas de connexion suivants. Peu importe lequel des
interrupteurs respectifs représente les composants 1 à 4.
* au choix
$ La tolérance des valeurs de résistance individuelles ne doit pas
dépasser 1 %.
2
8,2 k Ω
2
X4
3
8,2 k Ω
3
8,2 k Ω
1
8,2 k Ω
1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
8,2 k Ω
12
11
10
8,2 k Ω
L'ENTRÉE 2 programmable avec le réglage MOD 2 permet
l'évaluation de ces composants, qui fonctionnent tous avec une
valeur de résistance interne de 8,2 kOhm. En cas de défaillance
d'un des composants, l'installation ne peut plus être utilisée et le
message ERREUR SÉCURITÉ apparaît sur l'écran.
*
Raccordement de 4 composants
Raccordement de 2 composants
3.13 / 1
X4
X4
3
8,2 k Ω
1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
2
1
8,2 k Ω
12
11
10
2
8,2 k Ω
*
8,2 k Ω
2
4
8,2 k Ω
9
8
7
6
5
4
3
2
1
8,2 k Ω
1
8,2 k Ω
12
11
10
8,2 k Ω
3.13 / 3
X4
Raccordement de 1 composant
12
11
10
1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
8,2 k Ω
3.13 / 4
X4
20
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
REMARQUE :
Lors de la première mise en service et après une réinitialisation,
l’entrée 2 est mise une fois sur A (auto-apprentissage).
Si une valeur de résistance est détectée :
– le MOD 8 (entrée de sécurité) est automatiquement activé.
– La valeur mesurée est enregistrée et contrôlée en tant que
référence pour les composants de sécurité raccordés.
Un écart de la valeur mesurée génère un message d’erreur.
Si un élément de sécurité est ajouté ou retiré par la suite, la mesure
de la résistance doit être répétée.
• Réinitialisez manuellement le paramètre ENTRÉE 2 sur A (autoapprentissage).
• Coupez puis rétablissez une fois la tension d’alimentation.
• Répétez la mesure.
Conformément à la norme EN ISO 13849-1, les composants
utilisés doivent soit être conformes à la norme PLc/Cat.2, soit
être approuvés comme composants éprouvés pour répondre aux
exigences de la norme EN 12453:2017.
3.14 Récepteur radio, enfichable
Il est possible de raccorder directement 2 récepteurs radio
enfichables à la commande.
Radio CS 1 canal, Multibit, 15 espaces de stockage
– 868 MHz - réf. 76616
– 433 MHz - réf. 76614
Émetteur portatif compatible :
– RT 52, 28, 29, 31
– Numérique 382, 384, 313, 321, 323, 306, 318
Numérique 991 1 canal, AES 128 Bit, 200 espaces de stockage
– 868 MHz - réf. 118726
– 433 MHz - réf. 118727
Émetteur portatif compatible :
– Numérique 564, 663, 572, 633, 506, 517, 518
3.14 / 1
Alternativement, le dispositif de protection contre les chutes peut
également être équipé d'un contact NC et intégré dans le circuit de
sécurité de la commande (X3 / 1-2). Cet interrupteur à contact NC
doit être approuvé comme un composant éprouvé conformément à
la norme EN ISO 13849-1. Pour assurer la surveillance des courtscircuits transversaux, le câble de raccordement doit être posé
dans un tube de protection.
A
B
C
X9
A
B
C
Antenne
Touche de programmation
LED
- La description précise du fonctionnement et du raccordement
figure dans la documentation à part du récepteur radio.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
21
3.15 Radio CS
3.16 Numérique 991
Raccordement
• Insérez le récepteur radio sur le connecteur X9.
Raccordement
• Insérez le récepteur radio sur le connecteur X9.
Enregistrer les codes de l'émetteur
• Appuyez sur la touche de programmation (B) pendant plus de
1,6 seconde.
Le mode de programmation est activé.
La LED (C) clignote.
• Appuyez sur la touche du canal de votre émetteur.
Une fois que le système de radiocommande a enregistré le
code de l'émetteur, la LED clignote pendant env. 4 secondes.
Enregistrer les codes de l'émetteur
• Appuyez sur la touche de programmation (B) pendant plus de
1,6 seconde.
Le mode de programmation est activé.
La LED (C) clignote.
• Appuyez sur la touche d'apprentissage puis sur la touche du
canal de votre émetteur.
La LED rouge clignote pendant env. 2 secondes.
Le code de l'émetteur correspondant a été enregistré.
Au total, 15 codes d'émetteur (émetteur portatif) peuvent être
enregistrés.
Une fois tous les espaces de stockage occupés, la LED clignote
très rapidement.
En outre, d'autres émetteurs portatifs peuvent être intégrés en les
dupliquant d'un émetteur portatif à l'autre.
Suppression ciblée d'un code d'émetteur
• Appuyez sur la touche de programmation (B) pendant plus de
1,6 seconde.
Le mode de programmation est activé.
La LED (C) clignote.
• Continuez à appuyer sur la touche de programmation.
Le mode Suppression est activé.
La LED clignote très rapidement.
• Appuyez sur la touche du canal de votre choix de votre
émetteur.
La LED rouge clignote pendant env. 4 secondes.
Le code de l'émetteur correspondant a été supprimé.
Vous pouvez annuler la suppression en appuyant brièvement sur la
touche de programmation.
RESET (effacer complètement la mémoire)
• Appuyez sur la touche de programmation (B) pendant plus de
1,6 seconde.
Le mode de programmation est activé.
La LED (C) clignote.
• Continuez à appuyer sur la touche de programmation.
Le mode Suppression est activé.
La LED clignote très rapidement.
• Appuyez sur la touche de programmation à nouveau pendant
plus de 1,6 seconde.
La LED rouge clignote pendant env. 4 secondes.
Le code de l'émetteur correspondant a été supprimé.
Il est possible de mémoriser au total 200 codes d'émetteurs
(émetteur portatif).
Une fois tous les espaces de stockage occupés, la LED clignote
très rapidement.
Suppression ciblée d'un code d'émetteur.
• Appuyez sur la touche de programmation (B) pendant plus de
1,6 seconde. Le mode de programmation est activé.
La LED (C) clignote.
• Continuez à appuyer sur la touche de programmation. Le mode
Suppression est activé. La LED clignote très rapidement.
• Appuyez sur la touche du canal de votre choix de votre
émetteur.
La LED rouge clignote pendant env. 2 secondes.
Le code de l'émetteur correspondant a été supprimé.
Vous pouvez annuler la suppression en appuyant brièvement sur la
touche de programmation.
RESET (effacer complètement la mémoire)
• Appuyez sur la touche de programmation (B) pendant plus de
1,6 seconde. Le mode de programmation est activé.
La LED (C) clignote.
• Continuez à appuyer sur la touche de programmation. Le mode
Suppression est activé. La LED clignote très rapidement.
• Appuyez sur la touche de programmation à nouveau pendant
plus de 1,6 seconde.
La LED rouge clignote pendant env. 2 secondes.
Le code de l'émetteur correspondant a été supprimé.
Vous pouvez annuler la suppression en appuyant brièvement sur la
touche de programmation.
Vous pouvez annuler la suppression en appuyant brièvement sur la
touche de programmation.
22
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
3.17 Connexion du récepteur radio externe
Outre la connexion standard d'un récepteur radio externe (« 3.7 /
5 » récepteur radio externe), il existe également une variante précâblée et enfichable en option.
3.18 Schéma du produit Platine FS 101 +
accumulateur
3.18 / 1
3.17 / 1
X12
X12
A
- La description précise du fonctionnement et du raccordement
figure dans la documentation à part des modules BUS.
ON
RESET
FS101-P1-1
K10
TEST
S303
X08
X07
X06
X05
X04
X03
X02
F200
X01
K04 K05 K06 K07 K08 K09
X09
X10
K11
TIME1
K12
- AKKU
TIME2
+
B
Légende :
X01 / X02
Alimentation électrique 230 V / PE
X03
Branchement interrupteur de fin de course
X04Sorties pour le moteur auxiliaire, le frein, le relais
supplémentaire
X05
Commande de la platine CS 320 FS
X06
Raccordement du détecteur d'incendie
X07
Affichage des erreurs sortie sans potentiel
X08
Détection des incendies sortie sans potentiel
X09
SKS sortie sans potentiel
X10
Entrée externe 24 V
+-ACCU
Connecteur pour pack d'accumulateurs
Time 1
Time 2
S303
Reset
Test
F200
ON
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
Fermeture programmée en cas de panne de courant
Elément de temporisation pour la fonction de fermeture de porte
Interrupteur DIP
Bouton-poussoir - désactiver le buzzer
Bouton-poussoir pour tester le mode d'urgence
Fusible 3,15 A pour chargeur
Bouton-poussoir
23
K04
K05
K06
K07
K08
K09
K10
K11
K12
Relais moteur auxiliaire
Relais frein moteur
Relais commande OUVERTURE/FERMETURE
Relais interrupteur de fin de course OUVERTURE
Relais interrupteur de fin de course FERMETURE
Relais stop
Relais fonctionnement / erreur
Relais fermeture d'urgence
Relais SKS
3.19 Interrupteur DIP
1 ON
1 OFF
2 ON
2 OFF
3 ON
3 OFF
4 ON
4 OFF
5 ON
5 OFF
6 ON
6 OFF
Types d'entraînement FT (+HY)*
Types d'entraînement FDF + FTA
Détecteur d'incendie comme contact à fermeture
Détecteur d'incendie comme contact à ouverture
Fermeture d'urgence avec 400 V AC / 24 V DC
Fermeture d'urgence 24 V DC
avec SKS en mode d'urgence
sans SKS en mode d'urgence
Accès de la porte en cas d'erreur
La porte reste ouverte en cas d'erreur
(Type d'entraînement HY)*
Types d'entraînement FT
En cas de modification des réglages des interrupteurs DIP,
procéder comme suit :
1.
Couper la tension du réseau
2.
Couper la tension de l'accumulateur
3.
Modifier la position de l'interrupteur DIP
4.
Rétablir la tension de l'accumulateur
5.
Rétablir la tension du réseau
3.20 Types d'entraînements
La commande FS 345 est conçue pour deux types d'entraînement
différents.
Entraînements FT
DIP 1 ON et DIP 6 OFF
Entraînements FT avec frein moteur 24 V DC.
La fermeture de la porte en mode d'urgence
est assurée par le poids propre de la porte.
Le poids de la porte est maintenu par le frein
moteur activé.
L'alimentation en tension est assurée par le
bloc d'alimentation de la platine FS 101, en cas
de panne de secteur, l'accumulateur prend le
relais.
(DIP 6 ON est nécessaire pour la version HY)
Entraînements FD (FDF, FTA, FDS)
DIP 1 OFF
Entraînements FD (FDF, FTA, FDS) avec moteur
auxiliaire 24 V DC et frein moteur 24 V DC
(FDF 5).
La fermeture de la porte en mode d'urgence
est assurée par le moteur auxiliaire 24 V DC.
L'alimentation en tension est assurée par le
bloc d'alimentation de la platine FS 101, en cas
de panne de secteur, l'accumulateur prend le
relais.
* uniquement pour la version HY
24
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
3.21 Raccords de la platine FS 101
3.21 / 1
X09
2
1
X08
2
A
B
1
X07
2
1
X06
2
C
D
1
+
- E
X10
1
X04
X03
2
X05
1 2 3 4 5 6
F
G
M H
Légende :
A
SKS, relais sans potentiel
A
MODE D'URGENCE, relais sans potentiel
C
FONCTIONNEMENT / FAULT, relais sans potentiel
D
ENTRÉE DÉTECTEUR D'INCENDIE
E
24 V DC / 50 mA
F
Relais sans potentiel, commande OUVERTURE / FERMETURE
G
Frein moteur pour entraînements FT / FDF*
H
Moteur auxiliaire*
* pour le raccordement des entraînements FT 3 et FDF 60, voir l'annexe.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
25
3.22 Exemple de raccordement de contact de
détecteur d’incendie
Série de bornes X08
Relais K11 fermeture d'urgence
Série de bornes X06
(contact permanent sans potentiel comme contact à ouverture)
3.23 / 2
K11
3.22 / 1
X06 / FS 101
Dip 2 = OFF
ON
2
OFF
6
5
1
X10 / FS 101
X08 / FS 101
Contact de commutation sans potentiel Le mode d'urgence est
actif, commute en cas de fermeture d'urgence (contact fermé).
4
+
-
3
2
2
Série de bornes X04
Relais K06 commande de marche
1
1
3.23 / 3
Tension d’alimentation 24 V DC / max. 50 mA
K06
Série de bornes X06
(contact permanent sans potentiel comme contact à fermeture)
X04 / FS 101
3.22 / 2
X06 / FS 101
Dip 2 = ON
ON
2
6
5
1
X10 / FS 101
OFF
4
+
-
3
2
2
Contact de commutation sans potentiel Commande de
FERMETURE ou d'OUVERTURE en fonction des interrupteurs DIP 1
et 3.
% Câblage et fonction voir 12 et 13.1.
Série de bornes X09
Relais K12 SKS
1
3.23 / 4
1
Tension d’alimentation 24 V DC / max. 50 mA
K12
X09 / FS 101
3.23 Messages
Contact de commutation sans potentiel, signale l'état de la SKS
Série de bornes X07
Relais K10 fonctionnement / erreur
3.23 / 1
K10
X07 / FS 101
Contact fermé en fonctionnement normal, s’ouvre en cas de panne.
Panne de l’accu / panne de courant : commute en cas d’accus
défectueux ou de tension d’accu inférieure à 19 V.
26
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
3.24 Branchement de l'écran LCD
3.25 Raccordement des composants MS BUS
Avec l'écran LCD, vous avez un accès complet à tous les réglages
du menu et aux paramètres de la commande.
% « 7. Programmation »
Deux interfaces BUS pour la connexion de divers composants sont
situées sur la platine.
L'écran LCD MS-BUS (#121246) est fourni avec un câble de
connexion de 3 m.
L'écran LCD MS-Bus offre (comme l'écran LCD standard) un accès
complet à tous les réglages de paramètres.
Les modules de fonction MS BUS permettent d'étendre les
fonctions ou de mettre en œuvre des fonctions supplémentaires.
– Module ES : Évaluation des systèmes de la sécurité
antirelevage
– Module I/O : Élargissement entrée/sortie
– Module GV : Réglage du trafic à deux sens
Socle enfichable X8
3.24 / 1
Connecteur X16 / X17
3.25 / 1
ATTENTION !
B
Dégâts matériels dus à un montage incorrect !
L'écran LCD doit être branché lorsqu'il est hors tension. Seul
un écran LCD de la société Marantec (n° d'art. 91447) peut
être utilisé.
A
ATTENTION !
Dégâts matériels dus à un montage incorrect !
Le module LED Marantec (n° d'art. 103239) ne peut pas être
combiné avec la commande CS 320 FS. L'utilisation et la
mise en service peuvent entraîner la destruction de la platine
CS 320 FS .
3.24 / 2
C
A
B
C
Module ES Module I/O / Module GV Écran LCD Raccord sur X16 ou X17
Raccord sur X16 ou X17
Raccord uniquement sur X16
- La description précise du fonctionnement et du raccordement
figure dans la documentation à part des modules BUS.
REMARQUE :
Les connecteurs X16 et X17 ne peuvent être occupés qu'une seule
fois. Il est toutefois possible de raccorder plusieurs modules BUS
au moyen de câbles de raccordement spéciaux.
La puissance absorbée doit alors être prise en compte.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
27
3.26 Système de transmission radio
Le système de transmission radio est un système radio
fonctionnant de manière bidirectionnelle. Le système de
transmission est utilisé pour la transmission sans fil des signaux
des dispositifs de sécurité sur les systèmes de portes.
La connexion radio se fait entre un composant interne enfichable
qui est branché sur X20 et une unité externe qui est montée sur le
vantail de la porte.
Des signaux de différents systèmes de bords de fermeture et/ou
d'un circuit de sécurité peuvent être transmis.
La transmission par câble en spirale n'est donc pas nécessaire.
4.
Interrupteur fin de course
4.1
Affectation des raccordements
interrupteur de fin de course et connexion
CS 320 / FS 101
4.1 / 1
5
6
7
8
X03 / FS 101**
1
2
3.26 / 1
3
1
4
5
2
6
7
8
A
A
3
X15 / CS 320 FS
8
7
6
5
X05 / FS 101*
B
B
X20
1
4
2
3
3
2
4
1
5
AComposant enfichable. Est branché sur le connecteur X20 de
la platine CS 320 FS.
BUnité externe. Est montée sur le vantail de la porte. La barre
de sécurité et le circuit de sécurité sont connectés ici.
- La description précise du fonctionnement et du raccordement
figure dans la documentation à part du système de
transmission.
6
X12 / CS 320
4
7
3
8
2
9
1
10
X3 / CS 320
4
3
2
1
X5 / CS 320
1
2
3
4
5
6
7
8
Légende CS 320 FS / X11
1
Interrupteur de fin de course OUVERTURE
2
Interrupteur de fin de course FERMETURE
3
Interrupteur de pré-limite FERMETURE
5
Protection thermique moteur*
6
Commande de secours (contacteur à ouverture)**
7
Interrupteur de fin de course de sécurité FERMETURE
8
Interrupteur de fin de course de sécurité OUVERTURE
*
câblé en usine
**
câblé en usine à la livraison avec l'entraînement
28
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
4.2 Réglages de l'interrupteur de fin de course
FDF / FTA / FDS
4.2 / 1
1
2
3
4
5
6
A
Légende
1
Interrupteur de fin de course supplémentaire OUVERTURE
vert
2
Interrupteur de fin de course OUVERTURE
vert
3
Interrupteur de fin de course de sécurité OUVERTURE
rouge
4
Interrupteur de fin de course de sécurité FERMETURE
rouge
5
Interrupteur de fin de course FERMETURE
blanc
6
Interrupteur de fin de course auxiliaire FERMETURE
blanc
Les interrupteurs de fin de course (à l'exception de l'interrupteur
de fin de course de pré-limite) sont évalués par la platine FS 101 et
transmis à la platine CS 320 FS.
ATTENTION !
B
Dégâts matériels dus à un réglage incorrect !
La porte peut être endommagée en cas de franchissement de la
position finale pendant le processus d'ajustage.
• Assurez-vous que la position finale ne soit pas dépassée lors
du processus d'ajustage.
•
•
•
4.2 / 2
A
B
1
2
3
•
•
•
•
•
•
•
Sélectionnez le menu AJUSTAGE à l'écran.
Déplacez la porte sur la position FERMETURE choisie avec (+)
et (-).
Réglez la came de butée 5 (blanc) de manière à ce que
l’interrupteur de fin de course soit actionné.
Serrez la vis de fixation A.
Procédez au réglage fin avec la vis B.
Déplacez la porte sur la position OUVERTURE choisie avec (+)
et (-).
Réglez la came de butée 2 (vert) de manière à ce que
l’interrupteur de fin de course soit actionné.
Serrez la vis de fixation A.
Réglez les interrupteurs de fin de course de sécurité 3 et 4
(rouge) de manière à ce qu'ils se déclenchent immédiatement
après le franchissement des interrupteurs de fin de course de
commande.
Vérifiez que les vis de fixation sont bien serrées après
la marche d'essai. Les interrupteurs de fin de course
supplémentaires 1 et 6 ont un contact inverseur sans potentiel.
4
5
6
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
29
4.3 Réglages des interrupteurs de fin de
course FT
5.
4.3 / 1
2
3
4
5
6
A
B
Légende
2.
Interrupteur de fin de course OUVERTURE
vert
3.
Interrupteur de fin de course de sécurité OUVERTURE rouge
4.
Interrupteur de fin de course de sécurité FERMETURE rouge
5.
Interrupteur de fin de course FERMETURE
blanc
6.
Interrupteur de fin de course auxiliaire FERMETURE
blanc
ATTENTION !
Dégâts matériels dus à un réglage incorrect !
La porte peut être endommagée en cas de franchissement de la
position finale pendant le processus d'ajustage.
• Assurez-vous que la position finale ne soit pas dépassée lors
du processus d'ajustage.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
30
Initialisation
Lors de la première mise en service et après un RESET,
les composants suivants sont automatiquement détectés et
programmés :
– Système de position finale
– Barre palpeuse
– Système de cellule photoélectrique
– Entrée 2 (entrée de sécurité)
Pendant ce processus (env. 60 secondes), la LED verte clignote et
l’écran affiche PLEASE WAIT sur la ligne supérieure.
L’installation ne peut alors pas être contrôlée.
Le système de position finale doit être installé avant la première
mise en service.
Les composants peuvent être modifiés ou ajoutés ultérieurement
à partir de l’écran LCD ou en procédant à une nouvelle initialisation.
Lorsqu’un composant n’est pas encore raccordé :
– La lettre A est affichée sur l’écran.
– Le système recherche ce composant à chaque initialisation
ultérieure.
Lorsqu’un composant est raccordé :
– Le mode de réglage correspondant est automatiquement
activé.
Exception :
Lorsqu’aucune valeur de résistance n’est détectée durant la
première initialisation :
– L’entrée 2 reste inactive (OFF).
Lorsqu’une valeur de résistance est détectée durant la première
mise en service sur l’entrée 2 :
– La résistance est évaluée comme élément de sécurité.
– L’entrée 2 est mise en service comme entrée de sécurité.
% « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » / paramètre ENTRÉE 2
REMARQUE :
L’initialisation ne sert pas seulement à l’enregistrement de divers
composants du système, mais offre également la possibilité de
changer directement la langue du menu.
La langue préréglée du menu (FRANCAIS) s’affiche pendant
60 secondes sous forme d’un texte clignotant sur l’écran. La
langue souhaitée peut être sélectionnée avec les touches (+) et
(–) et enregistrée avec la touche (P). Ensuite, tous les affichages /
messages textuels sont affichés dans la langue sélectionnée.
Sélectionnez le menu AJUSTAGE à l'écran.
Déplacez la porte sur la position FERMETURE choisie avec (+)
et (-).
Réglez la came de butée 5 (blanc) de manière à ce que
l’interrupteur de fin de course soit actionné.
Serrez la vis de fixation A.
Procédez au réglage fin avec la vis B.
Déplacez la porte sur la position OUVERTURE choisie avec (+)
et (-).
Réglez la came de butée 2 (vert) de manière à ce que
l’interrupteur de fin de course soit actionné.
Serrez la vis de fixation A.
Réglez les interrupteurs de fin de course de sécurité 3 et 4
(rouge) de manière à ce qu'ils se déclenchent immédiatement
après le franchissement des interrupteurs de fin de course de
commande.
Vérifiez que les vis de fixation sont bien serrées après
la marche d'essai. Les interrupteurs de fin de course
supplémentaires 1 et 6 ont un contact inverseur sans potentiel.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
6.
Réglage des positions finales
7.
Programmation
6.1
Vérification du sens de rotation de sortie /
sens de la marche
7.1
Vue d’ensemble de l’écran LCD
Passage au mode de fonctionnement AJUSTAGE
• Appuyez sur la touche (P) jusqu’à ce que le mot AJUSTAGE
s’affiche sur l’écran.
Vérification du sens de la marche
• Appuyez sur la touche (+).
La porte s’ouvre.
• Appuyez sur la touche (–).
La porte se ferme.
$ Lorsque les deux conditions sont réunies :
• Réglez les positions finales.
« 6.2 Réglage des interrupteurs de fin de course
mécaniques »
$ Lorsque les deux conditions ne sont pas réunies :
• Modifiez le sens de la marche.
Modification du sens de la marche
• Appuyez simultanément sur les touches (+) et (-) pendant
env. 5 secondes.
L'écran affiche CM ROT. GAUCHE.
Le sens de la marche est modifié.
Les positions finales éventuellement enregistrées sont
effacées.
• Réglez les positions finales.
« 6.2 Réglage des interrupteurs de fin de course
mécaniques »
6.2 Réglage des interrupteurs de fin de course
mécaniques
Passage au mode de fonctionnement AJUSTAGE
• Appuyez sur la touche (P) jusqu’à ce qu’AJUSTAGE apparaisse.
Réglage des positions finales OUVERTURE et FERMETURE
- Le réglage des positions finales est décrit dans la
documentation distincte des interrupteurs de fin de course
mécaniques.
•
Quittez le mode de fonctionnement AJUSTAGE en appuyant sur
la touche (P).
Veuillez noter que
Le mode de fonctionnement AJUSTAGE n’est pas désactivé
automatiquement. Pour retourner au mode normal, le mode de
fonctionnement AJUSTAGE doit être désactivé en appuyant sur la
touche (P).
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
ATTENTION !
Dégâts matériels dus à un montage incorrect !
L’écran doit être branché hors tension. Seul un écran LCD
standard (#91447) de la société Marantec doit être utilisé.
7.1 / 1
H
A
AUTOMATIQUE
B
REPOS
C
O
G
F
D
E
Explication :
A : mode de fonctionnement / info de diagnostic
B : paramètre / info de diagnostic
C : touche (+)
D : touche (-)
E : touche (P)
F : valeur / état
G : valeur / état
H : jumper
Lorsque le jumper H est tiré, les boutons (+), (-) et (P) sont sans
fonction.
L'écran continue de fonctionner.
Après avoir allumé le contrôleur, il se trouve en phase
d'initialisation. « PLEASE WAIT ... » s'affiche à l'écran.
La commande n'est pas opérationnelle. La phase d’initialisation
dure env. 60 secondes après la mise en service initiale.
31
7.2
Modes de fonctionnement du moniteur LCD
Avec l’écran LCD, la commande dispose de quatre modes de
fonctionnement :
1.
AUTOMATIQUE
2.
AJUSTAGE
3.
SAISIE
4.
DIAGNOSTIC
Les modes de fonctionnement AJUSTAGE, SAISIE et DIAGNOSTIC
sont automatiquement quittés au bout de 7 minutes après avoir
actionné la dernière touche.
La commande passe en mode de fonctionnement AUTOMATIQUE.
Mode de fonctionnement 1 : AUTOMATIQUE
Le système de porte est utilisé en mode de fonctionnement
AUTOMATIQUE.
Écran :
– Affichage de la fonction exécutée
– Affichage des éventuelles erreurs
En cas de réglage du paramètre AUTOMAINTIEN sur MOD 2–7
ou MOD 9 dans le menu SAISIE, l’affichage sur l’écran bascule
d’AUTOMATIQUE sur MANUEL.
Mode de fonctionnement 2 : AJUSTAGE
Les positions finales OUVERTURE et FERMETURE se règlent en
mode de fonctionnement AJUSTAGE.
ATTENTION !
Dégâts matériels dus à une commande incorrecte de la
commande !
En mode de fonctionnement AJUSTAGE, le système de position
finale électronique (AWG) n’est pas coupé lorsque la position
finale est atteinte. La porte peut être endommagée en cas de
franchissement de la position finale.
Un réglage fin peut être effectué en mode de fonctionnement
SAISIE.
Écran :
– Affichage de la valeur de la position finale
Mode de fonctionnement 3 : SAISIE
En mode de fonctionnement SAISIE, les valeurs de différents
paramètres peuvent être modifiées.
Écran :
– Affichage du paramètre sélectionné
– Affichage de la valeur réglée / état
Mode de fonctionnement 4 : DIAGNOSTIC
En mode de fonctionnement DIAGNOSTIC, les contrôles
spécifiques à la porte peuvent être consultés.
Écran :
– Affichage des contrôles
– Affichage de l’état de contrôle
7.3
Menu Experts
Sous le réglage en usine (standard), seuls quelques paramètres,
qui peuvent être réglés par l’utilisateur, apparaissent en mode
de fonctionnement SAISIE. Ces paramètres de réglage reflètent
les exigences les plus fréquemment utilisées pour un système de
porte industrielle et sont suffisants pour une mise en service dans
une situation standard.
Le paramètre EXPERT MENU est la dernière position de cette liste.
Il se trouve en principe sur OFF.
OFF : Nombre limité de réglages des paramètres :
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Langue du menu
POS INT OUVERTURE
DUREE D'OUV
AVERTISSEM.
FERM. RAP
INVERS. OFF
ENTRÉE 1
AUTOMAINT
EXPERT MENU
En mettant le paramètre EXPERT MENU sur ON, le mode Experts
est activé. À présent tous les paramètres du menu Entrée peuvent
être affichés et réglés.
% « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE »
Veuillez noter que
– Le mode Experts est automatiquement quitté au bout d’env.
7 minuten, lorsqu’aucune touche n’est actionnée. Là encore,
seule la sélection limitée des paramètres est disponible jusqu’à
ce que le paramètre EXPERT MENU soit à nouveau réglé sur
ON.
– Il en va de même pour déconnecter la tension. Cela ramène
également le paramètre EXPERT MENU sur OFF.
7.4
RESET
La fonction RESET permet de réinitialiser les paramètres de
commande sur le réglage en usine présélectionné.
% « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE »
Paramètre REG D'USINE
Sélection du jeu de paramètres auquel il faut revenir en cas de
RESET.
Différents types de réinitialisation peuvent être effectués, dans
lesquels plus ou moins de paramètres sont réinitialisés.
% « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE »
Paramètre RESET
Réinitialisation partielle 1 :
Tous les paramètres sont réinitialisés, sauf les paramètres du
convertisseur de fréquence (uniquement pour CF CS 320).
Réinitialisation partielle 2 :
Tous les réglages des paramètres sont réinitialisés, à l’exception
des réglages des positions finales et du système de position finale
détecté.
Réinitialisation complète :
Tout est remis aux réglages d’usine.
% « 7.5 RESET de la commande avec écran LCD »
% « 7.6 Reset de la commande sans écran LCD »
32
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
7.5
RESET de la commande avec écran LCD
Passez en mode de fonctionnement SAISIE
• Appuyez sur la touche (P) jusqu’à ce que le message SAISIE
s’affiche.
• Appuyez sur les touches (+) et (–) pendant plus de 2 secondes.
Le mode de fonctionnement SAISIE est activé.
Réinitialisation de la commande
• Appuyez sur la touche (+/-) jusqu’à ce que le paramètre RESET
apparaisse.
La valeur est sur « OFF ».
• Appuyez sur la touche (+) jusqu’à ce que MOD 3 apparaisse.
• Appuyez sur la touche (P).
La réinitialisation démarre.
La phase d’initialisation est réalisée et tous les composants de
sécurité connectés ainsi que le système de position finale sont
enregistrés automatiquement.
Passage au mode de fonctionnement AJUSTAGE
% « 6.2 Réglage des interrupteurs de fin de course mécaniques »
Passage en mode de fonctionnement AUTOMATIQUE
• Appuyez sur la touche (P) jusqu’à ce qu’AUTOMATIQUE s’affiche.
7.6
•
•
•
•
•
Reset de la commande sans écran LCD
Coupez la tension d’alimentation.
Appuyez sur les touches de la platine (P) et (-) simultanément et
maintenez-les enfoncées.
Réactivez la tension d’alimentation.
Appuyez simultanément sur les touches (P) et (–) de la platine et
maintenez-les enfoncées.
La LED rouge (H6) clignote rapidement.
Relâchez les touches de la platine (P) et (-).
La phase d’initialisation est ensuite exécutée (env. 60 secondes).
Pendant l’initialisation, ni la programmation, ni la commande de
l’installation ne sont possibles.
Une fois l’initialisation terminée, les positions finales sont
supprimées et tous les paramètres sont réinitialisés sur les
réglages en usine.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)33
34
P >1 sec.
SAISIE
P >1 sec.
AJUSTAGE
REPOS
P >1 sec.
AUTOMATIQUE
REPOS
+ et - > 2 sec.
- -> Position FERMETURE
PORTE
+ -> Position OUVERTURE
PORTE
OFF
MOD1
OFF
MOD6
MOD7
MOD1
MOD14
AVERTISSEM.
FERM.AUTO
FERM. RAP
RELAIS 1
RELAIS 2
RELAIS 3
RELAIS 4
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
MOD1
A
MOD4
MOD1
MOD1
Entrée 1
Entrée 2
Entrée 3
SKS3
SKS4
A
MOD1
Impulsion
D DU MOUV
A
MOD1
POINT CEL
C/P FONC. 2
A
MOD1
CELL.PHOTO
C/P FONC. 1
50
MOD1
SKS INV
INVERS. OFF
20
MOD1
SKS FONC.
MOD2
T ODC
DW-POINT
A
SKS MOD1
OFF
AVERT. START
REPOS FEUX
OFF
DUREE D'OUV
SAISIE
FRANCAIS
AJUSTAGE
DESCENTE MANUEL
AJUSTAGE
LEVAGE MANUEL
Retour au mode de
fonctionnement SAISIE :
+ et - > 1 sec.
P
Enregistrer la valeur :
-
Diminuer la valeur :
+
Augmenter la valeur :
Sélectionner la valeur :
P >1 sec.
Parcourir le menu vers le bas :
- >2 sec.
Parcourir le menu vers le haut :
+ > 2 sec.
Enregistrer la position de la
porte : P Maintenir et - >
1 sec.
Enregistrer la position de la
porte : P Maintenir et + >
1 sec.
8.
Vues d’ensemble des fonctions
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)35
DIAGNOSTIC
OFF
MOD1
-250
OFF
SERVICE
CONVERT.
P.FREIN OUV
EXPERT MENU
OFF
BOUTON FER
ENTRÉE 1
ON
ON
CHAINE D'ARR
STOP
0000
0000
C.OPENED
C.O.BTN
Erreur …
0000
Mémoire des erreurs
0000
C.STOP
OFF
AWG
SERVICE
000000
ON
CELL.PHOTO 2
CYCLE
ON
CELL.PHOTO
droite
OFF
CM ROT.
OFF
MINUTERIE
– / ON
IMPULSION
– / ON
SKS OUV 4 / SÉCU. : 4
ON
SKS
SKS OUV 3 / SÉCU. : 3
OFF
ENTRÉE 3
– / ON / OFF
OFF
BOUTON OUV
ENTRÉE 2 / SKS OUV 2 / SÉCU. 2
ON
OFF
FDC BAS
ON
1111
FDC HAUT
OFF
99
REG D'USINE
CODE PN. 2
OFF
REDEMARRAG
RESET
OFF
10
MOD1
A
300
RESET MSBUS
FORCE
AUTOMAINT.
FIN DE C.
T. D'INVERS
Demande possible uniquement
P
Retour au mode de
fonctionnement
AUTOMATIQUE :
Parcourir le menu vers le bas :
- >2 sec.
Parcourir le menu vers le haut :
+ > 2 sec.
FR
9.
Navigateur (écran LCD uniquement)
9.1
Mode de fonctionnement AUTOMATIQUE
Affichage
Description
AUTOMATIQUE
ENSEIGNER
La durée de service est automatiquement enregistrée.
AUTOMATIQUE
OUVRIR
La porte se trouve en phase d'ouverture.
AUTOMATIQUE
FERMER
La porte se trouve en phase de fermeture.
AUTOMATIQUE
REPOS
La porte se trouve en position intermédiaire.
AUTOMATIQUE
REPOS
O
AUTOMATIQUE
REPOS
o
AUTOMATIQUE
REPOS
U
AUTOMATIQUE
REPOS
u
AUTOMATIQUE
REPOS
r
La porte se trouve dans la position finale OUVERTURE.
La porte se trouve en position finale OUVERTURE partielle (paramètre « Position intermédiaire
OUVERTURE »).
La porte se trouve dans la position finale FERMETURE.
La porte se trouve en position finale FERMETURE partielle (paramètre « Position intermédiaire
FERMETURE »).
La porte est en position d’inversion de marche.
AUTOMATIQUE
ARRÊT
La touche de commande ARRÊT (clavier sur le couvercle CS) a été actionnée pendant plus de
5 secondes.
AUTOMATIQUE
SIGNAL CONTINU
Lors de l'activation de la tension, un signal actif (NO) est détecté au niveau de l'entrée 1
OUVERTURE, FERMETURE, impulsions ou programmable (en cas d'utilisation de modules I/OBUS, également les entrées 11-14, ou 15-18).
Il s’agit en tout cas d’un état inadmissible. La cause est probablement un composant
défectueux qui doit être remplacé.
Exception : L
e signal provient de la minuterie enfichable ou via l'entrée programmée 1 si celleci est utilisée comme fonction d'interrupteur horaire (MOD4), ou comme fonction
d'alarme incendie (MOD5-9, 13).
AUTOMATIQUE
CAPT. COLLIS
Le capteur de collision du système de porte a été activé (raccordement à X4 / 9-10, entrée
programmable 1, MOD 18). Il est possible qu’un véhicule (p. ex. un chariot élévateur à fourche)
ait percuté la porte fermée.
SERVICE
REPOS
L'intervalle de service présélectionné a été atteint.
En cas de réglage du paramètre AUTOMAINTIEN sur MOD 2–7 ou MOD 9 dans le menu SAISIE, l’affichage sur l’écran bascule d’AUTOMATIQUE
sur MANUEL.
Affichage
Description
MANUEL
LEVAGE MANUEL
La porte se trouve en phase d'ouverture.
MANUEL
DESCENTE MANUEL
La porte se trouve en phase de fermeture.
MANUEL
REPOS
La porte se trouve en position intermédiaire.
36
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
9.2
Mode de fonctionnement SAISIE
Fonction
Description
FRANCAIS
Choix de la langue du menu.
Uniquement avec l’écran LCD :
Il est également possible de sélectionner la langue du menu pendant
la phase d’initialisation (lors de la mise en service initiale ou après une
réinitialisation). Ici, la langue du menu réglée en usine (FRANCAIS)
apparaît pendant environ 60 secondes sous la forme d’un texte
clignotant à l’écran. À ce stade, la langue du menu peut également être
modifiée pendant la phase d’initialisation.
Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour faire défiler la sélection de la
langue. Enregistrez la langue souhaitée avec la touche [P].
Ensuite, tous les affichages / messages textuels sont affichés dans la
langue sélectionnée.
DUREE D'OUV
Après l’ouverture, la porte se déplace automatiquement en direction
FERMETURE une fois la valeur réglée écoulée.
Possibilités de
réglage
Réglage d’usine
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
NEDERLANDS
DANSK
ESPANOL
POLSKI
CESKY
ITALIANO
SUOMI
SVENSKA
TÜRKÇE
NORSK
MAGYARUL
DEUTSCH
OFF,
1 – 3600 secondes
OFF
Remarque :
L’entrée démarre automatiquement en appuyant sur la touche
FERMETURE pendant la durée d’ouverture.
Le temps redémarre en appuyant sur la touche OUVERTURE ou STOP
pendant la durée d'ouverture.
Si une entrée automatique a été interrompue par la barre palpeuse,
le temps d’ouverture s’ajoute à chaque nouvelle tentative.
Après 3 essais, la fermeture automatique est interrompue.
AVERT. START
Avant chaque mouvement, un avertissement de démarrage est émis.
OFF,
1 – 10 secondes
OFF
AVERTISSEM.
Avant une entrée automatique ou avant la fermeture en mode
impulsions, le temps de préalerte est activé.
OFF,
1 – 300 secondes
OFF
MOD 1 – MOD 4
MOD 1
Remarque : Ce temps s’ajoute à l’avertissement de démarrage
FERM.AUTO
Fermeture automatique après écoulement de la durée d'ouverture.
MOD 1: FERM.AUTO à partir de position finale OUVERTURE
MOD 2: FERM.AUTO à partir de position finale OUVERTURE partielle
MOD 3: FERM.AUTO à partir de position finale OUVERTURE et position
finale OUVERTURE partielle
MOD 4: FERM.AUTO à partir de toutes les positions de porte
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)37
Fonction
Description
Possibilités de
réglage
FERM. RAP
Fermeture prématurée après franchissement de la cellule
photoélectrique.
OFF,
MOD 2 – MOD 4
Réglage d’usine
OFF
Condition préalable :
Raccordement d’une cellule photoélectrique à hauteur de passage et
réglage d’une durée d’ouverture > 0.
En cas de temps d'ouverture = 0, la porte se ferme directement après le
passage de la cellule photoélectrique.
MOD 2: En cas de franchissement de la cellule photoélectrique pendant
la durée d’ouverture :
– La durée d’ouverture est interrompue après le
franchissement de la cellule photoélectrique (l’installation se
ferme immédiatement).
En cas de franchissement de la cellule photoélectrique pendant
la montée :
– La durée d’ouverture programmée est ignorée et la porte se
ferme directement.
MOD 3: En cas de franchissement de la cellule photoélectrique pendant
la durée d’ouverture :
– La durée d’ouverture est interrompue après l’interruption de
la cellule photoélectrique pendant une durée minimale de
2 secondes (neutralisation en cas de franchissement par une
personne).
En cas de franchissement de la cellule photoélectrique pendant
la montée :
– La durée d’ouverture programmée est ignorée et la porte se
ferme directement.
MOD 4: En cas de franchissement de la cellule photoélectrique pendant
la durée d’ouverture :
– La durée d’ouverture est interrompue après le
franchissement de la cellule photoélectrique (l’installation se
ferme immédiatement).
En cas de franchissement de la cellule photoélectrique pendant
la montée :
– Pendant la montée, la cellule photoélectrique est sans
fonction.
38
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
Fonction
Description
Possibilités de
réglage
RELAIS 1
Un mode de relais de 1 – 13, 17 – 19, 21 – 46, 49 et 60 – 62 peut être
attribué aux 4 relais.
Le relais 4 peut également être programmé avec MOD 14 –16.
Autres explications :
% « 9.3 Explications des modes de relais »
MOD 1 – MOD 13
MOD 17 – MOD 19
MOD 21 – MOD 46
MOD 49
MOD 60 – MOD 62
MOD 29
MOD 1 – MOD 13
MOD 17 – MOD 19
MOD 21 – MOD 46
MOD 49
MOD 60 – MOD 62
MOD 30
MOD 1 – MOD 13
MOD 17 – MOD 19
MOD 21 – MOD 46
MOD 49
MOD 60 – MOD 62
MOD 1
RELAIS 2
RELAIS 3
MOD 1: Avertissement préalable (feu rouge intérieur 1) – clignotant,
mouvement de la porte – allumé
MOD 2: Avertissement préalable (feu rouge intérieur 2) clignotant, mouvement de la porte – clignotant
MOD 3: Avertissement préalable (feu rouge intérieur 3) – allumé,
mouvement de la porte – allumé
MOD 4:
Signal impulsionnel avec commande OUVERTURE de
l’intérieur
MOD 5:
Message de panne
MOD 6:
Position finale OUVERTURE
MOD 7:
Position finale FERMETURE
MOD 8:
Position finale OUVERTURE annulée
MOD 9:
Position finale FERMETURE annulée
MOD 10:
Position intermédiaire OUVERTURE
MOD 11:
Position intermédiaire FERMETURE
MOD 12:
Position intermédiaire FERMETURE jusqu’à la position
finale FERMETURE
MOD 13:
Fonction de verrouillage magnétique
MOD 14:
Frein (principe du courant en circuit fermé)
MOD 15:
Frein (principe du courant en circuit ouvert)
MOD 16:
Frein commuté (principe du courant en circuit fermé) en
position finale OUVERTURE
MOD 17:
SKS actionné ou erreur de test
MOD 18:
Avertissement préalable (feu rouge 4) – clignotant,
mouvement de la porte – arrêt
MOD 19:
Position intermédiaire OUVERTURE jusqu’à position finale
OUVERTURE
MOD 21: Essai de la sécurité antirelevage avant la montée (module
supplémentaire requis)
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
Réglage d’usine
39
Possibilités de
réglage
Fonction
Description
RELAIS 4
MOD 22: Activation du système de transmission radio 1 et 3, ou test
de la barrière lumineuse
MOD 23: (feu vert) Position finale OUVERTURE - allumé,
avertissement préalable - ARRÊT, mouvement de la porte ARRÊT*
MOD 24:
Commutation du condensateur pour entraînements pour
porte sectionnelle 230 V/1~
MOD 25: Fonction d’éclairage de la cour, allumé pendant 2 minutes
après la commande OUVERTURE/impulsion
MOD 26:
Activation du système de transmission radio 2
MOD 27:
Signal impulsionnel une fois la position finale OUVERTURE
atteinte
MOD 28:
ARRÊT relais général
MOD 29:
La porte s’ouvre
MOD 30:
La porte se ferme
MOD 31: Service, signal continu lorsque l'intervalle de maintenance
réglé est atteint
MOD 32 :
Mode Accu
MOD 33 :
Pas de mode Accu
MOD 34:
Signal BMA (détecteur d'incendie actif)
MOD 35:
Cellule photoélectrique en fonction
MOD 36:
Cylindre de fermeture pour porte de service
MOD 37:
Test du signal d'arrêt du système de transmission radio
1 et 3
MOD 38:
Test de la barrière lumineuse 2 (entrée 2)
MOD 39:
Erreur LED
MOD 40:
Signal impulsionnel avec commande OUVERTURE de
l'extérieur
MOD 41:
Test du système de transmission radio 4 en direction
OUVERTURE
MOD 43:
Entraînement en mouvement
MOD 44 :
(feu rouge intérieur + extérieur)
Mouvement FERMETURE à partir de la position intermédiaire FERMETURE – clignotant
Mouvement de la porte OUVERTURE – arrêt
MOD 45 :
Barres de fermeture en fonction
MOD 46:
Commande en mode de fonctionnement AJUSTAGE
MOD 49:
Test capteurs de présence et de déplacement (NC)
MOD 60: Avertissement préalable (feu rouge extérieur 1) –
clignotant, mouvement de la porte – allumé
MOD 61: Avertissement préalable (feu rouge extérieur 2) –
clignotant, mouvement de la porte – clignotant
MOD 62: (Feu vert extérieur) position finale OUVERTURE – allumé,
avertissement préalable/mouvement de la porte – arrêt
MOD 1 – MOD 19
MOD 21 – MOD 46
MOD 49
MOD 60 – MOD 62
MOD 45
REPOS FEUX
Commuter les feux
MOD 1 : arrêt en état de repos
MOD 2 : marche en état de repos
MOD 3 : arrêt après 5 minutes en état de repos
MOD 1 – MOD 3
MOD 1
40
Réglage d’usine
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
Fonction
Description
SKS
MOD 1: OSE (opto-capteur)
MOD 2: 8,2 kΩ (barre de contact électrique)
MOD 3: DW (barre d’onde de pression) comme NC avec test
MOD 4: Barrière lumineuse OSE sans test
MOD 5: Barrière lumineuse SSR ou PNP avec test
MOD 6: Barrière lumineuse SSR ou PNP sans test
MOD 7 : OSE 2 fils (opto-capteur avec 2 fils de raccordement)
Possibilités de
réglage
Réglage d’usine
A (en apprentissage)
MOD 1 – MOD 7
A
REMARQUE :
MOD 4, MOD 5 et MOD 6 doivent être définis manuellement en cas
d'utilisation d'une barrière lumineuse.
– Sans addition du temps d'ouverture (si programmé) après
interruption de la barrière lumineuse pendant la fermeture
automatique.
– Sans désactivation de la fonction ENTRÉE AUTOMATIQUE au bout de
3 interruptions successives.
TEST DW
Activation et désactivation de la fonction de test pour la barre DW
raccordée.
N'apparaît que pour le réglage paramètre SKS = MOD 3.
MOD 1: Test OFF
MOD 2: Test ON
MOD 1 – MOD 2
MOD 2
DW-POINT
Point auquel la barre DW raccordée (X4 / 5+6) est testée.
N'apparaît que pour le réglage paramètre SKS = MOD 3.
Réglage par incréments (uniquement AWG), en partant du point de
déconnexion finale inférieur.
Pour les systèmes avec interrupteurs de fin de course mécaniques,
l'interrupteur de fin de course supplémentaire FERMETURE sert de DWPoint.
0 – 1000
20
SKS FONC.
MOD 1: Arrêt + inversion
MOD 2 Arrêt + mouvement libre pendant 2 secondes
MOD 1 – MOD 2
MOD 1
SKS INV
MOD 1: Arrêt + inversion
entre position finale OUVERTURE et point d'inversion
Arrêt entre point d’inversion et position finale FERMETURE
 pour portes à fermeture verticale
MOD 2 Arrêt + inversion
entre position finale OUVERTURE et point d'inversion
Aucune action entre point d’inversion et position finale
FERMETURE
 pour portes à fermeture verticale avec cellule
photoélectrique avancée
MOD 3: Arrêt + inversion entre position finale OUVERTURE et position
finale FERMETURE
 pour portes à fermeture horizontale et installations avec
interrupteurs de fin de course mécaniques sans interrupteur
de pré-limite
MOD 1 – MOD 3
MOD 1
REMARQUE :
Pour les systèmes avec interrupteurs de fin de course mécaniques,
l’interrupteur de fin de course supplémentaire FERMETURE sert de
point d’inversion.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
41
Possibilités de
réglage
Fonction
Description
Réglage d’usine
INVERS. OFF
Point d'inversion. Point auquel l'inversion de la porte est déconnectée.
S’affiche uniquement sur les systèmes avec système de position finale
électronique (AWG). Réglage par incréments, en partant du point de
déconnexion finale inférieur. Pour les systèmes avec interrupteurs
de fin de course mécaniques, l'interrupteur de fin de course
supplémentaire FERMETURE sert de point d'inversion.
A (en apprentissage)
1 – 1000
50
CELL.PHOTO 1
Cellule photoélectrique 1, avec ou sans test, montée dans la zone
de passage de la porte. Raccordement sur X4 / 1-4. Le système
respectivement raccordé est automatiquement détecté et enregistré.
% Schémas de connexion « 3.9 Raccordement de la barre palpeuse 1 »
à la page 16
MOD 1: Système à 2 fils (Marantec)
avec test
MOD 2: Système à 3 fils NPN
sans test
MOD 3: Système à 3 fils PNP
sans test
Système à 4 fils contact NC
sans test
MOD 4: Système à 3 fils NPN
avec test
MOD 5: Système à 3 fils PNP
avec test
Système à 4 fils contact NC
avec test
A (en apprentissage)
MOD 1 – MOD 5
A
MOD 1 – MOD 9
MOD 1
MOD 1 – MOD 9
MOD 1
REMARQUE :
Si un système à 3 ou à 4 fils avec test doit être utilisé, le MOD respectif
(4 ou 5) doit être réglé manuellement.
C/P FONC. 1
Fonction de la cellule photoélectrique 1 dans la zone de passage de la
porte.
Mouvement de la porte FERMETURE
Mouvement de la porte OUVERTURE
MOD 1 : Stop + inversion
Aucune action
MOD 2 : Stop + mouvement libre
Aucune action
MOD 3 : STOP
Aucune action
MOD 4 : STOP
STOP
MOD 5 : Stop + inversionSuppression
d’accompagnement
(mouvement de la porte
OUVERTURE possible
uniquement si la cellule
photoélectrique est
dégagée).
MOD 6: Aucune action
Stop + inversion
MOD 7: Aucune action
Stop + mouvement libre
MOD 8: Aucune action
Stop
MOD 9: Suppression d'accompagnement Stop + inversion
(mouvement de la porte FERMETURE possible
uniquement si la cellule photoélectrique est dégagée).
C/P FONC. 2
42
Fonction de la cellule photoélectrique 2 dans la zone de passage de la
porte.
N'apparaît que pour le réglage paramètre ENTRÉE 1 = MOD 15.
Raccordement uniquement en tant que contact NC via entrée
programmable 1
(X4 / 9+10).
Modes de sélection analogues aux réglages sous C/P FONC. 1
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
Fonction
Description
POINT CEL
Entre la position finale FERMETURE et le point CEL, la cellule
photoélectrique 1 (X4 / 1-4) n'est pas analysée. Réglage par incréments,
en partant du point de déconnexion finale inférieur. Apparaît
uniquement pour les systèmes avec interrupteur de fin de course
électronique.
Possibilités de
réglage
Réglage d’usine
A (en apprentissage)
1 – OUVERTURE FDC
A
MOD 1 – MOD 5
MOD 1
MOD 1 – MOD 19
MOD 22
MOD 30 – MOD 32
MOD 6
Remarque : Lors de la première approche pendant l’AJUSTAGE,
ce point est automatiquement détecté, à condition que la cellule
photoélectrique 1 soit montée dans le cadre de la porte et reste
interrompue pendant l’approche à partir de ce point jusqu’à la position
finale FERMETURE.
Impulsion
Sélection d’une fonction qui doit être attribuée au bouton-poussoir à
impulsions (X3 / 7+8).
MOD 1: OUVERTURE - STOP - FERMETURE - STOP - OUVERTURE …
(commande séquentielle)
MOD 2: OUVERTURE avec porte arrêtée / Aucune action en cas
de mouvement OUVERTURE / Arrêt et montée en cas de
mouvement FERMETURE
MOD 3: OUVERTURE en cas de porte arrêtée / ARRÊT en cas de mouvement de la porte
MOD 4: OUVERTURE en cas de porte arrêtée / Aucune action en cas de
mouvement de la porte
MOD 5: OUVERTURE en cas de porte arrêtée / FERMETURE à partir de
position finale OUVERTURE
Entrée 1
Sélection d'une fonction qui doit être attribuée à l'entrée 1 (X4 / 9+10).
MOD 1: Bouton-poussoir OUVERTURE partielle . . . . . . . . . . . . . . . NO
MOD 2: Interrupteur OUVERTURE partielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO
MOD 3: Interrupteur FERMETURE partielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO
MOD 4: Horloge externe (OUVERTURE continue) . . . . . . . . . . . . . . NO
MOD 5: Interrupteur BMA 3 (ouverture partielle) . . . . . . . . . . . . . . . NO
MOD 6: Interrupteur BMA 1 (fermeture d'urgence) . . . . . . . . . . . . . NO
MOD 7: Interrupteur BMA 1 (fermeture d'urgence) . . . . . . . . . . . . . NC
MOD 8: Interrupteur BMA 2 (ouverture d'urgence) . . . . . . . . . . . . . NO
MOD 9: Interrupteur BMA 2 (ouverture d'urgence) . . . . . . . . . . . . . NC
MOD 10: Bouton-poussoir fonction de ventilation (ouverture partielle)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO
MOD 11: Bouton-poussoir entrée automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . NO
MOD 12 : Scanner laser (détection de la hauteur) . . . . . . . . . . . . . . . . NO
MOD 13: Interrupteur BMA 3 (ouverture partielle) . . . . . . . . . . . . . . . NC
MOD 14: Verrouillage de la porte de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO
MOD 15: Cellule photoélectrique 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NC
MOD 16: Interrupteur avertissement préalable . . . . . . . . . . . . . . . . . NO
MOD 17: Bouton-poussoir à impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO
MOD 18: Capteur de collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NC
MOD 19: Verrouiller les commandes de déplacement via l'écran LCD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NC
MOD 22: Surveillance d'un contacteur de charge externe . . . . . . . . NO
MOD 30 : Bouton-poussoir OUVERTURE intérieur . . . . . . . . . . . . . . . NO
MOD 31 : Bouton-poussoir OUVERTURE extérieur . . . . . . . . . . . . . . NO
MOD 32 :Bouton-poussoir FERMETURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO
(uniquement actif avec une barre palpeuse en fonction et
une cellule photoélectrique 1 en fonction. Aucune fonction en
mode Homme mort.)
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)43
Possibilités de
réglage
Fonction
Description
Entrée 2
Sélection d'une fonction qui doit être attribuée à l'entrée 2 (X4 / 11+12).
OFF :
NON actif
MOD 2: Circuit de sécurité avec analyse de la résistance . . . . . xx Ω
MOD 3 : Barre de commutation – active en direction
OUVERTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,2 kΩ
Stop et inversion en cas d'actionnement
MOD 4 : Barre de commutation – active en direction
OUVERTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,2 kΩ
Stop et mouvement libre en cas d'actionnement
MOD 5 : Mode Accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO
MOD 6 : Indicateur de mouvement du radar (détection de la
hauteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO
MOD 7: Barrière lumineuse 2 (SSR / PNP) avec test . . . . . . . . . . . . NC
MOD 9 : Élément de sécurité - Arrêt en cas d’écart . . . . . . . . . . OSE
MOD 10 : Barre de commutation – active en direction
OUVERTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OSE
Stop et inversion en cas d'actionnement
MOD 11 : Barre de commutation – active en direction
OUVERTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OSE
Arrêt et course libre (2 s) en cas d’actionnement
MOD 12 : Barrière lumineuse 2 sans test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OSE
Réglage d’usine
A (en apprentissage)
OFF
MOD 2 – MOD 12
A
MOD 4 / MOD 21 /
MOD 22
MOD 4
A (en apprentissage)
OFF
MOD 2 – MOD 4
A
Lors de la première mise en service et après une réinitialisation, l’entrée
2 est mise une fois sur A - auto-apprentissage.
Si une valeur de résistance est détectée :
– Le MOD 2 (entrée de sécurité 5.14) est automatiquement activé.
– La valeur mesurée est enregistrée et contrôlée en tant que
référence pour les composants de sécurité raccordés.
– Une barre palpeuse raccordée individuellement de 8,2 kΩ (MOD 3/4)
doit être activée manuellement.
Lorsqu’aucune valeur de résistance n’est détectée :
– L’entrée se désactive automatiquement.
– OFF s’affiche sur l’écran.
– L’entrée doit être activée manuellement.
ENTRÉE 3
Sélection d'une fonction qui doit être attribuée à l'entrée 3 (X10/1-3).
MOD 4:
MOD 21:
MOD 22 :
Minuterie hebdomadaire
Surveillance commande du frein
(Analogique à l'entrée 1/MOD 22)
REMARQUE :
Lorsque le relais 4 est réglé sur MOD 14 - 16 :
– MOD 21 (surveillance de freinage) est automatiquement activé à
l'entrée 3.
– Ce réglage ne peut pas être modifié tant que le mode de freinage est
actif.
SKS3
Réglage pour le canal 1 du système de transmission du signal enfichable
(X20).
OFF :
MOD 2:
MOD 3:
MOD 4:
Non actif
Activé en tant que barre palpeuse en direction FERMETURE.
Activé en tant que barre palpeuse en direction OUVERTURE.
Activé en tant que dispositif de sécurité (circuit de sécurité
interne)
Lors de la première mise en service ou après une réinitialisation
Lorsque le composant enfichable du système de transmission des
signaux est enfiché sur X20 :
– La commande détecte les composants.
– Le paramètre est automatiquement réglé sur MOD 4.
44
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
Possibilités de
réglage
Fonction
Description
Réglage d’usine
SKS4
Réglage pour le canal 2 du système de transmission du signal enfichable
(X20).
Modes de sélection analogues aux réglages sous SKS 3.
A - (en
apprentissage)
OFF
MOD 2 – MOD 4
A
D DU MOUV
Surveillance de la durée de fonctionnement maximale d'un mouvement
d'OUVERTURE ou de FERMETURE.
Pendant la course d'apprentissage, la durée de fonctionnement de la
porte est automatiquement apprise.
En cas d’écart de 20 % (dans les deux directions), une erreur d’exécution
apparaît.
Après l’apprentissage automatique, la durée de fonctionnement peut
être modifiée manuellement.
A (en apprentissage)
OFF
1 – 300 secondes
A
T. D'INVERS
Temps d’inactivité du moteur pour chaque changement de direction
direct.
Le temps d’inversion en cas d’activation de la barre de commutation
pendant le mouvement de fermeture est d’un quart du temps réglé.
100 –
5000 millisecondes
300
FIN DE C.
Seulement interrupteur de fin de course mécanique possible pour ce
modèle.
MOD 2
MOD 2
MOD 1 – MOD 9
MOD 1
MOD 2: Interrupteur de fin de course mécanique (IFCM)
AUTOMAINT
Choix entre le mode impulsions et le mode manuel (homme mort) avec
et sans analyse de la barre palpeuse (SKS) et cellule photoélectrique
(CEL).
MOD 1: Mode impulsions pour OUVERTURE + FERMETURE avec SKS et
CEL
En cas de dispositifs de sécurité défectueux commutation vers
le mode manuel.
MOD 2: Mode manuel pour OUVERTURE + FERMETURE avec SKS et CEL
MOD 3: Mode manuel pour FERMETURE, mode impulsions pour OUVERTURE, avec SKS et CEL
MOD 4: Mode manuel pour OUVERTURE, mode impulsions pour FERMETURE, avec SKS et CEL
MOD 5: Mode manuel pour OUVERTURE + FERMETURE sans SKS et CEL
MOD 6: Mode manuel pour FERMETURE, mode impulsions pour OUVERTURE, sans SKS et CEL
MOD 7: Mode manuel pour OUVERTURE + FERMETURE avec SKS et CEL
Arrêt une fois le position intermédiaire FERMETURE atteinte.
Appuyer à nouveau sur la touche pour poursuivre en position
finale FERMETURE.
MOD 8: Mode impulsions pour OUVERTURE + FERMETURE avec SKS et
CEL
En cas de dispositifs de sécurité défectueux, commutation vers
le mode manuel seulement via le bouton-poussoir de la palatine
MOD 9: Mode manuel pour OUVERTURE + FERMETURE avec SKS et CEL
En cas de dispositifs de sécurité défectueux, commande
seulement via le bouton-poussoir de la palatine.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)45
Possibilités de
réglage
Fonction
Description
Réglage d’usine
FORCE
Contrôle des forces automatique
(surveillance de la vitesse de rotation)
Message d'erreur en cas de fonctionnement difficile ou blocage de la
porte.
Réglage de la sensibilité pour le sens de course OUVERTURE.
Une valeur pour la force (vitesse de rotation) est affichée pendant la
montée.
Lorsque le contrôle des forces est activé, une valeur inférieure à la
plus petite valeur affichée pendant le mouvement de la porte doit être
réglée. Plus la différence par rapport à la plus petite valeur affichée est
importante, moins le contrôle des forces réagit avec sensibilité.
Le contrôle des forces n'est activé que si une valeur numérique est
définie.
OFF
1 – 999
10
RESET
MSBUS
Toutes les adresses MSBUS attribuées sont réinitialisées.
Après le redémarrage de la commande, tous les appareils MSBUS
connectés sont réadressés.
- La notice de l'appareil MSBUS contient des informations détaillées.
ON
OFF
OFF
REDEMARRAG
Lorsque la fonction est activée, la commande est redémarrée.
ON
OFF
OFF
REG D'USINE
Sélection du jeu de paramètres auquel il faut revenir en cas de RESET.
MOD 5 – MOD 99
MOD 20
REMARQUE :
Pour la commande FS 345, seul MOD 20 doit être réglé.
Il n'est pas possible d'utiliser d'autres modes d'usine.
RESET
Réinitialisation des paramètres de commande sur le réglage en usine
présélectionné.
MOD 1: Réinitialisation partielle 1 (tout sauf réglages CF)
MOD 2: Réinitialisation partielle 2 (tout sauf positions finales / système
de position finale détecté)
MOD 3: Réinitialisation complète (tout est remis aux réglages d’usine)
OFF,
MOD 1 – MOD 3
OFF
CODE PN. 2
Entrée et sélection d’un code PIN pour la programmation d’une
intervalle de service.
Après l'entrée du code PIN, le deuxième niveau de programmation
s'ouvre.
Un intervalle de service peut ensuite être saisi via le paramètre
SERVICE. Le niveau d'entrée 2 disparaît à nouveau après la
désactivation de la tension ou automatiquement au bout de 10 minutes.
Une modification du code PIN ne peut être effectuée qu'au deuxième
niveau de programmation.
0 – 9999
1 111
SERVICE
OFF : Affichage de service non actif
OFF
0 – 99950
OFF
Réglage d’un intervalle de service. Un message de service (LED / LCD)
est émis après l'expiration des cycles de charge définis.
Lorsqu’une sortie de relais est programmée avec MOD 31 :
– Le relais respectif commute (signal continu).
Apparaît uniquement après l’activation du niveau d’entrée 2 via le
paramètre CODE PN. 2.
46
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
Fonction
Description
CONVERT.
Active ou désactive un convertisseur de fréquence raccordé. Lorsqu'un
convertisseur de fréquence est connecté à l'interface X18, la commande
devient un CF CS 320.
Possibilités de
réglage
Réglage d’usine
MOD 1 – MOD 3
MOD 1
ON – OFF
OFF
MOD 1: Fonctionnement sans CF
MOD 2: Fonctionnement avec CF
MOD 3: Fonctionnement avec CF (durées de rampe effectives)
EXPERT
MENU
Activation et désactivation du réglage d’expert.
Dans le réglage en usine OFF, seule une sélection limitée de paramètres
apparaît dans SAISIE. Si ce paramètre est mis sur ON, tous les
paramètres du menu SAISIE peuvent être affichés et réglés.
OFF : Nombre limité de réglages des paramètres :
– Langue du menu
– POS INT OUVERTURE
– DUREE D'OUV
– AVERTISSEM.
– FERM. RAP
– INVERS. OFF
– ENTRÉE 1
– AUTOMAINT
– EXPERT MENU
ON : Accès à tous les paramètres, comme dans la liste du chapitre 9.2.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)47
9.3
Explications des modes de relais
A.
Fonctions des feux
MOD
Désignation
Position finale
FERMETURE
Position finale
OUVERTURE
Avertissement
préalable
Mouvement de la
porte
MOD 1
Feu rouge intérieur 1
MARCHE / ARRÊT 1
ARRÊT 2
Clignotant
Allumé
MOD 2
Feu rouge intérieur 2
MARCHE / ARRÊT 1
ARRÊT 2
Clignotant
Clignotant
MOD 3
Feu rouge intérieur 3
MARCHE / ARRÊT 1
ARRÊT 2
Allumé
Allumé
MOD 18
Feu rouge intérieur 4
ARRÊT
ARRÊT
Clignotant
ARRÊT
MOD 23
Feu vert intérieur
ARRÊT
Allumé 2
ARRÊT
ARRÊT
MOD 44
Feu rouge
intérieur + extérieur
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
Clignotant 3
MOD 60
Feu rouge extérieur 1
MARCHE / ARRÊT 1
ARRÊT 2
Clignotant
Allumé
MOD 61
Feu rouge extérieur 2
MARCHE / ARRÊT 1
ARRÊT 2
Clignotant
Clignotant
MOD 62
Feu vert 4
ARRÊT
Allumé 2
ARRÊT
ARRÊT
selon le paramètre REPOS FEUX.
En cas de contrôle de la circulation en sens inverse actif : En fonction de la commande OUVERTURE intérieur ou extérieur.
3
De la position intermédiaire FERMETURE jusqu’à la position finale FERMETURE, également après commande d’arrêt. Uniquement en
direction FERMETURE.
1
2
B.
Messages de position
MOD
Désignation
Remarques
MOD 6
Position finale OUVERTURE
Le relais ferme le contact lorsque la porte est en position finale OUVERTURE.
MOD 7
Position finale FERMETURE
Le relais ferme le contact lorsque la porte est en position finale FERMETURE.
MOD 8
Pas position finale OUVERTURE
Le relais ferme le contact lorsque la porte n’est pas en position finale OUVERTURE.
MOD 9
Pas position finale FERMETURE
Le relais ferme le contact lorsque la porte n’est pas en position finale FERMETURE.
MOD 10
Position intermédiaire
OUVERTURE (OUVERTURE
partielle)
Le relais ferme le contact lorsque la porte est en position intermédiaire OUVERTURE
(OUVERTURE partielle).
MOD 11
Position intermédiaire
FERMETURE (FERMETURE
partielle)
Le relais ferme le contact lorsque la porte est en position intermédiaire FERMETURE
(FERMETURE partielle).
MOD 12
Position intermédiaire
FERMETURE jusqu’à la position
finale FERMETURE
Le relais ferme le contact lorsque la porte se trouve dans la zone entre la position
finale FERMETURE et la position intermédiaire FERMETURE (FERMETURE partielle).
48
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
MOD
Désignation
Remarques
MOD 19
Position intermédiaire
OUVERTURE jusqu’à position
finale OUVERTURE
Le relais ferme le contact lorsque la porte se trouve dans la zone entre la position
finale OUVERTURE et la position intermédiaire OUVERTURE (OUVERTURE partielle).
C.
Signaux d’impulsion
MOD
Désignation
Remarques
MOD 4
Impulsion avec commande
OUVERTURE de l'intérieur
Le relais ferme le contact pendant 1 seconde lorsque la porte reçoit une commande
OUVERTURE de l'intérieur. Cette impulsion permet par exemple de réaliser une
commande d'éclairage.
MOD 27
Impulsion une fois la position
finale OUVERTURE atteinte
Le relais ferme le contact pendant 2 secondes lorsque la porte atteint la position finale
OUVERTURE. Cette impulsion permet par exemple d’ouvrir une barrière en aval.
MOD 40
Impulsion avec commande
OUVERTURE de l'extérieur
Le relais ferme le contact pendant 1 seconde lorsque la porte reçoit une commande
OUVERTURE de l'extérieur. Cette impulsion permet par exemple de réaliser une
commande d'éclairage.
D.
Fonctions de freinage (réglable uniquement sur relais 4)
MOD
Désignation
Remarques
MOD 14
Frein (principe du courant en
circuit fermé)
Le contact de commutation du redresseur de frein est commandé par le relais afin de
mettre en œuvre une fonction de freinage plus rapide. Dès que la porte se déplace,
le contact est fermé et le frein est relâché (principe du courant en circuit fermé).
MOD 15
Frein (principe du courant en
circuit ouvert)
Le contact de commutation du redresseur de frein est commandé par le relais afin de
mettre en œuvre une fonction de freinage plus rapide. Dès que la porte se déplace,
le contact est ouvert et le frein est relâché (principe du courant en circuit ouvert).
MOD 16
Frein commuté (principe du
courant en circuit fermé) en
position finale OUVERTURE
Le contact de commutation du redresseur de frein est commandé par le relais afin de
mettre en œuvre une fonction de freinage plus rapide. Dès que la porte se déplace,
le contact est fermé et le frein est relâché (principe du courant en circuit fermé).
Pour obtenir un comportement d'arrêt plus doux de la porte dans la position finale
supérieure, le contact de commutation n'est pas commuté dans la position finale
OUVERTURE.
E.
Messages de panne
MOD
Désignation
Remarques
MOD 5
Message de panne
Le relais ouvre le contact en présence d’une commande STOP ou d’une erreur.
Toutes les erreurs du chapitre10 entraînent l’actionnement du relais.
MOD 17
Barre palpeuse SKS 1-4
actionnée
Surveillance de la SKS1 (X4 / 5-8), SKS2 (X4 / 11-12) et SKS3 / SKS4 (système de
transmission).
Le relais ouvre le contact si l'une des barres palpeuses SKS 1-4 est actionnée.
Une erreur pour l’une des barres palpeuses ou un test défectueux est affiché via MOD 5.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
49
MOD
Désignation
Remarques
MOD 35
Cellule photoélectrique
Commute le signal présent en tant que message comme pour l'entrée de la cellule
photoélectrique X4 (3/4).
Relais ON :
Le signal de la cellule photoélectrique est correct
Relais OFF :
Faisceau lumineux interrompu ou cellule photoélectrique défectueuse
MOD 39
Erreur LED
Le relais ferme toujours le contact lorsque la LED d'erreur interne 2 (rouge) s'allume.
MOD 45
Barre palpeuse SKS 1-4
actionnée OK
Surveillance de la SKS1 (X4 / 5-8), SKS2 (X4 / 11-12) et SKS3 / SKS4 (système de
transmission)
Relais ON :
Toutes les barres palpeuses sont OK
Relais OFF :Au moins une barre palpeuse est actionnée ou défectueuse
F.
Signal de déplacement
MOD
Désignation
Remarques
MOD 29
La porte s'ouvre.
Actif en cas de mouvement en direction OUVERTURE.
MOD 30
La porte se ferme.
Actif en cas de mouvement en direction FERMETURE.
MOD 43
La porte s’ouvre ou se ferme.
Actif pour chaque mouvement.
Le module de surveillance du frein BWM 1 n'est pas actif avec ce réglage !
G.
Fonctions pour accessoires externes
MOD
Désignation
Remarques
MOD 13
Fonction de verrouillage
magnétique
Le relais se ferme avant chaque mouvement de la porte. Le relais s'ouvre en position de
repos.
Un temps de délai de 0,5 seconde est réglé avant chaque mouvement de la porte.
MOD 21
Essai de la sécurité antirelevage
Le relais génère un signal de test lorsque la position finale FERMETURE est atteinte et
attend un actionnement du circuit d’arrêt en réponse au signal de test.
MOD 22
Activation du système de
transmission radio 1 et radio 4,
Test de la barrière lumineuse 1
Lorsque la position finale OUVERTURE est atteinte, le relais génère un signal de test et
attend un actionnement de l’entrée de la barre de commutation en réponse au signal de
test.
MOD 24
Commutation du condensateur
Pour chaque commande de déplacement, le relais est fermé pendant env. 1 seconde.
Ce relais est utilisé pour ajouter un condensateur de démarrage supplémentaire
nécessaire pour les applications CA afin de garantir un démarrage sûr du moteur.
Pour la série STAW avec durée de mise en service augmentée.
MOD 25
Fonction d'éclairage de la cour
À chaque commande d’OUVERTURE, le relais est fermé pendant 2 minutes et peut
donc être utilisé pour contrôler un système d’éclairage.
MOD 26
Activation du système de
transmission radio 2 et radio 4
Le système de transmission radio est activé par une impulsion avant chaque
commande de DESCENTE. La durée de l'activation doit être réglée sur le système de
transmission.
Cette activation provoque un départ retardé d'environ 0,5 seconde.
50
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
MOD
Désignation
Remarques
MOD 28
ARRÊT relais
Le relais est généralement désactivé, le contact est toujours ouvert.
MOD 36
Cylindre pneumatique pour
le verrouillage de la porte de
service (système de porte sans
seuil)
À chaque commande d'OUVERTURE, le relais est activé et actionne un cylindre
pneumatique qui verrouille mécaniquement la porte de service. La position de
verrouillage du cylindre est interrogée par un interrupteur de fin de course. La porte ne
se met pas en mouvement tant que cet interrupteur de fin de course n'est pas relâché.
Le relais reste actif jusqu'à ce que le point final inférieur soit à nouveau atteint.
MOD 37
Test du signal d'arrêt via
système de transmission radio 1
et radio 3
Le relais génère un signal de test dans la position finale OUVERTURE et attend une
interruption du circuit d’arrêt en réponse au signal de test.
MOD 38
Test de la barrière lumineuse
2 (8,2 kΩ), Raccordement via
entrée 2 (X4 / 11+12)
Le relais génère un signal de test dans la position finale OUVERTURE et attend une
interruption au niveau de l’entrée 2 en réponse au signal de test.
MOD 41
Activation du système de
transmission radio 4 en
direction OUVERTURE
Le relais génère un signal de test lorsque la position finale FERMETURE est atteinte et
attend une interruption au niveau de l’entrée 2 en réponse au signal de test.
MOD 49
Test capteurs de présence et de
déplacement (NC)
Le relais génère un signal test avant chaque entrée et attend comme réaction
au signal test une interruption de l'entrée de la barre de fermeture.
H.
Messages dépendant de l'entrée
MOD
Désignation
Remarques
MOD 32
Mode Accu
Actif avec Mode Accu. L'entrée 2 est pontée (réglage MOD 5).
MOD 33
Pas de mode Accu.
Actif en cas de fonctionnement en réseau. L'entrée 2 est ouverte (réglage MOD 5).
Lorsqu'ils sont programmés avec le MOD 32/33, les relais fonctionnent comme des
contacts inverseurs retardés et suivent le signal à l'entrée 2 lorsque le MOD 5 est réglé.
Dans ce cas, l'entrée 2 est alimentée par un signal de commande du système USV, qui
prévoit la commutation entre l'alimentation secteur et l'alimentation sans coupure.
MOD 34
Signal BMA
Commute en cas de détecteur d'incendie actif.
Suit le signal à l'entrée 1 lorsque le MOD 5-9 / 13 est réglé.
Dans ce cas, l'entrée 1 est alimentée par un signal de commande du détecteur
d'incendie et, selon le réglage, la porte s'ouvre ou se ferme dans une position finale ou
intermédiaire.
I.
Messages du système
MOD
Désignation
Remarques
MOD 31
Service
Le relais est actif une fois l'intervalle de service programmé atteint. Une fois l’intervalle
de service réinitialisé ou redéfini, le relais s’arrête à nouveau.
% « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » à la page 37
MOD 46
Mode de fonctionnement
AJUSTAGE
Le relais est actif lorsque la commande se trouve en mode de fonctionnement
AJUSTAGE.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
51
9.4 Explications des entrées
A.
Fonctions entrée 1
MOD
Désignation
Remarques
MOD 1
Bouton-poussoir OUVERTURE
PARTIELLE
En appuyant sur le bouton-poussoir (entrée 1), la porte s'ouvre en position intermédiaire
OUVERTURE (OUVERTURE PARTIELLE).
MOD 2
Interrupteur OUVERTURE
PARTIELLE
Fermé : Toutes les commandes d'OUVERTURE mènent à la position
intermédiaire OUVERTURE (OUVERTURE PARTIELLE).
Ouvert :
Toutes les commandes d’OUVERTURE mènent à la position finale
OUVERTURE.
MOD 3
Interrupteur FERMETURE AUTO
Fermé : Pas d'entrées automatiques.
(La durée d'ouverture est maintenue lorsque la durée d'ouverture > 0).
Ouvert :
L'entrée automatique est active (lorsque la durée d'ouverture > 0).
MOD 4
HORLOGE externe (OUVERTURE
continue)
La porte s'ouvre dès que le contact se ferme et reste en position OUVRIR (suspendre
durée d'ouverture) jusqu'à ce que le contact s'ouvre. Une entrée automatique est
alors effectuée (uniquement avec durée d'ouverture > 0). Cette fonction peut être
interrompue en actionnant le bouton FERM. La porte se FERME.
MOD 5
Interrupteur BMA 3 (ouverture
partielle) NO
Fonction de commande en cas de détecteur d'incendie actif.
Ouvert :
Fonction normale.
Fermé : Ouverture partielle de la porte. La position intermédiaire OUVERTURE
(OUVERTURE partielle) est approchée dans les deux directions,
indépendamment de la position actuelle de la porte.
BOUTON-POUSSOIR :
Aucune fonction.
CEL / SKS : La porte s'arrête et se déplace librement (uniquement
dans le sens FERMETURE), après 5 secondes de nouvelle
fermeture.
STOP : Interruption de la fermeture d'urgence pour la durée de
l'actionnement.
MOD 6
Interrupteur BMA 1 (fermeture
d'urgence) NO
Fonction de commande en cas de détecteur d'incendie actif.
Ouvert :
Fonction normale.
Fermé :
Fermeture d'urgence de la porte.
BOUTON-POUSSOIR :
CEL / SKS : STOP : MOD 7
Interrupteur BMA 1 (fermeture
d'urgence) NC
Fonction de commande en cas de détecteur d'incendie actif.
Fermé :
Fonction normale.
Ouvert :
Fermeture d'urgence de la porte.
BOUTON-POUSSOIR :
CEL / SKS : STOP : 52
Aucune fonction.
La porte s'arrête et se déplace librement, après une nouvelle fermeture d'urgence de 5 secondes.
Interruption de la fermeture d'urgence pour la durée de l'actionnement.
Aucune fonction.
La porte s'arrête et se déplace librement, après une nouvelle fermeture d'urgence de 5 secondes.
Interruption de la fermeture d'urgence pour la durée de l'actionnement.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
MOD
Désignation
Remarques
MOD 8
Interrupteur BMA 2 (ouverture
d'urgence) NO
Fonction de commande en cas de détecteur d'incendie actif.
Ouvert :
Fonction normale.
Fermé :
Ouverture d'urgence de la porte.
BOUTON-POUSSOIR :
Aucune fonction.
CEL / SKS : Aucune fonction.
STOP : Interruption de l'ouverture d'urgence pour la durée de l'actionnement.
Pas de fermeture automatique après la désactivation du
signal BMA.
MOD 9
Interrupteur BMA 2 (ouverture
d'urgence) NC
Fonction de commande en cas de détecteur d'incendie actif.
Fermé :
Fonction normale.
Ouvert :
Ouverture d'urgence de la porte.
BOUTON-POUSSOIR :
Aucune fonction.
CEL / SKS : Aucune fonction.
STOP : Interruption de l'ouverture d'urgence pour la durée de l'actionnement.
Pas de fermeture automatique après la désactivation du signal BMA.
MOD 10
Bouton-poussoir fonction de
ventilation NO
Ouverture partielle de la porte. En appuyant sur un bouton-poussoir supplémentaire à
l'entrée 1, la position intermédiaire FERMETURE (FERMETURE partielle) est approchée
dans les deux sens, indépendamment de la position actuelle de la porte.
MOD 11
Bouton-poussoir Entrée
automatique
1. Actionnement :
2. Actionnement :
3. Actionnement :
…
MOD 12
Scanner laser (détection de la
hauteur)
Uniquement en association avec l'entrée 2 (MOD 6).
% Voir les explications de l'entrée 2.
MOD 13
Interrupteur BMA 3 (ouverture
partielle) NC
Fonction de commande en cas de détecteur d'incendie actif.
Fermé :
Fonction normale.
Ouvert : Ouverture partielle de la porte. La position intermédiaire OUVERTURE
(OUVERTURE PARTIELLE) est approchée dans les deux directions,
indépendamment de la position actuelle de la porte.
Pas d'entrée automatique, la durée d'ouverture est arrêté.
L'entrée automatique est à nouveau active lorsque la durée
d'ouverture > 0.
Pas d'entrée automatique, la durée d'ouverture est arrêté.
BOUTON-POUSSOIR :
Aucune fonction.
CEL / SKS : La porte s'arrête et se déplace librement (uniquement
dans le sens FERMETURE), après 5 secondes de nouvelle
fermeture.
STOP : Interruption de la fermeture d'urgence pour la durée de l'actionnement.
MOD 14
Verrouillage de la porte de
service
interrupteur de fin de course de surveillance pour le système de verrouillage
pneumatique des portes de service. L'interrupteur de fin de course doit avoir confirmé
le verrouillage correct dans les 10 secondes suivant une commande d'OUVERTURE,
sinon un message d'erreur est émis et la porte s'arrête.
Cette fonction agit sur le mode de relais 36.
MOD 15
Cellule photoélectrique 2 NC
En cas de raccordement d'une deuxième cellule photoélectrique dans la zone de
passage de la porte, ce système peut être programmé par le paramètre C/P FONC. 2
dans la SAISIE.
Uniquement connexion des cellules photoélectriques avec un contact NC sans
potentiel.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)53
MOD
Désignation
Remarques
MOD 16
Interrupteur avertissement
préalable
Fermé : L'avertissement de démarrage et l'avertissement préalable sont
inactifs (également si les deux temps > 0).
Ouvert : L'avertissement de démarrage et l'avertissement préalable sont actifs
(également si les deux temps > 0).
% « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE »
MOD 17
Bouton-poussoir à impulsions
extérieur
La porte est déplacée ou arrêtée en appuyant sur le bouton-poussoir.
– La fonction et la direction du mouvement dépendent du réglage du paramètre
IMPULSION dans le menu ENTRÉE.
% « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » / Paramètre IMPULSION
– Si le contrôle de la circulation en sens inverse est actif, cette commande
d'impulsion est traitée comme un signal externe.
MOD 18
Capteur de collision NC
Demande d'un capteur de collision en tant que contact NC. Un nouveau mouvement de
la porte n'est possible que si le capteur de collision a été actionné une fois.
– après actionnement du bouton-poussoir STOP pendant plus de 5 secondes ou
– après la désactivation et la réactivation de la tension d’alimentation.
MOD 19
Interrupteur Bloquer les
commandes de déplacement
NC
Fermé :
Pas de restrictions.
Ouvert : À l'aides des touches (+) et (-) sur l'écran LCD et sur la platine de base,
aucune commande de déplacement ne peut plus être donnée en mode
de AUTOMATIQUE.
MOD 22
Surveillance d'un contacteur de
charge externe
Dans une variante de commande avec contacteur de charge externe (puissance du
moteur > 2,2 kW / 8 A), les contacts auxiliaires du contacteur de charge (NO) sont
connectés et surveillés ici.
MOD 30
Bouton-poussoir OUVERTURE
intérieur
Une pression sur le bouton-poussoir ouvre la porte jusqu’en position finale
OUVERTURE.
Le feu interne passe au vert.
MOD 31
Bouton-poussoir OUVERTURE
extérieur
Une pression sur le bouton-poussoir ouvre la porte jusqu’en position finale
OUVERTURE.
Le feu externe passe au vert.
MOD 32
Bouton-poussoir FERMETURE
Une pression sur le bouton-poussoir ferme la porte jusqu’en position finale
FERMETURE.
Uniquement actif avec une barre palpeuse en fonction et une cellule photoélectrique 1
en fonction. Aucune fonction en mode Homme mort.
B.
MOD
Fonctions entrée 2
Désignation
OFF
MOD 2
54
Remarques
Non actif.
Circuit de sécurité
avec analyse de la résistance
Lors de la première mise en service et après une réinitialisation, l’entrée 2 est mise une
fois sur A (auto-apprentissage). Si une valeur de résistance est détectée :
– Le MOD 2 (entrée de sécurité) est automatiquement activé.
– La valeur mesurée est enregistrée et contrôlée en tant que référence pour
– les composants de sécurité raccordés.
% « 3.13 Entrée de sécurité selon la EN 12453 » à la page 20
Un écart de la valeur mesurée génère un message d’erreur.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
MOD
Désignation
Remarques
Si un élément de sécurité est ajouté ou retiré par la suite, la mesure de la résistance
doit être répétée. À cette fin, le paramètre ENTRÉE 2 doit être manuellement remis
sur A (auto-apprentissage) et la tension d'alimentation doit être coupée et remise en
marche une fois. Ensuite, une nouvelle mesure est effectuée.
Si, lors de la première mise en service ou après une réinitialisation, aucune valeur de
résistance n’est détectée :
– L’entrée se désactive automatiquement.
– OFF s’affiche sur l’écran.
– L’entrée doit être activée manuellement.
MOD 3
Barre de commutation
OUVERTURE (8,2 kΩ)
Barre de commutation active en direction OUVERTURE.
Arrêt et inversion jusqu’en position finale FERMETURE en cas d’actionnement de la
barre de commutation.
MOD 4
Barre de commutation
OUVERTURE (8,2 kΩ)
Barre de commutation active en direction OUVERTURE.
Arrêt et entrée pendant 2 secondes (mouvement libre) en cas d'actionnement de la
barre de commutation.
MOD 5
Mode Accu (spécial MDFU) NO
Actif en cas d'alimentation par batterie.
Commutation de relais MOD 32 / MOD 33.
MOD 6
Indicateur de mouvement du
radar (détection de la hauteur)
NO
La fonction est couplée à l'entrée 1 (MOD 12 – scanner laser).
Le scanner laser commuté en amont détecte la hauteur du véhicule.
L'indicateur de mouvement du radar raccordé génère une commande d'OUVERTURE en
cas d'actionnement.
– Un véhicule élevé (camion) est détecté par le scanner laser.
Le scanner laser commute l'entrée 1 (MOD 12) sur ON.
L'indicateur de mouvement du radar détecte le véhicule et déclenche le mouvement
de la porte.
La porte se déplace en position finale OUVERTURE.
– Un véhicule bas (voiture) est détecté par le scanner laser.
Le scanner laser commute l'entrée 1 (MOD 12) sur OFF.
L'indicateur de mouvement du radar détecte le véhicule et déclenche le mouvement
de la porte.
La porte se déplace en position intermédiaire (OUVERTURE partielle).
Toutes les autres commandes d’OUVERTURE (via X3, X7, X9, X13) déplacent toujours la
porte en position finale OUVERTURE.
La fonction de l'entrée 1 (MOD 12) n'a ensuite plus aucune signification.
MOD 7
Barrière lumineuse 2
(SSR / PNP)
avec test
Comportement identique à celui de la barrière lumineuse 1 (SKS MOD 4 – 6).
– Barrière lumineuse active en direction FERMETURE.
– Arrêt et inversion lors de l'actionnement de la barrière lumineuse.
Le type d'inversion (inversion / mouvement libre) est enregistré.
MOD 9
Élément de sécurité (OSE)
Arrêt de l'installation en cas d'actionnement.
MOD 10
Barre de commutation
OUVERTURE (OSE)
Barre de commutation active en direction OUVERTURE.
Arrêt et inversion jusqu’en position finale FERMETURE en cas d’actionnement de la
barre de commutation.
MOD 11
Barre de commutation
OUVERTURE (OSE)
Barre de commutation active en direction OUVERTURE.
Arrêt et entrée pendant 2 secondes (mouvement libre) en cas d'actionnement de la
barre de commutation.
MOD 12
Barrière lumineuse 2 (OSE)
sans test
Comportement identique à celui de la barrière lumineuse 1 (SKS MOD 4 – 6).
– Barrière lumineuse active en direction FERMETURE.
– Arrêt et inversion lors de l'actionnement de la barrière lumineuse.
Le type d'inversion (inversion / mouvement libre) est enregistré.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)55
9.5
Mode de fonctionnement DIAGNOSTIC / mémoire des erreurs
Affichage
Signification
État
FDC HAUT
Position finale OUVERTURE
OFF : La position finale est atteinte.
ON : La position finale n’est pas atteinte.
FDC BAS
Position finale FERMETURE
OFF : La position finale est atteinte.
ON : La position finale n’est pas atteinte.
BOUTON OUV
Touche de commande / entrée
OUVERTURE
ON : La touche est actionnée / l’entrée est active.
OFF : La touche n’est pas actionnée / l’entrée n’est pas active.
BOUTON FER
Touche de commande / entrée
FERMETURE
ON : La touche est actionnée / l’entrée est active.
OFF : La touche n’est pas actionnée / l’entrée n’est pas active.
ENTRÉE 1
ENTRÉE programmable 1
(X4 / 9 + 10)
ON : L'entrée 1 est active.
OFF : L'entrée 1 n'est pas active.
ENTRÉE 2 /
SKS OUV 2 /
SÉCU. 2
(au choix)
ENTRÉE programmable 2
(X4 / 11 + 12)
ON : L'entrée 2 est active.
OFF : L’entrée 2 n’est pas active.
—: Non activé.
Affichage selon MOD, qui a été
sélectionné sur l'entrée programmable.
ENTRÉE 2 pour MOD 5-7
SKS OUV 2 pour MOD 3-4
SÉCU. 2 pour MOD 2
ENTRÉE 3
ENTRÉE programmable 3
(X10 / 1 – 3)
ON : L'entrée 3 est active.
OFF : L'entrée 3 n'est pas active.
—: Non activé.
SKS
Barre palpeuse 1
(DW, 8,2 kΩ ou capteur
optoélectronique)
ou barrière lumineuse 1
(PNP ou capteur optoélectronique)
(X4 / 5-8) direction FERMETURE
ON : Le système est fermé.
OFF : Le système est interrompu (panne).
SKS 3 /
SÉCU. 3
(au choix)
Barre palpeuse 3
(8,2 kΩ ou opto-capteur)
système de transmission radio canal 1
direction OUVERTURE ou FERMETURE
ON : Le système est fermé.
OFF : Le système est interrompu (panne).
—: Non activé.
Affichage selon MOD, qui a été
sélectionné sur le paramètre SKS 3.
SKS 3 pour MOD 2-3
SÉCU. 3 pour MOD 4
56
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
Affichage
Signification
État
SKS 4 /
SÉCU. 4
(au choix)
Barre palpeuse 4
(8,2 kΩ ou opto-capteur)
Système de transmission radio canal 2
direction OUVERTURE ou FERMETURE
ON : Le système est fermé.
OFF : Le système est interrompu (panne).
—: Non activé.
Affichage selon MOD, qui a été
sélectionné sur le paramètre SKS 4.
SKS 4 pour MOD 2-3
SÉCU. 4 pour MOD 4
IMPULSION
Touche de commande / entrée
IMPULSION
(X3 / 7+8)
ON : La touche est actionnée / l’entrée est active.
OFF : La touche n’est pas actionnée / l’entrée n’est pas active.
MINUTERIE
Minuterie hebdomadaire (enfichable)
ON : La minuterie hebdomadaire est active.
OFF : La minuterie hebdomadaire n'est pas active.
CELL.PHOTO
Cellule photoélectrique de passage 1
(X4 / 1-4)
ON : Le signal de la cellule photoélectrique est correct.
OFF : Faisceau lumineux interrompu ou cellule photoélectrique
défectueuse.
CELL.PHOTO
2
Cellule photoélectrique de passage 2
Raccordement à l'entrée 1
(X4 / 9+10)
ON : Le signal de la cellule photoélectrique est correct.
OFF : Faisceau lumineux interrompu ou cellule photoélectrique
défectueuse.
CHAINE
D'ARR
Circuit de sécurité 1
Systèmes d'arrêt d'urgence du système
de porte
ON : Le circuit de sécurité est fermé.
OFF : Le circuit de sécurité est interrompu.
STOP
Touche de commande ARRÊT (clavier
sur le couvercle)
ON : La touche n'est pas actionnée.
OFF : La touche est actionnée.
CM ROT.
Indique la direction de déroulement
actuellement réglée de l'entraînement
DROITE :
GAUCHE :
CYCLE
Compteur de cycles de porte
Affichage des cycles de porte effectués :
1 x OUVERTURE + 1 x FERMETURE = 1 cycle
Les cycles ne sont comptés que si les points de déconnexion finaux
respectifs ont été atteints.
SERVICE
Fonction de l’alarme de service
Réglage via les paramètres SERVICE et
le CODE PN. 2
OFF :
Affichage de service non actif.
0 – 99999 : L’affichage de service est actif.
Affichage des cycles de porte restants jusqu’au message de
service.
AWG
Indication de position de l'encodeur de
valeur absolue
Affichage de la valeur actuellement transmise.
C.STOP
ARRÊT/STOP compteur
Indique combien de fois la porte a été arrêtée. Soit par l'activation d'un
dispositif de sécurité, en cas d'inversion directe du sens de marche par une
commande de marche ou par une commande directe de STOP/ARRÊT.
C.OPENED
Compteur position finale supérieure
Affiche le nombre de fois où la position finale supérieure est approchée.
Réglage pour un champ tournant à droite.
Réglage pour un champ tournant à gauche.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)57
Affichage
Signification
État
C.O.BTN
Compteur commandes OUVERTURE
Nombre des commandes OUVERTURE entrantes par des dispositifs de
commande, capteurs et
dispositifs de sécurité (p. ex. cellule photoélectrique).
ERREUR …
NOMBRE
CYCLE
Mémoire des erreurs de la commande.
L’affichage change à intervalle de 2 secondes entre
– la désignation des erreurs,
– la fréquence de leur apparition et
– l’indication du cycle pendant lequel l’erreur est apparue pour la dernière
fois.
Les messages d'erreur de la commande
peuvent être lus ici avec des
informations sur la fréquence et le
cycle.
Utilisez les touches [+] et [-] de l’écran
LCD pour faire défiler la liste des
différents messages d’erreur.
% « 10.1 Affichage des erreurs sur
l’écran LCD »
Seules les erreurs qui se sont déjà produites une fois apparaissent dans la
liste.
Suppression de la mémoire des
erreurs :
Appuyez simultanément sur les
boutons (+) et (-) pendant env.
2 secondes.
Chaque message d’erreur doit être
supprimé individuellement.
Les messages suivants figurent dans la mémoire des erreurs mais ne sont pas affichés en mode de fonctionnement AUTOMATIQUE :
Affichage
Signification
État
POWER ON
Compteur pour la désactivation et la
réactivation de la tension d’alimentation.
Est compté par un activateur et désactivateur de l'alimentation ou des
pannes de tension.
ERR TENSION
RÉS.
Compteur pour l'apparition des écarts
dans la tension d’alimentation.
Les sur- et sous-tensions sont détectées et comptées.
REDEMARRAG
Compteur de redémarrage
Affichage des redémarrages effectués. Provoqué par la détection
d'une sous-tension, la modification du système de position finale,
une modification des paramètres du moteur ou après un RESET de la
commande.
58
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
9.6
Possibilités de réglage TIME 1 (la porte se
ferme en cas de panne de courant)
Avec la minuterie 1, la commande dispose de différentes
temporisations pour la fermeture de la porte en cas de panne de
courant.
– En position 0, il n'y a pas de fermeture automatique en cas de
panne de courant.
– En cas de réglage de la minuterie sur 0 et de panne de courant
prolongée, la protection contre les décharges profondes de la
commande entre en jeu.
« 11.2 Protection contre un déchargement total »
9.6 / 1
9.7
Mode automatique avec bord de fermeture
actif en mode d'urgence
La fermeture d'urgence peut être surveillée par une barre de
contact.
– En cas d'activation de la barre, la porte s'arrête en mode
d'urgence.
– Après libération de la barre et un délai de 2 secondes,
la fermeture d'urgence se poursuit. Il n'y a pas d'inversion.
– Le fonctionnement de la SKS est contrôlé en position de fin de
course supérieure.
– Si un défaut est détecté, un fonctionnement d'urgence a lieu
sans évaluation de la SKS.
Connexion de la platine CS 320 FS et de la platine FS 101
9.7 / 1
FS 101
CS 320 FS
ACCUMULATEUR
+
-
Possibilités de réglage :
0
Pas de fermeture automatique en cas de panne de courant
1
En cas de panne de courant : Fermeture au bout de 5 secondes
2
En cas de panne de courant : Fermeture au bout de 15 secondes
3
En cas de panne de courant : Fermeture au bout de 30 secondes
4
En cas de panne de courant : Fermeture au bout de 1 minute
5
En cas de panne de courant : Fermeture au bout de 2 minutes
6
En cas de panne de courant : Fermeture au bout de 5 minutes
7
En cas de panne de courant : Fermeture au bout de 15 minutes
8
En cas de panne de courant : Fermeture au bout de 30 minutes
9
En cas de panne de courant : Fermeture au bout de 60 minutes
X5
7
8
Relais 4
K05 K06 K07 K08 K09
•
•
•
•
•
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
24 V DC
Connectez la platine CS 320 FS à la platine FS 101.
Réglez le relais 4 sur le mode de relais 45.
Sur la platine FS 101, placez l'interrupteur DIP 4 sur ON.
Coupez l'alimentation secteur et la tension de l'accu.
Raccordez la SKS à la borne X4 de la platine CS 320 FS.
59
9.8
Fermeture d'urgence avec entraînement de
porte 400 V
Il est possible de fermer la porte avec l'entraînement de porte en
cas de détection d'incendie.
Connexion de la platine CS 320 FS et de la platine FS 101
9.8 / 1
CS 320 FS
X4
•
•
FS101
X04
9
5
10
6
Connectez la platine CS 320 FS (X4 / 9+10) à la platine FS 101
(X04 / 5+6).
Sur la platine CS 320 FS, placez l'interrupteur DIP 3 sur ON.
Coupez l'alimentation secteur et la tension de l'accu.
9.9
Fonction de la porte - fermeture avec les
entraînements FT
Pour obtenir une fermeture irréprochable des lamelles de la porte
en mode d'urgence, il faut dépasser l'interrupteur de fin de course
FERMETURE.
Cette fonction est temporisée sur la commande FS 345 et se règle
avec le TIMER 2. Il est possible de choisir une valeur comprise entre
0 et 5 secondes.
9.9 / 1
Condition préalable :
– L'entraînement est du type FT.
– Le DIP 1 est sur ON.
– Les interrupteurs de fin de course sont réglés.
– La mise en service est terminée.
9.9 / 2
Si le détecteur d'incendie émet un message et que la tension
secteur est disponible, la platine FS 101 envoie un signal d'incendie
à la platine CS 320 FS via la connexion X06 / X4.
– La porte se déplace en position finale FERMETURE en mode
impulsionnel.
– Les dispositifs de sécurité montés sont actifs.
– Une fois la position finale FERMETURE atteinte, plus de montée
possible.
Si la SKS est actionné pendant la phase de fermeture :
– La porte s'inverse pendant 2 secondes.
– Une nouvelle impulsion AB a lieu après 5 secondes ou lorsque le
SKS ou la cellule photoélectrique de passage est à nouveau OK.
– Si le processus de fermeture est à nouveau interrompu par la
SKS, le processus est répété 3 fois au total.
– Si la position finale FERMETURE n'est pas atteinte au bout de
90 secondes maximum, l'accès se fait par le mode de secours,
sans arête de fermeture active.
60
Réglages :
• Assurez-vous que les interrupteurs de fin de course
OUVERTURE et FERMETURE sont réglés pour le
fonctionnement normal de la porte.
• Réglez Time 2 sur la valeur moyenne de 2,5 secondes.
• Déplacez la porte en position finale OUVERTURE.
• Désactivez la tension du secteur.
• Appuyez sur le bouton TEST.
La porte se déplace en position finale FERMETURE en mode
d'urgence.
La fin de course de service FERMETURE est franchie pendant
2,5 secondes.
Ce n'est qu'ensuite que le frein moteur est réactivé et que la
porte s'arrête.
• Répétez le réglage avec des valeurs modifiées pour la minuterie
2 jusqu'à ce que vous obteniez un résultat optimal.
• Réglez l'interrupteur de fin de course de sécurité FERMETURE
en conséquence.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
9.10 Buzzer intégré + bouton RESET
La commande FS 345 dispose d'un buzzer intégré pour signaler
acoustiquement le fonctionnement d'urgence et l'état de la
batterie.
–
–
–
Le buzzer retentit pendant une fermeture d'urgence et se tait
lorsque la porte est en position finale FERMETURE.
Si un accumulateur défectueux est enregistré pendant
le fonctionnement ou pendant un test, le buzzer retentit
également.
Le signal d'avertissement acoustique peut être désactivé à
l'aide du bouton RESET en position finale de porte FERMETURE.
L'accumulateur doit être changé.
9.10 / 1
Buzzer
1x bip à intervalle de 5 secondes
Absence de tension secteur
1x bip à intervalle de 1/2 seconde
ACCU défectueux
4x bips brefs
Avertissement de fermeture
d'urgence
1x bip à intervalle de 1 seconde
Fermeture d'urgence
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
61
10. Affichage des erreurs et dépannage
10.1 Affichage des erreurs sur l’écran LCD
Panne / message
Cause
Dépannage
L’installation ne réagit
pas.
–
Absence de tension.
–
Vérifier l'alimentation en tension de l'entraînement et
de la commande.
En cas d’actionnement du
bouton OUV, la porte se
déplace en position finale
FERMETURE.
En cas d’actionnement du
bouton FERM, la porte se
déplace en position finale
OUVERTURE.
–
Le champ tournant est incorrect.
–
Vérifier et, le cas échéant, définir un champ tournant
à droite.
FAULT – X
–
Erreur interne logiciel ou matériel
informatique.
– RESET via le bouton-poussoir de la platine :
% « 7.6 Reset de la commande sans écran LCD »
CHAINE D'ARR
–
Le circuit de sécurité est interrompu.
X3 / 1+2Circuit de sécurité de la
commande
ARRÊT D'URGENCE,
interrupteur à actionnement
par câble détendu
X6 / 1+2
MARCHE / ARRÊT interne
X11 / 4+8 Circuit de sécurité entraînement AWG
X2 / B1+B2 Circuit de sécurité entraînement IFCM
X3 / 3+4 Bouton-poussoir d'arrêt externe
X7 / 1+2
Bouton-poussoir d'arrêt interne
–
Localiser le circuit de sécurité, l’interruption et
éliminer le problème.
ERR STOP
–
Une erreur s'est produite au niveau de
l'entrée de sécurité (X4 / 11-12 - MOD 2).
–
Vérifier tous les composants sur l’entrée de sécurité,
les remplacer le cas échéant.
ERR DUREE MOUV
–
La durée de service programmée a été
excédée.
–
–
Vérifier la course de la porte et la durée de service.
Programmer à nouveau la durée de service le cas
échéant.
ERR AWG
–
La transmission de signal entre l'encodeur
de valeur absolue et la commande est
interrompue ou perturbée.
–
Vérifier le raccordement par câble et le connecteur à
broche, remplacer le cas échéant.
ERR FIN DE COUR.
–
La porte se trouve hors de la zone
programmée de la position finale.
Les positions finales ne sont pas encore
programmées.
–
–
Réinitialiser la porte avec la commande d’urgence
dans la zone programmée.
Programmer d’abord les positions finales.
Le contrôle des forces a répondu.
–
Vérifier les obstacles mécaniques gênant la porte.
–
ERR FORCE
62
–
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
Panne / message
Cause
Dépannage
ERR CM ROTATIF
–
Le champ tournant présent n'est pas
tournant à droite.
Vérifier et modifier le cas échéant le champ tournant.
% « 6.1 Vérification du sens de rotation de sortie / sens
de la marche »
ERR SKS FER
–
Barre palpeuse 1 défectueuse dans
direction FERMETURE –> (X4 / 5-8).
–
Vérifier la barre palpeuse et le câble en spirale.
ERR SKS OUV 2
–
Barre palpeuse 2 défectueuse dans
direction OUVERTURE –> (X4 / 11+12) entrée
2).
–
Vérifier la barre palpeuse et le câble en spirale.
ERR STOP 2
–
Le circuit de sécurité 2 est interrompu.
Interrupteur de porte de service 8,2 kΩ
–> (X4 / 11+12) entrée 2.
–
Vérifier l'interrupteur de porte de service.
ERR SKS FER 3
–
Barre palpeuse 3 défectueuse dans
direction FERMETURE –> (X20) système de
transmission enfichable RADIO canal 1.
–
–
–
Vérifier la barre palpeuse.
Vérifier le système de transmission RADIO.
Vérifier le réglage des paramètres SKS 3.
ERR SKS OUV 3
–
Barre palpeuse 3 défectueuse dans
Direction OUVERTURE –> (X20) système de
transmission enfichable RADIO canal 1.
–
–
–
Vérifier la barre palpeuse.
Vérifier le système de transmission RADIO.
Vérifier le réglage des paramètres SKS 3.
ERR STOP 3
–
Le circuit de sécurité 3 est interrompu.
–> (X20) système de transmission
enfichable RADIO canal 1.
–
–
Vérifier le circuit de sécurité.
Vérifier le système de transmission RADIO.
ERR SKS FER 4
–
Barre palpeuse 4 défectueuse dans
direction FERMETURE –> (X20) système de
transmission enfichable RADIO canal 2.
–
–
–
Vérifier la barre palpeuse.
Vérifier le système de transmission RADIO.
Vérifier le réglage des paramètres SKS 4.
ERR SKS OUV 4
–
Barre palpeuse 4 défectueuse dans
Direction OUVERTURE –> (X20) système de
transmission enfichable RADIO canal 2.
–
–
–
Vérifier la barre palpeuse.
Vérifier le système de transmission RADIO.
Vérifier le réglage des paramètres SKS 4.
ERR STOP 4
–
e circuit de sécurité 4 est interrompu.
L
–> (X20) système de transmission
enfichable RADIO canal 2.
–
–
Vérifier le circuit de sécurité.
Vérifier le système de transmission RADIO.
ERR T SKS
–
Échec du test de la barre d’onde de
pression raccordée.
–
érifier l’interrupteur DW, le câble en spirale et le
V
profil en caoutchouc.
Vérifier le réglage du DW-POINT.
–
ERR C/PHOTO
ERR C/PHOTO 2
–
Échec du test des systèmes de
transmission RADIO 1 – 4.
–
–
–
La cellule photoélectrique raccordée
indique une panne permanente.
–> (X4 / 1-4)
–
La cellule photoélectrique raccordée
indique une panne permanente.
–> (X4 / 9+10) entrée 1
–
–
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
Vérifier le système de transmission radio.
Vérifier le relais réglé MOD pour le système de
transmission.
% « G. Fonctions pour accessoires externes » à la
page 50
–
–
Vérifier la cellule photoélectrique (fonction et
orientation).
Vérifier le câblage.
Vérifier la cellule photoélectrique (fonction et
orientation).
Vérifier le câblage.
63
Panne / message
Cause
Dépannage
ERR C/P DE CHOC
–
–
Échec du test de la cellule photoélectrique
à 2 fils.
–
Vérifier la cellule photoélectrique (fonction et
orientation).
Vérifier le câblage.
ERR TEST STOP
–
Échec du test de l'interrupteur de porte de
service (8,2 kΩ). –> Entrée 2
–
Vérifier l'interrupteur de porte de service.
ERR ANTIRELEVAGE
–
Le test des sécurités antirelevage(module
supplémentaire) a échoué.
–> Relais MOD 21
–
–
Vérifier la cellule photoélectrique (fonction et
orientation).
Vérifier le câblage.
ERROR CYLINDER
–
L'interrupteur de fin de course de
surveillance du système de verrouillage
pour les portes de service sans seuil n'a pas
commuté sur la commande OUVERTURE
dans les 10 secondes suivant l'entrée.
–
Vérifier l'interrupteur de fin de course du cylindre.
ERR MSBUS
–
La communication entre la commande et le
module MS-BUS raccordé est interrompue.
–
Contrôler les câbles et les connecteurs et les
remplacer si nécessaire.
ERREUR 24 V
–
L'alimentation en tension 24V DC (X4 / 1-2)
a été déconnectée en raison d'une charge
trop élevée par un consommateur externe.
–
–
Réduire le nombre des consommateurs connectés.
Limiter la puissance absorbée à 500 mA max. en
choisissant d'autres composants.
ERR P. PUISSANCE
–
Le contacteur de charge ou l'un des relais
est défectueux.
–
La platine doit être remplacée.
ERREUR FREIN
–
Le module de surveillance BWM1 a identifié
une défaillance au niveau du relais 4.
–
La platine doit être remplacée.
Une fois la cause de la panne éliminée, la commande doit être commutée une fois hors tension ou un redémarrage doit se produire pour
les erreurs suivantes ( > Menu SAISIE > Paramètre REDEMARRAGE > ON) :
– ERR CM ROTATIF
– ERR FORCE
– ERR DUREE MOUV
– ERR FIN DE COUR.
10.2 Affichage des erreurs par LED
LED H1 (verte, platine de base)
Panne / message
Affichage LED
Remarques
Absence de tension de
fonctionnement.
Arrêt
Absence de tension d’alimentation.
Panne / message
Affichage LED
Remarques
CHAINE D'ARR
1x clignotement
Le circuit de sécurité est interrompu.
– Localiser le circuit de sécurité, l'interruption et éliminer le
problème.
LED H2 (rouge, platine de base)
64
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
Panne / message
Affichage LED
Remarques
ERR AWG
2x clignotements
La transmission de signal entre l'encodeur de valeur absolue et la
commande est interrompue ou perturbée.
– Vérifier le raccordement par câble et le connecteur à broche,
remplacer le cas échéant.
ERR FIN DE COUR.
3x clignotements
L’installation se trouve hors de la zone de position finale
programmée ou les positions finales ne sont pas encore
programmées.
– Programmer d’abord les positions finales.
– Réinitialiser la porte avec la commande d’urgence dans la
zone programmée.
ERR CM ROTATIF
4x clignotements
Le champ tournant présent n'est pas tournant à droite.
– Vérifier et modifier le cas échéant le champ tournant.
% « 6.1 Vérification du sens de rotation de sortie / sens de la
marche »
ERR FORCE
5x clignotements
Le contrôle des forces a répondu.
– Vérifier les obstacles mécaniques gênant la porte.
ERR DUREE MOUV
6x clignotements
La durée de service programmée a été excédée.
– Vérifier la course de la porte et la durée de service.
– Programmer à nouveau la durée de service le cas échéant.
ERR MSBUS
9x clignotements
Erreur de communication entre la commande et le terminal MSBUS raccordé.
– Vérifier le raccordement par câble et le connecteur à broche,
remplacer le cas échéant.
SERVICE
10 x clignotements
L'intervalle de service programmé est atteint.
– Réinitialiser ou redéfinir l’intervalle de service.
% « 9.2 Mode de fonctionnement SAISIE » / paramètre SERVICE
ERR P. PUISSANCE
11 x clignotements
Le contacteur de charge ou l'un des relais est défectueux.
– La platine doit être remplacée.
ERR STOP
Voyant allumé fixe,
Le déplacement n’est plus possible.
–
–
Une erreur s'est produite au niveau de l'entrée de sécurité
(X4 / 11-12 - MOD 2).
Vérifier tous les composants sur l’entrée de sécurité, les
remplacer le cas échéant.
ERR SKS
Voyant allumé fixe,
déplacement uniquement en
fonction Homme mort.
Barre palpeuse défectueuse en direction OUVERTURE ou
FERMETURE.
– Vérifier la barre palpeuse et le câble en spirale,
le cas échéant, vérifier le système de transmission RADIO.
ERR C/PHOTO
Voyant allumé fixe,
déplacement en direction
FERMETURE uniquement en
fonction Homme mort.
La cellule photoélectrique raccordée indique une panne
permanente.
– Vérifier la cellule photoélectrique (fonction et orientation).
– Vérifier le câblage.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
65
10.3 LED de messages de la FS 101
D015
K12
10.3 / 1
K11
F S 101- P1- 1
D04
D014
D013
K10
D018 D017 D016
D019
D05
D06 D07
K04
D01
D02
D08 D09
D012
K05 K06 K07 K08 K09
D010 D011
D03
La commande FS 345 dispose d'une série de LED pour signaler les erreurs éventuelles et les états de fonctionnement.
Les tableaux suivants donnent un aperçu des états et des erreurs.
10.4 LED de diagnostic FS 101
Abréviation
Couleur
Désignation
D01
jaune
LED chaîne de sécurité
de l'entrée
(entrée X03/1,2)
LED ON
LED OFF
OK
– Absence de tension secteur / tension
d'accumulateur
– Circuit d'arrêt interrompu au niveau de
l'entraînement
D02
jaune
LED interrupteur de fin
de course OUVERTURE
(entrée X03/3,4,5)
LED ON
LED OFF
Interrupteur de fin de course OUVERTURE non confirmé
Interrupteur de fin de course OUVERTURE confirmé
D03
jaune
LED interrupteur de fin
de course FERMETURE
(entrée X03/6,7,8)
LED ON
LED OFF
Interrupteur de fin de course FERMETURE non confirmé
Interrupteur de fin de course FERMETURE confirmé
D04
jaune
LED moteur auxiliaire
(sortie X04/1,2)
LED ON
LED OFF
Le moteur auxiliaire 24V DC est actif
Le moteur auxiliaire 24V DC n'est pas actif
D05
jaune
LED frein moteur
(sortie X04/3,4)
LED ON
LED OFF
Frein moteur activé
Frein moteur non activé
D06
jaune
LED commande de
marche Ouverture/
Fermeture
(sortie X04/ 5,6)
LED ON
LED OFF
Commande de marche Ouverture/Fermeture sur
CS 320 FS active
Commande de marche Ouverture/Fermeture sur
CS 320 FS inactive
D07
jaune
LED interrupteur de fin
de course OUVERTURE
(sortie X05/1,2)
LED ON
LED OFF
Interrupteur de fin de course OUVERTURE non confirmé
- Interrupteur de fin de course OUVERTURE confirmé
- Mode d'urgence actif
66
Diagnostic d'erreur
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
Abréviation
Couleur
Désignation
Diagnostic d'erreur
D08
jaune
LED interrupteur de fin
de course FERMETURE
(sortie X05/3,4)
LED ON
LED OFF
Interrupteur de fin de course FERMETURE non confirmé
Interrupteur de fin de course FERMETURE confirmé
D09
jaune
LED chaîne d'arrêt
(sortie X05 / 5,6)
LED ON
LED OFF
OK
- Absence de tension secteur / tension d'accumulateur
- Circuit d'arrêt interrompu au niveau de l'entraînement
- Le mode d'urgence est actif
D010
jaune
LED CS 300 FS
OUVERTURE
(entrée X05 / 7,8)
LED ON
LED OFF
La porte s'OUVRE à 400 V
La porte ne s'OUVRE pas à 400 V
D011
jaune
LED CS 300 FS
FERMETURE
(entrée X05 / 9,10)
LED ON
LED OFF
La porte se FERME à 400 V
La porte ne se FERME pas à 400 V
D012
jaune
LED détecteur
d'incendie
(entrée X06 / 1,2)
LED ON
LED OFF
Le détecteur d'incendie est fermé
Le détecteur d'incendie est ouvert
(Observer DIP 2)
D013
jaune
LED fonctionnement /
erreur
(sortie X07 / 3,4)
LED ON
LED OFF
Fonctionnement / pas de panne
Panne ACCU, réseau
D014
jaune
LED mode d'urgence
(sortie X08 / 1,2)
LED ON
LED OFF
Le mode d'urgence est actif
Le mode d'urgence n'est pas actif
D015
jaune
LED SKS
(sortie X09 / 1,2)
LED ON
LED OFF
SKS est OK
SKS est annulé
D016
vert
LED maintien de la
charge
LED ON
LED OFF
L'accu est chargé, phase de maintien
L'accu est chargé
D017
jaune
LED état de chargement
LED ON
LED OFF
Phase de chargement
Pas de phase de chargement, l'accu est chargé
D018
rouge
LED panne accu
LED ON
LED OFF
Accu défectueux, remplacer l'accu !
Accu OK
10.5 Diagnostic LED D019 F101
Abréviation D 019, couleur rouge
Diagnostic LED (rouge)
Erreur / État / Info
Action
1 x clignotement
Panne de l'accu
Accu défectueux, remplacer
2 x clignotements
Panne de courant
Chargeur défectueux ; fusible F2 FS 101
défectueux
3 x clignotements
La commande BM ou T1 émise, la porte se ferme
4 x clignotements
Porte fermée par BM ou T1
5 x clignotements
L'entrée Arrêt X03/1+2 est interrompue
Vérifier le circuit d'arrêt de l'entraînement
6 x clignotements
HY Leck (uniquement version FS345 HY)
Contrôler le système hydraulique
7 x clignotements
SKS en position finale Ouverture défectueuse
Vérifier la SKS
8 x clignotements
La porte a été fermée par erreur
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
67
11. Accu et chargeur
La commande FS 345 dispose d'une protection contre la décharge
totale de l'accumulateur.
Des tests automatiques réguliers permettent de vérifier l'état de
l'accumulateur.
11.1
Test de fonctionnement de l'accumulateur
et mode d'urgence
Pour garantir le bon fonctionnement de l'installation, la fonction de
détection d'incendie doit être contrôlée toutes les 4 semaines.
Pour ce test, la commande doit être éteinte afin de vérifier
également le fonctionnement de l'accumulateur.
Ce n'est que lorsque la commande est désactivée que la fonction
de secours fonctionne et que l'accès automatique se fait par le
moteur supplémentaire.
11.1 / 1
11.2 Protection contre un déchargement total
Si la commande est utilisée sans tension externe pendant une
période prolongée après la mise en service :
– La commande s'éteint après un temps défini afin d'éviter un
déchargement total de l'accumulateur.
– La durée est déterminée par le type d'entraînement et donc par
les consommateurs externes.
DIP 1 ONTemps d'arrêt après 8 heures sans tension
d'alimentation externe
DIP 1 OFFTemps d'arrêt après 48 heures sans tension
d'alimentation externe
L'arrêt de l'accumulateur et donc de la commande est indiqué par
un signal sonore de 60 secondes émis par le buzzer.
Lorsque la minuterie 1 est à zéro (pas d'accès en cas de panne de
courant) :
– En fonction de l'interrupteur DIP 5, la porte est fermée de
manière contrôlée ou laissée ouverte.
– Un maintien en ouverture contrôlé n'est possible
qu'avec DIP 1 OFF.
DIP 5 ONLa porte se ferme après le signal sonore,
l'accumulateur/la commande s'arrête
DIP 5 OFFLa porte reste ouverte,
l'accumulateur/la commande s'arrête
La commande ne peut être remise en service qu'à l'aide de
l'alimentation externe.
Procédure :
• Déplacez la porte en position finale OUVERTURE.
• Mettez la tension du secteur en marche.
• Appuyez sur le bouton TEST.
Après un délai de 2 secondes, le mode d'urgence est lancé.
Le test de l'accu est lancé.
Test de l'accumulateur
–
–
–
L'affichage LED clignote
Le buzzer intégré retentit.
La porte se déplace en position finale
FERMETURE au bout de 2 secondes
–
–
–
–
Le buzzer retentit.
L'affichage LED est éteint.
Le buzzer retentit 1x.
Le test est terminé.
REMARQUE :
Pour les types d'entraînement FT (DIP 1 ON), lors de la mise sous
tension après une coupure de courant d'au moins 8 heures,
l'accumulateur est d'abord chargé pendant 30 minutes.
La commande de la porte est sans fonction pendant ce temps.
Cet état est indiqué par la LED de charge et peut être interrompu
avec le bouton RESET.
11.2 / 1
A
A
B
68
B
s'allume
clignote en alternance
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
11.3 Test cyclique de l'accumulateur
ATTENTION !
La commande FS 345 est en mesure de tester automatiquement
l'état de l'accumulateur. En fonctionnement normal, l'accumulateur
est déconnecté de la commande toutes les 60 minutes et la tension
de l'accumulateur est vérifiée.
Si la tension de l'accumulateur est inférieure à une valeur définie
(19 V), cela est reconnu comme une erreur et signalé par le relais
d'erreur, le buzzer et la LED de diagnostic. Le mode d'urgence peut
alors ne plus fonctionner parfaitement.
L'interrupteur DIP 5 permet de définir la manière de procéder avec
la porte dans ce cas.
DIP 5 ON
DIP 5 OFF
La porte se ferme, l'accumulateur s'arrête
La porte reste ouverte, l'accumulateur s'arrête
Connexion de la platine CS 320 FS et de la platine FS 101
11.3 / 1
DIP 5 ON
ON
CS 320 FS
X4
FS101
X04
6
5
9
5
10
6
4
3
2
1
OFF
11.4 Chargement de l'accumulateur
PRUDENCE !
Risque de blessure en cas d'utilisation non conforme des
chargeurs !
La formation de gaz explosifs lors de la charge des
accumulateurs au plomb peut entraîner un risque d'explosion.
Les chocs électriques dus à l'humidité peuvent entraîner un
risque d'incendie et de court-circuit.
• Veillez à ce que la ventilation soit suffisante.
• Évitez les feux et les lumières nues.
• N'utilisez le chargeur que dans des locaux secs.
• Protégez l'appareil de l'humidité.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
Risque de dommages matériels en cas de manipulation non
conforme du chargeur !
Le chargeur de la platine FS 101 est exclusivement destiné à la
charge de batteries au plomb sans entretien.
Le chargeur peut être endommagé s'il n'est pas ouvert
correctement.
• Veillez à ce que le chargeur ne soit ouvert que par du
personnel qualifié.
• Assurez-vous que l'appareil ne fonctionne que lorsqu'il est
fermé !
ATTENTION !
Risque de dommages matériels en cas de chargement non
conforme de batteries au plomb sans entretien !
Un chargement non conforme des batteries au plomb peut
entraîner des dysfonctionnements ou des dommages matériels.
• Assurez-vous que les instructions suivantes sont respectées.
Températures élevées
Le chargeur ne doit pas être utilisé à des températures ambiantes
supérieures à 30°C. Le chargeur est réglé en usine avec une
tension de charge conçue pour une température ambiante de 20°C.
Si la température ambiante est inférieure à 20°C, le chargeur ne
peut pas être utilisé.
Basses températures
Le chargeur ne doit pas être utilisé à des températures ambiantes
inférieures à 10°C. À basse température, la capacité prélevable est
plus faible.
Déchargement total
Il convient d'éviter un déchargement total. Si toutefois un
déchargement total se produit, l'accumulateur doit être remplacé
immédiatement.
Stockage de l'accumulateur avant une longue pause d'utilisation
• Chargez l'accumulateur à 100 %.
En cas de pauses d'utilisation de plus de trois mois, le temps de
charge doit être d'au moins 36 heures.
• Débranchez l'accumulateur du chargeur.
• Conservez l'accumulateur dans un endroit frais et sec.
REMARQUE :
L'accumulateur peut être chargé indéfiniment avec le chargeur
allumé (charge d'entretien).
L'accumulateur et le chargeur doivent être stockés dans un endroit
frais.
69
12. Frein moteur et moteur auxiliaire
12.1 Schéma de raccordement du frein moteur pour entraînement FT 3 / FT 4 / FT 5
12.1 / 1
K13
X12
L1
N
CS 320 FS
L
K14
N
Bloc d'alimentation
supplémentaire
24 V DC
+
-
K14
K13
X13
1
2
Frein moteur
24 V DC
70
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
12.2 Schéma de raccordement du moteur auxiliaire pour entraînement FDF 60
12.2 / 1
Accumulateur
FDF 60
Moteur auxiliaire
1
2
+
M
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
Relais de charge
Moteur auxiliaire
71
13. Service
AVERTISSEMENT !
Danger de mort par électrocution !
• Couper impérativement l‘alimentation électrique de la
commande avant tous travaux sur la commande ou la porte.
Veiller à ce que l‘alimentation reste coupée pendant les
travaux.
La commande FS 345 doit être vérifiée au moins une fois par an.
La commande FS 345 doit être vérifiée au moins une fois par an.
ATTENTION !
Dégâts matériels dus au contrôle incorrect de la commande !
Pour éviter les dommages de la commande, de l'opérateur et de
la porte, observer les points suivants :
– Le contrôle ne doit être réalisé que par du personnel qualifié,
formé et autorisé.
– Les pièces usées ou défectueuses doivent être remplacées
et éliminées correctement.
– Seules les pièces d’origine autorisées peuvent être montées.
– Les résultats de contrôle doivent être consignés dans le
carnet de contrôle de l’installation de porte.
•
72
Contrôlez l’absence de dommages sur les câbles électriques
et le boîtier. Tout câble défectueux doit être immédiatement
remplacé.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
14. Déclaration d’incorporation
au sens de la directive 2006/42/CE (Machines) pour l’incorporation
d’une quasi-machine conformément à l’Annexe II, partie 1B
Déclaration de conformité
au sens de la directive 2014/30/UE (CEM)
au sens de la directive 2011/65/UE (RoHS)
Marantec Legden GmbH & Co. KG,
Neue Mühle 4,
D – 48739 Legden
Par la présente, nous déclarons que le produit mentionné ci-après
Désignation du produit : Commande pour portes
industriellesanti-incendie
Désignation du modèle : FS 345
est exclusivement destiné à l’incorporation dans un système de
porte et a été développé, conçu et fabriqué conformément aux
directives suivantes :
Directive Machines 2006/42/CE
Annexe 1 : 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4.2, 1.2.5, 1.2.6, 1.3.1,
1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.9, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7,
1.5.8, 1.5.9, 1.5.10, 1.5.11, 1.5.13, 1.6.1, 1.6.2, 1.6.3, 1.6.4,
1.7.1.1, 1.7.1.2, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4.3.
Les documents techniques spécifiques ont été établis
conformément à l‘annexe VII, partie B, de la directive Machines
(2006/42/CE).
Sur demande motivée, nous nous engageons à les transmettre aux
autorités de surveillance du marché dans un délai raisonnable au
format électronique.
Le signataire est le responsable de la constitution du dossier
technique.
Au sens de la directive 2006/42/CE, les quasi-machines sont
uniquement destinées à être incorporées ou assemblées à d’autres
machines ou à d’autres quasi-machines ou équipements en vue
de constituer une machine à laquelle la directive susmentionnée
s’applique. Par conséquent, la mise en service de ce produit est
uniquement autorisée après avoir constaté que l’ensemble de la
machine / équipement dans laquelle il a été installé est conforme
aux dispositions de la directive susmentionnée.
Cette déclaration n’est plus valide si le produit est modifié sans
notre accord.
Legden, le 01/01/2019
Michael Hörmann, directeur
Directive CEM 2014/30/UE – Compatibilité électromagnétique
Directive RoHS 2011/65/UE – Substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques
Directive DBT 2014/35/UE – B
asse tension, conformément à
l’annexe I, partie 1.5.1, de la directive
2006/42/CE
Normes utilisées et appliquées :
EN 12453:2001Portes – sécurité à l’utilisation des
portes motorisées : prescriptions et
méthodes d’essai
EN 12978:2009 Portes et portails – Dispositifs de
sécurité pour portes et portails
motorisés : prescriptions et méthodes
d’essai
EN ISO 13849-1:2008Sécurité des machines – Parties des
systèmes de commande relatives à la
sécurité - Partie 1 : principes généraux
de conception
EN 60335-1:2012Sécurité des appareils
électrodomestiques et analogues –
Partie 1 : prescriptions générales
EN 60335-2-103:2010Sécurité des appareils
électrodomestiques et analogues –
Partie 2-103 : règles particulières pour
les motorisations de portails, portes et
fenêtres
EN 61000-6-2:2011Compatibilité électromagnétique
(CEM) - Partie 6-2 : normes génériques
– Immunité pour les environnements
industriels
EN 61000-6-3:2011Compatibilité électromagnétique
(CEM) – Partie 6-3 : normes
génériques – Norme sur l’émission
pour les environnements résidentiels,
commerciaux et de l’industrie légère
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)73
15. Annexe
15.1 Points de mesure du circuit de sécurité
15.1 / 1
1
2
3
4
5
6
7
8
X4
X9
X20
X5
12
11
10
S1
S2
9
8
7
6
5
4
H1 3
2
H2 1
X8
S3
1
2
3
4
5
6
7
8
X12
X6
X15
X10
X7
X11
X17 10
9
8
7
6
5
X16
4
3
2
1
X13
X3
F1
X19
X18
B2
B1
U
F2.3
L3
V
F2.2
L2
W
F2.1
X1
A
L1
B
PE
PE
PE
X2
X21
N
REMARQUE :
La plage de mesure doit réglée pour 24 V-DC.
A
Arrêt d'urgence
B
Stop
•
74
Effectuez les mesures sur tous les points de mesure du schéma, pour localiser l'annulation.
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)
FR
Notice de montage et d'utilisation, FS 345, Rév. A 00 (192653 – FR)75
#192653

Manuels associés