TQ KRT2 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Manuel KRT2 - Radio VHF aéronautique TQ | Fixfr
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
KRT2
VHF Radio
Standard, Landscape, Portrait
285942-xx(xx)-xx(xx) = KRT2-S (Standard Ø57mm)
285945-xx(xx)-xx(xx) = KRT2-L (Mini Paysage)
286048-xx(xx)-xx(xx) = KRT2-P (Mini Portrait)
285946-xx(xx)-xx(xx) = KRT-RC (Télécommande Ø57mm for KRT2)
Manuel d’utilisation et
installation
Page 1
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Liste des Révisions
Version
Date
Topic
0100
17.08.2017
Initial Release
Table 1: Table de révisions
Page 2
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Service Bulletins (SB)
Les Bulletins de Service (BS) doivent être insérés dans le manuel et ajoutés
à cette table.
No SB
No Ver.
Date
d’émission
Date d’Ajout
Nom
Table 2: Service Bulletins
Page 3
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Table of Contents
1 GENERALITES ................................................................................................................. 7
1.1 Symboles ......................................................................................................................... 7
1.2 Abréviations .................................................................................................................... 7
1.3 Service Clients ................................................................................................................. 8
1.4 Caractéristiques de la radio KRT2 .................................................................................. 8
2 Restrictions d’installation ................................................................................................... 9
2.1 Installation ....................................................................................................................... 9
2.2 Radio de l‘avion .............................................................................................................. 9
2.3 Identification des Objectifs Quantitatifs de sécurité........................................................ 9
2.4 Déviations ........................................................................................................................ 9
3 DESCRIPTION GENERALE .......................................................................................... 10
3.1 Description du panneau de contrôle .............................................................................. 10
3.2 Affichage ....................................................................................................................... 14
3.3 Niveau des Menus ......................................................................................................... 15
3.4 Codes d’erreur ............................................................................................................... 15
4 OPERATION ................................................................................................................... 16
4.1 Général........................................................................................................................... 16
4.2 Mise en marche ON / OFF ............................................................................................ 16
4.3 Sélection de fréquence ................................................................................................... 17
4.3.1 Saisie manuelle ....................................................................................................... 17
4.3.2 Sélection dans la liste des favoris ........................................................................... 18
4.3.3 Enregistrer et éditer les fréquences favorites ......................................................... 18
4.4 AUD – Menu Audio ...................................................................................................... 20
4.4.1 VOL – Volume ....................................................................................................... 20
4.4.2 SQ – Squelch .......................................................................................................... 20
4.4.3 VOX– Seuil de déclenchement de l’intercom ........................................................ 21
4.4.4 Intercom manuel ..................................................................................................... 21
4.4.5 TXm – Sélection bouton PTT ................................................................................ 21
4.4.6 INT – Volume intercom ......................................................................................... 22
4.4.7 EXT – Volume audio externe................................................................................. 22
4.4.8 DIM – Luminosité écran (et tension batterie) ........................................................ 22
4.4.9 BAT – Test Batterie ............................................................................................... 23
4.4.10 SIT – Retour dans les écouteurs ............................................................................. 23
4.4.11 MIC – Réglage micro ............................................................................................. 23
4.4.12 Verrouillage des menus .......................................................................................... 25
4.5 Ecoute double “DUAL”................................................................................................. 26
4.6 Transmission.................................................................................................................. 27
4.6.1
Configuration à deux PTT ......................................................................................... 28
4.6.2
Autocontrôle .............................................................................................................. 28
4.6.3
Retour optique ............................................................................................................ 28
4.7 Rétablir les paramètres d’usine...................................................................................... 29
4.8 Menu de CONFIGURATION ....................................................................................... 29
4.8.1 Effacer les stations en mémoire ............................................................................. 30
4.8.2 Espacement des canaux .......................................................................................... 30
5 Télécommande ................................................................................................................. 31
Page 4
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
6 INSTALLATION ............................................................................................................. 32
6.1 Conseils d’installation ................................................................................................... 32
6.2 Informations de Télécommunication ............................................................................. 32
6.3 Contenu du colis ............................................................................................................ 33
6.4 Déballer et inspecter le matériel .................................................................................... 33
6.5 Montage ......................................................................................................................... 33
6.6 Connexions électriques .................................................................................................. 33
6.6.1 Connexion des microphones .................................................................................. 34
6.6.2 Haut-parleur et microphone ................................................................................... 35
6.6.3 Connexion des écouteurs ........................................................................................ 35
6.6.4 Entrée audio externe ............................................................................................... 35
6.6.5 Connexion du haut-parleur ..................................................................................... 35
6.7 Configuration Audio finale............................................................................................ 36
6.7.1 Pour les vols Planeur .............................................................................................. 36
6.7.2 Moto planeur à deux places .................................................................................... 36
6.7.3 Aéronef à moteur .................................................................................................... 36
6.8 Câblage .......................................................................................................................... 37
6.8.1 Câbles électriques ................................................................................................... 37
6.8.2 Configuration des Broches du connecteur ............................................................. 37
6.8.3 Conseils généraux .................................................................................................. 38
6.8.4 Schéma de câblage ................................................................................................. 39
6.8.5 Câblage des microphones dynamiques .................................................................. 45
6.8.6 Support de connexion ............................................................................................. 45
6.9 Antenne.......................................................................................................................... 46
6.9.1 Sélection de l’antenne ............................................................................................ 46
6.9.2 Recommandations d’installation ............................................................................ 46
6.10
Microphone ................................................................................................................ 47
Contrôle de l’installation............................................................................................ 47
6.11
6.12
Démarrage .................................................................................................................. 48
6.13
Accessoires ................................................................................................................ 48
6.14
Plans ........................................................................................................................... 48
6.14.1 Dimensions ............................................................................................................. 48
6.14.2 Instructions d’installation ....................................................................................... 50
7 Maintenance ..................................................................................................................... 51
7.1 Maintenance périodique ................................................................................................ 51
7.2 Réparation ...................................................................................................................... 51
7.3 Nettoyage ....................................................................................................................... 51
8 ANNEXE ......................................................................................................................... 52
8.1 Table fréquences/canaux ............................................................................................... 52
8.2 Données Techniques ...................................................................................................... 53
Page 5
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
List of Figures
Figure 1: KRT2-S Vue de face ................................................................................................................... 10
Figure 2: KRT2-P Vue de face ................................................................................................................... 11
Figure 3: KRT2-L Vue de face .................................................................................................................... 12
Figure 4: KRT2 Fréquences Active & passives .......................................................................................... 26
Figure 5: KRT2 Transmission (TX) & Réception (RX) ................................................................................ 27
Figure 6: Casques ...................................................................................................................................... 34
Figure 7: Connecteur et brochage .............................................................................................................. 37
Figure 8: Connecteur de la télécommande ................................................................................................ 37
Figure 9: KRT2 Support de connexion ....................................................................................................... 45
Figure 10: Support de connexion KRT2 plan no 2 ..................................................................................... 46
Figure 11: Dimensions KRT2-S .................................................................................................................. 48
Figure 12: Dimensions KRT2-P, KRT2-L ................................................................................................... 49
Figure 13: Dimensions télécommande KRT2RC ....................................................................................... 49
Figure 14: Panneau de montage KRT2 ...................................................................................................... 50
Figure 15: Panneau de montage KRT2-L” ................................................................................................. 50
List of Tables
Table 1: Table de révisions .......................................................................................................................... 2
Table 2: Service Bulletins ............................................................................................................................. 3
Table 3: Acronymes ...................................................................................................................................... 7
Table 4: Touches de contrôles du KRT2 .................................................................................................... 13
Table 5: KRT2 Affichage ............................................................................................................................ 14
Table 6: KRT2 Niveau des Menus .............................................................................................................. 15
Table 7: KRT2 Codes d‘erreurs .................................................................................................................. 15
Table 8: KRT2 Verrouillage des Menus...................................................................................................... 25
Table 9: Données de télécommunication ................................................................................................... 32
Table 10: Pièces détachées ....................................................................................................................... 33
Table 11: Fréquences ................................................................................................................................. 52
Table 12: Données Techniques .................................................................................................................. 53
Table 13: Données techniques émetteur.................................................................................................... 54
Table 14: KRT2 Données techniques récepteur ........................................................................................ 54
Page 6
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
1
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
GENERALITES
Ce manuel contient des informations sur les caractéristiques physiques, mécaniques et
électriques de la radio VHF aéronautique KRT2 ainsi que la description de son installation et de
son utilisation.
1.1
Symboles
DANGER
Risque de blessure par radiation ou brûlure en cas de non-respect des
consignes.
ATTENTION
Risque de dommage ou de mauvais fonctionnement de la radio.
INFORMATION
1.2
Abréviations
Abréviations
Description
Définition
BAT
Control Batterie
Vérifier la source d’alimentation DC.
DIM
Dimming = Atténuer
Réglage luminosité écran
EXT
Entrée audio Externe
Réglage volume entrée audio externe
INT
Niveau d’intercom
Réglage volume d’intercom
PTT
Appuyer pour parler
Activer la transmission
RC
Télécommande
Télécommande KRT2RC pour le KRT2
SQ
Squelch
VOX
Intercom activé par la voix
Réglage Squelch
Réglage volume de voix pour l’activation de
l’intercom
Table 3: Acronymes
Page 7
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
1.3
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Service Clients
Afin d’accélérer le service-après-vente des radios, merci d’utiliser le service email
[email protected] sur le site www.tq-avionics.com.
Les suggestions concernant l’amélioration de ce manuel sont les bienvenues
et peuvent être envoyées à cet email: [email protected].
Les informations concernant la mise à jour du logiciel sont disponibles sur le
site [email protected].
1.4
Caractéristiques de la radio KRT2

Radio VHF aéronautique

Fréquence de 117,975 à 137,000 MHz

Espacement des canaux de 8,33 / 25 kHz (2278 canaux)

Sélection rapide des canaux

2 entrées micro séparées (standards ou dynamiques)

Entrée audio pour d’autres appareils audio

Installation: trou standard (57 mm)

Intercom intégré

100 fréquences utilisateur avec identifiant de 8 caractères/espaces
Toute transmission continue est arrêtée automatiquement après 2 minutes.
(Fonction “bouton micro bloqué”).
Page 8
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Restrictions d’installation
Les conditions et les tests requis pour l’approbation (E)TSO de cet article sont des standards
minimums de performance. Il est de la responsabilité de celui qui installe cet article sur un
appareil ou une classe d’appareils, de déterminer si les conditions d’installation sont conformes
aux standards (E)TSO. Les articles (E)TSO doivent avoir des approbations séparées pour
l’installation sur un appareil.
2.1
Installation
Pour les conseils d’installation, données, connections électriques et instructions de montage,
veuillez-vous référer à la section 6 ”INSTALLATION”
2.2
Radio de l‘avion
La radio VHF KRT2 est conçue pour être installée dans un environnement cockpit de l’aviation
générale avec les limitations suivantes :
L’installation doit être conforme aux exigences EASA
Le mode de défaillance identifié selon la norme FAA AC23.1309-1D est:
Mineur
Le logiciel est classifié:
Niveau D
2.3
Identification des Objectifs Quantitatifs de sécurité
Les objectifs quantitatifs de sécurité de la radio VHF COM radio sont de 1 x 10E-4 par heure de
vol pour les aéronefs de la norme Part23 Class 1 et 1 x 10E-5 par heure de vol pour les
aéronefs de la norme Part23 Class 2.
2.4
Déviations
None
Page 9
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
3
DESCRIPTION GENERALE
3.1
Description du panneau de contrôle
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Figure 1: KRT2-S Vue de face
Page 10
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Figure 2: KRT2-P Vue de face
Page 11
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Figure 3: KRT2-L Vue de face
Pratiquement toutes les fonctionnalités et caractéristiques des unités 57mm circulaire et Mini
sont identiques.
Le format «Mini Portrait» se différencie au niveau de l’arrangement des textes affichés à
l’écran. Pour plus d’information veuillez voir les figures associées.
Page 12
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Bouton
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Fonction
Utilisation
ON / OFF
Interrupteur ON-OFF à verrouillage automatique
ECOUTE DOUBLE
1. Scan des 2 fréquences Active et Standby
2. Positionne le curseur à gauche pour programmer
l’identifiant
1. Sélection des menus audio VOL SQ VOX TX INT
EXT DIM CON SIT MIC
SELECTION AUDIO
2. Positionne le curseur à droite pour programmer
l’identifiant
FAVORITES
1. Sélection fréquence et identifiant dans la liste des
fréquences favorites
2. Programmer les fréquences favorites (fréquence
et identifiant)
ECHANGE
Echange les fréquences Active et Standby
BOUTON DE
REGLAGE
Sélection des plages de fréquence: …MHz, 100kHz,
10kHz.
Permet de passer de la fréquence à l’identifiant lors
de la programmation des fréquences favorites.
Choix des valeurs dans les menus
1. Volume des écouteurs et haut-parleur
2. Sélection MHz/kHz pour la fréquence Standby
avec 3 plages distinctes
3. Sélection des fréquences favorites
4. Sélection des caractères alphabétiques pour les
fréquences favorites.
5. Réglages de microphone.
Table 4: Touches de contrôles du KRT2
Page 13
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
3.2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Affichage
Affichage
Signification
Remarques
RX
Réception
RX est affiché durant une réception
(squelch ouvert)
TX
Transmission
Transmission normale
Te
Emetteur
coupé
automatiquement
après 2mn d’émission continue.
119.700
Fréquence
ZELL SEE
Identifiant de la station
Affiché quand fréquence et identifiant
sont enregistrés dans la liste des
fréquences favorites.
MUC IN
Fréquence standby de l’identifiant.
Affiché lorsque la fréquence et
l’identifiant sont stockés dans la
liste des favoris.
VOL
Volume de réception (valeur par défaut Le bouton AUD permet d’afficher le
après un certain délai).
menu des réglages audio.
DUAL
La fonction DUAL est active
[03] (MEM)
Index de la liste des
favorites (0-99)
125.100
(haut d’écran)
Fréquence active
Affichage en police large.
125.800
(bas d’écran)
Fréquence standby/DUAL
Affichage en police large.
<
La fonction DUAL est désactivée par
les touches DUAL, FREQ ou MEM
fréquences
La fréquence et l’identifiant stockés
correspondant à ce numéro sont
affichés.
Le pointeur indique que le sélecteur va
La flèche se positionne en face de la
changer VOL/SQ/VOX etc. Fréquence
fonction sélectionnée (AUD ou FREQ)
Standby
BAT
La tension d’alimentation
basse <10,5V
est
trop Batterie déchargée
défectueux
ou
A-match
Erreur antenne
Erreur d’antenne
ave
Etat de certaines fonctions audio
a = entrée AUX. Active
v = entrée VOX active
e = intercom externe actif
alternateur
Table 5: KRT2 Affichage
Page 14
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
3.3
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Niveau des Menus
Affichage
Signification
Remarques
VOL
Volume
Défaut
SQ
Squelch
VOX
Command audio
DIM
Affichage luminosité
BAT(tst)
Vérifier la source d’alimentation DC
INT
Volume d’intercom
EXT
Volume de circuits externes
TX**
Sélection du bouton PTT
SIT
Retour sonore
Menu
de
configuration
microphones.
MIC
Intercom a command audio
Gauche/Droit/Les deux
Pendant
les
opérations
de
des transmission.
Menu service sans opération radio.
Table 6: KRT2 Niveau des Menus
3.4
Codes d’erreur
Affichage
Signification
Remarques
Er_PLL
Erreur interne, pas de transmission Envoyer la radio au SAV
Er_ADC
Erreur interne, opérations limitées
Er_FPA
Erreur interne; appareil hors service Envoyer la radio au SAV
Er_I2C
Erreur interne; appareil hors service Envoyer la radio au SAV
Er_D10
Erreur interne; réception incorrecte
Error_3V3
Erreur interne; appareil hors service Envoyer la radio au SAV
Key_Block
Erreur interne; appareil hors service Envoyer la radio au SAV
Envoyer la radio au SAV
Envoyer la radio au SAV
Table 7: KRT2 Codes d‘erreurs
Page 15
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
4
OPERATION
4.1
Général
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Dans le mode de fonctionnement normal, le bouton de réglage ajuste le volume (VOL). Les
boutons AUD, FREQ ou MEMORY permettent de quitter le mode d’ajustement du volume.
La radio repasse en mode de fonctionnement normal automatiquement, après 10 secondes
sans action de la part du pilote.
4.2
Mise en marche ON / OFF
Le bouton ON OFF permet d’allumer et éteindre la radio.
L’affichage suivant apparait lors de la mise sous tension:
Nom
KRT2
Logiciel
Version
ex: V8.6
(Exemple)
La radio démarre en mode de fonctionnement normal et affiche les dernières données utilisées.
Page 16
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
4.3
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Sélection de fréquence
Il y a deux méthodes de sélection de fréquence:

Saisie manuelle

Sélection dans la liste des favoris (index 0 à 99)
4.3.1 Saisie manuelle
Le bouton de réglage permet de régler la fréquence Standby en 3 étapes. Le bouton FREQ
permet de choisir les intervalles de fréquence : Ceux-ci sont:
MHz
1xx.nnn
100 kHz
1nn.xnn
10 kHz
1nn.nxx
Appuyer sur le bouton FREQ une ou plusieurs fois jusqu’à ce que la plage de fréquence soit
affichée. Les chiffres non sélectionnés sont affiches en pointillé.
Si la flèche n’est pas en face de la fréquence Standby, le
bouton FREQ la repositionne lorsqu’il est appuyé.
Echange les fréquences actives et Standby.
La fréquence Standby reprend son apparence normale après 20 secondes d’inactivité.
Page 17
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
4.3.2 Sélection dans la liste des favoris
Le bouton
permet d’afficher la liste des fréquences favorites et le bouton de réglage
permet d’accéder au numéro [xx] souhaité (xx = 00 à 99). La fréquence et l’identifiant de la
station apparaissent dans les champs Standby associés.
Les fréquences favorites peuvent être triées de manière alphabétique (voir 4.3.3 Enregistrer et
éditer les fréquences favorites).
Pour sortir du menu, appuyer sur la touche
Les boutons AUD ou FREQ mettent fin à la procédure de sélection des fréquences favorites.
En l’absence de pression sur l’un de ces boutons durant environ 15 secondes la radio repasse
en mode de fonctionnement normal.
4.3.3 Enregistrer et éditer les fréquences favorites
La fréquence Standby peut être associée à un identifiant alphabétique puis enregistrée en
mémoire dans les fréquences favorites. La fréquence et son identifiant peuvent ensuite être
modifiés.
Appuyer sur le bouton
puis tourner le bouton de réglage et sélectionner la position
désirée qui peut être vide ou éventuellement déjà occupée. (00 à 99).
Appuyer sur le bouton MEMORY une deuxième fois ; "–EDIT–" apparait dans la fenêtre de
programmation.
Le curseur clignote sous le premier caractère de
l’identifiant.
Le bouton de réglage permet de sélectionner le
caractère.
Le bouton AUD déplace le curseur à droite. Le
bouton DUAL efface le caractère et revient au
précédent.
L’identifiant
comporte
caractères/espaces.
au
maximum
8
Le bouton FREQ permet de modifier la
fréquence suivant la procédure de saisie
manuelle «4.3.1 Saisie manuelle».
Pour quitter l’entrée de fréquences appuyer sur
le bouton MEMORY qui permet de passer à la
fenêtre identifiant de station et d’éditer
l’identifiant si besoin.
Les boutons FREQ et MEMORY permettent de basculer à volonté de la fréquence à
l’identifiant. N’oubliez pas qu’après 15 secondes d’inactivité, le mode d’entrée sera
automatiquement abandonné.
Page 18
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Terminer / Enregistrer
Le bouton
permet de terminer et d’enregistrer les données. Le message “SAVE” s’affiche
un bref instant puis le système retourne au mode de sélection des fréquences favorites.
Un tri peut être effectue en pressant sur le bouton «MEM» une nouvelle fois à partir du mode
EDIT.
«SORT?» Sera affiche pendant 20 secondes et le tri peut être sélectionné en appuyant sur le
bouton
ou abandonné en
appuyant sur le bouton MEMORY.
Si le tri est activé, les 99 données favorites seront triées par ordre alphabétique ce qui peut
prendre plusieurs minutes.
Pendant la procédure de tri, le message «RUN nn» est affiché dans la fenêtre programme avec
nn comme index de tri.
Après un time out de 6 secondes ou la fin de la procédure de tri, la radio reprends son mode
d’opération normal.
Si le bouton «MEM» est pressé pendant la procédure de tri «RUN nn» est affiché, la procédure
de tri est abandonnée. La liste des fréquences favorites est alors partiellement triée et la radio
reprend son mode de fonctionnement normal.
Exemple:
1) Bouton MEM -> SEL [23] = sélection de l’emplacement
2) Bouton MEM -> -EDIT- = entrée de l’identifiant et de la fréquence
Bouton de réglage pour sélectionner les caractères.
Pour le curseur utiliser (AUD)(DUAL)
Ajustement des fréquences -> Appuyer sur le bouton de réglage.
Bouton MEM pour passer en mode EDIT.
3) Bouton
-> SAVE = retour en 1) (ou ne rien faire pour annuler).
4) Bouton MEM -> question «SORT? » Yes =
, Non = MEM ou ne rien faire.
Si la fonction est abandonnée avant la fin, elle sera automatiquement terminée après une durée
d’environ 6 secondes. Les données ne sont alors pas sauvegardées.
Page 19
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
4.4
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
AUD – Menu Audio
Pour accéder au menu Audio, la flèche (<) doit
être en face de VOLnn.
Si la flèche est en face de la fréquence Standby, il
peut être repositionné en appuyant sur AUD.
VOLnn est l’affichage par défaut du menu Audio.
Ce menu est automatiquement affiché après 10
secondes d’inactivité.
En pressant le bouton AUD de façon répétée, il
est possible d’accéder aux options du menu
Audio.
VOL (défaut), SQ, VOX, TXm**, INT, EXT, DIM,
BATtst, SIT, MIC
4.4.1 VOL – Volume
Le bouton de réglage change le volume de réception.
VOLnn
Valeur: 01 – 20
Le réglage VOL concerne la réception. Il ne concerne pas l’intercom dont le
volume se règle dans le menu audio INT.
4.4.2 SQ – Squelch
Une pression sur le bouton AUD affiche le mode SQ et le bouton de réglage permet de changer
le niveau de squelch.
SQnn
Valeur: 01 – 10
Le niveau de squelch dépend de plusieurs facteurs.
Pour les aéronefs à moteur un réglage initial de 3 à 5 est recommandé. Pour les planeurs un
réglage initial de 2 est recommandé. Plus le niveau de squelch est bas plus la sensibilité de
réception est élevée. Une sensibilité élevée peut rendre le système susceptible aux parasites
de sources tels que l’allumage, les feux stroboscopiques, etc.
Niveau de squelch standard 3 à 5. Un niveau plus élevé supprime les signaux
d’entrée trop faibles. 01 = Squelch off, 02 = Longue distance
Le squelch n’influe pas sur l’intercom.
Page 20
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
4.4.3 VOX– Seuil de déclenchement de l’intercom
Deux pressions sur le bouton AUD affichent le mode VOX et le bouton de réglage permet de
modifier le seuil de déclenchement de l’intercom.
Le seuil de déclenchement de l’intercom doit être réglé de façon à ce que l’on n’entende pas
les bruits ambiants du cockpit dans les écouteurs. L’intercom ne doit se déclencher qu’en
parlant normalement dans le micro.
Plus le niveau est élevé plus il faut parler fort dans le microphone pour activer l’intercom.
La lettre “v” affichée à l’écran indique que l’intercom est actif.
VOXnn
Valeur: 01 – 10
Plus la valeur VOX est importante, plus il faut parler fort afin de déclencher la
connexion intercom.
VOX est indiqué par la lettre «v»
Pour une installation avec haut-parleur régler VOX sur le niveau 10 afin de
supprimer la fonction..
4.4.4 Intercom manuel
Si le cockpit est extrêmement bruyant ou si les microphones ne sont pas compensés, on peut
contrôler l’intercom manuellement avec un bouton externe.
Dans ce cas l’intercom doit être activé en permanence en sélectionnant VOX=01.
Pour arrêter l’intercom, le bouton externe doit être ouvert, ce qui est indiqué par la lettre “e”
affichée à l’écran.
La désactivation de l’intercom s’effectue par l’ouverture de l’entrée microphone externe (broche
12 connectée à la masse), ceci est indiqué par la lettre «e» affichée à l’écran.
Ce mode de fonctionnement n’est possible que si l’entrée audio externe est désactivée (voir
chapitre «4.4.7 EXT – Volume audio externe»).
Pour les planeurs, il faut utiliser une valeur VOX de 10 de façon à désactiver le control du hautparleur.
4.4.5 TXm – Sélection bouton PTT
Trois pressions sur le bouton AUD permettent au bouton de réglage d’activer les boutons
d’émission PTT.
Lors de l’émission, le microphone gauche ou droit associé au (PTT-L/R) est activé. L’indication
correspondante est TX (TXm**), TX1(TXm*-), TX2(TXm-*).
Pendant la transmission le microphone associé au PTT-L/R sera le seul activé.
TXm** *- Gauche/ -* Droit / ** Gauche et droit
Page 21
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
4.4.6 INT – Volume intercom
Quatre pressions sur le bouton AUD affichent le mode INT et le bouton de réglage permet de
modifier le volume de l’intercom.
INTnn Valeur: 1 – 9
4.4.7 EXT – Volume audio externe
Cinq pressions sur le bouton AUD affichent le mode EXT et le bouton de réglage permet de
modifier le volume de l’entrée audio externe.
Les entrées audio externes peuvent être: des alarmes audio, des alarmes vocales, vario, etc.
Le niveau d’entrée requis est 200mVpp (6Vpp max).
L’activation se fait pour des niveaux > 00 et est indiquée par un «a»
 00 = entrée audio désactivée.
 01 = gain minimum sans seuil,
 09 = gain maximum avec seuil de suppression d’interférence.
EXTnn
Valeur: 0 – 9
4.4.8 DIM – Luminosité écran (et tension batterie)
Six pressions sur le bouton AUD affichent le mode DIM et le bouton de réglage permet de
modifier la luminosité de l’écran.
DIMnn Valeur: 01 – 16
La consommation de l’écran à 12V est comprise entre un minimum de 10mA et un maximum
de 70mA. La tension batteries est affichée à l’écran.
Page 22
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
4.4.9 BAT – Test Batterie
Sept pressions sur le bouton AUD affichent le mode BATtst et la tension batterie.
4.4.10 SIT – Retour dans les écouteurs
Huit pressions sur le bouton AUD affichent le mode SIT et le bouton de réglage permet de
modifier le volume du retour dans les écouteurs durant l’émission. (Pour les planeurs, utiliser le
niveau 01).
SITnn Valeur: 1 – 9
4.4.11 MIC – Réglage micro
Ce mode sert à régler et tester le microphone sans utiliser le bouton d’émission PTT. C’est un
mode de configuration qui n’est pas destiné à une utilisation normale.
Chacune des deux entrées microphone peut être configurée individuellement ce qui permet
d’utiliser différents types de microphones.
Chaque entrée micro peut recevoir au maximum deux microphones du même type. (Voir
Connexion des micros 6.6.1 Connexion des microphones).
Neuf pressions sur le bouton AUD affichent le mode MIC. C’est la dernière option du menu
audio.
Le bouton DUAL permet de sélectionner L, R, AUTO (Gauche «L» dans l’exemple):
L
: Left = microphone gauche
R
: Right = microphone droit
AUTO : réglage automatique
Page 23
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Menus L et R:
Le bouton de réglage permet de régler le niveau d’entrée du microphone individuellement,
(MIC-niveau 01=faible gain, 09=gain élevé). Le niveau de signal du microphone est affiché de
manière dynamique de 0.0 à 1.0 et sous la forme d’un code barre.
Commencer par une valeur intermédiaire micro MIC = 5 et démarrer le moteur de l’aéronef.
Utiliser un écouteur et parler normalement afin de régler le niveau du microphone. La bonne
valeur correspond à un indicateur dynamique d’environ 50%.
Attention:
Si le haut-parleur était actif, il le restera lors du réglage du microphone. Un retour peut
donc se produire.
Pour un microphone standard, la valeur MIC-niveau va de 1 à 9.
Les valeurs MIC-niveau=10 ou 11 sont des valeurs spéciales pour des microphones à niveau
très bas tels les microphones dynamiques utilisés dans les planeurs.
 10 = microphone Electret non-amplifié avec tension d’alimentation de 8 Volts.
 11 = microphone dynamique uniquement.
Pour les gains importants (> 9) l’utilisation de retour dans les écouteurs peut générer une
nuisance pendant la transmission. Dans ce cas, le niveau SIT doit être ajusté à SIT=01.
Les nouvelles valeurs sont enregistrées lors de la sortie du menu microphone.
La valeur AUTO doit être utilisée afin de sélectionner le menu AUTO, dans le cas contraire,
utiliser L ou R de façon à sélectionner le menu des microphones gauche et droit.
Menu AUTO :
En mode AUTO seule l’impédance du microphone gauche est mesurée automatiquement:
Lorsqu’un microphone dynamique est identifié, la valeur 11 est retenue pour le canal gauche, le
canal droit reste inchangé. Lors du retour en configuration standard, les valeurs des canaux
gauche (L) et droit (R) sont restaurées.
L’opération simultanée de microphones Electret et Dynamique n’est pas
possible (Il n’existe qu’une seule source d’alimentation DC source pour les
deux ports). En mode dynamique cette source est coupée automatiquement.
Page 24
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
L’affichage du microphone reconnu (en bas à droite) ne sera mis à jour (Mic: dyn/std) que si la
configuration du microphone est réentrée.
Pour un microphone Electret les valeurs utilisées sont celles qui ont été sauvegardées lors de
la sortie du menu:
Le bouton AUD permet de sortir du menu MIC.
Informations supplémentaires:
Informations supplémentaires utiles aux tests:
 RxS : niveau d’entrée en réception (contrôle de gain automatique)
 Ext
: tension de l’entrée audio externe
 Mic
: type de microphone : dyn = (dynamique), std = (standard).
Le type de microphone sélectionné lors de l’entrée dans le menu MIC est affiché.
Le symbole
apparait à droite de la fréquence Standby en mode AUTO et indique qu’un
microphone dynamique a été détecté et activé après la transmission. Dans ce cas le seuil de
déclenchement de l’intercom VOX est fixé à 10 (inactif).
Pour activer l’intercom appuyer sur la touche PTT.
4.4.12 Verrouillage des menus
Il est possible de verrouiller les menus de la radio pour des besoins d’instruction (école) ou de
simplification.
En appuyant simultanément sur les boutons AUD et FREQ pendant deux secondes, tous les
menus de TXm à MIC sont verrouillés.
L’écran affiche la lettre "L" à droite de la 3ème ligne pour "Lock".
Pour sauvegarder ces conditions le paramétrage de SQnn doit être modifié avant d’éteindre la
radio.
VOL
SQ
VOX
TXm
Disponibles
INT
EXT
DIM
CON
SIT
MIC
Verrouillés et non disponibles
Table 8: KRT2 Verrouillage des Menus
Page 25
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
4.5
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Ecoute double “DUAL”
La radio KRT2 n’utilise qu’un récepteur unique, la fonction DUAL permet d’écouter
simultanément les deux fréquences Active et Standby en alternance.
Le bouton DUAL active et désactive la fonction double écoute. La désactivation peut aussi
s’effectuer en appuyant sur les boutons FREQ ou MEMORY.
La fréquence à écouter doit être sélectionnée avant d’activer l’écoute double.
Avant d’activer l’écoute double, il faut sélectionner les deux fréquences à écouter et régler le
squelch sur une valeur supérieure à 02 afin d’éliminer les bruits et de ne conserver que les
transmissions radio.
Il faut supprimer le bruit afin de pouvoir reconnaitre les transmissions radio.
Le seuil de squelch doit être réglé à 2 ou plus.
L’écran affiche "DUAL" pour confirmer que l’écoute double est activée.
Une flèche à coté de "DUAL" indique quelle fréquence est écoutée.
Flèche vers le haut: fréquence Active
Flèche vers le bas: fréquence Standby
La fréquence Active est toujours prioritaire et elle reste en service tant qu’elle reçoit des
transmissions.
Quand il n’y a aucune réception, l’appareil scanne 5 fois par seconde les deux fréquences
Active et Standby.
Si une réception est détectée sur la fréquence active, la réception de la fréquence stand-by est
interrompue jusqu’à la fin de la réception.
La fréquence Standby est écoutée quand elle reçoit une transmission mais l’appareil bascule
sur la fréquence Active toutes les 2 secondes pour une durée de 0.3 secondes afin de la
vérifier. Si une transmission est reçue sur la fréquence Active alors la réception aura lieu sur
cette fréquence.
Le pointeur à coté de DUAL indique sur quelle fréquence se fait la réception.
Figure 4: KRT2 Fréquences Active & passives
Durant l’écoute double on peut échanger les fréquences Active et Standby Rappel : l’émission
n’opère que sur la fréquence Active.
Page 26
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
En résumé:






4.6
Sélectionner une fréquence Active et une fréquence Standby.
Régler le squelch SQnn=02 ou plus : boutons AUD et réglage.
Activer l’écoute double avec le bouton DUAL.
Quand il n’y a aucune réception l’appareil scanne les deux fréquences.
La fréquence Active est toujours prioritaire.
Désactiver l’écoute double avec les boutons DUAL, FREQ ou MEMORY.
Transmission
L’appareil émet sur la fréquence Active (ligne du haut) tant que le bouton PTT reste appuyé.
Transmission
Réception
Figure 5: KRT2 Transmission (TX) & Réception (RX)
“TX“ indique une transmission en cours.
“RX“ indique une réception.
En bas à gauche l’écran affiche la modulation de la porteuse de manière dynamique. Cela
correspond au retour audio non disponible sur les planeurs lorsque qu’ils n’ont pas d’écouteurs.
Afin d’éviter de saturer la fréquence par une émission ininterrompue non intentionnelle
(microphone bloqué, bouton PTT bloqué, etc.) l’émission est coupée au bout de deux minutes
et l’indicateur passe de "TX" à "Te". Pour recommencer à émettre, il faut débloquer le bouton
PTT et l’enfoncer à nouveau.
Durant la transmission, l’entrée audio externe est automatiquement coupée et l’entrée
microphone sélectionnée dans le menu TXm pendant le préréglage est sélectionnée.
Durant la transmission, le haut-parleur est coupé afin d’éviter un retour dans le microphone et
un effet Larsen. Pour la même raison le haut-parleur est aussi coupé si l’intercom (VOX) est
actif.
On entend le retour de la transmission dans l’écouteur.
Page 27
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
4.6.1 Configuration à deux PTT
Il y a deux PTT assignés aux microphones gauche et droit. Cela permet de désactiver ceux qui
ne sont pas utilisés permettant ainsi d’éviter du bruit supplémentaire et des conversations non
intentionnelles pendant la transmission.
Si un seul bouton PTT et deux écouteurs sont disponibles, PTT-L et PTT-R doivent être reliés
ensemble; voir section «4.4.5 TXm – Sélection bouton PTT».
4.6.2 Autocontrôle
L’appareil s’autocontrôle en permanence.
Le champ dédié à l’état de la batterie et aux erreurs est utilisé pour indiquer les messages
d’avertissement et dans le cas de défauts matériel, les rapports d’erreur y sont affichés.
Les alarmes sont:
BAT
Tension batterie faible (devient actif en dessous de 10,5V)
A-match:
A la transmission, lorsqu’une antenne défectueuse ou inadaptée a été
décelée.
Te
Pendant la transmission le flag TX (en haut à gauche) devient Te si la
transmission excède 2 mn.
Tous les autres rapports commencent avec Er_…indiquant un problème majeur. Dans ce cas
l’équipement doit être expédié au fournisseur et retourné en usine.
4.6.3 Retour optique
Dans un planeur on ne porte généralement pas d’écouteur et on n’a pas de retour audio de
l’émission. Il est alors très utile de voir si le microphone fonctionne normalement.
Dans la partie en bas à gauche de l’écran se trouve un indicateur de modulation indiquant le
niveau de voix. En absence de modulation, il devient un petit point approximativement au
centre.
De plus, si le point est fortement décentré, cela indique un problème d’Antenne.
Page 28
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
4.7
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Rétablir les paramètres d’usine
Il est possible de réinitialiser la radio KRT2 pour la remettre dans la configuration d’usine.
Pour cela, enfoncer les boutons MEM et DUAL et allumer la radio.
L’écran affiche alors «SET DEFAULTS».
Lorsque les boutons sont relâchés les paramètres d’usine sont rétablis puis l’écran affiche
«DONE».
4.8
Menu de CONFIGURATION
Pour entrer dans le menu de configuration, enfoncer le bouton MEM et allumer la radio.
Le message «protected mode» (Mode protégé) s’affiche, patientez jusqu’à ce qu’il change.
Il y a deux fonctions disponibles dans le menu de configuration :
 ERASE – Permet d’effacer les stations en mémoire (fréquences et identifiants)
 Channel Space – espacement des canaux 25 kHz / 8.33 kHz
Les trois boutons du bas (Exit, S, E) permettent de réaliser ces opérations, cela est affiché à
l’écran :
Pour sortir du menu de configuration, appuyer sur le bouton MEMORY. La radio retourne en
mode de fonctionnement normal.
Page 29
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
4.8.1 Effacer les stations en mémoire
A partir du menu SET UP, sélectionner le sous menu «ERASE» à l’aide de la touche
de (Exit, Y).
à côté
Sélectionner
afin d’effacer les stations en mémoire (fréquences et identifiants). Cette
procédure dure quelques minutes durant lesquelles l’écran affiche «ERASING».
Toutes les stations en mémoire sont effacées et les positions 00 à 99 sont à nouveau
disponibles.
4.8.2 Espacement des canaux
Dans le menu SET UP, appuyer sur la touche FREQ (S), le menu «Channel Space» apparaitra.
L’espacement de canaux peut être sélectionné et le (X) indique la valeur courante.
Page 30
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
5
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Télécommande
Les aéronefs en configuration tandem peuvent être équipés de la radio KRT2 et de son unité
de contrôle à distance KRT2-RC.
Cette unité de contrôle à distance est connectée via une interface série RS232. Elle permet la
sélection des fonctions les plus courantes comme fréquence, volume, squelch, VOX, contraste
et luminosité de l’écran.
Cette unité a une mémoire indépendante pour les stations favorites (fréquence et identifiant).
En cas de problème des messages d’erreur sont affichés dans la fenêtre d’erreur sur la
troisième ligne:

R_Time
= Time-out de la transmission

R_ChkS
= Erreur de checksum

R_Cmd
= Erreur de commande

R_Char
= Erreur de données

R_Freq
= Mauvaise fréquence
Les messages d’erreur disparaissent dès qu’une commande valide a été saisie ou une nouvelle
fréquence a été entrée, ou également après 5 secondes d’inactivité.
L’unité de contrôle à distance n’interfère pas avec le fonctionnement de la radio KRT2.
La transmission de données entre la radio KRT2 et l’unité de contrôle à distance KRT2-RC est
vérifiée chaque minute. Un « r » affiché en haut à droite indique que tout fonctionne.
Le KRT2-RC peut contrôler à la radio KRT2 complètement ce qui permet d’installer la radio
d’importe où et de la contrôler à distance.
Cela est utile en configuration tandem ou sur les aéronefs dont le tableau de bord à une
profondeur très limitée.
Page 31
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
6
INSTALLATION
6.1
Conseils d’installation
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Il est recommandé de lire les conseils qui suivent lors de l’installation.
L’installation et le câblage doivent être effectués par un atelier certifié ou tout organisme tel que
défini par la règlementation nationale. Pour le schéma de câblage, se référer au chapitre «6.8
Câblage».
Le KRT2 est conçu comme une unité destinée à être installée dans le cockpit d’aéronefs
généraux en prenant soins de respecter les contraintes ci-dessous:







6.2
L’installation doit être effectuée selon les standards approuvés par l’EASA ou la FAA.
L’équipement doit être connecté à une antenne VHF afin de satisfaire les exigences
FAA TSO-C169a.
Les conditions de tests pour l’approbation ETSO/TSO de cet équipement sont des
standards minimum de performance. Les personnes installant cet équipement, dans
une classe ou un type d’appareil, doivent déterminer si les conditions d’installation sont
conformes aux standards ETSO/TSO. Les équipements certifiés ETSO/TSO doivent
être accompagnés d’approbations séparées afin de pouvoir être installés dans un avion.
L’équipement peut être installé selon 14 CFR part 43 ou les exigences de navigabilité
applicables.
Le niveau d’assurance de développement du logiciel identifié au chapitre “2.3
Identification des Objectifs Quantitatifs de sécurité”) est approprié pour ce type
d’appareils. L’installation est limitée aux appareils Classe 1 et Classe 2 Part23 selon
AC23.1309-1D.
Les conditions environnementales prévues au lieu d’installation de l’équipement sont
dans les limites des tests d’environnement et de qualification de l’équipement. (Se
référer au chapitre «8.2 Données Techniques»).
La classe d’équipement (Se référer au chapitre «8.2 Données Techniques») est
appropriée à ce type d’appareils.
L’équipement n’est pas prévu pour être installé dans des endroits contaminés par des
fluides.
Informations de Télécommunication
Informations utiles pour l’obtention de la License de Station d’Aéronef (LSA).
Manufacturer
TQ-Systems GmbH
Type
KRT2
Numéro EASA
EASA.21O.10063547
Numéro d’article
P/N 285942-XX(XX)-XX(XX) KRT2-S
P/N 285945-XX(XX)-XX(XX) KRT2-L
P/N 286048-XX(XX)-XX(XX) KRT2-P
P/N 285946-XX(XX)-XX(XX) KRT2-RC
Power Output
6W
Fréquences
117.975 – 137.000 MHz
Emission Identifier:
6k00A3E pour espacement de canaux de 25khz
5k00A3E pour espacement de canaux de 8,33kHz
Table 9: Données de télécommunication
Page 32
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
6.3
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Contenu du colis
Reference
Description
KRT2
Radio KRT2 - VHF
ZUB2 (4 pièces)
Vis pour panneau de 3mm d’épaisseur max
Manuel d’utilisation et d’installation
EASA Form 1
Table 10: Pièces détachées
6.4
Déballer et inspecter le matériel
Déballer le colis avec soin.
Signaler immédiatement tout colis endommagé auprès du transporteur. Conserver le paquet
endommagé à fins de preuves.
Pour stocker ou renvoyer la radio, il est recommandé d’utiliser l’emballage
d’origine
6.5
Montage









6.6
Les détails de montage doivent être spécifiés avec l’atelier en charge de l’installation.
L’atelier doit pouvoir confectionner et installer tous les câbles nécessaires.
NE PAS installer la radio à proximité d’une source de chaleur. Il faut assurer une
ventilation suffisante.
Il doit y avoir suffisamment de place pour les câbles et les connecteurs.
Les câbles ne doivent pas être pliés, ni être placés trop près des commandes de vol.
La longueur des câbles doit permettre l’accès aux connecteurs en cas de réparation.
Le faisceau de la radio doit être installé de telle sorte que des gouttelettes d’eau de
condensation ne coulent pas sur le connecteur.
Enlever le bouton de réglage afin d’installer la radio:
o Enlever le capuchon du bouton de réglage à l’aide d’un outil approprié.
o Enlever la vis et le bouton de réglage.
o Attention à l’orientation du bouton lors du remontage
Installer la radio sur un trou de 57 mm dans le tableau de bord et la fixer à l’aide de
quatre vis de 4 mm.
Pour les détails d’installation et de câblage, voir chapitre «6.8.4 Schéma de câblage».
Connexions électriques
Le connecteur D-sub 15 broches contient toutes les connexions électriques à l’exception de
l’antenne.
Le câble 12V venant de la batterie doit être protégé par un fusible lent de 3
Ampères !
Page 33
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
6.6.1 Connexion des microphones
Les deux entrées microphone gauche (L) et droit (R) peuvent être connectées à des
microphones standards (signal standard de 1 Vpp) ou à des microphones dynamiques (signal
de 5mV à 10mV). Le canal droit (R) a une sensibilité moindre (30 mV).
Pour les microphones standards, la radio KRT2 fournit une tension de 8V pour 330Ω.
On peut aussi connecter des microphones Electret basiques. Ceux-ci ont un niveau de signal
bien plus faible et nécessitent une alimentation de 8V.
Il est possible de régler le niveau d’entrée des microphones via le menu MIC (4.4.11 MIC –
Réglage micro).
Sur un planeur, afin de réaliser des économies d’énergie, l’alimentation 8V est coupée pour les
microphones dynamiques. De plus si R est inutilisé, il doit être connecte à la masse.
Un microphone standard (habituellement dans un écouteur) et un microphone dynamique ne
peuvent pas être utilisés simultanément mais de manière alternative. Si l’entrée droite (R) n’est
pas utilisée il faut la mettre à la masse.
Sur un moto planeur, il convient d’installer un inverseur pour pouvoir différencier le vol libre
avec un microphone dynamique du vol au moteur avec un écouteur.
Quand le mode AUTO est sélectionné dans le menu MIC, la radio KRT2 reconnait
automatiquement le type de microphone actif à gauche (Mic L – broche 3) et réagit en
conséquence.
Les deux entrées micro (L et R) ne doivent pas être connectées ensembles. L’entrée gauche
(L) est maîtresse.
Figure 6: Casques
Page 34
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Sur un planeur dont le pilote utilise un microphone dynamique, l’alimentation 8V est coupée
automatiquement en vol planeur et le microphone du casque du passager est désactivé.
Un maximum de deux microphones du même type peut être connecté à chacune des deux
entrées-micro. Les microphones standards présentent une différence importante de
consommation, par conséquent les modèles différents ne doivent pas être montes en parallèle.
6.6.2 Haut-parleur et microphone
Il n’est pas possible de faire fonctionner simultanément un haut-parleur, un microphone ainsi
que l’intercom.
Lorsque l’on utilise un haut-parleur et un microphone (col de cygne) l’intercom doit être éteint
en réglant la valeur VOX=10 ou en ouvrant le switch de l’intercom (indication "e") sinon un
retour se produit (effet Larsen).
6.6.3 Connexion des écouteurs
Plusieurs écouteurs du même type peuvent être connectés en parallèle. L’impédance totale doit
être supérieure à 60 Ohms.
6.6.4 Entrée audio externe
L’entrée audio externe permet d’entendre des alarmes. Si cette entrée n’est pas utilisée, elle
doit être mise à la masse afin d’éviter d’entendre du bruit. Pour cela, relier la broche 5 (Ext) à la
masse (GND).
6.6.5 Connexion du haut-parleur
La consommation électrique élevée du haut-parleur nécessite une connexion de type
différentielle.
En conséquence, aucun des deux câbles du haut-parleur ne doit être à la masse. Les
deux câbles doivent être parfaitement isolés.
Une attention particulière doit être apportée au planeur sur lequel on remplace la radio sans
remplacer l’ancien câblage (rétro fit). A l’aide d’un multimètre vérifier la résistance entre chaque
borne du haut-parleur et le châssis de la radio KRT2. L’impédance doit être élevée.
Apres la mise sous tension, le message d’erreur suivant est affiche lorsque le haut-parleur est
connecte à la masse.
L’utilisation du system dans ces conditions peut l’endommager.
Page 35
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
6.7
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Configuration Audio finale
Voici un aperçu de la configuration audio suivant l’utilisation.
Rappel: mettre à la masse l’entrée micro droit (R) si elle n’est pas utilisée.
6.7.1 Pour les vols Planeur



Appuyer sur le bouton AUD 2x pour VOX: Régler VOX à 10 (désactiver) ou bien ouvrir
le contact intercom (affichage “e”).
Appuyer sur le bouton AUD 3x pour TXm: Régler TXm**.
Appuyer sur le bouton AUD 5x pour EXT: Régler EXT à 00 (désactiver).
Pour les microphones dynamiques:
 Appuyer sur le bouton AUD 9x
 Appuyer sur le bouton AUD 8x
pour MIC
pour SITxx
: régler MIC-L au niveau 11
: régler SIT à 01 (au minimum)
Pour Microphones Electret:
 Appuyer sur le bouton AUD 9x
pour MIC
: régler MIC-L a un niveau 3 à 10
pour que l’indication dépasse juste la moitié de la valeur maximum.
 Quitter le menu en position “L” (pas AUTO).
6.7.2 Moto planeur à deux places
Avec inverseur (moteur + écouteur) ou (planeur + microphone dynamique)
 Appuyer sur le bouton AUD 2x pour VOX: Régler VOX à 3. Selon les besoins moto
planeur.
 Appuyer sur le bouton AUD 3x pour TXm: Régler TXm**.
 Appuyer sur le bouton AUD 5x pour EXT: Régler EXT 00 (désactiver), ou selon besoin.
 Appuyer sur le bouton AUD 9x pour MIC:
o Régler MIC-L au niveau 5 ou selon les besoins,
o Régler MC-R selon les besoins ou bien à 1 si inutilisé.
o Sélectionner AUTO et quitter le menu.
6.7.3 Aéronef à moteur



Appuyer sur le bouton AUD 2x pour VOX: Régler VOX à 3 (désactiver).
o Appuyer sur le bouton AUD 3x pour TXm: Régler TXm**, ou selon les besoins.
o Appuyer sur le bouton AUD 5x pour EXT: Régler EXT 00 (désactiver), ou selon
les besoins.
Appuyer sur le bouton AUD 9x pour MIC:
o Régler MIC au niveau 3 ou selon les besoins
o Régler MC-R selon les besoins ou à 1 si inutilisé.
Quitter le menu en position “L” (pas AUTO).
Page 36
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
6.8
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Câblage
6.8.1 Câbles électriques
Alimentation (Plus, masse):
AWG20 (0,61 mm²)
Autres câbles:
AWG22 (0,38 mm²)
Tous les câbles doivent être certifiés aviation.
6.8.2 Configuration des Broches du connecteur
Figure 7: Connecteur et brochage
Si l’intercom manuel n’est pas utilisé, la broche 12 doit être mise à la masse.
Figure 8: Connecteur de la télécommande
Page 37
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Le connecteur à 9 broches sur le KRT2RC est utilisé pour le raccordement au KRT2.
6.8.3 Conseils généraux
Les schémas suivants ne couvrent pas toutes les configurations possibles dans la mesure où il
existe sur le marché, trop de microphones avec quelquefois des performances incompatibles.
Par conséquent nous recommandons l’utilisation de microphones Electret fournissant un niveau
de sortie standard.
Page 38
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
6.8.4 Schéma de câblage
Aéronef à moteur à deux places
Config micro : régler mic-écouteurs L/R, quitter avec L ou R (pas AUTO)
Page 39
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Planeur à deux places
Config micro : quitter avec L=11, (pas AUTO)
Page 40
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Planeur solo
Config micro : quitter avec L=11, (pas AUTO)
Page 41
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Moto planeur solo
Config micro :
Pour le type Electret, régler mic-écouteur L/R, ne pas laisser en mode AUTO.
Pour le type dynamique, utiliser un contacte pour couper le microphone dynamique et laisser la
configuration en mode-AUTO, câbler PTT-L et PTT-R en parallèle.
Page 42
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Moto planeur à deux places – micro dynamique
Microphone dynamique
Config micro: régler mic-écouteurs R, quitter en mode AUTO
Page 43
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Moto planeur à deux places – micro Electret
Microphone Electret
Config micro: régler L=3 à 9 (dynamique:11), R=3, Mode L ou R (pas AUTO)
Page 44
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
6.8.5 Câblage des microphones dynamiques
Une attention spéciale doit être apportée au câblage des microphones dynamiques.
A cause du gain très important, une erreur de câblage de la masse entraine des interférences
ou du retour.
Les règles de base sont:
Ne jamais relier la masse de l’alimentation avec la masse du microphone
 La meilleure masse est le châssis de la radio
 Relier la masse de la batterie sur le châssis de la radio et la broche 1 et la masse
du microphone à la broche 9.
6.8.6 Support de connexion
Afin d’obtenir une bonne connexion des blindages des câbles, et afin d’éviter des boucles de
masse, il est recommandé d’utiliser une plaque d’adaptation comme suit:
La carte adaptative est placée entre les broches des connecteurs et soudée aux broches 1
(GND) et au châssis du connecteur.
La broche 9 (masse microphone) a ses points dédiés pour le blindage.
Figure 9: KRT2 Support de connexion
Page 45
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
De gauche à droite:
Pin 9: (GND) masse microphone
Pin 10: PTT-L
Pin 11: PTT-R
Pin 12: Intercom à la masse (GND)
Pin 13: RX
Pin 14: Ecouteurs
Pin 15: Connectée à la broche 8 Batterie+
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
De gauche à droite:
Pin 8: Batterie plus
Pin 7: Haut parleur +
Pin 6: Microphone R
Pin 5: Ext. NF
Pin 4: Haut parleur minus (not GND)
Pin 3: Microphone L
Pin 2: TX Télécommande
Pin 1: Batterie – GND
Figure 10: Support de connexion KRT2 plan no 2
6.9
Antenne
6.9.1 Sélection de l’antenne



Il faut utiliser une antenne VHF-COM d’impédance 50 Ohms.
L’antenne doit être approuvée pour l’aéronef et pour l’emplacement considéré.
Les caractéristiques de l’antenne ne seront obtenues que si elle est correctement
installée.
6.9.2 Recommandations d’installation





Il faut respecter les instructions du fabricant.
Le contact métallique entre la masse de l’aéronef et la masse de l’antenne doit être de
très bonne qualité. Sur un aéronef non-métallique il faut installer à l’intérieur du fuselage
une feuille métallique ou un grillage d’au moins 80x80 cm comme contrepoids
électrique.
Afin d’éviter les interférences, la distance entre deux antennes COM et NAV ou deux
antennes COM et COM doit être la plus grande possible. Une distance de deux mètres
est normalement suffisante.
Il faut installer l’antenne en position verticale le plus loin possible d’éléments qui
pourraient influence la propagation du signal comme l’hélice, le train d’atterrissage, la
dérive, etc.
Pour les planeurs, on utilise l’antenne interne fournie par le fabriquant du planeur.
TRES IMPORTANT:
Le câble coaxial de l’antenne ne doit pas être attaché à d’autres câbles tels
que l’alimentation ou les microphones. Il ne doit pas non plus être placé avec
d’autres câbles d’antenne COM, NAV ou transpondeur.
Page 46
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
6.10 Microphone
Le bon fonctionnement de l’intercom dépend fortement du paramétrage correct des fonctions
MIC et VOX.(Voir chapitre «4.4.3 VOX– Seuil de déclenchement de l’intercom» et chapitre
«4.4.11 MIC – Réglage micro»).
Le niveau de déclenchement de l’intercom (VOX) doit être réglé de façon à ce que l’intercom se
déclenche en parlant normalement dans le microphone. Il ne doit pas être déclenché par le
bruit ambiant dans le cockpit.
De plus il convient de régler le niveau VOX à 01 et d’activer l’intercom de façon permanente.
Ce fonctionnement manuel de l’intercom nécessite un ou deux interrupteur(s) (qui ne sont pas
les interrupteurs PTT) montés en parallèle et connectés sur les broches intercom (12) et masse
(1).
La désactivation de l’intercom est indiquée par un "e" affiché à l’écran, ce qui confirme que la
broche 12 n’est pas reliée à la masse (GND).
L’utilisation de l’intercom nécessite de relier la broche 12 à la masse, que ce soit en
permanence ou via un ou deux interrupteurs-intercoms.
Les microphones différentiels des écouteurs modernes permettent de supprimer le bruit
ambiant dans le cockpit. Cela n’est pas possible avec des microphones normaux.
6.11 Contrôle de l’installation
Il faut faire contrôler le bon fonctionnement de la radio VHF et sa conformité
aux exigences nationales par un atelier de maintenance agréé.
Il est nécessaire de vérifier tous les systèmes de l’aéronef afin de s’assurer que la nouvelle
installation ne génère pas de problème.
Le Rapport d’Onde Stationnaire (ROS) doit être inférieur à 3:1.
Il est recommandé de procéder à des tests en vol afin de vérifier le bon fonctionnement de la
radio.
Eléments à contrôler :
 A une altitude de 2000 pieds ou plus, vérifier la communication avec une station au sol
à 50 km de distance ou plus.
 Vérifier qu’il n’y a pas d’interférences électriques inhabituelles ni de bruit.
 Si possible vérifier la transmission sur des fréquences tout en bas ou tout en haut de la
gamme de fréquences VHF.
Page 47
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
6.12 Démarrage
Allumer la radio à l’aide du bouton ON.
L’affichage suivant apparait:
L’écran de démarrage affiche le type de la radio et le numéro de version du logiciel. L’écran
passe en mode de fonctionnement normal (saisie manuelle).
6.13 Accessoires
Vous pouvez trouver des accessoires adaptés tels que jeu de câbles, antenne, interrupteurs
sur la boutique www.tq-avionics.de ou chez tout autre fournisseur avionique.
6.14 Plans
6.14.1 Dimensions
Figure 11: Dimensions KRT2-S
Page 48
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Figure 12: Dimensions KRT2-P, KRT2-L
Figure 13: Dimensions télécommande KRT2RC
Page 49
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
6.14.2 Instructions d’installation
Connexions
Découpe dans le panneau
Figure 14: Panneau de montage KRT2
Figure 15: Panneau de montage KRT2-L”
Page 50
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
7
Maintenance
7.1
Maintenance périodique
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
La radio VHF KRT2 ne nécessite aucune maintenance.
7.2
Réparation
Seul l’échange-standard est autorisé. En cas de panne, il faut renvoyer la radio au fabriquant.
Voir chapitre «1.3 Service Clients»
7.3
Nettoyage
Seul l’écran peut être nettoyé. Utiliser un chiffon sans peluche et un liquide pour optique photo
qui convienne aux revêtements antireflets.
Page 51
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
8
ANNEXE
8.1
Table fréquences/canaux
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
La table qui suit contient les fréquences de 118.000 à 118.100 MHz. On peut la continuer ainsi
jusqu’à 137.000 MHz en suivant le même principe.
Fréquence de
fonctionnement
(MHz)
Espacement des
canaux
(kHz)
Fréquence
affichée
8.33 ou 25 kHz
Fréquence
affichée
25 kHz
118.0000
25
118.000
118.000
118.0000
8.33
118.005
118.0083
8.33
118.010
118.0166
8.33
118.015
118.0250
25
118.025
118.0250
8.33
118.030
118.0333
8.33
118.035
118.0416
8.33
118.040
118.0500
25
118.050
118.0500
8.33
118.055
118.0583
8.33
118.060
118.0666
8.33
118.065
118.0750
25
118.075
118.0750
8.33
118.080
118.0833
8.33
118.085
118.0916
8.33
118.090
118.1000
25
118.100
118.1000
8.33
118.105
etc.
etc.
etc.
118.025
118.050
118.075
118.100
etc.
Table 11: Fréquences
Page 52
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
8.2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Données Techniques
GENERAL
Numéro d'approbation
Standards de conformité
Standards
Dimensions 57mm
Dimensions Portrait
Dimensions Paysage
Poids
57mm
Portrait / Paysage
Montage
Plages de Température
Opération
Stockage
Altitude maximale
Vibration
Humidité
Choc
EASA.21O.10063547
ETSO-2C169a / TSO-C169a
Emetteur:
ED-23C Classes 4,6 / DO-186B, Classes 4,6
Récepteur:
ED-23C Classes C-D-E-H1/2 / DO-186B, Classes C-D-E
RTCA DO-186B/ED-23C
RTCA DO-160F/ED14F
RTCA DO-178C/ED12C Logiciel Niveau D
Hauteur: 62mm, Largeur: 62mm
Profondeur: 146mm plus connecteur à l’arrière 60mm.
Hauteur: 64mm, Largeur: 46mm
Profondeur: 150mm plus connecteur à l’arrière 60mm.
Hauteur: 46mm, Largeur: 64mm
Profondeur: 150mm plus connecteur à l’arrière 60mm.
Environ 0.36 kg
Environ 0.34 kg
Panneau de montage diamètre Ø 57 mm ou figure KRT2L/P
Consommation
-20 °C to +55 °C
-55 °C to +85 °C
35000ft
DO-160F, Cat. S, Courbe de Vibrations M
RTCA DO-160F, Cat. A
6G
opération
20 G Sécurité de collision
[C4Z]CAB[SM]XXXXXXZBAB[AC]YMXXXAX
9 VDC to 30 V DC test @ 13.8VDC
 Emetteur: 2.0 A (typ.)
 Récepteur: 0.13 A
 Illumination 0.01A to 0.07A
 Amplificateur Opérationnel Audio. Up to 1A
Tension minimale d’opérations: 9 VDC
Standby 1.6W, Transmit 30 W
Plage de Fréquences
117.975 to 137.000 MHz
Stabilité
Fusible
Distance de sécurité du Compas
±5 ppm
Fusible externe de: 3 A, accompagnement moteur
300 mm
RTCA DO-160F ENV. CAT.
Alimentation
Table 12: Données Techniques
Page 53
Manuel d’utilisation et d’installation
Radio VHF KRT2
Doc.-No: KRT2.A-MAN.fr
Ver. 0100
Emission
Puissance de sortie
6 W (nominal) @>13.5V
4 W (minimal)
Distorsion harmonique
<10 % à 70 % de modulation
Sortie « retour écouteur »
>0,5W sur 300Ω (sortie écouteur)
Entrée microphone
2 x standard (50mV…2V) sur 100Ω ou 2 x
dynamique
Contenu harmonique
>60dBc
Fidélité de modulation
déviation <6 dB de 350Hz à 2500Hz
Niveau de bruit de la porteuse
>35dB à 70% de modulation
Fréquences non désirées
<1kHz à 70% de modulation / 1 kHz
Cycle de travail
2 minutes d’émission, 4 minutes off;
Arrêt automatique après 2 minutes d’émission
continue
Table 13: Données techniques émetteur
Réception
Sensibilité
-105 dBm (>6 dB S+N/N, m = 30 % / 1 kHz)
Largeur de bande 25 kHz
-6-dB-bandwidth > ±8.0 kHz
Largeur de bande 8.33 kHz
-6-dB-bandwidth > ±2.78 kHz
Sélectivité (Espacement 25 kHz)
-40-dB-bandwidth < ±17.0 kHz
-60-dB-bandwidth < ±22.0 kHz
Sélectivité (Espacement 8.33 kHz)
-60-dB-bandwidth < ±7.37 kHz
Sortie haut-parleur
≥10 W sous 4 Ω
Caractéristiques AGC
Déviation de sortie NF < 6 dB de 10 µV à 10 mV
Squelch
Squelch automatique ajustable
Réception incorrecte
> 80 dB
Distorsion (350 à 2500 Hz)
<25% à puissance nominale (85% / -33dBm)
<10% à 10dB sous la puissance nominale (70% / 33dBm)
Table 14: KRT2 Données techniques récepteur
Page 54

Fonctionnalités clés

  • Radio VHF aéronautique
  • Sélection rapide des canaux
  • 2 entrées micro séparées
  • Intercom intégré
  • 100 fréquences utilisateur

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je allumer et éteindre la radio KRT2 ?
Utilisez le bouton ON OFF pour allumer et éteindre la radio.
Comment puis-je sélectionner une fréquence ?
Vous pouvez sélectionner une fréquence manuellement ou en choisissant dans la liste des favoris.
Comment puis-je enregistrer une fréquence favorite ?
Appuyez sur le bouton MEM puis sélectionnez la position désirée (00 à 99). Appuyez à nouveau sur MEM pour entrer l'identifiant et la fréquence. Le bouton de réglage permet de sélectionner les caractères. Utilisez AUD et DUAL pour déplacer le curseur. Appuyez sur MEM pour passer en mode EDIT. Appuyez sur pour enregistrer les données.