Champion Power Equipment 201370 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
Manuel utilisateur Champion Power Equipment 201370 - Génératrice portative 7 500 W | Fixfr
Nº de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 7 500 W
IMPORTANT :
Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation avant d’utiliser cette
génératrice et conservez-le aux fins de consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT
CETTE GÉNÉRATRICE EST LIVRÉE SANS HUILE-MOTEUR. AVANT
DE L’UTILISER ET POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE, REMPLISSEZ-LA
CORRECTEMENT AVEC DE L’HUILE MOTEUR.
GUIDE
D’UTILISATION
2
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
COORDONNÉES
ARRÊT
Si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez des questions,
NE RETOURNEZ PAS LA GÉNÉRATRICE AU MAGASIN. Veuillez prendre
contact avec l’un de nos agents du service à la clientèle qui se fera
un plaisir de vous aider.
Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez
appeler le 1
844 428-7277
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement et bien comprendre ce
guide d’utilisation. Ce guide contient des consignes de sécurité importantes
ainsi que des consignes relatives à l’utilisation et à l’entretien du produit.
Conservez ce guide d’utilisation pour toute consultation ultérieure. Si vous
remettez cet outil à un tiers, ce guide d'utilisation doit l'accompagner.
Consignes de sécurité..................................................................4
Entretien.....................................................................................33
Définitions relatives à la sécurité............................................................4
Nettoyage de la génératrice................................................................33
Consignes de sécurité sur l’utilisation de carburant..............................8
Changement de l’huile-moteur............................................................34
Essence et vapeurs d’essence :.............................................................8
Nettoyage et réglage de la bougie d’allumage.....................................34
Ajout ou vidange de l’essence :..............................................................8
Nettoyage du filtre à air.......................................................................35
Démarrage de la génératrice :.................................................................9
Nettoyage du pare-étincelles..............................................................35
Utilisation de la génératrice :.................................................................9
Réglage du régulateur...........................................................................36
Conseils concernant le transport et l’entretien de la génératrice :.....9
Programme d'entretien........................................................................36
Entreposage de la génératrice :.............................................................9
Entreposage................................................................................ 37
Étiquettes de sécurité............................................................................10
Entreposage à court terme
(jusqu’à 30 jours).................................................................................. 37
Symboles de sécurité ............................................................................. 11
Symboles de fonctionnement.................................................................12
Étiquette de symboles concernant le démarrage rapide.......................13
Démarrage du moteur............................................................................13
Arrêt du moteur.....................................................................................13
Commandes et caractéristiques ............................................... 14
Génératrice..............................................................................................14
Tableau de commande ............................................................................15
Manomètre numérique............................................................................16
Industrie canada : can ices-002 / nmb-002...........................................16
Outils requis ............................................................................................17
Pièces comprises.....................................................................................17
Entreposage à moyen terme
(trente jours – un an)............................................................................ 37
Entreposage à long terme (plus d’un an).............................................38
Entretien après entreposage...............................................................39
Fiche technique..........................................................................40
Spécifications de la génératrice..........................................................40
Spécifications du moteur....................................................................40
Spécifications d’huile..........................................................................40
Spécifications du carburant.................................................................41
Spécifications de température.............................................................41
Dépannage ..................................................................................42
Accessoires............................................................................................17
Garantie .....................................................................................44
Pièces d’assemblage.............................................................................17
3 Ans de garantie limitée........................................................................44
Assemblage ................................................................................ 18
Restrictions supplémentaires...............................................................45
Déballage................................................................................................18
Avis au consommateur...........................................................................45
Installation des roues............................................................................18
Installer la patte d’appui......................................................................19
Ajouter de l'huile de moteur.................................................................20
Ajout de carburant...............................................................................22
Mise à la terre.......................................................................................24
Fonctionnement ........................................................................25
Emplacement de la génératrice...........................................................25
Limiteur de surtension.........................................................................26
Démarrage du moteur........................................................................... 27
Branchement des charges électriques................................................29
Ne surchargez pas la génératrice.........................................................29
Arrêt du moteur....................................................................................30
Fonctionnement à haute altitude.......................................................32
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
Ce guide contient des consignes de sécurité et d’utilisation importantes. Lisez et respectez
toutes les instructions lorsque vous utilisez cet article.
Table des matières
3
4
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
DÉFINITIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
F DANGER
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
La mention DANGER indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
entraînera la mort ou des blessures graves.
F AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une
situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
F ATTENTION
La mention ATTENTION indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures légères ou
modérées.
AVIS
La mention AVIS est utilisée pour discuter de
pratiques qui ne présentent pas de risque de
blessure physique.
DANGER
L'échappement de la génératrice contient du monoxyde de carbone; un gaz incolore,
inodore et toxique. L'inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, des
étourdissements, des évanouissements, voire la mort. Si vous commencez à vous sentir pris de
vertige ou de faiblesse, allez immédiatement au grand air.
N’UTILISEZ LA GÉNÉRATRICE QU’À L’EXTÉRIEUR DANS UNE ZONE BIEN VENTILÉE ET DIRIGEZ
L’ÉCHAPPEMENT LOIN DE TOUT OBJET.
Ne faites PAS fonctionner la génératrice dans un bâtiment, y compris dans les garages, les
sous-sols, les vides sanitaires, les hangars, une enceinte ou un compartiment, y compris dans le
compartiment à génératrice d'un véhicule récréatif.
Ne laissez PAS les fumées d'échappement pénétrer dans une zone confinée par les fenêtres,
les portes, les évents ou autre ouverture.
DANGER
L'utilisation d'une génératrice à l'intérieur peut vous tuer en quelques minutes. Les gaz
d’échappement de la génératrice contiennent du monoxyde de carbone. C'est un poison que
vous ne pouvez pas voir ou sentir.
Ne l'utilisez jamais à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, même si les portes et les fenêtres
sont ouvertes.
Utilisez-la seulement à l'extérieur et loin des fenêtres, des portes et des évents.
Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à piles ou des détecteurs de monoxyde de
carbone électriques avec une pile de secours conformément aux instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT
Bien que la génératrice contienne un pare-étincelles, maintenez une distance minimale de
5 pi (1,5 m) de végétation sèche afin d’éviter les incendies.
5
DANGER
Faites fonctionner l'appareil avec les dispositifs de protection en place.
Gardez les mains et les pieds loin des pièces en rotation.
Attachez les cheveux longs et retirez vos bijoux.
Ne portez PAS des vêtements amples, des cordons de serrage ou des objets pendants qui
pourraient se faire prendre.
DANGER
La génératrice produit une tension élevée.
Ne touchez PAS les fils nus ou les prises.
N'utilisez PAS des cordons d'alimentation usagés, endommagés ou effilochés.
Ne faites PAS fonctionner la génératrice par temps humide.
L'utilisation ou l'entretien de la génératrice par des enfants ou des personnes non qualifiées est
DÉCONSEILLÉ.
Utilisez un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) dans les zones humides ou les zones
contenant des matériaux conducteurs tels que les terrasses métalliques.
Le raccordement au système électrique de votre maison nécessite un commutateur de transfert
de 30 A installé par un électricien agréé et approuvé par l'autorité locale compétente. Le
raccordement doit isoler la génératrice de l'alimentation du service public et doit se conformer à
tous les codes de l’électricité et lois applicables.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas la génératrice pour usages médicaux soutien vital.
Composez immédiatement le 911 en cas d’urgence.
N’utilisez JAMAIS ce produit comme dispositif d’alimentation pour des dispositifs ou appareils de
soutien vital.
Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité si vous ou quelqu’un d’autre dans votre
maison dépend d’équipements électriques pour vivre.
Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité si une panne de courant causerait, à vous
ou à quelqu’un d’autre dans votre maison, une urgence médicale.
AVERTISSEMENT
L'étincelle provenant d'un fil de bougie d'allumage retiré peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Lors de l'entretien de la génératrice :
Débranchez le fil de bougie d'allumage et placez-le d’une manière à ce qu’il ne touche pas la
bougie ni tout autre objet en métal, car les étincelles peuvent provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Ne vérifiez PAS s'il y a des étincelles avec la bougie retirée. Utilisez seulement des testeurs
d'étincelles approuvés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les pièces en rotation peuvent saisir les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements et/ou les
accessoires. Une amputation traumatique ou de graves lacérations peuvent en résulter.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
AVERTISSEMENT
Les moteurs en marche produisent de la chaleur. Des brûlures graves peuvent en résulter au
contact. Les matériaux combustibles peuvent prendre feu au contact.
Ne touchez PAS les surfaces chaudes.
Évitez le contact avec les gaz d'échappement chauds.
Laissez l'appareil se refroidir avant de le toucher.
Maintenez au moins 3 pi (91,4 cm) de dégagement de tous les côtés pour assurer un
refroidissement adéquat.
Maintenez au moins 5 pi (1,5 m) de dégagement de tout matériau combustible.
AVERTISSEMENT
La rétraction rapide de la corde du lanceur tirera votre main et votre bras vers le moteur
plus rapidement que vous pouvez le lâcher. Un démarrage accidentel peut causer un
étranglement, une amputation traumatique ou des lacérations. Ceci peut causer des os
brisés, des fractures, des ecchymoses ou des entorses.
Pour démarrer le moteur, tirez sur la corde du lanceur lentement jusqu'à ce que vous
sentiez une résistance, puis tirez rapidement pour éviter un effet de rebond.
Ne démarrez ou n'arrêtez PAS la génératrice si des appareils électriques sont branchés et
allumés.
ATTENTION
Dépasser la capacité de fonctionnement de la génératrice peut endommager la génératrice
et/ou les appareils électriques qui lui sont branchés.
Ne surchargez PAS la génératrice.
Ne modifiez PAS la vitesse de rotation.
Ne modifiez PAS la génératrice de quelque manière.
ATTENTION
Démarrez la génératrice et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher les charges
électriques.
Branchez les appareils électriques en position d'arrêt, puis mettez-les en marche.
Éteignez les appareils électriques et débranchez-les avant d'arrêter la génératrice.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7
ATTENTION
Un traitement ou un usage inapproprié de la génératrice risque de l'endommager, raccourcir
sa durée de vie ou annuler la garantie.
Utilisez la génératrice seulement pour les utilisations prévues.
Faites fonctionner la génératrice seulement sur une surface plane.
N'exposez PAS la génératrice à l'humidité excessive, la poussière ou la saleté.
Ne laissez PAS du matériel bloquer les fentes de refroidissement.
Si les appareils branchés surchauffent, éteignez-les et débranchez-les de la génératrice.
N'utilisez PAS la génératrice si :
• la sortie électrique est perdue.
• l'appareil produit des étincelles, des fumées ou des flammes.
• l'appareil vibre excessivement.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUR
L’UTILISATION DE CARBURANT
AJOUT OU VIDANGE DE L’ESSENCE :
ESSENCE ET VAPEURS D’ESSENCE :
Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir
pendant au moins deux minutes avant de faire
le plein.
•
Les vapeurs d’essence sont hautement
inflammable et explosive.
•
Les vapeurs d’essence enflammée peut
provoquer un incendie ou une explosion.
•
L’essence est un carburant liquide et les
vapeurs d’essence qui en résultent peuvent
s’enflammer et provoquer un incendie ou
une explosion.
N’allumez PAS ET NE fumez PAS de cigarettes.
Desserrez toujours lentement le bouchon
d’essence pour libérer la pression de vapeur et
empêcher le carburant de s’échapper autour du
bouchon d’essence.
Remettez toujours en place et serrez bien le
bouchon d’essence après avoir fait le plein.
•
L’essence est un irritant cutané et doit
être nettoyée immédiatement si elle est
renversée sur la peau ou les vêtements.
Ne retirez jamais le bouchon d’essence et
n’ajoutez jamais d’essence pendant que le
moteur tourne ou quand le moteur est chaud.
•
L’essence dégage une odeur distincte
qui vous aidera à détecter rapidement la
possibilité de fuites.
Remplissez ou vidangez l’essence uniquement à
l’extérieur dans un endroit bien aéré.
•
Comme avec tout incendie de gaz pétrolier,
vous ne devez pas éteindre les flammes sauf
si vous pouvez le faire en fermant le robinet
d’alimentation en combustible. Un risque
d’explosion peut se produire si le feu est
éteint, mais que le robinet d’alimentation
en combustible est resté ouvert.
Stockez toujours l’essence dans un bidon
conforme EPA/CARB ou transférez l’essence
dans la génératrice.
•
Les vapeurs d’essence se dilate et se
contracte sous l’effet de températures
ambiantes. Ne remplissez jamais un
réservoir d’essence à sa pleine capacité
afin de permettre l’effet d’expansion et de
contraction de l’essence.
NE remplissez PAS directement le réservoir
d’essence de la génératrice à la station-service.
NE remplissez PAS le réservoir d’essence à
l’excès.
Gardez toujours l’essence éloignée des
étincelles, des flammes, des flammes nues,
des veilleuses, de la chaleur et toutes autres
sources d’allumage.
DANGER
L’essence et les vapeurs d’essence sont hautement inflammables et explosives.
Les incendies ou explosions peuvent provoquer de graves brûlures, voire la mort.
9
NE tentez PAS de démarrer une génératrice
endommagée.
Toujours assurez-vous que le bouchon du
réservoir d’essence, le filtre à air, la bougie,
les conduits d’essence et le système
d’échappement sont correctement installés.
Toujours laissez toute essence renversée
s’évaporer avant de tenter le démarrage du
moteur.
Toujours assurez-vous que la génératrice repose
solidement sur une surface à niveau.
UTILISATION DE LA GÉNÉRATRICE :
NE déplacez PAS ou n’inclinez PAS la génératrice
pendant qu’elle fonctionne.
CONSEILS CONCERNANT LE TRANSPORT ET
L’ENTRETIEN DE LA GÉNÉRATRICE :
Toujours assurez-vous que le robinet
d’alimentation en combustible est en position
« FERMÉ » et que le réservoir d’essence est
vide.
Débranchez le fil de la bougie.
ENTREPOSAGE DE LA GÉNÉRATRICE :
Rangez toujours la génératrice dans un lieu
éloigné des étincelles, des flammes nues,
des veilleuses, de la chaleur et toutes autres
sources d’allumage.
Ne jamais rangez pas la génératrice ou l’essence
à proximité de fournaises, chauffe-eau ou
tout autre appareil produisant de la chaleur ou
équipé d’allumage automatique.
DANGER
NE JAMAIS placer un récipient à essence, réservoir d’essence, d’un cylindre de GPL ou tout
matériau combustible sur le trajet du flux d’échappement pendant le fonctionnement du
moteur.
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais un contenant d’essence, un réservoir d’essence, ou tout autre article utilisé
pour le carburant s’il est brisé, coupé, tordu ou endommagé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DÉMARRAGE DE LA GÉNÉRATRICE :
10
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
Ces étiquettes vous avertissent des dangers potentiels pouvant causer des blessures graves.
Lisez-les attentivement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, communiquez avec l'équipe d’assistance
technique pour obtenir une nouvelle étiquette.
D
C
A
B
Dessus
Arrière
Étiquette
ONLY use OUTSIDE
and far away from
windows, doors,
and vents.
PELIGRO
El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS. El escape del generador contiene monóxido de
carbono. Éste es un veneno que no se puede ver ni oler. NUNCA lo use dentro del hogar ni el garaje, INCLUSO SI las
puertas y ventanas están abiertas. Úselo SÓLO a la INTEMPERIE lejos de ventanas, puertas, y orificios de ventilación.
Utiliser un génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L’échappement de la génératrice contient
du monoxyde de carbone. Il s’agit d’un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir. Ne l’utilisez JAMAIS dans la maison ou
le garage MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes. Utilisez la UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR, loin des fenêtres,
portes et trappes de ventilation.
DANGER
APN
1308-L-SF
Rev
D
Size
204x 46 mm
Artwork Notes
B
Colors
K
485
---
---
---
Revision Changes
3mm corner radius; 2mm safe margin; white to be
printed shown in 50% process magenta
Danger CO
1308-L-SF-D
Using a generator indoors CAN KILL
YOU IN MINUTES. Generator exhaust
contains carbon monoxide. This is a
poison you cannot see or smell.
1356-L-SF-A
A
Description
NEVER use inside
a home or garage,
EVEN IF doors and
windows are open.
DANGER
B: Updated size match DF generator
C: Need add the text height
D: changed generatrice and utilisez la
Symboles de sécurité
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
C
LPN
1356-L-SF
Rev
A
Size
87 x 40 mm
Colors
K
485
2945
109
---
Carburant
Artwork Notes UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane Revision Changes
rating of 87. Maximum 10% ethanol.
3mm corner radius; 2mm safe margin; white to be
--GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 87 octanos
printed shown in 50% process magenta
como mínimo. Máximo de etanol de 10%.
ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT.
Indice
d’octane
minimal deand
87. privileged and shall not be disclosed to or used by or for
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The
contents
are confidential
Maximum
10 % d'éthanol.
outside parties without the explicit consent of Champion Power
Equipment.
1110-L-OP-B
D
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
LPN 1110-L-OP
Colors
¡NO TOCAR! Los gases de
La operación
de este equipo puede producir chispas que
pueden provocar
escape, el silenciador y los
incendios
de la vegetación seca. Un supresor de chispas puede que
Rev alrededor
B
compnonentes del motor están sea necesario. El operador debe comunicarse con las agencias locales de
K a 109
------extremadamente CALIENTES y bomberos
leyes
y reglamentos relativos
los requisitos
de prevención
Size para
46las
x 46
mm
causan quemaduras.
de incendios. Si está instalado, limpie cada 100 horas o cada temporada.
Artwork Notes
Revision Changes
3mm corner radius; 2mm safe margin; white to be
printed shown in 50% process magenta
LPN
-Changed Octane rating from 85 to 87 (20200407)
1035-L-SF
Colors
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents
Rev are
C confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
Size
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
UL969 certification
369 x 26 mm
K
485
152
---
---
Revision Changes
C: updated some FR translation words.
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
NE PAS TOUCHER! Les gaz Cet équipement peut créer des étincelles et provoquer un incendie dans la
d’échappement, le silencieux végétation sèche. Un pare-étincelles peut être requis. L’utilisateur doit
et les pièces du moteur sont communiquer avec le service d’incendie local pour connaître les lois et
extrêmement CHAUDS et
les règlements en matière de prévention des incendies. Si elle est
peuvent causer des brûlures. installée, nettoyez la génératrice toutes les 100 heures ou chaque saison.
1035-L-SF-C
WARNING
DO NOT TOUCH!
Operation of this equipment may create sparks that can start
Exhaust gases, muffler fires around dry vegetation. A spark arrestor may be
and engine components required. The operator should contact local fire agencies for
are extremely HOT and laws and regulations relating to fire prevention requirements.
cause burns.
If installed, clean every 100 hours or every season.
Surface chaude
11
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Symbole
Signification
Lisez le guide d’utilisation. Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et comprendre le
guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Dégagement. Gardez tous les objets à une distance d’au moins 5 pi (1,5 m) de cet appareil. La chaleur
provenant du silencieux et des gaz d'échappement peut enflammer des objets combustibles.
Mise à la terre. Consultez un électricien local afin de déterminer les exigences de mise à la terre avant
d’utiliser la génératrice.
Choc électrique. Le manquement d’utiliser la génératrice dans des conditions sèches et à respecter les
pratiques de sécurité peut entraîner un choc électrique. Des raccordements électriques incorrects à
un bâtiment peuvent permettre au courant de s'introduire dans les lignes de services publics, créant
ainsi un risque d'électrocution. Un commutateur de transfert doit être utilisé lors du raccordement à un
bâtiment.
Incendie/explosion. L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Les
incendies ou explosions peuvent provoquer de graves brûlures, voire la mort. Le fonctionnement de cet
appareil peut créer des étincelles qui peuvent brûler la végétation sèche environnante. L'utilisateur
doit communiquer avec les organismes locaux d'incendie pour connaître les lois ou règlements relatifs
aux exigences de prévention d'incendie.
Surface chaude. Évitez tout contact avec les surfaces chaudes afin de réduire le risque de blessures ou
dommages.
Mise en garde – flammes nues. L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives.
Gardez l’essence éloignée de toutes fumée, flamme nue, étincelle, veilleuse, chaleur et autres sources
d’inflammation.
Alerte de conditions humides. N’exposez pas l’appareil à la pluie et ne l’utilisez pas dans un endroit
humide.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Il se peut que certains des symboles suivants soient utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier
et en apprendre la signification. La bonne interprétation de ces symboles vous permettra de faire
fonctionner le produit de façon plus sécuritaire.
12
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
SYMBOLES DE FONCTIONNEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Il se peut que certains des symboles suivants soient utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier
et en apprendre la signification. La bonne interprétation de ces symboles vous permettra de faire
fonctionner le produit de façon plus sécuritaire.
Symbole
Signification
Symbole
Signification
MARCHE
Borne de terre
ÉTEINT ou ARRÊT
Hertz. Indiqué sur le manomètre numérique
comme « ##.# »
Prise à verrouillage
Neutre mis à la masse. Le circuit neutre EST
raccordé électriquement au cadre et mise à
la terre de la génératrice.
Volts. Indiqué sur le manomètre numérique
comme « ### »
Durée d'exécution. Indiqué sur le
manomètre numérique comme « ###. »
Réservoir à essence : Complet
Robinet de carburant (OUVERT/FERMÉ)
Réservoir à essence : Vide
Étrangleur
Marche
13
ÉTIQUETTE DE SYMBOLES CONCERNANT LE DÉMARRAGE RAPIDE
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4473-L-OP-A
1
5W-30
DÉMARRAGE DU MOTEUR
APN
4473-L-OP
Rev
A
Size
1. Vérifiez le niveau d'huile. Le type d’huile
recommandé est 5W-30.
220 x 23 mm
Artwork Notes
2mm safe margin; to be printed on white substrate
Colors
ARRÊT DU MOTEUR
K
376
186
152
CG1
1. Éteignez et débranchez toutes les charges
électriques.
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
2. Vérifiez le niveau de l’essence. Lors de
l’ajout d’essence, assurez-vous d’un indice
d’octane minimal de 87 avec teneur en
éthanol de 10 % au maximum.
3. Tournez le robinet de carburant vers la
position « MARCHE ».
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt du
moteur pour le mettre en position
« ARRÊT ».
3. Tournez le robinet d'essence vers la position
« FERMÉE ».
4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt du
moteur pour le mettre en position
« MARCHE ».
5. Déplacez le levier d'étrangleur vers la
position « ÉTRANGLEUR ».
6. Tirez sur le lanceur à rappel.
7. Déplacez le levier de l’étrangleur vers la
position « EXÉCUTER ».
8. Branchez l'appareil désiré.
DANGER
Déplacez la génératrice à l'extérieur et loin des fenêtres, des portes et des couvercles de
ventilation d'admission.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Il se peut que certains des symboles suivants soient utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier
et en apprendre la signification. La bonne interprétation de ces symboles vous permettra de faire
fonctionner le produit de façon plus sécuritaire.
14
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Lisez ce guide d’utilisation avant d'utiliser votre génératrice. Familiarisez-vous avec l'emplacement
et la fonction des commandes et ses caractéristiques. Conservez ce guide pour toute consultation
ultérieure.
GÉNÉRATRICE
11
1
2
3
10
4
9
5
6
1. Réservoir d'essence – 23,1 L (6,1 gal.)
2. Étrangleur – pour mettre en marche le
moteur.
3. Robinet de carburant – pour ouvrir ou fermer
l'alimentation en carburant au moteur.
4. Filtre à air – protège le moteur en filtrant la
poussière et les débris l’entrée d’air
5. Lanceur à rappel – pour démarrer le moteur
manuellement
6. Roues jamais dégonflées – 24,1 cm (9,5 po)
7. Bouchon de remplissage/jauge d’huile –
couvercle fermant l’orifice de remplissage
d’huile et jauge pour vérifier le niveau
d’huile.
7
8
8. Borne de terre – consultez un électricien
pour connaître les réglementations locales
de mise à la terre.
9. Poignée repliable – pour déplacer la
génératrice en la soulevant et en la faisant
rouler sur ses roues. Ne l’utilisez pas pour
soulever ou transporter l'appareil.
10. Panneau de commande – consultez la
section « Panneau de commande ».
11. Jauge de carburant – indique la quantité
d'essence dans le réservoir de carburant.
15
3
1
4
C
2
A
1. Bouton de marche/arrêt du moteur – pour
mettre la génératrice en MARCHE ou ARRÊT.
2. Manomètre numérique – manomètre
numérique à trois modes pour afficher
la durée d'exécution, la tension et la
fréquence en hertz.
3. Disjoncteurs (bouton-poussoir de
réinitialisation) – protège la génératrice
contre les surcharges électriques.
4. Disjoncteurs (réarmement à bascule) –
Protège la génératrice contre les surcharges
électriques.
B
Prises
A
B
C
Y
120/240 VCA, 30 A, verrouillable
(NEMA L14-30R) Peut être utilisé pour
alimenter en électricité une opération
avec des charges de 120/240 VCA, 30 A,
monophasées et 60 Hz.
W
120 V CA, 30 A, prise à verrouillage (NEMA
L5-30R) Peut être utilisée pour fournir de
l'énergie électrique pour alimenter des
charges électriques de 120 V CA, 30 A,
monophasées, 60 Hz.
A
(4x) 120 V CA, 20 A (NEMA 5-20R)
Peut être utilisée pour fournir de
l'énergie électrique pour alimenter des
charges électriques de 120 V CA, 20 A,
monophasées, 60 Hz.
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
TABLEAU DE COMMANDE
16
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
MANOMÈTRE NUMÉRIQUE
Manomètre numérique à trois modes pour
l'affichage de la tension, de la fréquence et de la
durée d'exécution.
L'écran ACL affiche chaque mode pendant
plusieurs secondes, puis effectue un cycle
automatique.
Mode
Description
Tension de sortie de la génératrice.
Tension
Exemple : 120 V
Fréquence de sortie en hertz.
Fréquence
Exemple : 60,0 Hz
Durée d'exécution de la génératrice depuis la première mise en service
Durée d'exécution
Exemple : 2 heures
INDUSTRIE CANADA : CAN ICES-002 / NMB-002
Ce dispositif est conforme aux normes applicables au matériel radio exempté de licence.
Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et
2. Cet appareil doit être capable de recevoir différentes interférences, y compris les interférences
susceptibles de provoquer un mauvais fonctionnement.
17
Outil
Dimension
Clé
10-12
Pince
S.O.
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
OUTILS REQUIS
Illustration de référence
PIÈCES COMPRISES
ACCESSOIRES
Pièce
Qté
Utilisation
Entonnoir à huile
1
Ajoutez de
l'huile
Huile à moteur
1
Moteur
Illustration de référence
PIÈCES D’ASSEMBLAGE
Pièce
Roues (A)
Patte
d’appui avec
coussinets
antivibrations
(D)
Référence à
pièce
Qté de la
pièce
Quincaillerie requise
Qté de
chaque
pièce
Goupille cylindrique (B)
2
S.O.
Grande goupille bêta
(C)
2
S.O.
Boulon pour flasque
(M8 x 16) (E)
2
Référence à chaque pièce
Outils requis
2
Clé à douille
n° 12
1
Écrou freiné (M8) (F)
2
18
ASSEMBLAGE
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
ASSEMBLAGE
INSTALLATION DES ROUES
Votre génératrice nécessite un peu
d'assemblage. Cet appareil est expédié de notre
usine sans huile. Il doit être correctement
entretenu avec du carburant et de l'huile avant
son utilisation.
1. Avant d'ajouter de l'essence et de l'huile,
inclinez la génératrice sur le côté du lanceur
à rappel.
Si vous avez des questions concernant
l'assemblage de votre génératrice, appelez notre
équipe d’assistance technique au
1 844 428-7277.
3. Faites glisser la goupille cylindrique à
travers le point de montage sur le châssis.
Veuillez avoir en main votre numéro de série et
numéro de modèle.
5. Répétez ces étapes pour installer l'autre
roue.
2. De l’extérieur, faites glisser la goupille
cylindrique (B) dans la roue (A).
4. Fixez la goupille cylindrique au moyen d’une
goupille bêta (C).
DÉBALLAGE
Déposez la boîte d’emballage sur une surface
plane et solide.
Retirez tout de la boîte, sauf la génératrice.
Coupez soigneusement chaque coin de la
boîte de haut en bas. Pliez chaque côté à plat
sur le sol pour fournir une surface sur laquelle
assembler la génératrice.
ATTENTION
Ces roues ne sont pas conçues pour une utilisation sur route.
A
B
C
19
INSTALLER LA PATTE D’APPUI
1. Fixez la patte d’appui (D) au châssis de
la génératrice à l'aide des boulons à tête
hexagonale (E) et des écrous freinés (F).
F
D
E
ASSEMBLAGE
2. Inclinez lentement la génératrice de
manière à ce qu'elle repose sur les roues et
la patte d’appui.
20
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
AJOUTER DE L'HUILE DE MOTEUR
1. Placez la génératrice sur une surface plane.
2. Enlevez le bouchon/jauge de l'orifice de
remplissage de l'huile pour ajouter de l'huile.
ASSEMBLAGE
3. À l’aide d’un entonnoir, ajoutez jusqu’à
1,1 L (37,2 oz liq.) d'huile (incluse), puis
replacez le bouchon/la jauge d'huile. NE
REMPLISSEZ PAS TROP LE RÉSERVOIR
D'HUILE.
4. Vérifiez le niveau d'huile pour moteur
après chaque utilisation et ajoutez-en si
nécessaire.
MAX
JAUGE D'HUILE
Type d’huile du moteur recommandé
10W-30
5W-30
10W-40
5W-30 Entièrement synthétique
°F -20
°C -28,9
0
-17,8
20
-6,7
40
4,4
60
15,6
Température ambiante
ATTENTION
Ne tentez PAS de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli avec le type et la quantité
d'huile recommandée. Les dommages à la génératrice suite au non-respect de ces instructions
annuleront votre garantie.
AVIS :
Le rotor de la génératrice comporte un roulement à billes étanche prélubrifié qui ne nécessite aucune lubrification
supplémentaire pendant la durée de vie du roulement.
AVIS :
Le type d'huile recommandée pour usage normal est de l'huile pour automobile 5W-30.
Si vous utilisez la génératrice à des températures extrêmes, reportez-vous au tableau pour connaître le type d'huile
recommandé.
AVIS:
Une fois que l'huile a été ajoutée, vérifiez pour voir si l'huile est d'environ 1 à 2 filetages inférieurs au niveau de
l'ouverture de l'orifice de remplissage.
Si vous utilisez la jauge pour vérifier le niveau d'huile, ne vissez PAS la jauge lors de la vérification.
80
26,7
100
37,8
120
48,9
ASSEMBLAGE
21
AVIS :
Vérifiez le niveau d'huile souvent pendant la période de rodage. Reportez-vous à la
section Entretien pour connaître les intervalles d’entretien recommandés.
ATTENTION
Le moteur est équipé d'une soupape d’arrêt en cas où l'huile dans le carter de
moteur est inférieure au niveau de seuil.
AVIS :
Les 5 premières heures d'exécution constituent la période de rodage de l'appareil. Pendant la période
de rodage, faites fonctionner la génératrice à une puissance égale ou inférieure à 50 % de la puissance
de fonctionnement en watts et variez la charge de temps en temps pour permettre aux enroulements
statoriques de se chauffer et refroidir. En fonction du réglage de la charge,
la vitesse variera et les segments de piston se logeront. Après la période de rodage de cinq heures,
vidangez l'huile.
AVIS :
Vous pourrez utiliser une huile synthétique après la période de rodage de 5 heures. L’utilisation
de lubrifiants synthétiques ne diminue pas l’intervalle de changement d’huile recommandé. Une
huile 5W-30 entièrement synthétique aidera au démarrage lors de température ambiante <5 °C (41 °F).
22
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
AJOUT DE CARBURANT
Utilisez de l’essence ordinaire sans plomb
propre et fraîche avec un indice d’octane
minimal de 87 qui contient 10 % d’éthanol au
maximum.
Ne mélangez PAS l'huile et l'essence.
ASSEMBLAGE
1. Retirez le bouchon d'essence.
2. Ajoutez lentement de l'essence au
réservoir. Le réservoir est plein lorsque
l'essence atteint un cercle rouge à l'écran.
NE REMPLISSEZ PAS TROP LE RÉSERVOIR DE
CARBURANT. L'essence peut se dilater après
le remplissage. Au moins ¼ po (6,4 mm)
d'espace dans le réservoir est requis pour
la dilation volumique de l'essence, bien
que plus de ¼ po (6,4 mm) d'espace est
recommandé. L'essence peut être forcée
hors du réservoir par suite de la dilation
volumique s'il est trop plein, et peut
affecter les conditions de marche stable
de la génératrice. Le niveau de carburant
approximatif est indiqué sur la jauge de
carburant sur le dessus du réservoir de
carburant.
ATTENTION
Utilisez de l’essence sans plomb avec un indice d’octane minimal de 87 qui contient 10 % d’éthanol au
maximum.
N'allumez PAS une cigarette ou ne fumez PAS lors du remplissage du réservoir.
Ne mélangez PAS l'huile et l'essence.
Ne remplissez PAS trop le réservoir. Remplissez le réservoir jusqu'à environ ¼ po (6,4 mm) au niveau
inférieur de la partie supérieure du réservoir pour permettre la dilatation de l'essence.
Ne pompez PAS l'essence directement dans la génératrice à la station d’essence. Utilisez un bidon
approuvé pour verser l’essence dans la génératrice.
Ne remplissez PAS le réservoir à l'intérieur.
Ne remplissez PAS le réservoir lorsque le moteur est en marche ou chaud.
AVERTISSEMENT
Verser de l'essence trop rapidement à travers le filtre à essence risque d’entraîner l'éclaboussure
d'essence sur la génératrice et l'utilisateur.
23
3. Le niveau de carburant approximatif est
indiqué sur la jauge de carburant sur le
dessus du réservoir de carburant.
REMPLI
4. Vissez le bouchon d’essence et essuyez
tout carburant renversé.
AVIS :
Le moteur de la génératrice fonctionne bien avec 10 % ou moins d’essence mélangée à l’éthanol. Lors de
l’utilisation de mélanges éthanol-essence, il y a des problèmes à noter :
• L’essence-éthanol peut absorber plus d’eau que l’essence seule.
• Ces mélanges d’éthanol peuvent éventuellement se séparer, laissant de l’eau ou une pâte aqueuse dans le
réservoir, le robinet de carburant et le carburateur. L’essence compromise peut être aspirée dans le carburateur et endommager le moteur et / ou créer des dangers potentiels.
• Si vous utilisez un stabilisateur de carburant, assurez-vous qu’il est formulé pour fonctionner avec les
mélanges d’éthanol / essence.
• Les dommages ou dangers causés par l’utilisation d’une essence mélangée à l’éthanol à plus de 10 % en
volume, d’une essence mal stockée et / ou de stabilisants mal formulés ne sont pas couverts par la garantie
du fabricant.
Il est prudent de toujours fermer l’alimentation de carburant et de faire fonctionner le moteur jusqu’à
épuisement de carburant après chaque utilisation. Consultez les instructions de rangement pour une
inutilisation prolongée.
ASSEMBLAGE
VIDE
24
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
MISE À LA TERRE
ASSEMBLAGE
Votre génératrice doit être correctement reliée
à la terre pour éviter les chocs électriques.
Une borne de terre connectée au châssis de la
génératrice a été fournie (consultez la section
Commandes et caractéristiques pour repérer
l'emplacement de la borne). Pour la mise à la
terre distante, branchez un fil de cuivre de gros
calibre (12 AWG minimum) entre la borne de
terre de la génératrice et un piquet en cuivre
enfoncé dans le sol. Nous vous recommandons
fortement de consulter un électricien
qualifié pour assurer la conformité aux codes
électriques locaux.
Neutre flottant*
•
Le circuit neutre N'EST PAS connecté
électriquement au châssis/à la masse de la
génératrice.
•
La génératrice (enroulement statorique) est
isolée du châssis et de la broche de terre
pour prise CA de mise à la terre.
•
Les appareils électriques qui nécessitent
un branchement de la broche de terre ne
fonctionneront pas si la prise de mise à la
terre n'est pas fonctionnelle.
Circuit neutre lié au châssis*
•
Le circuit neutre EST connecté
électriquement au châssis/à la masse de la
génératrice.
•
La masse du système de la génératrice
relie la traverse inférieure du châssis sous
l'alternateur. La masse du système est
connectée au fil neutre CA
*Consultez le panneau de commande de votre modèle pour
le type de mise à la terre spécifié.
AVERTISSEMENT
L'échec de la mise à la terre de la génératrice peut entraîner un choc électrique.
25
N’opérez JAMAIS la génératrice à l’intérieur d’un
édifice, d’un garage, d’un sous-sol, d’un vide
sanitaire, d’un cabanon, d’un enclos ou d’un
compartiment, y compris le compartiment de la
génératrice d’un véhicule récréatif.
N’utilisez ou ne démarrez JAMAIS la génératrice
à l’arrière d’un VUS, d’un campeur, d’une
remorque, de l’arrière d’un camion (côtés
réguliers, plateforme ou autre configuration),
sous des escaliers, dans une cage d’escalier,
près d’un mur ou d’un édifice ou dans un autre
endroit qui ne permettra pas un refroidissement
adéquat de la génératrice ou une sortie
appropriée du système d’échappement.
N’opérez ou NE rangez PAS la génératrice dans
des conditions humides comme sous la pluie
ou la neige. Utilisez une génératrice dans des
conditions humides pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort causées par une
décharge électrique.
Dans certains États ou provinces, les
génératrices peuvent devoir être enregistrées
auprès de la Compagnie d’électricité
lorsqu’elles sont utilisées sur les chantiers de
construction et peuvent être assujetties à des
règles et réglementations supplémentaires.
Consultez les autorités municipales locales.
Les génératrices doivent toujours être opérées
sur une surface plane au niveau en tout temps
(même lorsqu’elles ne sont pas utilisées).
Les génératrices doivent avoir un dégagement
d’au moins
1,5 m (5 pi) de tout matériel combustible.
Les génératrices doivent avoir un dégagement
pour le flux d’air d’au moins 91,4 cm (3 pi) sur
tous les côtés pour permettre une performance
de refroidissement adéquate, la maintenance et
le service.
Placez toujours la génératrice dans un endroit
bien ventilé. NE placez JAMAIS la génératrice
à proximité des conduites d’entrée d’air ou
à un endroit où des fumées d’échappement
pourraient être aspirées dans des espaces
occupés ou confinés.
FONCTIONNEMENT
EMPLACEMENT DE LA GÉNÉRATRICE
26
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
Prenez toujours en considération le vent et
les courants d’air lors du positionnement de la
génératrice.
FONCTIONNEMENT
Laissez toujours la génératrice refroidir
adéquatement avant de la transporter ou de la
ranger.
Omettre de suivre les précautions de sécurité
appropriées pourrait entraîner des blessures
corporelles, des dommages à la génératrice et
annuler la garantie du fabricant.
LIMITEUR DE SURTENSION
Les appareils électroniques, y compris les
ordinateurs et de nombreux dispositifs
programmables, utilisent des composants qui
sont conçus pour fonctionner dans une plage
de tension étroite et peuvent être affectés
par les fluctuations momentanées de tension.
Bien qu'il n'y ait aucun moyen d'empêcher les
fluctuations de tension, vous pouvez prendre
des mesures pour protéger les équipements
électroniques sensibles.
Installez des limiteurs de surtension certifiés
UL1449/CSA sur les prises alimentant le
matériel sensible. Les limiteurs de surtension
sont disponibles dans des dispositifs à prise
simple ou à prises multiples. Ils sont conçus
pour protéger contre presque toutes les
fluctuations de tension de courte durée.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement et le silencieux seront chauds pendant le fonctionnement de la génératrice. Si
un refroidissement ou un espace de circulation d’air n’est pas adéquat ou si la génératrice est bloquée
ou contenue, les températures peuvent atteindre des degrés extrêmes ou causer un incendie.
AVERTISSEMENT
Ne pas exposer à la pluie ou utiliser dans des endroits humides.
Gardez tous les objets à au moins 1,5 m (5 pieds) de la génératrice en tout temps. La chaleur de la
surface du silencieux et du flux d’échappement peut enflammer les matériaux combustibles.
AVERTISSEMENT
Si vous devez opérer sous la pluie ou dans des endroits humides, NE PAS utiliser sans une protection
adéquate des composants électriques.
27
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve
sur une surface plane.
2. Débranchez toutes les charges électriques
connectées de la génératrice. Ne démarrez
ou n'arrêtez jamais la génératrice si des
appareils électriques sont branchés ou
allumés.
5. Déplacez le levier d’étrangleur vers la
position « ÉTRANGLEUR ». Remarque : Pour
redémarrer un moteur chaud, déplacez le
levier d’étrangleur à 75 % de la position
« ÉTRANGLEUR ».
3. Tournez le robinet de carburant vers la
position « MARCHE ».
6. Tirez sur le cordon de démarrage lentement
jusqu'à ce que vous sentiez une résistance,
puis tirez rapidement.
4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt du
moteur pour le mettre en position
« MARCHE ».
FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE DU MOTEUR
28
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
FONCTIONNEMENT
7. Dès que le moteur démarre, déplacez le
levier d’étrangleur vers la position
« EXÉCUTION » pendant une durée de 2 à
5 secondes.
8. Branchez les charges électriques.
AVIS :
Maintenez le levier d’étrangleur en position « ÉTRANGLEUR » lors de 1 tirage sur le lanceur à rappel. Après avoir tiré
une fois, déplacez le levier d’étrangleur vers la position « EXÉCUTION » pour tirer 3 autres fois sur le lanceur à rappel.
Pas assez d'air entrant au niveau du volet de départ entraîne l’encrassement des bougies d'allumage ou la noyade du
moteur. Dans ce cas, le moteur ne démarre pas.
AVIS :
Pour le redémarrage à essence avec un moteur chaud à une température ambiante chaude de plus de 86 °F (30 °C),
maintenez le levier d’étrangleur à 75 % de la position « ÉTRANGLEUR » pendant seulement 1 tirage sur le lanceur à
rappel. Après avoir tiré une fois, déplacez le levier d’étrangleur vers la position « EXÉCUTION » pour tirer 3 autres
fois sur le lanceur à rappel. Pas assez d'air entrant au niveau du volet de départ entraîne l’encrassement des bougies
d'allumage ou la noyade du moteur. Dans ce cas, le moteur ne démarre pas.
AVIS :
Pour le démarrage à essence à une température froide de moins de 59 °F (15 °C), le levier d’étrangleur doit se trouver
à 100 % en position « ÉTRANGLEUR » pour les procédures de tirage sur le lanceur à rappel. Ne répétez pas trop cette
opération avec l’étrangleur. Dès que le moteur démarre, déplacez progressivement le levier d’étrangleur vers la
position « EXÉCUTION » pendant une durée de 2 à 5 secondes.
AVIS :
Si le moteur démarre mais ne continue pas à fonctionner, assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface
plane. Le moteur est doté d'un détecteur de basse pression d'huile qui empêche le moteur de tourner lorsque le niveau
d'huile est inférieur au seuil critique.
29
BRANCHEMENT DES CHARGES ÉLECTRIQUES
NE SURCHARGEZ PAS LA GÉNÉRATRICE
Laissez le moteur se stabiliser et chauffer
pendant quelques minutes après le démarrage.
Capacité
•
NE raccordez PAS de charges à 3 phases à la
génératrice.
•
NE surchargez PAS la génératrice.
•
Utilisez uniquement un cordon de mise à la
terre de haute qualité, isolé et compatible
(3 fils ou 4 fils) dont la valeur nominale est
égale ou supérieure (volts et ampères) à la
prise de courant.
Suivez ces étapes simples pour calculer les
watts nécessaires de fonctionnement et de
démarrage pour répondre à vos besoins:
1. Sélectionnez les appareils électriques que
vous envisagez de faire fonctionner en
même temps.
2. Additionnez les watts nécessaires au
fonctionnement de ces appareils. Ceci est
la quantité de puissance nécessaire au
fonctionnement de vos appareils.
3. Déterminez la puissance de démarrage
maximale de tous les appareils identifiés
à l'étape 1. Additionnez ce nombre au
nombre calculé à l'étape 2. La puissance
de démarrage est la saute de puissance
nécessaire pour faire démarrer certains
appareils électriques. Suivez les étapes
indiquées sous la Gestion de l'alimentation
pour garantir qu'un seul appareil démarrera
à la fois.
AVERTISSEMENT
N’oubliez pas de brancher vos appareils directement dans la génératrice et ne branchez pas le cordon de
la génératrice dans une prise électrique ou dans le panneau électrique de votre maison. Connectez une
génératrice à vos lignes d’alimentation de la Compagnie d’électricité ou à une autre source d’alimentation, ce
qui est appelé « retour de courant »,
est une pratique dangereuse qui peut être illégale dans plusieurs États / provinces et municipalités.
Cette action, si elle est effectuée incorrectement, peut endommager votre génératrice et vos appareils en
plus d’entraîner un risque de blessures graves ou de décès pour vous ou pour un travailleur de la Compagnie
d’électricité tentant de remettre le courant durant une panne dans le quartier qui pourrait faire face à une
haute tension inattendue sur la ligne d’alimentation et subir une décharge fatale.
Que des blessures surviennent ou non, si elle est installée incorrectement et non conformément aux lois et
aux codes applicables, vous pouvez être assujetti à des amendes ou la Compagnie d’électricité peut couper
l’alimentation électrique de votre maison si elle découvre que vous effectuez ceci à votre domicile.
Si la génératrice est connectée au système électrique de l’édifice, ces connexions doivent isoler l’alimentation
de la génératrice de l’alimentation électrique. Il relève de votre responsabilité de vous assurer que l’électricité
de votre génératrice ne retourne pas dans les lignes d’alimentation électrique. Ces connexions doivent
être conformes avec toutes les lois et tous les codes. Consultez votre Compagnie d’électricité locale ou un
électricien qualifié pour installer adéquatement cette connexion.
FONCTIONNEMENT
Branchez et mettez en marche les charges
électriques désirées de 120 ou 240 V CA (le cas
échéant) monophasé, 60 Hz.
30
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
Gestion de l'alimentation
ARRÊT DU MOTEUR
Utilisez la formule suivante pour convertir la
tension et l'intensité en puissance :
1. Éteignez et débranchez toutes les charges
électriques. Ne démarrez ou n'arrêtez jamais
la génératrice si des appareils électriques
sont branchés ou allumés.
Volts x Ampères = Watts
FONCTIONNEMENT
Pour prolonger la durée de vie de votre
génératrice et des accessoires, suivez ces
étapes pour ajouter des charges électriques :
1. Démarrez la génératrice sans aucune charge
électrique.
2. Laissez le moteur en marche pendant
plusieurs minutes pour le réchauffer.
3. Branchez et mettez en marche le premier
appareil. Il est préférable de brancher
l'appareil ayant la charge la plus lourde en
premier.
4. Laissez le moteur se stabiliser.
5. Branchez et mettez en marche le prochain
appareil.
6. Laissez le moteur se stabiliser.
7. Répétez les étapes 5 et 6 pour chaque
appareil supplémentaire.
2. Laissez la génératrice fonctionner sans
charge pendant plusieurs minutes afin de
stabiliser les températures internes du
moteur et de la génératrice.
3. Appuyez sur le bouton marche/arrêt du
moteur pour le mettre en position
« ARRÊT ».
31
Important : Assurez-vous toujours que le
robinet d'essence et le bouton marche/arrêt du
moteur sont en position « ARRÊT ». lorsque la
génératrice n’est pas utilisée.
AVIS :
Si le moteur n'est pas utilisé pour une période de deux (2) semaines ou plus, reportez-vous à la
section Entreposage pour apprendre comment bien entreposer le moteur et l'essence.
FONCTIONNEMENT
4. Tournez le robinet de carburant vers la
position « FERMÉE ».
32
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE
La densité atmosphérique à haute altitude
est plus faible qu'au niveau de la mer. La
puissance du moteur est réduite à mesure
que la masse volumique de l'air et le rapport
air-carburant diminuent. La puissance du
moteur et le rendement de la génératrice seront
réduits d'environ 3 ½ % pour chaque 1 000 pi
(304,8 m) d'altitude au-dessus du niveau de
la mer. À haute altitude, les émissions de gaz
d'échappement peuvent également augmenter
en raison de l'enrichissement accru du rapport
air-carburant. D'autres problèmes de haute
altitude peuvent inclure le démarrage difficile,
la consommation accrue de carburant et
l'encrassement de la bougie d'allumage.
Le numéro de pièce et l'altitude minimale
recommandée pour l'application du gicleur
principal pour haute altitude du carburateur
sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
Afin de sélectionner le bon gicleur principal pour
haute altitude, il est nécessaire d'identifier le
modèle du carburateur. À cette fin, un code est
apposé sur le côté du carburateur. Sélectionnez
le bon numéro de pièce du gicleur haute altitude
correspondant au code du carburateur trouvé
sur votre carburateur particulier.
Code du
carburateur
P22-3-H
Gicleur
principal
Haute
altitude
Numéro de pièce
du gicleur
Altitude
27.131017.01.01.H
3,500 pi
(1 067 m)
Pour atténuer les problèmes de haute altitude
autre que la perte de puissance naturelle, un
gicleur principal pour haute altitude peut être
installé en remplacement du gicleur standard.
Le gicleur principal alternatif et les instructions
d'installation peuvent être obtenus en
contactant l’équipe d’assistance technique au 1
844 428-7277.
AVERTISSEMENT
L'utilisation du jet principal en option à des altitudes inférieures à l'altitude minimale recommandée
risque d’endommager le moteur. Pour un fonctionnement à des altitudes plus basses, le gicleur
standard fourni à l'origine doit être utilisé. Faire fonctionner le moteur avec un mauvais réglage du
moteur à une altitude donnée peut augmenter ses émissions et diminuer son rendement énergétique
et sa performance.
33
ENTRETIEN
NETTOYAGE DE LA GÉNÉRATRICE
Assurez-vous que la génératrice est maintenue
propre et entreposée correctement. Ne faire
fonctionner l'appareil que sur une surface plane
et à niveau, dans un milieu de travail propre et
sec. N'exposez PAS l'appareil à des conditions
extrêmes, comme la poussière, la saleté,
l'humidité excessives ou les vapeurs corrosives.
1. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les
surfaces extérieures de la génératrice.
Le propriétaire/l'utilisateur est responsable de
tout entretien périodique.
4. Vérifiez tous les évents d'aération et toutes
les fentes de refroidissement pour vous
assurer qu'ils sont propres et non obstrués.
Corrigez tout problème avant de faire
fonctionner la génératrice.
3. Utilisez un compresseur d'air (25 lb/po2)
pour éliminer la poussière et les débris de la
génératrice.
Pour empêcher un démarrage accidentel, retirez
le fil de bougie d'allumage et mettez-le à la
masse avant d'effectuer tout entretien.
Pour obtenir de l'assistance ou des pièces
détachées, prenez contact avec notre équipe
d’assistance technique au 1 844 428-7277.
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais une génératrice endommagée ou défectueuse.
AVERTISSEMENT
Un entretien inadéquat annulera votre garantie.
AVIS :
Pour les dispositifs et systèmes de réduction des émissions, lisez et comprenez vos responsabilités en matière
d’entretien énoncées dans la déclaration de garantie concernant la réduction des émissions de ce guide d’utilisation.
ATTENTION
N'aspergez PAS la génératrice directement avec de l'eau.
L'eau peut pénétrer dans la génératrice à travers les fentes d'aération et endommager les
bobinages de la génératrice. L'eau peut contaminer le système de carburant.
ENTRETIEN
Effectuez tous les entretiens prévus en temps
opportun.
2. Utilisez une brosse à poils doux pour enlever
la saleté et l'huile.
34
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
CHANGEMENT DE L’HUILE-MOTEUR
Vidangez l'huile lorsque le moteur est chaud.
Reportez-vous au tableau de spécifications
d'huile afin de sélectionner le bon type d'huile
pour votre milieu de fonctionnement.
NETTOYAGE ET RÉGLAGE DE LA BOUGIE
D’ALLUMAGE
1. Retirez le fil de bougie d'allumage de la
bougie d'allumage.
1. Retirez le bouchon de vidange d'huile au
moyen d'une douille de 19/32 po (15 mm)
(non comprise) et d’une rallonge.
ENTRETIEN
2. Utilisez une clé à douille pour bougie
d'allumage (non fournie) ou une douille de
13/16 po (21 mm) (non comprise) pour retirer
la bougie.
2. Laissez l'huile s'écouler complètement dans
un récipient approprié.
3. Replacez le bouchon de vidange de l’huile.
4. Enlevez le bouchon/la jauge de l'orifice de
remplissage de l'huile pour ajouter de l'huile.
5. Ajoutez de l'huile selon les directives du
chapitre « Ajouter de l'huile-moteur » dans
la section Assemblage. NE REMPLISSEZ PAS
TROP LE RÉSERVOIR D’HUILE.
6. Jetez l'huile usagée dans un centre de
gestion des déchets approuvé.
3. Inspectez l'électrode de la bougie
d'allumage. Elle doit être propre et non
usée pour produire l'étincelle nécessaire à
l'allumage.
4. Assurez-vous que l'écartement de la bougie
d'allumage de 0,028 – 0,031 po (0,7 – 0,8 mm).
L’ÉCARTEMENT DE LA BOUGIE
5. Reportez-vous aux types de bougies
d'allumage dans la section des
spécifications lors du remplacement de la
bougie.
AVIS :
Une fois que l'huile a été ajoutée, vérifiez pour voir si l'huile est d'environ 1 à 2 filetages inférieurs au niveau
de l'ouverture de l'orifice de remplissage. Si vous utilisez la jauge pour vérifier le niveau d'huile, ne vissez
PAS la jauge lors de la vérification.
35
6. Réinstallez fermement la bougie d’allumage.
3. Retirez l'écran pare-étincelles.
7. Fixez le fil de bougie d'allumage à la bougie
d’allumage.
4. Retirez soigneusement les dépôts de
carbone sur l'écran pare-étincelles au
moyen d'une brosse métallique.
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
1. Retirez le couvercle encliquetable qui
retient le filtre à air sur l'assemblage.
2. Retirez l'élément en mousse.
3. Lavez au détergent liquide et l'eau. Essorezle dans un chiffon propre.
5. Essorez-le dans un chiffon propre et
absorbant pour enlever tout excès d'huile.
6. Placez le filtre dans l'assemblage.
7. Remettez le couvercle de filtre à air et
enclenchez-le en place.
5. Reportez-vous à la liste des pièces de votre
modèle afin de déterminer le type spécifié
de pare-étincelles.
NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES
6. Remplacez le pare-étincelles s'il est
endommagé.
1. Laissez le moteur se refroidir complètement
avant de réparer le pare-étincelles.
2. Retirez les deux ou trois vis (le nombre
varie en fonction du modèle) retenant le
couvercle qui retient le pare-étincelles au
silencieux.
7. Positionnez le pare-étincelles sur le
silencieux et fixez-le au moyen des vis
retirées à l’étape 2.
ATTENTION
Ne pas nettoyer le pare-étincelles entraînera une dégradation des
performances du moteur.
AVERTISSEMENT
L'altération du régulateur réglé en usine annulera votre garantie.
ENTRETIEN
4. Imbibez-le dans l'huile de moteur propre.
36
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
RÉGLAGE DU RÉGULATEUR
Le mélange air-essence n'est pas réglable. L'altération du régulateur peut endommager votre
génératrice ainsi que vos appareils électriques, et annulera votre garantie. Communiquez avec notre
équipe d’assistance technique au 1 844 428-7277 pour tous les autres besoins d’entretien et/ou de
réglage.
PROGRAMME D'ENTRETIEN
Les intervalles d'entretien indiqués dans le programme d'entretien suivant doivent être respectés.
ENTRETIEN
Effectuez l'entretien de la génératrice plus fréquemment lorsqu'elle fonctionne dans des conditions
défavorables.
Communiquez avec notre équipe d’assistance technique au 1 844 428-7277 afin de trouver le
concessionnaire d'entretien certifié le plus proche pour les besoins d’entretien de votre génératrice
ou du moteur.
Article
Huilemoteur
Entretien
Premières
5 heures
(rodage)
Toutes les
50 heures ou
annuellement
Toutes les
100 heures ou
annuellement
Toutes les
250 heures
Tous les 3 ans
Vérifier le
niveau
Changer
Entrée d'air
et silencieux
Nettoyer
Filtre à air
Nettoyer
Bougie
d’allumage
Toutes les
8 heures ou
avant chaque
utilisation
Vérifier –
nettoyer
Remplacer
Pareétincelles
Nettoyer
Filtre du
robinet de
carburant
Nettoyer
Chambre de
combustion
Nettoyer
(1)
Dégagement
du robinet
Vérifier –
régler
(1)
Conduite du
carburant
Remplacer
(1)
(1)
(1) L’entretien de ces éléments devrait être effectué par votre concessionnaire, sauf si vous possédez les outils appropriés
et êtes bon mécanicien. Consultez le manuel pour obtenir les procédures d’entretien.
37
ENTREPOSAGE À COURT TERME
(JUSQU’À 30 JOURS)
Le mélange d’essence-éthanol peut se
transformer en gomme et boucher le
carburateur si la génératrice ne fonctionne pas
ou si le carburateur n’est pas vidangé dans les 4
semaines.
1. Assurez-vous que tous les appareils sont
débranchés de la génératrice.
ENTREPOSAGE À MOYEN TERME
(TRENTE JOURS – UN AN)
Le mélange d’essence-éthanol contenue dans le
réservoir d’essence a une durée de conservation
pouvant atteindre 1 an maximum pourvu
qu’elle contienne une formule adéquate de
stabilisateur de carburant et qu’elle soit rangée
dans un endroit frais et sec.
1. Assurez-vous que tous les appareils sont
débranchés de la génératrice.
2. Démarrez la génératrice comme indiqué
dans la section « Démarrage du moteur ».
2. Ajoutez un stabilisateur de carburant
correctement formulé au réservoir
d’essence.
3. Tournez le robinet d'essence vers la position
« FERMÉE ».
3. Tournez le robinet de carburant vers la
position « MARCHE ».
4. Laissez le moteur en marche jusqu'à ce que
le manque d'essence arrête le moteur. Cela
prend habituellement quelques minutes.
4. Faites fonctionner la génératrice pendant
10 minutes pour que l'essence traitée passe
dans le système de carburant.
5. Mettez le contacteur d’allumage/le bouton
marche/arrêt du moteur à la position
« ARRÊT ».
5. Option 1 : vidanger l'essence du carburateur
a. Mettez le contacteur d'allumage/le
bouton marche/arrêt du moteur sur
la position « ARRÊT » et laissez la
génératrice refroidir complètement
avant de continuer.
b. Tournez le robinet de carburant vers la
position « ARRÊT ».
AVERTISSEMENT
Les précautions suivantes doivent être suivies pour éviter l’allumage accidentel ou involontaire de votre
génératrice pendant les périodes d’entreposage :
Lorsque vous entreposez votre génératrice, assurez-vous que l’interrupteur de moteur et la vanne de
carburant sont réglés sur la position « ARRÊT ».
ENTREPOSAGE
ENTREPOSAGE
38
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
c. Utilisez le boulon de vidange sur le
carburateur pour vider tout excès
d'essence du carburateur dans un
récipient approprié. Utilisez un
entonnoir (et un tuyau approprié
si nécessaire) sous le boulon de
vidange du carburateur pour éviter les
éclaboussures.
7. Retirez le capuchon et la bougie d'allumage
et versez environ une cuiller à table (10 mL)
d'huile dans le cylindre.
8. Tirez doucement sur le lanceur à rappel pour
faire tourner le moteur afin de distribuer
l'huile et lubrifier le cylindre.
9. Installez la bougie d’allumage et le capuchon
de bougie.
10. Nettoyez la génératrice selon la section
Nettoyage de la génératrice.
ENTREPOSAGE
11. Entreposez la génératrice dans un endroit
propre et sec, hors de la lumière directe du
soleil.
ENTREPOSAGE À LONG TERME (PLUS D’UN AN)
d. Lorsque l'essence arrête de couler
du carburateur, replacez et serrez
le boulon de vidange du carburateur
et assurez-vous de bien jeter
l'essence vidangée conformément à
la réglementation ou aux directives
locales.
6. Option 2 : faire tourner le moteur à sec
a. Avec la génératrice en marche, tournez
le robinet de carburant vers la position
« ARRÊT » et laissez le moteur de la
génératrice tourner jusqu'à ce qu’à ce
qu’il s’arrête en raison de manque de
carburant. Cela peut prendre quelques
minutes.
b. Mettez le contacteur d'allumage/le
bouton marche/arrêt du moteur sur
la position « ARRÊT » et laissez la
génératrice refroidir complètement
avant de continuer.
Pour une durée de rangement de plus d’un an,
vous devez vider complètement l’essence du
réservoir d’essence et du carburateur.
1. Suivez les étapes de 1 à 4 pour entreposage
à moyen terme.
2. Mettez le contacteur d'allumage/le bouton
marche/arrêt du moteur sur la position
« ARRÊT » et laissez la génératrice refroidir
complètement avant de continuer.
3. Utilisez le boulon de vidange sur le
carburateur pour vider tout excès d'essence
du réservoir d’essence et du carburateur
dans un récipient approprié. Utilisez
un entonnoir (et un tuyau approprié si
nécessaire) sous le boulon de vidange du
carburateur pour éviter les éclaboussures.
4. Lorsque l'essence arrête de couler du
carburateur, replacez et serrez le boulon de
vidange du carburateur et assurez-vous de
bien jeter l'essence vidangée conformément
à la réglementation ou aux directives
locales.
39
6. Suivez les étapes de 8 à 11 pour entreposage
à moyen terme.
ENTRETIEN APRÈS ENTREPOSAGE
1. Assurez-vous que le contacteur d’allumage/
le bouton marche/arrêt du moteur se trouve
en position « ARRÊT ».
2. Ajoutez de l'essence à la génératrice selon
les directives dans la section Ajout de
carburant : essence.
5. Vérifiez le niveau d'huile du moteur et
ajoutez de l'huile propre et fraîche si
nécessaire. Consultez les spécifications
d'huile pour connaitre le type d'huile
approprié.
6. Vérifiez et nettoyez le filtre à air de tout
obstacle tel que des insectes ou des toiles
d'araignée. Si nécessaire, nettoyez le filtre
à air selon les directives dans la section
Nettoyage du filtre à air.
7. Démarrez la génératrice comme indiqué
dans la section Démarrage du moteur.
3. Tournez le robinet de carburant vers la
position « MARCHE ».
4. Après 5 minutes, vérifiez les zones du
carburateur et du filtre à air pour déceler
toute fuite d'essence. Si des fuites sont
constatées, le carburateur devra être
démonté et nettoyé ou remplacé. Si aucune
fuite d'essence n'est détectée, tournez le
robinet de carburant vers la position
« ARRÊT ».
AVIS :
Si la génératrice a été mal entreposée pendant plus de 30 jours avec un mélange d’essence-éthanol dans
le réservoir d’essence et/ou le carburateur, tout le carburant doit être vidangé et le carburateur doit être
soigneusement nettoyé de tout résidu d’éthanol. Ce processus comporte des tâches techniques avancées.
Pour obtenir une assistance, veuillez appeler l’équipe de notre support technique au
1-877-338-0999.
Si le réservoir d’essence et le carburateur ont été correctement vidés de la totalité du mélange d’essenceéthanol avant l’entreposage de la génératrice, suivez les étapes ci-dessous en fin d’entreposage.
ENTREPOSAGE
5. Tournez le robinet de carburant vers la
position « FERMÉE ».
40
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
FICHE TECHNIQUE
SPÉCIFICATIONS DE LA GÉNÉRATRICE
CTC nº.............................................. 055-0423-4
Type de démarreur.................................. Manuel
Watts (démarrage/fonctionnement)
.......................................................... 9375/7500
FICHE TECHNIQUE
Volts CA.................................................120/240
Ampères CA à 120 V.....................................62.5
Ampères CA à 240 V.....................................31.3
Fréquence .................................................60 Hz
Courant............................................ Monophasé
Poids.............................................172 lb. (78 kg)
Longueur..................................27,1 po (68,9 cm)
Largeur ................................... 27,6 po (70,1 cm)
Bougie d’allumage
Type OEM..................................................F6RTC
Type de rechange...NGK BPR6ES ou équivalent
Écart.....................0,028-0,031 po (0,7-0,8 mm)
Soupape
Dégagement d’admission...................................
...........................0.005-0.007 po (0,13-0,17 mm)
Dégagement d'échappement.............................
..........................0,007-0,009 po (0,18-0,22 mm)
SPÉCIFICATIONS D’HUILE
NE REMPLISSEZ PAS TROP LE RÉSERVOIR
D’HUILE.
Type..............*Consultez le tableau ci-dessous
Capacité de charge................. 1,1 L (37,2 oz liq.)
Hauteur...................................26,8 po (68,1 cm)
Recommended Engine Oil Type
10W-30
SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
5W-30
Modèle.............................................. YF190FD-2
Cylindrée...............................................439 cm3
Type............. soupapes en tête à quatre temps
10W-40
5W-30 Full Synthetic
°F -20
°C -28.9
0
-17.8
20
-6.7
40
4.4
60
15.6
80
26.7
100
37.8
Ambient temperature
AVIS :
Un bulletin technique concernant les procédures de réglage de la soupape est disponible sur www.championpowerequipment.com.
120
48.9
41
SPÉCIFICATIONS DU CARBURANT
Utilisez de l’essence sans plomb avec un indice
d’octane minimal de 87 qui contient 10 %
d’éthanol au maximum. N'UTILISEZ PAS E15 ou
E85. NE REMPLISSEZ PAS TROP LE RÉSERVOIR
D’HUILE.
Volume d’essence.......................23,1 L (6,1 gal.)
Température de démarrage
Plage (°F/°C)............................ 5 à 104/-15 à 40
AVIS :
Message important concernant la température : votre produit a été conçu et évalué pour fonctionner en continu à des
températures ambiantes allant jusqu'à 104 °F (40 °C). Il peut être utilisé à des températures comprises entre 5 °F (-15 °C)
et 122 °F (50 °C) pendant de courtes périodes en cas de besoin. S'il est exposé à des températures en dehors de cette plage
pendant l’entreposage, laissez-le réchauffer ou refroidir, le cas échéant, à cette plage de température avant de l’utiliser.
Dans tous les cas, le produit doit toujours être utilisé à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé et à l'écart des portes,
fenêtres et évents.
FICHE TECHNIQUE
SPÉCIFICATIONS DE TEMPÉRATURE
42
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Solution
Pas de carburant.
Ajoutez du carburant.
Bougie d'allumage défectueuse.
Remplacez la bougie d'allumage.
Appareil chargé au démarrage.
Éliminez la charge de l'appareil.
Remplissez le carter de moteur jusqu'au niveau approprié.
DÉPANNAGE
La génératrice ne démarre pas.
La génératrice démarre mais ne
fonctionne pas bien.
La génératrice s'arrête en cours
de fonctionnement.
La génératrice ne peut pas
fournir assez de puissance ou
elle surchauffe.
Faible niveau d'huile.
Placez la génératrice sur une surface plane.
Fil de la bougie d'allumage
desserré.
Fixez le fil à la bougie d'allumage.
Le robinet de carburant est fermé.
Ouvrez le robinet de carburant.
Le bouton marche/arrêt du moteur
se trouve en position ARRÊT.
Mettez le bouton marche/arrêt du moteur en position MARCHE.
Position incorrecte du levier
d’étrangleur.
Réglez le levier d’étrangleur.
Filtre à air sale.
Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
Robinet de carburant sale.
Nettoyez le robinet de carburant.
Pas d'essence.
Remplissez le réservoir d'essence.
Faible niveau d'huile.
Remplissez le carter de moteur jusqu'au niveau approprié. Placez
la génératrice sur une surface plane, de niveau.
La génératrice est surchargée.
Examinez la charge et ajustez. Reportez-vous à la section
« Branchements des charges électriques ».
Filtre à air sale.
Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
43
Aucune sortie en CA.
La génératrice a un cycle
irrégulier.
Déclenchement répété du
disjoncteur
Cause possible
Solution
Le cordon d'alimentation n'est pas
correctement connecté.
Vérifiez toutes les connexions.
Appareil branché défectueux.
Remplacez l'appareil défectueux.
Disjoncteur est ouvert.
Réinitialisez le disjoncteur.
Ensemble de balais défectueux.
Remplacez l'ensemble de balais (centre d'entretien).
Régulateur de tension défectueux
Remplacez le régulateur de tension (centre d'entretien).
Câblage desserré.
Inspectez et serrez les connexions de câblage.
Autre.
Appelez la ligne téléphonique d’assistance.
Le régulateur du moteur est
défectueux.
Appelez la ligne téléphonique d’assistance.
Surcharge.
Examinez la charge et ajustez. Reportez-vous à la section
« Branchements des charges électriques ».
Cordons d’alimentation ou
dispositif endommagés.
Vérifiez la présence de fils endommagés, dénudés ou effilochés.
Remplacez le dispositif endommagé.
Pour obtenir de l'assistance technique :
Équipe d’assistance technique
Numéro sans frais 1 844 428-7277
DÉPANNAGE
Problème
44
N° de modèle : 055-0423-4 | Communiquez avec nous au 1 844 428-7277
3 ANS DE GARANTIE LIMITÉE
Le présent article de marque CERTIFIEDMD est visé par une garantie d’une durée de 3 ans à compter de
la date d’achat au détail initial en cas de vice de fabrication ou de matériaux.
Sous réserve des conditions et restrictions décrites ci-dessous, ce produit, s'il nous est retourné
avec une preuve d'achat dans le délai de garantie indiqué, et s'il est couvert par cette garantie,
sera réparé ou remplacé (avec le même modèle, ou d'une valeur ou spécification égale), à notre gré.
Nous assumerons le coût de tout remplacement ou réparation ainsi que les frais de main-d’œuvre s’y
rapportant.
Ces garanties sont assujetties aux conditions et restrictions suivantes :
GARANTIE
a. un contrat de vente attestant l’achat et la date d’achat doit être fourni;
b. la présente garantie ne s’applique à aucun produit ou pièce d’un produit qui est usé ou brisé, qui
est devenu hors d’usage en raison d’un emploi abusif ou inapproprié, d’un dommage accidentel,
d’une négligence ou d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien inapproprié (selon la
description figurant dans le guide d’utilisation ou le mode d’emploi applicable) ou qui est utilisé à
des fins industrielles, professionnelles, commerciales ou locatives;
c. la présente garantie ne s’applique pas à l’usure normale ou aux pièces ou accessoires non
réutilisables qui sont fournis avec le produit et qui deviendront vraisemblablement inutilisables
ou hors d’usage après une période d’utilisation raisonnable;
d. la présente garantie ne s’applique pas à l’entretien régulier et aux articles de consommation
comme le carburant, l’huile, les mises au point et les réglages;
e. la présente garantie ne s’applique pas lorsque les dommages sont causés par des réparations ou
des tentatives de réparation faites par des tiers (c’est-à-dire des personnes non autorisées par
le fabricant);
f. la présente garantie ne s’applique à aucun produit qui a été vendu à l’acheteur original à titre de
produit remis en état ou remis à neuf (à moins qu’il n’en soit prévu autrement par écrit);
g. la présente garantie ne s’applique à aucun produit ou pièce de produit lorsqu’une pièce d’un
autre fabricant est installée dans celui-ci ou que des réparations ou modifications ou tentatives
de réparation ou de modification ont été faites par des personnes non autorisées;
h. la présente garantie ne s’applique pas à la détérioration normale du fini extérieur, notamment les
éraflures, les bosses et les éclats de peinture, ou à la corrosion ou à la décoloration causée par la
chaleur, les produits abrasifs et les produits de nettoyage chimiques;
i. la présente garantie ne s’applique pas aux pièces vendues par une autre entreprise et décrites
comme telles, lesquelles pièces sont couvertes par la garantie du fabricant s’y rapportant, le cas
échéant.
45
Restrictions supplémentaires
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur original et ne peut être transférée. Ni le
détaillant ni le fabricant n’est responsable des autres frais, pertes ou dommages, incluant sans s'y
limiter, les dommages indirects, consécutifs ou les dommages-intérêts exemplaires découlant de la
vente ou de l’utilisation du présent produit ou de l'incapacité d'utiliser ce produit.
Avis au consommateur
Fabriqué en Chine
Importé par
Distribution Trifeuil
Toronto, Canada M4S 2B8
GARANTIE
La garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, et vous pourriez avoir d’autres droits,qui
peuvent varier d’une province à l’autre. Les dispositions qui figurent dans la présente garantie ne
visent pas à limiter, à modifier, à réduire ou à exclure une quelconque garantie prévue dans les lois
provinciales ou fédérales applicables.
REV 20240109
GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DE
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. (CPE) ET DE L’AGENCE DE PROTECTION
ENVIRONNEMENTALE DES ÉTATS-UNIS (E.P.A. DES É.-U.)
Votre moteur Champion Power Equipment (CPE) répond aux normes d’émissions américaines de l’EPA des É.-U.
VOS DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE :
L’EPA américaine et CPE sont heureux d’expliquer la garantie des systèmes fédéraux de contrôle des émissions de votre
petit moteur de véhicule hors route 2024 et de l’équipement motorisé. Les nouveaux moteurs et les équipements doivent
être conçus, fabriqués et équipés de petits moteurs répondants aux règlements de petits moteurs hors route de l’EPA au
moment de la vente. CPE garantit le système antipollution du moteur de votre petit véhicule hors route pour la période
décrite ci-dessous, pourvu que le moteur du petit véhicule hors route n’ait pas été utilisé de manière abusive, négligé,
modifié sans approbation ou mal entretenu.
Votre système antipollution doit comprendre des pièces comme un carburateur, un système d’injection, un système
d’allumage, un pot catalytique et une canalisation de carburant. Il doit aussi être équipé de tuyaux, courroies,
connecteurs et autres ensembles reliés aux émissions. Si un défaut sous garantie survient, CPE réparera le moteur de
votre petit véhicule hors route sans frais, y compris le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre.
COUVERTURE DE LA GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DU FABRICANT :
Le système antipollution est garanti pendant deux (2) ans et sous réserve des clauses indiquées ci-dessous. Si, pendant
la période de couverture de la garantie, une pièce de votre moteur présente un défaut de matériaux ou de main-d’œuvre,
CPE réparera ou remplacera cette pièce.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE CONCERNANT LA GARANTIE :
Comme propriétaire d’un petit véhicule hors route, vous êtes responsable d’effectuer l’entretien exigé comme indiqué
dans votre manuel du propriétaire. CPE vous recommande de conserver tous vos reçus d’entretien de votre petit véhicule
hors route, mais CPE ne peut pas refuser unilatéralement la réparation sous garantie à cause de l’absence de reçus ou
parce que vous n’avez respecté les entretiens planifiés.
Comme propriétaire d’un petit véhicule hors route, vous devez toutefois être informé que CPE peut refuser de réparer ou
remplacer une pièce de votre petit véhicule hors route couverte par la garantie si votre petit véhicule hors route ou une
pièce s’avère défectueux à cause d’une utilisation abusive, a été négligée, mal entretenue ou modifiée sans autorisation.
Vous êtes responsable d’apporter votre petit véhicule hors route à un centre de réparations autorisé de CPE ou un
autre centre de réparations comme décrit sous la clause (3), article (f) ci-dessous, un détaillant CPE ou CPE situé à Las
Vegas en Nevada dès que le problème survient. Les réparations au titre de la garantie doivent être faites dans un délai
raisonnable sans toutefois dépasser 30 jours.
Pour toutes questions concernant vos droits et responsabilités de votre garantie, communiquez avec :
Champion Power Equipment, Inc.
Service à la clientèle
6370 S Pioneer Way, Unit 101
Las Vegas, NV 89113
1 877 338-0999
[email protected]
GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION
Voici les clauses précises concernant la couverture de garantie de votre système antipollution :
1. CHAMP D’APPLICATION : Cette garantie s’applique aux moteurs de petits véhicules hors route de 1997 ou plus
récents. La période de garantie du système antipollution commence à la date de livraison du nouveau moteur ou
équipement au premier acheteur/utilisateur final et la couverture doit être de 24 mois consécutifs par la suite.
2. COUVERTURE GÉNÉRALE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION
CPE garanti au premier acheteur/utilisateur final du nouveau moteur ou équipement et à tous les acheteurs
subséquents que le moteur du petit véhicule hors route est :
2a. Conçu, fabriqué et équipé conformément aux normes d’émissions de l’EPA américaine pour les moteurs à
allumage par étincelles de et moins de 19 kW.
2b. Libre de tout défaut de matériaux et de fabrication qui fait en sorte que la défectuosité d’une pièce sous
garantie soit identique à tous égards importants à la pièce, tel que décrit dans la demande de certification du
fabricant du moteur pour une période de deux ans.
3. LA GARANTIE DES PIÈCES DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION SERA INTERPRÉTÉE COMME SUIT :
3a. Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu dans le manuel du propriétaire doit être garantie
pour la période de garantie du système antipollution. Si une telle pièce s’avère défectueuse pendant la période
de garantie du système antipollution, CPE réparera ou remplacera la pièce comme indiqué au sous-paragraphe
« d » ci-dessous. Toute pièce réparée ou remplacée au titre de la garantie du système antipollution sera
garantie pour le reste de la période de couverture du système antipollution.
3b. Toute pièce reliée au système antipollution n’étant soumise qu’à une inspection périodique comme décrite
dans le manuel du propriétaire doit être garantie pour la période de garantie du système antipollution.
Une déclaration dans de telles instructions écrites à l’effet de réparer ou remplacer si nécessaire, ne doit
pas abréger la période de garantie du système antipollution. Toute pièce réparée ou remplacée au titre de
la garantie du système antipollution sera garantie pour le reste de la période de couverture du système
antipollution.
3c. Toute pièce garantie, reliée au système antipollution, à être remplacée conformément à l’entretien planifié au
manuel du propriétaire doit être garantie pour la période précédant le premier point de remplacement planifié
pour cette pièce. Si la pièce est défectueuse avant le premier remplacement planifié, cette pièce sera réparée
ou remplacée par CPE conformément au sous-paragraphe « d » ci-dessous. Toutes pièces reliées au système
antipollution seront réparées ou remplacées au titre de la garantie de CPE et seront garanties pour le reste de
la période de garantie du système antipollution avant le premier point de remplacement planifié de cette pièce
reliée au système antipollution.
3d. La réparation ou le remplacement d’une pièce du système antipollution effectué au titre de la garantie du
système antipollution par un atelier de réparations agréé de CPE sera sans frais.
3e. Le propriétaire ne doit pas être facturé pour la main-d’œuvre du diagnostic déterminant que la pièce couverte
par la garantie du système antipollution est défectueuse pourvu qu’un tel diagnostic soit effectué par un atelier
de réparations autorisé de CPE.
3f. CPE doit payer les réparations couvertes par la garantie sur les émissions dans les centres de réparations non
autorisés dans les circonstances suivantes :
i. Le service est requis dans un centre de population avec une population de plus de 100 000 habitants selon
les États-Unis. Recensement de 2000 sans centre de réparations autorisé par CPE ET
ii. Le service doit être rendu dans un centre de réparations autorisé par CPE situé à plus de 160 km (100 mi). La
limite de distance de 160 km (100 mi) ne s’applique pas pour les états suivants : Alaska, Arizona, Colorado,
Hawaii, Idaho, Montana, Nebraska, Nevada, New Mexico, Oregon, Texas, Utah et Wyoming.
3g. CPE sera responsable des dommages causés à d’autres composants du moteur d’origine ou des modifications
approuvées causées directement par une défectuosité sous garantie d’une pièce liée au système antipollution
couverte par la garantie du système antipollution.
3h. Tout au long de la période de garantie du système antipollution, CPE doit conserver une quantité suffisante de
pièces relatives au système antipollution garanties pour répondre à la demande prévue de telles pièces reliées
au système antipollution.
3i. Toutes les pièces de rechange du système antipollution autorisées et approuvées par CPE doivent être utilisées
et fournies pour effectuer tous les entretiens ou réparations du système antipollution, et ce, sans frais. Une telle
utilisation ne doit pas diminuer l’obligation de garantie de CPE.
3j. Des pièces ajoutées, modifiées ou non approuvées ne doivent pas être utilisées pour modifier ou réparer un
moteur CPE. Une telle utilisation annulera la garantie du système antipollution et sera un motif suffisant pour
rejeter une réclamation au titre de la garantie du système antipollution. CPE n’est pas responsable en vertu des
présentes pour les défaillances des pièces garanties d’un moteur CPE causées par l’utilisation d’une telle pièce
complémentaire ou modifiée non approuvée.
LES PIÈCES DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION INCLUSES SONT : (en utilisant les parties de la liste
applicables au moteur)
Systèmes couverts par la
présente garantie
Description des pièces
Système de dosage de carburant
Régulateur de pression de carburant, carburateur et pièces internes
Système d’admission d’air
Filtre à air, tubulure d’admission
Système d’allumage
Bougie et pièces, système d’allumage électromagnétique
Système d’échappement
Tubulure d’échappement, pot catalytique
Pièces diverses
Tuyaux, pièces, joints d’étanchéité, joints statiques et colliers associés aux
systèmes énumérés.
Émissions de vapeurs de carburant
Réservoir de carburant, bouchon du réservoir de carburant, pièces de
canalisation de carburant (pour carburant liquide et les vapeurs de carburant),
colliers, soupapes de sécurité, soupapes de commande, électrovalves de
commande, commandes électroniques, diaphragmes de soupape à dépression,
câbles de contrôle, fourchettes, soupapes de purge, joints, tuyaux à vapeur,
séparateur de liquide/vapeur, réservoir à charbon actif, supports de montage du
réservoir, connecteur d’orifice de purge du carburateur
POUR OBTENIR UNE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE :
Vous devez apporter votre moteur CPE ou le produit sur lequel il est installé avec la carte d’enregistrement de garantie ou
une autre preuve de la date d’achat originale, à vos frais, chez un concessionnaire Champion Power Equipment autorisé
à vendre et réparer un produit CPE pendant ses heures ouvrables. Les centres de réparations définis à la clause (3)
article (f) doivent être approuvés par CPE avant d’effectuer la réparation. Les réclamations de réparation ou d’ajustement
s’avérant être uniquement causées par un défaut de matériaux ou de main-d’œuvre ne seront pas refusées même si
l’entretien n’a pas été fait ou s’il n’a pas été utilisé correctement.
Pour toutes questions concernant vos droits et responsabilités de votre garantie ou pour obtenir une réparation
au titre de la garantie, veuillez écrire ou appeler le service à la clientèle de Champion Power Equipment, Inc.
Champion Power Equipment, Inc.
6370 S Pioneer Way, Unit 101
Las Vegas, NV 89113
1 877 338-0999
Aux soins de : Service à la clientèle
[email protected]

Fonctionnalités clés

  • Puissance : 7 500 W
  • Démarrage manuel
  • Panneau de commande intuitif
  • Réservoir : 23,1 L (6,1 gal)
  • Roues jamais dégonflées
  • Borne de terre
  • Protection contre les surcharges
  • Manomètre numérique

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment démarrer la génératrice Champion Power Equipment 201370 ?
Vérifiez le niveau d’huile et d’essence. Tournez le robinet de carburant vers la position « MARCHE ». Déplacez le levier d’étrangleur vers la position « ÉTRANGLEUR ». Tirez sur le lanceur à rappel. Déplacez le levier de l’étrangleur vers la position « EXÉCUTER ». Branchez l’appareil désiré.
Quelle est la capacité du réservoir de la génératrice Champion Power Equipment 201370 ?
La capacité du réservoir est de 23,1 L (6,1 gal).
Comment mettre la génératrice Champion Power Equipment 201370 à la terre ?
Consultez un électricien pour connaître les réglementations locales de mise à la terre. La génératrice est dotée d’une borne de terre.