Casio BG-169PB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel utilisateur Casio BG-169PB | Fixfr
MA2212-FA
© 2023 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Montre Guide d’utilisation 3531
Table des matières
Chronomètre
Mesure du temps écoulé
Précautions
Précautions d’emploi
Mesure d’un temps intermédiaire
Chronométrage des deux premiers coureurs
Entretien de la montre
Remplacement de la pile
Minuterie
Réglage de l’heure
Avant de commencer...
Utilisation de la minuterie
Guide général
Indicateurs
Navigation entre les modes
Éclairage du cadran dans l’obscurité
Banque de données
Saisir des données
Afficher des données
Corriger des données
Réglage de l’heure
Supprimer des données
Utilisation de la montre pour régler les
paramètres de l’heure
Heure mondiale
Compteur journalier
Attribution d’un titre et d’une date
Affichage des données attribuées
Vérification de l’heure mondiale
Suppression des données du Compteur
Réglage de la ville pour l’heure mondiale
journalier
Alarme
Autres réglages
Configuration des réglages de l’alarme
Activation de la tonalité des boutons
Configuration du réglage du signal sonore
horaire
Autres informations
Désactivation d’une alarme ou du signal
sonore horaire
Tableau des villes
Fiche technique
Dépannage
OPUM-H
1
Montre Guide d’utilisation 3531
Précautions
●
●
Précautions d’emploi
● Étanchéité
●
Les informations ci-dessous concernent les
montres portant la marque WATER RESIST
ou WATER RESISTANT sur leur couvercle
arrière.
●
Étanchéité lors d’un usage quotidien
Marque sur l’avant ou l’arrière
Pas de
de la montre
marque BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie
Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation
Non
Planche à voile
Non
Plongée
Non
Étanchéité plus grande lors d’un usage
quotidien
5 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre
5BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie
Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation
Oui
Planche à voile
Non
Plongée
Non
●
●
10 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre
10BAR
●
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie
Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation
Oui
Planche à voile
Oui
Plongée
Oui
20 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre
20BAR
●
N’utilisez pas cette montre pour la plongée
en scaphandre ou la plongée à bouteille.
●
Les montres sans marque WATER RESIST
ou WATER RESISTANT à l’arrière de la
montre ne sont pas protégées contre les
effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans
des situations où elles peuvent être
exposées à une sueur intense ou à une
humidité élevée, ou aux éclaboussures
directes d’eau.
Les précautions d’emploi suivantes doivent
être prises même dans le cas d’une montre
étanche. Sinon l’étanchéité de la montre
sera réduite et de la buée peut se former
sous le verre.
ー Ne touchez pas à la couronne ni aux
boutons quand votre montre est
immergée dans l’eau ou mouillée.
ー Évitez de porter votre montre tout en
prenant un bain.
ー Ne portez pas votre montre dans une
piscine chauffée, un sauna ou tout autre
environnement exposé à une
température et une humidité élevées.
ー Ne portez pas votre montre tout en vous
lavant les mains ou le visage, effectuant
un travail domestique ou toute autre
tâche exigeant l’emploi de savon ou de
détergent.
●
Un technicien qualifié vérifiera l’étanchéité
de votre montre au moment du
remplacement de la pile. Le remplacement
de la pile exige des instruments spéciaux.
Faites toujours remplacer la pile de votre
montre par votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
Certaines montres étanches sont vendues
avec des bracelets en cuir élégants. Évitez
de nager, de laver et d’exercer des activités
risquant d’exposer le bracelet en cuir à
l’eau.
L’étanchéité de votre montre a été testée
selon la réglementation de l’Organisation
internationale de normalisation.
● Bracelet
●
●
Après une immersion dans l’eau de mer,
rincez bien votre montre à l’eau douce pour
enlever tout le sel et toutes les saletés de la
montre.
Faites remplacer régulièrement les joints de
votre montre (environ une fois tous les deux
ou trois ans) pour vous assurer de leur
étanchéité.
De la buée peut se former sous le verre
lorsque la montre est exposée à une baisse
subite de température. Ceci ne pose aucun
problème si la buée disparaît rapidement.
La buée sous le verre peut rester plus
longtemps en cas de changements subits
de température (par exemple, si vous
entrez dans une pièce climatisée en été et
vous tenez près d’une sortie d’air froid, ou
bien si vous sortez d’une pièce chauffée en
hiver et touchez la neige avec la montre). Si
la buée ne disparaît pas ou si vous
remarquez de l’humidité sous le verre,
cessez immédiatement d’utiliser votre
montre et apportez-la à votre revendeur ou
à un service après-vente agréé CASIO.
●
Un bracelet trop serré peut causer de la
sueur et une irritation cutanée du fait que
l’air passe difficilement sous le bracelet. Ne
serrez pas trop le bracelet. Il est conseillé
de laisser l’espace d’un doigt entre le
bracelet et le poignet.
Le bracelet peut rompre ou se détacher de
la montre et les tiges du bracelet se
déplacer ou tomber si le bracelet est
endommagé, rouillé ou présente d’autres
dégradations. La montre peut alors tomber
et se perdre, ou bien causer des blessures.
Veillez à prendre soin du bracelet et à le
garder propre.
Cessez immédiatement d’utiliser le bracelet
si nous notez une des anomalies suivantes :
le bracelet a perdu de sa flexibilité, il est
fissuré, décoloré, détendu, les tiges de
raccordement du bracelet bougent ou
tombent, ou toute autre anomalie. Apportez
votre montre à votre revendeur ou à un
service après-vente agréé CASIO pour la
faire contrôler et réparer (à votre charge) ou
pour faire remplacer le bracelet (à votre
charge).
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie
Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation
Oui
Planche à voile
Oui
Plongée
Oui
2
Montre Guide d’utilisation 3531
● Température
●
●
Ne laissez jamais votre montre sur le
tableau de bord d’une voiture, près d’un
appareil de chauffage ou à un endroit
exposé à des températures très élevées.
Ne laissez pas non plus votre montre à un
endroit exposé à des températures très
basses. Les températures extrêmes
peuvent entraîner un retard ou une avance
de l’heure, un arrêt de la montre ou d’autres
problèmes.
Des problèmes d’affichage LCD peuvent
apparaître si vous laissez votre montre
longtemps à des températures supérieures
à +60 °C (140 °F). L’affichage LCD peut être
à peine visible à des températures
inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à
+40 °C (104 °F).
● Choc
●
Votre montre peut résister aux chocs
survenant lors d’un usage quotidien et
d’activités modérées, comme les jeux de
ballons, le tennis, etc. Mais toute chute ou
exposition à un choc violent peut provoquer
une panne. Notez que les montres
résistantes aux chocs (G-SHOCK,
BABY-G, G-MS) peuvent résister aux
vibrations fortes, dues par exemple à
l’emploi d’une tronçonneuse ou aux
activités sportives astreignantes
(motocross, etc.).
● Produits chimiques
●
● Rangement
●
Bien que le magnétisme n’affecte pas
normalement la montre, il faut éviter de
l’exposer à un magnétisme très puissant
(appareils médicaux, etc.) qui pourrait
causer un dysfonctionnement et
endommager les composants
électroniques.
●
●
●
●
● Charge électrostatique
●
●
L’exposition à une charge électrostatique
très puissante peut être à l’origine d’une
mauvaise indication de l’heure par votre
montre. Une charge électrostatique très
puissante peut également endommager les
composants électroniques de votre montre.
Une charge électrostatique peut vider
momentanément l’afficheur ou faire
apparaître une sorte d’arc-en-ciel sur
l’afficheur.
●
●
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre
montre pendant longtemps, essuyez-la
bien de manière à enlever toute la
poussière, la sueur et l’humidité, et rangezla à un endroit frais et sec.
●
●
●
Si vous laissez la montre longtemps au
contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
est encore humide, la couleur des pièces en
résine peut déteindre sur ces objets ou bien
la couleur de ces objets peut déteindre sur
les pièces en résine de la montre. Essuyez
toujours bien votre montre avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
aucun objet.
Votre montre se décolorera si vous la
laissez longtemps exposée aux rayons du
soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne la
nettoyez pas régulièrement.
La montre peut perdre sa couleur
fluorescente si elle reste longtemps
mouillée. Essuyez la montre dès que
possible lorsqu’elle est mouillée.
Les pièces en résine semi-transparentes
peuvent se décolorer au contact de la sueur
et de la saleté, de même que si elles restent
longtemps exposées à une température et
une humidité élevées.
L’usage quotidien et le stockage à long
terme de votre montre peuvent entraîner
une détérioration, une rupture ou une
déformation des pièces en résine.
L’importance de ces dommages dépend
des conditions d’utilisation et de stockage.
Le bracelet en cuir perdra de sa couleur si
vous le laissez longtemps exposé aux
rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si
vous ne le nettoyez pas régulièrement.
● Pièces métalliques
●
●
Dans certaines circonstances, un
frottement des pièces peintes (force
externe intense, frottement constant, choc,
etc.) peut entraîner une décoloration de ces
pièces.
Les impressions sur la surface du bracelet
peuvent perdre de leur couleur si le bracelet
est exposé à un frottement intense.
Si vous laissez votre montre longtemps au
contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
est encore humide, la couleur du bracelet
en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien
la couleur de ces objets peut déteindre sur
le bracelet en cuir. Essuyez toujours bien la
montre avec un chiffon doux avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
aucun objet.
ATTENTION :
Les frottements ou la saleté peuvent causer
une coloration ou une décoloration du
bracelet en cuir.
● Pièces en résine
● Magnétisme
●
Ne mettez pas votre montre au contact de
produits chimiques, tels que les diluants,
l’essence, les solvants, les huiles ou les
graisses, ainsi que de produits de
nettoyage, colles, peintures, médicaments
ou produits de beauté contenant ces
ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet
en résine, le cuir et d’autres pièces
pourraient perdre leur couleur ou être
endommagés.
● Bracelet en cuir
Même si les pièces métalliques du bracelet
sont en acier inoxydable ou plaqué, elle
peuvent rouiller si elles ne sont pas
nettoyées. Essuyez bien la montre avec un
chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à
un endroit bien aéré de manière à ce qu’elle
sèche, si ces pièces métalliques sont
exposées à de la sueur ou de l’humidité.
Utilisez une brosse à dents ou un objet
similaire pour brosser le métal avec une
solution faible d’eau et de détergent neutre
et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite,
rincez-le à l’eau pour enlever tout le
détergent restant et essuyez-le avec un
chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez
les pièces métalliques, enveloppez le
boîtier de la montre avec un film plastique
alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact
avec le détergent ou le savon.
● Bracelet anti-bactérien et anti-odeur
●
Les bracelets anti-bactériens et anti-odeur
protègent contre les mauvaises odeurs
causées par la formation de bactéries due
à la sueur, et sont donc plus agréables et
hygiéniques. Mais pour qu’ils agissent de
manière optimale, ils doivent aussi rester
propres. Utilisez un chiffon absorbant doux
pour bien enlever la saleté, la sueur et
l’humidité. Un bracelet anti-bactérien et
anti-odeur prévient le développement
d’organismes et de bactéries. Il ne protège
pas contre les rougeurs dues à des
réactions allergiques, etc.
3
Montre Guide d’utilisation 3531
● Affichage à cristaux liquides
●
Sous un certain angle, les caractères
affichés peuvent être à peine visibles.
●
●
● Montre avec mémoire de données
●
Les données enregistrées dans la mémoire
de votre montre sont effacées lorsque la pile
est vide ou est remplacée, ou bien lorsque
la montre est réparée. Notez que
CASIO Computer Co., Ltd. décline toute
responsabilité quant aux dommages ou
pertes résultant de l’effacement de
données à la suite d’une panne ou d’une
réparation de votre montre, d’un
remplacement de la pile, etc. Veillez à
conserver des copies manuscrites des
données qui vous semblent importantes.
Notez que CASIO Computer Co., Ltd.
décline toute responsabilité quant aux
dommages ou pertes subis par un tiers,
ou vous-même, à la suite de l’utilisation
ou d’une défaillance de votre montre.
●
●
Lorsque votre montre est exposée à l’eau
de mer ou à la boue, rincez-la à l’eau clair.
Pour nettoyer un bracelet métallique ou en
résine avec des parties métalliques, utilisez
une brosse à dents ou un objet similaire
pour brosser le bracelet avec une solution
faible d’eau et de détergent neutre et doux
ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le
à l’eau pour enlever tout le détergent restant
et essuyez-le avec un chiffon absorbant
doux. Lorsque vous lavez le bracelet,
enveloppez le boîtier de la montre avec un
film plastique alimentaire pour qu’il n’entre
pas en contact avec le détergent ou le
savon.
Si le bracelet est en résine, lavez-le à l’eau
et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez
que parfois des sortes d’empreintes
peuvent apparaître sur la surface d’un
bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun
effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez
le bracelet avec un chiffon pour enlever ces
empreintes.
●
●
●
Rouille
●
la montre
●
●
● Prendre soin de sa montre
●
Ne pas toucher à la couronne, aux boutons
ou à la bague rotative pendant un certain
temps peut causer des
dysfonctionnements. Tournez
régulièrement la couronne et la bague
rotative et appuyez sur les boutons pour les
maintenir en état de fonctionnement.
Remplacement de la pile
● Risques dus à un mauvais entretien de
Entretien de la montre
Souvenez-vous qu’une montre est
continuellement au contact de la peau,
comme un vêtement. Pour que votre montre
reste toujours en bon état de fonctionnement,
essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet
avec un chiffon doux pour enlever toute trace
de saleté, sueur, eau et toute autre matière.
Épongez l’eau et la sueur sur un bracelet en
cuir avec un chiffon doux.
●
Bien que l’acier de la montre soit très
résistant à la rouille, de la rouille peut
apparaître si vous ne nettoyez pas la montre
lorsqu’elle est sale.
ー La saleté sur votre montre ne permet pas
à l’oxygène d’entrer en contact avec le
métal et peut causer une rupture de
l’oxydation de la surface métallique et la
formation de rouille.
Sous l’effet de la rouille, les pièces
métalliques peuvent devenir coupantes et
les tiges du bracelet bouger ou tomber. Si
vous remarquez de telles anomalies,
cessez immédiatement d’utiliser votre
montre et apportez-la à votre revendeur ou
à un service après-vente agréé CASIO.
Même si la surface du métal paraît propre,
de la sueur et de la rouille dans les
interstices peuvent salir les manches de
chemise, causer une irritation cutanée et
même réduire les performances de la
montre.
Laisser de la sueur ou de l’eau sur un
bracelet en résine ou une bague rotative, ou
ranger la montre à un endroit exposé à une
forte humidité peut causer une usure
prématurée, des coupures et des fissures.
Faites remplacer la pile par le type de pile
spécifié dans le « Fiche technique ».
L’emploi d’un autre type de pile peut
entraîner un problème.
Lorsque vous faites remplacer la pile, faites
aussi contrôler l’étanchéité de la montre.
Les pièces en résine décoratives peuvent
s’user, se craqueler ou se déformer à la
longue même en cas d’usage normal
quotidien. Notez que si des craquelures ou
une anomalie signalant un dommage sont
constatées sur une montre lors du
remplacement de la pile, la montre sera
rendue avec une explication de l’anomalie
sans que la pile soit remplacée.
● Pile initiale
●
●
La pile fournie avec votre montre lors de
l’achat a été utilisée en usine pour tester les
fonctions et les performances de votre
montre.
Cette pile s’usera plus rapidement et devrait
avoir une autonomie inférieure à celle
mentionnée dans le « Fiche technique ».
Notez que le remplacement de la pile vous
sera facturé, même pendant la période de
garantie de votre montre.
● Charge faible de la pile
●
Usure prématurée
●
Confiez le remplacement de la pile à votre
revendeur ou à un service après-vente
agréé CASIO.
●
Une charge faible de la pile se manifeste par
une heure inexacte, un affichage sombre ou
une extinction complète de l’affichage.
Lorsque la charge de la pile est faible, toute
opération peut entraîner une erreur de
fonctionnement. Remplacez la pile dès que
possible.
Irritation cutanée
●
Les personnes à la peau sensible ou ayant
des problèmes de santé peuvent s’exposer
à une irritation cutanée lorsqu’elles portent
la montre. Ces personnes doivent maintenir
leur bracelet en cuir ou en résine tout
particulièrement propre. Si vous deviez
remarquer une rougeur ou une irritation,
détachez immédiatement votre montre et
contactez un dermatologue.
4
Montre Guide d’utilisation 3531
Avant de
commencer...
Guide général
Indicateurs
①
①
②
Cette section offre un aperçu de la montre et
présente ses différentes utilisations pratiques.
● Caractéristiques de la montre
●
③
②
Heure mondiale
④
⑤
L’heure mondiale indique l’heure actuelle
de 29 fuseaux horaires à travers le monde.
●
Alarme
Une alarme retentit chaque fois qu’une
heure spécifiée est atteinte.
●
Chronomètre
Vous pouvez utiliser le chronomètre pour
mesurer une durée de 24 heures maximum,
en centièmes de seconde (1/100 s) comme
unité.
●
Minuterie
Commence le compte à rebours à partir de
l’heure de départ que vous avez indiquée.
Une alarme retentit lorsque le compte à
rebours atteint zéro.
●
Banque de données
La montre peut stocker jusqu’à
25 enregistrements comprenant un nom
(8 caractères) et un numéro de téléphone
(12 chiffres).
●
Compteur journalier
Vous pouvez créer jusqu’à cinq
enregistrements dans le Compteur
journalier et spécifier un titre (huit
caractères) et une date (année, mois, jour)
pour chacun d’entre eux. Les
enregistrements affichent le nombre de
jours entre la date actuelle et les dates
d’enregistrement.
③
A Jour de la semaine
B Année, mois, jour
C Heure, minute, seconde
Bouton A
Appuyez sur ce bouton en mode Indication de
l’heure pour afficher la ville de résidence
actuellement sélectionnée.
Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de
réglage est affiché pour quitter celui-ci.
Bouton B
Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de
réglage est affiché pour modifier les réglages.
Bouton C
Chaque pression permet de basculer entre les
modes de la montre.
Bouton D
⑥
A S’affiche lorsqu’une alarme est activée.
B S’affiche lorsque le signal sonore horaire
est activé.
C S’affiche lorsque la montre indique l’heure
d’été.
D S’affiche lorsque la tonalité des boutons
est désactivée.
E S’affiche lorsqu’une date est enregistrée
dans le Compteur journalier.
F Affiche [A] (matin) ou [P] (après-midi) pour
les heures affichées en utilisant
l’indication de l’heure sur 12 heures.
Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de
réglage est affiché pour modifier les réglages.
Bouton L
Appuyez sur ce bouton pour activer
l’éclairage.
Remarque
●
Les illustrations figurant dans ce Guide
d’utilisation sont destinées à faciliter la
compréhension. Ces illustrations
peuvent légèrement différer de
l’élément qu’elles représentent.
5
Montre Guide d’utilisation 3531
Navigation entre les modes
Appuyez sur le bouton (C) pour changer de
mode.
Mode Indication de l’heure
Éclairage du cadran dans
l’obscurité
La montre dispose d’un éclairage sur le
cadran pour voir dans l’obscurité.
● Activation de l’éclairage de l’écran
Réglage de l’heure
Utilisez les procédures de cette section pour
ajuster les réglages actuels de date et
d’heure.
Appuyez sur (L) pour activer l’éclairage.
●
C
C
Mode Banque de
données
●
L’éclairage se désactive automatiquement
lorsque l’alarme se déclenche.
En mode Indication de l’heure, lorsque vous
activez l’éclairage de l’écran, l’une des
quatre animations s’affiche. Les animations
ne se lancent pas lorsqu’un écran de
réglage est affiché.
Mode Minuterie
Utilisation de la montre pour
régler les paramètres de
l’heure
C
C
Mode Heure mondiale
Important !
Mode Chronomètre
●
L’utilisation fréquente de l’éclairage
décharge la batterie.
Utilisez les procédures de cette section pour
ajuster les réglages actuels de date et
d’heure.
● Réglage de l’heure et de la date
1. Activez le mode Indication de l’heure.
C
C
Mode Compteur
journalier
Mode Alarme
Remarque
●
L’éclairage de l’écran est désactivé si
l’une des conditions suivantes existe.
ー Retentissement d’une alarme, d’une
alerte de minuteur, ou tout autre
signal sonore
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins une seconde. Relâchez le
bouton lorsque les secondes se mettent à
clignoter.
C
Secondes
6
Montre Guide d’utilisation 3531
3. Utilisez (C) pour afficher le réglage que
vous voulez modifier.
●
Chaque pression sur le bouton (C) fait
défiler les réglages dans l’ordre indiqué
ci-dessous.
● Configuration du réglage de l’heure
● Basculement entre le mode Indication
Si vous vous trouvez dans une zone où l’heure
d’été est appliquée, vous pouvez également
configurer l’heure d’été.
L’heure peut être affichée au format 12 heures
ou 24 heures.
d’été
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
Secondes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins une seconde. Relâchez le
bouton lorsque les secondes se mettent à
clignoter.
Heure d’été
de l’heure 12 heures et 24 heures
1. Activez le mode Indication de l’heure.
l Navigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (D) pour
sélectionner une indication de l’heure sur
12 heures ou sur 24 heures.
Chaque pression du bouton (D) permet
de basculer entre l’indication de l’heure
sur 12 heures et sur 24 heures.
●
Ville de résidence
[A] (matin) ou [P] (après-midi) s’affiche
pour les heures où l’indication de
l’heure sur 12 heures est utilisée.
Indication de l’heure
en 12 heures
Heures
Indication de l’heure
en 24 heures
Secondes
3. Appuyez sur le bouton (C).
Minutes
4. Utilisez (D) pour modifier le réglage de
l’heure d’été.
●
Année
●
Mois
[OF]
La montre indique toujours l’heure
standard.
[On]
La montre indique toujours l’heure
d’été.
Jour
4. Configurez le réglage de la date et de
l’heure.
●
●
Pendant que les secondes clignotent,
appuyez sur le bouton (D) pour les
réinitialiser à 00. Le compte des
minutes est augmenté de 1 lorsque le
compte actuel des secondes est
compris entre 30 et 59 secondes.
Pour tous les autres réglages, utilisez
(B) et (D) pour modifier le réglage du
clignotement.
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
5. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
●
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour
sélectionner les paramètres de l’heure et
de la date.
6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
●
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
7
Montre Guide d’utilisation 3531
Heure mondiale
Le mode Heure mondiale vous permet de
consulter l’heure actuelle de 30 villes (soit 29
fuseaux horaires) à travers le monde.
Réglage de la ville pour
l’heure mondiale
Utilisez la procédure décrite dans cette
section pour sélectionner une ville pour
l’heure mondiale. Si vous vous trouvez dans
une zone où l’heure d’été est appliquée, vous
pouvez également configurer l’heure d’été.
1. Activez le mode Heure mondiale.
l Navigation entre les modes
Alarme
La montre émet un signal sonore lorsque
l’heure d’une alarme est atteinte. Vous pouvez
configurer jusqu’à cinq alarmes différentes. Si
le signal horaire est configuré, la montre émet
un signal sonore chaque heure à l’heure pile.
●
L’alarme ne retentit pas si le niveau de la
pile est faible.
2. Utilisez les boutons (B) et (D) pour afficher
la ville que vous souhaitez associer
comme ville pour l’heure mondiale.
● Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
● Pour plus d’informations sur les codes
de ville, consultez les informations cidessous.
l Tableau des villes
Vérification de l’heure
mondiale
Configuration des réglages
de l’alarme
1. Activez le mode Heure mondiale.
l Navigation entre les modes
Lorsque la montre passe en mode Heure
mondiale, elle affiche le code de la ville
correspondant à l’heure mondiale
actuellement sélectionnée.
●
●
Code de la ville
3. Si vous souhaitez configurer l’heure d’été,
maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins une seconde.
[DST] s’affiche avec l’heure d’été.
● Chaque fois que vous maintenez le
bouton (A) enfoncé pendant au moins
une seconde, le réglage bascule entre
heure standard et heure d’été.
Les codes de ville défilent à chaque
pression des boutons (B) ou (D).
Pour plus d’informations sur les codes
de ville, consultez les informations cidessous.
l Tableau des villes
1. Activez le mode Alarme.
l Navigation entre les modes
2. Appuyez sur (D) pour faire défiler les
numéros des alarmes ([1] à [5]) jusqu’à ce
que l’alarme que vous souhaitez
configurer s’affiche.
Heure de l’alarme
Numéro de l’alarme
Remarque
Code de la ville
●
●
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Le réglage d’heure d’été que vous
avez configuré s’applique uniquement
à la ville actuellement sélectionnée. Il
n’affecte pas les autres villes.
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins une seconde.
Les heures se mettent alors à clignoter.
Heure de l’alarme
8
Montre Guide d’utilisation 3531
Configuration du réglage du
signal sonore horaire
4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des heures.
●
●
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
Si vous utilisez le format d’indication de
l’heure de 12 heures, [A] indique le
matin (a.m.), et [P] indique l’après-midi
(p.m.).
1. Activez le mode Alarme.
1. Activez le mode Alarme.
l Navigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (D) pour faire
défiler les numéros d’alarme ([1] à [5]) et
les écrans de signal sonore horaire
jusqu’à afficher l’élément que vous
souhaitez configurer.
l Navigation entre les modes
2. Appuyez sur (D) pour afficher l’écran du
signal sonore horaire.
Alarme
3. Appuyez sur le bouton (B) pour activer ou
Numéro de l’alarme
désactiver le signal sonore horaire.
5. Appuyez sur le bouton (C).
●
Les minutes se mettent alors à clignoter.
[SIG] (signal sonore horaire) s’affiche à
l’écran lorsque le signal sonore horaire
est activé.
3. Appuyez sur (B) pour désactiver l’alarme
affichée ou le signal sonore horaire.
●
●
Minute de l’alarme
6. Utilisez les boutons (B) et (D) pour définir
le réglage des minutes.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
● Test de l’alarme
En mode Alarme, maintenez le bouton (D)
pour déclencher l’alarme.
● Pour arrêter l’alarme
Lorsque l’alarme commence à retentir une fois
l’heure de l’alarme atteinte, appuyez sur
n’importe quel bouton pour l’arrêter.
Si vous désactivez toutes les alarmes,
[ALM] (alarme) ne s’affiche plus à
l’écran, tandis que si vous désactivez le
signal sonore horaire, alors [SIG]
(signal sonore horaire) ne s’affiche plus
à l’écran.
Pour désactiver une alarme ou le signal
sonore horaire, procédez comme suit.
●
●
Chaque pression sur le bouton (B)
active ou désactive l’alarme.
Désactivation d’une alarme
ou du signal sonore horaire
7. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Signal sonore
horaire
Pour qu’une alarme ou un signal sonore
horaire retentisse à nouveau, procédez à sa
réactivation.
●
Remarque
●
●
Remarque
Des indicateurs s’affichent lorsque
l’une des alarmes ou le signal sonore
horaire est activé.
Les indicateurs applicables ne
s’affichent pas lorsque toutes les
alarmes et/ou le signal sonore horaire
sont désactivés.
Alarme
Si [ALM] (alarme) continue de
s’afficher, cela signifie qu’une autre
alarme est encore activée. Pour
désactiver toutes les alarmes, répétez
les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que
l’indicateur [ALM] (alarme) ne s’affiche
plus.
Signal sonore horaire
Remarque
●
●
La montre émet un son pendant
10 secondes lorsqu’elle atteint l’heure
de l’alarme.
La montre passe automatiquement du
mode Alarme au mode Indication de
l’heure après deux ou trois minutes
d’inactivité.
9
Montre Guide d’utilisation 3531
Chronomètre
Le chronomètre mesure le temps écoulé en
unités allant de 1/100 secondes jusqu’à
23 heures, 59 minutes et 59,99 secondes
(24 heures).
Lorsque cette limite maximale est dépassée,
la mesure du temps écoulé revient à 0 et le
chronométrage se poursuit.
Mesure d’un temps
intermédiaire
1. Activez le mode Chronomètre.
l Navigation entre les modes
Chronométrage des
deux premiers coureurs
1. Activez le mode Chronomètre.
l Navigation entre les modes
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
100es de seconde
mesurer le temps écoulé.
●
Appuyez sur le bouton (B) pour afficher
la durée écoulée entre le début d’une
course et le moment où vous avez
appuyé sur le bouton (temps
intermédiaire).
D Démarrage
B Temps intermédiaire
Heure, minute, seconde
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
mesurer le temps écoulé.
D Démarrage
B Libération du temps
intermédiaire
D Arrêt
Mesure du temps écoulé
100es de seconde
B
1er coureur sur la ligne
d’arrivée*
D
2e coureur sur la ligne
d’arrivée*
* Cette option affiche le temps du premier
coureur à avoir franchi la ligne d’arrivée.
1. Activez le mode Chronomètre.
l Navigation entre les modes
3. Appuyez sur le bouton (B) pour afficher le
temps du deuxième coureur à avoir
franchi la ligne d’arrivée.
100es de seconde
Heure, minute, seconde
3. Appuyez sur le bouton (B) pour remettre à
4. Appuyez sur le bouton (B) pour remettre à
zéro la mesure.
zéro la mesure.
Heure, minute, seconde
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
mesurer le temps écoulé.
D Démarrage
D Arrêt
D Reprise
D Arrêt
3. Appuyez sur le bouton (B) pour remettre à
zéro la mesure.
10
Montre Guide d’utilisation 3531
Minuterie
Le compte à rebours de la minuterie
commence à partir du temps de départ que
vous indiquez. Un signal sonore retentit à la
fin du compte à rebours.
5. Cliquez sur les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des minutes de la
minuterie.
6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
●
●
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Configurez l’heure de début sur
« 0:00 » pour effectuer un compte à
rebours de 24 heures.
Banque de données
La montre peut stocker jusqu’à
25 enregistrements comprenant un nom
(8 caractères) et un numéro de téléphone
(12 chiffres). Les enregistrements sont
automatiquement triés par ordre alphabétique
en fonction des noms.
Utilisation de la minuterie
Réglage de l’heure
Le temps de départ de la minuterie peut être
fixé par tranches d’une minute, jusqu’à
24 heures.
● Si un compte à rebours de minuterie est en
cours, réinitialisez la minuterie à son heure
de début actuelle avant d’effectuer cette
opération.
l Utilisation de la minuterie
1. Activez le mode Minuterie.
l Navigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
1. Activez le mode Minuterie.
l Navigation entre les modes
Saisir des données
1. Accédez au mode Banque de données.
l Navigation entre les modes
Heure, minute, seconde
2. Suivez la procédure ci-dessous pour
régler la minuterie.
au moins une seconde.
Les heures se mettent alors à clignoter.
D Démarrage
(Démarrage du compte à rebours)
D Pause
D Reprise
Heures
3. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des heures de la
minuterie.
● Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
4. Appuyez sur le bouton (C).
Les minutes se mettent alors à clignoter.
2. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
sélectionner une page vide.
Remarque
●
Lorsque vous accédez au mode
Banque de données, le nombre
d’enregistrements de données
restants s’affiche à l’écran. S’il ne
subsiste aucun enregistrement de
données, supprimez les données dont
vous n’avez pas besoin pour libérer de
l’espace pour de nouvelles données.
l Supprimer des données
(Compte à rebours terminé)
●
●
La montre émet un son pendant
10 secondes pour indiquer la fin du
compte à rebours.
Pour réinitialiser le compte à rebours
mis en pause sur son heure de départ,
appuyez sur (B).
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins une seconde.
Le premier caractère du nom clignote.
3. Appuyez sur n’importe quel bouton pour
mettre fin à la tonalité.
Minutes
11
Montre Guide d’utilisation 3531
4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour afficher
le caractère que vous souhaitez saisir.
●
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
Afficher des données
Les enregistrements sont automatiquement
triés par ordre alphabétique en fonction des
noms.
1. Accédez au mode Banque de données.
l Navigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (B) ou (D).
●
5. Appuyez sur le bouton (C).
●
●
Le clignotement se déplace alors vers
la droite.
À partir du huitième caractère du nom,
le clignotement se déplace vers le
premier chiffre du numéro de
téléphone.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour saisir les
données.
Remarque
●
●
Chaque pression sur le bouton (D)
permet de faire défiler les
enregistrements dans l’ordre
alphabétique des noms. Le bouton (B)
permet de faire défiler les données
dans l’ordre inverse.
Corriger des données
1. Accédez au mode Banque de données.
l Navigation entre les modes
2. Utilisez les boutons (B) et (D) pour afficher
les données que vous souhaitez corriger.
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins une seconde.
Le premier caractère du nom clignote.
4. Utilisez le bouton (C) pour sélectionner les
caractères que vous souhaitez modifier.
5. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le caractère qui clignote.
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour corriger les
Si un nom comporte plus de trois
caractères, il défile de droite à gauche.
7. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
indique la fin d’un nom.
données.
le réglage.
Remarque
Nom
●
●
●
Vous pouvez saisir jusqu’à huit
caractères pour le nom. Les
caractères autorisés pour le nom sont
les suivants : espaces, caractères
alphabétiques (A à Z), symboles (., -)
et chiffres (0 à 9).
Vous pouvez saisir jusqu’à 12 chiffres
pour le numéro de téléphone. Les
caractères autorisés pour le numéro
de téléphone sont les suivants :
espaces, chiffres (0 à 9) et symboles
(-).
7. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
●
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Numéro de téléphone
Supprimer des données
1. Accédez au mode Banque de données.
l Navigation entre les modes
2. Utilisez les boutons (B) et (D) pour afficher
les données que vous souhaitez
supprimer.
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins une seconde.
Le premier caractère du nom clignote.
4. Appuyez simultanément sur (B) et (D).
[CLR] s’affiche à l’écran, pour indiquer
qu’un enregistrement a été supprimé.
●
Après avoir supprimé des données,
vous pouvez saisir de nouvelles
données.
5. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
la suppression.
12
Montre Guide d’utilisation 3531
Compteur journalier
Vous pouvez créer jusqu’à cinq
enregistrements dans le Compteur journalier
et spécifier un titre (huit caractères) et une
date (année, mois, jour) pour chacun d’entre
eux. Après cela, chaque enregistrement du
Compteur journalier affiche le nombre de jours
entre la date actuelle et la date
d’enregistrement.
●
●
Si la date d’un enregistrement du Compteur
journalier se trouve dans le futur, la montre
affiche le nombre de jours restants avant
d’atteindre cette date d’enregistrement.
Attribution d’un titre et d’une
date
1. Accédez au mode Compteur journalier.
1. Accédez au mode Compteur journalier.
2. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
2. Appuyez sur le bouton (B) ou (D).
l Navigation entre les modes
sélectionner l’enregistrement du
Compteur journalier que vous souhaitez
configurer.
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins une seconde.
Le premier caractère du titre de
l’enregistrement clignote.
●
●
Chaque pression du bouton (D) permet
de faire avancer les cinq pages. Le
bouton (B) permet de revenir en arrière.
Lorsqu’un nom comporte plus de trois
caractères, il défile de droite à gauche.
indique la fin d’un titre.
Le symbole
Titre
Premier caractère du titre
Mois
Lorsque le calendrier du mode Indication de
l’heure correspond à une date du Compteur
journalier, [DAYS] clignote sur l’écran en
mode Indication de l’heure et Compteur
journalier pour vous en avertir.
Jour
Nombre de jours
Année
4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour afficher
le caractère que vous souhaitez saisir.
●
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
5. Appuyez sur le bouton (C).
●
●
Remarque
Les réglages d’usine par défaut des
cinq enregistrements du Compteur
journalier comprennent un titre vide et
la date du 1er janvier 2001.
l Navigation entre les modes
Année, mois, jour
Si la date d’un enregistrement du Compteur
journalier se trouve dans le passé, la montre
affiche le nombre de jours depuis cette date
d’enregistrement.
●
Affichage des données
attribuées
Le clignotement se déplace alors vers
la droite.
À partir du huitième caractère du titre, le
curseur clignotant se déplace vers
l’année, puis le mois, puis le jour.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour configurer
un autre titre et les réglages de date si
vous le souhaitez.
Remarque
●
●
Vous pouvez saisir jusqu’à
8 caractères pour le titre. Les
caractères autorisés pour le titre sont
les suivants : espaces, caractères
alphabétiques (A à Z), symboles (., -)
et chiffres (0 à 9).
Suppression des données du
Compteur journalier
1. Accédez au mode Compteur journalier.
l Navigation entre les modes
2. Utilisez les boutons (B) et (D) pour afficher
les données que vous souhaitez
supprimer.
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins une seconde.
Le premier caractère du titre de
l’enregistrement clignote.
4. Appuyez simultanément sur (B) et (D).
Cette action permet d’afficher [CLR],
remplace l’enregistrement sélectionné
par la date actuelle et laisse le titre vide.
5. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
la suppression.
Vous pouvez régler l’année entre 1950
et 2049.
7. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
●
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
13
Montre Guide d’utilisation 3531
Autres réglages
Cette section présente les autres réglages de
la montre que vous pouvez configurer.
Autres informations
Cette section fournit des informations non
opérationnelles que vous devez également
connaître. Reportez-vous à ces informations
si nécessaire.
Activation de la tonalité des
boutons
Suivez la procédure ci-dessous pour activer
ou désactiver le son émis lorsque vous
appuyez sur un bouton.
●
Si un écran de réglage (réglage clignotant)
s’affiche ou si une alarme ou un autre signal
sonore est en cours, quittez l’écran de
réglage ou attendez la fin du signal sonore
avant d’essayer de configurer ce réglage.
1. Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
au moins trois secondes pour activer ou
désactiver la tonalité.
●
●
[MUTE] s’affiche lorsque la tonalité des
boutons est désactivée.
La montre change également de mode
lorsque vous appuyez sur le bouton (C)
pour effectuer cette opération.
Remarque
●
Notez que l’alarme et le minuteur
continuent de retentir même lorsque le
son de l’appareil est désactivé.
Tableau des villes
Code de la
ville
Nom de la ville
Décalage
PPG
Pago Pago
-11
HNL
Honolulu
-10
ANC
Anchorage
-9
LAX
Los Angeles
-8
DEN
Denver
-7
CHI
Chicago
-6
NYC
New York
-5
CCS
Caracas
-4
YYT
Saint-Jean de
Terre-Neuve
-3,5
RIO
Rio de Janeiro
-3
RAI
Praia
-1
LON
Londres
0
PAR
Paris
+1
CAI
Le Caire
JRS
Jérusalem
JED
Djeddah
+3
THR
Téhéran
+3,5
DXB
Dubaï
+4
KBL
Kaboul
+4,5
KHI
Karachi
+5
DEL
Delhi
+5,5
DAC
Dhaka
+6
RGN
Yangon
+6,5
BKK
Bangkok
+7
HKG
Hong Kong
+8
TYO
Tokyo
+9
ADL
Adélaïde
+9,5
SYD
Sydney
+10
NOU
Nouméa
+11
WLG
Wellington
+12
●
●
+2
Fiche technique
Exactitude à température ambiante :
±30 secondes par mois
Indication de l’heure :
Heure, minute, seconde, année, mois, jour,
jour de la semaine
a.m. (matin)/p.m. (après-midi)/Indication de
l’heure sur 24 heures
Calendrier automatique complet (2000
à 2099)
Heure d’été
Banque de données :
Enregistrements : jusqu’à 25
(nom : jusqu’à 8 caractères, numéro de
téléphone : jusqu’à 12 chiffres)
Tri automatique
Indication du nombre d’enregistrements de
données restants
Heure mondiale :
Affichage de l’heure actuelle pour 30 villes
(29 fuseaux horaires) du monde
Heure d’été
Compteur journalier :
Enregistrements : jusqu’à 5
(titre : jusqu’à 8 caractères, date : année,
mois, jour)
Affichage du nombre de jours entre la date
actuelle et une date enregistrée
Plage : du 1er janvier 1950 au
31 décembre 2049
Alerte de correspondance mois/jour
Alarme :
Alarmes de temps : 5
Unités de réglage : heures, minutes
Durée de la sonnerie de l’alarme :
10 secondes
Signal sonore horaire : au début de chaque
heure
Chronomètre :
Unités de mesure
1/100 de seconde
Plage de mesure
23 heures, 59 minutes, 59,99 secondes
(24 heures)
Fonctions de mesure :
Temps écoulé, temps cumulé, temps
intermédiaires, temps du vainqueur et du
deuxième coureur
Les informations du tableau ci-dessus
étaient à jour en juillet 2022.
Les fuseaux horaires peuvent changer et
les différences avec le temps UTC varier
par rapport à celles indiquées dans le
tableau ci-dessus.
14
Montre Guide d’utilisation 3531
Minuterie :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de compte à rebours : 1 minute à
24 heures
Un signal sonore retentit pendant
10 secondes à la fin du compte à rebours
Autres :
Retour automatique, rétroéclairage LED,
activation/désactivation de la tonalité de
fonctionnement
Alimentation électrique :
CR1616 x 1
Autonomie de la pile : environ 3 ans
Conditions :
Éclairage : 2 secondes/jour
Alarme : 10 secondes/jour
La fiche technique est susceptible d’être
modifiée sans préavis.
Dépannage
Heure mondiale
Q1 L’heure d’une ville figurant en mode
Heure mondiale n’est pas correcte.
Le réglage de l’heure d’été (heure standard/
heure d’été) est incorrect.
l Réglage de la ville pour l’heure mondiale
Alarme et signal sonore
horaire
Q1 Une alarme ne fonctionne pas.
Les réglages de l’alarme ne sont peut-être pas
être configurés. Configurez les réglages de
l’alarme.
l Configuration des réglages de l’alarme
Q2 Le signal sonore horaire n’est pas
émis.
Le signal sonore horaire est peut-être
désactivé. Activez le signal sonore horaire.
l Configuration du réglage du signal sonore
horaire
Autre
Q1 Je ne trouve pas les informations
dont j’ai besoin ici.
Consultez le site Web ci-dessous.
https://world.casio.com/support/
15

Fonctionnalités clés

  • Heure mondiale
  • Alarme
  • Chronomètre
  • Minuterie
  • Résistance à l'eau
  • Affichage numérique
  • Affichage de la date
  • Design tendance
  • Fonctionnalité d'heure d'été
  • Banque de données

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je régler l'heure et la date sur mon Casio BG-169PB ?
Pour régler l'heure et la date, maintenez enfoncé le bouton A en mode Indication de l'heure pendant au moins une seconde. Les secondes clignoteront, permettant ainsi de les modifier. Utilisez les boutons C, B et D pour modifier les autres réglages, tels que les minutes, les heures, l'année, le mois et le jour. Appuyez sur le bouton A pour terminer le réglage.
Comment puis-je utiliser la fonction d'heure mondiale sur ma Casio BG-169PB ?
En mode Heure mondiale, utilisez les boutons B et D pour sélectionner la ville que vous souhaitez utiliser pour l'heure mondiale. La montre affichera l'heure de la ville sélectionnée. Si vous vous trouvez dans une zone où l'heure d'été est appliquée, vous pouvez également configurer l'heure d'été.
Combien d'alarmes puis-je programmer sur ma Casio BG-169PB ?
Vous pouvez programmer jusqu'à cinq alarmes différentes sur votre montre Casio BG-169PB. Vous pouvez également configurer une alarme horaire qui émettra un signal sonore chaque heure.
Comment puis-je utiliser mon Casio BG-169PB comme chronomètre ?
En mode Chronomètre, appuyez sur le bouton D pour démarrer le chronomètre. Appuyez sur le bouton B pour mettre en pause ou reprendre le chronomètre, ou pour enregistrer un temps intermédiaire. Appuyez de nouveau sur le bouton B pour remettre le chronomètre à zéro.
Comment puis-je utiliser mon Casio BG-169PB comme minuteur ?
En mode Minuterie, maintenez le bouton A enfoncé pendant au moins une seconde pour régler l'heure de départ du minuteur. Utilisez les boutons C, B et D pour modifier les réglages. Appuyez sur le bouton A pour commencer le compte à rebours.