Greenworks 388011357 2907602, 2907202, 2907802, 2907502, 2907702 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Greenworks 388011357 2907602 Manuel du Propriétaire | Fixfr
BATTERIE LITHIUM-ION 82 V DE
RECHANGE
Batterie lithium-ion rechargeable
164 Wh 82 V C.C.
(Modèle#: GL 200)
Batterie lithium-ion rechargeable
205 Wh 82 V C.C.
(Modèle#: GL 250)
Batterie lithium-ion rechargeable
246 Wh 82 V C.C.
(Modèle#: GL 300)
Batterie lithium-ion rechargeable
328 Wh 82 V C.C.
(Modèle#: GL 400)
Batterie lithium-ion rechargeable
410 Wh 82 V C.C.
(Modèle#: GL 500)
Guide d’utilisation
LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-855-470-4267
www.greenworkstools.com/82v-Commercial/
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de
sécurité et les instructions d’utilisation.
MATIÈRES
Fiche Technique................................................................................................................... 2
Consignes De Sécurité Importantes..................................................................................... 3
Symboles.............................................................................................................................. 4
Familiarisez-vous Avec Votre Batterie.................................................................................. 5
Utilisation.............................................................................................................................. 6
Entretien............................................................................................................................... 9
Dépannage......................................................................................................................... 1 0
Mise Au Rebut De La Batterie De Façon Écologique...........................................................11
Garantie Limitée.................................................................................................................... 12
FICHE TECHNIQUE
COMPOSANT
Batterie
Modèle
Valeur nominale
Temps de recharge
Poids
CARACTÉRISTIQUES
Batterie Lithium-ion 82V De Rechange
GL 200
82V C.C. 164Wh
30 min.
3.26 lbs (1.48 kg)
Batterie
Modèle
Valeur nominale
Temps de recharge
Poids
Batterie Lithium-ion 82V De Rechange
GL 250
82V C.C. 205Wh
36 min.
3.26 lbs (1.48 kg)
Batterie
Modèle
Valeur nominale
Temps de recharge
Poids
Batterie Lithium-ion 82V De Rechange
GL 300
82V C.C. 246Wh
45 min.
3.26 lbs (1.48 kg)
Batterie
Modèle
Valeur nominale
Temps de recharge
Poids
Batterie Lithium-ion 82V De Rechange
GL 400
82V C.C. 328Wh
60 min.
5.56. lbs (2.52 kg)
Batterie
Modèle
Valeur nominale
Temps de recharge
Poids
Batterie Lithium-ion 82V De Rechange
GL 500
82 V C.C. 410Wh
75 min.
5.56 lbs (2.52 kg)
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AV E R T I S S E M E N T
Lisez tous les avertissements de sécurité et les consignes. Le non-respect des avertissements
et des consignes peut entraîner des chocs électriques, un incendie ou de graves blessures.
AV E R T I S S E M E N T
À utiliser uniquement avec le chargeur de batterie Greenworks (GC 400).
• Veillez à maintenir la température ambiante entre 6 et 40 °C (entre 43 et 104 °F) en cours de
charge, et entre -17 et 45 °C (entre 1.4 et 113 °F) en cours de déchargement de celle-ci.
• Ne pas laisser à la portée des enfants.
• Ne pas utiliser de tissu humide ni de détergent sur la pile ni sur le chargeur de la pile.
• Toujours retirer la pile avant de nettoyer, d’inspecter ou d’effectuer l’entretien de l’outil.
• Confiez l’entretien de votre produit à un réparateur qualifié et veillez à ce que celui-ci n’utilise
que des pièces de rechange identiques. Cette disposition assurera le maintien de la sécurité
du produit.
• Si le boîtier de la batterie est fêlé ou endommagé, ne l’introduisez pas dans le chargeur.
Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur, ils
sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l’outil
n’est pas en usage et lors du remplacement des piles. Le respect de cette consigne réduira
les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.
• Ne pas mettre la pile dans un lieu où la température est élevée, comme à proximité d’un feu,
d’un appareil de chauffage, etc.
• Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de piles. Ne jamais utiliser un bloc de
piles ou un chargeur qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé
de quelque façon que ce soit. Une pile endommagée risque d’exploser.
• Les piles peuvent exploser en présence d’une source d’allumage, telle qu’une veilleuse.
Pour réduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel qu’il
soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une pile peut projeter des débris et des
produits chimiques. En cas d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de
l’eau.
• Ne pas recharger le bloc-piles dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle
réduira les risques de choc électrique.
• Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des températures extrêmes, des fuites de pile
peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer immédiatement la
partie atteinte avec de l’eau savonneuse. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à
l’eau fraîche pendant au moins 15 minutes, puis contacter immédiatement un médecin. Le
respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves.
• Garder le bloc-piles sec, propre et exempt d’huile et de graisse. Toujours utiliser un chiffon
propre pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence, de produits à base
de pétrole ou un quelconque solvant pour nettoyer le bloc-piles.
• Mettez les piles usagées au rebut dans le respect de l’environnement.
• Ne tentez pas de désassembler l’unité ou de l’incinérer.
• Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, ne mélangez pas des piles alcalines,
standards (carbone-zinc) et rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
3
SYMBOLES
Certains des symboles ci-après sont susceptibles de fi gurer sur cet appareil. Etudiez-les et apprenez
leur signifi cation. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser votre appareil
dans de meilleures conditions de sécurité et de manière plus adéquate.
SYMBOLE
NOM
DÉSIGNATION/EXPLICATION
V
Volts
Tension
Hz
Hertz
Fréquence (cycles par seconde)
W
Watts
Alimentation
Courant continu
Type ou caractéristique du courant
Alerte à l’humidité
Ne pas exposer l’outil à la pluie ou utiliser dans
un environnement mouillé.
Lisez le guide d’utilisation
Pour réduire le risque de blessure, les
utilisateurs doivent lire et comprendre le guide
d’utilisation avant d’employer ce produit.
Alerte de sécurité
Précautions touchant à votre sécurité.
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de
risques associé à l’utilisation de ce produit.
SYMBOLE
SIGNAL
DANGER
SIGNIFICATION
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou
mortelles.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou
de gravité modérée.
ATTENTION
(Sans le symbole Alerte à la sécurité) Indique une situation qui
pourrait entraîner des dommages matériels.
4
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE BATTERIE
Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements figurant
sur l’outil et dans le présent guide d’utilisation, et vous devez avoir de bonnes connaissances
au sujet du projet que vous allez entreprendre. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec
toutes ses caractéristiques et avec les règles de sécurité qui s’y rapportent.
Bouton indicateur
Voyants
Arrivée d’air de refroidissement
Contacts du bloc-pile
5
Utilisation
AT T E N T I O N
Risque d’incendie et de brûlures N’essayez pas d’ouvrir, d’écraser, de chauffer au-delà de 100 °C
(212 °F) ou d’incinérer la batterie. Veuillez suivre le mode d’emploi du fabricant.
AT T E N T I O N
Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, maintenez-la à l’écart de tout autre objet métallique, tel que
les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou tout autre objet métallique de
petite taille, qui peuvent créer une connexion d’une borne à l’autre. La mise en contact des bornes
peut entraîner des incendies ou des brûlures.
AT T E N T I O N
En cas d’abus, des liquides peuvent être dégagés de la batterie; évitez tout contact. En cas de
contact accidentel, lavez votre peau à l’eau. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, consultez
également un médecin. Les liquides dégagés de la batterie peuvent entraîner des irritations ou des
brûlures.
AT T E N T I O N
N’utilisez pas la batterie lorsque celle-ci est endommagée ou modifiée. Les batteries modifiées
ou endommagées peuvent présenter un comportement imprévisible et causer un incendie, une
explosion ou des blessures corporelles.
6
Utilisation
VÉRIFICATION DE LA CHARGE DE LA BATTERIE
Note: La pile n’est pas complètement chargée au moment de la livraison. Il est conseillé de
la charger complètement avant la première utilisation pour permettre au temps d’exécution
maximale d’être atteint. Cette pile au lithium-ion n’a aucune mémoire et peut être chargée en tout
temps. Une pile complètement déchargée aura besoin d’environ 30 minutes pour se recharger
complètement.
Appuyez sur le bouton de vérification de charge (BCI) de la batterie. Les voyants s’illumineront
en fonction de du niveau de charge de la batterie. Reportez-vous au tableau ci-dessous:
CHARGE DE LA BATTERIE
BOUTON INDICATEUR
(BCI)
VOYANT LUMINEUX
Voyants
Capacité
4 Voyants Verts
La pile fonctionne à plus de 80% de sa capacité
3 Voyants Verts
La pile fonctionne entre 80% et 60% de sa capacité
2 Voyants Verts
La pile fonctionne entre 60% et 40% de sa capacité
1 Voyants Verts
La pile fonctionne entre 40% et 25% de sa capacité
Voyants éteints
La capacité résiduelle de la batterie est i nférieure à
10%, il convient de la charger immédiatement
CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA PROTECTION DES PILES
Les piles au lithium-ion 82 V de GW possèdent des caractéristiques visant à protéger les cellules
au lithium-ion et à maximiser la durée de vie de la pile.
Si l’outil s’arrête en cours d’utilisation, relâcher la gâchette pour le réenclencher et reprendre
l’opération. Si l’outil ne fonctionne toujours pas, cela signifie qu’il est nécessaire de recharger la
pile.
CHARGE D’UN BLOC-PILES FROID
Le bloc-piles au lithium-ion peut être utilisé à des températures descendant à –20 °C (–4 °F).
Mettre le bloc-piles sur l’outil et utiliser l’outil pour une application légère. Après environ une
minute, le bloc-piles s’est chauffé et commence à fonctionner normalement.
7
Utilisation
POUR CHARGER
Les bloc-piles de cet outil ont été expédiées dans un état de charge faible pour éviter d’éventuels
problèmes. Il est donc nécessaire de charger les bloc-piles avant d’utiliser l’outil. Si les bloc-piles
ne se rechargent pas dans des conditions normales, les retourner, ainsi que le chargeur et le
stand au centre de réparations agréé le plus proche pour une vérification électrique.
• Ne recharger le piles qu’avec l’appareil recommandé.
• Brancher le chargeur sur une prise secteur. Pour obtenir des sources d’alimentation
approuvées, consulter le manuel d’utilisation du chargeur.
• S’assurer que le bloc-piles est fixé dans le chargeur avant d’utiliser.
• Appuyer sur le piles pour assurer que ses contacts s’engagent correctement sur ceux du
chargeur.
• Pendant la charge, le piles pourrait chauffe légèrement. Ceci est normal et n’est pas l’indication
d’un problème.
• Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à des températures extrêmes (chaudes ou
froides). Il fonctionne le mieux à température ambiante.
• Quand les bloc-piles deviennent entièrement chargées, débrancher le chargeur de l’alimentation
et enlever le tas de bloc-pile.
8
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le blocpile avant de procéder à l’entretien ou au
nettoyage de l’outil.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous procédez à l’entretien de l’article, utilisez uniquement des pièces de remplacement
GW identiques à celles d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut constituer un danger ou
endommager le produit.
AVERTISSEMENT
Il n’est pas recommandé d’utiliser de l’air comprimé pour nettoyer le bloc-pile. Si le nettoyage à l’air
comprimé est la seule méthode possible, portez toujours des lunettes de sécurité couvrantes ou à
écrans latéraux lorsque vous nettoyez l’outil de cette manière. Si la tâche génère de la poussière,
portez également un masque antipoussières.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
• Brosser ou enlever la poussière et la saleté des aérations à l’aide d’air comprimé ou d’un
aspirateur. Ne pas obstruer les aérations, ne pas laisser se déposer de la sciure ni de
copeaux de bois. Ne pas vaporiser, laver ni immerger les aérations dans l’eau.
• Nettoyer le boîtier et les composants en plastique à l’aide d’un tissu doux et sec. Ne pas
utiliser de solvants forts ni de détergents sur le boîtier en plastique ou sur les composants en
plastique.
ENTREPOSAGE
• Toujours retirer le bloc-piles avant d’entreposer le chargeur ou chaque fois que le chargeur
est débranché.
• Ne mettez pas la batterie au soleil ou dans un environnement chaud. Gardez-le à température
ambiante.
• Si la batterie n’est pas utilisée pour 3 mois ou plus, veuillez stocker la batterie à température
ambiante. Veuillez la charger complètement avant de stockage des températures extrêmes.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais du liquide pour freins, de l’essence, des produits à base de pétrole, etc., entrer
en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou
détruire le plastique et poser ainsi des risques de blessures graves.
9
Dépannage
PROBLÈME
La charge du bloc-pile diminue
lorsque vous ne l’utilisez pas
pendant plus d’un mois.
CAUSE
SOLUTION
Le bloc-pile a effectué un auto- Rechargez complètement le
entretien automatique pour
bloc-pile avant de l’utiliser.
prolonger sa durée de vie.
10
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE DE FAÇON
ÉCOLOGIQUE
Les matériaux toxiques et corrosifs suivants se trouvent dans les éléments composant la batterie
de cet outil : Lithium-Ion, matériau toxique.
AVERTISSEMENT
Tous les matériaux toxiques doivent être mis au rebut d'une manière particulière afin d'éviter de
contaminer l'environnement. Avant de mettre au rebut des batteries au Lithium-ion endommagés ou
usés, contactez votre déchetterie locale, ou l'agence locale de protection de l'environnement pour
obtenir des renseignements et des directives adaptés. Apportez les batteries à une déchetterie et/
ou un centre de recyclage agréé pour le traitement du lithium-ion.
AVERTISSEMENT
Si la batterie se fend ou se casse, avec ou sans fuites, ne le rechargez pas et ne l'utilisez
pas. Mettez-la au rebut et remplacez-la par une nouvelle batterie. NE TENTEZ PAS DE LA
RÉPARER!​
Pour éviter tout risque de blessures et d’incendie, d’explosion, ou de décharge électrique, et
pour éviter toute atteinte à l’environnement:
•
Recouvrez les bornes de la batterie avec un ruban adhésif épais.
•
NE TENTEZ PAS de démonter ou de détruire un quelconque composant de la batterie.
•
NE TENTEZ PAS d'ouvrir la batterie.
•
Si une fuite se produit, l'électrolyte dégagé est corrosif et toxique. NE METTEZ PAS la
solution en contact avec vos yeux ou avec votre peau, et ne l'avalez pas.
•
NE JETEZ PAS ces batteries avec les ordures ménagères.
•
NE PAS incinérer.
•
NE LES PLACEZ PAS là où elles pourraient se retrouver à la décharge ou être traitées
avec les ordures ménagères.
•
Apportez-les à une déchetterie ou à un centre de recyclage agréé.
11
GARANTIE LIMITÉE
GREENWORKS™ batterie garantie ce produit à l’acheteur original en possession d’une preuve
d’achat pour une période de deux (2) ans contre les défauts des matériaux, des pièces ou de
fabrication.
GREENWORKS™, est prêt à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, toute pièce s’avérant
défectueuse au cours de l’usage normal. Cette garantie n’est valable que pour les produits conçus
pour l’usage personnel qui n’ont pas encore été loués ou appliquées à des fins industrielles/
commerciales, et qui ont été entretenus en toute conformité avec les instructions décrites dans le
manuel d’utilisation fourni avec le nouveau produit.
Batterie protégée par une garantie limitée à 2 ans:
–– Batteries Greenworks (modèles GL 200, GL 250, GL 300, GL 400, GL 500, GL 900)
–– Cette garantie s’étend sur 2 mois à compter de la date d’achat (non transférable)
Exclusions, limitations et droits liés à la garantie:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Les garanties ne peuvent être cédées par le consommateur à un autre acheteur.
Les pièces ou composants non fournis par le garant, ou les pièces/composants
modifiés.
Toute panne résultant d’une utilisation d’outils inadéquats ou de procédures de
réparation inadéquates.
Toute défaillance ou pièce devenue inutilisable en raison d’un accident, d’un
choc, d’un abus, d’une erreur d’utilisation, d’une négligence, d’une erreur de
manipulation, d’émoussement ou de coupe des bordures ou l’utilisation du produit
sans se conformer aux instructions continues dans le manuel d’utilisation fourni
avec le produit neuf.
La détérioration normale de la partie extérieure due à une utilisation ou une
exposition, et toute réparation jugée nécessaire par une usure normale, un
entretien inadéquat, une lubrification inadéquate, un rangement inadéquat, la
saleté, les matériaux abrasifs, les chocs, l’humidité, l’eau, la pluie, la neige, la
rouille, la corrosion, le vernis, ou toute autre condition similaire.
Les outils de routine de maintenance comme les lubrifiants, l’affutage de la lame.
L’unité, lorsque celle-ci n’a pas été utilisée et/ou entretenue selon les instructions
de ce mode d’emploi.
Une tension électrique inappropriée pour les produits et batteries électriques qui
ont été exposés à des température hors des plages spécifiées dans le mode
d’emploi, les batteries n’ayant pas été chargées ou les batteries ayant atteint la fin
de leur cycle de vie.
12
GARANTIE LIMITÉE
LIGNE D’ASSISTANCE GREENWORKS:
Notre Département des services de garantie est disponible Veuillez appeler le numéro sans frais:
1-855-470-4267.
FRAIS DE TRANSPORT:
Les frais de transport pour le déplacement de tout appareil mécanique ou de tout équipement
accessoire sont la responsabilité de l'acheteur . L'acheteur doit acquitter les frais de transport de
toute pièce dont il veut le remplacement en ver tu de la présente garantie, sauf si ledit retour est
exigé par écrit par GREENWORKS.
13
Greenworks Tools
P.O. Box 3130
Mooresville, North Carolina 28117
LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-855-470-4267
Rev: 00 (11-16-15)
Imprimé en Chine sur papier 100% recyclé

Fonctionnalités clés

  • Batterie lithium-ion rechargeable
  • 82V DC
  • Plusieurs capacités disponibles
  • Temps de charge rapide
  • Système de protection des piles
  • Indicateur de niveau de charge
  • Compatible avec les outils Greenworks

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment charger la batterie?
Branchez le chargeur sur une prise secteur et insérez la batterie dans le chargeur. Assurez-vous que les contacts de la batterie s'engagent correctement sur ceux du chargeur. La batterie peut chauffer légèrement pendant la charge, ce qui est normal.
Quelle est la durée de vie de la batterie?
La durée de vie de la batterie dépend de son utilisation et des conditions de fonctionnement. Il est conseillé de recharger complètement la batterie avant de la stocker pendant une période prolongée.
Comment entretenir la batterie?
Gardez la batterie propre, sèche et exempte d'huile et de graisse. Ne la laissez pas exposée à des températures extrêmes. Utilisez uniquement un chargeur Greenworks approuvé pour la recharger.