Greenworks 26012 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels26 Des pages
Greenworks 26012 est une souffleuse électrique puissante et facile à utiliser, idéale pour dégager les allées, les terrasses et les trottoirs de la neige. Avec une largeur de déblaiement de 12 pouces et une profondeur de déblaiement de 4 pouces, elle peut gérer une quantité surprenante de neige. Le moteur de 8 ampères fournit une puissance adéquate pour déplacer facilement la neige, et la conception légère de la souffleuse la rend facile à manœuvrer.
▼
Scroll to page 2
of
26
Souffleuse électrique de 8 A 26012 Guide d'utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.GreenWorksTools.com Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. MATIÈRES Matières................................................................................................................................ 2 Fiche technique.................................................................................................................... 2 Règles de sécurité.............................................................................................................3-4 Symboles...........................................................................................................................5-6 Caractéristiques électriques.............................................................................................. 7-8 Caractéristiques.................................................................................................................... 9 Assemblage................................................................................................................... 10-11 Utilisation........................................................................................................................12-13 Entretien........................................................................................................................ 14-19 Dépannage......................................................................................................................... 20 Garantie.............................................................................................................................. 21 Vue éclatée......................................................................................................................... 22 Liste des pièces............................................................................................................. 23-24 FICHE TECHNIQUE Souffleuse électrique de 8 A Moteur.............................................................................................120 V AC, 60 Hz, 8 A Vitesse de la lame.............................................................................. jusqu’à 2600 tr/min Largeur de déblaiement...............................................................................12 po (30 cm) Profondeur de déblaiement........................................................................4 po (10,2 cm) Largeur de la lame....................................................................................10 po (25,4 cm) Distance d’évacuation......................................................................... jusqu’à 20 pi (6 m) Poids....................................................................................................... 14,6 lbs (6,6 kg) 2 RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNES GÉNÉRALES I M P O R TA N T Veillez à lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous et sur la machine peut entraîner un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures graves. • Marchez seulement, ne courrez jamais. • Assurez-vous que la souffleuse ne touche à rien avant de la mettre en marche. • Restez éloigné de l’ouverture de la goulotte en tout temps. Gardez le visage, les mains et les pieds éloignés des pièces dissimulées, mobiles ou rotatives. • Soyez attentif lorsque vous utilisez la souffleuse et restez vigilant face aux trous dans la chaussée ou aux autres dangers inattendus et à la circulation. • N’utilisez pas la souffleuse sur une surface rocailleuse ou faite de gravier. Soyez extrêmement prudent lorsque vous traversez une allée, un trottoir ou une rue faite de gravier ou de roches. • Lorsque vous soufflez la neige d’une pente, allez de haut en bas. N’allez pas en diagonale sur la pente. Soyez prudent lorsque vous changez de direction. N’utilisez pas cette souffleuse pour souffler la neige d’une pente raide. • N’essayez pas d’utiliser la souffleuse pour dégager un toit ou toute surface à pente raide et glissante. • N’utilisez pas la souffleuse si les protecteurs, les panneaux et les autres dispositifs de protection ne sont pas en place. • N’utilisez pas la souffleuse près d’enceintes de verre, de voitures, de camions, de fenêtres, de descentes, etc., sans ajuster l’angle de la goulotte au préalable. Gardez toute personne, y compris les enfants et les animaux, à une distance sécuritaire de la souffleuse. • Ne forcez pas la souffleuse et ne la surchargez pas. La souffleuse offrira un rendement optimal et sécuritaire si elle est utilisée au rythme pour lequel elle a été conçue. • N’utilisez pas la souffleuse à grande vitesse sur les surfaces glissantes. Lorsque vous reculez, regardez vers l’arrière et reculez avec prudence. • N’orientez pas la goulotte vers une personne et ne laissez personne se déplacer devant la souffleuse lorsqu’elle est en marche. • Portez des lunettes de sécurité ou des lunettes respectant les normes ANSI Z87.1 et portez des protecteurs d'oreille (cache-oreilles ou bouchons) lors de l’utilisation de la souffleuse. • Utilisez la souffleuse à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle. • Évitez les démarrages accidentels. Restez en position de démarrage lorsque vous mettez la souffleuse en marche. L’utilisateur et la souffleuse doivent se trouver en position stable lors du démarrage. Référez-vous à la section instruction de démarrage et d’arrêt. • Utilisez l’outil approprié. Utilisez cette souffleuse seulement pour accomplir les tâches pour lesquelles elle a été conçue. • Évitez tout état de déséquilibre. Tenez-vous de façon stable et maintenez votre équilibre. 3 RÈGLES DE SÉCURITÉ • Tenez la souffleuse à deux mains lorsque vous l’utilisez. Tenez fermement les poignées ou les prises. • Gardez le visage, les mains, les pieds éloignés de toute pièce mobile. Ne touchez pas à la lame et n’essayez pas de l’arrêter lorsqu’elle tourne. • Si la lame ne tourne pas librement à cause du gel, faites dégeler complètement la souffleuse avant de l’utiliser. • Gardez la lame exempte de tout débris. • N’essayez pas de dégager la lame lorsque le moteur tourne ou lorsque la souffleuse est branchée. Arrêtez la souffleuse et débranchez-la de la rallonge ou de la prise de courant. • Gardez les vêtements et le corps éloignés du rotor. • N’utilisez pas le moteur à une vitesse plus grande que nécessaire. N’utilisez pas le moteur à grande vitesse si vous ne soufflez pas de neige. • Arrêtez le moteur lorsqu’il y a interruption du soufflage de la neige ou lorsque vous vous déplacez d’un endroit à un autre. • Débranchez la souffleuse lorsque vous la transportez ou lorsque vous ne l’utilisez pas. • Si un débris pénètre dans la lame pivotante, arrêtez la souffleuse et débranchez-la avant d’évaluer les dommages. Réparez tout bris avant de redémarrer et de réutiliser la souffleuse. • Si la souffleuse commence à vibrer de façon anormale, arrêtez-la immédiatement et essayez d’en déterminer la cause. Une vibration est habituellement un signe de danger. • Arrêtez le moteur et débranchez la souffleuse si l’utilisateur n’est pas en position d’utilisation, avant de débloquer la lame pivotante et avant d’effectuer une réparation, un réglage ou une inspection. • Ne soufflez pas la neige sur la voie publique ou près de véhicules en circulation. • Laissez la souffleuse fonctionner quelques minutes après l’utilisation pour dégager la neige à l’intérieur de celle-ci et éviter le gel de pièces. • N’utilisez que les accessoires et les pièces de rechange originales du fabricant pour cette souffleuse. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non autorisées peut blesser gravement l’utilisateur ou endommager la souffleuse et annule la garantie. • N’utilisez pas la souffleuse avec une seule main. Ne la soulevez pas pendant qu’elle fonctionne ou qu’elle est branchée. La souffleuse est conçue pour glisser au sol.. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Lorsque vous transportez la souffleuse, assurez-vous de l’attacher solidement. • Rangez la souffleuse dans un endroit sec et verrouillé ou assez haut pour éviter une utilisation non autorisée ou des dommages. Tenez-la hors de la portée des enfants. • N’arrosez pas et n’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Gardez les poignées propres, sèches et exemptes de débris. Nettoyez la souffleuse après chaque utilisation. Référez-vous à la section nettoyage et rangement. • Si les étiquettes apposées sur la souffleuses s’effacent ou décollent, communiquez avec le service d’assistance téléphonique sans frais au 1-888-909-6757. 4 RÈGLES DE SÉCURITÉ • Conservez ces instructions en lieu sûr pour une référence future. Référez-vous aux instructions fréquemment et lorsque vous expliquez le fonctionnement à d’autres personnes. Quiconque utilise cette souffleuse doit lire ces instructions attentivement. • Entretenez la souffleuse avec soin. Suivez les instructions pour la lubrification et le changement d’accessoires. GARDEZ CES INSTRUCTIONS 5 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION V Volts Tension A Ampères Intensité Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde) W Watts Puissance Minutes Temps Courant alternatif Type de courant Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide Construction de classe II Construction à double isolation Par minute Tours, coups, vitesse périphérique, orbites, etc., par minute Avertissement concernant l’humidité N'exposez pas le produit à la pluie ou l'humidité Lisez le manuel d’utilisation Pour réduire le risque de blessure. l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Protection oculaire Portez des lunettes étanches ou des lunettes de sécurité à écran latéral et, si nécessaire, un masque intégral lors de l’utilisation de ce produit. Ricochet Les petits objets peuvent être projetés à grande vitesse et causer des blessures. Tenez-vous loin du rotor en marche. Rotor tournant Danger – Gardez les mains et pieds loin du rotor tournant. Le rotor tournant peut entraîner des blessures extrêmement graves. Gardez les mains et les pieds éloignés Gardez les mains, les pieds et vos vêtements loin de la zone de soufflage. Ne laisser personne s’approcher Garder les badauds et animaux domestiques à une distance de 15 m (50 pi) minimum. min /min 6 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence des blessures graves voire mortelles. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves voire mortelles. ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères voire modérées. ATTENTION (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels. DÉPANNAGE Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de confier le produit au CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ le plus proche. Lors de réparation du produit, utilisez seulement des pièces identiques aux pièces d’origine. AV E R T I S S E M E N T Pour éviter des blessures graves, n'utilisez pas ce produit avant d'avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Si vous ne comprenez pas les avertissements et les instructions du présent manuel, n’utilisez pas ce produit. Appelez le Service à la clientèle EarthWise pour obtenir de l’aide. AV E R T I S S E M E N T L’utilisation de tout outil motorisé peut causer la projection d’objets en direction du visage et entraîner des lésions oculaires graves. Avant de commencer à utiliser l’outil, portez toujours des lunettes de sécurité étanches ou des lunettes de sécurité à écran latéral ou, si nécessaire, un masque intégral. Nous recommandons d’utiliser un masque à champ de vision élargie si vous portez des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité à écran latéral. Utilisez toujours une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 GARDEZ CES INSTRUCTIONS 7 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Souffleuse électrique à double isolation D A N G E R suivez toujours les consignes de sécurité lorsque vous utilisez un appareil électrique, pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou les blessures personnelles. Lisez le guide d’utilisation attentivement et au complet avant d’utiliser la souffleuse. Respectez le mode d’emploi et les consignes de sécurité. Cette souffleuse électrique possède une DOUBLE ISOLATION. AV E R T I S S E M E N T afin de réduire les risques de choc électrique lorsque vous utilisez la souffleuse, utilisez seulement une rallonge électrique conçue pour l’extérieur et approuvée par la CSA, telle que celle de type SJTW, calibre 16, conçue pour une température basse de -40 °F ( 40 °C). • Les circuits ou les coffrets de prise de courant qui serviront pour la souffleuse doivent être dotés d’un disjoncteur de fuite de terre. Comme mesure de sécurité additionnelle, il est préférable d’utiliser des prises de courant protégées par un disjoncteur de fuite de terre. • La tension nominale de la souffleuse est indiquée sur la plaque signalétique de la souffleuse. Ne branchez pas la souffleuse dans une prise où l’alimentation de sortie diffère de celle de la souffleuse. Calibre minimum de la rallonge (AWG) (circuit de 120 V seulement) Intensité nominale de l’outil Longueur totale de la rallonge Plus de Moins de 25 pi (7,6 m) 50 pi (15 m) 0 6 10 12 6 10 12 16 18 18 16 14 16 16 16 12 100 pi (30,4 m) 150 pi (45,7 m) 16 14 14 12 14 12 Non recommandée AV E R T I S S E M E N T pour éviter les risques de choc électrique, utilisez seulement une rallonge conçue pour une utilisation à l’extérieur. • Vérifiez l’état de la rallonge et du cordon régulièrement. Repérez toute marque de détérioration, de coupure ou de fente dans l’isolation. Vérifiez également les branchements. Réparez ou remplacez toute partie endommagée. • Assurez-vous que le rotor et toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtés et débranchez le cordon de la souffleuse de la source d’alimentation pour éviter un démarrage accidentel avant de nettoyer, d’inspecter ou de réparer l’appareil. 8 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES • Évitez l’emploi abusif du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter la souffleuse. Ne débranchez jamais la prise de courant en tirant dessus. • Tenez le cordon à l’écart de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives pour éviter les dommages. • Si la rallonge est endommagée en cours d’utilisation, débranchez-la immédiatement de la prise de courant. • Évitez tout débranchement accidentel de la prise de la souffleuse de la rallonge en cours d’utilisation à l’aide du dispositif de retenue du cordon et du guide. Référez-vous à la section utilisation du dispositif de retenue du cordon. GARDEZ CES INSTRUCTIONS 9 CARACTÉRISTIQUES Lisez ce manuel d’instructions et toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser votre souffleuse électrique. Comparez l’illustration ci-dessus (fig 2) à votre tondeuse afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et réglages. Conservez ce manuel pour consultation future. Bouton de déverrouillage Détente Poignée de manoeuvre auxiliaire Bouton de blocage Réglage de hauteur Couvercle de la courroie Lame pivotante Grattoir 10 Fig. 1 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DÉBALLAGE • Retirez prudemment le produit et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus. • Assurez-vous que le produit n’a pas subi des dommages ou de bris pendant le transport. • Ne jetez pas l’emballage avant d’avoir inspecté le produit et avant d’avoir vérifié s’il fonctionne correctement. • Si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez appeler au 1-888-909-6757 pour obtenir de l’aide. LISTE DE COLISAGE • Souffleuse électrique • Manuel d’utilisation AV E R T I S S E M E N T Si certaines pièces sont manquantes ou endommagées, n’utilisez pas cet outil avant qu'elles aient été remplacées. Le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves. AV E R T I S S E M E N T Ne mettez pas sous tension avant de compléter l’assemblage. Le non respect de cet avertissement peut entraîner un démarrage accidentel et des blessures corporelles graves. AV E R T I S S E M E N T N’essayez pas de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour les utiliser avec ce produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d'entraîner des blessures graves. 11 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE AV E R T I S S E M E N T Ne permettez pas la connaissance avec ce produit vous faire négligent. Rappelez qu’une fraction négligente de seconde est suffit d’infliger des blessures extrêmement graves. AV E R T I S S E M E N T Toujours portez des lunettes étanches ou des lunettes de sécurité à coques latérales lors de l’utilisation des outils électriques. Tout manquement peut entraîner les objets projetés dans vos yeux, provoquant les blessures graves éventuels. AV E R T I S S E M E N T N’employez pas des suppléments ou accessoires non-recommandés par le fabricateur de ce produit. L’utilisation des suppléments ou accessoires non-recommandés peut entraîner des blessures personnelles graves. UTILISATION DU DISPOSITIF DE RETENUE DU CORDON (Voir Figure 2) La souffleuse est munie d’un dispositif de retenue du cordon pour éviter le débranchement du cordon de la souffleuse en cours d’utilisation. NOTE: ne branchez pas une rallonge dans une prise de courant avant qu’elle soit raccordée au dispositif de retenue du cordon et branchée dans la souffleuse. Utilisation du dispositif de retenue de cordon : • Pliez la rallonge de manière à former une boucle solide près du dispositif de retenue. • Poussez la boucle dans le trou inférieur du dispositif de retenue. • Glissez la boucle autour de la pince et tirez jusqu’à ce que le cordon soit bien fixé. NOTE: utilisez une rallonge homologuée par la CSA ou la CUL. Fig. 2 12 MODE D’EMPLOI DÉMARRAGE (Voir Figure 3-4) Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous d’être en position de démarrage avant de démarrer la souffleuse. Pour éviter de vous blesser gravement, tenez-vous de façon stable lorsque vous démarrez la souffleuse. Suivez minutieusement cette séquence pour démarrer la souffleuse. • Assurez-vous que la souffleuse est branchée. • Appuyez et maintenez le bouton de déverrouillage rouge (fig. 3). • Tout en maintenant le bouton de déverrouillage enfoncé, soulevez la détente et maintenez-la en place. NOTE : la souffleuse ne démarrera pas si le bouton de déverrouillage n’est pas maintenu jusqu’à ce que la détente soit soulevée. • Tenez les poignées. Vous pouvez maintenant utiliser la souffleuse (fig. 4). ARRÊT DE LA SOUFFLEUSE • Relâchez la détente. • Le bouton de déverrouillage se déclenchera et la souffleuse s’arrêtera. Bouton de déverrouillage Détente Fig. 3 Fig. 4 13 MODE D’EMPLOI UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE • Démarrez la souffleuse en suivant les instructions de démarrage. L’épaisseur et le poids de la neige détermineront la vitesse de marche vers l’avant. • Poussez la souffleuse vers l’avant pour qu’elle glisse sur le grattoir. • Assurez-vous que la rallonge est fixée au dispositif de retenue du cordon. La rallonge doit se trouver au côté de l’utilisateur. 14 ENTRETIEN SERVICING L’entretien doit être effectué par un technicien qualifié. Les pièces de rechange de la souffleuse doivent être identiques à celles qu’elles remplacent. Si des réparations sont nécessaires, communiquez avec le service d’assistance téléphonique sans frais au 1-888-909-6757. INSPECTION ET REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT (Voir Figure 5-8) Lorsque vous effectuez l’entretien de la souffleuse, utilisez seulement les pièces de remplacement d’origine du fabricant. Évaluez l’usure de la courroie d’entraînement environ une fois par année ou à toutes les 50 heures d’utilisation, selon la première éventualité. Si la courroie d’entraînement doit être remplacée, suivez les étapes suivantes. Afin d’éviter de vous blesser gravement, arrêtez la souffleuse et laissez-la refroidir. Débranchez la souffleuse avant d’effectuer l’entretien. • En employant un tourne-à-gauche ou douille 17-mm, enlevez l’écrou de côté gauche de l’arbre d’impulseur (Fig. 5). • Enlevez dix (10) vis du couvercle de courroie en employant un tournevis Phillips. Enlevez le couvercle de courroie (Fig. 6). • Enlevez l’écrou de verrouillage de bride et la rondelle de l’arbre de poulie d’impulseur (Fig. 7). • Enlevez 3 vis du support de poulie d’impulseur comme illustré à la figure (Fig. 7). • Enlevez le support de poulie d’impulseur (Fig. 7). AV E R T I S S E M E N T Afin de baisser le risque de choc électrique, remplacez le couvercle avant de branchement de la pelle à neige à une source d’énergie. • Retirez le tendeur de courroie (bras de renvoi) de la poulie d’entraînement. Enlevez la courroie brisée de la poulie d’impulseur et la poulie d’entraînement à l’intérieur de logement. Ecartez la courroie dans une manière appropriée (Fig. 8). • Bouclez la nouvelle courroie autour de poulie d’entraînement et la poulie d’impulseur (Fig. Fig. 5 Prise Ecrou 15 ENTRETIEN Support de poulie d’impulseur Fig. 6 Vis de couvercle (10) Vis(3) Rondelle Fig. 7 Écrou autobloquant Poulie d’entraînement Tendeur de courroie Courroie Poulie d’impulseur Fig. 8 8). Retirez le tendeur de courroie (bras de renvoi) de la poulie d’entraînement afin d’installer la courroie autour de poulie d’entraînement. NOTE: Vérifiez que la rondelle est toujours en place dans l’arbre de poulie d’impulseur avant de réinstaller le couvercle de courroie. • Réinstallez le support de poulie d’impulseur avec the trois (3) vis. • Réinstallez la rondelle et l’écrou autobloquant. Serrez l’écrou. • Réinstallez le couvercle de courroie avec dix (10) vis. Afin de faciliter l’installation, positionnez la pièce étroite du couvercle dans la niche du logement et installez deux vis supérieures et puis poussez le reste de couvercle dans la niche et sur l’arbre de rotor. Serrez tous les dix (10) vis. 16 ENTRETIEN REMPLACEMENT DU GRATTOIR (Voir Figure 9) AV E R T I S S E M E N T Afin d’éviter de vous blesser gravement, arrêtez la souffleuse et débranchez-la avant d’effectuer l’entretien. Utilisez seulement les pièces de remplacement d’origine du fabricant. • Placez la souffleuse sur le sol ou sur un banc de travail. Placez la souffleuse de façon à ce que la lame soit orientée vers le haut. • Dévissez les trois (3) vis situées sous la lame qui maintiennent le grattoir au boîtier à l’aide d'une tournevis phillips. (fig. 9). • Enlevez le grattoir et jetez-le conformément aux règlements en vigueur. • Mettez le nouveau grattoir en place et fixez-le à la souffleuse en vissant les trois (3) vis. Vissez les trois (3) vis à une force comprise. RANGEMENT • Laissez refroidir le moteur avant ranger la souffleuse. • Rangez la souffleuse dans un endroit verrouillé ou assez haut pour éviter une utilisation non autorisée ou des dommages. • Rangez la souffleuse dans un endroit sec et bien aéré. • Rangez la souffleuse hors de la portée des enfants. NETTOYAGE Pour éviter de vous blesser gravement, arrêtez la souffleuse et débranchez-la avant de la nettoyez ou de la réparer. Pour nettoyer l’extérieur de la souffleuse, utilisez un détergent doux et une petite brosse à soie douce. Les produits nettoyant domestiques contiennent des huiles aromatiques telles que de l’huile de pin et de citron et des solvants tels que le kérosène qui peuvent endommager le boîtier de plastique et les poignées. Essuyez la surface de la souffleuse avec un linge doux pour éliminer l’humidité. Fig. 9 17 ENTRETIEN TRANSPORT DE LA SOUFFLEUSE (Voir Figure 10) • Laissez refroidir la souffleuse avant de la transporter. • Attachez la souffleuse pendant le transport. • Lorsque vous transportez la souffleuse, tenez-la par le dessus et par les poignées auxiliaires (fig. 10). • Lorsque vous transportez la souffleuse avec les poignées repliées, assurez-vous de ne pas entrer en contact avec la commande de la goulotte, vous pourriez la déformer accidentellement. • Si la commande de la goulotte est déformée, vous ne pourrez pas régler les volets. Fig. 10 18 ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA TURBINE 3 2 1 ressort • Enlevez l’écrou se trouvant du côté gauche de l’arbre de la turbine. • Enlevez les dix vis du couvercle latéral. 6 5 4 • Assurez-vous de ne pas perdre les deux ressorts. rondelle d’espacement • Enlevez l’écrou de l’arbre de la turbine. • Enlevez les trois vis retenant la plaque de soutien de la poulie. 9 8 7 • Enlevez la plaque et les deux rondelles d’espacement. rondelle et vis • Enlevez la rondelle et la vis. 10 • Enlevez la poulie et la courroie. 11 • Enlevez l’écrou se trouvant du côté droit de l’arbre de la turbine. 12 rondelle d’espacement • Sortez l’arbre de la turbine par le côté gauche. • Sortez la turbine usée / endommagée. Assurezvous de conserver les deux rondelles d’espacement se trouvant du côté droit de la turbine. 19 • Insérez l’arbre de la turbine dans la nouvelle turbine, puis placez les deux rondelles du côté droit. ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA TURBINE 13 15 14 rondelle et vis • Placez la turbine et l’arbre dans l’admission. • Replacez la poulie sur l’arbre de la turbine. • Replacez la rondelle et la vis. 16 17 18 • Assurez-vous d’acheminer correctement la courroie, comme le montre l’illustration. • Replacez les deux rondelles d’espacement sur l’arbre de la turbine. • Replacez la plaque de soutien de la poulie et les trois vis de retenue. 19 20 21 rondelle et écrou de l’arbre de la turbine • Replacez et serrez la rondelle et l’écrou de l’arbre de la turbine. 22 • Replacez et serrez les vis restantes, ainsi que l’écrou et la rondelle. ressort ressort • Placez le ressort supérieur et serrez à la main le couvercle comme le montre l’illustration. 23 • Replacez l’écrou et la rondelle de l’arbre de la turbine sur le côté droit, puis serrez-les. 20 • Placez le ressort inférieur et remontez le couvercle latéral en appliquant une légère pression pour maintenir le ressort en place. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La souffleuse ne démarre pas. La souffleuse à neige est débranché. Vérifiez si la souffleuse est branchée à une prise de courant. Le bouton de déverrouillage ou la détente n’ont pas été utilisés correctement. Appuyez et maintenez le bouton de déverrouillage.Tout en maintenant le bouton de déverrouillage enfoncé, soulevez la détente et maintenez-la en place (référez-vous à la section démarrage). Le moteur fonctionne La courroie est endommagée. mais la lame ne tourne pas. Remplacez la courroie (référez-vous à la section inspection et remplacement de la courroie d’entraînement). La souffleuse laisse Le grattoir est usé. une mince couche de neige au sol. Remplacez le grattoir (référez-vous à la section remplacement du grattoir). 21 GARANTIE DE RÉPARATION DE 4 ANS Ce produit est garanti par les présentes pour une période de quatre (4) ans par GREENWORKS™ au premier acheteur sur présentation d'une preuve d’achat, contre tout défaut causé par des vices de matériaux, de pièces ou de fabrication. GREENWORKS™, à sa discrétion, procédera aux réparations ou au remplacement des pièces défectueuses montrant une utilisation normale, sans frais pour le client. Cette garantie n'est valide que pour les unités destinées à un usage personnel ou qui n’ont pas été louées ou utilisées à des fins industrielles ou commerciales et qui ont été entretenues selon les instructions du guide d'utilisation remis à l’achat du produit. LES ARTICLES PAS COUVERT PAR GARANTIE : 1. Toute pièce qui devient défectueuse en raison de mauvaise utilisation, d’utilisation à des fins commerciales, d’usage abusif, de négligence, d’accidents, de mauvais entretien ou d’altérations; ou 2. L’appareil s’il n’a pas été utilisé et/ou entretenu conformément aux instructions contenues dans le manuel; ou 3. L’usure normale sauf dans les cas mentionnés ci-dessous; ou 4. Les travaux d’entretien courant tels que la lubrification, l’affûtage de la lame; ou 5. La détérioration normale du fini extérieur due à l’utilisation ou à l’exposition. GREENWORKS SERVICE D'ASSISTANCE (1 888 90WORKS): Le service de garantie est disponible en appelant notre service d'assistance gratuit, 9 h à 5 de l'après-midi. EST. à 1 888 909 6757 (1 888 90WORKS). Frais de transport : Les frais de transport de tout appareil motorisé ou accessoire connexe sont la responsabilité de l’acheteur. Dans le cadre de la présente garantie, les frais de transport de toute pièce retournée pour remplacement doivent être payés par l’acheteur à moins qu’un tel retour ne soit à la demande écrite de GREENWORKS. 22 VUE ÉCLATÉE 23 LISTE DES PIÈCES NO DE RÉF. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 NO DE PIÈCE 3410298A-10 3410801 3220298 3111098-10 3412698-10 3220698 3410598-10 3220398 3412398-10 3410898-1 3390198 3111198 3390298 3330298 3220998 3290499 3220236 3330198 3290198 32262198 3220598 3111298A 3320198 3111398A-10 32206302A 3290173 3412098A 3225599 32261198 3411298-10 3411798 3111498 3330398 3220475 3410998-10 3221199 3111698-10 3111598-10 34202625 34201625 33208098 32203404 DescriptionQTÉ Poignée supérieu re gauche 1 Guide de co rdon 1 Vis 2 Poignée auxiliaire 1 Bouton 1 Boulon 1 Bouton 1 Vis 2 Barre d’entraînement 1 Boîtier frontal 1 Ressort 1 Roue de tension 1 Ressort 2 Couvercle de gauche 1 Écrou de c ouverture 1 Rondelle 1 Écrou 1 Support de la poulie de la lame 1 Courroie 1 Rondelle 2×13 1 Vis 3 Poulie de roue à aubes 1 Tige de la lame 1 Lame 1 Vis 2 Rondelle 2 Pelle à neige 1 Vis 3 Rondelle 1 Boîtier inférieur 1 Couvercle d e droite 1 Moteur 1 Poignée du moteur 1 Vis 2 Boîtier arrière 1 Vis 1 Gril gauche 1 Gril droit 1 Gaine de cordon d’alimentation 1 Bague de scellement en caoutchouc 1 1 Tuyau Vis 5 24 LISTE DES PIÈCES NO DE RÉF. 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 NO DE PIÈCE 36410098 32201198 34108098 3410198A-10 3650135 3410398-10 3340111 3630129 3410498-10 3340398 3640298 DescriptionQTÉ Fil de ressort 1 Vis 2 Gaine de tuyau 1 Poignée supérieure droite 1 Borne B 2 Détente 1 Ressort 1 Commutateur 1 Bouton de déverrouillage 1 Ressort 1 Connecteur interne 1 25 LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-888-90WORKS (888.909.6757) Rev: 01 (01-09-2015) Imprimé en Chine sur papier 100% recyclé
Fonctionnalités clés
- Moteur 8 ampères
- Largeur de déblaiement 12 pouces
- Profondeur de déblaiement 4 pouces
- Poignée auxiliaire
- Grattoir
- Léger et facile à manœuvrer
- Dispositif de retenue du cordon
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment démarrer la souffleuse ?
Assurez-vous que la souffleuse est branchée. Appuyez et maintenez le bouton de déverrouillage rouge. Tout en maintenant le bouton de déverrouillage enfoncé, soulevez la détente et maintenez-la en place.
Comment remplacer la courroie d’entraînement ?
Arrêtez la souffleuse et laissez-la refroidir. Débranchez la souffleuse. Utilisez un tourne-à-gauche ou une douille de 17 mm pour enlever l’écrou du côté gauche de l’arbre d’impulseur. Enlevez les vis du couvercle de la courroie. Enlevez l’écrou de verrouillage de bride et la rondelle de l’arbre de poulie d’impulseur. Enlevez le support de poulie d’impulseur. Retirez le tendeur de courroie de la poulie d’entraînement. Enlevez la courroie brisée. Installez la nouvelle courroie. Remettez en place les composants dans l’ordre inverse.
Comment remplacer le grattoir ?
Arrêtez la souffleuse et débranchez-la. Placez la souffleuse sur le sol ou sur un banc de travail. Placez la souffleuse de façon à ce que la lame soit orientée vers le haut. Dévissez les trois vis situées sous la lame qui maintiennent le grattoir au boîtier à l’aide d’une tournevis phillips. Enlevez le grattoir et jetez-le. Mettez le nouveau grattoir en place et fixez-le à la souffleuse en vissant les trois vis.