Ambiano GT-GS-03 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
Ambiano GT-GS-03 est un sauna facial conçu pour préparer votre peau à différents soins de beauté. Il utilise de la vapeur chaude pour ouvrir les pores, favoriser la circulation sanguine et permettre une meilleure absorption des produits de soin. Vous pouvez l'utiliser avec des embouts faciaux ou nasaux, et ajouter des huiles essentielles ou des herbes pour une expérience plus relaxante.
▼
Scroll to page 2
of
16
Sauna facial GT-GS-03 3 ans GARANTIE SAV 00800 / 456 22 000 gt-support@ zeitlos-vertrieb.de Art. 5013912 AA 07/24 B NOTICE D‘UTILISATION 2006050139125 AA 07/24 B PO51032039 Druckbuch Gesichtssauna FR.indb 1 07.09.2023 13:19:28 Table des matières Sécurité....................................................................................................................................2 Lire et conserver le mode d'emploi........................................................................2 Signification des symboles........................................................................................3 Symboles sur l’embout nasal....................................................................................3 Usage conforme à l'usage prévu.............................................................................3 Consignes de sécurité.................................................................................................4 Contenu de la livraison.......................................................................................................6 Pièces et éléments de commande.................................................................................7 Ce que vous devez savoir..................................................................................................8 A propos de l'appareil.................................................................................................8 Instructions relatives à l'application.......................................................................8 La durée et la fréquence d’utilisation;...................................................................8 Mise en service......................................................................................................................8 Vérifier le contenu de la livraison............................................................................8 Nettoyage........................................................................................................................8 Utilisation................................................................................................................................8 Remplissage du réservoir ..........................................................................................9 Utiliser un accessoire pour le visage......................................................................9 Utiliser un embout nasal......................................................................................... 10 Ajouter des huiles, des herbes et d’autres essences......................................11 Après l’application......................................................................................................12 Après l'application......................................................................................................12 Dépannage...........................................................................................................................13 Nettoyage et entretien.....................................................................................................13 Rangement...........................................................................................................................14 Déclaration de conformité..............................................................................................14 Données techniques.........................................................................................................15 Recyclage..............................................................................................................................15 Sécurité Lire et conserver le mode d'emploi Veuillez lire attentivement les informations suivantes, conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le relire plus tard. Si vous donnez l'appareil à quelqu'un d'autre, incluez également ces instructions d'utilisation. 2 Druckbuch Gesichtssauna FR.indb 2 07.09.2023 13:19:28 Signification des symboles Les pictogrammes et mentions suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’article ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT ! Ce pictogramme/cette mention d’avertissement désigne un danger présentant un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave. ATTENTION ! Ce pictogramme/cette mention d’avertissement désigne un danger à faible risque pouvant entraîner une blessure légère si le danger n’est pas évité. RECOMMANDATION ! Ce pictogramme/cette mention d’avertissement met en garde contre d’éventuels dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles sur l’utilisation du produit. Déclaration de conformité : Les produits caractérisés par ce symbole répondent aux dispositions applicables de l'espace économique européen. Test de sécurité effectué : Les produits marqués de ce symbole sont conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). Symboles sur l’embout nasal Ces symboles indiquent que l’embout nasal doit exclusivement être utilisé sur le niveau « 1 ». Usage conforme à l'usage prévu Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement sur le visage humain. Il est utilisé pour préparer la peau à des applications cosmétiques telles que le soin de la peau du visage, la dilatation et le nettoyage des pores de la peau. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage privé. Il n'est pas adapté à un usage commercial (studio de beauté, naturopathe, etc.). L'appareil est conçu exclusivement dans le but susmentionné. L'appareil n'est pas adapté à l'inhalation et au traitement des voies respiratoires, par exemple en utilisant des herbes, des huiles ou d'autres essences. Cet appareil n'est pas un inhalateur médical. Si vous n'êtes pas sûr que l'appareil vous convienne : Si vous êtes enceinte ou si vous avez des problèmes de santé, consultez votre médecin avant d'utiliser l'appareil. Classe de protection II 3 Druckbuch Gesichtssauna FR.indb 3 07.09.2023 13:19:28 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Une installation électrique défectueuse, une tension de secteur trop élevée et une manipulation incorrecte d'un appareil électrique peuvent entraîner un choc électrique. Le sauna facial ne doit pas être immergé ou entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides. Risque d'électrocution ! Par conséquent, n'utilisez pas l'appareil à proximité de sources humides ou à l'extérieur. N'utilisez pas le sauna facial avec les mains mouillées. Branchez l'appareil sur une prise correctement installée dont la tension correspond aux « caractéristiques techniques ». Veillez à ce que la prise de courant soit facilement accessible afin que vous puissiez rapidement débrancher la prise de courant en cas de besoin. N’utilisez pas l’appareil : − si l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, − si l’appareil est tombé. − Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas endommagé par des arêtes vives ou des objets chauds. Débrancher le cordon secteur de la prise de courant − si vous n'utilisez pas le sauna facial, − Après chaque utilisation, − avant de nettoyer ou de ranger l'appareil, − en cas de dysfonctionnement apparent en cours de fonctionnement, − lors d'un orage. − Tirez toujours sur la fiche, pas sur le cordon d'alimentation. N’apportez aucune modification à l’article. Ne faites effectuer les réparations que par un atelier spécialisé afin d'éviter tout danger. Respectez également les conditions de garantie. Sle câble d'alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service aprèsvente ou par une personne de qualification similaire afin d’éviter toute mise en danger. L'appareil ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché sur secteur. La fiche doit être retirée de la prise avant de remplir le réservoir avec de l'eau. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il est visiblement endommagé ou s'il fuit. N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil ou de parties de l'appareil. Un enroulement défectueux peut endommager l'isolation du câble et entraîner un risque d'électrocution. AVERTISSEMENT ! Dangers pour les enfants et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple partiellement handicapés, personnes âgées avec limitation de leurs capacités physiques et mentales) ou manque d'expérience et de connaissances (par exemple des enfants plus âgés). 4 Druckbuch Gesichtssauna FR.indb 4 07.09.2023 13:19:28 Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissances si elles sont surveillées ou ont été formées à utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont huit ans ou plus et sont surveillés. Tenez les enfants de moins de huit ans à l'écart de l'appareil et du cordon d'alimentation. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Tenez les enfants à l'écart des matériaux d'emballage et des petites pièces fournies. En cas d'ingestion de matériaux d'emballage et de petites pièces, il existe un risque d'étouffement. Veillez également à ce que le sac d'emballage ne soit pas retourné sur la tête. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne se transforme pas en trébuchement. Ne dirigez pas la vapeur chaude vers les yeux ou d'autres parties sensibles à la chaleur. Gardez toujours les yeux fermés lorsque vous utilisez l'appareil. Arrêtez immédiatement l'utilisation si vous vous sentez mal à l'aise ou si vous avez trop chaud. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il chauffe ou refroidit. Ne changez pas les accessoires de l'appareil pendant le fonctionnement, car il y a un risque de brûlure lors du déversement des liquides chauds. Même après utilisation, l'appareil et l'eau résiduelle possible dans le réservoir d'eau restent chauds pendant une longue période. Laissez l'appareil et l'eau refroidir suffisamment avant de le transporter, de le nettoyer ou de le ranger. N'utilisez l'appareil qu'avec un embout facial ou un embout nasal correctement fixé et verrouillé. ATTENTION ! Risque de détérioration ! Une manipulation incorrecte peut endommager l'appareil. L'appareil doit être placé sur une surface stable, plane et exempte de vibrations. Veillez à ce que la surface du lieu d'installation soit insensible à l'eau et facile à nettoyer. N'utilisez l'appareil que s'il y a de l'eau dans le réservoir. Risque de blessures et de brûlures ! Une mauvaise manipulation de l'appareil peut entraîner des blessures et des brûlures. N'utilisez pas le sauna facial si vous souffrez d'une maladie cardiaque, d'une rougeur de la peau, d'une inflammation, d'un gonflement, de zones sensibles, de diabète, de plaies, de brûlures, d'eczéma ou de psoriasis, ou si vous avez récemment pris des analgésiques. RECOMMANDATION ! 5 Druckbuch Gesichtssauna FR.indb 5 07.09.2023 13:19:28 N'ajoutez pas d'additifs (huile essentielles, arômes, etc.) dans le réservoir d'eau. Après l'évaporation de l'eau, ces additifs peuvent s'enflammer et il y a risque d'incendie. Reportez-vous à la section « Ajouter des huiles, des herbes et d'autres essences ». Ne couvrez pas la grille d'entrée d'air à la base et nettoyez-la de temps en temps. Utilisez uniquement des accessoires recommandés par le fabricant. N'utilisez pas les accessoires d'un appareil d'un autre fabricant. Tenez l'appareil et le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chaudes. A la base se trouvent les pieds de l'appareil. Étant donné que les surfaces des meubles ou des sols sont constituées de matériaux très divers et qu'elles sont traitées avec des produits d'entretien très variés, il n'est pas totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds de l'appareil. Si nécessaire, placez un support antidérapant sous la base. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation afin d’éviter l’accumulation de graisse et d’autres résidus. Ne nettoyez pas l'appareil et les accessoires avec des produits de nettoyage abrasifs ou agressifs. Ceux-ci pourraient endommager la surface. Contenu de la livraison Sauna facial et accessoires Mode d'emploi Carte de garantie Pièces et éléments de commande (voir côté droit) 1 Embout nasal 2 Couvercle de récipient d'arôme (uniquement en cas d'utilisation d'embouts faciaux et nasaux) 3 Réservoir d'arôme (uniquement en cas d'utilisation d'embout nasal) 4 Réservoir d’eau 5 Base 6 Interrupteur marche/arrêt et sélecteur de température 7 Témoin lumineux 8 Gobelet doseur 9 Vanne de prise de vapeur 10 Accessoire pour le visage 11 Levier de soupape à vapeur 6 Druckbuch Gesichtssauna FR.indb 6 07.09.2023 13:19:28 Pièces et éléments de commande 1 10 2 11 9 3 4 5 8 6 7 7 Druckbuch Gesichtssauna FR.indb 7 07.09.2023 13:19:28 Ce que vous devez savoir A propos de l'appareil L'utilisation du sauna facial offre une bonne base pour les soins de beauté, car votre peau du visage est préparée de manière optimale pour d'autres traitements (nettoyage en profondeur, masques faciaux, etc.). La vapeur chaude augmente la circulation sanguine dans la peau, les pores sont ouverts et les impuretés peuvent être mieux éliminées. Grâce aux pores ouverts, les produits de soin peuvent ensuite pénétrer profondément dans la peau et ainsi déployer leur effet de manière optimale. Instructions relatives à l'application Nettoyez votre visage avant d'utiliser le sauna facial. Enlevez le maquillage et les ornements faciaux existants. Lavez votre visage après l'application, car les bactéries et les imperfections de la peau s'échappent également de la peau à cause de la sueur qui s'échappe. Ensuite, séchez soigneusement votre visage. Après cela, utilisez une crème pour la peau appropriée pour prendre soin de votre peau. Attendez environ 30 minutes jusqu'à ce que vous reveniez à l'extérieur. La durée et la fréquence d’utilisation; Peau sensible : max. 10 minutes Peau grasse : 10-15 minutes Peau sèche : 8-10 minutes Cessez d’utiliser l’appareil dès qu’il s’éteint automatiquement. Cet appareil dispose également d’une protection contre une utilisation à sec. Cette protection arrête automatiquement l’appareil lorsque toute l’eau s’est évaporée du réservoir d’eau, pour éviter une surchauffe Mise en service Vérifier le contenu de la livraison 1. Retirez toutes les pièces de l’emballage. 2. Retirez tous les matériaux d’emballage et enroulez le cordon d’alimentation. 3. Vérifiez si toutes les pièces sont présentes, voir « Contenu de la livraison ». 4. Vérifiez si l’appareil ou les accessoires sont endommagés. Si tel est le cas, n’utilisez pas l’appareil. Contactez le service après-vente du fabricant à l’adresse indiquée sur la carte de garantie. Nettoyage » Avant la première utilisation, nettoyez toutes les parties du produit comme décrit au chapitre « Nettoyage et entretien ». Utilisation N'utilisez l'appareil qu'avec un embout facial ou un embout nasal correctement fixé et verrouillé. Imaginez un réveil de courte durée (« minuteur ») pour éviter un temps d'utilisation trop long. 8 Druckbuch Gesichtssauna FR.indb 8 07.09.2023 13:19:28 Vous pouvez utiliser l’appareil avec l’embout facial 10 ou l’embout nasal 1. Lors de l’utilisation de l’embout facial, l’appareil peut être réglé sur le niveau « 1 » ou « 2 ». Lors de l’utilisation de l’embout nasal, l’appareil ne peut être réglé que sur le niveau « 1 ». Avant utilisation, vous devez dans tous les cas verser de l’eau dans le réservoir d’eau. Remplissage du réservoir AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Une manipulation incorrecte de l’appareil peut entraîner un choc électrique. Ne remplissez jamais le réservoir d’eau sous l’eau courante, mais uniquement avec le gobelet doseur et le gobelet de remplissage. 1. Placez la base 5 sur un support solide, stable et facile à nettoyer. 2. Versez de l‘eau du robinet potable et froide dans le verre doseur et le gobelet de remplissage 8. − Notez l’échelle : Les repères « 1» et « 2» sur le gobelet représentent les positions correspondantes « 1» et « 2» de l’interrupteur marche/arrêt et de l’interrupteur de température. − Étant donné que l’appareil ne fonctionne qu’à faible puissance au niveau « 1», vous devez donc verser moins d’eau du côté « 1» du gobelet. 3. Versez l’eau dans le réservoir d’eau 3 de la base. Respectez le marquage max sur le réservoir d’eau. Ne pas trop remplir le réservoir d’eau ! 4. Déroulez complètement le cordon d’alimentation et branchez la fiche secteur dans une prise de courant. Utiliser un accessoire pour le visage ATTENTION ! Risque de blessures ! Une mauvaise manipulation de l’appareil peut entraîner des brûlures. Pour éviter les brûlures, ne touchez jamais directement la vanne de vapeur. 1. Vérifiez s’il y a de l’eau dans le réservoir 4. 2. Insérez l’embout facial 10 dans la base. 3. Tournez légèrement l’embout facial dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller. Le dispositif de verrouillage doit s’enclencher. 9 Druckbuch Gesichtssauna FR.indb 9 07.09.2023 13:19:28 4. Préparez votre peau du visage comme décrit dans « Procédure ». 5. Réglez l’interrupteur marche/arrêt et l’interrupteur de température 6 sur « 2» pour chauffer rapidement l’eau. 6. Le voyant rouge 7 s’allume et après environ 3-4 minutes, la vapeur commence à monter. 7. Tournez l’interrupteur marche/arrêt sur « 1» pour réduire le débit de vapeur. . 8. Asseyez-vous devant l’appareil. Penchez-vous en avant jusqu’à ce que votre visage soit au-dessus de l’embout facial et fermez les yeux. 9. Réglez l’intensité de la sortie de vapeur en tournant le levier de la vanne de vapeur 11. Lorsque vous fermez la vanne de vapeur 9 la vapeur chaude s’écoule sur le côté de la vanne et ne s’écoule plus directement sur le visage. Si vous trouvez toujours l'effet de vapeur trop chaud, augmentez la distance par rapport à l'embout facial. Utiliser un embout nasal 1. Vérifiez s’il y a de l’eau dans le réservoir 5. 2. Insérez le récipient d’arôme 3 dans la base 5. 3. Tournez légèrement le récipient d’arôme dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller. Le dispositif de verrouillage doit s’enclencher. 4. Placez l’embout nasal 1 sur le réservoir d’arôme. 5. Préparez votre peau du visage comme décrit dans « Procédure ». 6. Réglez l’interrupteur marche/arrêt et l’interrupteur de température 6 sur « 2» pour chauffer rapidement l’eau. 7. Le voyant rouge 7 s’allume et après environ 3-4 minutes, la vapeur commence à monter. 10 Druckbuch Gesichtssauna FR.indb 10 07.09.2023 13:19:29 8. Tournez l’interrupteur marche/arrêt sur « 1» pour réduire le débit de vapeur. N’utilisez pas l’appareil avec l’embout nasal lorsque l’interrupteur marche/arrêt est sur « 2». 9. Asseyez-vous devant l’appareil. Penchez-vous vers l’avant jusqu’à ce que votre nez soit au-dessus de l’embout nasal. Fermez les yeux. Si vous trouvez toujours l'effet de vapeur trop chaud, augmentez la distance par rapport à l'embout nasal. Ajouter des huiles, des herbes et d’autres essences Les huiles, herbes et autres essences peuvent être ajoutées à la vapeur d’eau chaude via un coton imbibé. Attention : Le sauna facial est un produit de bienêtre, pas un dispositif médical. N’utilisez pas de solutions salines et utilisez uniquement des produits autorisés par le fabricant. En cas de maladies ou de troubles respiratoires, consultez un médecin. Demandez à votre pharmacien et/ ou consultez la notice des huiles et essences. Par exemple, pour de nombreux petits problèmes de peau, vous pouvez également utiliser des tampons de coton bien imbibés de camomille. Dans de nombreux médias, par exemple sur Internet, vous trouverez de nombreuses informations supplémentaires sur le thème de l’aromathérapie. Lors de l’utilisation de l’embout facial 1. Mettez un peu de l’essence aromatique désirée sur un coton. RECOMMANDATION ! Risque de détérioration ! Une manipulation incorrecte peut endommager l’appareil. N’ajoutez pas d’additifs (huile essentielles, arômes, etc.) dans le réservoir d’eau. Après l’évaporation de l’eau, ces additifs peuvent s’enflammer et il y a risque d’incendie. 11 Druckbuch Gesichtssauna FR.indb 11 07.09.2023 13:19:29 2. Placez le coton sur l’anneau intérieur de la vanne de vapeur 9. 3. Placez le couvercle du réservoir d’arôme 2 sur la vanne de vapeur. Lors de l’utilisation de l’embout nasal 1. Si l’embout nasal 1 se trouve sur le récipient d’arôme 3 : Enlevez-le. 2. Mettez un peu de l’essence aromatique désirée sur un coton. Après l’application 1. Tournez le bouton marche/arrêt et le commutateur de température 6 sur « 0». 2. Retirez la fiche secteur de la prise de courant. 3. Laissez refroidir l’appareil pendant environ 10-15 à 101 minutes avant de retirer l’embout facial 3 l’embout nasal 1 ou le récipient d’arôme 3 de la base. 4. Vider le réservoir d’eau 4 en retournant la base 5 au-dessus d’un lavabo. 5. Si nécessaire, retirez le coton avec l’arôme. 6. Nettoyez l’appareil pour éviter l’accumulation de graisse et d’autres résidus. Après l'application 3. Placez le coton sur l’anneau intérieur du récipient à arômes. 4. Placez le couvercle du récipient d’arôme 10 dans le récipient d’arôme. 5. Placez l’embout nasal sur le récipient d’arôme. 1. Tournez le bouton marche/arrêt et le commutateur de température 6 sur « 0». 2. Retirez la fiche secteur de la prise de courant. 3. Laissez refroidir l'appareil pendant environ 10-15 à 101 minutes avant de retirer l'embout facial 3 l'embout nasal 1 ou le récipient d'arôme 3 de la base. 4. Vider le réservoir d'eau 4 en retournant la base 5 au-dessus d'un lavabo. 5. Si nécessaire, retirez le coton avec l'arôme. 6. Nettoyez l’appareil pour éviter l’accumulation de graisse et d’autres résidus. 12 Druckbuch Gesichtssauna FR.indb 12 07.09.2023 13:19:29 Dépannage Problème L’appareil ne fonctionne pas. L'appareil s'éteint automatiquement et le voyant s'éteint même si l'interrupteur marche/arrêt est sur « 1» ou « 2». Cause possible/Solution La fiche secteur estelle branchée dans la prise murale ? Il n'y a plus d'eau dans le réservoir d'eau et la protection contre la marche à sec a été prise en compte. La protection contre la marche à sec est un simple dispositif de sécurité. Il ne sert pas à augmenter le confort d'utilisation. Si la protection contre la marche à sec s'est déclenchée : 1. Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur "O". 2. Retirez la fiche secteur de la prise de courant. 3. Laissez refroidir l’appareil. Après cela, l'appareil est à nouveau prêt à l'emploi. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Une mauvaise manipulation d'un appareil électrique peut entraîner un choc électrique. Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer l'appareil. Ne plongez pas la base, le cordon d'alimentation ou la fiche d'alimentation dans de l'eau ou d'autres liquides. ATTENTION ! Risque de blessures et de brûlures ! Une mauvaise manipulation de l'appareil peut entraîner des blessures et des brûlures. Même après utilisation, l'appareil et l'eau résiduelle possible dans le réservoir d'eau restent chauds pendant une longue période. Laissez l'appareil et l'eau refroidir suffisamment avant de le nettoyer et de le ranger. 13 Druckbuch Gesichtssauna FR.indb 13 07.09.2023 13:19:29 RECOMMANDATION ! Risque de détérioration ! L’utilisation incorrectement du mixeur risque de produire de dommages du matériel et de votre santé. Ne nettoyez pas l'appareil et les accessoires avec des produits de nettoyage abrasifs ou agressifs. Ceux-ci pourraient endommager la surface. Déclaration de conformité La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur internet sous www.gt-support.de. Nettoyez l'appareil après chaque application. 1. Videz toute l'eau l'intérieur du récipient4. 2. Nettoyez le réservoir d'eau de la graisse et des résidus de calcaire avec un détartrant commercial adapté à l'aluminium (disponible dans les magasins spécialisés). 3. Nettoyez la base et toutes les autres pièces avec un chiffon doux et légèrement humide. 4. Frottez la surface avec un chiffon doux. Rangement Conservez toutes les pièces nettoyées dans un endroit sec et inaccessible aux enfants lorsqu'elles ne sont pas utilisées pendant une longue période. Vous pouvez utiliser l'emballage d'origine. N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil ou de parties de l'appareil. Un enroulement défectueux peut endommager l'isolation du câble et entraîner un risque d'électrocution. 14 Druckbuch Gesichtssauna FR.indb 14 07.09.2023 13:19:29 Données techniques Modèle : Tension d’alimentation : Puissance : GT-GS-03 220-240 V~, 50 Hz 100 w Classe de protection : II 2024_01 Numéro de révision : Nos produits étant constamment améliorés, nous nous réservons le droit de modifier la forme et les caractéristiques techniques sans préavis. La notice d’utilisation actuelle peut être téléchargée sur notre page Internet www.gt-support.de. Recyclage Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. 15 Druckbuch Gesichtssauna FR.indb 15 07.09.2023 13:19:29 SAV 01 40 / 82 92 26 (Appel gratuit) gt-support@ zeitlos-vertrieb.de Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux RN 415 68600 Algolsheim, France Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hambourg, Allemagne Druckbuch Gesichtssauna FR.indb 16 07.09.2023 13:19:29
Fonctionnalités clés
- Sauna facial pour les soins de beauté
- Deux niveaux de température
- Embouts faciaux et nasaux
- Fonctionnement vapeur
- Réservoir d'eau amovible
- Protection contre la marche à sec
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment nettoyer l'appareil?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Videz le réservoir d'eau et nettoyez-le avec un détartrant adapté à l'aluminium. Nettoyez la base et les autres pièces avec un chiffon doux et humide.
Puis-je utiliser des huiles essentielles avec ce sauna facial?
Oui, vous pouvez ajouter des huiles essentielles sur un coton et le placer dans l'appareil. Assurez-vous de ne jamais ajouter d'huiles directement dans le réservoir d'eau.
Combien de temps puis-je utiliser le sauna facial?
La durée d'utilisation dépend de votre type de peau. Pour une peau sensible, il est recommandé de ne pas dépasser 10 minutes. Pour une peau grasse, vous pouvez utiliser l'appareil pendant 10 à 15 minutes. Pour une peau sèche, 8 à 10 minutes suffisent.