IFM AC422S Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel IFM AC422S - SmartPLC SAFETY SafeLine | Fixfr
Notice d'utilisation originale
SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/
IP
Firmware V4.3.17
11400186 / 01 04 / 2023
AC422S
FR
AC422S
SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP
Contenu
1
Remarques préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
2
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3
Fourniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4
Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Exigences relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Symbole de sécurité sur l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Sécurité IT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
6
5
Description de la fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
6
Installer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
7
Eléments de service et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Indications LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 LED appareil H1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 LED interface sur X6, X7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.3 LED interface sur X8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
9
9
9
8
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Schéma de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Raccorder les alimentations en tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Configuration standard : alimentation 24 V et alimentation(s) AS-i . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Raccordement de capteurs / actionneurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
10
10
11
9
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1 Alimentation en tension électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Interfaces Ethernet X3 et X8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3 Interfaces AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4 Entrées et sorties locales de sécurité X4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.5 Interface bus de terrain X6 et X7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.6 Remarques sur le fonctionnement selon CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.7 Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.7.1 Sélection langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.7.2 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.7.2.1
Eléments de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.7.2.2
Pictogrammes et navigation principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.7.2.3
OSC (centre de support online). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.8 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
12
12
12
13
13
13
14
14
14
15
15
10 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1 Classification sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2.1 Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
17
17
17
11 Homologations / tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
12 Schéma d’encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13 Maintenance, réparation et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
13.1 Remplacer la batterie de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2
SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP
1
AC422S
Remarques préliminaires
Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code
QR sur l’appareil / l’emballage ou sur www.ifm.com.
1.1
Symboles utilisés
Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...]
Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information
Remarque supplémentaire
1.2
Avertissements
Les avertissements mettent en garde contre d’éventuels dommages corporels et matériels. Cela
permet une utilisation sûre du produit. Les avertissements sont gradués comme suit :
AVERTISSEMENT
Avertissement de dommages corporels graves
w Des blessures mortelles ou graves sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
ATTENTION
Avertissement de dommages corporels légers à modérés
w Des blessures légères à modérées sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
INFORMATION IMPORTANTE
Avertissement sur les dommages matériels
w Des dommages matériels sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
3
AC422S
2
•
SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP
Consignes de sécurité
L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
– L’installateur du système est responsable de la sécurité du système.
– L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la
base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi
et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation
doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à
l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système.
•
Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation
du produit.
•
Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans
aucune restriction d’utilisation.
•
Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu).
•
Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages
matériels et/ou corporels.
•
Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise
utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
•
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du
produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de
l'installation.
•
Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement.
•
Remplacer les appareils endommagés, car autrement les données techniques et la sécurité sont
affectées.
•
Observer les documents applicables.
4
SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP
3
AC422S
Fourniture
•
1 SmartPLC SAFETY SafeLine+
•
3 bornes Combicon
•
1 notice d’utilisation originale
•
1 déclaration de conformité UE
Liste d’adresses des contacts ifm
Si l’un des composants mentionnés manque ou est endommagé, contacter l’une des filiales ifm.
Le manuel d’utilisation et le manuel de programmation ne font pas partie de l’appareil. Ils sont
disponibles sur www.ifm.com.
5
AC422S
4
SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP
Usage prévu
L’appareil intègre deux maîtres AS-i, un API de sécurité, un API non sécurité, un serveur WEB et une
interface EtherNet/IP-Device avec un switch 2 ports.
L’appareil
•
contrôle l’échange de données avec le niveau capteurs / actionneurs.
•
peut être utilisé comme automate (API) de sécurité ou non sécurité.
•
communique avec le système de commande supérieur via Ethernet/IP.
•
visualise les données des capteurs / actionneurs sur le serveur WEB intégré.
•
permet la configuration de l’appareil via le serveur WEB.
S’il est utilisé correctement, le système peut fonctionner dans des applications jusqu’au niveau de
performance e, catégorie 4 selon EN ISO 13849-1 ou selon CEI 61508/SIL3 (voir remarques sur le
raccordement électrique).
Respecter les exigences des normes EN 60204 et EN 62026-2 lors de l’installation. Si un réseau AS-i
est utilisé pour commander une machine avec des mouvements potentiellement dangereux et que la
norme EN 60204-1 est applicable, un contrôleur permanent d’isolement doit être installé en plus.
En fonction de la sélection des composants de sécurité utilisés, le système de sécurité complet
peut également être classé dans une catégorie de commande plus basse.
En armoire électrique dans des environnements industriels (en intérieur), l’appareil est installé
de façon fixe avec alimentation selon TBTS, TBTP conformément aux données techniques (→
Données techniques).
4.1
Exigences relatives à la sécurité
Les exigences de sécurité de chaque application doivent correspondre aux exigences spécifiées dans
cette notice.
Respecter les obligations suivantes :
u Respecter l’EN 14119 pour les dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs.
u Respecter les conditions d’utilisation spécifiées (→ Données techniques). L’utilisation de l’appareil
près de fluides chimiques et biologiques n’est pas autorisée.
u En cas de défauts de l’appareil menant à l’activation de l’état de sécurité : prendre des mesures
pour garantir l’état de sécurité si l’ensemble du système de commande continue son
fonctionnement.
4.2
Symbole de sécurité sur l'appareil
Observer les indications dans le chapitre « Raccordement électrique ».
Symbole de sécurité sur l'appareil :
u Prendre en compte la notice d'utilisation pour le fonctionnement
sûr de l’appareil.
4.3
Sécurité IT
La connexion directe de l'appareil aux infrastructures informatiques n'est pas prévue. Si cette
utilisation est souhaitée, la mise en œuvre doit être assurée par l'utilisateur (par ex. en ajoutant des
composants supplémentaires).
6
SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP
5
AC422S
Description de la fonction
Observer toutes les informations dans la description du logiciel de configuration et dans la notice de
montage de l’appareil. Ces documents comportent toutes les remarques nécessaires concernant
l’installation, la configuration, le fonctionnement et l’entretien du module de sécurité AS-i pour armoire
électrique.
Pour les fonctions de sécurité paramétrables correspondantes concernant le module de sécurité AS-i
pour armoire électrique, voir le chapitre « Composants de contrôle » du manuel sur le logiciel de
configuration.
Les produits décrits dans cette notice ont été développés pour assumer les fonctions relatives à
la sécurité en tant qu’éléments d’une installation complète ou d’une machine. Un système de
sécurité complet comporte en règle générale des capteurs, des boîtiers de contrôle, des
appareils de signalisation et des concepts pour une mise en sécurité. Le fabricant d’une
installation ou d’une machine est responsable du fonctionnement correct de l’ensemble. Le
fabricant du module de sécurité AS-i, ses filiales et sociétés affiliées ne sont pas à même de
garantir toutes les propriétés d’une installation complète ou d’une machine qu’ils n’ont pas euxmêmes conçue.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité ni pour des recommandations données dans la
description suivante ni pour les composants utilisés.
La description ci-dessous ne peut pas être invoquée pour faire valoir des revendications au titre
de la garantie ou de la responsabilité dépassant les conditions générales de livraison.
La description complète du logiciel de configuration, la notice d’utilisation du moniteur de
sécurité AS-i et la notice d’utilisation du module de sécurité AS-i pour armoire électrique sont à
observer impérativement.
Obligation d’entretien
Il est absolument nécessaire d’effectuer au moins un test par an en demandant la fonction de
sécurité.
7
AC422S
6
SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP
Installer l’appareil
L’appareil doit être monté, raccordé et mis en service par un électricien qualifié car seul un montage
correct garantit le fonctionnement sûr de l’appareil et de l’installation.
u Le montage et le raccordement doivent être conformes aux normes nationales et internationales en
vigueur.
u La personne qui installe l’appareil en est responsable.
u Fixer l’appareil sur un rail profilé 35 mm.
u Position de montage verticale.
u Respecter une distance minimale de 30 mm entre les trous d’aération (tôle perforée) et d’autres
éléments.
u Altitude de fonctionnement maximale : 2000 m au-dessus du niveau de la mer
u L’indice de protection de l’appareil est IP 20. L'installation doit être effectuée dans une armoire
verrouillable avec protection minimale IP 54.
u Les câbles doivent être guidés dans un chemin de câble.
u Débarrasser le lieu d’installation de particules conductrices électriquement.
S’assurer d’un environnement sans condensation. Eviter les excès de poussières, les vibrations
et les chocs. La circulation d’air à travers les grilles prévues à cet effet ne doit pas être gênée.
L’installation dans des environnements près de rayonnements ionisants n’est pas admise.
Eviter un montage à proximité directe des variateurs de fréquence ou d’autres sources
parasites.
8
SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP
7
AC422S
Eléments de service et de raccordement
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
10 :
11 :
12 :
12
LED appareil H1 verte / jaune / rouge
Touches de fonction
Boutons de navigation
Bus AS-i et raccordement FE X1
Alimentation en tension appareils 24 V X2
Raccordement pour l’alimentation en tension 24 V
Safe-IO et entrées / sorties locales X4
Couvercle avant
Slot pour carte SD
Interface Ethernet X3
Interface Ethernet X8
Interface EtherNet/IP X7
Interface EtherNet/IP X6
11
0
7.1
Indications LED
7.1.1
LED appareil H1
La LED de la face avant signale l’état de l’appareil et des systèmes raccordés.
Etat LED
Description
LED verte allumée :
• L’appareil est démarré
• Aucun message d’avertissement n’est présent
• Aucun message d’erreur n’est présent
La LED jaune clignote lentement (0,5 Hz) :
• Un message d’avertissement est présent
• Aucun message d’erreur n’est présent
La LED rouge clignote rapidement (2 Hz) :
7.1.2
• Un message d’erreur est présent.
LED interface sur X6, X7
Etat LED
Description
LED verte allumée :
• Raccordement physique ok
LED jaune clignote :
• Réception de données
7.1.3
LED interface sur X8
Etat LED
Description
LED jaune allumée :
• Raccordement physique ok
LED verte clignote :
• Réception de données
9
AC422S
8
SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP
Raccordement électrique
u L’appareil doit être raccordé par un électricien qualifié.
u Avant le raccordement de l’appareil mettre l’installation hors tension.
u Respecter les réglementations nationales et internationales relatives à l’installation de matériel
électrique.
u Raccorder l’appareil selon les indications sur les bornes.
u Assurer une connexion électrique entre l’appareil (X1, borne FE) et la masse de l’installation.
u Mettre les interfaces X3, X6, X7 et X8 à la terre des deux côtés.
8.1
Schéma de branchement
Borne
Broche
Description
• AS-i 2 +
1
AS-i + pour faisceau AS-i 2
• AS-i 2 -
2
AS-i - pour faisceau AS-i 2
• AS-i 1 +
3
AS-i + pour faisceau AS-i 1
• AS-i 1 -
4
AS-i - pour faisceau AS-i 1
• FE
5
Terre fonctionnelle
6
non utilisée
• 24 V
1
+24 V alimentation de l’appareil
• GND
2
GND
• IN1 à IN8
1à8
Voies d’entrée
• OUT1 à OUT4
9 à 12
Voies de sortie
• GND
13, 14
Terre pour la tension circuit imprimé IO de sécurité
• +24V
15, 16
+24 V Tension d’alimentation circuit imprimé IO de sécurité
X1
X2
X4
8.2
8.2.1
Raccorder les alimentations en tension
Configuration standard : alimentation 24 V et alimentation(s) AS-i
u Raccorder les entrées tension en alimentation de l’appareil avec les alimentations prévues.
•
Bus AS-i 1
– Raccorder les broches désignées AS-i 1+ et AS-i 1- de la borne X1 à l’alimentation AS-i (par ex.
AC1254) du premier bus AS-i.
•
Bus AS-i 2
– Raccorder les broches désignées AS-i 2+ et AS-i 2- de la borne X1 à l’alimentation AS-i (par ex.
AC1254) du deuxième bus AS-i.
10
SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP
AC422S
Il faut alimenter simultanément le module Safe-IO (borne X4) et l’appareil (borne X2).
Alimentation de l’appareil 24 V :
Raccorder les broches désignées 24 V et 0 V de la borne X2 à une alimentation 24 V DC (18 à
32 V TBTS/TBTP).
Alimentation 24 V Safe-IO :
Raccorder les broches désignées 24 V et GND de la borne X4 à une alimentation 24 V DC (18
à 32 V TBTS/TBTP).
u S’assurer que le raccordement du point de symétrie de l’appareil (borne X1, broche 5 FE) à la
masse de l’installation est de faible résistance.
u Sélectionner une alimentation pour l’alimentation 24 V (appareil, Safe-IO) qui fournit une tension de
sortie de 3 A minimum.
u La longueur du câble de l’alimentation DC entre l’alimentation et l’appareil doit être limitée à 3 m
max.
Les alimentations utilisées doivent satisfaire à la norme DIN EN 60950-1 pour TBTS/TBTP.
8.3
Raccordement de capteurs / actionneurs
Le raccordement de capteurs ou actionneurs aux entrées et sorties (de sécurité) se fait via la borne
X4.
Combinaisons valables des voies d’entrée locaux pour le raccordement de capteurs à deux voies :
•
IN1 et IN8
•
IN2 et IN7
•
IN3 et IN6
•
IN4 et IN5
AVERTISSEMENT
Combinaison non valable des voies d’entrée locaux pour le raccordement de capteurs à
deux voies
w Les fonctions relatives à la sécurité sont inefficaces
w SIL / Cat. / PL visé n’est pas atteint
u Lors du raccordement de capteurs à deux voies pour la réalisation de fonctions relatives
à la sécurité selon SIL3 / Cat.4 / PL e, utiliser une combinaison d’entrées valable.
u Raccorder les signaux de commutation des capteurs aux broches désignées IN1 à IN8 de la borne
X4.
u Raccorder les actionneurs aux broches désignées OUT1 à OUT4 de la borne X4.
u Lors du raccordement de capteurs / actionneurs externes, leur alimentation en tension ou potentiel
de référence doit être prise sur la borne X4 (alimentation du module Safe-IO).
u Lors du raccordement de capteurs externes, respecter la tension d’alimentation max. admissible
par le capteur et sélectionner la tension du module Safe-IO appropriée.
u La longueur du câble de signalisation pour des appareils externes (capteurs, actionneurs) doit être
limitée à 10 m max. Les câbles de signalisation ne doivent pas quitter le bâtiment.
u Ne pas dépasser le courant de sortie maximum de 0,5 A par sortie.
u Lors du raccordement de charges inductives (DC-13), ne pas dépasser une fréquence de
commutation de 25 Hz.
11
AC422S
9
SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP
Fonctionnement
9.1
Alimentation en tension électrique
Alimentation de l’appareil via 24 V (AUX)
9.2
Interfaces Ethernet X3 et X8
•
RJ45, paire torsadé (10 Mbps et 100 Mbps)
•
TCP/IP - Transport Control Protocol/Internet Protocol
•
UDP/IP - User Datagram Protocol
•
EtherCAT (maître) y compris FSoE (Fail Safe over EtherCAT)
•
Modbus TCP (maître/esclave)
•
EtherNet/IP (scanner)
•
Variables de sécurité réseau globales 3S
•
Serveur HTTP
•
Interface de programmation CODESYS
•
Serveur OPC-UA
•
Visualisation web CODESYS
9.3
Interfaces AS-i
•
2 maîtres AS-i
•
Détection de défauts de masse
9.4
Entrées et sorties locales de sécurité X4
Par la suite elles sont appelées Safe-IO.
•
8 bornes pour
– jusqu’à 4 entrées de sécurité selon SIL3 / PL e / catégorie 4
– jusqu’à 8 entrées non sécurité
Toujours utiliser les entrées de sécurité avec deux voies.
•
4 bornes pour
– jusqu’à 2 sorties à semi-conducteur de sécurité selon SIL3 / PL e / catégorie 4
– jusqu’à 4 sorties non sécurité
9.5
Interface bus de terrain X6 et X7
•
X6 - Interface Ethernet/IP 2
•
X7 - Interface Ethernet/IP 1
12
SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP
9.6
AC422S
Remarques sur le fonctionnement selon CEM
•
Pour l’alimentation en tension de l’appareil, ne pas utiliser des alimentations qui servent aussi à
l’alimentation de sources parasites connues (par ex. charges inductives, départs moteur, variateurs
de fréquence etc.).
•
Si les sorties de commutation de l’appareil sont utilisées pour contrôler des charges inductives
(relais, contacteurs etc.), il faut prévoir des éléments de déparasitage supplémentaires directement
sur ces charges.
•
Passer les câbles des entrées et sorties TOR à raccorder sur les connecteurs en face avant dans
des chemins de câbles séparés. Dans ces chemins de câble il ne doit pas se trouver d’autres
câbles qui seraient des câbles d’alimentation de sources parasites connues.
Compatibilité électromagnétique (CEM) :
Il s’agit d’un produit de la classe A. Dans les environnements domestiques, ce produit peut
provoquer des problèmes de radiodiffusion :
u En cas de besoin, prendre des mesures de blindage CEM.
9.7
Réglages
Pendant le fonctionnement, l’afficheur est désactivé après 10 minutes sans opération.
u Activer l’afficheur en appuyant sur n’importe quel bouton.
9.7.1
Sélection langue
u Modifier la langue de l’appareil en appuyant simultanément sur
le bouton ► et les boutons ▲ ou ▼.
13
AC422S
9.7.2
SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP
Navigation
9.7.2.1 Eléments de navigation
1 : Focale
2 : Plage de fonctionnement
3 : Signification des touches de fonction (par ex. menu,
OSC)
4 : Touches de navigation
5 : Barre d’état navigation
6 : Barre de navigation principale
7 : Barre d’informations
xxx
xxx
xxx
9.7.2.2 Pictogrammes et navigation principale
Quicksetup
(Sommaire du menu nécessaire à une configuration de base)
Projeter tout
Comparaison de la projection pour le maître AS-i 1 et le maître AS-i 2
Mode de fonctionnement
Sélection des modes de fonctionnement pour
• maître AS-i 1,
• maître AS-i 2,
• Contrôle de sortie (passerelle, manuel, API)
Code QR
Interfaces Ethernet 1 et 2
• Afficher / modifier les paramètres de l’interface Ethernet
• DHCP
• Adresse IP
• Masque de sous-réseau
• Adresse passerelle
Adressage AS-i 1
• Aperçu des esclaves du faisceau AS-i 1 (avec l’option de modifier les adresses AS-i)
Adressage AS-i 2
• Aperçu des esclaves du faisceau AS-i 2 (avec l’option de modifier les adresses AS-i)
Bus de terrain EtherNet/IP
• Afficher / modifier les paramètres de l’interface EtherNet/IP
• Adresse IP
• Masque de sous-réseau
• Adresse passerelle
AS-i 1
• Réglages du maître AS-i
• Diagnostic AS-i
• Esclaves AS-i
14
SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP
AC422S
AS-i 2
• Réglages du maître AS-i
• Diagnostic AS-i
• Esclaves AS-i
Système
• API
– Informations
– Réglages
– Diagnostic
• Informations
• Réglages
• Diagnostic
Interfaces
• Réglages et informations de l’interface Ethernet
• Réglages et informations de l’interface Ethernet/IP
Safety
• Réglages, informations et diagnostic de l’API de sécurité
Safety
• Fonctionnement de sécurité n’est pas disponible
Plus de détails → Manuel d’utilisation
9.7.2.3 OSC (centre de support online)
L’accès se fait via la touche programmable [OSC] sur l’écran de démarrage. Alors,
des événements, messages d’avertissement et d’erreurs avec horodatage sont affichés en langage
clair.
•
Actuelle
•
Historique
9.8
Diagnostic
L’afficheur de l’appareil indique des messages d’information, d’avertissement ou d’erreur. Pour ainsi
faire, un symbole d’information, d’avertissement ou d’erreur se superpose au pictogramme de l’unité
fonctionnelle concernée. Si pour une unité fonctionnelle un message d’avertissement et un message
d’erreur existent en même temps, seul le symbole d’erreur est affiché.
Message d’avertissement
Message d’information
Message d’erreur
Tous les messages sont affichés dans Online Support Center (OSC) en langage clair.
15
AC422S
10
SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP
Données techniques
AC422S
SmartPLC SAFETY avec interface EtherNet/IP
Applications
Application
Passerelle EtherNet/IP avec prétraitement de sécurité
4 entrées locales de sécurité (deux voies) et 2 sorties locales
de sécurité à semi-conducteur
Données électriques
Tension d’alimentation [V]
18 à 32 DC ; (AUX)
Consommation [mA]
< 750
Consommation maximum via AS-i [mA]
< 10 via AS-i 1 / < 10 via AS-i 2
Nombre de maîtres AS-i
2
Isolation galvanique
oui
Entrées
Raccordement
DC PNP (type 2 selon CEI 61131-2)
Alimentation capteurs
selon TBTS/TBTP
Plage de tension [V]
24 DC (18 à 32 DC)
Courant d’entrée [mA]
7
Sorties
Fonction de sortie
Transistor PNP (selon CEI 61131-2)
Plage de tension [V]
24 DC (18 à 32 DC)
Tension d’alimentation externe
selon TBTS/TBTP
Courant de sortie par sortie [mA]
500
Inductance max. [mH]
400
Fréquence de commutation max. [Hz]
25
Catégorie d’utilisation
DC-13 (selon CEI 60947-5-1)
Protection contre les courts-circuits
oui
Isolées électriquement
oui
Interfaces
Interface de programmation
Ethernet
Interface de données
Ethernet/IP (IP = Industrial Protocol),
100 Mbaud
Conditions environnantes
Température ambiante [°C]
0 à 50, max. 45 pour applications UL
Température de stockage [°C]
-20 à 70
Humidité relative de l’air max. [%]
95 ; (sans condensation)
Altitude max. au-dessus du niveau de la mer [m]
2000
Protection
IP 20
Caractéristiques AS-i
Version AS-i
3,0
Profil AS-i
M4
Certificat AS-i
125301
Données mécaniques
Boîtier
Montage sur rail DIN
Matières
Aluminium protégé par pulvérisation ; tôle d’acier galvanisé ;
PC
16
SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP
AC422S
Indications / éléments de service
Affichage
1 LED rouge / verte (LED combinée)
Fonction
Afficheur LCD entièrement graphique
Accessoires
Fourniture
10.1
Bornes
Classification sécurité
Conforme aux exigences
EN ISO 13849-1 : 2015 catégorie 4 / PL e
CEI 61508: 2010 SIL 3
Durée d’utilisation TM (mission time)
20 ans (175.200 h)
Fiabilité relative à la technologie de la sécurité PFHd [1/h]
1,21*10-08
PFD
1,04*10-04
Explication des abréviations
SIL
Safety Integrity Level
Niveau d’intégrité de sécurité SIL 1-4 selon CEI 61508.
Plus le niveau SIL est haut, plus faible est la probabilité d’une
défaillance de la fonction de sécurité.
PL
Performance Level (niveau de performance)
Capacité des éléments relatifs à la sécurité d’effectuer une
fonction de sécurité dans des conditions prévisibles et de réduire le risque.
PFH
Probability of dangerous failure per hour
Probabilité d’une défaillance dangereuse par heure.
Cat.
Category
Catégorie
T
Life time
Durée de vie (= durée d’utilisation maximale)
10.2
Firmware
L’appareil est livré avec la version du firmware V4.3.17.
10.2.1 Mise à jour du firmware
Lors d’une mise à jour vers une version de firmware à partir de la version V6.1.8, les projets
CODESYS existants doivent être mis à jour vers la version 3.5.15.58 de CODESYS.
u Pour cela, consulter la documentation actuelle (manuel d’utilisation) pour la version de firmware à
partir de la version V6.1.8. Celle-ci est disponible dans la zone de téléchargement de l’appareil.
17
AC422S
11
Homologations / tests
•
CEM
•
Sécurité fonctionnelle / TÜV Rheinland
•
AS-Interface / AS-i Safety at Work
•
UL (cULus)
18
SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP
SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP
Schéma d’encombrement
93
106,2
128,2
135,5
12
AC422S
19
AC422S
13
SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP
Maintenance, réparation et élimination
Cet appareil ne nécessite aucun entretien.
L'appareil ne doit être réparé que par le fabricant.
u S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements
nationaux en vigueur.
Nettoyage :
u Mettre l'appareil hors tension.
u Enlever les salissures avec un chiffon en microfibre doux, sec et non traité chimiquement.
13.1
Remplacer la batterie de sauvegarde
Remplacer la batterie de sauvegarde de l’horloge temps réel, si nécessaire, type CR2032.
20

Fonctionnalités clés

  • Contrôle des données capteurs/actionneurs
  • Communication Ethernet/IP
  • Visualisation WEB intégrée
  • Configuration WEB
  • Maître AS-i
  • Safe-IO
  • API sécurité
  • Interface EtherNet/IP

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la classification de sécurité de l'appareil IFM AC422S?
L'appareil est conforme aux exigences EN ISO 13849-1: 2015 catégorie 4 / PL e et CEI 61508: 2010 SIL 3.
Comment mettre à jour le firmware de l'appareil IFM AC422S?
Consultez la documentation actuelle (manuel d'utilisation) pour la version de firmware à partir de la version V6.1.8. Elle est disponible dans la zone de téléchargement de l'appareil.
Quelles sont les conditions environnementales pour l'utilisation de l'appareil IFM AC422S ?
La température ambiante de fonctionnement est de 0 à 50 °C, avec une humidité relative de l'air maximale de 95% (sans condensation). L'altitude maximale de fonctionnement est de 2000 mètres au-dessus du niveau de la mer.