IFM AC422S Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
Le IFM AC422S est une SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP, intégrée dans un système de sécurité complet. C'est un appareil flexible qui peut être utilisé pour contrôler l'échange de données avec le niveau capteurs/actionneurs, communiquer avec le système de commande supérieur via Ethernet/IP, visualiser les données des capteurs/actionneurs sur le serveur WEB intégré, et permet la configuration de l'appareil via le serveur WEB.
▼
Scroll to page 2
of
20
Notice d'utilisation originale SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/ IP Firmware V4.3.17 11400186 / 01 04 / 2023 AC422S FR AC422S SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP Contenu 1 Remarques préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3 2 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 Fourniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Exigences relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Symbole de sécurité sur l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Sécurité IT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 5 Description de la fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6 Installer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7 Eléments de service et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 Indications LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 LED appareil H1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 LED interface sur X6, X7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.3 LED interface sur X8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 9 9 9 8 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1 Schéma de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2 Raccorder les alimentations en tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Configuration standard : alimentation 24 V et alimentation(s) AS-i . . . . . . . . . . . . . . 8.3 Raccordement de capteurs / actionneurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 10 10 11 9 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1 Alimentation en tension électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2 Interfaces Ethernet X3 et X8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3 Interfaces AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4 Entrées et sorties locales de sécurité X4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.5 Interface bus de terrain X6 et X7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6 Remarques sur le fonctionnement selon CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.7 Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.7.1 Sélection langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.7.2 Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.7.2.1 Eléments de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.7.2.2 Pictogrammes et navigation principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.7.2.3 OSC (centre de support online). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.8 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 12 12 12 12 13 13 13 14 14 14 15 15 10 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1 Classification sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2.1 Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 17 17 17 11 Homologations / tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 12 Schéma d’encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 13 Maintenance, réparation et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 13.1 Remplacer la batterie de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2 SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP 1 AC422S Remarques préliminaires Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code QR sur l’appareil / l’emballage ou sur www.ifm.com. 1.1 Symboles utilisés Condition préalable Action à effectuer Réaction, résultat [...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage Référence Remarque importante Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations Information Remarque supplémentaire 1.2 Avertissements Les avertissements mettent en garde contre d’éventuels dommages corporels et matériels. Cela permet une utilisation sûre du produit. Les avertissements sont gradués comme suit : AVERTISSEMENT Avertissement de dommages corporels graves w Des blessures mortelles ou graves sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. ATTENTION Avertissement de dommages corporels légers à modérés w Des blessures légères à modérées sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. INFORMATION IMPORTANTE Avertissement sur les dommages matériels w Des dommages matériels sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté. 3 AC422S 2 • SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP Consignes de sécurité L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système. – L’installateur du système est responsable de la sécurité du système. – L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système. • Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation du produit. • Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans aucune restriction d’utilisation. • Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu). • Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels. • Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur. • Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de l'installation. • Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement. • Remplacer les appareils endommagés, car autrement les données techniques et la sécurité sont affectées. • Observer les documents applicables. 4 SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP 3 AC422S Fourniture • 1 SmartPLC SAFETY SafeLine+ • 3 bornes Combicon • 1 notice d’utilisation originale • 1 déclaration de conformité UE Liste d’adresses des contacts ifm Si l’un des composants mentionnés manque ou est endommagé, contacter l’une des filiales ifm. Le manuel d’utilisation et le manuel de programmation ne font pas partie de l’appareil. Ils sont disponibles sur www.ifm.com. 5 AC422S 4 SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP Usage prévu L’appareil intègre deux maîtres AS-i, un API de sécurité, un API non sécurité, un serveur WEB et une interface EtherNet/IP-Device avec un switch 2 ports. L’appareil • contrôle l’échange de données avec le niveau capteurs / actionneurs. • peut être utilisé comme automate (API) de sécurité ou non sécurité. • communique avec le système de commande supérieur via Ethernet/IP. • visualise les données des capteurs / actionneurs sur le serveur WEB intégré. • permet la configuration de l’appareil via le serveur WEB. S’il est utilisé correctement, le système peut fonctionner dans des applications jusqu’au niveau de performance e, catégorie 4 selon EN ISO 13849-1 ou selon CEI 61508/SIL3 (voir remarques sur le raccordement électrique). Respecter les exigences des normes EN 60204 et EN 62026-2 lors de l’installation. Si un réseau AS-i est utilisé pour commander une machine avec des mouvements potentiellement dangereux et que la norme EN 60204-1 est applicable, un contrôleur permanent d’isolement doit être installé en plus. En fonction de la sélection des composants de sécurité utilisés, le système de sécurité complet peut également être classé dans une catégorie de commande plus basse. En armoire électrique dans des environnements industriels (en intérieur), l’appareil est installé de façon fixe avec alimentation selon TBTS, TBTP conformément aux données techniques (→ Données techniques). 4.1 Exigences relatives à la sécurité Les exigences de sécurité de chaque application doivent correspondre aux exigences spécifiées dans cette notice. Respecter les obligations suivantes : u Respecter l’EN 14119 pour les dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs. u Respecter les conditions d’utilisation spécifiées (→ Données techniques). L’utilisation de l’appareil près de fluides chimiques et biologiques n’est pas autorisée. u En cas de défauts de l’appareil menant à l’activation de l’état de sécurité : prendre des mesures pour garantir l’état de sécurité si l’ensemble du système de commande continue son fonctionnement. 4.2 Symbole de sécurité sur l'appareil Observer les indications dans le chapitre « Raccordement électrique ». Symbole de sécurité sur l'appareil : u Prendre en compte la notice d'utilisation pour le fonctionnement sûr de l’appareil. 4.3 Sécurité IT La connexion directe de l'appareil aux infrastructures informatiques n'est pas prévue. Si cette utilisation est souhaitée, la mise en œuvre doit être assurée par l'utilisateur (par ex. en ajoutant des composants supplémentaires). 6 SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP 5 AC422S Description de la fonction Observer toutes les informations dans la description du logiciel de configuration et dans la notice de montage de l’appareil. Ces documents comportent toutes les remarques nécessaires concernant l’installation, la configuration, le fonctionnement et l’entretien du module de sécurité AS-i pour armoire électrique. Pour les fonctions de sécurité paramétrables correspondantes concernant le module de sécurité AS-i pour armoire électrique, voir le chapitre « Composants de contrôle » du manuel sur le logiciel de configuration. Les produits décrits dans cette notice ont été développés pour assumer les fonctions relatives à la sécurité en tant qu’éléments d’une installation complète ou d’une machine. Un système de sécurité complet comporte en règle générale des capteurs, des boîtiers de contrôle, des appareils de signalisation et des concepts pour une mise en sécurité. Le fabricant d’une installation ou d’une machine est responsable du fonctionnement correct de l’ensemble. Le fabricant du module de sécurité AS-i, ses filiales et sociétés affiliées ne sont pas à même de garantir toutes les propriétés d’une installation complète ou d’une machine qu’ils n’ont pas euxmêmes conçue. Le fabricant n’assume aucune responsabilité ni pour des recommandations données dans la description suivante ni pour les composants utilisés. La description ci-dessous ne peut pas être invoquée pour faire valoir des revendications au titre de la garantie ou de la responsabilité dépassant les conditions générales de livraison. La description complète du logiciel de configuration, la notice d’utilisation du moniteur de sécurité AS-i et la notice d’utilisation du module de sécurité AS-i pour armoire électrique sont à observer impérativement. Obligation d’entretien Il est absolument nécessaire d’effectuer au moins un test par an en demandant la fonction de sécurité. 7 AC422S 6 SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP Installer l’appareil L’appareil doit être monté, raccordé et mis en service par un électricien qualifié car seul un montage correct garantit le fonctionnement sûr de l’appareil et de l’installation. u Le montage et le raccordement doivent être conformes aux normes nationales et internationales en vigueur. u La personne qui installe l’appareil en est responsable. u Fixer l’appareil sur un rail profilé 35 mm. u Position de montage verticale. u Respecter une distance minimale de 30 mm entre les trous d’aération (tôle perforée) et d’autres éléments. u Altitude de fonctionnement maximale : 2000 m au-dessus du niveau de la mer u L’indice de protection de l’appareil est IP 20. L'installation doit être effectuée dans une armoire verrouillable avec protection minimale IP 54. u Les câbles doivent être guidés dans un chemin de câble. u Débarrasser le lieu d’installation de particules conductrices électriquement. S’assurer d’un environnement sans condensation. Eviter les excès de poussières, les vibrations et les chocs. La circulation d’air à travers les grilles prévues à cet effet ne doit pas être gênée. L’installation dans des environnements près de rayonnements ionisants n’est pas admise. Eviter un montage à proximité directe des variateurs de fréquence ou d’autres sources parasites. 8 SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP 7 AC422S Eléments de service et de raccordement 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10 : 11 : 12 : 12 LED appareil H1 verte / jaune / rouge Touches de fonction Boutons de navigation Bus AS-i et raccordement FE X1 Alimentation en tension appareils 24 V X2 Raccordement pour l’alimentation en tension 24 V Safe-IO et entrées / sorties locales X4 Couvercle avant Slot pour carte SD Interface Ethernet X3 Interface Ethernet X8 Interface EtherNet/IP X7 Interface EtherNet/IP X6 11 0 7.1 Indications LED 7.1.1 LED appareil H1 La LED de la face avant signale l’état de l’appareil et des systèmes raccordés. Etat LED Description LED verte allumée : • L’appareil est démarré • Aucun message d’avertissement n’est présent • Aucun message d’erreur n’est présent La LED jaune clignote lentement (0,5 Hz) : • Un message d’avertissement est présent • Aucun message d’erreur n’est présent La LED rouge clignote rapidement (2 Hz) : 7.1.2 • Un message d’erreur est présent. LED interface sur X6, X7 Etat LED Description LED verte allumée : • Raccordement physique ok LED jaune clignote : • Réception de données 7.1.3 LED interface sur X8 Etat LED Description LED jaune allumée : • Raccordement physique ok LED verte clignote : • Réception de données 9 AC422S 8 SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP Raccordement électrique u L’appareil doit être raccordé par un électricien qualifié. u Avant le raccordement de l’appareil mettre l’installation hors tension. u Respecter les réglementations nationales et internationales relatives à l’installation de matériel électrique. u Raccorder l’appareil selon les indications sur les bornes. u Assurer une connexion électrique entre l’appareil (X1, borne FE) et la masse de l’installation. u Mettre les interfaces X3, X6, X7 et X8 à la terre des deux côtés. 8.1 Schéma de branchement Borne Broche Description • AS-i 2 + 1 AS-i + pour faisceau AS-i 2 • AS-i 2 - 2 AS-i - pour faisceau AS-i 2 • AS-i 1 + 3 AS-i + pour faisceau AS-i 1 • AS-i 1 - 4 AS-i - pour faisceau AS-i 1 • FE 5 Terre fonctionnelle 6 non utilisée • 24 V 1 +24 V alimentation de l’appareil • GND 2 GND • IN1 à IN8 1à8 Voies d’entrée • OUT1 à OUT4 9 à 12 Voies de sortie • GND 13, 14 Terre pour la tension circuit imprimé IO de sécurité • +24V 15, 16 +24 V Tension d’alimentation circuit imprimé IO de sécurité X1 X2 X4 8.2 8.2.1 Raccorder les alimentations en tension Configuration standard : alimentation 24 V et alimentation(s) AS-i u Raccorder les entrées tension en alimentation de l’appareil avec les alimentations prévues. • Bus AS-i 1 – Raccorder les broches désignées AS-i 1+ et AS-i 1- de la borne X1 à l’alimentation AS-i (par ex. AC1254) du premier bus AS-i. • Bus AS-i 2 – Raccorder les broches désignées AS-i 2+ et AS-i 2- de la borne X1 à l’alimentation AS-i (par ex. AC1254) du deuxième bus AS-i. 10 SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP AC422S Il faut alimenter simultanément le module Safe-IO (borne X4) et l’appareil (borne X2). Alimentation de l’appareil 24 V : Raccorder les broches désignées 24 V et 0 V de la borne X2 à une alimentation 24 V DC (18 à 32 V TBTS/TBTP). Alimentation 24 V Safe-IO : Raccorder les broches désignées 24 V et GND de la borne X4 à une alimentation 24 V DC (18 à 32 V TBTS/TBTP). u S’assurer que le raccordement du point de symétrie de l’appareil (borne X1, broche 5 FE) à la masse de l’installation est de faible résistance. u Sélectionner une alimentation pour l’alimentation 24 V (appareil, Safe-IO) qui fournit une tension de sortie de 3 A minimum. u La longueur du câble de l’alimentation DC entre l’alimentation et l’appareil doit être limitée à 3 m max. Les alimentations utilisées doivent satisfaire à la norme DIN EN 60950-1 pour TBTS/TBTP. 8.3 Raccordement de capteurs / actionneurs Le raccordement de capteurs ou actionneurs aux entrées et sorties (de sécurité) se fait via la borne X4. Combinaisons valables des voies d’entrée locaux pour le raccordement de capteurs à deux voies : • IN1 et IN8 • IN2 et IN7 • IN3 et IN6 • IN4 et IN5 AVERTISSEMENT Combinaison non valable des voies d’entrée locaux pour le raccordement de capteurs à deux voies w Les fonctions relatives à la sécurité sont inefficaces w SIL / Cat. / PL visé n’est pas atteint u Lors du raccordement de capteurs à deux voies pour la réalisation de fonctions relatives à la sécurité selon SIL3 / Cat.4 / PL e, utiliser une combinaison d’entrées valable. u Raccorder les signaux de commutation des capteurs aux broches désignées IN1 à IN8 de la borne X4. u Raccorder les actionneurs aux broches désignées OUT1 à OUT4 de la borne X4. u Lors du raccordement de capteurs / actionneurs externes, leur alimentation en tension ou potentiel de référence doit être prise sur la borne X4 (alimentation du module Safe-IO). u Lors du raccordement de capteurs externes, respecter la tension d’alimentation max. admissible par le capteur et sélectionner la tension du module Safe-IO appropriée. u La longueur du câble de signalisation pour des appareils externes (capteurs, actionneurs) doit être limitée à 10 m max. Les câbles de signalisation ne doivent pas quitter le bâtiment. u Ne pas dépasser le courant de sortie maximum de 0,5 A par sortie. u Lors du raccordement de charges inductives (DC-13), ne pas dépasser une fréquence de commutation de 25 Hz. 11 AC422S 9 SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP Fonctionnement 9.1 Alimentation en tension électrique Alimentation de l’appareil via 24 V (AUX) 9.2 Interfaces Ethernet X3 et X8 • RJ45, paire torsadé (10 Mbps et 100 Mbps) • TCP/IP - Transport Control Protocol/Internet Protocol • UDP/IP - User Datagram Protocol • EtherCAT (maître) y compris FSoE (Fail Safe over EtherCAT) • Modbus TCP (maître/esclave) • EtherNet/IP (scanner) • Variables de sécurité réseau globales 3S • Serveur HTTP • Interface de programmation CODESYS • Serveur OPC-UA • Visualisation web CODESYS 9.3 Interfaces AS-i • 2 maîtres AS-i • Détection de défauts de masse 9.4 Entrées et sorties locales de sécurité X4 Par la suite elles sont appelées Safe-IO. • 8 bornes pour – jusqu’à 4 entrées de sécurité selon SIL3 / PL e / catégorie 4 – jusqu’à 8 entrées non sécurité Toujours utiliser les entrées de sécurité avec deux voies. • 4 bornes pour – jusqu’à 2 sorties à semi-conducteur de sécurité selon SIL3 / PL e / catégorie 4 – jusqu’à 4 sorties non sécurité 9.5 Interface bus de terrain X6 et X7 • X6 - Interface Ethernet/IP 2 • X7 - Interface Ethernet/IP 1 12 SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP 9.6 AC422S Remarques sur le fonctionnement selon CEM • Pour l’alimentation en tension de l’appareil, ne pas utiliser des alimentations qui servent aussi à l’alimentation de sources parasites connues (par ex. charges inductives, départs moteur, variateurs de fréquence etc.). • Si les sorties de commutation de l’appareil sont utilisées pour contrôler des charges inductives (relais, contacteurs etc.), il faut prévoir des éléments de déparasitage supplémentaires directement sur ces charges. • Passer les câbles des entrées et sorties TOR à raccorder sur les connecteurs en face avant dans des chemins de câbles séparés. Dans ces chemins de câble il ne doit pas se trouver d’autres câbles qui seraient des câbles d’alimentation de sources parasites connues. Compatibilité électromagnétique (CEM) : Il s’agit d’un produit de la classe A. Dans les environnements domestiques, ce produit peut provoquer des problèmes de radiodiffusion : u En cas de besoin, prendre des mesures de blindage CEM. 9.7 Réglages Pendant le fonctionnement, l’afficheur est désactivé après 10 minutes sans opération. u Activer l’afficheur en appuyant sur n’importe quel bouton. 9.7.1 Sélection langue u Modifier la langue de l’appareil en appuyant simultanément sur le bouton ► et les boutons ▲ ou ▼. 13 AC422S 9.7.2 SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP Navigation 9.7.2.1 Eléments de navigation 1 : Focale 2 : Plage de fonctionnement 3 : Signification des touches de fonction (par ex. menu, OSC) 4 : Touches de navigation 5 : Barre d’état navigation 6 : Barre de navigation principale 7 : Barre d’informations xxx xxx xxx 9.7.2.2 Pictogrammes et navigation principale Quicksetup (Sommaire du menu nécessaire à une configuration de base) Projeter tout Comparaison de la projection pour le maître AS-i 1 et le maître AS-i 2 Mode de fonctionnement Sélection des modes de fonctionnement pour • maître AS-i 1, • maître AS-i 2, • Contrôle de sortie (passerelle, manuel, API) Code QR Interfaces Ethernet 1 et 2 • Afficher / modifier les paramètres de l’interface Ethernet • DHCP • Adresse IP • Masque de sous-réseau • Adresse passerelle Adressage AS-i 1 • Aperçu des esclaves du faisceau AS-i 1 (avec l’option de modifier les adresses AS-i) Adressage AS-i 2 • Aperçu des esclaves du faisceau AS-i 2 (avec l’option de modifier les adresses AS-i) Bus de terrain EtherNet/IP • Afficher / modifier les paramètres de l’interface EtherNet/IP • Adresse IP • Masque de sous-réseau • Adresse passerelle AS-i 1 • Réglages du maître AS-i • Diagnostic AS-i • Esclaves AS-i 14 SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP AC422S AS-i 2 • Réglages du maître AS-i • Diagnostic AS-i • Esclaves AS-i Système • API – Informations – Réglages – Diagnostic • Informations • Réglages • Diagnostic Interfaces • Réglages et informations de l’interface Ethernet • Réglages et informations de l’interface Ethernet/IP Safety • Réglages, informations et diagnostic de l’API de sécurité Safety • Fonctionnement de sécurité n’est pas disponible Plus de détails → Manuel d’utilisation 9.7.2.3 OSC (centre de support online) L’accès se fait via la touche programmable [OSC] sur l’écran de démarrage. Alors, des événements, messages d’avertissement et d’erreurs avec horodatage sont affichés en langage clair. • Actuelle • Historique 9.8 Diagnostic L’afficheur de l’appareil indique des messages d’information, d’avertissement ou d’erreur. Pour ainsi faire, un symbole d’information, d’avertissement ou d’erreur se superpose au pictogramme de l’unité fonctionnelle concernée. Si pour une unité fonctionnelle un message d’avertissement et un message d’erreur existent en même temps, seul le symbole d’erreur est affiché. Message d’avertissement Message d’information Message d’erreur Tous les messages sont affichés dans Online Support Center (OSC) en langage clair. 15 AC422S 10 SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP Données techniques AC422S SmartPLC SAFETY avec interface EtherNet/IP Applications Application Passerelle EtherNet/IP avec prétraitement de sécurité 4 entrées locales de sécurité (deux voies) et 2 sorties locales de sécurité à semi-conducteur Données électriques Tension d’alimentation [V] 18 à 32 DC ; (AUX) Consommation [mA] < 750 Consommation maximum via AS-i [mA] < 10 via AS-i 1 / < 10 via AS-i 2 Nombre de maîtres AS-i 2 Isolation galvanique oui Entrées Raccordement DC PNP (type 2 selon CEI 61131-2) Alimentation capteurs selon TBTS/TBTP Plage de tension [V] 24 DC (18 à 32 DC) Courant d’entrée [mA] 7 Sorties Fonction de sortie Transistor PNP (selon CEI 61131-2) Plage de tension [V] 24 DC (18 à 32 DC) Tension d’alimentation externe selon TBTS/TBTP Courant de sortie par sortie [mA] 500 Inductance max. [mH] 400 Fréquence de commutation max. [Hz] 25 Catégorie d’utilisation DC-13 (selon CEI 60947-5-1) Protection contre les courts-circuits oui Isolées électriquement oui Interfaces Interface de programmation Ethernet Interface de données Ethernet/IP (IP = Industrial Protocol), 100 Mbaud Conditions environnantes Température ambiante [°C] 0 à 50, max. 45 pour applications UL Température de stockage [°C] -20 à 70 Humidité relative de l’air max. [%] 95 ; (sans condensation) Altitude max. au-dessus du niveau de la mer [m] 2000 Protection IP 20 Caractéristiques AS-i Version AS-i 3,0 Profil AS-i M4 Certificat AS-i 125301 Données mécaniques Boîtier Montage sur rail DIN Matières Aluminium protégé par pulvérisation ; tôle d’acier galvanisé ; PC 16 SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP AC422S Indications / éléments de service Affichage 1 LED rouge / verte (LED combinée) Fonction Afficheur LCD entièrement graphique Accessoires Fourniture 10.1 Bornes Classification sécurité Conforme aux exigences EN ISO 13849-1 : 2015 catégorie 4 / PL e CEI 61508: 2010 SIL 3 Durée d’utilisation TM (mission time) 20 ans (175.200 h) Fiabilité relative à la technologie de la sécurité PFHd [1/h] 1,21*10-08 PFD 1,04*10-04 Explication des abréviations SIL Safety Integrity Level Niveau d’intégrité de sécurité SIL 1-4 selon CEI 61508. Plus le niveau SIL est haut, plus faible est la probabilité d’une défaillance de la fonction de sécurité. PL Performance Level (niveau de performance) Capacité des éléments relatifs à la sécurité d’effectuer une fonction de sécurité dans des conditions prévisibles et de réduire le risque. PFH Probability of dangerous failure per hour Probabilité d’une défaillance dangereuse par heure. Cat. Category Catégorie T Life time Durée de vie (= durée d’utilisation maximale) 10.2 Firmware L’appareil est livré avec la version du firmware V4.3.17. 10.2.1 Mise à jour du firmware Lors d’une mise à jour vers une version de firmware à partir de la version V6.1.8, les projets CODESYS existants doivent être mis à jour vers la version 3.5.15.58 de CODESYS. u Pour cela, consulter la documentation actuelle (manuel d’utilisation) pour la version de firmware à partir de la version V6.1.8. Celle-ci est disponible dans la zone de téléchargement de l’appareil. 17 AC422S 11 Homologations / tests • CEM • Sécurité fonctionnelle / TÜV Rheinland • AS-Interface / AS-i Safety at Work • UL (cULus) 18 SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP Schéma d’encombrement 93 106,2 128,2 135,5 12 AC422S 19 AC422S 13 SmartPLC SAFETY SafeLine avec interface EtherNet/IP Maintenance, réparation et élimination Cet appareil ne nécessite aucun entretien. L'appareil ne doit être réparé que par le fabricant. u S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur. Nettoyage : u Mettre l'appareil hors tension. u Enlever les salissures avec un chiffon en microfibre doux, sec et non traité chimiquement. 13.1 Remplacer la batterie de sauvegarde Remplacer la batterie de sauvegarde de l’horloge temps réel, si nécessaire, type CR2032. 20
Fonctionnalités clés
- Contrôle des données capteurs/actionneurs
- Communication Ethernet/IP
- Visualisation WEB intégrée
- Configuration WEB
- Maître AS-i
- Safe-IO
- API sécurité
- Interface EtherNet/IP
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelle est la classification de sécurité de l'appareil IFM AC422S?
L'appareil est conforme aux exigences EN ISO 13849-1: 2015 catégorie 4 / PL e et CEI 61508: 2010 SIL 3.
Comment mettre à jour le firmware de l'appareil IFM AC422S?
Consultez la documentation actuelle (manuel d'utilisation) pour la version de firmware à partir de la version V6.1.8. Elle est disponible dans la zone de téléchargement de l'appareil.
Quelles sont les conditions environnementales pour l'utilisation de l'appareil IFM AC422S ?
La température ambiante de fonctionnement est de 0 à 50 °C, avec une humidité relative de l'air maximale de 95% (sans condensation). L'altitude maximale de fonctionnement est de 2000 mètres au-dessus du niveau de la mer.