Thorn FLOW MLE Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Thorn FLOW MLE Guide d'installation - Manuel d'utilisation | Fixfr
FLOW
UK
DE
CZ
DK
EE
FI
FR
HU
IT
LT
Installation instructions
Montageanleitung
0RQWiåQtQiYRd
0RQWHULQJVYHMOHGQLQg
Paigaldusjuhend
,QVWDODFLMDVLQVWUXNFLMa
LV
NO
PL
SE
RU
Asennusohje
Notice de montage
Szerelési útmutató
Istruzioni di montaggio
0RQWDYLPR,QVWUXNFLMRs
0RQWHULQJVDQYLVQLQg
,QVWUXNFMDPRQWD]u
,QVWDOODWLRQVDQYLVQLQg
The luminaire with clear optic should be
positioned so that prolonged staring into
the luminaire at a distance <1.5m is not expected
TYPE : FLOW
MLE
MCA
MTPA Ø60
13/18/24
3
T20
MTP
MSU G34
46
13
2.5
4
13
4
T20
CLASS I
LED
CLASS II
MLE
1
IP66 IK10
MTPA
MCA
MSU
E
E
A
A
A
B
B
D
MTP
A
E
A
D
D
C
B
Ø60
Ø76
Ø42
MLE
Ø60
B
MTP
C
96364881 PF
C
SCx (m2)
B
C
D
E
200
232
124
143
436
436
436
436
435
435
435
435
78,5
94,5
60,5
78,5
477
496
523
523
9,6
9,7
9,5
9,6
0,054
0,055
0,053
0,054
79 447
12,5
0,083
MTPA Ø60 578 436 435
C
NJ
A
MCA
219 436 435
9,8
0,058
MSU
237 436 435
9,5
0,054
04/2019
2
MTP
MLE
23
cm
8 Nm min
10 Nm max
23
cm
2
1
4
2
MA60 : Ø48 - 60
8 Nm min
10 Nm max
10
0
4
1
3
MA42 : Ø34 - 42
100
10
0
3
MA76 : Ø76
MA60 : Ø48 - 60
ON
BPS
OFF
DIMMING : MLE / MTP / MSU / MCA
-50%
ON
G
MIN
DIM
ON
3
OF
G
MIN
F
DIM
ON
1
F
8 hours
OFF
4
12 Nm min
14 Nm max
MLE
OF
MTPA Ø60
1
2
1
4
3
MTP
5
2
LAT
5
2
10°
5°
0°
0°
-5°
-10°
12 Nm min
14 Nm max
12 Nm min
14 Nm max
toolt
ttooltip
oolt p
TOP
T
OP
-20°
MCA / MSU
MLE
MTP
T20
1
2
1
2
96364881 PF
3
2
04/2019
6
7
MSU
MCA
N T L
2
15 Nm / min
20 Nm / max
10 Nm / min
15 Nm / max
4
1
2
10 Nm / min
15 Nm / max
3
1
2.5 Nm
4
6
5
2.5 Nm
3
2.5 Nm
2
Ø5 mm min
8
CLASS I
2.5 Nm
4
T20
CLASS I
MCA
3
6
3
3
1
2
2
L min = 350 mm
L max = 450 mm
CLASS II
3
2
5
230V
D1 D2
DALI 50/60Hz
CLASS 1
5G1.5mm
2
Ø8 - 12mm
CLASS 2
4x1.5mm
2
=
10mm
H07 RNF
Ø8 - 12mm
L
L
96364881 PF
2x1.5mm
3G1.5mm
4x1.5mm
5G1.5mm
35
40
45
45
04/2019
9
ADC Option
CLASS I
1
CLASS II
4
4
L N
ttooltip
o p
5
DA DA
L N
3
DA DA
3
MCA CLASS II
2
4
4
L N
3
10
DA DA
3
MCA
1
2
FRANCAIS
3
SVERIGE
-Remplacer toute protection fissurée.
/HVOXPLQDLUHVFODVVH,,GRLYHQWrWUH
installés de façon à ce que la partie
PpWDOOLTXHQHVRLWSDVHQFRQWDFWDYHF
l'installation électrique connectée à la terre.
(UVlWWDDOODVSUlFNWDVN\GGVSOnWDr.
.ODVV,,DUPDWXUHUPnVWHLQVWDOOHUDVVn
DWWQDNQDPHWDOOGHODULDUPDWXUHQLQWH
lULNRQWDNWPHGQnJRQHOHNWULVN
LQVWDOODWLRQNRSSODGWLOOHQVN\GGOHGDUH
ATTENTION:Les luminaires classe I
GRLYHQWrWUHUHOLpVjODWHUUH
-Ce luminaire fonctionne à une tension
QRPLQDOHTXLGRLWrWUHFRXSpHDYDQW
WRXWHLQWHUYHQWLRQVXUO DSSDUHLOODJH
-Toute modification de cet appareil est interdite.
-Respecter la distance minimale par rapport
aux objets éclairés définie par ce sigle.
VARNING.ODVV,DUPDWXUHUPnVWHYDUD
jordade.
-Denna armatur fungerar med högspänning
VRPPnVWHYDUDIUnQVODJHQIRUHLQJULSDQGH
i driftdonen.
-Alla ändringar i denna armatur är förbjuden.
n
ITALIANO
-Sostituire sempre tutte le protezioni
danneggiate.
*OLDSSDUHFFKLLQFODVVH,,GHYRQRHVVHUH
installati in modo che le parti metalliche
non siano in contatto con apparati elettrici
collegati a terra.
ATTENZIONE:Gli apparecchi in class I
GHYRQRHVVHUHFROOHJDWLDWHUUD
-Questo apparecchio funziona a tensione
QRPLQDOHTXHVWDGHYHHVVHUHLQWHUURWWD
SULPDGLRJQLLQWHUYHQWRVXOJUXSSRGL
alimentazione.
-Ogni modifica dell' apparechio à proibita.
m
ENGLISH
5HSODFHDQ\FUDFNHGSURWHFWLYHVKLHOG
-Class II luminaires must be installed so
WKDWH[SRVHGPHWDOZRUNRIWKHOXPLQDLUH
LVQRWLQFRQWDFWZLWKDQ\SDUWRIWKH
electrical installation connected to a
SURWHFWLYHFRQGXFWRr.
WARNING:Class I luminaires must be
earthed.
7KLVOXPLQDLUHRSHUDWHVDWPDLQVYROWDJH
which must be switched off before
LQWHUYHQWLRQLQFRQWUROJHDr.
$Q\PRGLILFDWLRQWRWKLVOXPLQDLUHLVIRUELGGHQ
-Lighted objects nearer than the minimal
distance in the is forbidden.
m
96364881 PF
DEUTSCH
-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.
6FKXW]NODVVH,,/HXFKWHQPVVHQVR
LQVWDOOLHUWZHUGHQGD‰EHUKUEDUH
Metallteile nich mit einem,an dem
Schutzleiter angeschlossenen Teil der
HOHNWULVFKHQ,QVWDOODWLRQLQ.RQWDNW
NRPPHQN|QQHQ
ACHTUNG6FKXW]NODVVH,/HXFKWHQ
PVVHQJHHUGHWVHLQ
-Diese Leuchte wird mit Netzspannung
EHWULHEHQ%HYRU(LQJULffe am
VRUVFKDOWJHUlWYRUJHQRPPHQZHUGHQ
VRZLHYRUWartung und Installation,ist die
Versorgungsspannung abzuschalten.
-HGHbQGHUXQJDQGLHVHU/HXFKWHLVWYHUERWHQ
SUOMI
5LNNRRQWXQXWVXRMDODVLYDLKGHWWDYa
YlOLWW|PlVWLXXWVHQYDVWDDYDDQ.
$VHQQHWWDHVVDVXRMDXVOXRNDQ,,YDODLVLQWa
RQSHUXVHULVWHW\QMRKGRQMDNRVNHWHOWDYLHn
PHWDOOLRVLHQYlOLQHQNRVNHWXVWHKRNNDDVWi
HULVWHWWlYl.
VAROITUS: 6XRMDXVOXRNDQ,YDODLVLn
Wl\W\\PDDGRLWWDD.
-VHUNNRMlQQLWHRQN\WNHWWlYlSRLVHQQHn
YDODLVLPHQKXROWRWRLPHQSLWHLWl.
-VDODLVLPHQUDNHQQHWWDHOVDDPXXWWDD.
04/2019

Fonctionnalités clés

  • Luminaire LED
  • IP66 IK10
  • Options de montage
  • Classe I/II
  • Dimmable
  • Efficacité énergétique
  • Installation facile

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la classe de protection du luminaire Thorn FLOW MLE ?
Le luminaire Thorn FLOW MLE est classé IP66 IK10, ce qui signifie qu'il est résistant à la poussière, à l'eau et aux impacts.
Le luminaire Thorn FLOW MLE est-il compatible avec un système de gradation ?
Oui, le luminaire Thorn FLOW MLE est compatible avec un système de gradation. Il est possible de le dimmer via un variateur d'intensité.
Quelles sont les différentes options de montage du luminaire Thorn FLOW MLE ?
Le luminaire Thorn FLOW MLE peut être monté de plusieurs façons, en fonction de vos besoins. Il est possible de l'installer sur un poteau, sur une paroi ou en suspension.
Quelle est la puissance du luminaire Thorn FLOW MLE ?
La puissance du luminaire Thorn FLOW MLE varie en fonction du modèle choisi. Vous trouverez les informations sur la puissance dans la documentation technique du produit.