Zero Smog 4V | T0053666699 | Weller Zero Smog 20T Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Zero Smog 4V | T0053666699 | Weller Zero Smog 20T Manuel utilisateur | Fixfr
DE Originalbetriebsanleitung
EN Translation of the original instructions
ES Traducción del manual original
FR Traduction de la notice originale
IT Traduzione delle istruzioni originali
PT Tradução do manual original
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SV Översättning av bruksanvisning i original
DK Oversættelse af den originale brugsanvisning
FI Alkuperäisten ohjeiden käännös
GR ȂİIJȐijȡĮıȘIJȠȣʌȡȦIJȠIJȪʌȠȣIJȦȞȠįȘȖȚȫȞȤȡȒıȘȢ
TR 2ULMLQDOLúOHWPHWDOLPDWÕoHYLULVL
CZ 3ĜHNODGSĤYRGQtKRQiYRGXNSRXåtYiQt
PL 7áXPDF]HQLHPLQVWUXNFMLRU\JLQDOQHM
HU (UHGHWLKDV]QiODWLXWDVtWiVIRUGtWiVD
SK 3UHNODGS{YRGQpKRQiYRGXQDSRXåLWLH
SL Prevod izvirnih navodil
EE Algupärase kasutusjuhendi tõlge
LV ,QVWUXNFLMXWXONRMXPDPQRRULƧLQƗOYDORGDV
LT Originalios instrukcijos vertimas
BG ɩɪɟɜɨɞɧɚɨɪɢɝɢɧɚɥɧɚɬɚɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹ
RO Traducere a instructiunilor originale
HR Prijevod originalnih uputa
RU Ɉɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
1.800.561.8187
www.
.com
Zero Smog 4V
Zero Smog 6V
Zero Smog 20T
[email protected]
DE
GB
ES
FR
IT
PT
NL
SV
DK
FI
GR
TR
Lieferumfang
,QFOXGHGLQGHOLYHU\
Piezas suministradas
Fourniture
Dotazione
Fornecimento
Omvang van de levering
Leveransomfattning
Leveringsomfang
Toimitussisältö
ȊȜȚțȐʌĮȡȐįȠıȘȢ
7HVOLPDWNDSVDPÕ
DE Originalbetriebsanleitung
EN Translation of the original instructions
ES Traducción del manual original
FR Traduction de la notice originale
IT Traduzione delle istruzioni originali
PT Tradução do manual original
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SV Översättning av bruksanvisning i original
DK Oversættelse af den originale brugsanvisning
FI Alkuperäisten ohjeiden käännös
GR ȂİIJȐijȡĮıȘIJȠȣʌȡȦIJȠIJȪʌȠȣIJȦȞȠįȘȖȚȫȞȤȡȒıȘȢ
TR 2ULMLQDOLúOHWPHWDOLPDWÕoHYLULVL
CZ 3ĜHNODGSĤYRGQtKRQiYRGXNSRXåtYiQt
PL 7áXPDF]HQLHPLQVWUXNFMLRU\JLQDOQHM
HU (UHGHWLKDV]QiODWLXWDVtWiVIRUGtWiVD
SK 3UHNODGS{YRGQpKRQiYRGXQDSRXåLWLH
SL Prevod izvirnih navodil
EE Algupärase kasutusjuhendi tõlge
LV ,QVWUXNFLMXWXONRMXPDPQRRULƧLQƗOYDORGDV
LT Originalios instrukcijos vertimas
BG ɩɪɟɜɨɞɧɚɨɪɢɝɢɧɚɥɧɚɬɚɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹ
RO Traducere a instructiunilor originale
HR Prijevod originalnih uputa
RU Ɉɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
CZ
PL
HU
SK
SL
EE
LV
LT
BG
RO
HR
RU
5R]VDKGRGiYN\
=DNUHVGRVWDZ\
6]iOOtWiVLWHUMHGHOHP
5R]VDKGRGiYN\
Obseg pošiljke
Tarne sisu
3LHJƗGHVNRPSOHNWV
Komplektas
Ɉɛɟɦɧɚɞɨɫɬɚɜɤɚɬɚ
Pachetul de livrare
Popratna oprema
Ʉɨɦɩɥɟɤɬɩɨɫɬɚɜɤɢ
Zero Smog 4V
Zero Smog 6V
Zero Smog 20T
Zero Smog 4V
Zero Smog 6V
Zero Smog 20T
T0053660699
T0053666699
T0053670699
T0058735938
F7
T0058735836
F7
T0058735838
T0058735936
1.800.561.8187
www.
.com
T0058735836
F7
T0058735838
[email protected]
Zero Smog 4V, Zero Smog 6V, Zero Smog 20T
DE 5RW*HOE*UQ)LOWHUDQ]HLJH
G B 5HG\HOORZJUHHQ¿OWHUGLVSOD\
E S ,QGLFDGRUGHO¿OWUR
Rojo/Amarillo/Verde
F R $I¿FKDJHGHO pWDWGX¿OWUH
rouge/jaune/vert
I T ,QGLFDWRUHGHO¿OWUR
rosso/giallo/verde
P T ,QGLFDomRGH¿OWUR
vermelha/amarela/verde
NL 5RRGJHHOJURHQ¿OWHULQGLFDWLH
S V 5|GJXOJU|Q¿OWHUGLVSOD\
DK 5¡GJXOJU¡Q¿OWHUYLVQLQJ
F I Punainen/keltainen/vihreäsuoGDWLQQl\WW|
G R DzȞįİȚȟȘijȓȜIJȡȠȣȀȩțțȚȞȘ
ȀȓIJȡȚȞȘȆȡȐıȚȞȘ
T R .ÕUPÕ]Õ6DUÕ<HúLO¿OWUH
göstergesi
CZ ,QGLNDFH¿OWUX
þHUYHQiåOXWi]HOHQi
P L &]HUZRQ\ĪyáW\]LHORQ\
ZVNDĨQLN¿OWUD
HU SLURVViUJD]|OGV]ĦUĘNLMHO]Ę
S K ,QGLNiFLD¿OWUD
þHUYHQiåOWi]HOHQi
S L 5GHþUXPHQ]HOHQ
LQGLNDWRU]D¿OWHU
E E Punane/kollane/roheline
¿OWULQlLW
LV 6DUNDQVG]HOWHQV]Dƺã
¿OWUDUƗGƯMXPV
LT 5DXGRQDVJHOWRQDVåDOLDV
¿OWURLQGLNDWRULXV
BG ɑɟɪɜɟɧɚɠɴɥɬɚɡɟɥɟɧɚ
ɮɢɥɬɴɪɧɚɢɧɞɢɤɚɰɢɹ
RO ,QGLFDWRUGH¿OWUX
URúXJDOEHQYHUGH
HR &UYHQRåXWR]HOHQR
SRND]QLN]D¿OWDU
RU Ʉɪɚɫɧɵɣɠɟɥɬɵɣɡɟɥɟɧɵɣ
ɢɧɞɢɤɚɰɢɹɫɬɟɩɟɧɢ
ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɧɨɫɬɢɮɢɥɶɬɪɚ
2
DE
GB
ES
FR
IT
PT
NL
SV
RS232-Schnittstelle
RS232 port
Puerto RS232
Interface RS232
Interfaccia RS232
Interface RS232
RS232-interface
RS232-gränssnitt
DK
FI
GR
TR
CZ
PL
HU
SK
RS232-port
56OLLWW\Pl
ĬȪȡĮāįȚİʌĮijȒȢā56ā
RS232 arabirimi
5R]KUDQt56
=áąF]H56
RS232-interfész
Rozhranie RS232
SL
EE
LV
LT
BG
RO
HR
RU
Vmesnik RS232
RS232-liides
56SLHVOƝJYLHWD
56VąVDMD
56ɢɧɬɟɪɮɟɣɫ
,QWHUIDĠă56
6XþHOMH56
ɂɧɬɟɪɮɟɣɫ56
3
DE
GB
ES
FR
IT
PT
NL
SV
86%6FKQLWWVWHOOH
86%SRUW
,QWHUID]86%
,QWHUIDFH86%
,QWHUIDFFLD86%
,QWHUIDFH86%
86%SRRUW
86%SRUW
DK
FI
GR
TR
CZ
PL
HU
SK
86%SRUW
86%OLLWlQWl
ĬȪȡĮįȚİʌĮijȒȢ86%
86%DUDELULP
5R]KUDQt86%
=áąF]H86%
86%FVDWODNR]y
5R]KUDQLH86%
SL
EE
LV
LT
BG
RO
HR
RU
9PHVQLN86%
86%OLLGHV
86%SLHVOƝJYLHWD
86%VąVDMD
86%ɢɧɬɟɪɮɟɣɫ
,QWHUIDĠă86%
6XþHOMH86%
ɂɧɬɟɪɮɟɣɫ86%
1
2
1.800.561.8187
www.
.com
[email protected]
> 80%
< 80%
1
2
DK
FI
GR
TR
CZ
PL
HU
SK
3
4
Akustisk signal
Merkkiääni
ǾȤȘIJȚțȩāıȒȝĮ
$NXVWLNVLQ\DO
$NXVWLFNêVLJQiO
6\JQDáGĨZLĊNRZ\
hangjelzés
$NXVWLFNêVLJQiO
5
SL
EE
LV
LT
BG
RO
HR
RU
=YRþQLVLJQDO
Akustiline signaal
$NXVWLVNDLVVLJQƗOV
*DUVLQLVVLJQDODV
Ⱥɤɭɫɬɢɱɟɧɫɢɝɧɚɥ
Semnal acustic
$NXVWLþQLVLJQDO
Ⱥɤɭɫɬɢɱɟɫɤɢɣɫɢɝɧɚɥ
4
DE
GB
ES
FR
IT
PT
NL
SV
Akustisches Signal
Audible signal
6HxDODF~VWLFD
Signal sonore
Segnale acustico
6LQDODF~VWLFR
Akoestisch signaal
Akustisk signal
5
DE
GB
ES
FR
IT
PT
NL
SV
Menütaste
0HQXNH\
7HFODGHPHQ~
Touche menu
Tasto del menu
Tecla de menu
Menutoets
0HQ\NQDSS
DK
FI
GR
TR
CZ
PL
HU
SK
Menutast
Valikkonäppäin
ȆȜȒțIJȡȠāȝİȞȠȪ
0HQWXúX
7ODþtWNR0HQX
3U]\FLVNPHQX
PHQELOOHQW\Ħ
7ODþLGORPHQX
SL
EE
LV
LT
BG
RO
HR
RU
DE 83'2:17DVWHQ
G B 83'2:1NH\V
E S Teclas subir/bajar
83'2:1
F R 7RXFKHV83'2:1
I T 7DVWL83'2:1
P T 7HFODV83'2:1
NL 83'2:1WRHWVHQ
S V Uppåt-/nedåtknappar
DK
FI
GR
TR
CZ
PL
HU
SK
SL
OP/NED-taster
83'2:1QlSSlLPHW
ȆȜȒțIJȡĮā83'2:1
<8.$5,$ù$ö,WXúODUÕ
7ODþtWND83'2:1
3U]\FLVNL83'2:1
)(//(ELOOHQW\ĦN
7ODþLGOi83'2:1
7LSNL*25'2/
E E 83'2:1NODKYLG
LV 83'2:1WDXVWLƼL
LT 0\JWXNDL
$8.â7<1ä(0<1
BG 83'2:1ɛɭɬɨɧɢ
RO 7DVWH83'2:1
HR 7LSNH*25('2/-(
RU Ʉɧɨɩɤɢ83'2:1
ȼɜɟɪɯɜɧɢɡ
6
1.800.561.8187
Menijska tipka
Menüüklahv
,]YƝOQHVWDXVWLƼã
0HQLXP\JWXNDV
Ȼɭɬɨɧɡɚɦɟɧɸɬɨ
7DVWăGHPHQLX
Tipka izbornika
Ʉɧɨɩɤɚɦɟɧɸ
3
www.
.com
[email protected]
DE
GB
ES
FR
IT
PT
NL
SV
DK
FI
GR
TR
Inbetriebnahme
Starting up the device
Puesta en servicio del aparato
0LVHHQVHUYLFHGHO DSSDUHLO
0HVVDLQIXQ]LRQHGHOO DSSDUHFFKLR
Colocação do aparelho em serviço
Toestel in gebruik nemen
Ta lödstationen i drift
Ibrugtagning af apparatet
/DLWWHHQNl\WW||QRWWR
ĬȑıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
&LKD]ÕLúOHWLPHDOPD
8YHGHQt]DĜt]HQtGRSURYR]X
8UXFKDPLDQLHXU]ąG]HQLD
$NpV]OpN]HPEHKHO\H]pVH
8YHGHQLH]DULDGHQLDGRSUHYiG]N\
=DþHWHNGHOD]QDSUDYR
Seadme kasutuselevõtt
,HNƗUWDVOLHWRãDQDVVƗNãDQD
Prietaiso paruošimas eksploatuoti
ȼɤɥɸɱɜɚɧɟɧɚɭɪɟɞɚ
3XQHUHDvQIXQFĠLXQHDDSDUDWXOXL
8UHÿDMSXVWLWLXUDG
ȼɜɨɞɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɜɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɸ
CZ
PL
HU
SK
SL
EE
LV
LT
BG
RO
HR
RU
Zero Smog 4V / 6V
1
2
3
4
4
1.800.561.8187
www.
.com
max 4
Easy-Click 60
[email protected]
5
6
> 50 mm
Tip
1.800.561.8187
5
www.
.com
[email protected]
DE
GB
ES
FR
IT
PT
NL
SV
DK
FI
GR
TR
Inbetriebnahme
Starting up the device
Puesta en servicio del aparato
0LVHHQVHUYLFHGHO DSSDUHLO
0HVVDLQIXQ]LRQHGHOO DSSDUHFFKLR
Colocação do aparelho em serviço
Toestel in gebruik nemen
Ta lödstationen i drift
Ibrugtagning af apparatet
/DLWWHHQNl\WW||QRWWR
ĬȑıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
&LKD]ÕLúOHWLPHDOPD
8YHGHQt]DĜt]HQtGRSURYR]X
8UXFKDPLDQLHXU]ąG]HQLD
$NpV]OpN]HPEHKHO\H]pVH
8YHGHQLH]DULDGHQLDGRSUHYiG]N\
=DþHWHNGHOD]QDSUDYR
Seadme kasutuselevõtt
,HNƗUWDVOLHWRãDQDVVƗNãDQD
Prietaiso paruošimas eksploatuoti
ȼɤɥɸɱɜɚɧɟɧɚɭɪɟɞɚ
3XQHUHDvQIXQFĠLXQHDDSDUDWXOXL
8UHÿDMSXVWLWLXUDG
ȼɜɨɞɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɜɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɸ
CZ
PL
HU
SK
SL
EE
LV
LT
BG
RO
HR
RU
Zero Smog 20T
+
1
2
TI P
2,5 m
6
1.800.561.8187
www.
.com
[email protected]
+
+
1
2
T0053641599
T0053641400
3
5
4
T0053633899
6
Ø 7,0 mm
1.800.561.8187
7
www.
.com
[email protected]
Zero Smog 20T
TI P
1
2
T00536343499
3
4
T0053634399
2,5 m
5,0 m
DN 17
8
1.800.561.8187
www.
.com
[email protected]
1.800.561.8187
9
www.
.com
[email protected]
T005 87 647 10
Connection nipple for
extraction hose 5 mm
T005 36 338 99
Remote Control
T005 87 359 09
Adapter
T005 87 627 24
Adapter
T005 87 647 12
Connection Adapter Zero Smog 20T
T005 87 628 10
T005 87 647 10
Zero Smog 20T
Extension hose 60
T005 87 620 36
Connection nipple for
extraction hose 5 mm
T005 36 338 99
T-piece 50 (2 x 90°)
T005 36 344 99
Connection element 44-50
T005 36 415 99
Double socket 50
T005 36 319 99
Right angle pipe 50 Pipe 50
T005 36 322 99
T005 36 323 99
Pipe 50
T005 36 323 99
Adapter
T005 36 343 99
Extension hose DN 17
T005 36 326 99
End seal 50
T005 36 324 99
Connection nipple
for hose DN 17
T005 87 358 65
End seal 50
T005 36 324 99
Branch 2 x 45°
T005 36 321 99
Pipe clamps 50
T005 36 329 99
Pipe 50
T005 36 323 99
DE
GB
ES
FR
IT
PT
NL
SV
DK
FI
GR
TR
%HWULHE
Operation
Operação
Fonctionnement
Esercizio
Operação
*HEUXLN
Drift
Funktion
.l\WW|
ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ
2SHUDV\RQ
CZ
PL
HU
SK
SL
EE
LV
LT
BG
RO
HR
RU
Provoz
Operacja
Üzemeltetés
3UHYiG]ND
Delovanje
Operatsioon
'DUEƯED
Operacija
Ɋɚɛɨɬɚ
)XQFĠLRQDUHD
Operativni rad
ɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ
START
1
2
ON
STANDBY
STOP
OFF
A
B
> 80%
< 80%
D
C
min 1x
year
10
1.800.561.8187
www.
.com
[email protected]
DE
GB
ES
FR
IT
PT
NL
SV
DK
FI
GR
TR
Filterwechsel
Filter change
&DPELRGH¿OWUR
5HPSODFHPHQWGX¿OWUH
6RVWLWX]LRQHGHO¿OWUR
7URFDGR¿OWUR
:LVVHOYDQGH¿OWHU
%\WHDY¿OWHU
Filterskift
Suodattimen vaihto
ǹȜȜĮȖȒijȓȜIJȡȠȣ
)LOWUHGH÷LúLPL
9êPČQD¿OWUX
:\PLDQD¿OWUD
6]ĦUĘFVHUH
9êPHQD¿OWUD
0HQMDYD¿OWUD
Filtri vahetamine
)LOWUDQRPDLƼD
)LOWUǐNHLWLPDV
ɋɦɹɧɚɧɚɮɢɥɬɴɪɚ
6FKLPEDUHD¿OWUXOXL
0MHQMDQMH¿OWUD
CZ
PL
HU
SK
SL
EE
LV
LT
BG
RO
HR
RU
Ɂɚɦɟɧɚɮɢɥɶɬɪɨɜ
1
2
3
4
5
6
1.800.561.8187
11
www.
.com
[email protected]
Read these
instructions and the
accompanying safety
information carefully before
starting up the device and
starting work with the
device.
Keep these instructions in a
place that is accessible to all
users.
7KDQN\RXIRUWKHFRQ¿GHQFH\RXKDYHVKRZQLQEX\LQJWKLVGHYLFH
The device has been manufactured in accordance with the most rigoURXVTXDOLW\VWDQGDUGVZKLFKHQVXUHWKDWLWRSHUDWHVSHUIHFWO\
7KHVHLQVWUXFWLRQVFRQWDLQLPSRUWDQWLQIRUPDWLRQZKLFKZLOOKHOS\RXWR
VWDUWXSRSHUDWHDQGVHUYLFHWKHGHYLFHVDIHO\DQGFRUUHFWO\DVZHOODV
WRHOLPLQDWHVLPSOHIDXOWVDQGPDOIXQFWLRQV\RXUVHOYHV
$OZD\VSDVVRQWKHGHYLFHWRWKLUGSDUWLHVWRJHWKHUZLWKWKHVHRSHUDting instructions.
The device has been manufactured in accordance with state-of-the-art
WHFKQRORJ\DQGDFNQRZOHGJHGUHJXODWLRQVFRQFHUQLQJVDIHW\
7KHUHLVQHYHUWKHOHVVWKHULVNRISHUVRQDOLQMXU\DQGGDPDJHWRSURSHUW\
LI\RXIDLOWRREVHUYHWKHVDIHW\LQIRUPDWLRQVHWRXWLQWKHDFFRPSDQ\LQJ
booklet and the warnings given in these instructions.
GB
For your safety
Safety information
7KLVDSSOLDQFHFDQEHXVHGE\FKLOGUHQDJHGIURP\HDUVDQGDERYH
DQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\RUPHQWDOFDSDELOLWLHV
RUODFNRIH[SHULHQFHDQGNQRZOHGJHLIWKH\KDYHEHHQJLYHQVXSHUYLVLRQRULQVWUXFWLRQFRQFHUQLQJXVHRIWKHDSSOLDQFHLQDVDIHZD\
DQGXQGHUVWDQGWKHKD]DUGVLQYROYHG&KLOGUHQVKDOOQRWSOD\ZLWKWKH
appliance.
&OHDQLQJDQGXVHUPDLQWHQDQFHVKDOOQRWEHPDGHE\FKLOGUHQZLWhout supervision.
Warning! Electrical shock
,IWKHGHYLFHLVIDXOW\DFWLYHHOHFWULFDOFRQGXFWRUVPD\EHEDUHRUWKH3(FRQGXFWRUPD\QRW
be functional.
„ 5HSDLUVPXVWDOZD\VEHUHIHUUHGWRD:HOOHUWUDLQHGVSHFLDOLVW
„ ,IWKHHOHFWULFDOWRROµVSRZHUVXSSO\FRUGLVGDPDJHGWKLVPXVWEHUHSODFHGZLWKDVSHFLDOO\
SUHIDEULFDWHGSRZHUVXSSO\FRUGDYDLODEOHWKURXJKWKHFXVWRPHUVHUYLFHRUJDQLVDWLRQ
Warning! Danger of injury
7KHGHYLFHRUSDUWVRIWKHGHYLFHPD\IDOORIIGXULQJWUDQVSRUWDWLRQ
„ +ROGWKHGHYLFHE\WKHLQWHQGHGKDQGOHVRQO\
„ Never use the device as a means of transportation.
Warning! Danger of asphyxiation, Danger of poisoning
Improper installation can result in above-normal workplace concentrations
„ Measure the workplace concentration upon completion of installation work
,QDSSURSULDWHPDLQWHQDQFHF\FOHVIRUJDVPHGLDPD\UHVXOWLQDERYHQRUPDOZRUNSODFH
concentrations
„ 6SHFLI\PDLQWHQDQFHF\FOH
Above-normal contamination levels in the ambient air during cleaning work on the pipe
V\VWHPH[WUDFWLRQDUHD
„ ,IVXFWLRQFDSDFLW\LVLPSDLUHGE\EXLOGXSZLWKLQWKHSLSHV\VWHPUHSODFHWKHFRQWDPLQDWHG
parts
1.800.561.8187
19
www.
.com
[email protected]
GB
6SHFL¿HG&RQGLWLRQV2I8VH
Applied directives
7KH:HOOHU=HUR6PRJYROXPH
IXPHH[WUDFWLRQV\VWHP
extraction unit corresponds to
the EC Declaration of
&RQIRUPLW\LQDFFRUGDQFHZLWK
WKHEDVLFVDIHW\UHTXLUHPHQWV
of Directives 2004/108/EC,
2006/95/EC and 2011/65/EU
5R+6 The manufacturer will not be
OLDEOHIRUXQDXWKRULVHGPRGL¿FDtions to the device.
7KLV¿OWUDWLRQV\VWHPLVVXLWDEOHIRUWKHH[WUDFWLRQDQG¿OWUDWLRQRISDUWLFOHVDQGJDVHVGHSHQGLQJRQWKH¿OWHUPHGLXPXVHG
Warning! Danger of asphyxiation, Danger of poisoning
,PSURSHUXVHPD\UHVXOWLQUHVSLUDWRU\SUREOHPVDVSK\xiation, poisoning or cancer
„ 3DUWLFOHVDQGJDVHVZKLFKDUHXQVXLWDEOHIRUWKH¿OWHU
PHGLXPLQXVHPD\QRWEHH[WUDFWHG
„ /LTXLGVDQGÀDPPDEOHJDVHVPD\QRWEHH[WUDFWHG
„ 1HYHUXVHWKHGHYLFHZLWKRXWD¿OWHURUZLWKDIXOO¿OWHU
„ Never use the device without the fan cover
7KLVGHYLFHPD\RQO\EHXVHGDWURRPWHPSHUDWXUHDQGLQGRRUV
Zero Smog 4V, Zero Smog 6V: The unit is designed for use as a
surface extraction unit and is not suitable for extracting fumes directO\IURPWKHVROGHULQJJXQ
Zero Smog 20T: 7KHXQLWLVGHVLJQHGIRUH[WUDFWLQJIXPHVGLUHFWO\
from the soldering gun and is not suitable for use as a surface
extraction unit.
Intended use of the soldering station/ desoldering station also incluGHVWKHUHTXLUHPHQWWKDW\RX
„ adhere to these instructions,
„ REVHUYHDOORWKHUDFFRPSDQ\LQJGRFXPHQWV
„ FRPSO\ZLWKQDWLRQDODFFLGHQWSUHYHQWLRQJXLGHOLQHVDSSOLFDEOHDWWKH
place of use.
(I¿FLHQF\WHVW
,QDFFRUGDQFHZLWKWKHJHQHUDOJXLGHOLQHVRIWKHWUDGHDVVRFLDWLRQIXPHH[WUDFWRUV\VWHPVPXVWEH
FKHFNHGUHJXODUO\DWDPLQLPXPDQQXDOO\LQRUGHUWRHQVXUHWKDWWKH\DUHIXOO\IXQFWLRQDO 75*6
%*(7) 7KHHI¿FLHQF\WHVWDOVRVHUYHVWRFKHFNIRUSURSHUIXQFWLRQLQJRIWKH:)(6:)(6DQG
=HUR6PRJ9=HUR6PRJ9=HUR6PRJ7VROGHUIXPHH[WUDFWRUV\VWHPV8VHWKHVXSSOLHGVRIWware CD.
User groups
'XHWRGLIIHULQJGHJUHHVRIULVNDQGSRWHQWLDOKD]DUGVVHYHUDOZRUNVWHSVPD\RQO\EHSHUIRUPHGE\WUDLQHG
experts.
Work step
User groups
,QVWDOODWLRQRIFRPSOH[SLSHV\VWHPVZLWKPXOWLSOH
extractor arms connected
Specialist personnel with technical training
Replacing electrical replacement parts
Electricians
6SHFL¿FDWLRQRIPDLQWHQDQFHLQWHUYDOV
6DIHW\H[SHUW
Operation
Filter change
Non-specialists
,QVWDOODWLRQRIFRPSOH[SLSHV\VWHPVZLWKPXOWLSOH
extractor arms connected
Replacing electrical replacement parts
Technical trainees under the guidance and supervision
of a trained expert
20
1.800.561.8187
www.
.com
[email protected]
Solder fume extraction
Zero Smog 4V
Zero Smog 6V
Zero Smog 20T
'LPHQVLRQV/[:[+
320 x 320 x 395 mm
450 x 450 x 650 mm
450 x 450 x 695 mm
:HLJKW
19 kg
40 kg
45 kg
0DLQVVXSSO\YROWDJH
T0053660699:
230 V / 50 Hz
T0053660299:
120 V / 60 Hz
T0053666699:
230 V / 50 Hz
T0053666299:
120 V / 60 Hz
T0053670699:
230 V / 50 Hz
T0053670299:
120 V / 60 Hz
Electrical power rating
275 VA
460 VA
530 VA
Fuse
T1, 6A
T3, 15A
T3, 15A
Maximum vacuum
2.700 Pa
2.800 Pa
10.000 Pa
0D[LPXPTXDQWLW\
supplied
230 m³/h
615 m³/h
100 m3/h
Noise emission level
G% $
G% $
G% $
3UH¿OWHU6WDJH
SUH¿OWHUPDWFODVV)
&RPELQHG¿OWHU
Stage 2; 3
3DUWLFOH¿OWHU+*DV¿OWHU $FWLYDWHGFDUERQ&KHPLVRUE
RS232 port
$OOV\VWHPIXQFWLRQVFDQEHRSHUDWHGDQGUHPRWHO\PRQLWRUHGYLDWKH
RS232 port.
86%SRUW
7KH86%SRUWFDQEHXVHGWRORDG¿UPZDUHXSGDWHVUXQHI¿FLHQF\WHVWV
and log data.
'RQRWOHDYHWKH86%PHGLXPLQVHUWHGIRUORQJHUWKDQPLQXWHV$IWHU
WKLVWLPHH[SLUHVWKH86%PRGXOHZLOOVZLWFKRIIDXWRPDWLFDOO\
GB
Technical Data
Warranty
&ODLPVE\WKHEX\HUIRUSK\VLFDOGHIHFWVDUHWLPHEDUUHGDIWHUDSHULRGRIRQH\HDUIURPGHOLYHU\WRWKH
EX\HU7KLVGRHVQRWDSSO\WRFODLPVE\WKHEX\HUIRULQGHPQL¿FDWLRQLQDFFRUGDQFHZLWK††
%*% *HUPDQ)HGHUDO/DZ*D]HWWH :HVKDOORQO\EHOLDEOHIRUFODLPVDULVLQJIURPDZDUUDQW\IXUQLVKHGE\XVLIWKHTXDOLW\RUGXUDELOLW\ZDUUDQW\
KDVEHHQIXUQLVKHGE\XVHLQZULWLQJDQGXVLQJWKHWHUPÄ:DUUDQW\³
7KHZDUUDQW\VKDOOEHYRLGLIGDPDJHLVGXHWRLPSURSHUXVHDQGLIWKHGHYLFHKDVEHHQWDPSHUHGZLWKE\
unauthorised persons.
Subject to technical alterations and amendments.
For more information please visit
1.800.561.8187
21
www.
.com
[email protected]
Menu navigation
'LVSOD\DIWHUSRZHURQ
GB
ZERO SMOG
VER BL.FW
„ %/ ERRWORDGHUYHUVLRQ
„ ): ¿UPZDUHYHUVLRQ
5 sec
OFF MODE
OFF MODE
Zero Smog
4V / 6V
SPEED
100 %
Zero Smog
20T
7KHWXUELQHDQGWKHEDFNOLWGLVSOD\
are off.To activate/deactivate, press
WKH83'2:1NH\VVLPXOWDQHRXVO\
VACUUM
60 %
MANUAL/AUTOMATIC
Default operating mode
Zero Smog 4V / 6V
7KHVSHHG FDQEH
HQWHUHGXVLQJWKH83'2:1
NH\V
Zero Smog 20T
7KHFRQWUROOHGYDFXXP DSSUR[
3D LV HQWHUHGXVLQJWKH83
'2:1EXWWRQV
Submenu functions
To select a menu item,
press the Menu key. Each
time the.
Menu key is pressed, the
next menu item is selected.
The display automatically
returns to the default
RSHUDWLQJPRGHDIWHU¿YH
seconds.
FILTER TIME
CURRENT
0
HOURS
5 sec
Filter time display
'LVSOD\V¿OWHUWLPH ¿OWHURSHUDWLQJ
KRXUV HODSVHGVLQFHODVW5HVHW
FILTER TIME
OFF
DEFAULT
5 sec
6SHFL¿HG¿OWHUWLPH
6SHFL¿HVWKH¿[HGQRPLQDO¿OWHUOLIHQRPLQDO¿OWHURSHUDWLQJ
hours
„ $GMXVWDEOHIURPRQHKRXUWRGD\V
„ 'HIDXOWVHWWLQJDVGHOLYHUHGGD\V
„ After this time expires, the unit
VZLWFKHVWRÄUHG³
and an audible signal also sounds
FILTER TIME
NO
RESET
22
1.800.561.8187
www.
.com
[email protected]
GB
Menu navigation
FILTER TIME
NO
RESET
5HVHW¿OWHUWLPH
5HVHWVWKHHODSVHG¿OWHURSHUDting hours to zero
5 sec
PRESSURE
ON
CONTROL
5 sec
nur Zero
Smog
4V/ 6V
OFF
10
AUTOMATIC
HOURS
5 sec
Pressure control / automatic
speed control
:KHQWKHH[WUDFWRUDUPLVRSHQ
WKHUHTXLUHGVXFWLRQFDSDFLW\
ÀRZUDWHLVVHWPDQXDOO\LQ
WKHGHIDXOWRSHUDWLQJPRGHE\DGMXVWLQJ
the turbine speed. If the pressure control
function is activated, the turbine speed is
DGMXVWHGDXWRPDWLFDOO\DVVRRQDVIXUWKHU
extractor arms are opened. This allows a
FRQVWDQWÀRZUDWHWREHPDLQWDLQHGXQGHU
changing numbers of open extractor arms.
Automatic OFF
If this function is activated, the
XQLWVZLWFKHVDXWRPDWLFDOO\WR
OFF mode on expiration of the
VHWWLPH WKHWXUELQHDQGEDFNOLWGLVSOD\DUH
WXUQHGRII
LANGUAGE
SELECT
GB
Selecting menu navigation
language
5 sec
Select from the following user
languages:
„ ')(,*%
UNIT NUMBER
XXXXXXXX
5 sec
1.800.561.8187
Unit number
An internal unit number is assigned to
each unit.
23
www.
.com
[email protected]
Care and maintenance
7RHQVXUHWKDWWKH¿OWUDWLRQV\VWHPIXQFWLRQVSURSHUO\WKH¿OWHUPXVW
be replaced as follows
„ DWOHDVWRQFHD\HDURU
„ when indicated or
„ if the maximum allowable workplace concentration is exceeded or
„ as per maintenance schedule
7KHGHJUHHRIFORJJLQJRIWKH¿OWHULVGHWHUPLQHGE\GLIIHUHQWLDOSUHVVXUHPHDVXUHPHQW7KH¿OWHUGLVSOD\LQGLFDWHVWKHFXUUHQW¿OWHUVWDWXV
GB
Warning!
Before doing any work on
the machine, pull the plug
out of the socket.
Use original replacement
parts only.
&RQWDPLQDWHG¿OWHUVPXVWEH
treated as special waste.
Dispose of replaced equipPHQWSDUWV¿OWHUVRUROG
devices in accordance with
the rules and regulations
applicable in your country.
Notice
'LIIHUHQWÀX[HVDQGÀX[
constituents and the amount
of and size of dust particles
LQWKHH[WUDFWHGDLUZLOOVLJQL¿
FDQWO\HIIHFWWKH¿OWHUVZRUNLQJOLIH$JDV¿OWHU ZLWKRXW
SDUWLFOH¿OWHU PXVWEHXVHG
for the extraction of adhesive
fumes.
5HG ¿OWHUIXOO
<HOORZ ¿OWHUVWDWXV!
*UHHQ ¿OWHUVWDWXV
:KHQWKH¿OWHULVXVHGXSDQDXGLEOHVLJQDOVRXQGV
once an hour
HYHU\KDOIKRXUDIWHUKRXUV
HYHU\PLQDIWHUKRXUV
FRQWLQXRXVO\DIWHUKRXUV
7KHSDUWLFOH¿OWHUDQGWKHJDV¿OWHUDUHFRRUGLQDWHGLQVXFKDZD\
WKDWWKH\FDQEHUHSODFHGWRJHWKHUDVDFRPSDFW¿OWHUXQLW7KHFRPSDFW¿OWHUPXVWEHFKDQJHGRQFHD\HDULQRUGHUWRHQVXUHLWLVIXOO\
IXQFWLRQDO7KH¿QHGXVW¿OWHU ¿OWHUPDW LVWKHSUHOLPLQDU\VWDJHRI
WKHFRPSDFW¿OWHUDQGWKHUHIRUHPXVWEHUHSODFHGPRUHIUHTXHQWO\,W
LVVXI¿FLHQWWRUHSODFHWKHSUH¿OWHUPDWLIWKHUHG/('GRHVQRWFRPH
on after restarting the unit.
Error messages and error clearance
Message/symptom
Possible cause
Remedial measures
„ Extraction power missing
„ 3LSHV\VWHPOHDNLQJ
„ 5HVHDOWKHSLSHV\VWHP
„ )LOWHULVGLUW\
„ FKDQJHWKH¿OWHU
„ Turbine speed too low
„ Increase the speed setting
„ Loud extraction noises
„ Air speed through extractionarm
is too high speed
„ Reduce the air speed (reduce air
TXDQLWLW\
„ Zero Smog is not running
„ 7KHUPDOO\VZLWFKHGRII
„ Leave the Zero Smog to cool
down Switch on again afterapprox. 3 hours
„ )LOWHUGLVSOD\LVQRW
working
„ Minimum pressure hose was not
UHSODFHGDIWHUWKH¿OWHUFKDQJH
„ 5HFRQQHFWWKHKRVHWRWKH¿OWHU
„ 3DUWLFOH¿OWHUGHSOHWHGWRR „ 3UH¿OWHUKDVQRWEHHQXVHG
TXLFNO\
„ 8VHDSUH¿OWHU)LWDQ)¿OWHU
8VHDSUHOLPLQDU\VHSHUDWRULIWKH
proportion of solid matter is high.
„ 8QDEOHWRGHWHFW86%
medium
„ 86%PHGLXPLQVHUWHGWRRORQJ
„ 'RQRWOHDYH86%PHGLXP
inserted for longer than 2
PLQXWHV5HPRYH86%PHGLXP
and switch unit off and on again
„ Reset unit
„ :URQJ86%PHGLXP!P$
„ 5HPRYH86%PHGLXP
24
1.800.561.8187
www.
.com
[email protected]
GB
Original declaration of conformity
Solder fume extractor Zero Smog 4V
Zero Smog 6V
Zero Smog 20T
:HKHUHE\GHFODUHWKDWWKHSURGXFWVGHVFULEHGKHUHLQFRPSO\ZLWKWKHIROORZLQJJXLGHOLQHV
(8 5R+6 (*(*
Applied harmonised standards:
EN 55 014-1: 2012-05
EN 55 014-2: 2009-06
EN 61 000-3-2: 2010-03/2011-06
EN 61 000-3-3: 2014-03
EN 60 335-1: 2012-10
EN 60 335-2-45: 2012-08
EN 62233: 2008-11/2009-04
EN 50 581: 2013-02
%HVLJKHLP
7)LVFKHU
Technical director
%)UKZDOG
Managing director
Authorised to compile technical documentation.
:HOOHU7RROV*PE+
&DUO%HQ]6WUD‰H%HVLJKHLP*HUPDQ\
Symbols
Disposal
Do not dispose of electric tools
together with household waste
PDWHULDO,QREVHUYDQFHRI(XURSHDQ
Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and
its implementation in accordance
with national law, electric tools that
have reached the end of their life
PXVWEHFROOHFWHGVHSDUDWHO\DQG
UHWXUQHGWRDQHQYLURQPHQWDOO\
FRPSDWLEOHUHF\FOLQJIDFLOLW\
&RQWDPLQDWHG¿OWHUVPXVWEHWUHDWHG
as special waste.
Dispose of replaced equipment
SDUWV¿OWHUVRUROGGHYLFHVLQDFcordance with the rules and regulatiRQVDSSOLFDEOHLQ\RXUFRXQWU\
&DXWLRQ
5HDGWKHRSHUDWLQJLQVWUXFWLRQV
%HIRUHSHUIRUPLQJZRUNRIDQ\NLQG
RQWKHXQLWDOZD\VGLVFRQQHFWWKH
power plug from the socket.
ESD-compatible design and
ESD-compatible workstation
&(PDUNRIFRQIRUPLW\
1.800.561.8187
25
www.
.com
[email protected]
Lire entièrement ce
manuel et les
consignes de
sécurité ci-joints avant la
mise en service et avant de
travailler avec l‘appareil.
Conserver le présent manuel
de telle manière qu‘il soit accessible à tous les utilisateurs.
1RXVYRXVUHPHUFLRQVGHODFRQ¿DQFHTXHYRXVQRXVWpPRLJQH]DYHF
l‘achat de cet appareil.
Sa fabrication a fait l‘objet d‘exigences les plus strictes en termes de
qualité, ce qui garantit un fonctionnement irréprochable de l‘appareil.
Ce manuel contient des informations importantes pour mettre en service, utiliser et entretenir l‘appareil en toute sécurité et en bonne et due
forme ainsi que pour éliminer les dérangements simples.
Toujours remettre l‘appareil à un tiers accompagné du manuel
d‘utilisation.
L‘appareil a été fabriqué conformément au niveau actuel de la technique
et aux règles de sécurité techniques reconnues.
Malgré tout, il en résulte un risque pour les personnes et le matériel si
vous ne respectez pas les consignes de sécurité contenues dans le
OLYUHWGHVpFXULWpMRLQWDLQVLTXHOHVLQGLFDWLRQVGµDYHUWLVVHPHQW¿JXUDQW
dans cette notice.
FR
Pour votre sécurité
Consignes de sécurité
L‘appareil peut tre utilisé par des enfants à par-tir de 8 ans et par des
SHUVRQQHVD\DQWGHVFDSDFLWpVSK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRXPHQWDOHV
UHVWUHLQWHVRXD\DQWXQPDQTXHGµH[SpULHQFHHWRXGHFRQQDLVVDQces s‘ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l‘appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Les
enfants ne doivent pas jouer avec L‘appareil.
/HQHWWR\DJHHWODPDLQWHQDQFHQHGRLYHQWSDVWUHHIIHFWXpVSDUGHV
enfants sans surveillance.
Avertissement ! Choc électrique
Un appareil défectueux peut présenter des conducteurs actifs mis à nu ou le conducteur de
protection est sans fonction.
„ 6HXOHVOHVSHUVRQQHVIRUPpHVSDU:HOOHUVRQWDXWRULVpHVjHIIHFWXHUOHVUpSDUDWLRQV
„ Si le câble de raccordement de l‘appareil électrique est endommagé, il doit être remplacé par
un câble de raccordement spécialement conçu et disponible via l‘organisation du service
après-vente.
Avertissement ! Risque de blessures
Pendant le transport, l‘appareil ou des pièces peuvent tomber.
„ Tenir l‘appareil uniquement par les poignées prévues à cet effet.
„ 1HMDPDLVXWLOLVHUOµDSSDUHLOFRPPHPR\HQGHWUDQVSRUW
Avertissement ! Risque d‘étouffement, Risque d‘intoxication
8QHLQVWDOODWLRQGpIHFWXHXVHSHXWHQWUDvQHUGHVFRQFHQWUDWLRQVpOHYpHVVXUOHOLHXGHWUDYDLO
„ Après l‘installation mesurer la concentration sur le lieu de travail
8QHDQDO\VHGpIHFWXHXVHGHVF\FOHVGHPDLQWHQDQFHGHVÀXLGHVJD]HX[SHXWHQWUDvQHUXQH
concentration élevée sur le lieu de travail
„ 'p¿QLUOHF\FOHGHPDLQWHQDQFH
(QQHWWR\DQWOHV\VWqPHGHFRQGXLWHVOµHVSDFHGµDVSLUDWLRQDXJPHQWDWLRQGXGHJUpGH
pollution de l‘air ambiant
„ (QFDVGµDOWpUDWLRQGHODFDSDFLWpGµDVSLUDWLRQGXHjGHVGpS{WVGDQVOHV\VWqPHVGH
conduites, remplacer les pièces encrassées
1.800.561.8187
33
www.
.com
[email protected]
Utilisation Conforme Aux Prescriptions
FR
Directives prises en compte
/HV\VWqPHG¶DVSLUDWLRQGHV
IXPpHVGHEUDVDJH:HOOHU
Zero Smog correspond à la
déclaration de conformité
européenne en application des
exigences de sécurité
fondamentales de la directive
2004/108/CE, 2006/95/CE et
(8 5R+6 &HV\VWqPHGH¿OWUHFRQYLHQWSRXUDVSLUHUHW¿OWUHUGHVSDUWLFXOHVHWGHV
JD]LQGpSHQGDPPHQWGXPpGLD¿OWUDQW
Avertissement ! Risque d‘étouffement, Risque
d‘intoxication
8QHXWLOLVDWLRQLQFRUUHFWHSHXWHQWUDvQHUGHVGLI¿FXOWpV
respiratoires, l‘intoxication, l‘empoisonnement ou un
cancer
„ Des particules et des gaz ne correspondant pas au
PpGLD¿OWUDQWXWLOLVpQHGRLYHQWSDVrWUHDVSLUpV
„ Des liquides ou des gaz combustibles ne doivent pas
être aspirés
„ 1HMDPDLVXWLOLVHUOµDSSDUHLOVDQV¿OWUHRXDYHFXQ¿OWUH
plein.
„ Ne jamais utiliser l‘appareil sans couvercle du
ventilateur
Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux moGL¿FDWLRQVHIIHFWXpHVGHIDoRQ
arbitraire sur l‘appareil.
Cet appareil peut uniquement être utilisé à la température ambiante
et dans des pièces fermées.
Zero Smog 4V, Zero Smog 6V: L‘appareil a été conçu pour être
utilisé comme aspiration de surface et ne convient pas pour les
aspirations directes sur le fer à souder.
Zero Smog 20T: L‘appareil a été conçu pour être utilisé comme
aspiration directe sur le fer à souder et ne convient pas pour les
aspirations de surface.
L‘utilisation conforme inclut également le respect
„ vous respectiez le présent mode d‘emploi,
„ vous respectiez tous les autres documents d‘accompagnement,
„ vous respectiez les directives nationales en matière de prévention des
accidents, en vigueur sur le lieu d‘utilisation.
&RQWU{OHGµHI¿FDFLWp
Conformément aux directives générales émises par les caisses professionnelles d‘assurances sociaOHVOHVDVSLUDWHXUVVRQWVRXPLVjXQFRQWU{OHGHIRQFWLRQQHPHQWHWGµHI¿FDFLWpUpJXOLHU IRLVSDUDQ
PLQLPXP GLUHFWLYHDOOHPDQGH75*6%*(7) /HFRQWU{OHGµHI¿FDFLWpSHUPHWGHYpUL¿HUOHERQ
IRQFWLRQQHPHQWGHVDVSLUDWHXUVGHIXPpHVGHVRXGXUH:)(6:)(6HW=HUR6PRJ9=HUR6PRJ
6V / Zero Smog 20T. Utiliser le CD logiciel livré.
Groupes d‘utilisateurs
En raison des risques et dangers d‘importance différente, seuls des spécialistes formés sont autorisés à
exécuter certaines étapes de travail.
Étape de travail
Groupes d‘utilisateurs
,QVWDOODWLRQGHV\VWqPHVGHWX\DX[FRPSOH[HVORUV
du raccordement de différents bras d‘aspiration
Spécialiste avec formation technique
Remplacement de pièces de rechange électriques
Électricien
'p¿QLWLRQGµLQWHUYDOOHVGHPDLQWHQDQFH
Spécialiste de la sécurité
Commande
5HPSODFHPHQWGX¿OWUH
Non-spécialistes
,QVWDOODWLRQGHV\VWqPHVGHWX\DX[FRPSOH[HVORUV
du raccordement de différents bras d‘aspiration
Remplacement de pièces de rechange électriques
Apprentis techniques sous l‘égide et la surveillance
GµXQVSpFLDOLVWHTXDOL¿p
34
1.800.561.8187
www.
.com
[email protected]
L‘aspirateur de fumées
de soudure
Zero Smog 4V
Zero Smog 6V
Zero Smog 20T
Dimensions L x l x H
320 x 320 x 395 mm
450 x 450 x 650 mm
450 x 450 x 695 mm
Poids Env.
19 kg
40 kg
45 kg
Tension de réseau
T0053660699:
230 V / 50 Hz
T0053660299:
120 V / 60 Hz
T0053666699:
230 V / 50 Hz
T0053666299:
120 V / 60 Hz
T0053670699:
230 V / 50 Hz
T0053670299:
120 V / 60 Hz
Puissance électrique
275 VA
460 VA
530 VA
Protection
T1, 6A
T3, 15A
T3, 15A
Vide max.
2.700 Pa
2.800 Pa
10.000 Pa
Volume refoulé max.
230 m³/h
615 m³/h
100 m3/h
Niveau sonore
G% $
G% $
G% $
3UHPLHU¿OWUH1LYHDX
)LOWUHSRXUSRXVVLqUHV¿QHVFODVVH)
Filtre compact
Niveau 2; 3
)LOWUHjSDUWLFXOHV+)LOWUHjJD] &KDUERQVDFWLIV&KHPLVRUE
Interface RS232
L‘interface RS232 permet de commander et de télésurveiller la totalité des
fonctions de l‘installation.
,QWHUIDFH86%
/µLQWHUIDFH86%SHUPHWGHSURFpGHUjGHVPLVHVjMRXUGHPLFURORJLFLHOV
jXQWHVWGµHI¿FDFLWpHWjOµHQUHJLVWUHPHQWGHGRQQpHV
/HVXSSRUW86%QHGRLWSDVrWUHEUDQFKpSOXVGHPLQXWHV$SUqVGHX[
PLQXWHVOHPRGXOH86%HVWDXWRPDWLTXHPHQWGpFRQQHFWp
FR
Caractéristiques Techniques
Garantie
Les réclamations pour vices de fabrication expirent 12 mois après la livraison. Ceci ne s‘applique pas
aux droits de recours de l‘acquéreur d‘après le §§ 478, 479 du code civil allemand.
La garantie que nous accordons n‘est valable que dans la mesure où la garantie de qualité ou de solidité a fait
OµREMHWGµXQHFRQ¿UPDWLRQpFULWHSDUQRVVRLQVHWPR\HQQDQWOµHPSORLGXWHUPHÄ*DUDQWLH³
La garantie perd toute sa validité en cas d‘utilisation non conforme et de manipulations quelconques de la part
GµXQSHUVRQQHOQRQTXDOL¿p
6RXVUpVHUYHGHPRGLILFDWLRQVWHFKQLTXHV
Pour plus d‘informations, consulter
1.800.561.8187
35
www.
.com
[email protected]
Menu
$I¿FKDJHDSUqVPLVHVRXVWHQVLRQ
ZERO SMOG
VER BL.FW
„ %/ YHUVLRQGXERRWORDGHU
„ ): YHUVLRQGXPLFURORJLFLHO
5 sec
FR
OFF MODE
OFF MODE
Zero Smog
4V / 6V
VITESSE DE ROTATION 100 %
Zero Smog
20T
La turbine et le rétroéclairage sont
éteints. Pour les activer/désactiver,
DSSX\HUHQPrPHWHPSVVXUOHV
WRXFKHV83'2:1
DÉPRESSION
60 %
MANUELLE/AUTOMATIQUE
Zero Smog 4V / 6V
La vitesse de rotation
VHUqJOHYLDOHV
WRXFKHV83'2:1
Zero Smog 20T
/DGpSUHVVLRQ VRLWHQY3D se règle via les touches UP/
'2:1
Fonctions du sous-menu
Appuyer sur la touche menu
pour sélectionner une
fonction du menu..
Chaque pression de touche
sélectionne la fonction du
menu suivante.
A près cinq secondes, le
menu revient automatiquement en mode de
fonctionnement standard.
36
5 sec
DURÉE DE VIE DU
FILTRE
0
ACTUELLE
HEURES
5 sec
DURÉE DE VIE DU
FILTRE
OFF
SPÉCIFICATIONS
1.800.561.8187
Mode de
fonctionnement
standard
DURÉE DE VIE DU
FILTRE
NON
REMISE À ZÉRO
www.
$I¿FKDJHGHODGXUpHGHYLH
GX¿OWUH
$I¿FKHOHWHPSVpFRXOpGHSXLVOH
GHUQLHUÄ5HVHW³ KHXUHVGHVHUYLFHGX
¿OWUH 6SpFL¿FDWLRQVGHODGXUpHGH
YLHGX¿OWUH
6SpFL¿FDWLRQVTXLLQGLTXHQW
la durée de vie nominale du
¿OWUHSDUUDSSRUWDX[KHXUHVGH
VHUYLFHQRPLQDOHVGX¿OWUH
„ Réglable entre une heure et 999 jours
„ Paramètre standard conforme à la
livraison 200 jours
„ Une fois cette durée écoulée,
OµDSSDUHLOSDVVHDXÄURXJH³
En outre, un signal sonore retentit
.com
[email protected]
Menu
Remise à zéro de la durée de
YLHGX¿OWUH
Remise à zéro du nombre
GµKHXUHVGHVHUYLFHGX¿OWUH
écoulées
PRESSION
ON
RÉGLAGE
5 sec
nur Zero
Smog
4V/ 6V
ARRÊT
FR
5 sec
DURÉE DE VIE DU
FILTRE
NON
REMISE À ZÉRO
Réglage de la pression /
système automatique de la
vitesse de rotation
Lorsque le bras d‘aspiration
est ouvert, le réglage de la
puissance d‘aspiration / du débit
souhaités est manuel et s‘effectue en
mode standard en fonction de la vitesse de
URWDWLRQGHODWXUELQH4XDQGODUpJXODWLRQ
de pression est activée, la vitesse de rotation de la turbine s‘adapte automatiquement
dès que d‘autres bras d‘aspiration sont
ouverts. Le débit est donc constant quel
que soit le nombre de bras d‘aspiration
ouverts.
10
AUTOMATIQUE HEURES
5 sec
Arrêt automatique
4XDQGFHWWHIRQFWLRQHVWDFWLYpH
l‘appareil se met automatiquement en mode OFF après
l‘écoulement du temps réglé (turbine et
UpWURpFODLUDJHVRQWpWHLQWV
LANGUE
F
SÉLECTION
Sélection de la langue du
menu
5 sec
Permet de choisir la langue de
l‘interface.
„ ')(,*%
5 sec
1.800.561.8187
NUMÉRO DE
L‘APPAREIL
XXXXXXXX
Numéro de l‘appareil
Chaque appareil a un numéro.
37
www.
.com
[email protected]
Entretien et maintenance
FR
Avertissement !
7RXMRXUVH[WUDLUHOD¿FKH
hors de la prise de courant
avant d‘intervenir sur
l‘appareil.
N’utiliser que des pièces de
rechange d’origine.
'HV¿OWUHVFROPDWpVGRLYHQW
être traités comme déchets
spéciaux.
Eliminez les pièces de
OµDSSDUHLOUHPSODFpHVOHV¿OWres ou les vieux appareils selon les consignes en vigueur
dans votre pays.
Remarque
Certains fondants, ingrédients de fondants ainsi que
des proportions différentes
de la poussière dans l’air aspiré peuvent réduire la durée
GHYLHGX¿OWUHGHPDQLqUH
essentielle. Pour l’aspiration
de vapeurs de colle, utiliser
XQ¿OWUHjJD] VDQV¿OWUHj
SDUWLFXOHV 3RXUREWHQLUXQIRQFWLRQQHPHQWFRUUHFWGXV\VWqPHGH¿OWUHVUHPSODFHUOH¿OWUHFRPPHVXLW
„ au moins 1 fois par an ou
„ VHORQOµDI¿FKDJHRX
„ HQFDVGHGpSDVVHPHQWGHODFRQFHQWUDWLRQPR\HQQHDXWRULVpHVXU
le lieu de travail ou
„ selon le plan de maintenance
8QV\VWqPHGHPHVXUHGHSUHVVLRQGLIIpUHQWLHOOHVDLVLWOHQLYHDXGH
FROPDWDJHGX¿OWUH/µDI¿FKDJHGHOµpWDWGX¿OWUHLQGLTXHOµpWDWDFWXHO
GX¿OWUH
5RXJH ¿OWUHSOHLQ
-DXQH pWDWGX¿OWUH!
9HUW pWDWGX¿OWUH
8QVLJQDOVRQRUHUHWHQWLWTXDQGOH¿OWUHGRLWrWUHFKDQJp
Signal sonore retentit toutes les 60 mn
après 36 heures toutes les 30 mn
après 54 heures toutes les 10 mn
après 72 heures signal sonore constant.
/H¿OWUHjSDUWLFXOHVHWOH¿OWUHjJD]VRQWDGDSWpVOµXQjOµDXWUHVL
bien qu‘ils doivent être remplacés au même moment en tant que
¿OWUHFRPSDFW$¿QGHJDUDQWLUOHERQIRQFWLRQQHPHQWGX¿OWUHOH
¿OWUHFRPSDFWGRLWrWUHUHPSODFpXQHIRLVSDUDQ/H¿OWUHSRXUOHV
SRXVVLqUHV¿QHV QDWWH¿OWUDQWH HVWOHSUHPLHU¿OWUHGX¿OWUHFRPSDFW
HWGRLWrWUHGHFHIDLWUHPSODFpSOXVVRXYHQW,OVXI¿WGHUHPSODFHU
ODQDWWHGXSUHPLHU¿OWUHTXDQGDSUqVODUHPLVHHQVHUYLFHGH
O¶DSSDUHLOOD/('URXJHQHV¶DOOXPHSOXV
Messages d‘erreur et élimination des défauts
Message / symptôme
Cause possible
Remède
„ Manque de puissance
G¶DVSLUDWLRQ
„ 6\VWqPHGHWX\DXWHULHSDV
étanche
„ (WDQFKHUOHV\VWqPHGHGH
WX\DXWHULH
„ Filtre encrassé
„ 5HPSODFHUOH¿OWUH
„ Régime de la turbine trop faible
„ Augmenter le régime de
consigne
„ %UXLWVG¶DVSLUDWLRQpOHYpV
„ 9LWHVVHGHO¶DLUWURSpOHYpHGDQV
OHEUDVG¶DVSLUDWLRQ
„ Réduire le régime de consigne
YROXPHG¶DLUPRLQVLPSRUWDQW
„ Zero Smog ne démarre
pas
„ Mise hors service thermique
„ Laisser Zero Smog refroidir
Remettre en service après env. 3 h.
„ $I¿FKDJHGX¿OWUHQH
fonctionne pas
„ 7X\DXVRXVYLGHSDVHQ¿FKp
DSUqVUHPSODFHPHQWGX¿OWUH
„ (Q¿FKHUOHWX\DXFRUUHFWHPHQW
VXUOH¿OWUH
„ Filtre à particules
encrassé trop rapidement
„ 3UHPLHU¿OWUHSDVHQSODFH
„ 0HWWUHSUHPLHU¿OWUHHQSODFH
0HWWUH¿OWUH)HQSODFH(QFDV
de haute teneur en matières
solides Utiliser un préséparateur.
„ Pas de reconnaissance
GXVXSSRUW86%
„ 6XSSRUW86%EUDQFKpWURS
longtemps
„ 1HSDVODLVVHUOHVXSSRUW86%
branché plus de 2 minutes.
5HWLUHUOHVXSSRUW86%pWHLQGUH
l‘appareil et le rallumer
„ Réinitialisation de l‘outil
„ 0DXYDLVVXSSRUW86% !P$
„ 5HWLUHUOHVXSSRUW86%
38
1.800.561.8187
www.
.com
[email protected]
Déclaration de conformité d‘origine
Appareil d‘aspiration des fumées de soudage
Zero Smog 6V
Zero Smog 20T
Zero Smog 4V
Normes harmonisées appliquées :
EN 55 014-1: 2012-05
EN 55 014-2: 2009-06
EN 61 000-3-2: 2010-03/2011-06
EN 61 000-3-3: 2014-03
FR
Nous déclarons que les produits désignés répondent aux conditions des directives suivantes :
(8 5R+6 (*(*
EN 60 335-1: 2012-10
EN 60 335-2-45: 2012-08
EN 62233: 2008-11/2009-04
EN 50 581: 2013-02
%HVLJKHLP
7)LVFKHU
Directeur technique
%)UKZDOG
Directeur
autorise à réunir les documentations techniques.
:HOOHU7RROV*PE+
&DUO%HQ]6WUD‰H%HVLJKHLP*HUPDQ\
Symboles
Elimination des déchets
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères
Conformément à la directive
européenne 2012/19/EU relative aux
déchets d‘équipements électriques
RXpOHFWURQLTXHV '((( HWjVD
transposition dans la législation
nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et être
VRXPLVjXQUHF\FODJHUHVSHFWXHX[
GHO¶HQYLURQQHPHQW
'HV¿OWUHVFROPDWpVGRLYHQWrWUHWUDLtés comme déchets spéciaux.
Eliminez les pièces de
OµDSSDUHLOUHPSODFpHVOHV¿OWUHVRX
les vieux appareils selon les consigQHVHQYLJXHXUGDQVYRWUHSD\V
$WWHQWLRQ
/LUHODQRWLFHGµXWLOLVDWLRQ
Avant de réaliser tous travaux sur
l‘appareil, débrancher toujours la
prise.
Design et poste de travail conformes ESD
Signe CE
1.800.561.8187
39
www.
.com
[email protected]
Zero Smog 4V
180
1.800.561.8187
www.
.com
[email protected]
Zero Smog 6V
1.800.561.8187
181
www.
.com
[email protected]

Manuels associés