- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Hottes
- Zephyr
- Verona ZVO-E30AG
- Guide d'installation
▼
Scroll to page 2
of
44
Use, Care, and Installation Guide www.zephyronline.com Verona ZVO-E30AG ZVO-M90AG + Model number: Serial Number: OCT14.0801 © Zephyr Ventilation LLC. For use with models of serial numbers beginning with 24 C TM Airflow Control Technology www.zephyronline.com INSTALLATION Ducting Calculation Sheet ....................................... Mounting Height & Clearance................................ Ducting Options ........................................................... +RRG6SHFL¿FDWLRQV ................................................... Mounting the Range Hood ...................................... Ductless Recirculating .............................................. 5 6 7 8 9 10 FEATURES & CONTROLS Touch Controls ............................................................. 11 User Interface ............................................................... 12 MAINTENANCE Hood and Filter Cleaning ......................................... 13 TROUBLESHOOTING................................................................ 14 FAN CURVE DIAGRAMS ......................................................... 15-16 WIRING DIAGRAM ...................................................................... 17 LIST OF PARTS & ACCESSORIES ..................................... 18 WARRANTY .................................................................................... 19 PRODUCT REGISTRATION .................................................... 20 1 Table of Contents SAFETY NOTICE ................................................................. 2-3 LIST OF MATERIALS....................................................... 4 www.zephyronline.com Important Safety Notice READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID-STATE CONTROL DEVICE. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: a. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, if you have questions, contact the manufacturer. b. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock panel to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. CAUTION For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. Take care when using cleaning agents or detergents. Suitable for use in household cooking area. WARNING TO REDUCE THE RISK OF RANGE TOP GREASE FIRE: a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. E $OZD\VWXUQKRRG21ZKHQFRRNLQJDWKLJKKHDWRUZKHQÀDPLQJIRRG F &OHDQYHQWLODWLQJIDQVIUHTXHQWO\*UHDVHVKRXOGQRWEHDOORZHGWRDFFXPXODWHRQIDQRU¿OWHU d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. H .HHSIDQ¿OWHUVDQGJUHDVHODGHQVXUIDFHVFOHDQ f. Use high setting on hood only when necessary. g. Don’t leave hood unattended when cooking. h. Always use cookware and utensils appropriate for the type of and amount of food being prepared. WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: D 6027+(5)/$0(6ZLWKDFORVH¿WWLQJOLGFRRNLHVKHHWRUPHWDOWUD\WKHQWXUQRIIWKHEXUQHU%(&$5()8/7235(9(17%8516 ,IWKHÀDPHVGRQRWJRRXWLPPHGLDWHO\(9$&8$7($1'&$//7+(),5('(3$570(17 b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned. c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result. d. Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it. 7KH¿UHLVVPDOODQGFRQWDLQHGLQWKHDUHDZKHUHLWVWDUWHG 7KH¿UHGHSDUWPHQWLVEHLQJFDOOHG <RXFDQ¿JKWWKH¿UHZLWK\RXUEDFNWRDQH[LW WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: D ,QVWDOODWLRQZRUNDQGHOHFWULFDOZLULQJPXVWEHGRQHE\TXDOL¿HGSHUVRQVLQDFFRUGDQFHZLWKDOODSSOLFDEOHFRGHVDQGVWDQGDUGV ,QFOXGLQJ¿UHUDWHGFRQVWUXFWLRQ E 6XI¿FLHQWDLULVQHHGHGIRUSRZHUFRPEXVWLRQDQGH[KDXVWLQJRIJDVHVWKURXJKWKHÀXHFKLPQH\RIIXHOEXUQLQJHTXLSPHQWWRSUHYHQW back-drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National )LUH3URWHFWLRQ$VVRFLDWLRQ1)3$DQGWKH$PHULFDQ6RFLHW\IRU+HDWLQJ5HIULJHUDWLRQDQG$LU&RQGLWLRQLQJ(QJLQHHUV$6+5$(DQG the local code authorities. c. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. d. Ducted fans must always vent to the outdoors. e. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower. f. Make sure the power is off before installing, wiring or maintenancing. 2 TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. CAUTION 7RUHGXFHULVNRI¿UHDQGWRSURSHUO\H[KDXVWDLURXWVLGH'RQRWYHQWH[KDXVWDLULQWRVSDFHVZLWKLQZDOOVFHLOLQJV attics, crawl spaces or garages. OPERATION $OZD\VOHDYHVDIHW\JULOOHVDQG¿OWHUVLQSODFH:LWKRXWWKHVHFRPSRQHQWVRSHUDWLQJEORZHUVFRXOGFDWFKRQWRKDLU¿QJHUV and loose clothing. The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation, maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to negligence and the warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance. *NOTE: Please check www.zephyronline.com for revisions before doing any custom work. ELECTRICAL REQUIREMENTS Important: Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility: 7RFRQWDFWDTXDOL¿HGHOHFWULFDOLQVWDOOHU - To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 latest edition* or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and all local codes and ordinances. ,IFRGHVSHUPLWDQGDVHSDUDWHJURXQGZLUHLVXVHGLWLVUHFRPPHQGHGWKDWDTXDOL¿HGHOHFWULFLDQGHWHUPLQHWKDWWKH ground path is adequate. Do not ground to a gas pipe. &KHFNZLWKDTXDOL¿HGHOHFWULFLDQLI\RXDUHQRWVXUHWKHUDQJHKRRGLVSURSHUO\JURXQGHG Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. *National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575 This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please also refer to Electrical Diagram on product. $FDEOHORFNLQJFRQQHFWRUQRWVXSSOLHGPLJKWDOVREHUHTXLUHGE\ORFDOFRGHV&KHFNZLWKORFDOUHTXLUHPHQWVSXUFKDVH and install appropriate connector if necessary. ZVO-E30AG - 223 Watts, 4 Amps ZVO-M90AG - 223 Watts, 4 Amps 3RZHUFRQVXPSWLRQVKRZQDERYHLVWKHGHIDXOWSRZHUVSHFV+RRGVZLWK=HSK\U¶VSURSULHWDU\$LUÀRZ&RQWURO7HFKQRORJ\ $&7HQDEOHGZLOOFRQVXPHOHVVSRZHU6HHZLULQJGLDJUDPDWWKHHQGRIWKLVPDQXDOIRUPRUHLQIRUPDWLRQ 3 Important Safety Notice WARNING List of Materials www.zephyronline.com MODELS: ZVO-E30AG & ZVO-M90AG PARTS SUPPLIED 1 - Hood with internal blower 2 - Aluminum mesh filters 1 - Duct cover assembly (top and bottom) 1 - Duct cover wall bracket 2 - 6W Zephyr Bloom® LED light bulbs (pre-installed) 1 - 8” round backdraft damper (pre-installed) 1 - Hardware package HARDWARE PACKAGE CONTENTS M3.5 x 8mm, pan-head sheet-metal screws (2) 5 x 12 washer (1) M6 x 1”, wood screws (2) M6 x 1-1/2”, wood screws (3) Wire Nuts (3) PARTS NOT SUPPLIED - Ducting, conduit and all installation tools - Cable connector (if required by local codes) - Duct cover extension accessory - Recirculating kit accessory 4 Equivalent number length x used = Duct pieces Total Total 3-1/ 4” x 10” 1 Ft. Rect., straight x( ) = Ft. 6”- 8” Round 30 Ft. wall cap with damper x( ) = Ft. 7” Round, straight 1 Ft. x( ) = Ft. 6”- 8” Round, 30 Ft. roof cap x( ) = Ft. 8” Round, straight 1 Ft. x( ) = Ft. 6” round to 1 Ft. 3-1/ 4” x 10” rect. transition x( ) = Ft. 3-1/ 4” x 10” 15 Ft. Rect. 90 0 elbow x( ) = Ft. x( ) = Ft. 3-1/ 4” x 10” 9 Ft. Rect. 45 0 elbow x( ) = Ft. 6” round to 16 Ft. 3-1/ 4” x 10” rect. transition 90 0 elbow 7” or 8” Round, 90 0 elbow 15 Ft. x( ) = Ft. 3-1/ 4” x 10” 24 Ft. Rect. 90 0 flat elbow x( 7” or 8” Round, 45 0 elbow 9 Ft. x( ) = Ft. 3-1/ 4” x 10” 30 Ft. Rect. wall cap with damper x( 7” or 8” 30 Ft. Round wall cap with damper x( ) = Ft. 3-1/ 4” x 10” 5 Ft. Rect. to 6” round transition x( ) = Ft. 7” or 8” Round, roof cap x( ) = Ft. 3-1/ 4” x 10” 20 Ft. Rect. to 6” round transition 90 0 elbow x( ) = Ft. 7” round to 8 Ft. 3 1/ 4” x 10” rect. transition x( ) = Ft. ) = Ft. 15 Ft. x( ) = Ft. 7” round to 23 Ft. 3-1/ 4” x 10” rect. transition 90 0 elbow x( 6” Round, 90 0 elbow 6” Round, 45 0 elbow 9 Ft. x( ) = Ft. Subtotal column 2 = Ft. Subtotal column 1 = Ft. Total ductwork Ft. ) = ) = Subtotal column 1 = Ft. Ft. Ft. Maximum Duct Length: For satisfactory air movement, the total duct length should not exceed 100 equivalent feet. 5 30 Ft. = Installation – Ducting Calculation Sheet Equivalent number length x used = Duct pieces Installation – Mounting Height & Clearance www.zephyronline.com ALWAYS, when possible, reduce the number of transitions and turns. If a long duct run is required, increase duct size from 8” to 10”. If turns or transitions are required: Install as far away from duct opening and as far apart between the two transitions as possible. A n. mi . B n i m .C x ma D n. mi . E n mi . F x ma Minimum mount height between range top to hood bottom should be no less than 26”. in. ” m x. 26” ma 34 Maximum mount height should be no higher than 34”. It is important to install the hood at the proper mounting height. Hoods mounted too low could UHVXOWLQKHDWGDPDJHDQG¿UHKD]DUGZKLOHKRRGV mounted too high will be hard to reach and will ORRVHLWVSHUIRUPDQFHDQGHI¿FLHQF\ ” 36 If available, also refer to range manufacturer’s height clearance requirements and recommended hood mounting height above range. Always check your local codes for any differences. Hood Heights minimum ducted (A) minimum recirculating (B) maximum (C) Standard Duct Cover 26-1/2” 31” 50” Extension Duct Cover 41-1/2“ 46“ 80” Duct cover extension kit available for ceiling heights up to 12 feet. Turn to page 18 for part number and ordering information. Ceiling Heights minimum ducted (D) 88-1/2” (7’ 4-1/2”) 103-1/2“ (8‘ 7-1/2”) minimum recirculating (E) 93” (7’ 9”) 108“ (9‘) maximum (F) 120” (10’) 150” (12’ 6”) DUCTING A minimum of 8” round duct is recommended to PDLQWDLQPD[LPXPDLUÀRZHI¿FLHQF\ Always use rigid type metal ducts only. Flexible GXFWVFRXOGUHVWULFWDLUÀRZE\XSWR Use calculation worksheet to compute total duct ZRUN3DJH 6 DAMAGE-SHIPMENT / INSTALLATION: 3OHDVHIXOO\LQVSHFWXQLWIRUGDPDJHEHIRUH installation. ,IWKHXQLWLVGDPDJHGLQVKLSPHQWUHWXUQWKH unit to the store in which it was bought for repair or replacement. ,IWKHXQLWLVGDPDJHGE\WKHFXVWRPHUUHSDLU or replacement is the responsibility of the customer. ,IWKHXQLWLVGDPDJHGE\WKHLQVWDOOHULIRWKHU WKDQWKHFXVWRPHUUHSDLURIUHSODFHPHQWPXVW be made by arrangement between customer and installer. NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating option. Use single wall rigid Metal ductwork only. )DVWHQDOOFRQQHFWLRQVZLWKVKHHWPHWDOVFUHZVDQGWDSHDOOMRLQWVZFHUWL¿HG6LOYHU7DSHRU'XFW7DSH Some Ducting Options Roof Pitch w/ Flashing & Cap (blower housing) (blower housing) side wall cap w/ gravity damper Soffit or crawl space (blower housing) ductless recirculating side wall cap w/ gravity damper (blower housing) 7 Installation – Ducting Options WARNING FIRE HAZARD front of hood side of hood 12 13/16” 12 13/16” 7 13/16” 11 15/16” Z1C-00VO min. ducted - 41 1/2” min. recirc. - 46” max. - 80” 2 5/8” 14 1/4” STANDARD min. ducted - 26 1/2” min. recirc. - 31” max. - 50” 23 3/16” 22 1/16” 29 5/16”, 35 7/16” 4 1/8” top of hood 6 1/16” Installation – +RRG6SHFL¿FDWLRQV www.zephyronline.com AC In 8 71 5/1 6” 0HDVXUHIURPUDQJHWRSWRKRRGERWWRPDQGPDUNOLQH$´ PLQLPXPIURPUDQJHWRS 2. Plum and mark center line. 11 1/8” 0DUNPRXQWLQJKHLJKWOLQH%´IURPOLQH$ 0DUNPRXQWLQJVSUHDGIURP&/´ )DVWHQ0[´VFUHZVLQWRVWXGVRQOLQH%EXWGR not tighten all the way. Note: Wood blocking may need to be added behind the drywall if no studs are present. Wall anchors may also be used but check local codes for compliance. Failure to use suitable wall anchors and screws to hold the weight of the hood could result in personal injury or damage to the cooking surface or counter. 14 3/4” 26” min 5HPRYHWDSHDQGVFUHZVVHFXULQJHOHFWURQLFVPRXQWLQJ bracket to hood. Reposition electronics mounting bracket as VKRZQLQ),*%DQGVHFXUHWRPRWRUKRXVLQJXVLQJWKH previously removed screws. 5HPRYHVFUHZVVHFXULQJHOHFWULFDOMXQFWLRQER[WR HOHFWURQLFVPRXQWLQJSODWH5HPRYHMXQFWLRQER[),*% Brackets are 5HPRYHWKHDOXPLQXPPHVK¿OWHUV pre-installed 9. 1 Hang hood onto the mounting screws and hand tighten each VFUHZ),*$6HFXUHWKLUG0[´VFUHZWKURXJKLQVLGH RIKRRGLQWRZDOOIRUH[WUDVXSSRUW),*$ 10. Center and attach duct cover mounting bracket to wall just EHORZWKHFHLOLQJRUVRI¿WXVLQJ0[´VFUHZV 11. Install electrical and duct work. Seal duct work with aluminum duct tape. Re-install electrical junction box with cable lock and LQVWDOOWKHHOHFWULFDO),*% 2 12. Power up hood and check for leaks around duct tape. 3ODFHWHOHVFRSLFGXFWFRYHUVRQWRKRRGDQGH[WHQGLQQHUWRS duct cover upwards and secure to duct coverEUDFNHWXVLQJ M3.5 x 8 screws. FIG. A 5HLQVWDOODOXPLQXPPHVK¿OWHUV 2 * If using hood in recirculating mode you must secure the air diverter plate onto wall before installing duct work and duct covers. Turn to page 10 for more details. ! WARNING: Electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards. This range hood must be properly grounded. Turn off electrical power at service entrance before wiring. Cable Lock 1 3 Cable Lock $FDEOHORFNLQJFRQQHFWRUQRWVXSSOLHGPLJKW be required by local codes. Check with local requirements and codes, purchase and install appropriate connector if necessary. Motor Housing FIG. B 9 Installation – Mounting the Hood ! CAUTION: At least two installers are required due to the weight and size of the hood. Installation – Ductless Recirculating www.zephyronline.com Ductless recirculation is intended for applications where an exhaust duct work is not possible to be installed. When converted, the hood functions as a recirculating hood rather than an exhaust hood. Fumes and exhaust IURPFRRNLQJDUHGUDZQDQG¿OWHUHGE\DVHWRIRSWLRQDOFKDUFRDO¿OWHUV7KHDLULVWKHQSXUL¿HGDQGUH circulated back within the home. We recommend to ALWAYS exhaust air outside of the home by employing existing or installing new duct ZRUNLISRVVLEOH7KHKRRGLVPRVWHIIHFWLYHDQGHI¿FLHQWDVDQH[KDXVWKRRG2QO\ZKHQWKHH[KDXVWRSWLRQ is not possible should you recourse to converting the hood into a recirculating hood. :KHQFRQYHUWHGWREHDUHFLUFXODWLQJKRRGDVHWRIFKDUFRDO¿OWHUVDUHUHTXLUHGRQWRSRILWVVWDQGDUG Aluminum Mesh Filter set. Order according to its Part number below. The standard Aluminum Mesh Filters DUHLQWHQGHGWRFDSWXUHUHVLGXHIURPFRRNLQJDQGWKHRSWLRQDOFKDUFRDO¿OWHUVKHOSWRSXULI\IXPHVH[KDXVWHG from cooking for re-circulation. RECIRCULATING KIT (REQUIRED IF NO DUCTING IS USED) .LWLQFOXGHVFKDUFRDO¿OWHUVFKDUFRDO¿OWHUEUDFNHWDQGDLUGLYHUWHUSODWH Hood Model ZVO-E30AG, ZVO-M90AG Part No. ZRC-00VO Filters in Pkg. 2 1. Purchase recirculating kit per the part number above 6HFXUHDLUGLYHUWHUSODWHWRZDOOEHORZGXFWFRYHUEUDFNHW),*&5XQ 8” ducting from top of hood and secure to air diverter plate. 5HPRYHDOXPLQXPPHVK¿OWHUVIURPKRRG,QVWDOOFKDUFRDO¿OWHUEUDFNHW LQVLGH¿OWHURSHQLQJ1RWHVFUHZVWRVHFXUHFKDUFRDO¿OWHUEUDFNHWDUH SUHLQVWDOOHGLQWKHKRRGDQGPXVW¿UVWEHUHPRYHG&OLSFKDUFRDO¿OWHUV RQWRFKDUFRDO¿OWHUEUDFNHW),*& 5H,QVWDOODOXPLQXPPHVK¿OWHUV (QDEOHFKDUFRDO¿OWHUFKDQJHLQGLFDWRURQFRQWUROSDQHO5HIHUWRGHWDLOV RQSJ &KDUFRDO¿OWHUVPXVWEHUHSODFHGDIWHUHYHU\KRXUVRIXVHRU approximately every 3 to 4 months based on the average of 1 - 2 hrs. RIGDLO\FRRNLQJWLPH7KHPLFURSURFHVVRULQWKHFRQWUROVZKHQVHW ZLOOHODSVHDQGFRXQWXVDJHWLPHDQGLQGLFDWHZKHQFKDUFRDO¿OWHU replacement is required every 120 hrs. NOTE: See manual included with recirculating kit for more detailed instructions. Charcoal Filter Replacements Hood Model ZVO-E30AG, ZVO-M90AG Part No. Z0F-C002 Qty to Order 2 '2127:$6+&+$5&2$/),/7(56&KDUFRDO¿OWHUVPD\QHHG to be changed more often depending on cooking habits. 10 FIG. C 5 Display (speed level, delay off, filter clean/change,clean air) Lighted Glass Button clean mesh filter clean air replace charcoal filter Adjust 6 Speed Levels Lights On/Dim/Off 1 Power / Delay Off Button Power Button Function Button will turn power on and off for entire hood (fan and lights). - Hood will remember the last speed and light level it was turned off at. (Example: Press Button to turn off hood when on fan speed 4 and high lights. Press Button again and the hood will turn back on at speed 4 and high lights level.) Delay Off Button Function - Press and hold Button for two seconds and the fan will turn on speed 1. The Graphic will illuminate. After five minutes the fan and lights will automatically turn off. - Pressing Button while Delay Off Function is enabled will turn the hood off and cancel the Delay Off Function. ACT Verification - Airflow Control Technology (ACT) allows the installer to set the maximum blower CFM to align with local codes and regulations. - To verify the maximum blower CFM: - With hood off, hold the Button for three seconds. The blower CFM will be displayed on the LCD. 2 Speed Selection Button Fan Speed Decrease Button - Press this button to decrease fan speed. 6 (burst), 5, 4, 3, 2, 1. - If fan is On Speed 1 and this button is pressed, fan will power Off. Fan Speed Increase Button - Press this button to increase fan speed. Fan On, 1, 2, 3, 4, 5, 6 (burst). - If hood is Off and this button is pressed, fan will turn On Speed 1. Burst Mode - This speed level is intended to be used as a quick burst of air extraction when excess cooking fumes and smoke are generated. After 3 minutes the fan will automatically change to Speed 5. 3 Lights Button - Lights are two levels, High and Low. - From off, press one time for High. LCD will show the words “lights hi” for 2 seconds then fade away. - Press again for Low. LCD will display the words “lights lo” for 2 seconds then fade away. - Press again to power lights off. 4 Lighted Glass Button - Press to cycle glass color from White, Blue, Amber and Off. - Press and hold for 3 seconds to activate demo mode. While in demo mode each color will gradually change every 10 seconds. - Pressing to power off the LED lights will also power off the lighted glass. 11 Features & Controls - Touch Controls Power / Delay Off Features & Controls – User Interface www.zephyronline.com Mesh Filter Clean Indicator (always enabled) - After 30 hours of fan usage the Graphic and words “clean mesh filter” will illuminate indicating it is time to clean the mesh filters. Graphic and words will remain illuminated until reset. - To reset: With hood off, hold the Button for three seconds, after three seconds the Graphic and words “clean mesh filter” will turn off and the 30 hour timer will reset. Charcoal Filter Replace Indicator (disabled by default, must be enabled if recirculating hood) - To enable Charcoal Filter Replacement Function: - With hood off, hold Button and Button simultaneously for three seconds. The Graphic will illuminate for three seconds indicating the Charcoal Filter Replacement Function is enabled. - To disable Charcoal Filter Replacement Function: - With hood off, hold Button and Button simultaneously for three seconds. The Graphic will be illuminated then turn off indicating the Charcoal Filter Replacement Function is disabled. - After 120 hours of fan usage the Graphic and words “replace charcoal filter” will illuminate indicating it is time to replace the charcoal filter. Graphic and words will remain illuminated until reset. - To reset: With hood off, hold the Button for three seconds, after three seconds the Graphic and words “replace charcoal filter” will turn off and the 120 hour timer will reset. Clean Air Indicator - Clean Air is a feature that turns the fan on every 4 hours for 10 minutes to remove stagnant air in the kitchen. - To enable Clean Air Function: - With hood off, hold the Button and Button simultaneously for three seconds. The Graphic and words “clean air” will illuminate and the fan will turn on speed 1 for 10 minutes. After 10 minutes the fan will turn off and the 4 hour timer will begin. Graphic will remain on when Clean Air Function is enabled, even if fan is not on. - To disable Clean Air Function: - With hood off, hold the Button and Button simultaneously for three seconds until Graphic turns off. - When the Clean Air Function is enabled the fan will turn on speed 1 for 10 minutes every 4 hours of non fan usage. After 10 minutes the fan will turn off and the 4 hour timer will reset. - If the user changes the fan speed while the Clean Air Function is in use, the words “clean air” will turn off but the Graphic will remain illuminated. If the user presses the Button at any time the 4 hour clean air timer will reset. 12 Clean the hood surface periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive detergent, or steel wool/scouring pads which will scratch and damage surface. For heavier soil use liquid degreaser. After cleaning it is recommended that you use non-abrasive stainless steel polish/cleaners, to polish and buff out the stainless luster and grain. Always scrub lightly, with clean cotton cloth, and with the grain. Do not use any product containing chlorine bleach. Do not use “orange” cleaners. Aluminum Mesh Filters 7KHDOXPLQXPPHVK¿OWHUVLQVWDOOHGE\WKHIDFWRU\DUHLQWHQGHGWR¿OWHURXWUHVLGXHDQGJUHDVHIURP cooking. They need not be replaced on a regular basis but are required to be kept clean. $IWHUKRXUVRIXVHWKHZRUGV³FOHDQPHVK¿OWHU´ZLOOLOOXPLQDWHRQWKHFRQWUROVFUHHQLQGLFDWLQJWLPHWR FOHDQWKHDOXPLQXPPHVK¿OWHUV5HIHUWRLQVWUXFWLRQVRQSDJHRQKRZWRUHVHWWKHLQGLFDWRU)LOWHUV may need to be cleaned more depending on cooking habits. Remove and clean by hand or in dishwasher on low heat. Spray degreasing detergent and leave to soak if heavily soiled. 'U\¿OWHUVDQGUHLQVWDOOEHIRUHXVLQJKRRG Removing Aluminum Mesh Filters 1. Push in on spring loaded handle 3XOOGRZQRQ¿OWHUKDQGHWRUHPRYH¿OWHU 6KRXOG¿OWHUVZHDURXWGXHWRDJHDQGSURORQJHGXVH replace with following part number: Hood Model: ZVO-E30AG, ZVO-M90AG Part No. 50200045 Qty to Order 2 13 Maintenance – Hood and Filter Cleaning SURFACE MAINTENANCE: Troubleshooting www.zephyronline.com TROUBLESHOOTING PROCEDURES FOR VERONA WALL Issue Cause What to do After installation, the unit doesn’t work. 1. The power source is not turned ON. 1. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is ON. 2. The power line and the cable locking connector is not connecting properly. 2. Check the power connection with the unit is connected properly. 3. The wires on the control board are loose. 3. Make sure the wires on the control board are connected properly. 4. The switch board and control board wirings are disconnected. 4. Make sure the wirings between the switch board and control board are connected properly. 5. The switch board or control board is defective. 5. Change the switch board or control board. 1. The blower cable is disconnected. 1. Check all wirings from the blower to be sure all cables are connected properly. 2. The blower is defective, possibly seized. 2. Change the blower. 3. The thermally protected system detects if the blower is too hot to operate and shuts the blower down. 3. The blower will function properly after the thermally protected system cool down. 4. The switch board or control board is defective. 4. Change defective part. The LCD screen is blinking. 1. The cable between the switch board and control board is disconnected. 1. Check the cable connection between the switch board and control board. The unit is vibrating. 1. The motor is not secure in place. 1. Tighten the motor in place. 2. Damaged blower wheel. 2. Replace the blower. 3. The hood is not secured in place. 3. Check the installation of the hood. Light works, but blower is not turning. The unit is whistling. 7KH¿OWHULVQRWLQWKHFRUUHFWSRVLWLRQ $GMXVWWKH¿OWHUVXQWLOWKHZKLVWOLQJVWRSV 2. The duct pipe connections are not sealed or connected properly. 2. Check the duct pipe connections to be sure all connections are sealed properly. The blower is working, but the lights are not. 1. Defective LED bulb. 1. Change the LED bulb. 2. The LED bulb wire is loose. 2. Check LED wire connections at the control board and the LED light bulbs. Reconnect any loose wires. The speed levels of the blower sound the same. 1. Using the wrong size of ducting. 1. Change the ducting to at least 8” or higher. 2. ACT enabled blower CFM set to 290 or 390 CFM. 2. Noise level distinction between some speeds may be minimal when ACT enabled blower is set to 290 or 390 CFM. The hood is not venting out properly. 1. The hood might be hanging too high from the cook top. 1. Adjust the distance between the cook top and the bottom of the hood within 26” and 34” range. 2. The wind from the opened windows or opened doors in the surrounding area are affecting the ventilation of the hood. 2. Close all the windows and doors to eliminate WKHRXWVLGHZLQGÀRZ 3. Blockage in the duct opening or ductwork. 3. Remove all the blocking from the duct work or duct opening. 4. The direction of duct opening is against the wind. 4. Adjust the duct opening direction. 5. Using the wrong size of ducting. 5. Change the ducting to at least 8” or higher for the internal blower. 0HVK¿OWHULVORRVH 1. Make sure the metal clips in the handle are QRWVWXFN2UUHSODFHWKHPHVK¿OWHU 2. Filter spring clip is loose or broken. 8QLQVWDOODQGUHLQVWDOO¿OWHUSXVKXSRQ¿OWHU ODWFK5HSODFHPHVK¿OWHULIQHHGHG Mesh Filter is vibrating. 14 Some local codes limit the maximum amount of CFM a range hood can move. ACT allows you to control the maximum blower CFM of hoods with Zephyr’s DCBL Suppression System without the need for expensive make up air kits. ACT enables the installer to easily set the maximum blower speed to RQHRIWKUHHPRVWFRPPRQO\VSHFL¿HG&)0OHYHOVRU&)07KHXVDJHRI$&7PD\QRWEH necessary for your installation. Please check your local codes for CFM restrictions. By default the maximum blower CFM is set to 715. 7RYHULI\LI\RXULQVWDOOHUHQDEOHG$&7:LWKKRRGRIISUHVVDQGKROGWKHSRZHUEXWWRQIRUWKUHHVHFRQGV Blower CFM will be displayed on the LCD screen. There should also be a foil label located inside the hood body near the wiring diagram that indicates the blower CFM. 15 Fan Curve Diagrams ALUÀRZ&RQWURO7HFKQRORJ\$&7 Fan Curve Diagrams www.zephyronline.com 16 VOLTS HZ 120 60 MAX AMPS 4 CIRCUIT DIAGRAM 3RZHUFRQVXPSWLRQVKRZQIRUGHIDXOW&)0EORZHUFRQ¿JXUDWLRQ ACT 590 CFM - Fan Max. 130W @ 1.8A ACT 390 CFM - Fan Max. 70W @ 1A ACT 290 CFM - Fan Max. 35W @ .55A 17 Wiring Diagram ZVO-E30AG, ZVO-M90AG List of Parts & Accessories www.zephyronline.com DESCRIPTION PART# Replacement Parts /LJKW%XOE:/('HDFK $OXPLQXP0HVK)LOWHUHDFK =% Optional Accessories Recirculating Kit Replacement Charcoal Filter Duct Cover Extension ZRC-00VO Z0F-C002 Z1C-00VO To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com or call us at 1.888.880.8368 18 /LPLWHG:DUUDQW\ 722%7$,16(59,&(81'(5:$55$17<25)25$1<6(59,&(5(/$7('48(67,216SOHDVHFDOO =HSK\U 9HQWLODWLRQ //& UHIHUUHG WR KHUHLQ DV ³ZH´ RU ³XV´ ZDUUDQWV WR WKH RULJLQDO FRQVXPHU SXUFKDVHU UHIHUUHG WR KHUHLQDV³\RX´RU³\RXU´RI=HSK\USURGXFWVWKH³3URGXFWV´ WKDWVXFK3URGXFWVZLOOEHIUHHIURPGHIHFWVLQPDWHULDOV RUZRUNPDQVKLSDVIROORZV 7KUHH<HDU /LPLWHG :DUUDQW\ IRU 3DUWV )RU WKUHH \HDUV IURP WKH GDWH RI \RXU RULJLQDO SXUFKDVH RI WKH 3URGXFWV ZH ZLOOSURYLGHIUHHRIFKDUJH3URGXFWVRUSDUWVLQFOXGLQJ/('OLJKWEXOEVLIDSSOLFDEOHWRUHSODFHWKRVHWKDWIDLOHGGXHWR PDQXIDFWXULQJGHIHFWV:HPD\FKRRVHLQRXUVROHGLVFUHWLRQWRUHSDLURUUHSODFHSDUWVEHIRUHZHHOHFWWRUHSODFHWKH 3URGXFWV 2QH<HDU /LPLWHG :DUUDQW\ IRU /DERU )RU RQH \HDU IURP WKH GDWH RI \RXU RULJLQDO SXUFKDVH RI WKH 3URGXFWV ZH ZLOO SURYLGHIUHHRIFKDUJHWKHODERUFRVWDVVRFLDWHGZLWKUHSDLULQJWKH3URGXFWVRUSDUWVWRUHSODFHWKRVHWKDWIDLOHGGXHWR PDQXIDFWXULQJGHIHFWV$IWHUWKHILUVW\HDUIURPWKHGDWHRI\RXURULJLQDOSXUFKDVH\RXDUHUHVSRQVLEOHIRUDOOODERUFRVWV DVVRFLDWHGZLWKWKLVZDUUDQW\ :DUUDQW\([FOXVLRQV7KLVZDUUDQW\FRYHUVRQO\UHSDLURUUHSODFHPHQWDWRXURSWLRQRIGHIHFWLYH3URGXFWVRUSDUWVDQG GRHVQRWFRYHUDQ\RWKHUFRVWVUHODWHGWRWKH3URGXFWVLQFOXGLQJEXWQRWOLPLWHGWRDQRUPDOPDLQWHQDQFHDQGVHUYLFH UHTXLUHGIRUWKH3URGXFWVDQGFRQVXPDEOHSDUWVVXFKDVIOXRUHVFHQWLQFDQGHVFHQWRUKDORJHQOLJKWEXOEVPHVKDQGFKDU FRDOILOWHUVDQGIXVHVEDQ\3URGXFWVRUSDUWVZKLFKKDYHEHHQVXEMHFWWRIUHLJKWGDPDJHPLVXVHQHJOLJHQFHDFFLGHQW IDXOW\LQVWDOODWLRQRULQVWDOODWLRQFRQWUDU\WRUHFRPPHQGHGLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVLPSURSHUPDLQWHQDQFHRUUHSDLURWKHU WKDQE\XVFFRPPHUFLDOXVHRIWKH3URGXFWVRUXVHRWKHUZLVHLQFRQVLVWHQWZLWKLWVLQWHQGHGSXUSRVHGQDWXUDOZHDU RIWKHILQLVKRIWKH3URGXFWVRUZHDUFDXVHGE\LPSURSHUPDLQWHQDQFHXVHRIFRUURVLYHDQGDEUDVLYHFOHDQLQJSURGXFWV SDGVDQGRYHQFOHDQHUSURGXFWVHFKLSVGHQWVRUFUDFNVFDXVHGE\DEXVHRUPLVXVHRIWKH3URGXFWVIVHUYLFHWULSV WR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZWRXVHWKH3URGXFWVJGDPDJHWRWKH3URGXFWVFDXVHGE\DFFLGHQWILUHIORRGVDFWVRI *RG RU K &XVWRP LQVWDOODWLRQV RU DOWHUDWLRQV WKDW LPSDFW VHUYLFHDELOLW\ RI WKH 3URGXFWV ,I \RX DUH RXWVLGH RXU VHUYLFH DUHDDGGLWLRQDOFKDUJHVPD\DSSO\IRUVKLSSLQJFRVWVIRUZDUUDQW\UHSDLUDWRXUGHVLJQDWHGVHUYLFHORFDWLRQVDQGIRUWKH WUDYHOFRVWWRKDYHDVHUYLFHWHFKQLFLDQFRPHWR\RXUKRPHWRUHSDLUUHPRYHRUUHLQVWDOOWKH3URGXFWV$IWHUWKHILUVW\HDU IURPWKHGDWHRI\RXURULJLQDOSXUFKDVH\RXDUHDOVRUHVSRQVLEOHIRUDOOODERUFRVWVDVVRFLDWHGZLWKWKLVZDUUDQW\ /LPLWDWLRQVRI:DUUDQW\2852%/,*$7,21725(3$,5255(3/$&($7285237,216+$//%(<28562/($1' (;&/86,9(5(0('<81'(57+,6:$55$17<:(6+$//127%(/,$%/()25,1&,'(17$/&216(48(17,$/25 63(&,$/'$0$*(6$5,6,1*2872)25,1&211(&7,21:,7+7+(86(253(5)250$1&(2)7+(352'8&76 7+((;35(66:$55$17,(6,17+(35(&(',1*6(&7,21$5((;&/86,9($1',1/,(82)$//27+(5(;35(66 :$55$17,(6:(+(5(%<',6&/$,0$1'(;&/8'($//27+(5(;35(66:$55$17,(6)257+(352'8&76 $1'',6&/$,0$1'(;&/8'($//:$55$17,(6,03/,('%</$:,1&/8',1*7+26(2)0(5&+$17$%,/,7<$1' ),71(66)25$3$57,&8/$5385326(6RPHVWDWHVRUSURYLQFHVGRQRWDOORZOLPLWDWLRQVRQWKHGXUDWLRQRIDQLPSOLHG ZDUUDQW\RUWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHVVRWKHDERYHOLPLWDWLRQVRUH[FOXVLRQVPD\QRW DSSO\ WR \RX 7R WKH H[WHQW WKDW DSSOLFDEOH ODZ SURKLELWV WKH H[FOXVLRQ RI LPSOLHG ZDUUDQWLHV WKH GXUDWLRQ RI DQ\ DSSOLFDEOH LPSOLHGZDUUDQW\LVOLPLWHGWRWKHVDPHWZR\HDUSHULRGGHVFULEHGDERYH$Q\RUDORUZULWWHQGHVFULSWLRQRIWKH3URGXFWVLVIRU WKHVROHSXUSRVHRILGHQWLI\LQJWKH3URGXFWVDQGVKDOOQRWEHFRQVWUXHGDVDQH[SUHVVZDUUDQW\3ULRUWRXVLQJLPSOHPHQWLQJ RUSHUPLWWLQJXVHRIWKH3URGXFWV\RXVKDOOGHWHUPLQHWKHVXLWDELOLW\RIWKH3URGXFWVIRUWKHLQWHQGHGXVHDQG\RXVKDOODVVXPH DOO ULVN DQG OLDELOLW\ ZKDWVRHYHU LQ FRQQHFWLRQ ZLWK VXFK GHWHUPLQDWLRQ :H UHVHUYH WKH ULJKW WR XVH IXQFWLRQDOO\ HTXLYDOHQW UHIXUELVKHGRUUHFRQGLWLRQHGSDUWVRU3URGXFWVDVZDUUDQW\UHSODFHPHQWVRUDVSDUWRIZDUUDQW\VHUYLFH7KLVZDUUDQW\LVQRW WUDQVIHUDEOHIURPWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDSSOLHVLQWKH8QLWHG6WDWHVDQG&DQDGD 7R2EWDLQ6HUYLFH8QGHU/LPLWHG:DUUDQW\7RTXDOLI\IRUZDUUDQW\VHUYLFH\RXPXVWDQRWLI\XVDWWKHDGGUHVVRU WHOHSKRQHQXPEHUVWDWHGEHORZZLWKLQGD\VRIWKHGLVFRYHU\RIWKHGHIHFWEJLYHWKHPRGHOQXPEHUDQGSDUWLGHQWLIL FDWLRQ QXPEHU DQG VHULDO QXPEHU DQG F GHVFULEH WKH QDWXUH RI DQ\ GHIHFW LQ WKH 3URGXFW RU SDUW $W WKH WLPH RI WKH UHTXHVW IRU ZDUUDQW\ VHUYLFH \RX PXVW SUHVHQW HYLGHQFH RI \RXU SURRI RI SXUFKDVH DQG SURRI RI WKH RULJLQDO SXUFKDVH GDWH,IZHGHWHUPLQHWKDWWKHZDUUDQW\H[FOXVLRQVOLVWHGDERYHDSSO\RULI\RXIDLOWRSURYLGHWKHQHFHVVDU\GRFXPHQWD WLRQWRREWDLQVHUYLFH\RXZLOOEHUHVSRQVLEOHIRUDOOVKLSSLQJWUDYHOODERUDQGRWKHUFRVWVUHODWHGWRWKHVHUYLFHV 3OHDVHFKHFNRXUZHEVLWHIRUDQ\UHYLVLRQVZZZ]HSK\URQOLQHFRP =HSK\U9HQWLODWLRQ6HUYLFH'HSDUWPHQW+DUERU%D\3DUNZD\$ODPHGD&$ $8* 19 Warranty 67$3/(<2855(&(,37+(5( 3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH GDWHLVQHHGHGWRREWDLQ VHUYLFHXQGHUZDUUDQW\ www.zephyronline.com PRODUCT REGISTRATION Congratulations on your Zephyr range hood purchase! Please take a moment to register your new range hood at www.zephyronline.com/registration IT’S IMPORTANT Prompt registration helps in more ways than one. Ensures warranty coverage should you need service. Ownership verification for insurance purposes. Notification of product changes or recalls. Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. 20 | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368 Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation www.zephyronline.com Verona ZVO-E30AG ZVO-M90AG Numéro de modèle : _________________ Numéro de série : _________________ + OCT14.0801 © Zephyr Ventilation LLC. Pour une utilisation avec des modèles de numéros de série commençant par 24 C TM Airflow Control Technology www.zephyronline.com INSTALLATION Feuille de calcul pour le conduit ........................... Espace libre et hauteur de montage ................... Options d’installation pour le conduit .................. 6SpFL¿FDWLRQVGHODKRWWH......................................... Montage de la hotte ................................................... Reprise d’air sans conduit ....................................... 5 6 7 8 9 10 COMMANDES &RPPDQGHVjHIÀHXUHPHQW.................................. 11 Interface utilisateur ......................................... 12 ENTRETIEN 1HWWR\DJHGHV¿OWUHVHWGHODKRWWH ...................... 13 DÉPANNAGE ................................................................................ 14 TABLEAU DE RENDEMENT DU VENTILATEUR ......... 15-16 SCHÉMA DE CÂBLAGE ........................................................... 17 LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES ............ 18 GARANTIE ...................................................................................... 19 ENREGISTREMENT DU PRODUIT ..................................... 20 1 Table des matières MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ.......................... 2-3 LISTE DU MATÉRIEL ....................................................... 4 Mise en garde de sécurité LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS www.zephyronline.com AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES : a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant. b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique. ATTENTION Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON : a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou moyennes. E $OOXPH]WRXMRXUVODKRWWHORUVTXHYRXVFXLVLQH]jKDXWHWHPSpUDWXUHRXTXHYRXVIDLWHVÀDPEHUGHVDOLPHQWV F 1HWWR\H]IUpTXHPPHQWOHVYHQWLODWHXUVGHODKRWWH/DJUDLVVHQHGHYUDLWMDPDLVV¶DFFXPXOHUGDQVOHVYHQWLODWHXUVRXOHV¿OWUHV d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément. H $VVXUH]YRXVTXHOHYHQWLODWHXUOHV¿OWUHVHWOHVVXUIDFHVRODJUDLVVHSRXUUDLWV¶DFFXPXOHUVRQWWRXMRXUVSURSUHV f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire. g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez. h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON : a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE $8;5,648(6'(%5Ó/85(6LOHVÀDPPHVQHGLVSDUDLVVHQWSDVe9$&8(=/(6/,(8;(7$33(/(=/(6(59,&('¶,1&(1',( b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler. c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra. d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si : 1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir. 2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine. 3. Vous avez appelé le service d’incendie. 9RXVSRXYH]VRUWLUIDFLOHPHQWGHO¶HQGURLWRYRXVFRPEDWWH]OHIHX AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : D /HVWUDYDX[G¶LQVWDOODWLRQHWGHFkEODJHpOHFWULTXHGRLYHQWrWUHIDLWVSDUXQHSHUVRQQHTXDOL¿pHVHORQOHVVWLSXODWLRQVGHWRXVOHVQRUPHVHW standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu. b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau (cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales. c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation technique dissimulée. d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur. e. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche. f. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’in tallation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil 2 POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL. ATTENTION Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides sanitaires ou le garage. FONCTIONNEMENT /DLVVH]WRXMRXUVOHVJULOOHVGHVUHWpHWOHV¿OWUHVHQSODFH6DQVFHVpOpPHQWVOHVYHQWLODWHXUVHQPDUFKHSRXUUDLHQW accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples. Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute UHVSRQVDELOLWpSRXUGHVEOHVVXUHVTXLUpVXOWHUDLHQWGHODQpJOLJHQFHORUVGHO¶XWLOLVDWLRQ'HSOXVODJDUDQWLHSUHQG¿Q automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil. *NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant de procéder à des travaux sur commande. EXIGENCES ÉLECTRIQUES Important : Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Il est de la responsabilité du client de : &RPPXQLTXHUDYHFXQLQVWDOODWHXUpOHFWULFLHQTXDOL¿p - S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et réglements en vigueur. 6LOHVFRGHVSHUPHWWHQWO¶XWLOLVDWLRQG¶XQ¿OGHJDUGHLVROpHWTXHYRXVHQXWLOLVH]XQLOHVWUHFRPPDQGpTX¶XQpOHFWULFLHQ TXDOL¿pGpWHUPLQHVLOHFKHPLQHPHQWGX¿OHVWDGpTXDW N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz. 'HPDQGH]jXQpOHFWULFLHQTXDOL¿pVLYRXVQ¶rWHVSDVFHUWDLQTXHODKRWWHDpWpPLVHjODWHUUHDGpTXDWHPHQW N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre. *National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575 Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit FRPSWHU¿OVDYHFPLVHjODWHUUH9HXLOOH]YRXVUpIpUHUDX'LDJUDPPHpOHFWULTXHpWLTXHWpVXUO¶DSSDUHLO Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire. ZVO-E30AG – 223 Watts, 4 Ampères ZVO-M90AG – 223 Watts, 4 Ampères &RQVRPPDWLRQFLGHVVXVHVWGHVVSpFL¿FDWLRQVG¶DOLPHQWDWLRQSDUGpIDXW+RWWHVDYHF=HSK\UWHFKQRORJLHpFRXOHPHQW G¶DLUGHFRQWU{OHH[FOXVLI$&7DSHUPLVFRQVRPPHPRLQVG¶pQHUJLH9RLUOHVFKpPDGHFkEODJHjOD¿QGHFHPDQXHO pour plus d’informations. 3 Mise en garde de sécurité ATTENTION Liste du matériel www.zephyronline.com MODÈLES : ZVO-E30AG & ZVO-M90AG PIÈCES FOURNIES 1 - Hotte avec ventilateur interne 2 - Filtre à tamis en aluminium 1 - Pièce de recouvrement de conduit (haut et bas) 1 - Support mural de recouvrement de conduit 2 - Ampoules DEL 6W 1 - Registre circulaire antirefoulement de 8” (préinstallé) 1 - Trousse de quincaillerie CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE (2) vis à tôle vis à tête cylindrique bombée (1) rondelle 5 x 12 (2) vis à bois M6 x 1” (3) vis à bois M6 x 1-1/2” Capuchons de connexion (3) PIÈCES NON FOURNIES - Conduit et tous les outils d’installation - Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur) - Accessoire – prolongement pour recouvrement de conduit - Accessoire – ensemble de reprise d’air 4 Equivalent number length x used = Duct pieces Total Total 3-1/ 4” x 10” 1 Ft. Rect., straight x( ) = Ft. 6”- 8” Round 30 Ft. wall cap with damper x( ) = Ft. 7” Round, straight 1 Ft. x( ) = Ft. 6”- 8” Round, 30 Ft. roof cap x( ) = Ft. 8” Round, straight 1 Ft. x( ) = Ft. 6” round to 1 Ft. 3-1/ 4” x 10” rect. transition x( ) = Ft. 3-1/ 4” x 10” 15 Ft. Rect. 90 0 elbow x( ) = Ft. x( ) = Ft. 3-1/ 4” x 10” 9 Ft. Rect. 45 0 elbow x( ) = Ft. 6” round to 16 Ft. 3-1/ 4” x 10” rect. transition 90 0 elbow 7” or 8” Round, 90 0 elbow 15 Ft. x( ) = Ft. 3-1/ 4” x 10” 24 Ft. Rect. 90 0 flat elbow x( 7” or 8” Round, 45 0 elbow 9 Ft. x( ) = Ft. 3-1/ 4” x 10” 30 Ft. Rect. wall cap with damper x( 7” or 8” 30 Ft. Round wall cap with damper x( ) = Ft. 3-1/ 4” x 10” 5 Ft. Rect. to 6” round transition x( ) = Ft. 7” or 8” Round, roof cap x( ) = Ft. 3-1/ 4” x 10” 20 Ft. Rect. to 6” round transition 90 0 elbow x( ) = Ft. 7” round to 8 Ft. 3 1/ 4” x 10” rect. transition x( ) = Ft. ) = Ft. 15 Ft. x( ) = Ft. 7” round to 23 Ft. 3-1/ 4” x 10” rect. transition 90 0 elbow x( 6” Round, 90 0 elbow 6” Round, 45 0 elbow 9 Ft. x( ) = Ft. Subtotal column 2 = Ft. Subtotal column 1 = Ft. Total ductwork Ft. ) = ) = Subtotal column 1 = Ft. Ft. Ft. Longueur maximale du conduit d’aération : Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds. 5 30 Ft. = Installation – Feuille de calcul pour le conduit d’aération Equivalent number length x used = Duct pieces Installation – Espace libre et hauteur de montage www.zephyronline.com La hauteur de montage minimale ne devrait pas être moins de 26”. La hauteur de montage maximale ne devrait pas outrepasser 34”. A n. mi . B n i m .C x ma D n. mi . E n mi . F x ma Il est important d’installer la hotte à la hauteur de montage adéquate. Les hottes installées trop basses pourraient être endommagées par la chaleur en plus de présenter des risques d’incendie plus élevés tandis que les hottes LQVWDOOpHVWURSKDXWHVVHURQWGLI¿FLOHVjDWWHLQGUH HWYHUURQWOHXUHI¿FDFLWpHWOHXUUHQGHPHQWUpGXLWV in. ” max. 6 2 ”m 34 Si elles sont disponibles, consultez les exigences de hauteur d’espace libre requise par le fabricant de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée de montage de la hotte au-dessus de la surface de cuisson. Informez-vous toujours des normes et des réglementations locales en vigueur pour toute différence par rapport aux normes du fabricant. ” 36 Hauteur de la hotte Ensemble de recouvrement de conduit disponible pour les plafonds atteignant 12 pieds. Numéro de pièce et information pour commander disponibles à la page 18. Recouvrement de Prolongement de recouvrement de conduit standard conduit minimum avec conduit (A) 26-1/2” minimum avec reprise d’air (B) 31” maximum (C) 50” 42-1/2“ 46“ 80” Hauteur de plafond ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/ INSTALLATION : 9HXLOOH]YRXVDVVXUHUTXHWRXWHVOHVSLqFHV de l’appareil ne sont pas endommagées avant l’installation. minimum avec conduit (D) 88-1/2” (7’ 4-1/2”) 103-1/2“ (8‘ 7-1/2”) minimum avec reprise d’air (E) 93” (7’ 9”) 108“ (9‘) maximum (F) 120” (10’) 150” (12’ 6”) CONDUIT D’AÉRATION Un conduit circulaire de 8” doit être utilisé pour assurer une circulation d’air maximale. 6LO¶DSSDUHLOHVWHQGRPPDJpGXUDQWODOLYUDLVRQ UHWRXUQH]O¶DSSDUHLOjO¶HQGURLWRYRXVO¶DYH] acheté pour réparation ou remplacement. N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les conduits souples pourraient réduire la circulation d’air jusqu’à 50 %. 6LO¶DSSDUHLOHVWHQGRPPDJpSDUOHFOLHQWOD réparation ou le remplacement est à la charge du client. Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur totale du conduit (page 5). 6LO¶DSSDUHLOHVWHQGRPPDJpSDUO¶LQVWDOODWHXU (si autre que le client), le client et l’installateur doivent en venir à une entente pour la réparation ou le remplacement. Lorsqu’il est possible de le faire, diminuez TOUJOURS le nombre de pièces et de changements de direction. Si un long tronçon de conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du conduit de 8” à 10”. Si des changements de direction ou des adaptateurs sont nécessaires, installez-les le plus loin possible de l’ouverture et le plus éloigné possible l’un de l’autre. 6 N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la maison, à moins que l’option de reprise d’air ne soit utilisée. N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple. Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou GXUXEDQUpÀHFWHXUFHUWL¿p Quelques options pour le conduit d’aération Pente de la toiture avec solin et chapeau (Boîtier de ventilateur) (Boîtier de ventilateur) Bouche d’aération de mur latéral avec clapet antirefoulement Retombée de plafond ou vide sanitaire Reprise d’air sans conduit (Boîtier de ventilateur) Bouche d’aération de mur latéral avec clapet antirefoulement 7 (Boîtier de ventilateur) Installation – Options pour le conduit d’aération AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE Devant de la hotte Côté de la hotte 12 13/16” 12 13/16” 7 13/16” 11 15/16” Z1C-00VO Min. avec conduit - 41 1/2” Min. avec reprise d’air - 46” max. - 80” 2 5/8” 14 1/4” STANDARD Min. avec conduit - 26 1/2” Min. avec reprise d’air - 31” max. - 50” 23 3/16” 22 1/16” 29 5/16”, 35 7/16” 4 1/8” Dessus de la hotte 6 1/16” Installation – 6SpFL¿FDWLRQVGHODKRWWH www.zephyronline.com Entrée CA 8 71 5/1 6” 1. Prenez la mesure entre la surface de la cuisinière et la base de la hotte; marquez la ligne A (min. 26” à partir du dessus de la cuisinière). Support pour le recouvrement du conduit 11 1/8” 2. Marquez la ligne centrale avec exactitude. 3. Marquez la ligne de hauteur de montage B (à 14-3/4” de la ligne A). 4. Marquez la largeur de montage à partir de la L/C (11-1/8”). 14 3/4” 5. Fixez (2) vis M6 x 1-1/2” aux poutres de la ligne B. Ne tournez pas les vis jusqu’au fond. Note 9RXVSRXUULH]DYRLUjDMRXWHUGHVUHQIRUFHPHQWVGHERLVGHUULqUHODFORLVRQVqFKHVL aucune poutre n’est présente. Des dispositifs d’ancrage au mur peuvent également rWUHXWLOLVpVPDLVYpUL¿H]G¶DERUGOHVUpJOHPHQWDWLRQVORFDOHVDYDQWG¶XWLOLVHUGHWHOV dispositifs. 26” min 6. Enlevez le ruban et les deux vis qui retiennent le support de montage du dispositif électronique à la hotte. Replacez le support de montage du dispositif électronique comme sur la FIG. B #3 HW¿[H]OHDXERvWLHUGHPRWHXUjO¶DLGHGHVGHX[YLVTXHYRXVDYH]SUpDODEOHPHQWHQOHYpHV Les supports (QOHYH]OHVGHX[YLVTXLUHWLHQQHQWODERvWHGHFRQQH[LRQpOHFWULTXHjODSODTXHGHPRQWDJHGX GLVSRVLWLIpOHFWURQLTXH(QOHYH]ODERvWHGHFRQQH[LRQ),*% sont préinstallés (QOHYH]OHVGHX[¿OWUHVjWDPLV 1 9. Accrochez la hotte aux vis de montage et serrez chaque vis à la main (Fig. A#1). Pour plus de VRXWLHQ¿[H]XQHWURLVLqPHYLV0[´GDQVOHPXUSDUO¶LQWpULHXUGHODKRWWH)LJ$ &HQWUH]HW¿[H]jO¶DLGHGHYLV0[´OHVXSSRUWGHPRQWDJHGXUHFRXYUHPHQWGH conduit au mur juste en dessous du plafond ou de la retombée de plafond. 11.Installez le conduit d’aération et l’électricité. Scellez le conduit avec du ruban à conduit HQDOXPLQLXP5pLQVWDOOH]ODERvWHGHFRQQH[LRQDYHFOHUDFFRUGGHFkEOHHWSURFpGH]j l’installation électrique (FIG. B#2). 2 0HWWH]ODKRWWHVRXVWHQVLRQHWYpUL¿H]V¶LO\DGHVIXLWHVG¶DLUDXWRXUGXUXEDQjFRQGXLW FIG. A 13.Fixez les plaques de recouvrement coulissantes du conduit à la hotte et faites glisser la plaque GHUHFRXYUHPHQWLQWpULHXUHSDUWLHVXSpULHXUHYHUVOHKDXW)L[H]ODDXVXSSRUWGH¿[DWLRQGX recouvrement de conduit à l’aide de deux (2) vis M3.5 x 8”. 2 5pLQVWDOOH]OHV¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXP 6LYRXVXWLOLVH]OHPRGHGHUHSULVHG¶DLUYRXVGHYH]¿[HUODSODTXHGXGpÀHFWHXUG¶DLUDXPXU avant d’installer le conduit et les pièces de recouvrement du conduit. Vous aurez également jLQVWDOOHUGHV¿OWUHVjFKDUERQHWGHVVXSSRUWV&RQVXOWH]ODSDJHSRXUREWHQLUSOXVGH détails. ! AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être effectué par une ou des personnes qualifiées selon les stipulations de tous les normes et standards en vigueur. Éteignez l’alimentation électrique à l’entrée de service avant de procéder au câblage. Raccord de câble : Raccord de câble 1 3 Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire. Boîtier du moteur FIG. B 9 Installation – Montage de la hotte ! ATTENTION : Compte tenu du poids et des dimensions de la hotte, au moins deux installateurs sont nécessaires. Installation – Reprise d’air sans conduit www.zephyronline.com /DFRQ¿JXUDWLRQGHUHSULVHVDQVFRQGXLWDpWpFRQoXHSRXUOHVDSSOLFDWLRQVRLOHVWLPSRVVLEOHG¶LQVWDOOHUXQFRQGXLW d’aération. Lorsque transformée, la hotte fonctionne comme une hotte de reprise d’air plutôt que comme un système G¶pYDFXDWLRQG¶DLU/HVYDSHXUVHWIXPpHVGHFXLVVRQVRQWDVSLUpHVHW¿OWUpHVSDUXQHQVHPEOHRSWLRQQHOGH¿OWUHVj FKDUERQ/¶DLUHVWHQVXLWHSXUL¿pHWUHGLULJpjO¶LQWpULHXUGHODPDLVRQ Nous recommandons de TOUJOURS évacuer l’air à l’extérieur de la maison en utilisant le conduit en place ou, s’il y DSRVVLELOLWpHQLQVWDOODQWXQQRXYHDXFRQGXLW/DKRWWHHVWSOXVHI¿FDFHORUVTX¶XWLOLVpHFRPPHV\VWqPHG¶pYDFXDWLRQ G¶DLU9RXVQHGHYULH]UHFRXULUjODFRQ¿JXUDWLRQGHUHSULVHG¶DLUTXHORUVTX¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶LQVWDOOHUXQFRQGXLW d’aération. /RUVTXHODFRQ¿JXUDWLRQGHUHSULVHG¶DLUHVWFKRLVLHXQHQVHPEOHGH¿OWUHVjFKDUERQGRLWrWUHLQVWDOOpVXUO¶HQVHPEOH GH¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXP&RPPDQGH]OHVHQYRXVUpIpUDQWDXQXPpURGHSLqFHFLGHVVRXV/HV¿OWUHVj WDPLVHQDOXPLQLXPVRQWFRQoXVSRXUFDSWXUHUOHVUpVLGXVGHFXLVVRQHWOHV¿OWUHVjFKDUERQRSWLRQQHOVDLGHQWjOD SXUL¿FDWLRQGHVYDSHXUVHWIXPpHVGHODFXLVVRQORUVGHODUHSULVHG¶DLU ENSEMBLE DE REPRISE D’AIR (REQUIS SI AUCUN CONDUIT N’EST UTILISÉ) /¶HQVHPEOHFRPSUHQGGHV¿OWUHVjFKDUERQXQVXSSRUWj¿OWUHVjFKDUERQHWXQGpÀHFWHXUG¶DLU 0RGqOHGHKRWWH 1XPpURGHSLqFH)LOWUHVSDUSDTXHW ZVO-E30AG, ZVO-M90AG ZRC-00VO 2 1. Procurez-vous l’ensemble de reprise d’air en utilisant le numéro de pièce ci-dessus )L[H]OHGpÀHFWHXUDXPXUVRXVOHVXSSRUWPXUDOGHUHFRXYUHPHQWGH conduit (FIG. C). Installez le conduit de 8” à la partie supérieure de la KRWWHHW¿[H]OHjODSODTXHGXGpÀHFWHXUG¶DLU 5HWLUH]OH¿OWUHjWDPLVHQDOXPLQLXPGHODKRWWH,QVWDOOH]OHVXSSRUWGHV ¿OWUHVjFKDUERQGDQVO¶RXYHUWXUHGX¿OWUH1RWH/HVYLVTXLVHUYHQWj ¿[HUOHVXSSRUWGHV¿OWUHVjFKDUERQHQSODFHVRQWSUpLQVWDOOpHVGDQV ODKRWWHHWGRLYHQWG¶DERUGrWUHHQOHYpHV)L[H]OHV¿OWUHVjFKDUERQDX VXSSRUWGHV¿OWUHVjFKDUERQ),*& 5pLQVWDOOH]OH¿OWUHjWDPLVHQDOXPLQLXP $FWLYH]O¶LQGLFDWHXUGHFKDQJHPHQWGHV¿OWUHVjFKDUERQVXUOHWDEOHDXGH commande (consultez la page 12 pour plus de détails). /HV¿OWUHVjFKDUERQGRLYHQWrWUHUHPSODFpVDSUqVKHXUHV d’utilisation (ou approximativement tous les 3-4 mois à raison de 1-2 heures d’utilisation quotidienne). Le microprocesseur des commandes, lorsqu’il est activé, calcule le temps d’utilisation écoulé et indique quand OHUHPSODFHPHQWGHV¿OWUHVjFKDUERQHVWUHTXLVWRXWHVOHVKHXUHV NOTE : Pour plus de détails, consultez le manuel de l’ensemble de reprise d’air. )LOWUHVjFKDUERQGHUHPSODFHPHQW 0RGqOHGHKRWWH 1XPpURGHSL4XDQWLWpjFRPPDQGHU ZVO-E30AG, ZVO-M90AG Z0F-C002 2 NE NETTOYEZ PAS LES FILTRES À CHARBON. Vous pourriez avoir à FKDQJHUOHV¿OWUHVjFKDUERQSOXVVRXYHQWVHORQYRVKDELWXGHVFXOLQDLUHV 10 FIG.C Touche de verre illuminé clean mesh filter clean air replace charcoal filter Choix de six vitesses Lumières : Allumer/ Veilleuse/Éteindre 1-Touche de mise en marche/arrêt automatique Fonction de mise en marche - La touche permet d’allumer et d’éteindre la hotte (ventilateur et lumières). - Lorsqu’elle est éteinte, la hotte garde en mémoire la dernière vitesse et le dernier niveau d’éclairage (Exemple : Vous appuyez sur la touche lorsque le ventilateur est à la vitesse 4 et que les lumières sont à haute intensité. Si vous appuyez de nouveau sur la touche pour allumer la hotte, le ventilateur se remet en marche à la vitesse 4 et les lumières s’allument à haute intensité). Fonction d’arrêt automatique - Appuyez sur le bouton et tenez-le enfoncé pendant deux secondes pour que le ventilateur s’allume à la vitesse 1. Le symbole s’illumine. Après cinq minutes, le ventilateur et les lumières s’éteignent automatiquement. - Si vous appuyez sur le bouton lorsque la fonction d’arrêt automatique est activée, la hotte s’éteint et annule la fonction d’arrêt automatique. Débit d'air contrôle de la technologie (ACT) - ACT permet à l'utilisateur de contrôler le maximum CFM de la ventilateur. - Pour vérifier le CFM du vos ventilateur: - Avec la hotte désactivé, maintenez le bouton pendant trois secondes. Le CFM de la ventilateur sera affiché sur l'écran LCD. 2-Touche de choix de vitesse Touche de réduction de la vitesse du ventilateur - Appuyez sur ce bouton pour réduire la vitesse du ventilateur. 6 (Rafale), 5, 4, 3, 2, 1. - Si le ventilateur est à la vitesse 1 lorsque vous appuyez sur cette touche, il s’éteint. Touche d’augmentation de la vitesse du ventilateur - Appuyez sur ce bouton pour augmenter la vitesse du ventilateur. 1, 2, 3, 4, 5, 6 (Rafale). - Si la hotte est éteinte lorsque vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’allume à la vitesse 1. Mode Rafale - Cette vitesse est conçue pour changer l’air intensément et rapidement lorsqu’une grande quantité de fumée est générée. Après trois minutes, le ventilateur passe automatiquement à la vitesse 5. 3-Touche des lumières - Il y a deux intensités pour les lumières : haute et basse. - Lorsqu’elles sont éteintes, appuyez une fois pour allumer les lumières à haute intensité. Les mots « lights hi » apparaissent pendant deux secondes à l’écran LCD. - Appuyez de nouveau pour les mettre à basse intensité. Les mots « lights lo » apparaissent pendant deux secondes sur l’écran LCD. - Appuyez encore une fois pour éteindre les lumières. 4 -Touche de verre illuminé - Appuyez pour changer la couleur du verre de blanc à bleu à orange et pour l’éteindre. - Appuyez et tenez la touche enfoncée pendant trois secondes pour activer le mode démo. En mode démo, la touche passe graduellement d’une couleur à l’autre toutes les dix secondes. - En appuyant sur pour éteindre les lumières DEL, le verre illuminé s’éteindra également. 11 Commandes - &RPPDQGHVjHIÀHXUHPHQW Touche de mise en 5 Affichage (vitesse, arrêt automatique, nettoyage/changement marche/arrêt automatique des filtres, purification d’air) Commandes – Interface utilisateur www.zephyronline.com Indicateur de nettoyage des filtres à tamis (toujours en fonction) - Après 30 heures d’utilisation du ventilateur, le symbole et les mots « clean mesh filter » s’illuminent, indiquant qu’il est temps de nettoyer les filtres à tamis. Le symbole et les mots restent illuminés jusqu’à la réinitialisation de la fonction. - Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte, appuyez et tenez la touche enfoncée pendant trois secondes. Après trois secondes, le symbole et les mots « clean mesh filter » s’éteignent et le temporisateur de 30 heures est réinitialisé. Indicateur de remplacement du filtre à charbon (désactivé par défaut, doit être activé avec le mode de reprise d’air) - Pour activer la fonction de remplacement du filtre à charbon : - Lorsque la hotte est éteinte, appuyez et tenez simultanément les touches et pendant trois secondes. Le symbole s’illumine pendant trois secondes, indiquant que la fonction de remplacement des filtres est activée. - Pour désactiver la fonction de remplacement du filtre à charbon : - Lorsque la hotte est éteinte, appuyez et tenez simultanément les touches et pendant trois secondes. Le symbole s’illumine pendant trois secondes puis s’éteint, indiquant que la fonction de remplacement des filtres est désactivée. - Après 120 heures d’utilisation du ventilateur, le symbole et les mots « replace charcoal filter » s’illuminent, indiquant qu’il est temps de remplacer les filtres à charbon. Le symbole et les mots resteront illuminés jusqu’à la réinitialisation de la fonction. - Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte, appuyez et tenez la touche enfoncée pendant trois secondes. Après trois secondes, le symbole et les mots « replace charcoal filter » s’éteignent et le temporisateur de 120 heures est réinitialisé. Indicateur de purification d’air - La fonction de purification d’air allume le ventilateur pour une période de dix minutes toutes les quatre heures pour enlever l’air stagnant qui flotte dans la cuisine. - Pour activer la fonction de purification d’air : - Lorsque la hotte est éteinte, appuyez et tenez simultanément les touches et pendant trois secondes. Le symbole et les mots « clean air » s’illuminent et le ventilateur se met en marche à la vitesse 1 pendant dix minutes. Après dix minutes, le ventilateur s’éteint et le temporisateur de quatre heures est réinitialisé. - Le symbole reste illuminé lorsque la fonction de purification d’air est activée, même si le ventilateur n’est pas allumé. - Pour désactiver la fonction de purification d’air : - Lorsque la hotte est éteinte, appuyez et tenez simultanément les touches et pendant trois secondes jusqu’à ce que le symbole s’éteigne. - Lorsque la fonction de purification d’air est activée, le ventilateur fonctionne à la vitesse 1 pendant dix minutes toutes les quatre heures, lorsque le ventilateur n’est pas utilisé. Après dix minutes, le ventilateur s’éteint et le temporisateur de quatre heures est réinitialisé. - Si l’utilisateur change la vitesse du ventilateur lorsque la fonction de purification d’air est en cours de marche, les mots « clean air » s’éteignent, mais le symbole reste illuminé. Si l’utilisateur appuie sur la touche , la période de quatre heures est réinitialisée. 12 Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de coton propre. N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils égratigneront et endommageront les surfaces. Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide. Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non abrasifs pour redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chiffon de coton propre, et dans le sens du grain. N’utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d’agents nettoyants « orange ». Filtre à tamis en aluminium /HV¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXPLQVWDOOpVSDUOHIDEULFDQWRQWSRXUIRQFWLRQGH¿OWUHUOHVUpVLGXVHWODJUDLVVH de cuisson. Ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais doivent être gardés propres. $SUqVKHXUHVG¶XWLOLVDWLRQOHVPRWV©FOHDQPHVK¿OWHUªV¶LOOXPLQHQWVXUOHWDEOHDXGHFRPPDQGHLQGLTXDQW TX¶LOHVWWHPSVGHQHWWR\HUOHV¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXP&RQVXOWH]ODSDJHSRXUGHVLQVWUXFWLRQVVXUOD IDoRQGHUpLQLWLDOLVHUO¶LQGLFDWHXU9RXVSRXUULH]DYRLUjQHWWR\HUOHV¿OWUHVSOXVIUpTXHPPHQWVHORQYRVKDELWXGHV culinaires. Enlevez-les et nettoyez-les à la main ou au lave-vaisselle avec de l’eau tiède. Vaporisez avec du détergent pour graisse et laissez tremper pour éliminer la saleté accumulée. 6pFKH]OHV¿OWUHVHWUpLQVWDOOH]OHVDYDQWG¶XWLOLVHUODKRWWH 3RXUHQOHYHUOHV¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXP 1. Poussez sur les poignées à ressort 7LUH]VXUODSRLJQpHGX¿OWUHYHUVOHEDVSRXUHQOHYHU OH¿OWUH 6LOHV¿OWUHVV¶XVHQWHQUDLVRQGHOHXUkJHRXG¶XQH utilisation prolongée, remplacez-les par les pièces suivantes : 0RGqOHGHKRWWH 1XPpURGHSLqFH4XDQWLWpjFRPPDQGHU ZVO-E30AG, 50200045 2 ZVO-M90AG 13 Entretien - 1HWWR\DJHGHODKRWWHHWGHV¿OWUHV ENTRETIEN DES SURFACES: Dépannage www.zephyronline.com PROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE VERONA WALL Problème Cause Solution Après l’installation, l’appareil ne fonctionne pas. 1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé 1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur et de l’appareil est allumée 2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont pas correctement branchés 9pUL¿H]TXHOHEUDQFKHPHQWGHO¶DSSDUHLODpWp fait correctement /HV¿OVpOHFWULTXHVGXWDEOHDXGHFRQWU{OHHWGH commande sont débranchés $VVXUH]YRXVTXHOHV¿OVpOHFWULTXHVHQWUHOHV tableaux de contrôle et de commande sont branchés convenablement 4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez le tableau de contrôle/commande 1. Le moteur est défectueux, possiblement bloqué 1. Remplacez le moteur 2. Le système de protection thermale détecte que le moteur est trop chaud pour fonctionner et l’éteint. 2. Le moteur fonctionnera normalement lorsque le système de protection thermale aura refroidi 3. Tableau de contrôle/commande défectueux 3. Remplacez la pièce défectueuse /HPRWHXUQ¶HVWSDVELHQ¿[pHQSODFH 1. Fixez solidement le moteur en place Les lumières fonctionnent, mais le moteur ne tourne pas. L’appareil vibre. 2. La roue du ventilateur est endommagée 2. Remplacez le ventilateur /DKRWWHQ¶HVWSDVELHQ¿[pHHQSODFH 9pUL¿H]O¶LQVWDOODWLRQGHODKRWWH 4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez la pièce défectueuse Les niveaux de vitesse de ODVRXIÀHULHOH même son. 1. Utilisation de la mauvaise taille de canalisation. 1. Changer le conduit à au moins 8 “ou plus. $&7SHUPLVVRXIÀHULH&)0jRX&)0 2. Le niveau de bruit distinction entre certains des vitesses peut être minime quand ACT permis ventilateur est réglé à 290 ou 390 CFM. Le moteur fonctionne, mais pas les lumières. 1. L’ampoule DEL est défectueuse 1. Remplacez l’ampoule DEL /H¿OGHO¶DPSRXOH'(/HVWGHVVHUUp %UDQFKH]OH¿OGHO¶DPSRXOH'(/ La hotte ne fonctionne pas bien. 1. La hotte est possiblement installée trop haut par rapport à la cuisinière 1. Ajustez la distance entre la surface de la cuisinière et la base de la hotte entre 26” et 34” 2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte ouverte avoisinante nuit à la ventilation 2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer les courants d’air 3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même est bloqué 3. Enlevez tout ce qui bloque l’ouverture ou le conduit d’aération 4. L’ouverture du conduit est contre le vent 4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit 5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération 5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat de 6” de diamètre ou plus pour le ventilateur interne /H¿OWUHHQPpWDO /H¿OWUHHQPpWDOHVWGHVVHUUp vibre. 1. Assurez-vous que les attaches métalliques de la poignée ne sont pas bloquées. Ou UHPSODFH]OH¿OWUHjWDPLV 14 Par défaut, le CFM maximale du le ventilateur est réglé à 715. 3RXU YpUL¿HU VL YRWUH LQVWDOODWHXU D SHUPLV $&7 $YHF OH KRWWH GpVDFWLYp DSSX\H] HW PDLQWHQH] OH ERXWRQ G¶DOLPHQWDWLRQ SHQGDQW WURLV VHFRQGHV /H &)0 GX OH YHQWLODWHXU VHUD DI¿FKp VXU O¶pFUDQ /&' ,O \ D GHYUDLW également être une étiquette feuille d’aluminium situé à l’intérieur du corps de la hotte à proximité de la schéma de câblage qui indique le CFM du le ventilateur. 15 Tableau De Rendement Du Ventilateur 'pELWG¶DLUFRQWU{OHGHODWHFKQRORJLH$&7 Certains codes locaux de limiter le montant maximum de CFM qu’une hotte de cuisinière peut se déplacer. ACT vous permet de contrôler le maximum CFM de les hottes avec le système de répression DCBL à partir de Zephyr sans avoir besoin de coûteux kits pour l’air de remplacement. ACT permet à l’installateur de régler facilement la vitesse maximale du ventilateur à l’un des trois les plus couramment prescrits niveaux de CFM; RX &)0 /¶XWLOLVDWLRQ GH O¶$&7 SHXWrWUH SDV QpFHVVDLUH SRXU YRWUH LQVWDOODWLRQ 6¶LO YRXV SODvW YpUL¿H]YRVFRGHVORFDX[SRXUFRQQDvWUHOHVUHVWULFWLRQVGHV&)0 Courbe de rendement du ventilateur, 390 CFM Entree en CA: 120V, 60 Hz Diametre du conduit de sortie : 8” Pression (en TQ) Tableau De Rendement Du Ventilateur www.zephyronline.com Debit (pi3/min) 16 VOLTS HZ MAX AMPS 120 60 4 SCHEMA DE CIRCUITS MOTEUR CC DEL DEL BRANCHEMENT DES COMMANDES DEL CCI DES DEL INTERRUPTEUR CCI DES DEL CCI DES DEL VERT HAUTLAMPE NOIR BAS BLANC CCI DES COMMANDES BOÎTIER CCI DES DEL &RQVRPPDWLRQPRQWUpSRXUGpIDXWGHFRQ¿JXUDWLRQGXYHQWLODWHXU&)0 ACT 590 CFM - Ventilateur Max. 130W @ 1.8A ACT 390 CFM - Ventilateur Max. 70W @ 1A ACT 290 CFM - Ventilateur Max. 35W @ .55A 17 6FKpPDGHFkEODJH ZVO-E30AG, ZVO-M90AG Listes des pièces et des accessoires www.zephyronline.com NO DE PIÈCE DESCRIPTION Pièces de remplacement Ampoule DEL 6W (chaque) Filtre à tamis en aluminium (chaque) Z0B-0034 50200045 Accessoires optionnels Ensemble de reprise d’air Filtre à charbon de remplacement Ensemble de prolongement de recouvrement de conduit ZRC-00VO Z0F-C002 Z1C-00VO Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne au www.zephyronline.com ou communiquez avec nous par téléphone au 1-888-880-8368 18 8QHSUHXYHGHODGDWHG¶DFKDWRULJLQDOH HVWQpFHVVDLUHSRXUREWHQLUGXVHUYLFH ORUVTXHOHSURGXLWHVWVRXVJDUDQWLH *DUDQWLHOLPLWpH 32852%7(1,5'86(59,&(6286*$5$17,(2832857287(48(67,21/,e(¬/¶(175(7,(1 YHXLOOH]FRPPXQLTXHUDYHFQRXVDX =HSK\U 9HQWLODWLRQ //& GpVLJQp DX[ SUpVHQWHV VRXV OH QRP GH © QRXV ª JDUDQWLW DX SUHPLHU DFKHWHXU GpVLJQp DX[ SUpVHQWHVVRXVOHQRPGH©YRXVªRX©YRWUHªGHSURGXLWV=HSK\UOHV©3URGXLWVªTXHOHVGLWVSURGXLWVVRQWH[HPSWV GHGpIDXWVGHIDEULFDWLRQRXGHPDLQG¶°XYUHVHORQOHVFRQGLWLRQVVXLYDQWHV *DUDQWLH GH WURLV DQV VXU OHV SLqFHV *DUDQWLH GH WURLV DQV j SDUWLU GH OD GDWH G¶DFKDW RULJLQDOH GX 3URGXLW 1RXV IRXUQLURQVVDQVIUDLVOHV3URGXLWVRXOHVSLqFHV\FRPSULVOHVDPSRXOHV/('OHFDVpFKpDQWGHUHPSODFHPHQWTXLFRP SRUWDLHQW GHV GpIDXWV GH IDEULFDWLRQ 1RXV SRXUULRQV FKRLVLU j QRWUH VHXOH GLVFUpWLRQ GH UpSDUHU RX GH UHPSODFHU GHV SLqFHVDYDQWGHSUHQGUHODGpFLVLRQGHUHPSODFHUOH3URGXLW *DUDQWLHOLPLWpHG¶XQDQVXUODPDLQG¶°XYUH*DUDQWLHG¶XQDQjSDUWLUGHODGDWHG¶DFKDWRULJLQDOHGX3URGXLW1RXV FRXYULURQVVDQVIUDLVOHVIUDLVGHPDLQG¶°XYUHDIIpUHQWVjODUpSDUDWLRQGX3URGXLWRXGHVSLqFHVGHUHPSODFHPHQWTXL FRPSRUWDLHQWGHVGpIDXWVGHIDEULFDWLRQ8QDQDSUqVODGDWHG¶DFKDWRULJLQDOHYRXVVHUH]UHVSRQVDEOHGHWRXVOHVIUDLV GHPDLQG¶°XYUHDVVRFLpVjODSUpVHQWHJDUDQWLH ([FOXVLRQVGHODJDUDQWLH&HWWHJDUDQWLHQHFRXYUHTXHODUpSDUDWLRQRXOHUHPSODFHPHQWjQRWUHJUpGHSLqFHVRX GH3URGXLWVGpIHFWXHX[HWQHFRXYUHDXFXQDXWUHFRWDIIpUHQWDX[3URGXLWVGRQWVDQVV¶\OLPLWHUOHVIUDLVOLpVDj O¶HQWUHWLHQQRUPDOGHV3URGXLWVHWDXUHPSODFHPHQWGHVSLqFHVFRQVRPPDEOHVFRPPHOHVIOXRUHVFHQWLQFDQGHVFHQFH RXKDORJqQHDPSRXOHVOHVILOWUHVPpWDOOLTXHVOHVILOWUHVjFKDUERQHWOHVIXVLEOHVEjWRXW3URGXLWRXSLqFHD\DQWpWp HQGRPPDJpGXUDQWOHWUDQVSRUWRXpWDQWOHUpVXOWDWG¶XQPDXYDLVXVDJHG¶XQHQpJOLJHQFHG¶XQDFFLGHQWG¶XQHLQVWDOOD WLRQLQFRUUHFWHRXQHUHVSHFWDQWSDVOHVQRWLFHVG¶LQVWDOODWLRQUHFRPPDQGpHVG¶XQHQWUHWLHQRXG¶XQHUpSDUDWLRQLQDS SURSULp GRQW QH QRXV VRPPHV SDV UHVSRQVDEOHV F j XQH XWLOLVDWLRQ FRPPHUFLDOH RX QH FRUUHVSRQGDQW SDV j O¶XWLOLVDWLRQSRXUODTXHOOHOHV3URGXLWVVRQWFRQoXVGjO¶XVXUHQDWXUHOOHGXILQLjO¶XVXUHGXHjXQHQWUHWLHQLQDGpTXDW j O¶XWLOLVDWLRQ GH SURGXLWV QHWWR\DQWV FRUURVLIV RX DEUDVLIV GH WDPSRQV QHWWR\HXUV HW GH SURGXLWV GH QHWWR\DJH SRXU OH IRXUHDX[pFODWVHQWDLOOHVRXILVVXUHVUpVXOWDQWG¶XQDEXVRXG¶XQHPDXYDLVHXWLOLVDWLRQGX3URGXLWIDX[GpSODFH PHQW G¶XQ WHFKQLFLHQ GH VHUYLFH j YRWUH GRPLFLOH SRXU YRXV PRQWUHU FRPPHQW XWLOLVHU OHV 3URGXLWV J DX[ GRPPDJHV FDXVpVSDUXQDFFLGHQWXQLQFHQGLHXQHLQRQGDWLRQXQFDVIRUWXLWRXK/HVLQVWDOODWLRQVSHUVRQQDOLVpHVRXPRGLILFD WLRQVTXLRQWXQLPSDFWPDLQWHQDELOLWpGX3URGXLW6LYRXVYRXVWURXYH]jO¶H[WpULHXUGXWHUULWRLUHTXHQRXVGHVVHUYRQV GHVIUDLVVXSSOpPHQWDLUHVSRXUUDLHQWV¶DSSOLTXHUSRXUODOLYUDLVRQGHVSURGXLWVjQRVSRLQWVGHVHUYLFHGpVLJQpVSRXUXQH UpSDUDWLRQVRXVJDUDQWLHRXYRXVSRXUULH]DYRLUjGpERXUVHUOHVIUDLVGHGpSODFHPHQWGXWHFKQLFLHQjYRWUHGRPLFLOHSRXU TXHOH3URGXLWVRLWUpSDUpHQOHYpRXUpLQVWDOOp8QDQDSUqVODGDWHG¶DFKDWRULJLQDOHGX3URGXLWYRXVrWHVpJDOHPHQW UHVSRQVDEOHGHWRXVOHVIUDLVGHPDLQG¶°XYUHDVVRFLpVjODSUpVHQWHJDUDQWLH 5HVWULFWLRQVGHODJDUDQWLH1275(2%/,*$7,21'(5e3$5(528'(5(03/$&(5¬1275(*5e/(352'8,7 &2167,78( 9275( 6(8/ (7 81,48( 5(&2856 6286 /$ 35e6(17( *$5$17,( 1286 1( 1286 3257216 3$65(63216$%/(632857287'200$*(,1',5(&7$&&(662,5(283$57,&8/,(55e68/7$1728$<$17 81 /,(1$9(& /¶87,/,6$7,21 28 /( 5(1'(0(17 '(6 352'8,76 /(6 *$5$17,(6 (;35(66(6 '( /$ 6(& 7,2135e&e'(17(6217(;&/86,9(6(77,(11(17/,(8'(7287($875(*$5$17,((;35(66(3$5/(6 35e6(17(612865(-(7216(7(;&/82167287($875(*$5$17,((;35(66(3285/(6352'8,76(7 7287(6 /(6 *$5$17,(6 7$&,7(6 35e98(6 3$5 /$ /2, '217 &(//(6 5(/$7,9(6 ¬ /$ 48$/,7e 0$5&+$1'( 28 ¬ / $'e48$7,21 '8 352'8,7 3285 81( 87,/,6$7,21 3$57,&8/,Ê5( &HUWDLQV eWDWV RX SURYLQFHVQ¶DXWRULVHQW SDV OHV UHVWULFWLRQV VXU OD GXUpH G¶XQH JDUDQWLH LPSOLFLWH RX O¶H[FOXVLRQ RX OD UHVWULFWLRQ GHV GRP PDJHVLQGLUHFWVRXDFFHVVRLUHVSDUFRQVpTXHQWOHVH[FOXVLRQVHWUHVWULFWLRQVPHQWLRQQpHVFLGHVVXVSRXUUDLHQWQHSDV V¶DSSOLTXHU j YRWUH FDV 'DQV OD PHVXUH R XQH ORL DSSOLFDEOH LQWHUGLW O¶H[FOXVLRQ GH JDUDQWLHV LPSOLFLWHV OD GXUpH GH WRXWHJDUDQWLHLPSOLFLWHDSSOLFDEOHVHOLPLWHjODSpULRGHGHGHX[DQVGpFULWHFLGHVVXV/¶XQLTXHREMHFWLIGHWRXWHGHVFULS WLRQRUDOHRXpFULWHHVWGHSUpVHQWHUOHV3URGXLWVHWFHOOHFLQHGHYUDLWSDVrWUHLQWHUSUpWpHFRPPHXQHJDUDQWLHH[SUHVVH $YDQWG¶XWLOLVHURXGHSHUPHWWUHO¶XWLOLVDWLRQGHV3URGXLWVYRXVGHYUH]GpWHUPLQHUVLOHV3URGXLWVFRQYLHQQHQWDX[XWLOLVD WLRQVSUpYXHVHWYRXVGHYUH]DVVXPHUWRXWULVTXHHWWRXWHUHVSRQVDELOLWpUHODWLIVjFHVXWLOLVDWLRQV1RXVQRXVUpVHUYRQV OHGURLWG¶XWLOLVHUGHVSLqFHVUHFRQVWUXLWHVRXUHPLVHVjQHXISRXUUHPSODFHUO¶XQHGHVIRQFWLRQQDOLWpVGDQVOHFDGUHGH ODSUpVHQWHJDUDQWLHRXGHO¶XQHGHVSDUWLHVGHODSUpVHQWHJDUDQWLH/¶DFKHWHXURULJLQDOQHSHXWWUDQVIpUHUODSUpVHQWH JDUDQWLHHWFHOOHFLQ¶HVWYDOLGHTX¶DX[eWDWV8QLVHWDX&DQDGD 3RXUREWHQLUGXVHUYLFHVRXVODJDUDQWLH3RXUDYRLUGURLWjGXVHUYLFHVRXVJDUDQWLHYRXVGHYH]DQRXVDYHUWLU HQXWLOLVDQWO¶DGUHVVHRXOHQXPpURGHWpOpSKRQHLQVFULWFLGHVVRXVGDQVOHVVRL[DQWHMRXUVVXLYDQWODGpWHFWLRQGXGpIDXW E GRQQHU OH QXPpUR GX PRGqOH OH QXPpUR G¶LGHQWLILFDWLRQ GH OD SLqFH DLQVL TXH OH QXPpUR GH VpULH HW F GpFULUH OD QDWXUHGHWRXWGpIDXWGHODSLqFHRXGX3URGXLW$XPRPHQWGHIDLUHODGHPDQGHGHVHUYLFHVRXVJDUDQWLHYRXVGHYUH] SUpVHQWHUYRWUHSUHXYHG¶DFKDWHWODSUHXYHGHODGDWHG¶DFKDWRULJLQDOH6LQRXVGpWHUPLQRQVTXHOHVH[FOXVLRQVGHOD JDUDQWLHpQXPpUpHVFLGHVVXVV¶DSSOLTXHQWRXVLYRXVYRXVWURXYH]GDQVO¶LQFDSDFLWpGHQRXVIRXUQLUODGRFXPHQWDWLRQ QpFHVVDLUH SRXU REWHQLU GX VHUYLFH YRXV VHUH] UHVSRQVDEOH GH WRXV OHV IUDLV G¶H[SpGLWLRQ GH GpSODFHPHQW GH PDLQG¶°XYUHRXGHWRXWDXWUHFRWDIIpUHQWDXVHUYLFH 9HXLOOH]FRQVXOWHUQRWUHVLWH:HEDXZZZ]HSK\URQOLQHFRPSRXUVDYRLUVLGHVUpYLVLRQVRQWpWpDSSRUWpHVjODJDUDQWLH =HSK\U9HQWLODWLRQ6HUYLFH'HSDUWPHQW+DUERU%D\3DUNZD\$ODPHGD&$ $8* 19 Garantie $*5$)(=9275(5(d8,&, www.zephyronline.com ENREGISTRMENT DU PRODUIT Nous vous félicitons d’avoir acheté une hotte Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvelle hotte au www.zephyronline.com/registration C’EST IMPORTANT Cet enregistrement rapide est utile à bien des égards. Il assure la couverture de votre garantie si vous avez besoin de service après-vente. À des fins d’assurance, il permet de confirmer que vous êtes le propriétaire. Il vous permet de recevoir des avis concernant des modifications ou des rappels de produits. Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. 20 | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368