▼
Scroll to page 2
of
9
AFIB ADVANCED Easy EN IT8 FR DE Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland www.microlife.com BP A6 Advanced Easy Distributore per l’Italia Colpharma s.r.l. Parma - Italy www.colpharma.com IB BP A6 Advanced Easy IT-V4 2917 Microlife AFIB ADVANCED Easy – BP A6 Advanced Easy Tagliando di garanzia Name of Purchaser / Nome del rivenditore / Nom de l’acheteur / Name des Käufers Serial Number / Numero di serie / Numéro de série / Serien-Nr. Date of Purchase / Data d’acquisto / Date d’achat / Kaufdatum Specialist Dealer / Categoria rivenditore / Revendeur / Fachhändler BP A6 Easy Microlife AFIB ADVANCED Easy – BP A6 Advanced Easy Microlife BP A6 Advanced Easy 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bouton marche/arrêt (START/STOP) Écran Prise pour brassard Prise pour adaptateur secteur Logement des piles Brassard Connecteur brassard Sélecteur MAM L'interrupteur de verrouillage Écran AT Tension systolique AK Tension diastolique AL Fréquence des battements de coeur AM Indicateur d'état de charge des piles AN Indicateur de classification de mesure AO Valeur enregistrée AP Indicateur de pouls AQ Indicateur de fibrillation atriale (AFIB) AR Indicateur de brassard AS Mode MAM BT Indicateur de mouvement de bras BK Intervalle de temps MAM Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit. Partie appliquée du type BF FR Cher client, Votre nouveau tensiomètre Microlife est un appareil médical fiable conçu pour prendre la tension sur le haut du bras. Il est facile d'emploi, précis et vivement recommandé pour surveiller la tension chez soi. Cet appareil a été développé en collaboration avec des médecins. Les tests cliniques dont il a fait l'objet ont montré que les résultats affichés sont caractérisés par une très grande précision.* La technologie AFIB, qui équipe les tensiomètres digitaux Microlife, est la seule à pouvoir intervenir dans le cadre d'un dépistage précoce de la fibrillation atriale (FA) et de l'hypertension. Ces deux facteurs de risque majeurs de maladie cardiaque et d'infarctus augmentent la probabilité d'une crise cardiaque. Il est important de dépister la FA et l'hypertension à un stade précoce même si vous ne remarquez aucun symptôme caractéristique de cette affection. Un traitement approprié peut réduire le risque d'un infarctus. Pour cette raison, il est recommandé de consulter son médecin quand le tensiomètre donne un signal FA pendant la mesure de la pression artérielle. L'algorithme FA de Microlife a été examiné par différentes sommités dans le domaine des tests cliniques et a révélé une fiabilité de détection de la FA de 97 à 100 %. 1,2,3 Veuillez lire attentivement ces instructions afin de comprendre toutes les fonctions et informations de sécurité. Nous souhaitons que cet appareil Microlife vous apporte la plus grande satisfaction possible. Si vous avez des questions, des problèmes ou désirez commander des pièces détachées, veuillez contacter votre Service Clients Microlife local. Adressez-vous à votre revendeur ou à la pharmacie où vous avez acheté l'appareil pour avoir les coordonnées du représentant Microlife de votre pays. Vous pouvez aussi visiter notre site Internet à l'adresse www.microlife.fr, où vous trouverez de nombreuses et précieuses informations sur nos produits. Restez en bonne santé avec Microlife AG! * Cet appareil applique la même technologie de mesure que le modèle primé «BP 3BTO-A» testé conformément aux standards de la Société Britannique de l'Hypertension (BHS). Stergiou GS, Karpettas N, Protogerou A, Nasothimiou EG, & Kyriakidis M. Diagnostic accuracy of a home blood pressure monitor to detect atrial fibrillation. J Hum Hyperten 2009; 1-5. 1 Wiesel J, Fitzig L, Herschman Y, & Messineo FC Detection of Atrial Fibrillation Using a Modified Microlife Blood Pressure Monitor. Am J Hypertens 2009; 848-852. 2 A conserver dans un endroit sec 3 3 Kearley K, Selwood M, Van den Bruel A, Thompson M, Mant D, Hobbs FR, Fitzmaurice D, Heneghan C: Triage tests for identifying atrial fibrillation in primary care: a diagnostic accuracy study comparing single-lead ECG and modified BP monitors. BMJ Open 2014; 4: Sommaire 1. Informations importantes sur la tension et l'auto-mesure • Comment puis-je évaluer ma tension? 2. Informations importantes au sujet de la fibrillation atriale (FA) • Qu'est ce que la fibrillation atriale? • Comment l'FA peut impacter ma famille ou moi même? • La détection de l'AFIB de Microlife permet de surveiller la fibrillation atriale • Des facteurs de risques que vous pouvez contrôler 3. Première mise en service de l'appareil • Insertion des piles • Sélection du brassard correct • Sélection du mode de mesure: standard ou MAM • Mode MAM 4. Prise de tension avec cet appareil 5. Apparition de l'indicateur de fibrillation atriale 6. Affichage de l'indicateur de classification de mesure 7. Mémoire 8. Indicateur d'état de charge des piles et de remplacement • Piles presque déchargées • Piles déchargées – remplacement • Types de pile et procédure • Utilisation de piles rechargeables 9. Utilisation d'un adaptateur secteur 10. Messages d'erreurs 11. Sécurité, entretien, test de précision et élimination de l'équipement • Sécurité et protection • Entretien de l'appareil • Nettoyage du brassard • Test de précision • Élimination de l'équipement 12. Garantie 13. Caractéristiques techniques Carte de garantie (voir verso) BP A6 Advanced Easy 1. Informations importantes sur la tension et l'automesure • La tension est la pression du sang qui circule dans les artères sous l'effet du pompage du coeur. Deux valeurs, la tension systolique (valeur la plus haute) et la tension diastolique (valeur la plus basse), sont toujours mesurées. • L'appareil indique aussi le pouls (nombre de battements du coeur par minute). • Une tension élevée en permanence peut nuire à votre santé et nécessite un traitement. Veuillez consulter votre médecin! • Signalez toujours la tension relevée à votre médecin et faiteslui part de toute observation inhabituelle ou de vos doutes. Ne vous basez jamais sur une seule prise de tension. • De nombreux facteurs peuvent provoquer une tension trop élevée. Votre médecin pourra vous fournir des explications plus détaillées à ce sujet et vous prescrire un traitement approprié. Outre les médicaments, exercice et perdre du poids peuvent également abaisser votre tension artérielle. • Ne modifiez sous aucun prétexte par vous-même les dosages prescrits par votre médecin! • La tension varie fortement au cours de la journée selon les efforts physiques et l'état. Vous devriez de ce fait toujours effectuer les mesures dans les mêmes conditions, au calme, quand vous sentez détendu! Prendre au moins 2 mesures à chaque fois par jour (le matin et soir) et réaliser la moyenne des résultats obtenus. • Il est courant que deux mesures effectuées l'une à la suite de l'autre fournissent des résultats très différents. C'est pourquoi nous recommandons d'utiliser la technologie MAM. • Il n'est pas non plus inhabituel de constater des écarts entre les mesures prises par le médecin ou à la pharmacie et celles que vous effectuez à la maison puisque les environnements sont très différents. • Plusieurs mesures fournissent des informations plus fiables sur votre tension artérielle plus qu'une seule mesure. C'est pourquoi nous recommandons d'utiliser la technologie MAM. • Observez une pause d'au moins 15 secondes entre deux mesures. • Si vous avez un rythme cardiaque irrégulier, les mesures effectuées avec cet appareil doivent être évalués avec votre médecin. • L’affichage du pouls ne permet pas de contrôler la fréquence des stimulateurs cardiaques! 4 FR • Si vous attendez un enfant, vous devriez surveiller votre tension très étroitement étant donné qu'elle peut subir de fortes variations pendant cette période! Ce tensiometre est testé spécialement pour une utilisation pendant la grossesse et la pré-éclampsie. En cas de résultats élevées pendant la grossesse, une autre mesure s'impose après 4 heures. Si les résultats sont toujours élevées, consultez votre médecin ou votre gynécologue. Comment puis-je évaluer ma tension? Tableau de classification des tensions arterielles chez les adultes, conformément aux directives internationales (ESH, AHA, JSH). Données en mmHg. Systo- DiastoPlage lique lique Recommandation Tension trop basse 100 60 Consultation médicale 1. Tension optimale 100 - 130 60 - 80 Contrôle personnel 2. Tension élevée 130 - 135 80 - 85 Contrôle personnel 3. Tension trop haute 135 - 160 85 - 100 Consultation médicale 4. Tension dangereu- 160 100 Consultation médisement haute cale immédiate! La valeur la plus haute est déterminante pour l'évaluation. Exemple: une tension artérielle valeur 140/80 mmHg ou la valeur 130/90 mmHg indique une «tension trop haute». 2. Informations importantes au sujet de la fibrillation atriale (FA) Qu'est ce que la fibrillation atriale? En temps normal, votre coeur se contracte et se relâche sur un rythme régulier. Certaines cellules cardiaques produisent un signal électrique, ce qui entraine la contraction du coeur et qui permet à ce dernier de jouer son rôle de pompe. Une fibrillation atriale apparaît lorsqu'il y a, dans les chambres supérieures du coeur (les oreillettes), des signaux électriques rapides et irréguliers. Cela entraîne des contractions rapides et irréguliers. C'est ce qu'on appelle la fibrillation. La fibrillation atriale est la forme la plus courante d'arythmie cardiaque. Vous pouvez vivre normalement avec cette arythmie, mais elle augmente considérablement votre risque d'AVC. Vous aurez besoin d'un médecin pour vous aider à maîtriser le problème. 5 Comment l'FA peut impacter ma famille ou moi même? Les personnes présentant une fibrillation atriale (FA) ont 5 fois plus de risque d'avoir un AVC. Les risques d'avoir un AVC augmentent avec l'âge, la détection de la fibrillation atriale est recommandée pour les personnes de plus de 65 ans. Cependant la population de 50 ans et plus avec de l'hypertension, du diabète, ou des risques de crise cardiaque ou avec un antécédent d'AVC ou de fibrillation atriale est aussi recommandée. Un dépistage précoce associé à un traitement adéquat peut réduire efficacement le risque d'AVC. La détection de la FA chez les jeunes n'est pas recommandée car elle pourrait générer de faux positif et donc de l'anxiété inutile. De plus, les jeunes individus présentant une FA ont moins de risque de faire un AVC par rapport aux personnes âgées. Pour plus d'information, merci de visiter notre site: www.microlife.fr. La détection de l'AFIB de Microlife permet de surveiller la fibrillation atriale Connaître sa tension artérielle et connaître les antécédents familiaux, peuvent vous aider à réduire le risque d'AVC. Cette détection de l'AFIB de Microlife est primordiale. Des facteurs de risques que vous pouvez contrôler Une hypertension et une AFIB sont des facteurs de risques mais qui sont moins importants quand ils sont sous surveillance. La détection de ces derniers constitue la première étape d'une prévention proactive. 3. Première mise en service de l'appareil Insertion des piles Positionner l'interrupteur de verrouillage 9 pour «déverrouiller» position. Le compartiment à piles 5 se trouve sur le dessous de l'appareil. Insérez les piles (4 x 1,5 V, format AAA) en respectant les indications de polarité. Sélection du brassard correct Microlife offre différentes tailles de brassard. Sélectionnez la taille qui correspond à la circonférence du haut du bras (mesurée en tendant le brassard autour du haut du bras dans la partie centrale). Taille du brassard pour la circonférence du haut du bras S 17 - 22 cm M 22 - 32 cm M-L 22 - 42 cm L 32 - 42 cm L - XL 32 - 52 cm Utilisez exclusivement des brassards Microlife! Adressez-vous à votre Service Microlife local si le brassard 6 fourni ne convient pas. Raccordez le brassard à l'appareil en enfichant le connecteur 7 dans la prise 3 aussi loin que possible. Les brassards de rechange sont fournis avec différents connecteurs 7. Si vous échangez/remplacez le brassard de cet appareil, assurez-vous que le connecteur soit identique à celui du brassard d'origine. Sélection du mode de mesure: standard ou MAM Cet appareil vous permet de choisir le mode standard (mesure standard simple) ou le mode MAM (mesure triple automatique). Pour choisir le mode standard, poussez le sélecteur MAM 8 sur le côté de l'appareil vers le bas, en position «1». Pour activer le mode MAM, poussez ce sélecteur vers le haut, en position «3». Mode MAM En mode MAM, 3 mesures sont réalisées l'une à la suite de l'autre et le résultat est analysé par l'appareil puis affiché. Comme la tension varie sans cesse, un résultat déterminé de cette façon est plus fiable qu'un résultat obtenu avec une mesure simple. • Quand vous sélectionnez le mode 3 mesures, le symbole MAM AS apparaît à l'écran. • La partie droite inférieure de l'écran signale le numéro des 3 mesures réalisées au moyen des chiffres 1, 2 et 3. • Il y a une pause de 15 secondes entre les mesures (intervalle adéquat selon «Blood Pressure Monitoring, 2001, 6:145-147» pour appareils oscillométriques). Un compte à rebours indique le temps restant. • Les résultats individuels ne s'affichent pas. Votre tension n'apparaîtra sur l'écran qu'après la réalisation des 3 mesures. • N'enlevez pas le brassard entre les mesures. • Si l'appareil juge l'une des mesures de la série non plausible, il en effectuera une quatrième. La technologie Microlife AFIB est aussi activée en mode standard. Si l'appareil détecte l'FA, la pression s’arrêtera aux alentours de 60 mmHg afin de recevoir plus de données. Le sablier BK apparaîtra à l'écran. 4. Prise de tension avec cet appareil Liste de contrôle pour une mesure fiable 1. Évitez d'effectuer des efforts physiques, de manger ou de fumer directement avant la prise de tension. BP A6 Advanced Easy 2. Asseyez-vous au moins 5 minutes au calme avant d'effectuer une mesure. 3. Prenez toujours la tension sur le même bras (normalement à gauche). Il est recommandé que les médecins prennent, lors de la première visite, des mesures aux deux bras afin de définir le bras de référence. Le bras avec la plus haute tension artérielle doit être mesuré. 4. Enlevez les vêtements serrés du haut du bras. Pour éviter une constriction, n'enroulez pas les manches en les remontant - elles n'interfèrent pas avec le brassard quand elles restent à plat. 5. Toujours s’assurer que la taille du brassard correspond bien à la circonférence du bras (en impression sur le brassard). • Placer puis fermer le brassard sans trop le serrer. • Vérifier que le brassard est positionné 2 cm au dessus de la pliure du coude. • L’artère jaune représentée sur le brassard (barre d’environ 3 cm) doit être centrée exactement sur l’artère qui parcourt la partie interne du bras. • Placez votre bras sur un support pour qu'il soit détendu. • Vérifier que le brassard est au même niveau que votre cœur. 6. Réglez l'interrupteur de sélectionner l'utilisateur 9 vers le bas du position «déverrouiller». Appuyer le bouton marche/arrêt 1 pour démarrer la mesure. 7. Le brassard commence à se gonfler. Essayez d'être détendu. Ne bougez pas et ne faites pas travailler les muscles de votre bras avant l'affichage du résultat. Respirez normalement et évitez de parler. 8. Une fois que le brassard a atteint la pression correcte, le gonflage s'arrête et la pression diminue progressivement. Si la bonne pression n'est pas atteinte, l'appareil pompera plus d'air dans le brassard. 9. Pendant la mesure, l'indicateur de pouls AP clignote sur l'écran. 10.Le résultat, formé de la tension systolique AT, de la tension diastolique AK et du pouls, AL s'affiche. Reportez-vous aussi aux explications données sur d'autres affichages dans ce manuel. 11.Une fois la mesure prise, enlever le brassard. 12.Mettez l'appareil hors tension. (Le tensiomètre se met hors tension tout seul au bout de 1 min. environ). Vous pouvez arrêter la mesure à tout moment en pressant le bouton marche/arrêt (par ex. si vous n'êtes pas à l'aise ou sentez une pression désagréable). Si vous savez que votre tension artérielle systolique est très élevée, il peut être avantageux pour vous de définir la tension individuellement. Pressez le bouton marche/arrêt 6 FR après avoir gonflé le tensiomètre à environ 30mmHg (montré sur l'écran). Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que la tension dépasse d'environ 40 mmHg la valeur systolique attendue. Relâchez alors le bouton. 5. Apparition de l'indicateur de fibrillation atriale Cet appareil est capable de détecter la fibrillation atriale (FA). Ce symbole AQ indique d'une fibrillation atriale a été détectéé. Merci de se reporter au paragraphe suivant au sujet de la consultation chez le médecin. Information pour le médecin sur l'apparition fréquente de l'indicateur de fibrillation atriale Cet appareil est un tensiomètre oscillométrique qui analyse aussi les irrégularités du pouls pendant la mesure. L'appareil est testé cliniquement. Le symbole AFIB apparaît après la mesure si une fibrillation atriale est détectée. Si le symbole AFIB apparaît après avoir réalisé une mesure, le patient est invité à lancer une seconde mesure. Si le symbole AFIB persiste, il est conseillé d'en parler au médecin. Cet appareil ne remplace aucunement un examen médical mais sert à détecter une fibrillation atriale qui pourrait conduire à un AVC si non diagnostiqué. Garder le bras tendu pendentif la mesure pour ne pas avoir de valeur faussée. Cet appareil ne détecte pas ces fibrillations pour les personnes munies de pacemakers. 6. Affichage de l'indicateur de classification de mesure Les rectangles situés sur le bord gauche de l'écran AN vous indiquent dans quelle fourchette votre résultat se trouve. Selon la hauteur du rectangle, la valeur d'affichage est soit à l'intérieur de l'optimum (vert), élevée (jaune), trop haute (orange) ou dangereusement haute gamme (rouge). Cette classification correspond à 4 plages définies par les directives internationales (ESH, AHA, JSH), comme décrit dans la «section 1.». 7. Mémoire Cet appareil enregistre toujours le dernier résultat à la fin de la mesure. Pour rappeler une valeur, pressez le bouton marche/arrêt 1 en le maintenant enfoncé (mettez d'abord l'appareil hors tension). Tous les éléments de l'affichage apparaissent. Relâchez le bouton lorsque vous voyez la valeur enregistrée et la lettre «M» AO. 7 8. Indicateur d'état de charge des piles et de remplacement Piles presque déchargées Quand les piles sont usées aux ¾ environ, le symbole AM clignotera dès la mise sous tension de l'appareil (affichage d'une pile à moitié remplie). Bien que l'appareil continue à effectuer des mesures fiables, vous devriez remplacer les piles le plus tôt possible. Piles déchargées – remplacement Quand les piles sont déchargées, le symbole AM clignotera dès la mise sous tension de l'appareil (affichage d'une pile déchargée). Il vous est impossible de prendre d'autres mesures et vous devez remplacer les piles. 1. Ouvrez le logement des piles 5 sur le dessous de l'appareil. 2. Remplacez les piles – assurez-vous de la bonne polarité en vous basant sur les symboles placés dans le logement. Types de pile et procédure Utiliser 4 nouvelles piles alcalines de 1,5 V, longue durée, format AAA. N'utilisez pas les piles au-delà de leur date de péremption. Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, prenez soin de retirer les piles. Utilisation de piles rechargeables Vous pouvez aussi faire marcher cet appareil avec des piles rechargeables. Veillez à n'utiliser que des piles rechargeables du type «NiMH»! Veillez à retirer et à recharger les piles quand le symbole d'usure (pile déchargée) apparaît! Ne laissez pas les piles à l'intérieur de l'appareil. Elles pourraient s'endommager (décharge totale par inactivité prolongée de l'appareil, même s'il est hors tension). Retirez toujours les piles rechargeables si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une semaine ou plus! Il est IMPOSSIBLE de charger les piles quand elles sont à l'intérieur du tensiomètre! Rechargez ces piles dans un chargeur externe et observez les instructions relatives à la charge, à l'entretien et à la durée de vie! 9. Utilisation d'un adaptateur secteur Vous pouvez faire marcher cet appareil à l'aide d'un adaptateur secteur Microlife (DC 6V, 600 mA). Utilisez seulement l'adaptateur Microlife disponible comme accessoire original pour l'alimentation électrique. Veillez à ce que ni l'adaptateur secteur ni le câble ne soient endommagés. 1. Enfichez le câble d'alimentation dans la prise pour l'adaptateur secteur 4 sur le tensiomètre. 2. Branchez le connecteur de l'adaptateur secteur sur la prise de courant murale. Quand l'adaptateur secteur est raccordé, les piles ne sont pas sollicitées. 10. Messages d'erreurs Si une erreur se produit durant la mesure, celle-ci est interrompue et un message d'erreur, par ex. «ERR 3», s'affiche. Erreur Description Cause(s) possible(s) et solution «ERR 1» Signal trop Les signaux de pulsation sur le brassard faible sont trop faibles. Repositionnez le brassard et répétez la mesure.* «ERR 2» Signal Pendant la mesure, des signaux incorBT incorrect rects ont été détectés par le brassard suite à des mouvements du bras ou à un effort musculaire. Répétez la mesure sans bouger votre bras. Le brassard ne se gonfle pas à la pression «ERR 3» Pas de requise. Des fuites peuvent s'être AR pression produites. Vérifiez si le brassard est bien dans le raccordé et suffisamment serré. brassard Remplacez les piles si nécessaire. Répétez la mesure. «ERR 5» Résultat Les signaux de mesure sont inexacts et anormal aucun résultat de mesure ne s'affiche de ce fait. Lisez la liste de contrôle pour l'exécution de mesures fiables, puis répétez la mesure.* «ERR 6» Mode MAM Trop d'erreurs pendant la mesure en mode MAM, ce qui empêche l'obtention d'un résultat final. Lisez la liste de contrôle pour l'exécution de mesures fiables, puis répétez la mesure.* BP A6 Advanced Easy Erreur «HI» Description Pouls ou pression de brassard trop élevé Cause(s) possible(s) et solution La pression du brassard est trop élevée (plus de 299 mmHg) OU le pouls est trop haut (plus de 200 battements par minute). Reposez-vous 5 minutes, puis répétez la mesure.* «LO» Pouls trop Le pouls est trop bas (moins de 30 battebas ments par minute). Répétez la mesure.* * Veuillez consulter votre médecin si ce problème, ou un autre, survient fréquemment. Si vous obtenez des résultats que vous jugez inhabituels, veuillez lire attentivement les indications de la «section 1.». 11. Sécurité, entretien, test de précision et élimination de l'équipement Sécurité et protection • Cet appareil est réservé aux applications décrites dans ce manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages provoqués par une application incorrecte. • Cet appareil comprend des éléments sensibles et doit être traité avec précaution. Respectez les conditions de stockage et d'emploi indiquées à la section «Caractéristiques techniques»! • Il convient de le protéger contre: - l'eau et l'humidité - des températures extrêmes - des chocs et chutes - les saletés et la poussière - des rayons solaires directs - la chaleur et le froid • Les brassards sont des éléments sensibles qui requièrent des précautions. • Ne pas utiliser un brassard ou connecteur autre que celui fourni par Microlife. • Ne gonflez le brassard qu'après l'avoir ajusté autour du bras. • Ne mettez pas l'appareil en service dans un champ électromagnétique de grande intensité, par exemple à proximité de téléphones portables ou d'installations radio. Garder une distance minimale de 3,3 mètres de ces appareils lors de toute utilisation. • N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou remarquez quelque chose de particulier. • N'ouvrez jamais l'appareil. 8 FR • Si vous comptez ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, prenez soin de retirer les piles. • Lisez attentivement les indications de sécurité mentionnées dans les différentes sections de ce mode d'emploi. • La mesure délivrée par ce thermomètre ne constitue pas un diagnostic. Il ne remplace pas la nécessité d'une consultation médicale, surtout s'il ne correspond pas aux symptômes du patient. Ne comptez pas uniquement sur le résultat de la mesure, considérez toujours d'autres symptômes pouvant survenir et de l'alimentation du patient. Il est conseillé d'appeler un médecin ou une ambulance si nécessaire. Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveillance. Certaines de ses parties sont si petites qu'elles peuvent être avalées. Possible risque d’étranglement dans le cas où l’appareil est fourni avec des câbles ou des tuyaux. Entretien de l'appareil Utilisez exclusivement un chiffon sec et doux pour nettoyer l'appareil. Nettoyage du brassard Nettoyer le brassard avec précaution à l'aide d'un chiffon humide et de l'eau savonneuse. ATTENTION: Ne pas laver le brassard en machine ou au lave vaisselle! Test de précision Nous recommandons de faire contrôler la précision de cet appareil tous les 2 ans ou après un choc mécanique (par ex. chute). Veuillez-vous adresser à votre Service Microlife local pour convenir d'une date (voir avant-propos). Élimination de l'équipement Les piles et appareils électroniques doivent être éliminés en conformité avec les prescriptions locales, séparément des ordures ménagères. 12. Garantie Cet appareil est assorti d'une garantie de 5 ans à compter de la date d'achat. La garantie est seulement valable sur présentation de la carte de garantie dûment remplie par le revendeur (voir verso) avec la mention de la date d'achat ou le justificatif d'achat. • Les piles et les pièces d'usure ne sont pas couverts. • Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appareil invalide la garantie. 9 • La garantie ne couvre pas les dommages causés par une manipulation incorrecte, des piles déchargées, des accidents ou un non-respect des consignes d'utilisation. • Le brassard a une garantie fonctionnelle (étanchéité de la poche) pendant 2 ans. Veuillez-vous adresser à votre Service Microlife local (voir avantpropos). 13. Caractéristiques techniques Conditions 10 - 40 °C / 50 - 104 °F d’utilisation: Humidité relative 15 - 95 % max. Conditions de -20 - +55 °C / -4 - +131 °F stockage: Humidité relative 15 - 95 % max. Poids: 294,2 g (piles incluses) Dimensions: 160 x 80 x 32 mm Procédure de mesure: Oscillométrique, conforme à la méthode Korotkoff: phase I systolique, phase V diastolique Etendue de mesure: 20 - 280 mmHg – tension 30 - 200 battements par minute – pouls Plage de pression affichée du brassard: 0 - 299 mmHg Résolution: 1 mmHg Précision statique: Plage d'incertitude ± 3 mmHg Précision du pouls: ± 5 % de la valeur lue Alimentation 4 x piles alcalines de 1,5 V; format AAA électrique: Adaptateur secteur DC-AC 6 V 600 mA (en option) Durée de vie des piles: env. 400 mesures (avec des piles neuves) Classe IP: IP20 Référence aux EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; normes: IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Espérance de Appareil: 5 ans ou 10000 mesures fonctionnement: Accessoires: 2 ans Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux appareils médicaux 93/42/EEC. Sous réserve de modifications techniques.