GA-400CM | GA-400WG | GA-400CC | GA-400BY | GA-400CX | GA-400CS | GA-400GBX | GA-400GB | GA-400LY | GA-400HR | GA-400A | Casio GA-400SK Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
GA-400CM | GA-400WG | GA-400CC | GA-400BY | GA-400CX | GA-400CS | GA-400GBX | GA-400GB | GA-400LY | GA-400HR | GA-400A | Casio GA-400SK Manuel utilisateur | Fixfr
MA1406-FA
© 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Guide d’utilisation 5398
FRANÇAIS
Félicitations pour le choix de cette montre CASIO.
Pour que cette montre vous fournisse les années de service pour lesquelles
elle a été conçue, veuillez lire et suivre les instructions de ce manuel, et tout
particulièrement les informations figurant dans « Précautions d’emploi » et
« Entretien de la montre ».
Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
F-1
À propos de ce manuel
Points à vérifier avant d’utiliser la montre
x Selon le modèle de votre montre, le texte apparaît sur
l’afficheur soit en caractères sombres sur fond clair, soit
en caractères clairs sur fond sombre. Tous les exemples
d’affichage dans cette notice utilisent des caractères
sombres sur fond clair.
x Les lettres sur l’illustration indiquent les boutons utilisés
pour les différentes opérations.
x Notez que les illustrations du produit dans ce manuel
servent à titre de référence seulement et que le
produit proprement dit peut être un peu différent des
illustrations.
1. Vérifiez le réglage de la ville de résidence et de l’heure d’hiver ou d’été
(DST).
Procédez comme indiqué dans « Pour configurer les réglages de la ville de
résidence » (page F-18) pour sélectionner la ville de résidence et spécifier l’heure d’été
ou l’heure d’hiver.
Important !
x Les données de l’heure mondiale dépendent de l’exactitude des réglages de la
ville de résidence, de l’heure et de la date effectués en mode Indication de l’heure.
Veillez à effectuer correctement ces réglages.
2. Réglez l’heure actuelle.
x Reportez-vous à « Réglage de l’heure et de la date numériques » (page F-21).
La montre peut maintenant être utilisée.
F-2
F-3
Sommaire
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-2
Points à vérifier avant d’utiliser la montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-3
Guide de référence des modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-9
Indication de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-17
Configuration des réglages de la ville de résidence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-18
Pour configurer les réglages de la ville de résidence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-18
Pour changer le réglage d’heure d’été (DST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-20
Réglage de l’heure et de la date numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-21
Pour régler l’heure et la date numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-21
Utilisation du chronomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-25
Pour accéder au mode Chronomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-25
Pour chronométrer le temps écoulé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-26
Pour mettre en pause un temps intermédiaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-26
Pour chronométrer deux arrivées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-26
Pour utiliser l’autostart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-28
Vérification de l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire . . . . . . . . . . . . F-29
Pour accéder au mode Heure mondiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-30
Pour voir l’heure dans un autre fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-30
Pour sélectionner l’heure d’hiver ou l’heure d’été (DST) pour une ville. . . . . . . F-31
Pour échanger la ville de résidence et la ville d’heure mondiale . . . . . . . . . . . . F-32
Utilisation de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-33
Pour accéder au mode Alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-34
F-4
F-5
Pour régler une heure d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour tester l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour mettre une alarme et le signal horaire en ou hors service . . . . . . . . . . . .
Pour arrêter l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F-34
F-35
F-36
F-36
Minuterie à compte à rebours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-37
Pour accéder au mode Minuterie à compte à rebours . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-37
Pour configurer la minuterie à compte à rebours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-38
Pour effectuer un compte à rebours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-38
Pour arrêter l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-40
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-41
Pour activer l’éclairage manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-41
Pour changer la durée d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-42
Pour mettre le commutateur d’éclairage automatique en ou hors service . . . . F-45
Correction des positions d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-47
Tonalité des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-49
Pour mettre la tonalité des boutons en ou hors service. . . . . . . . . . . . . . . . . . F-49
En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-51
Principaux indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-52
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-54
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-57
Entretien de la montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-68
F-7
F-6
Guide de référence des modes
Le mode que vous devez sélectionner dépend de ce que vous voulez faire.
Pour faire ceci :
x Voir la date actuelle dans votre ville de résidence
x Sélectionner la ville de résidence et l’heure d’hiver
ou d’été (DST)
x Régler l’heure et la date
Utiliser le chronomètre pour le chronométrage
Voir l’heure actuelle dans une des 48 villes
(31 fuseaux horaires) du globe
Régler une heure d’alarme
Utiliser la minuterie à compte à rebours
F-8
Accédez à ce mode : Reportezvous à :
Mode Indication de
l’heure
F-17
Mode Chronomètre
F-25
Mode Heure mondiale
F-29
Mode Alarme
Mode Minuterie à
compte à rebours
F-37
F-33
F-9
Guide d’utilisation 5398
Sélection d’un mode
x Appuyez sur C pour faire défiler les modes suivants.
x Pour revenir au mode Indication de l’heure à partir d’un autre mode, appuyez
environ deux secondes sur C.
x Dans n’importe quel mode (sauf un mode de réglage), appuyez sur B pour
éclairer l’afficheur.
Mode Indication de
l’heure
Mode Heure mondiale
Mode Chronomètre
C
x Si la minuterie du mode Minuterie à compte à rebours est arrêtée et réinitialisée
au temps initial, vous pouvez passer directement du mode Indication de l’heure
au mode Minuterie à compte à rebours en tournant le commutateur rotatif ou en
appuyant sur T. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Accès direct au
mode Minuterie à compte à rebours depuis le mode Indication de l’heure » (page F-40).
C
Mode Minuterie à
compte à rebours
Mode Alarme
C
C
C
F-10
Fonctions générales (Tous les modes)
Les fonctions et opérations décrites dans cette section peuvent être utilisées dans
tous les modes.
x Fonctions de retour automatique
La montre revient automatiquement au mode Indication de l’heure si vous
n’effectuez aucune opération pendant un certain temps, comme indiqué cidessous.
Mode
Temps écoulé approximatif
Alarme
Heure ou autre mode de réglage
(informations clignotantes sur l’afficheur)
Mode Minuterie à compte à rebours
(accès à partir du mode Indication de l’heure
en tournant le commutateur rotatif)
3 minutes
10 secondes
F-11
Fonctionnement du commutateur rotatif
Important !
x Avec cette montre vous n’avez pas besoin de tirer le commutateur
rotatif avant de le tourner. Ne tirez pas dessus car la montre pourrait
être endommagée et ne plus fonctionner.
x Pour éviter toute manipulation accidentelle, une première rotation du
commutateur rotatif n’a aucun effet. Continuez à le tourner le jusqu’à ce que
l’opération souhaitée soit effectuée. Si vous n’effectuez aucune opération avec le
commutateur rotatif pendant environ trois minutes, vous devrez le tourner comme
indiqué ci-dessus pour qu’il fonctionne à nouveau.
x Notez que l’opération obtenue dépend du mode dans lequel se trouve la montre
au moment où vous tournez le commutateur rotatif.
x Vous pouvez utiliser le commutateur rotatif pour effectuer les opérations suivantes.
− Indication de l’heure : Accéder au mode Minuterie à compte à rebours
(lorsque la minuterie à compte à rebours est arrêtée et
remise à zéro)
− Heure mondiale : Changer la ville d’heure mondiale
− Alarme : Faire défiler les différents écrans d’alarme
F-12
F-13
x Une triple rotation rapide dans un sens ou l’autre enclenche le mouvement rapide
(aiguilles ou défilement d’un réglage) dans le sens souhaité (avant ou arrière). Pour
arrêter un mouvement rapide, tournez le commutateur rotatif dans le sens opposé
au mouvement rapide actuel ou appuyez sur un bouton.
Déplacement des aiguilles pour mieux voir l’affichage
1. Tout en tenant B enfoncé, appuyez sur C.
x Les aiguilles des heures et des minutes se déplacent pour libérer la vue de
l’afficheur numérique.
Exemple : Quand la montre indique 8:23.
Clignote lorsque les aiguilles sont dégagées.
Vous pouvez déplacer les aiguilles des heures et des minutes de la façon suivante
pour mieux voir ce qui s’affiche.
x Cette opération est possible dans n’importe quel mode. Dans le cas d’un mode de
réglage (réglage clignotant sur l’écran), les aiguilles se déplacent automatiquement,
même si vous n’effectuez pas l’opération suivante.
2. En tenant à nouveau B enfoncé et appuyant sur C vous pouvez ramener les
aiguilles à leurs positions normales (indication normale de l’heure).
F-14
F-15
Remarque
x Les fonctions des boutons de la montre sont les mêmes, que les aiguilles soient
déplacées ou à leurs positions normales.
x Les aiguilles reviennent à leurs positions normales lors d’un changement de mode.
x Les aiguilles reviennent également à leurs positions normales si vous n’effectuez
aucune opération durant environ une heure.
Indication de l’heure
Utilisez le mode Indication de l’heure pour régler et voir l’heure et la date actuelles.
Mois-Jour
Jour de la semaine
Minutes
Heures
Aiguille de la minuterie à
compte à rebours
Secondes
Heures : Minutes
Indicateur d’après-midi
F-17
F-16
Configuration des réglages de la ville de résidence
Il y a deux choses à faire pour régler la ville de résidence : sélectionner la ville de
résidence puis sélectionner l’heure d’hiver ou l’heure d’été (DST).
Pour configurer les réglages de la ville de résidence
1. En mode Indication de l’heure, appuyez un instant
Code de ville
sur A jusqu’à ce que le clignotement de l’indicateur
Hold disparaisse de l’afficheur et le code de ville
actuellement sélectionné apparaisse sur le côté droit
de l’afficheur supérieur.
x Ceci indique le mode de réglage du code de ville.
F-18
2. Tournez le commutateur rotatif pour faire défiler les
codes de villes dans l’afficheur numérique jusqu’à
ce que celui que vous voulez utiliser comme ville de
résidence apparaisse.
x Pour plus d’informations sur les codes de villes,
reportez-vous à « City Code Table » (Liste des codes
de villes) à la fin de ce manuel.
3. Lorsque le réglage est comme vous le souhaitez, appuyez sur A pour revenir au
mode Indication de l’heure.
Remarque
x Lorsque le code de ville a été spécifié, la montre utilise les décalages horaires UTC*
du mode Heure mondiale pour calculer l’heure actuelle des autres fuseaux horaires
en fonction de l’heure actuelle de votre ville de résidence.
* Heure universelle coordonnée, standard scientifique universellement utilisé pour
l’indication de l’heure.
Le point de référence pour l’heure UTC est Greenwich, en Angleterre.
F-19
Guide d’utilisation 5398
Pour changer le réglage d’heure d’été (DST)
1. En mode Indication de l’heure, appuyez un instant
sur A jusqu’à ce que le clignotement de l’indicateur
Hold disparaisse de l’afficheur et le code de ville
actuellement sélectionné apparaisse sur le côté droit
de l’afficheur supérieur.
x Ceci indique le mode de réglage du code de ville.
2. Appuyez sur C pour afficher le mode de réglage DST.
3. Tournez le commutateur rotatif pour basculer entre
l’heure d’été (ON) et l’heure d’hiver (OFF).
x Notez que vous ne pouvez pas basculer entre heure
d’été et heure d’hiver lorsque UTC est sélectionné
comme ville de résidence.
Indicateur DST
Réglage de l’heure et de la date numériques
Procédez de la façon suivante pour régler l’heure et la date numériques.
Pour régler l’heure et la date numériques
1. En mode Indication de l’heure, appuyez un instant
sur A jusqu’à ce que le clignotement de l’indicateur
Hold disparaisse de l’afficheur et le code de ville
actuellement sélectionné apparaisse sur le côté droit
de l’afficheur supérieur.
x Ceci indique le mode de réglage du code de ville.
4. Lorsque le réglage est comme vous le souhaitez, appuyez
sur A pour revenir au mode Indication de l’heure.
x L’indicateur DST apparaît pour signaler que l’heure
d’été est sélectionnée.
F-20
F-21
2. Appuyez sur C pour déplacer le clignotement dans l’ordre suivant et
sélectionner un autre réglage.
Code de ville
(page F-18)
C
C
DST
(page F-20)
3. Lorsque le réglage de l’heure que vous voulez changer clignote, effectuez
l’opération suivante.
C
Format 12/24 heures
Écran
Secondes
C
Minutes
(et heures)
C
Heures
(seulement)
Mise en ou hors service
de la tonalité des boutons (page F-49)
Mois/Jour
C
Remettre les secondes à 00
Appuyer sur D.
Changer l’année
C
C
Il faut :
Tournez le commutateur rotatif.
Changer les heures ou les minutes
C
Durée d’éclairage
(page F-41)
Pour faire ceci :
Sélectionner l’indication de l’heure sur
12 heures (12H) ou sur 24 heures (24H)
Tournez le commutateur rotatif.
Changer le mois ou le jour
Année
C
4. Appuyez sur A pour sortir du mode de réglage.
F-22
F-23
Remarque
x Si les secondes sont remises à 00 entre 30 et 59 secondes, les minutes
augmentent d’une unité.
x Lorsque le réglage « Minutes (et heures) » est sélectionné ci-dessus, le réglage de
l’heure change automatiquement lorsque vous faites avancer les minutes au-delà
de minuit.
x Le calendrier automatique de la montre tient compte des différentes longueurs
des mois et des années bissextiles. Une fois que la date a été réglée, il n’y a en
principe aucune raison de la changer sauf si vous faites changer la pile.
x Le jour de la semaine change automatiquement lorsque la date change.
Utilisation du chronomètre
Minutes
Heures
Le chronomètre mesure le temps écoulé, des temps
intermédiaires et deux arrivées.
x La plage d’affichage du chronomètre est de 23 heures,
59 minutes et 59,99 secondes.
Pour accéder au mode Chronomètre
Utilisez C pour sélectionner le mode Chronomètre
comme indiqué à la page F-10.
Secondes
100es de seconde
F-24
F-25
Pour chronométrer le temps écoulé
T
T
T
Démarrage Arrêt
(Reprise)
T
D
(Arrêt)
Réinitialisation
T
D
Pour mettre en pause un temps intermédiaire
D
T
D
Démarrage Temps intermédiaire
(SPL affiché)
Libération du
Arrêt
temps intermédiaire
Réinitialisation
Pour chronométrer deux arrivées
D
T
T
Démarrage Temps intermédiaire
Arrêt
(SPL affiché)
Le second coureur
Le premier coureur arrive. arrive.
Affichage du temps du
premier coureur.
Remarque
x Le mode Chronomètre peut indiquer le temps écoulé jusqu’à 23 heures,
59 minutes, 59 secondes.
x Lorsque le chronomètre fonctionne, le chronométrage continue jusqu’à ce que
vous appuyiez sur T pour l’arrêter, même si vous sortez du mode Chronomètre
pour accéder à un autre mode et si la limite de chronométrage mentionnée cidessus est atteinte.
x Si vous sortez du mode Chronomètre pendant l’affichage d’un temps intermédiaire,
celui-ci disparaît et le chronométrage du temps écoulé réapparaît.
Autostart
D
D
Libération du
temps intermédiaire
Affichage du
temps du second
coureur.
Réinitialisation
L’autostart permet de configurer la montre pour qu’elle effectue un compte à
rebours puis le chronométrage automatiquement quand le compte à rebours atteint
zéro.
x Spécifiez la durée du compte à rebours de une à 60 secondes avant d’utiliser
l’autostart.
x L’autostart se désactive automatiquement lorsque le chronométrage qui s’ensuit
est terminé.
F-26
F-27
x Si vous ne voulez pas utiliser le compte à rebours, sélectionnez STW comme
valeur du compte à rebours.
x Pendant les trois dernières secondes du compte à rebours, un bip retentit chaque
seconde.
Vérification de l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire
Pour utiliser l’autostart
Secondes du compte
à rebours
1. Lorsque l’écran du chronomètre indique zéro en mode
Chronomètre, tournez le commutateur rotatif pour
spécifier les secondes du compte à rebours (ou STW si
vous ne voulez pas de compte à rebours).
2. Appuyez sur T pour démarrer le compte à rebours.
x Lorsque le compte à rebours atteint zéro, une tonalité
retentit et le chronométrage commence.
x En appuyant sur T pendant le compte à rebours de
l’autostart, vous pouvez démarrer immédiatement le
chronométrage.
F-28
Informations concernant la
ville d’heure mondiale
Vous pouvez utiliser le mode Heure mondiale pour
voir l’heure actuelle dans un des 31 fuseaux horaires
(48 villes) du globe. La ville actuellement sélectionnée
en mode Heure mondiale est appelée la « ville d’heure
mondiale ».
x Les aiguilles des heures et des minutes indiquent
l’heure pour la ville de résidence actuellement
sélectionnée.
x Lorsque vous accédez au mode Heure mondiale, le
code de ville actuellement sélectionné et le nom de la
ville défilent à travers l’afficheur numérique. Ensuite,
le code de ville reste affiché. Ils défilent de la même
façon lorsque vous changez la ville d’heure mondiale ou
lorsque vous appuyez sur T.
F-29
Guide d’utilisation 5398
Pour accéder au mode Heure mondiale
Utilisez C pour sélectionner le mode Heure mondiale comme indiqué à la page F-11.
Pour voir l’heure dans un autre fuseau horaire
En mode Heure mondiale, tournez le commutateur rotatif pour changer le code de
ville.
x Pour afficher le code de ville UTC (décalage horaire 0), appuyez un instant sur D.
Pour sélectionner l’heure d’hiver ou l’heure d’été (DST) pour une ville
1. En mode Heure mondiale, tournez le commutateur
rotatif pour afficher le code de ville (fuseau horaire) que
vous voulez mettre à l’heure d’hiver ou à l’heure d’été.
2. Appuyez environ deux secondes sur A.
x Le code de ville sélectionné au point 1 bascule entre
l’heure d’été (indicateur DST affiché) et l’heure d’hiver
(indicateur DST non affiché).
x Notez que vous ne pouvez pas basculer entre
l’heure d’hiver et l’heure d’été (DST) lorsque UTC est
sélectionné comme ville d’heure mondiale.
x Notez aussi que le réglage d’heure d’hiver ou d’heure
d’été (DST) n’affecte que la ville actuellement affichée.
Il n’affecte pas les autres villes.
Indicateur DST
F-30
F-31
Pour échanger la ville de résidence et la ville d’heure mondiale
En mode Heure mondiale, appuyez au moins trois secondes sur T.
La ville de résidence et la ville d’heure mondiale sont échangées.
Utilisation de l’alarme
Numéro de l’alarme
Exemple : Pour échanger la ville de résidence (TYO) et la ville d’heure mondiale (NYC)
T, au moins 3 secondes
Vous pouvez régler cinq alarmes quotidiennes
indépendantes. Lorsqu’une alarme quotidienne est
en service, une sonorité retentit pendant 10 secondes
chaque jour lorsque l’heure du mode Indication de l’heure
et l’heure spécifiée pour l’alarme concordent. L’une des
alarmes est une alarme snooze et les quatre autres sont
des alarmes uniques. L’alarme snooze retentit jusqu’à
sept fois à cinq minutes d’intervalle.
Vous pouvez aussi mettre en service un signal horaire qui
marquera le changement d’heure par deux bips.
Heure de l’alarme
(Heures : Minutes)
Heure de la ville d’heure mondiale
(NYC)
Nouvelle ville d’heure mondiale
(TYO)
F-32
F-33
Pour accéder au mode Alarme
Utilisez C pour sélectionner le mode Alarme comme indiqué à la page F-11.
x L’écran de l’alarme snooze est indiqué par SNZ, tandis que les autres écrans d’alarme
sont numérotés de AL1 à AL4. L’écran de signal horaire est indiqué par SIG.
x Lorsque vous accédez au mode Alarme, les données consultées avant de sortir de
ce mode apparaissent en premier.
Pour régler une heure d’alarme
1. En mode Alarme, tournez le commutateur rotatif pour
Indicateur d’alarme
en/hors service
faire défiler les écrans d’alarme jusqu’à ce que l’alarme
dont vous voulez régler l’heure apparaisse.
AL1
AL2
AL3
SIG
SNZ
AL4
3. Appuyez sur C pour faire clignoter l’élément dont vous voulez changer le
réglage.
x Lorsque le réglage des heures et des minutes clignote : le réglage des heures
change automatiquement lorsque vous changez le réglage des minutes au point
suivant.
x Lorsque le réglage des heures seulement clignote : le réglage des heures
seulement change au point suivant.
4. Tournez le commutateur rotatif pour changer le réglage clignotant actuel.
x Si l’heure de l’alarme est réglée avec le format de 12 heures, faites attention
de régler correctement l’heure sur le matin (pas d’indicateur) ou l’après-midi
(indicateur P).
5. Appuyez sur A pour sortir du mode de réglage.
Pour tester l’alarme
En mode Alarme, appuyez un instant sur T pour faire retentir l’alarme.
Indicateur d’alarme
F-34
F-35
Pour mettre une alarme et le signal horaire en ou hors service
Indicateur d’alarme snooze En mode Alarme, tournez le commutateur rotatif pour
sélectionner une alarme ou le signal horaire.
en service
x Lorsque l’alarme souhaitée ou le signal horaire est
affiché, appuyez sur T pour basculer entre en service
» affiché) et hors service («
» affiché).
(«
x L’indicateur d’alarme en service (quand une alarme
est en service), l’indicateur d’alarme snooze en service
(quand l’alarme snooze est en service) et l’indicateur
de signal horaire en service (quand le signal horaire est
en service) apparaissent sur l’afficheur dans tous les
modes.
Indicateur de signal
horaire en service
2. Appuyez environ deux secondes sur A de sorte que l’heure de l’alarme se mette
à clignoter. C’est le mode de réglage.
Pour arrêter l’alarme
Appuyez sur un bouton quelconque.
Minuterie à compte à rebours
Aiguille de la minuterie
La minuterie à compte à rebours peut être réglée d’une
minute à 60 minutes. Une alarme retentit lorsque le
compte à rebours atteint zéro. Lorsque le compte à
rebours est terminé, la minuterie se met en marche et
fonctionne pendant 60 minutes.
Pour accéder au mode Minuterie à compte à rebours
Utilisez C pour sélectionner le mode Minuterie à compte
à rebours comme indiqué à la page F-11.
Secondes
Minutes
F-36
F-37
Pour configurer la minuterie à compte à rebours
1. Tournez le commutateur rotatif pour régler les minutes.
x Si un compte à rebours est en cours, appuyez sur
T pour l’arrêter puis appuyez sur D pour revenir au
temps initial actuel.
x Si un compte à rebours est en pause, appuyez sur D
pour revenir au temps initial actuel
Compte à rebours en cours
Afficheur : TMR
Compte à rebours terminé
Afficheur : OVER
Pour effectuer un compte à rebours
T
T
T
T
D
Démarrage
Arrêt
(Reprise)
(Arrêt)
Réinitialisation
F-38
Aiguille de la minuterie :
Indique le temps restant.
Tourne dans le sens antihoraire.
Aiguille de la minuterie :
Indique le temps écoulé.
Tourne dans le sens horaire.
F-39
Guide d’utilisation 5398
x Avant de démarrer un compte à rebours, assurez-vous qu’aucun autre compte
à rebours est en cours (indiqué par le décompte des secondes). Si c’est le cas,
appuyez sur T pour l’arrêter puis sur D pour revenir au temps initial du compte
à rebours.
Pour arrêter l’alarme
Appuyez sur un bouton quelconque.
Accès direct au mode Minuterie à compte à rebours depuis le mode Indication
de l’heure
x Lorsque la minuterie à compte à rebours est arrêtée et remise au temps initial,
vous pouvez procéder de la façon suivante pour accéder directement au mode
Minuterie à compte à rebours depuis le mode Indication de l’heure.
− En mode Indication de l’heure, tournez le commutateur rotatif. Si vous ne
changez pas le temps initial du compte à rebours en l’espace de 10 secondes, la
montre reviendra automatiquement au mode Indication de l’heure.
− En mode Indication de l’heure, appuyez sur T. Vous accédez au mode Minuterie
à compte à rebours et le compte à rebours du temps initial spécifié commence.
Éclairage
L’afficheur de la montre est éclairé pour qu’il soit mieux visible à l’obscurité. Le
commutateur d’éclairage automatique de la montre s’active lorsque vous tournez la
montre vers votre visage, et à ce moment l’afficheur s’éclaire.
x Le commutateur d’éclairage automatique doit être en service (page F-45) pour qu’il
puisse activer l’éclairage.
Pour activer l’éclairage manuellement
Appuyez sur B dans n’importe quel mode pour éclairer l’afficheur.
x Vous pouvez sélectionner 1,5 seconde ou trois secondes comme durée d’éclairage
de la façon suivante.
x L’afficheur peut être éclairé de la façon indiquée ci-dessus quel que soit le réglage
actuel du commutateur d’éclairage automatique.
F-40
F-41
Pour changer la durée d’éclairage
1. En mode Indication de l’heure, appuyez un instant sur A jusqu’à ce que le
clignotement de l’indicateur Hold disparaisse de l’afficheur et le code de ville
actuellement sélectionné apparaisse sur le côté droit de l’afficheur supérieur.
2. Appuyez neuf fois sur C pour afficher l’écran de réglage de la durée d’éclairage.
x Le réglage actuel de la durée d’éclairage (1 ou 3) clignote dans l’afficheur
central.
x Reportez-vous à la séquence du point 2 dans « Pour régler l’heure et la date
numériques » (page F-21) pour le détail sur la façon de faire défiler les écrans de
réglage.
3. Tournez le commutateur rotatif pour faire basculer la durée d’éclairage entre trois
secondes (3 affiché) et 1,5 seconde (1 affiché).
4. Lorsque les réglages sont comme vous le souhaitez, appuyez sur A pour sortir
de l’écran de réglage.
À propos du commutateur d’éclairage automatique
Si le commutateur d’éclairage automatique a été mis
en service, l’afficheur s’éclaire dans n’importe quel
mode lorsque vous positionnez le poignet de la façon
indiquée ci-dessous.
Mettez la montre à une position parallèle au sol puis
inclinez-la de plus de 40 degrés vers votre visage
pour éclairer l’afficheur.
Plus de
40°
Portez la montre sur la
face externe du poignet
Avertissement !
x Regardez toujours la montre en lieu sûr lorsque vous utilisez le
commutateur d’éclairage automatique. Soyez particulièrement prudent
lorsque vous courez ou pratiquez une activité pouvant provoquer un
accident ou des blessures. Faites aussi attention à ce que l’éclairage
soudain du cadran par le commutateur d’éclairage automatique ne
surprenne pas ou ne distraie pas les personnes qui vous entourent.
F-43
F-42
x Lorsque vous portez la montre, veillez à désactiver le commutateur
d’éclairage automatique avant de monter à bicyclette ou à moto ou dans
tout autre véhicule. Le fonctionnement subit et inopiné du commutateur
d’éclairage automatique peut distraire et provoquer un accident de la route
et des blessures graves.
Remarque
x Le commutateur d’éclairage automatique se désactive, quel que soit son réglage,
dans chacun des cas suivants :
Lorsqu’une alarme retentit
Lorsque les aiguilles se décalent
Pour mettre le commutateur d’éclairage automatique en ou hors service
En mode Indication de l’heure, appuyez au moins trois
Indicateur de
secondes sur B pour activer le commutateur d’éclairage
commutateur d’éclairage
automatique (LT affiché) ou le désactiver (LT non affiché).
automatique activé
x L’indicateur de commutateur d’éclairage automatique
activé (LT) apparaît dans tous les modes lorsque le
commutateur d’éclairage automatique est activé.
Précautions concernant l’éclairage
x La LED qui éclaire l’afficheur perd de son intensité après
un très long usage.
x L’éclairage peut être à peine visible en plein soleil.
x L’éclairage s’éteint automatiquement lorsqu’une alarme
retentit.
x L’emploi fréquent de l’éclairage use la pile.
F-44
F-45
Précautions concernant le commutateur d’éclairage automatique
x L’afficheur risque de ne pas s’éclairer si le cadran de la montre
est à plus de 15 degrés au-dessus ou au-dessous de la parallèle.
Assurez-vous que la paume de votre main est parallèle au sol.
x La pile de la montre peut s’épuiser si le commutateur d’éclairage
automatique reste activé à cause de l’éclairage fréquent de
l’afficheur.
x L’électricité statique ou le magnétisme peuvent perturber le bon fonctionnement du
commutateur d’éclairage automatique. Si le cadran ne s’éclaire pas, essayez de
remettre la montre à sa position d’origine (parallèle au sol) et inclinez-la de nouveau
vers votre visage. Si cela n’a aucun effet, laissez tomber le bras le long du corps et
relevez-le une nouvelle fois.
x Un léger cliquetis est audible lorsque la montre est secouée. Ce son est dû
au mécanisme du commutateur d’éclairage automatique et non pas à une
défectuosité de la montre.
x Pour préserver la pile, le commutateur d’éclairage automatique se met hors service
environ six heures après sa mise en service.
Correction des positions d’origine
Si la montre est exposée à un magnétisme ou à un choc puissant, ses aiguilles
peuvent se décaler. Dans ce cas, les positions des aiguilles doivent être corrigées.
Important !
x La correction des positions d’origine n’est pas nécessaire si l’heure analogique et
l’heure numérique sont identiques.
1. Appuyez environ cinq secondes sur A jusqu’à ce que
Aiguille de la minuterie
Sub apparaisse.
x C’est le mode de correction de l’aiguille de la
minuterie.
2. Si l’aiguille de la minuterie n’est pas à 12 heures,
tournez le commutateur rotatif pour la corriger.
F-47
F-46
Aiguille des heures et aiguille
des minutes
3. Appuyez sur C.
x Vous accédez au mode de correction des aiguilles
des heures et des minutes.
x Appuyez encore une fois* sur C pour accéder au
mode de correction de l’aiguille de la minuterie.
* Rien ne se produit si vous appuyez sur C lorsque
les aiguilles tournent.
4. Si les aiguilles des heures et des minutes ne sont
pas à 12 heures, tournez le commutateur rotatif pour
les corriger.
5. Appuyez sur A pour revenir au mode Indication
de l’heure.
Assurez-vous que l’heure indiquée par les aiguilles est
la même que celle indiquée par l’afficheur numérique.
Si ce n’est pas le cas, corrigez une nouvelle fois les
aiguilles.
F-48
Tonalité des boutons
Vous pouvez mettre la tonalité des boutons en ou hors
service si vous le souhaitez.
x Même si la tonalité des boutons est hors service, la
tonalité du compte à rebours du chronomètre, les
alarmes, le signal horaire et les autres bips fonctionnent
normalement.
Pour mettre la tonalité des boutons en ou hors
service
1. En mode Indication de l’heure, appuyez un instant
sur A jusqu’à ce que le clignotement de l’indicateur
Hold disparaisse de l’afficheur et le code de ville
actuellement sélectionné apparaisse sur le côté droit
de l’afficheur supérieur.
2. Appuyez huit fois sur C pour afficher l’écran de mise
en ou hors service de la tonalité des boutons (page F-22).
Soit KEY soit MUTE apparaît sur l’écran.
F-49
Guide d’utilisation 5398
3. Tournez le commutateur rotatif pour basculer le réglage entre KEY (ON) et
MUTE (OFF).
En cas de problème
4. Lorsque les réglages sont comme vous le souhaitez, appuyez sur A pour sortir
de l’écran de réglage.
Réglage de l’heure
■ L’heure actuelle est décalée de plusieurs heures.
Le réglage de votre ville de résidence n’est peut-être pas correct (page F-18). Vérifiez le
réglage de votre ville de résidence et corrigez-le, si nécessaire.
■ L’heure actuelle est décalée d’une heure.
Vous devez peut-être changer le réglage d’heure d’hiver/d’heure d’été (DST) de
votre ville de résidence. Procédez comme indiqué dans « Réglage de l’heure et
de la date numériques » (page F-21) pour changer le réglage d’heure d’été ou d’heure
d’hiver (DST).
Mode Heure mondiale
■ L’heure de ma ville d’heure mondiale est décalée en mode Heure mondiale.
Ceci provient probablement d’un mauvais réglage de l’heure d’hiver ou de l’heure
d’été. Reportez-vous à « Pour sélectionner l’heure d’hiver ou l’heure d’été (DST)
pour une ville » (page F-31) pour plus d’informations.
F-50
F-51
Graphique
Le graphique clignote dans chaque mode comme indiqué ci-dessous.
Principaux indicateurs
Reportezvous à :
Numéro Nom
1
Indicateur de sourdine
F-49
2
Indicateur de commutateur
d’éclairage automatique activé
F-45
3
Indicateur de décalage des aiguilles
4
Indicateur DST
F-15
F-20, F-31
5
Indicateur d’après-midi
F-17
6
Indicateur d’alarme snooze en
service
F-36
7
Indicateur d’alarme
F-34
8
Indicateur de signal horaire en
service
F-36
9
Graphique
F-53
Mode
Clignotement
Indication de l’heure
Mode Heure mondiale
Mode Alarme
Mode Chronomètre
Mode Minuterie à compte à rebours
Secondes de l’heure actuelle
10es de seconde du chronométrage
Secondes du compte à rebours
x Le graphique clignote aussi lorsque vous passez d’un mode à l’autre.
F-52
F-53
Fiche technique
Précision à température normale : ±15 secondes par mois
Indication de l’heure numérique : Heures, minutes, secondes, après-midi (P),
mois, jour, jour de la semaine
Format horaire : 12 heures et 24 heures
Système de calendrier : Calendrier préprogrammé entièrement automatique de
l’année 2000 à l’année 2099
Divers : Code de la ville de résidence (un des 48 codes de villes peut être
sélectionné) ; Heure d’hiver/Heure d’été
Indication de l’heure analogique : Heures, minutes (l’aiguille bouge toutes les
20 secondes)
Chronomètre :
Unité de mesure : 100e de seconde
Capacité de mesure : 23:59’59,99"
Modes de mesure : Temps écoulé, Temps intermédiaires, Deux arrivées,
Autostart
Heure mondiale : 48 villes (31 fuseaux horaires)
Divers : Heure d’été/Heure d’hiver ; Échange entre la ville de résidence et la ville
d’heure mondiale
Alarmes : 5 alarmes quotidiennes (quatre alarmes uniques, une alarme snooze) ;
Signal horaire
Minuterie à compte à rebours :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage du compte à rebours : 60 minutes
Plage de réglage du temps initial du compte à rebours : 1 à 60 minutes
(incréments de 1 minute)
Temps écoulé : 60 minutes
Éclairage : LED (diode électroluminescente) ; Durée d’éclairage au choix (environ
1,5 seconde ou 3 secondes) ; Commutateur d’éclairage automatique
Divers : Mise en/hors service de la tonalité des boutons ; Déplacement des
aiguilles pour libérer l’afficheur numérique
F-54
F-55
Alimentation : Deux piles à l’oxyde argenteux (Type : SR927W)
Autonomie approximative de la pile : 3 ans dans les conditions de
fonctionnement suivantes :
x 1 éclairage (1,5 seconde) par jour
x Alarme : 10 secondes par jour
L’emploi fréquent de l’éclairage use la pile.
City Code Table
L-1
F-56
City Code Table
City
UTC Offset/
City name
Code
GMT Differential
PPG
PAGO PAGO
–11
HNL
HONOLULU
–10
ANC
ANCHORAGE
–9
YVR
VANCOUVER
–8
LAX
LOS ANGELES
YEA
EDMONTON
–7
DEN
DENVER
MEX
MEXICO CITY
–6
CHI
CHICAGO
NYC
NEW YORK
–5
SCL
SANTIAGO
–4
YHZ
HALIFAX
YYT
ST. JOHN’S
–3.5
–3
RIO RIO DE JANEIRO
FEN F. DE NORONHA
–2
L-2
City
Code
RAI
UTC
LIS
LON
MAD
PAR
ROM
BER
STO
ATH
CAI
JRS
MOW*
JED
THR
City name
PRAIA
LISBON
LONDON
MADRID
PARIS
ROME
BERLIN
STOCKHOLM
ATHENS
CAIRO
JERUSALEM
MOSCOW
JEDDAH
TEHRAN
UTC Offset/
GMT Differential
–1
0
+1
+2
+3
+3.5
City
Code
DXB
KBL
KHI
DEL
KTM
DAC
RGN
BKK
SIN
HKG
BJS
TPE
SEL
TYO
ADL
GUM
SYD
City name
DUBAI
KABUL
KARACHI
DELHI
KATHMANDU
DHAKA
YANGON
BANGKOK
SINGAPORE
HONG KONG
BEIJING
TAIPEI
SEOUL
TOKYO
ADELAIDE
GUAM
SYDNEY
UTC Offset/
GMT Differential
+4
+4.5
+5
+5.5
+5.75
+6
+6.5
+7
+8
+9
+9.5
+10
City
Code
NOU
WLG
City name
NOUMEA
WELLINGTON
UTC Offset/
GMT Differential
+11
+12
* As of December 2013, the official UTC
offset for Moscow, Russia (MOW) has
been changed from +3 to +4, but this
watch still uses an offset of +3 (the old
offset) for MOW. Because of this, you
should leave the summer time setting
turned on (which advances the time
by one hour) for the MOW time.
xThis table shows the city codes of
this watch.
xThe rules governing global times
(UTC offset and GMT differential) and
summer time are determined by each
individual country.
L-3

Manuels associés