Firman W01781F Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Manuel d'utilisation Firman W01781F - Télécharger PDF | Fixfr
MANUEL DE PROPRIÉTAIRE
DU GÉNÉRATEUR PORTABLE
NUMÉRO DE MODÈLE
W01781
Niveau:03
IMPORTANT: lisez toutes les précautions et instructions de sécurité avec
grand soin avant d'opérer l'équipement.
Assurez que le moteur s'arrête et le niveau avant d'appliquer
aucun entretien ou service.
Enregistrez l'information du produit comme référence lors de la commande
de pièces ou d'obtenir la couverture de garantie.
NE PAS RETOURNEZ
AU MAGASIN!
APPELEZ-NOUS D'ABORD!
NUMÉRO D'URGENCE DU CLIENT
1-844-347-6261
POUR LES QUESTIONS OUR
SERVICE INFORMATION
Numéro en Série:
Date D'achat:
P/N:317745450 Rev:08
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Le Dépannage . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . .23
Précautions De Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Le Schema Des Pieces Et La Liste De Pieces . 24
Déballage Du Générateur. . . . . . . . . . . . . . . .6
Schema Des Pieces . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 24
Parts Inclus. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .6
Moteur Schéma Des Pièces. . . . . . . . . . . . . .25
Commandes Et Caractéristiques . . . . . . . . 7
Liste Des Pieces . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 26
Générateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Information De Service . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 28
Panneau De Contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . .8
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajoutez L'huile De Moteur . . . . . . . . . . . . .10
Arrêt De L'huile Basse.. . . . . . . . . . . . . . . .10
Ajoutez Le Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise À La Terre . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Connectez Au Système Électrique D'un
Bâtiment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .12
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 12
Location De Générateur. . . . . . . . . . .. . . . 12
Protection Contre La Surtension. . . . . . . .13
Démarrer Le Générateur . . . . . . . . . . . . .13
Connectez Les Charges Électriques . .. . . 14
Interruptor de control de la economía. . . 15
12V DC salida (cargador de batería) .... . 15
S'arrêtez Le Moteur . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 16
Enfermement De L'huile Basse . . . . . .. . . 17
Lne Pas Surchargez E Générateur. . . . . . 17
Funcionamiento en paralelo. . . . . . .. . . . . 17
L'entretien Et La Conservation. . . . . . . . . . 18
Recommandations Générales . . . . . .. . . 18
Entretien Du Moteur .. . . . . . . . . . . . .. . . . 19
Changement D'huile De Moteur. . .. . . . 19
L'entretien Du Filtre D'air. . . . . . . . . . . .19
L'entretien De Bougie.. . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage Du Filtre De Carburant . . . . 20
Inspectez Silencieux Et Pare-étincelles . 20
L'entretien Du Générateur . . . . . . . .. . . . . 21
Service and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . .. 22
Français
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
INTRODUCTION
Je vous remercie pour acheter le générateur du FIRMAN.
Ce manuel contient l'information de sécurité afin de vous faire prendre conscience des dangers et
des risques associés aux produits de générateur et comment y éviter. Ce générateur est dessiné et
visé seulement pour founir énergie électique dans l'intention d'opérer l'éclairage d'électrique compatible,
les appareils, les outils et les charges de moteur, en plus, il ne vise pas à d'autres objets. Il est important
que vous lisez et comprenez ces instructions ces instructions totalement avant de tenter de démarrer
our d'opérer cet équipement. Conservez ces instructions originales pour référence future.
Ce manuel couvre l'opération et la maintenance des générateurs FIRMAN. Toutes les informations
dans cette puublication se basent sur la dernière information de production disponible au moment
de l'approbation pour l'impression. La fabrication réserve le droit de changer, altérer ou d'autre
améliorer sagement le générateur et cette documentation à tout moment sans modification préalable.
Information de Sécurité Importante
Le fabricant ne peut pas anticiper du possible toutes les circonstances possibles qui pourraient impliquer
un danger. Les avertissements dans ce manuel et les étiquettes et les décalcomanies apposés sur l'unité
donc ne sont pas tout y compris. Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail ou technique
d'opération que le fabricant ne recommande pas spécifiquement que vous devez satisfaire à vous-même,
il est sûr pour vous et les autres. Vous devez aussi assurer que la méthode de travail de la procédure ou
la technique d'opération ce que vous choisissez ne rendent pas le générateur dangereux.
INFORMATION DE SÉCURITÉ
DANGER
DANGER indique une situation
potentiellement dangereuse,
s'il ne peut pas éviter, il IRA
entraîner la mort ou de graves
blessures.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement
dangereuse, s'il ne peut pas
éviter, il peut entraîner la mort
ou de graves blessures.
Fumées Toxiques
CAUTION indique une situation
potentiellement dangereuse, s'il
ne peut pas éviter, il peut des
blessures .
Risque De Choc Électrique
Risque D'incendie
Français
CAUTION
Risque D'explosion
Surface Chaude
Ne Pas Touchez La Surface.
Enchevêtrement Des Pièces
Tournantes .
Risque .
Ristourne
Manuel D'opérateur
01
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Précautions de Sécurité
•
Toujours placez ce produit sous le vent et
pointez l'échappement du moteur loin des
espaces occupés. Si vous commencez à vous
sentir malade, étourdi ou faible en utilisant
ce produit, l'éteignez et le prenez à l'air frais
immédiatement. Voyez un docteur. Vous
pouvez rencontrer un monoxyde de carbone
toxique.
L'utilisation d'une générateur à l'intérieur PEUT VOUS
TUER EN QUELQUES MINUTES.
L'échappement du générateur contient du monoxyde
de carbone. C'est une poison que vous ne pouvez
pas voir ou sentir.
NE JAMAIS utilisez dans une Utiliser seulement à L'EXTÉRIEUR
maison ou garage, MEME SI et loin des fenêtres, des portes
les portes et les fenêtres sont et des bouches d’air.
ouvertes.
Evitez les autres dangers du générateur.
Lisez le manuel avant d'utiliser.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE GAZ TOXIQUE
L'échappement du moteur contient le
monoxyde de carbone, un gaz toxique
peut vous tuer dans quelques minutes.
Vous ne pouvez pas le sentir, voir ou
goûter. Même si vous ne sentez pas de
gaz d'échappement, vous pourriez
encore être exposé au gaz du monoxyde
de carbone.
Opérez ce produit juste à l'extérieur loin des
fenêtres, portes et ventilation à réduire le risque
du gaz de monoxyde de carbone en provenant de
l'accumulation et d'être attiré potentiellement
vers les espaces occupés.
•
Si vous commencez à sentir malade, étoudi ou
faible en utilisant le générateur portable, vous
pouvez rencontrer le monoxyde de carbone
toxique. Sortez à l'air frais immédiatement et
appelez 911 pour les soins médicaux. Les
niveaux très hauts de CO peuvent rapidement
causer des victimes à perdre la conscience avant
qu'ils puissent sanver eux-même. Ne pas tentez
de couper le générateur avant de se déplacer à
l'air frais. Entrez dans un espace où le générateur
est ou a été en cours d'exécution qui peut vous
mettre plus de risque de CO toxique.
•
•
Installez des alarmes du monoxyde de carbone
à piles ou des alarmes de brancher l'alimentation
du monoxide de carbone avec la batterie de
secours selon les instructions du fabricant. Les
alarmes de fumée ne peuvent pas détecter le gaz
du monoxyde de carbone.
Ne pas exécutez ce produit a l'intérieur des
maisons, garages, sous-sols, espaces sanitaires,
abris ou d'autres espaces partiellement fermés,
même si l'utilisation de ventilateurs ou de portes
ouvertes et les fenêtres pour la ventilation.
Le monoxyde de carbone peut mettre en place
rapidement dans ces espaces et peut persister
pendant des heures, même après ce produit est
éteint.
•
Français
02
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
USAGE CORRECT
Location d'exemple à réduire le risque de monoxyde de carbone toxique
•
•
Juste utilisez à l'extérieur et sous le vent, loin de fenêtres, portes et évents.
Echappement direct loin des espaces occupés.
USAGE INCORRECT
Ne pas opérez dans aucune location suivante:
Près de toute porte, fenêtre ou ventilation
Garage
Sous-sol vide sanitaire
Espace
Surface de vie
Grenier
Façon d'entrée
Vestiaire de porche
Grenier
Espace de vie
Porche d'entrée
Chamber de boue
Garage
Sous-sol
Plancher
Français
03
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
AVERTISSEMENT
•
•
LORS D'OPÉRER L'ÉQUIPEMENT
Rebond de corde de lanceur (retrait
rapide) va tirer votre main et votre
bras vers le moteur plus rapide que
vous pouvez laisser aller ce qui peut
causer des OS cassés, des fractures,
des contusions, entorses ou
provoquant de graves blessures.
Lors de démarrer le moteur, tirez lentement
sur la corde jusqu'à sentir la résistance, et
puis tirez rapidement pour éviter tout recul.
Ne jamais démarrez ou arrêtez le moteur
avec les appareils électriques qui sont
branchés et allumés.
AVERTISSEMENT
Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives qui peuvent causer des
brûlures, incendie ou explosion en provoquant la
mort ou de graves blessures et / ou des dommages
des matériels.
LORS D'AJOUTER OU D'ÉPUISER LE COMBUSTIBLE
Fermez le moteur de générateur et le laissez
refroidir au moins de 2 minutes avant d'enlever le
bouchon de combustible. Le desserrez lentement
pour soulager la pression sur le réservoir.
Remplissez ou uissez le combustible de rervoir l'xtieur.
•
•
•
•
Ne pas opérez ce produit à l'intérieur d'un
bâtiment, carport, porche, équipement mobile,
application marine ou enceinte.
Ne pas basculez le moteur ou l'équipement à
l'angle qui causent le débordement du combustible.
Ne pas arrez le moteur en dlant le contre de
starter en position 'arrer' .
LORS DE TRANSPORTER, DÉPLACER
OU RÉPARER L'ÉQUIPEMENT
•
•
•LORS DE STOCKER LE COMBUSTIBLE OU
Transportez/dlacez/rarez avec le rervoir de
combustible VIDE ou avec le combustible
avec a alve ferm.
Ne pas asculez le moteur ou l'uipement l'ngle
qui causent le dordement de combustible.
D é connectez le fil de bougie d'llumage.
ÉQUIPEMENT AVEC LE COMBUSTIBLE
DANS LE RÉSERVOIR
•
•
•
Stockez loin des fours, cuisinières, chauffages
de l'eau, les sécheuses, ou d'autres appareils
qui ont la veilleuse ou l'autre source d'inflammation,
parce qu'ils peuvent enflammer les vapeurs de
combustible.
AVERTISSEMENT
Ce générateur ne répond pas à la régulation
de garde côtière américaine 33CFR-183 et ne
doit pas être utilisé sur les applications marines.
Ne pas utilisez le générateur de la Garde côtière
américaine appropriée et approuvée qui peut
entraîner la mort ou des blessures graves et / ou
des dommages matériels.
••
•
AVERTISSEMENT
•
•
•LORS DE DÉMARRER L'ÉQUIPEMENT •
•
•
Ne pas remplissez le réservoir trop. Prévoyez
des espaces pour l'expansion du combustible.
Si le combustible déborde, atteignez jusqu'il
évopore avant de démarrer le moteur.
Elognez l'ssence des incelles, es flammes, des
veilleuses, de la chaleur et les autres sources
d'gnition.
Vérifiez les conduites de combustible, le rervoir,
le bouchon et les raccords de issures ou de fuites.
Remplacez s'l est nessaire.
Ne pas allumez la cigarette ou la fumée.
La tension de générateur peut causer
un choc électrique ou de brûlure
provoquant la mort ou des blessures
graves.
Utilisez l'équipement de transfert approuvé,
adapté à l'usage prévu pour prévenir les
remontées de produits en isolant le générateur
des travailleurs de l'électricité
Assurez la bougie d'allumage, silencieux, bouchon
de combustible et purifateur d'air sont en place.
Ne pas aissez tourner le moteur avec la bougie enlev.
Français
04
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
•
•
••
•
•
•
Lorsque vous utilisez le générateur pour l'aliment
AVERTISSEMENT
-ation de secours, notifiez des utilisateurs de companie.
Unintentional d'allumage
Utilisez un disjoncteur de circuit de terre dans une
peut causer l'incendie ou
zone humide ou de haute conduction, comme les
un choc électrique
terrasses en métal ou de travail de l'acier.
entraînant la mort ou des
NE
 PAS touchez les fils nus ou les prises.
blessures graves.
NE PAS utilisez le générateur avec des cordons
LORS DE RÉGLER OU RÉPARER VOTRE
électriques usés, effilochés, nus ou endommagés. GÉNÉRATEUR
NE PAS opérez le générateur dans la pluie ou le
Déconnectez le fil de bougie d'allumage de la
climat humide.
bougie d'allumage et placez le fil où il ne peut
NE PAS manipulez le générateur ou les cordons
pas contacter avec la bougie d'allumage.
LORS DE TESTER POUR LE MOTEUR D'ALLUMAGE
électriques en restant debout dans l'eau, pieds
nus ou les mains ou les pieds mouillés.
Utilisez le testeur de bougie d'allumage approuvé.
NE PAS laissez les personnes non qualifiées
Ne Pas vérifiez pour l'étincelle avec la bougie
ou des enfants opérer le service du générateur.
enlevée.
•
••
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Echappement de chaleur/gaz peut enflammer les
combustibles, les structures ou le réservoir de
combustible de carbone en causant l'incendie,
provoquant la mort ou de graves blessures et/ou
dommages des matériels.
Contactez avec la zone du silencieux peut causer
des brûlures qui peuvent provoquer de graves
blessures.
NE PAS touchez les pièces chaudes et évitez le
gaz d'échappement chauds.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Il est une violation Code des ressources publiques
de Californie, Section 4442, à utiliser ou opérer le
moteur sur le recouvert de forêt, la brosse-couverte,
ou de l'herbe couverte au moins que le système
d'échappement est équipé d'un pare-étincelles,
tels que définis dans la section 4442, en bon état
de fonctionnement. D'autres états ou juridictions
fédérales peuvent avoir des lois similaires.
Contactez le fabricant d'équipement d'origine,
le distributeur à obtenir un pare-étincelle
d'échappement installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être les mêmes
et être installées dans la même position que les
pièces d'origine.
•
••
•
Français
Démarrez et lest autres pièces
tournantes peuvent empêtrer les
mains, les cheveux, les vêtements
ou accessoires provoquant de
graves blessures.
Jamais opérez le générateur sans bâti ou
couvercle protecteur.
Ne pas portez d'amples vêtements, des bijoux
ou aucun peut être pris dans le démarreur ou
d'autres pièces tournantes.
Attachez les cheveux longues et enlevez les bijoux.
•
•
•
CAUTION
Les vitesses d'opération excessivement élevées
peuvent provoquer des blessures mineures. Les
vitesses d'opération excessivement faibles
imposent une charge lourde.
Ne pas modifiez les ressorts du régulateur, liaisons
ou d'autres parts afin d'augmenter la vitesse de moteur.
Le générateur fournit une fréquence correctement nominale
et une tension lors d'exécuter à une vitess régulée.
Ne pas modifiez le générateur dans toute façon.
•
•NOTE:
Dépassez la capacite du générateur en watts/ampérage
peut endommager le générateur et/ou des appareils
électrique lui à connecter.
Ne pas dépassez la capacité de générateur
en watt ou ampérage.
Démarrez le générateur et laissez le moteur stabiliser
avant de connecter les charges électriques.
Connectez les charges électrique en position
FERME, et puis allumez pour l'opération.
Eteignez les charges électriques et déconnectez
du générateur avant d'arrêter le générateur.
•
•
•
•
05
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
NOTE:
Un traitement inapproprié du générateur peut
l'endommager et raccourcir sa vie.
Utilisez le générateur juste pour les utilisations prévues.
Si vous avez des questions concernant les
utilisations prévues, demandez à votre revendeur
ou contactez le centre de service local.
Opérez le générateur juste sur des surfaces du niveau.
NE PAS exposez le générateur à l'humidité excessive,
la poussière, la saleté ou des vapeurs corrosives.
Ne pas insérez d'objets à travers les fentes
de refroidissement.
Si des dispositifs connectés surchaffent, les
éteignez et les débranchez de générateur.
Coupez le générateur si:
-La sortie électrique est perdue;
- L'équipement étincelle, fume ou émet des flammes;
-L'unité vibre excessivement
••
••
•
•
•
1. Huile(Bouteille) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Entonnoir D'huile . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. Serre-écrou Pour Bougie . . . . . . . . . . . . . . . . .1
4. Entraînement Par Vis. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .1
5. Câble de Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
6. Manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. Guide De Référence Rapide . . . . . . . . . . . . . . 1
1
2
3
AVERTISSEMENT
UTILISEZ LE SUPPORT MEDICAL ET DE VIE
••
•
•
•
4
En cas d'urgence, composez le 911 immédiatement.
NE JAMAIS utilisez ce produit pour les dispositifs
de soutien de la vie de puissance ou des appareils
de support de vie.
NE JAMAIS utilisez ce produit pour alimenter des
dispositifs médicaux ou des appareils médicaux.
Informez votre fournisseur d'électricité
immédiatement si vous ou quelqu'un de
votre ménage dépend de l'équipement
électrique à vivre.
Informez votre fournisseur électrique
immédiatement si une perte de puissance
cause vous ou quelqu'un dans votre ménage
à travers d'une urgence médicale.
Manual
6
Quick
Reference
Guide
5
7
DÉBALLAGE DU GÉNÉRATEUR
•
•
Ouvrez la boîte et enlevez les matériaux d'emballage.
Enlevez le générateur, boîtes d'accessoires,
et de la littérature à partir de carton. Si des
éléments sont manquants ou endommagés,
contactez notre service de produit au
1-844-347-6261.
Parts Inclus
Vos navires de générateur à gaz avec les parts
suivants:
Français
06
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
CONTRÔLES ET CARACTÉRISTIQUES
Générateur
①
⑦
② ③
⑨
⑩
⑪
⑥
⑧
④ ⑤
1- Poignée de Transport
2- Levier de prise d’air pour carburant – Tourner cette valve en position «ON»
pour permettre l’entrée d’air dans le réservoir.
3- Bouchon du réservoir de carburant
4- Panneau électrique
5- Lanceur à rappel
6- Silencieux / Spark
7- Spark accès Plug-Cover
8- Couvercle pour l’entretien – Remplissage d'huile et l'accès du filtre à air.
9- Foulard
10- Interrupteur du moteur
11- Commutateur de commande en mode économique
*Nous travaillons toujours à améliorer nos produits. Par conséquent, le produit ci-joint peut
différer légèrement de l'image sur cette page.
Français
07
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Panneau de Contrôle
6
5
7
8
9
2
10
11
12
3
13
4
14
15
1
NOTE: Puissance totale tirée de tous les récipients ne doit pas dépasser la valeur nominale
de la plaque signalétique.
1 Terminal de Terre - Consultez un électricien
secteur Voyant lumineux (point 7) se éteint. Le moteur
sera continuer à fonctionner, mais le moteur rouge
Témoin de surcharge reste allumé et la puissance ne
sera plus fourni aux appareils connectés.
pour la régulation de terre locale.
2 12V sortie DC - 5 Amp de courant continu peut être
9 Huile d'avertissement Témoin lumineux - Contrôler
tirée du récipient.
Utilisez cette sortie pour charger type automobile
12V batteries SEULEMENT. Voir la sortie 12V DC
(batterie Chargeur) section.
le niveau d'huile lorsque cette lumière devient "ON".
Le moteur ne fonctionnera pas lorsque le voyant est
allumé
Lorsque l'huile tombe en dessous du niveau minimum,
le voyant d'avertissement d'huile se allume et le moteur
arrête automatiquement. Le moteur ne démarre pas
jusqu'à ce que la bonne quantité d'huile dans le carter.
3 DC Circuit Breaker - Le protecteur de circuit peut être
remise à zéro en appuyant sur le bouton du protecteur.
4 Outlets Fonctionnement en Parallèle - Ces sorties
sont utilisées pour relier deux générateurs onduleurs
Firman pour fonctionnement en parallèle. AT kit parallèle 10 Étrangleur
FIRMAN (optionnel équipements) est nécessaire pour 11 Commutateur de Commande en Mode Économique
le fonctionnement en parallèle.
Le commutateur de contrôle économie peut être activée afin
5 120V, 20A Duplex – (NEMA 5-20R) 20 Ampère de
de réduire la consommation de carburant et le bruit lors du
courant peut être tirée de cette 120 Volt réceptacle.
fonctionnement du unité pendant les périodes de sortie
6 Couverture de Sortie - Protégez les récipients
électrique réduite, permettant la vitesse du moteur au ralenti
de poussière et de débris.
pendant les périodes de non-utilisation. le la vitesse du moteur
7 Ready Sortie Voyant - Remains "ON" dans des
retourne à la normale quand une charge électrique est connecté.
conditions normales de fonctionnement. Éteint"
Lorsque le commutateur d'économie est éteint, le moteur
lorsque le générateur est surchargé.
tourne à vitesse normale en continu.
Le vert d'alimentation secteur Voyant lumineux vient 12 Interrupteur du moteur - Basculez l'interrupteur
sur lorsque le moteur démarre et génère de l'énergie.
à la position "ON" et tirez sur le lanceur pour
8 Témoin de surcharge - Cette lumière se "ON"
démarrer le générateur. Tournez à la position "OFF"
lorsque le générateur est surchargé et réduira
pour éteindre le générateur.
l'alimentation des prises.
13 5V USB Outlet
Si le voyant de surcharge du moteur est allumé,
puissance / ampérage du générateur a été dépassée 14 Robinet de Carburant
par les appareils électriques connectés ou par une 15 Lanceur à Rappel
surtension. Lorsque cela se produit, le vert d'alimentation
Français
08
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
SPÉCIFICATIONS
Modèle
W01781
Watts de démarrage
2100
Watts courir
1700
Tension CA Nominale
120V
Fréquence Nominale
60Hz
Phase
Phase Monoposé
Régulateur de Tension
Numérique
Facteur de Puissance
1
THD
<3%
Type D'alternateur
Magneto Inductive
Moteur
FIRMAN
Type du Moteur
Cylindre Simple, 4 OHV Refoidi Par Air
Déplacement
80 cc
Arrêt de L'huile Basse
Yes
Système D'allumage de Feu
Type D'allumage De Feu Statique, Volant Magnétique
Système de Démarrage
Recul
Combustible
L'essence Sans Plomb D'automobile
Capacité De Réservoir Du Combustible
0.9 Gallon
Capacité De L'huile De Lubrication
12.9 oz(0.38L)
Type de carburateur
Flotteur
Purificateur d'air
Type de Polyuréthane
Rotation d'arbre
Antihoraire (de P.T.O. Face)
Type de l'huile
Voyez La Section 'ajoutez L'huile De Moteur'
Système de mise à la terre
Neutre Flottant
UN MESSAGE IMPORTANT SUR LA TEMPÉRATURE
Votre produit Firman Power Equipment est dessiné et évalué pour une opération continue aux
températures ambiantes jusqu'à 40 ° C (104 ° F). Lorsque votre produit a besoin, votre produit
peut être opéré aux températures allant de -15 ° C (5 ° F) à 50 ° C (122 ° F) pendant de courtes
périodes. Si le produit est exposé aux températures en dehors de cette plage pendant le stockage,
il devrait être ramené dans cette plage avant de l'opération. Dans tous les cas, le produit doit
toujours être opéré à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé et loin des portes, fenêtres et les
autres ventilations.
Lors de oper au dessus e 77 F (25 C) il peut y avoir ue diminution ans lapuissance.
Puissance maxmale et le courant sont soumis et limitpar des facteurs ommle cmbustibleBtu ontient
la tempature ambiante de la condition d'ltitude du moteur etc.uissance maximale diminue d'environ
3,5% pour chaque 1000 pieds au-dessus u iveau de la meret alement diminued'environ 1% pour
chaque 10 F (6 C) au-dessus de 60 F (16 C) tempature ambiante.
••
Français
09
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
AJOUTEZ L'HUILE DE MOTEUR
CAUTION
H
NE PAS tentez de démarrer le moteur avant qu'il
ait été rempli proprement avec le type et la quantité
d'huile recommandés. Les dommages au générateur
comme le résultat d'échec à suivre cettes instructions
qui peuvent annuler votre garantie.
H
L
NOTE:
Le type d'huile recommandée est de 10W-30 huile
d'automobile. Cependant les températures extérieures
déterminent l'espace de viscosité de l'huile propre
pour le moteur. Utilisez le tableau pour sélectionner
le meilleur pour la plage de température extérieure
prévue.
HIGH
Celsiusº Degrés (à l'extérieur)
Synthétique Complet 5W-30
5W-30
10W-40
10W-30
5.Remplacez le bouchon de remplissage d'huile
/ jauge et serrez à fond.
6. Réinstaller le couvercle d'entretien et serrer les vis.
7.Le niveau d'huile doit être vérifié antérieur à
chaque utilisation ou au moins toutes les 8 heures
d'opération. Maintenez le niveau d'huile.
CAUTION
Le moteur est équipé avec une huile à faible arrêt
Fahrenheitº Degrés (à l'extérieur)
et il va arrêter quand le niveau d'huile dans le moteur
1.Placez le générateur sur une surface de niveau plat. tombe en dessous du niveau de seuil.
2.Desserrer la vis du couvercle et retirez le couvercle NOTE:
Nous considérons les 5 premières heures du temps
de maintenance.
3.Supprimer le remplissage d'huile / jauge.
d'exécution à être la période de rodage pour l'unité.
4.Utilisez l'entonnoir d'huile, versez lentement le Pendant la période de rodage du séjour est égale ou
contenu de la bouteille d'huile fournie en remplissage inférieure à 50% de la puissance en watts d'exécution
d'huile ouverture à la marque “H” sur la jauge. et varie la charge de temps en temps pour permettre
Soyez prudent de ne pas trop remplir. Un remplissage les enroulements du stator afin de chauffer et refroidir.
excessif d'huile peut causer le moteur à ne démarrer Réglez la charge qui peut provoquer également la vitesse
du moteur à varier et aider de segments de piston de siège.
pas ou le démarrer difficilement.
Arrêt de l'huile basse
L'unité est équipée de fermée d'une huile faible.
Si le niveau d'huile devient inférieure à l'exigence,
le capteur va activer un dispositif d'avertissement
ou arrêter le moteur.
Si le générateur est coupé et le niveau d'huile est
conforme aux spécifications, vérifiez à voir si le
générateur est assis à un angle qui force l'huile à
déplacer. Placez sur une surface plane pour le corriger.
Si le moteur ne démarre pas, le niveau d'huile ne peut
pas être suffisant pour désactiver le commutateur de
niveau d'huile basse. Assurez-vous que le carter est
complètement rempli d'huile.
Français
10
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Ajoutez le Combustible
Le combustible doit répondre aux exigences:
••
•
Propre, frais, l'ssence sans plomb.
Utilisez l'ssence sans plomb rulieavec le moteur
du gateur du minimum 87 octane 87 AKI (91 RON)
Pour utiliser l'altitude haute, voyez 'opération
sur l'altitude haute' .
Ne pas utilisez l'essence avec plus de 10%
d'alcool comme E85 ou éthanol.
Évitez le dommage de générateur.
L'échec à suivre le manuel de l'opérateur pour les
recommandations du combustible de garantie vide.
NE PAS utilisezd'essence non approuv comme E85.
NE PAS mangezl'huile dans l'essence.
NE PAS modifiele moteur exuteravec des ombustibles.
••
•
AVERTISSEMENT
Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosives qui peuvent causer des
brûlures, incendie ou explosion en provoquant la
mort, des blessures graves et / ou des dommages
des matériels
LORS D'AJOUT DE COMBUSTIBLE
Remplissez le réservoir de combustible à l'extérieur.
NE PAS trop remplissez le réservoir. Prévoyez
un espace pour l'expansion du combustible.
Si le réservoir est trop rempli, le combustible
peut déborder sur un moteur chaud et provoquer
l'incendie ou l'explosion. Essuyez immédiatement
tout combustible renversé.
Si les dersements de carburant, attendre son
aporation comple avant de darrer le moteur.
Éloignez l'essence des incelles, des flammes, des
veilleses, de la chaleur et d'autres sources d'ignition.
Vérifiez les conduites de combustible, le réservoir, le
bouchon et les raccords de fissures ou des fuites.
Remplacez si nécessaire.
•
•
•
•
1.Nettoyez la zone autour du bouchon de
remplissage, enlevez le bouchon.
2.Ajoutez lentement du combustible sans plomb
dans le réservoir de combustible. Veillez à ne pas
remplir au-dessus de l'indicateur au niveau de
combustible rouge. Cela permet d'espace suffisant
pour l'expansion du combustible.
3.Installez le bouchon de combustible et laissez tout
combustible du débordement évaporer avant de com-mencer le moteur ou essuyer toute essence renversée.
Français
11
•
••
CAUTION
Ajoutez l'essence sans plomb lentement
au reservoir de combustible.
Ne pas trop remplissez le réservoir.
Ne pas remplissez au dessus de l'écran de
combustible. Ceci va toute expansion dans
le climat chaud et prévenir le débordement.
Indicateur de
ligne rouge
Mise À La Terre
Le Code d'électrique National exige votre générateur
qui doit être correctement relié à la terre approprié
pour éviter les chocs électriques.
AVERTISSEMENT
Echec à mettre à la terre le
générateur proprement peut
entraîner un choc électrique.
Un terminal de terre reliée au cadre du générateur
a été prévu sur le panneau de contrôle. Pour la terre
distante, branchez une longueur de gros calibre
(12 AWG minimum) de cuivre entre le terminal de
terre du générateur et le piquet en cuivre enfoncé
dans le sol. Nous vous recommandons fortement
de consulter un électricien qualifié pour assurer la
conformité aux codes électriques locaux.
IL Y A UN CONDUCTEUR PERMANENT ENTRE LE
GÉNÉRATEUR(ENROULEMENT DE STATOR) ET LE
CADRE.
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Connectez Au Système Électrique D'un Bâtiment
OPÉRATION
Connexions pour alimentation de secours au
système électrique d'un bâtiment doivent être Location de Générateur
effectuées par un électricien qualifié. La connexion
AVERTISSEMENT
doit isoler la puissance du générateur de secteur
d'alimentation ou d'autres sources d'énergie Assurez-vous vérifier chaque avertissement afin de
alternative et doit se conformer à toutes les lois provenir le danger d'incendie.
Gardez l'endroit libre de produits inflammables
et codes électriques.
ou autres matières dangereuses.
AVERTISSEMENT
•
•
•
••
•
•
•
Sélectionnez un site sec, bien ventilé et protégé
La tension du générateur peut
provoquer un choc électrique ou
une brûlure en entraînant la mort
ou des blessures graves.
du climat.
Gardez la pipe d'échappement claire d'objets étrangers.
Gardez le générateur loins de feu nu.
Gardez le générateur sur une surface stable et du niveau.
Utilisez'uipement de transfertpprouvour renires
CAUTION
remonts de produitsn isolante ateures travailleurse
Inclinaison peut provoquer des fuites de combustible.
l'ectricit.
Lorsque vous utilisez le générateur pour
l'alimentation de secours, avisez les utilisateurs
de companie.
Utilisez unisjoncteur de fuiteeerre ans une
zoneumide oue onducteuhaut comme les
terrasses n malu de travaile l'acier.
Ne pas bloquez les évents d'air du générateur
NE PAS touchez les fils nus ou les prises.
avec le papier ou l'autre matériel.
NE PAS utilisez le générateur avec des cordons
électriques usés, effilochés, nus ou endommagés.
NE PAS opérez le générateur dans la pluie ou
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is
le climat humide.
a poison you cannot see or smell.
Echappement du générateur contient le monoxyde de carbone.
Ne pas manipulez le générateur ou les cordons
C'est un poison que vous ne pouvez pas voir ou sentir.
électriques en se tenant debout dans l'eau,
pieds nus ou avec les mains ou les pieds mouillés.
NE PAS laissez les personnes non qualifiées
ou des enfants opérer le service du générateur.
NE JAMAIS utilisez dans une JUSTE utilisez EN DEHORS
maison ou garage, MEME SI et loin de fenêtres, portes et
les portes et les fenêtres sont évents.
ouvertes.
Evitez les autres dangers du générateur.
Lisez le manuel avant d'utiliser.
AVERTISSEMENT
Risque de gaz toxique.
L'échappement du moteur contient
du monoxyde de carbone, un gaz
toxique qui peut vous tuer dans
quelques minutes. Vous ne pouvez
pas le sentir, le voir, ni le goûter.
Même si vous ne sentez pas de gaz
d'échappement, vous pourriez encore
être exposé aux gaz de monoxyde de
carbone.
Français
12
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
•
•
•
•
Opérez cet appareil uniquement à l'extérieur
loin des fenêtres, portes et ventilations à réduire
le risque de monoxyde de carbone en provenant
de l'accumulation et potentiellement d'être attiré
vers les espaces occupés.
Installez des alarmes de monoxyde de carbone
à piles ou des alarmes de brancher l'alimentation
du monoxyde de carbone avec batterie de secours
selon les instructions du fabricant. Les alarmes de
fumée ne peuvent pas détecter carbone le
monoxyde de gaz.
NE PAS exécutez ce produit à l'intérieur des
maisons, garages, sous-sols, les vides sanitaires,
abris, ou autres espaces partiellement clos, même
si l'utilisation des ventilateurs ou
des portes
ouvertes et fenêtres pour la ventilation. Le monoxyde
de carbone peut rapidement mettre en place dans
ces espaces et peut persister pendant des heures,
même après que ce produit est éteint.
TOUJOURS placez ce produit sous le vent et
pointez l'échappement du moteur loin des
espaces occupés. Si vous commencez à vous
sentir malade, étourdi, ou faible en utilisant
ce produit, l'éteignez et prenez à l'air frais
immédiatement. Voyez un docteur. Vous
pouvez rencontrer le monoxyde de carbone
toxique.
Démarrer le Générateur
1. Avant de démarrer le générateur, vérifiez s'il
y a des pièces manquantes ou lâches et de tout
dommage qui peut avoir lieu pendant le transport.
2. Vérifiez le niveau de l'huile et combustible.
3. Déconnectez toutes les charges électriques du
générateur. Ne jamais démarrez ou arrêtez le
générateur si des appareils électriques sont
branchés ou allumés.
Protection contre la surtension
4. Tourner le levier de ventilation du bouchon du
réservoir de carburant en position «ON(l)» (marche).
CAUTION
Les fluctuations de tension peuvent entraver le
propre fonctionnement du sensible matériel
électronique.
Les appareils électroniques, y compris les ordinateurs
et de nombreux dispositifs programmables, utilisent
des composants conçus pour opérer dans une plage
de tension étroite et peuvent être affectés par les 5. Tournez la valve de combustible en position «ON»(l).
fluctuations momentanées de tension. Bien qu'il n'y
ait aucun moyen d'empêcher les fluctuations de
tension, vous pouvez prendre des mesures pour
protéger les sensibles équipements électroniques.
Installez UL1449, CSA-énuméré, parasurtenseurs
de brancher l'alimentation sur les prises en alimentant
l'équipement sensible. Les parasurtenseurs sont dans
des styles simple ou multi-sortie. Ils sont conçus pour
protéger virtuellement contre toutes les fluctuations
de tension de courte durée.
Français
13
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
6. Tirez le levier de starter sur la position “START”.
fractures, des contusions, entorses ou en entraînant
des blessures graves.
Lors de démarrer le moteur, tirez lentement sur
la corde jusqu'à sentir une résistance, puis tirez
rapidement pour éviter tout recul.
Gardez le levier de starter en position "START"
pour seulement 1 traction du lanceur. Après la
première traction, déplacez le levier de l'étrangleur
7. Basculez l’interrupteur sur « ON(l) » (marche). en position «RUN» jusqu'à les 3 prochaines tractions
du lanceur. Trop étranglement conduit à la bougie
d'inondations d'encrassement /le moteur à cause de
manque d'air entrant. Cela entraînera le moteur de
ne pas commencer.
Si le moteur démarre après 3 essais, mais ne parvient
pas à exécuter, ou si l'appareil éteint pendant l'opération,
assurez-vous que l'unité est sur une surface du niveau et
vérifiez le niveau d'huile propre dans le carter de moteur.
8. Tirez sur le cordon de démarrage lentement Cet appareil peut être équipé d'un dispositif de protection
jusqu'à sentir une résistance, puis tirez rapidement. de l'huile basse. Si oui, l'huile doit être au niveau propre
pour le moteur à démarrer.
Connectez Les Charges Électriques
Cette unité a été prétestée et ajustée pour manipuler
sa pleine capacité. Avant de démarrer le générateur,
débranchez toutes les charges. Appliquez la charge
seulement après que le générateur est en marche.
La tension est réglée par la vitesse du moteur réglé
en usine pour la sortie correcte. Réajustant annulera
la garantie.
9. Ne pas trop étranglez. Dès que le moteur
démarre et se réchauffe, déplacez le levier de
l'étrangleur en position «RUN».
CAUTION
Lors d'appliquer la charge, ne pas dépassez la puissance
nominale au maximum de générateur en utilisant un ou
plusieurs récipients. Aussi, ne pas dépassez l'ampérage
nominal de chaque prise..
Ne pas appliquez charge électrique lourde pendant la
période de rodage (les deux ou trois premières heures
de fonctionnements).
1.Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant
quelques minutes après le démarrage.
10. Laissez le générateur fonctionner sans charge 2.Assurez que le disjoncteur sur le panneau de
contrôle est en position.
pendant cinq minutes sur chaque démarrage initial
pour permettre le moteur et le générateur à stabiliser. 3.Branchez et mettez sur le désiré de 120 volts de
courant alternatif, monophasé, 60Hz charges
AVERTISSEMENT
électriques. Il est préférable de joindre l'élément
Rebond de corde de lanceur (retrait
avec la plus grande première charge.
rapide) va tirer votre main et votre
bras vers le moteur plus rapidement
que vous pouvez laisser aller ce qui
pourrait causer des OS cassés, des
Français
14
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
AVERTISSEMENT
En période de charge électrique élevée ou de fluctuation
momentanée, le commutateur de contrôle d’économie
devrait être placé en position ARRÊT.
Prise 12 V CC (Charge de Batterie)
La sortie 12V DC ne doit être utilisé avec le batterie
12V fourni câble de charge. Le DC sortie est non
réglementée et endommager d'autres produits 12V DC.
La quantité de courant qui circule dépendra de la
tension de charge et l'état de charge de la batterie.
Comme la batterie est plus complètement chargée,
la sortie courant aux diminutions de la batterie et
devient presque constante. chargeurs coniques sont
destinés à être utilisés avec la disposition selon laquelle
ils seront déconnectés de la batterie après un temps
maximum en charge. Normalement, une période de
30 à 120 minutes est suffisante pour recharger une
batterie faible. Le niveau de la charge la batterie doit
être vérifiée périodiquement.
Connectez un générateur aux lignes d'alimentation
de votre entreprise électrique d'utilité ou à une
autre source d'énergie qui peut être contraire à la
loi. En plus de cette action, si mal fait, il pourrait
endommager votre générateur et appareils et causer
des blessures graves ou même la mort pour vous ou
un travailleur d'utilité qui peut travailler sur les lignes
électriques à proximité. Si vous envisagez de faire
tourner un générateur électrique portable lors
d'une panne, s'il vous plaît avisez votre compagnie
d'électricité immédiatement et se rappelez de
brancher vos appareils directement dans le générateur.
Ne branchez le générateur dans une prise électrique
dans votre maison. Cela pourrait créer une connexion
aux lignes électriques de la compagnie d'électricité.
Vous êtes responsable de veiller à ce que l'électricité
de votre générateur ne pas réinjecte dans les lignes
électriques de l'électricité. Si le générateur est connecté
à un système électrique du bâtiment, consultez votre
compagnie d'électricité locale ou un électricien qualifié.
Les connexions doivent isoler la puissance du générateur
du secteur d'alimentation et doivent se conformer à
toutes les lois et réglementations applicables.
CAUTION
Ne pas démarrer le véhicule alors que la charge de la
batterie Le câble est connecté et le générateur est en
cours d'exécution. Il ne donnera pas la batterie un coup
de pouce du pouvoir. le Véhicule ou le générateur peuvent
être endommagés. Charger seulement ventilé batteries au
plomb-acide humide. Autres types de piles peuvent
éclater et causer des blessures ou des dommages.
Commutateur De Commande En Mode Économique
Le commutateur de commande en mode économique
peut être activé pour minimiser la consommation de
carburant et diminuer le bruit de l’unité en cas de
restriction de courant électrique, permettant à la vitesse
du moteur de tourner au ralenti lorsqu’il n’est pas utilisé.
La vitesse du moteur redevient normale lorsqu’une charge
électrique est branchée. Lorsque ce commutateur est en
mode ARRÊT, le moteur tourne à grande vitesse.
Les accumulateurs dégagent de l'hydrogène
EXPLOSIVE gaz pendant la charge. Ne pas permettre
de fumer, ouvert flammes, des étincelles, ou une
étincelle équipement produisant dans la zone
pendant la charge.
AVERTISSEMENT
Électrolyte liquide de la batterie est constituée d'acide
sulfurique acide qui peut être très dangereux et causer
de graves des brûlures. Ne pas laisser ce fluide à
contacter les yeux, la peau, vêtements, etc. En cas de
contact ou de déversement ne se produit, rincer à l'eau
immédiatement.
Ne pas continuer à charger une batterie qui devient
chaud ou est complètement chargée.
1. Avant de connecter le câble de charge de batterie
une batterie qui est installé dans un véhicule, et
déconnecter le câble de masse de la batterie du
véhicule à partir du négatif (-) de la batterie.
Français
15
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
2. Branchez le câble de charge dans le DC réceptacle
du générateur.
3. Branchez le fil rouge (+) du chargeur de batterie
plomb à la rouge (+) de la batterie.
4. Connecter le noir (-) chargeur de batterie plomb
à noir (-) de la batterie.
5. Démarrez le générateur.
Laissez le générateur tourner sans charge pendant
plusieurs minutes afin de stabiliser les températures
internes du moteur et du générateur.
2. Appuyez sur l'interrupteur du moteur en position «OFF(O)» .
NOTE:
Lorsque le circuit de la batterie est en cours d'utilisation
de la capacité AC est réduite de 100 watts. Assurez-vous
que le combiné la charge est dans les limites nominales.
Ne pas laisser le générateur jusqu'à ce qu'il ait
complètement arrêté.
Ne pas continuer à charger une batterie qui devient 3. Tournez la valve de combustible en position «OFF(O)».
chaud ou est complètement chargée.
Ne pas exposer à la pluie.
Utilisez pour charger uniquement les accumulateurs
du type plomb-acide de 12v.d'autres type
d'accumulateurs pourraiemt éclater et causer des
belessures ou dommages.
Risque de mélange gazeux explosif. Lisez les
instructions du guide d'utilisations avant d'utiliser
Si une couverture est utilisée, ne pas installez jusqu'à
le chargeur.
l'appareil est refroidi.
4. Tourner le levier de ventilation du bouchon du
DC PROTECTEUR DE CIRCUIT.
réservoir de carburant en position «OFF(O)» (marche).
Un circuit de protection DC a été fourni à protéger
AVERTISSEMENT
le circuit contre les surcharges. De surcharge se
produit, le protecteur de circuit se déclenche. Le
circuit protecteur peut être remis à zéro en appuyant
sur le bouton de le protecteur.
Le chargement d'une batterie de grande capacité
ou totalement batterie déchargée peut provoquer
le disjoncteur DC éteindre. Dans ces cas, un chargeur
de batterie séparé appareil raccordé à une source Si une couverture est utilisée, ne pas installer jusqu'à
d'alimentation en courant alternatif est recommandée ce qu'il ait refroidi.
au lieu de la prise DC le générateur.
AVERTISSEMENT
S'arrêtez le moteur
1. Enlevez les charges électriques entières.Ne Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement
jamais démarrez ou arrêtez le générateur si les inflammables et explosives qui peut causer des
appareils électriques sont branchés ou allumés. brûlures, incendie ou explosion en entraînant la
mort, des blessures graves et / ou des dommages
des matériels.
Ne s'arrêtez pas le moteur en déplaçant la
commande de starter en position "Démarrer".
Important: Assurez-vous toujours que la vanne
de combustible et l'interrupteur du moteur sont
en position "Fermer" lorsque le moteur n'est pas
utilisé.
Français
16
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Si le moteur ne va pas êter utilisé pendant une Opération Surcharge
période de deux semaines ou plus, voyez la section Le voyant de surcharge se met en marche lorsque
de stockage pour le moteur propre et le stockage la charge dépasse 1764 W (environ). Si la charge
de combustible, s'il vous plaît.
dépasse 1860 W (environ), la lumière clignote et
couper l'alimentation des prises en 30 secondes.
Enfermement De L'huile Basse
Si l'huile du moteur tombe en dessous d'un niveau
prédéfini, un commutateur de l'huile s'arrête le
moteur. Vérifiez le niveau de l'huile avec la jauge.
Si le niveau de l'huile est entre la marque BAS et
HAUT sur la jauge:
1.Ne pas éssayez de rédemarrer le moteur.
2.Contactez un concessionnaire du service de
FIRMAN autorisé.
3.Ne pas opérez le moteur jusqu'à le niveau de
l'huile est corrigé.
Si le niveau de l'huile est en dessous de marque
de BAS:
1.Ajoutez l'huile pour amener le niveau à la marque
HAUT.
2.Redémarrez le moteur et si le moteur s'arrête
encore, la condition de l'huile basse peut encore
exister. Ne pas essayez de redémarrer le moteur.
3.Contactez un concessionnaire du service de FIRMAN
autorisé.
4.Ne pas opérez le moteur jusqu'à le niveau de l'huile
est corrigé.
Comment y remédier
1. Déconnectez tous les dispositifs électroniques
puis arrêtez le moteur.
2. Réduisez la puissance totale des dispositifs
électroniques connectés jusqu'à ce qu'elle rentre
dans la limite de puissance nominale du générateur.
3. Inspectez l'entrée d'air et le panneau de
commande pour vous assurer qu'il n'y a aucun
blocage. Le cas échéant, supprimez le blocage.
4. Redémarrez le moteur.
Parallèle Opération
Deux générateurs Firman modèle de W01781 peuvent
fonctionner en parallèle pour augmenter la puissance
électrique totale disponible à 3100 watts. Un kit parallèle
FIRMAN (équipement en option) est nécessaire pour le
fonctionnement en parallèle. Pour connaître la disponibilité
du kit, appelez le Service à la clientèle au 1-844-347-6261
ou visitez le site: www.firmangenerators.com.
L Ne Pas Surchargez e Générateur
Surchargez un générateur au delà de sa capacité
de puissance nominale peut causer des dommages
au générateur et aux appareils électriques connectés.
Afin de prolonger la vie de votre générateur et
appareil attaché, suivez ces étapes à ajouter la
charge électrique:
1. Démarrez le générateur sans aucan charge
électrique attachée.
2. Laissez le moteur opérer pendant plusieurs
minutes à stabiliser.
3. Branchez et allumez sur premier article. Il est
le meilleur à attacher l'article avec la charge la
plus grande tout d'abord.
4. Laissez le moteur à stabiliser.
5. Branchez et allumez l'article suivant.
6. Laissez le moteur à stabiliser.
7. Répétez étapes 5-6 pour chaque article
additionel.
Français
17
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
L'ENTRETIEN ET LA CONSERVATION
LE CALENDRI
ARTICLE
Bougie
Huile de
Moteur
NOTE
Tous les
jours
Initial 25 Toutes les Toutes les Toutes les
heures 50 heures 100 heures 250 heures
Condition d'inspecter. Ajustez l'écart
et néttoyez. Remplacez si necessaire.
√
√
Inspectez le niveau d'huile.
√
Remplacez.
√
√
Filtre D'air Néttoyez, remplacez si necessaire.
Néttoyez le filtre de carburant et
Filtre de
la passoire à réservoir d'huile.
Carburant Remplacez si necessaire.
Inspectez le tuyau s'il y a de fissures
Tuyau D'huile ou d'autre détérioration.
Remplacez si necessaire.
Inspectez la fuite. Resserrez ou
Système
remplacez le shimme si nécessaire.
D'échappement Inspectez l'écran du stoppeur de la bougie.
√
√
√
√
Néttoyez /Remplacez si necessaire..
Vérifiez le jeu des soupapes.*
√
Chambre de combustion propre.*
√
Engine
Raccords / Inspectez et remplacez si necessaire.
Attaches
√
À effectuer par un propriétaire averti / expérimenté ou par un centre de service autorisé.
*Recommandations Générales
Un entretien régulier permettra d'améliorer les performances et de prolonger la vie du générateur.
Voir les revendeurs autorisés pour le service.
La garantie du générateur ne comprend pas les articles qui appartiennent aux mauvais traitements
ou à la négligence de l'opérateur. Pour recevoir la pleine valeur de la garantie, l'opérateur doit
maintenir le générateur selon l'instruction dans ce manuel.
Certains ajustements devront être faits périodiquement pour maintenir correctement votre
générateur.
Tous les services et ajustements doivent être réalisés au moins une fois chaque saison. Suivez les
exigences dans le tableau ci-dessus: le calendrier d'entretien.
AVIS: Une fois par an, vous devez nettoyer ou remplacer la bougie et, remplacer le filtre d'air. Les
nouvelles bougies et le filtre d'air assurent le mélange carburant-air propre et, vous aident marcher
mieux votre moteur et la durer plus longtemps.
Français
18
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
ENTRETIEN DU MOTEUR
Pour empêcher un démarrage accidentel, retirez
le fil de contact de la bougie avant d'effectuer
tout service.
•
CHANGEMENT D'HUILE DE MOTEUR
Utilisez l'huile lubrifiante frais avec la bonne
qualité à la quantité spécifiée.
Si l'huile contaminée ou détériorée est utilisé ou
la quantité de l'huile de moteur ne suffit pas, les
dommages du moteur se produit et sa durée de
vie sera grandement réduite.
Changez l'huile de moteur toutes les 100 heures.
(pour un nouveau moteur, changez l'huile après
L'ENTRETIEN DU FILTRE D'AIR
25 heures.)
Le maintien d'un filtre d'air en bon état est très
Si vous utilisez votre générateur dans des conditions
important. La saleté induite par mal installé, mal
extrêmement sales ou poussiéreux, ou dans le temps
entretenu, ou des éléments de dommages
très chaud, changez l'huile plus souvent.
disconvenants et par les moteurs usés.
Toujours garder l'élément propre.
CAUTION
Eviter le contact de la peau durable ou fréquenté (a) Retirez le couvercle d'entretien et localiser le
avec de l'huile de moteur usagée.
couvercle en plastique du filtre à air.
L'huile de moteur usée a été démontré qu'il
cause le cancer de la peau chez certains
laboratoires à animaux.
Lavez soigneusement les zones exposées
avec de l'eau et du savon.
(a) Desserrez les vis du couvercle et retirez le couvercle
de maintenance.
(b) Retirez le bouchon de remplissage / jauge.
(b) Retirer l'élément en mousse.
(c) Inclinez le générateur de son côté et laisser l'huile
se vider complètement.
(d) Remplir le moteur avec de l'huile jusqu'à ce qu'il
atteigne le niveau HIGH (H) sur le bouchon de
remplissage d'huile. NE PAS TROP REMPLIR.
(e) Remettre le couvercle d'entretien et serrez les vis
du couvercle.
(f) Eliminer l'huile usagée dans un centre de gestion
des déchets approuvé.
( c) Après le mouillage de l'élément néttoyé avec
NOTES:
l'huile de moteur, et serré par la main.
Veuillez utiliser un conteneur de larguer le pétrole
utilisé pour la protection de l'environnement.
•
•
(d) Mettez l'élément dans le cas et l'installer en
toute sécurité.
(e) Refermez le couvercle du filtre à air.
(f) Remettre le couvercle d'entretien et serrer la vis
de couvercle.
Français
19
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
L'ENTRETIEN DE BOUGIE
INSPECTEZ SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES
Changeant de la bougie aidera votre moteur de Inspectez le silencieux pour des fissures, des
démarrer plus facilement et de mieux fonctionner. corrosions ou d'autres dommages.
(a) Retirez le couvercle de la bougie.
Retirez le pare-étincelles, en cas d'échéant, et
inspectez des dommages ou de blocage de
carbone. Si le rechangement de pièces sont
nécessaires, assurez-vous d'utiliser uniquement
des pièces d'équipement d'origine
AVERTISSEMENT
(b) Retirez le câble de bougie d'allumage de la
bougie d'allumage.
( c) Retirez la bougie à l'aide de la clé fournie.
(d) Inspectez le dommage de la bougie et le nettoyer
avec une brosse métallique avant la réinstallation.
(e) Ajustez l' écart d'électrode de 0,7 à 0,8 mm
(0028 "à 0031").
(f) Seat bougie d'allumage en position et le fil
à la main afin d'éviter de fausser le filetage.
(g) Serrer le bouchon avec fourni clé et remettre
le capuchon sur la bougie d'allumage.
La chaleur d'échappement/gaz pourrait s'enflammer
de combustibles, des structures ou des dommages
de réservoir causant un incendie, résultant de la mort
ou de graves lésions et/ou des biens. La contact avec
la zone de la silencieux peut causer des brûlures qui
entraîne des blessures graves.
•
••
•
NE PAS toucher les pièces chaudes et évitez
d'échappement de gaz chauds.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Gardez au moins 5 pieds (1,5 m) de dégagement
de tous les côtés de générateur, y compris le haut.
La remplacement des pièces doit être les mêmes
et installé dans la même position que les pièces
d'origine.
Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles
comme suit:
Selon le type de carburant utilisé, le type et la
quantité de lubrifiant utilisé, et/ou les conditions
de fonctionnement, la partie d'échappement et le
silencieux peuvent être obstrués par des dépôts de
carbone. Si vous remarquez une perte de puissance,
Bougie: NGK BPR6HS
vous devrez peut-être retirer ces dépôts pour
Champion RL87YC
rétablir les performances.
Torch E6RTC ou équivalent
1. Laissez le moteur refroidir complètement avant
de réparer le pare-étincelles.
2. Retirez 5 vis pour retirer l'ensemble de couvercle
Le Jeu Des Soupapes D’entretien
du silencieux.
- Admission: 0.08 - 0.12 mm (0.003 - 0.005 in.)
3. Desserrez le pare-étincelles pince, retirer le
- Échappement: 0.08 - 0.12 mm (0.003 - 0.005 in.)
À effectuer par un propriétaire averti / expérimenté couvercle du pare-étincelles, et avec un tournevis
à lame fine enlever le pare-étincelles.
ou par un centre de service autorisé.
4. Retirez délicatement les dépôts de carbone à
partir de l'écran pare-étincelles avec une brosse
métallique.
Français
20
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
L'ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR
Assurez-vous que le générateur est maintenue
propre et stocké correctement. Ne faire fonctionner
l'appareil sur une surface plane et à niveau dans un
environnement de travail propre et sec. NE PAS
exposer l' appareil à des conditions extrêmes, à la
poussière, la saleté, humidité ou vapeurs corrosives.
CAUTION
5. Remplacez le pare-étincelles si elle est
NE PAS utiliser un tuyau d'arrosage pour nettoyer le
endommagée.
6. Placez le pare-étincelles dans le silencieux et générateur. L'eau peut pénétrer dans le générateur à
travers les fentes d'aération et endommager les
le fixez avec les vis.
enroulements de générateur.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les
surfaces extérieures de la génératrice.
Utilisez une brosse à poils doux pour enlever la
saleté et l'huile.
Utilisez un compresseur d'air (25 PSI) pour retirer
la poussière et les débris du générateur.
Inspectez tous les évacuations d'air et le slot de
refroidissement pour assurer qu'ils sont propres
et dégagées.
CAUTION
Le nettoyage échoué de pare-étincelles s'entraîne
une dégradation de la performance du moteur.
Français
21
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
SERVICE ET STOCKAGE
SERVICE PEU FREQUENT
•
•
••
•
Retirer maintient les vis du couvercle, puis
retirez maintient la couverture.
Drene el combustible del carburador luego de
aflojar el tornillo de drenaje de la cámara flotante
del carburador.
Tournez le robinet de carburant à la position «OFF(O)».
Ajuste el tornillo de drenaje. Instale la cubierta
externa y ajuste los tornillos.
Cuando el motor se haya enfriado completamente,
coloque la ventilación de la tapa del combustible
en la posición de apagado ("OFF").
Si l'appareil est rarement utilisé, il peut entraîner
des difficultés au démarrage. Pour éliminer un
démarrage difficile, suivez les instructions suivantes:
1. Fonctionnez le générateur au moins 30 minutes
chaque mois.
2. Fonctionnez le générateur, puis fermez la vanne
d'arrêt de carburant et permettez à l'appareil de
fonctionner jusqu'à l'arrêt du moteur.
3. Déplacez le commutateur du moteur à la position
5. Versez environ une cuillère à café d'huile de moteur
«OFF».
dans le trou de la bougie, tirez le lanceur plusieurs fois
STOCKAGE À LONG TERME
et remplacez la bougie. Ensuite, tirez le démarreur
Lorsque le groupe-générateur ne soit pas utilisé
jusqu'à ce que vous sentez que le piston est sur sa
ou est stocké plus d'un mois, suivez les instructions
course de compression et le laissez dans cette position.
suivantes:
Ceci ferme les deux soupapes d'admission et
1. Reconstituez l'huile de moteur au niveau supérieur.
d'échappement pour empêcher l'intérieur du cylindre
2. Fonctionnez le générateur, puis fermez la vanne
de rouiller.
d'arrêt de carburant de et permettez à l'appareil de
6. Couvrez l'apareil et la rangez dans un endroit propre, sec
fonctionner jusqu'à l'arrêt du moteur.
et bien ventilé à l'écart de toute flamme ou d'étincelles.
3. Déplacez le commutateur du moteur à la position
REMARQUE: Nous recommandons de toujours
«OFF».
utiliser un stabilisateur de carburant. Un
4. Lorsque l'appareil est refroidi, égouttez l'essence
stabilisateur de carburant permet de minimiser
du réservoir de carburant, de la conduite de carburant
la formulation de dépôts de gomme de carburant
et du carburateur.
pendant le stockage. Le stabilisateur de carburant
Tournez le robinet de carburant à la position «OFF(O)».
peut être ajouté à l'essence dans le réservoir de
Quite la tapa del combustible y el filtro del
carburant, ou dans un réservoir de stockage.
tanque de combustible.
JAMAIS UTILISER L'EAU POUR NETTOYER LE
Utilice un sifón para trasladar la gasolina del
GENERATEUR.
generador a un contenedor adecuado para
Retirez la poignée du démarreur jusqu'à ce que
gasolina. Limpie cualquier derrame de
la résistance se fait sentir, laissant la poignée
combustible con un trapo limpio.
dans cette position.
Stockez le générateur dans une zone de faible
humidité et bien aéré.
••
•
•
•
AVERTISSEMENT
Échappement du générateur contient du
monoxyde de carbone incolore et inodore.
Pour éviter l'inflammation accidentelle ou
involontaire de votre générateur pendant les
périodes de stockage, les précautions suivantes
doivent être suivies: Lors du stockage du
générateur pour des périodes plus ou moins
longues assurez-vous que le commutateur de
moteur et la vanne de carburant sont mis en
position OFF.
•
Ponga en marcha el generador y déjelo en
funcionamiento hasta que se detenga y se
consuma todo el combustible restante.
No conecte dispositivos electrónicos al
generador durante este proceso.
Français
22
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
LE DÉPANNAGE
Problème
Le moteur marche, mais
pas de sortie de CA est
disponible
Le moteur marche bien sans
charge mais "enlise" lorsque
les charges sont connectés.
Cause
Correction
1. Disjoncteur est ouvert.
1. Réenclenchez le disjoncteur.
2. Défaut dans le générateur.
3. Pauvre connexion ou rallonge
défectueuse.
2. Contactez le dispositif de service autorisé.
4. Dispositif branché est défectueux.
4. Branchez un autre dispositif qui est
en bon état.
1. Court-circuité dans une charge connectée. 1. Débranchez la charge électrique en court-circuité.
2. La vitesse du moteur est trop lent.
2. Contactez le dispositif de service autorisé.
3. Générateur est surchargé.
4. Court-circuité du générateur .
5. Filtre de carburant bouché ou sale.
Le moteur ne démarre pas;
démarre et marche mal ou
arrête lors de fonctionnement.
Le moteur manque de
puissance.
3. Vérifiez et réparez.
3. Voir Ne Pas Surcharger Générateur.
4. Contactez le dispositif de service autorisé.
5. Nettoyez ou remplacez le filtre de carburant.
1. Déplacez le commutateur du moteur
à la position «OFF» (O)
2. Mettez levier d'arrêt de carburant en
position OFF (0)
1. Déplacez le commutateur du moteur
à la position «ON» (I)
3. Niveau d'huile bas.
3. Remplir le carter au niveau requis ou
placez le générateur sur une surface plane.
2. Mettez le levier d'arrêt de carburant
en position ON (I)
4. Filtre d'air sale.
4. Nettoyez ou remplacez le filtre d'air.
5. Manque de carburant.
5. Remplissez du carburant dans le réservoir.
6. Carburant éventé.
6. Vidangez le réservoir de carburant et le
carburateur; remplissez avec du carburant frais.
7. Fil de bougie n'est pas connecté à la 7. Connectez le fil à la bougie.
bougie.
8. Remplacez la bougie.
8. Mauvaise bougie d'allumage.
9. Vidangez le réservoir d'essence et le
carburateur; remplissez avec du combustible neuf.
9. Eau dans le carburant.
10. Attendez 5 minutes et reinstallez la
10. Inondées.
manivelle du moteur.
11. Mélange de carburant trop riche.
11. Contactez le dispositif de service autorisé.
12. La soupape d'admission bloquée en
12. Contactez le dispositif de service autorisé.
position ouverte ou fermée.
13. Contactez le dispositif de service autorisé.
13. Moteur a perdu de compression.
14. Nettoyez ou remplacez le filtre de carburant.
14. Filtre de carburant est bouché ou sale.
1. La charge est trop élevé.
2. Filtre d'air sale.
3. Filtre de carburant obstrué ou sale.
4. pare-étincelles bouché.
1. Ne Pas Surcharger Générateur
2. Remplacez le filtre d'air.
3. Nettoyez ou remplacez le filtre de carburant.
4. Nettoyez ou remplacez pare- étincelles.
1. Le carburateur est trop riche ou trop pauvre. 1. Contactez le dispositif de service autorisé.
Moteur "chasses" ou vacille. 2. Filtre de carburant obstrué ou sale.
2. Clean or replace fuel filter.
1. Remplissez le réservoir de carburant
2. Nettoyez ou remplacez le filtred'air
3. Remplissez le carter au niveau requis
ou placez le générateur sur une surface
plane.
1. Manque de carburant.
Le moteur s'arrête lors de
2. Filtre d' air sale.
fonctionnement.
3. Niveau d'huile bas.
Français
23
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
LE SCHEMA DES PIECES ET LA LISTE DE PIECES
W01781 LE SCHEMA DES PIECES
78
Français
24
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
80cc Moteur Schéma Des Pièces
Français
25
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
W01781 LISTE DES PIECES
Qty.
La Description
NO. Numéro d'article
1 317713500 Plaque Guide De Carburant
1
2 317713501 Couverture, Haut
1
3 317713502 Screw M5 × 14
17
4 317713503 Couverture De Couvercle Droit
1
5 317713504 Passageway, Air Cleaner
1
6 317713505 Passageway, Machines Électriques
1
7 317713506 Nut M6
9
8 317713507 Base Assy
1
9 317713508 Bolt M6 × 12
4
10 317713509 Montage En Base
2
11 317713510 Montage En Base
2
12 317713511 Nut M6
4
13 317713512 Isolateur
3
14 317713513 Bolt M6 × 15
3
15 317713514 Isolateur
1
16 317713515 Screw M6 × 15
1
17 317713516 Screw M4 × 14
7
18 317713517 Screw M4 × 10
2
19 317713518 Nut M4
4
20 317713519 Bolt M6
9
21 317713520 Screw M6 × 20
2
22 317713521 Vis Sc4.8 × 17
1
23 317713522 Ensemble De Couvercle Avant
1
24 317713523 Pont Avant
1
25 317713524 Nut M5
13
26 317713525 Ensemble De Couvercle Lateral Gauche
1
27 317713526 Montage, Tank De Carburant
2
28 317713527 Tank Assy De Carburant
1
29 317713528 Filtre À Carburant
1
30 317713529 Tank De Carburant Comp Comp. 1
31 317713530 Supporter, Couverture Arrière
1
32 317713531 Couverture De Maintenance
1
33 317713532 Couvert D'entretien
1
34 317713579 Tube de filtre
1
35 317713534 Sous-assemblage Du Moteur
1
36 317713535 Tampon
2
37 317713536 Bracket, Tank De Carburant
1
38 317713537 Bolt M6 × 12
3
39 317713538 Bolt M5 × 20
1
40 317713539 Pont En Tas
1
41 317713540 Unité De Contrôle
1
42 317713541 Clip De L'unité De Contrôle
1
43 317713542 Montage De L'unité De Commande
2
44 317713543 Caoutchouc De L'unité De Contrôle
2
45 317713544 Bois De Carburant, Couverture
1
46 317713545 Carburant Canister, Base
1
47 317718304 Bride. Bolt M6 × 20
2
48 317713547 Tuyau De Carburant
1
49 317713548 Choc Cable Assy.
1
50 317718300 Bouton À Bouchon De Carburant
1
Français
26
NO.
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
Numéro d'article
317713550
317713551
317713552
317713553
317713554
317713555
317713556
317713557
317718301
317713559
317713560
317718303
317713562
317718305
317713563
317713564
317713565
317713566
317713567
317713568
317713569
317713570
317713571
317713572
317718302
317418300
317713576
317727002
La Description
Screw M4 × 10
Tuyau De Carburant
Fuel Cock Comp.
Serrer
Tuyau De Carburant
Serrer
USB 5V 2.1A
Alliance D'allumage.
Panneau De Contrôle
Couvercle De Sortie
Screw M3 × 10
Commutateur Moteur
Terminal Parallèle
Interrupteur Économique
Couvercle De Sortie
Circuit 5A
Allume-cigare
Nut M5
Rondelle Platée Φ5
Couvercle De Sortie (5-20R)
Rondelles De Serrure Dentées Dentaires 5
Bolt M5 × 14
Papier Isolant
Socket 5-20R
Buisson
Panneau De Contrôle Assy
Agrafe
Câble de charge de la batterie
Qty.
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
2
1
2
1
2
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
LISTE DES PIECES
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Part Number
317723500
317723501
317723502
317723503
317723504
317723505
317723506
317723507
317723508
317723509
317723510
317723511
317723512
317723513
317723514
317723515
317723516
317723517
317723518
317723519
317723520
317723521
317723522
317723523
317723524
317723525
317723526
317723527
317723528
317723529
317723530
317723531
317723532
317723533
317723534
317723535
317723536
317723537
317723538
317723539
317723540
317723541
317723542
317723543
317723544
317723545
317723546
317723547
317723548
317723549
317723550
317723551
Français
Qty.
Description
Boulon M6 × 12
9
De Démarrage Assy.
1
Boulon M6 × 15
5
Écrou
1
Air Suaire Comp.
1
Nut M12
2
Ventilateur
1
Joint D'huile 20 × 35 × 5
2
Crankcase Comp
1
Ignition Assy.
1
Boulon M6 × 20
10
Roulement 6204
2
Protecteur Seal 2
1
Protecteur Seal 1
1
Crank Comp
1
Clé
2
Goupille
4
Crankcase Joint
1
Niveau D'huile Interrupteur 1
Niveau D'huile Plaque D'interrupteur 1
Couvercle De Carter
1
Trigger Assy
1
Boulon M6 × 12
2
Stator Comp.
1
Boulon M6 × 35
2
Rotor Comp.
1
Rubber.end Cover 2
1
Rubber.end Cover 1
1
Boulon M6 × 22
4
End Cover
1
Pare-étincelles Clamp
1
Pare-étincelles Base
1
Pare-étincelles
1
Joint En Caoutchouc
1
Générateur Fan
1
Clips Piston Pin
2
Piston Pin
1
Conn. Rod Assy.
1
Piston Ring Set
1
Piston
1
Camshaft Comp.
1
Soupape De Levage
2
Poussoir
2
Bougie D'allumage
1
Stud Boulon M6 × 27
6
Vis Auto-taraudeuse St4.8 × 17
4
Manchon. Protector Assy. RH
1
Manchon. Protector Assy.middle
1
Écrou
2
Muff Comp
1
Auspuffdichtung
1
Protecteur Du Muff. Côté
1
NO.
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
27
Part Number
317723552
317723553
317723554
317723555
317723556
317723557
317723558
317723559
317723560
317723561
317723562
317723563
317723564
317723565
317723566
317723567
317723568
317723569
317723570
317723571
317723572
317723573
317723574
317723575
317723576
317723577
317723578
317723579
317723580
317723581
317723582
317723583
317723584
317723585
317723586
317723587
317723588
317723589
317723590
317423500
317423501
317423502
Qty.
Description
Réglage De Carte Flash
1
Manchon. Protecteur du Seal 1
Écrou
6
Reniflard Pipe
1
Cyl. Head Cover Assy
1
Cylindre Joint du couvercle 1
Air Suaire, Cylindre Comp. 1
Boulon M6 × 50
4
Culasse Comp.
1
Joint Cylindre
1
Carburateur Boulon
2
Joint Isolant
1
Insulator.carb.
1
Joint, Carb
1
Carb. Assy.
1
Gskt, Air Cleaner
1
Pipe, Air Cleaner
1
1
Jt., Tuyau De Reniflard
1
Case, Cleaner Air Comp.
1
Élément
1
Case, Air Cleaner
1
Boulon M6 × 20
Nut, Soupape De Réglage 2
Vis, Soupape De Réglage 2
2
Arm, Valve Rocker
1
Shaft, Vis Rocker
2
Clip Lock. Soupape
2
Ret., Valve Spring
1
Joint D'huile, Soupape
2
Ressort, La Soupape
1
Valve, Apport
1
Valve, Exhaust
1
Oil Filler Cap Assy
1
Boulon M6 × 8
1
Buse D'huile
4
Boulon M6 × 20
1
Support, Allumage Assy.
1
Nylon Cord
1
Clip Tube
1
Air Cleaner Set
1
Jeu De Joint
1
Spark Kit Arrestor
Service Clients: 1-844-FIRMAN1
GARANTIE
INFORMATION DE SERVICE
CONTACTEZ LE DEPARTEMENT Garanlie limilae de 90 lours de FIRMAN
DE SERVICE DE PRODUIT DE Conditions de garanlie
a
FIRMAN GENERATOR enregistrera la garantie
la
reception de votre carte d'enregistrement de garantie
et d'une copie de votre re�u de caisse de l'un des
O U ALL EZ S UR L E S I T E : points de vente de FIRMAN corn me preuve d'achat.
www.firmanpowerequipment.com Veuillez soumettre votre enregistrement de garantie
et votre preuve d'achat dans les di'x (10) jours suivant
pour obtenir les informations la date d'achat.
FIRMAN PAR 1-844-34 7-6261
de service de garantie, ou afin Garantie de reparation/remplacement
de commander les
pieces de
remplacement et les accessoires.
COMMENT COMMANDER DES PIECES DE
REMPlACEMENT
Meme la qualite de construction des equipements
tels que le generateur electrique que vous avez
achete pourrait avoir besoin des pieces de
remplacement occasionnels pour maintenir en
ban etat au fil des ans. Pour commander des
pieces, veuillez donner les informations suivantes.
a
FIRMAN garantit l'acheteur original que les composants
mecaniques et electriques seront exempts de defauts de
materiaux et de fabrication pour une periode 90 jours
(pieces et main d'ceuvre) de la date d'achat originale.
Les frais de transport du produit soumis pour reparation
ou remplacement dans le cadre de cette garantie sont a
la charge exclusive de l'acheteur. Cette garantie s'applique
uniquement a l'acheteur original et n'est pas transferable.
Ne Pas Renvoyer L'appareil Au Lieu
D'achat
Contactez le Centre de SerVice de FIRMAN et,
FIRMAN dia gnostiquera tout probleme p a r
telephone O U p a r E-mail.
1. N C de modele, Rev., Niveau er N C de serie et
toutes les specifications indiquees sur le modele Si le probleme est pas resolu par cette methode,
FIRMAN,
sa discretion, permettra !'evaluation,
n•;n• de serie plaque.
la reparation ou le remplacement de la piect! ou
2. Des pieces ou des c hiffres, comme irrdique
du composant defectueux dans un centre de
dans la section de« Liste des pieces».
service FIRMAN. FIRMAN vous fournira un numero
3. Une breve description du probleme avec le
de cas pour le service de garantie. Veuillez le garder
generateur.
pour la reference au fu ture. Les reparations OU
remplacements sans autorisation prealable, ou
(ENREGISTREZ VOTRE PRODUITJ dans un centre de reparation non autorisee, ne
s e r o n t p as co mpris p a r cette g a r a ntie.
a
Exclusions de Garantie
Enregistrez votre produit de Firman generateur
en ligne sur at www.firmanpowerequipment.com. Cette garantie ne comprend pas les reparations
et equipernents sujvants:
Francais
29
Service Clients: 1-844-FIRMAN1

Fonctionnalités clés

  • Moteur à essence 4 temps
  • Puissance de démarrage 2100 Watts
  • Puissance de fonctionnement 1700 Watts
  • Système d'arrêt d'huile basse
  • Régulateur de tension numérique
  • Fonctionnement en parallèle
  • Sortie 12V DC
  • Prise USB 5V
  • Facile à démarrer et à utiliser

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment démarrer le générateur Firman W01781F?
Assurez-vous que l'interrupteur du moteur est en position "ON", puis tirez sur le lanceur à rappel pour démarrer le générateur.
Quelle est la puissance maximale du générateur Firman W01781F?
Le générateur a une puissance de démarrage de 2100 Watts et une puissance de fonctionnement de 1700 Watts. Il est important de ne pas dépasser la capacité du générateur.
Que faire si le voyant de surcharge s'allume?
Si le voyant de surcharge s'allume, cela signifie que le générateur est surchargé. Débranchez certains appareils électriques pour réduire la charge et permettre au générateur de fonctionner normalement.