Kromschroder VGP Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel VGP - Kromschroder | Fixfr
F
NL
I
CZ
PL
RUS
H
E
DK
S
N
P
À lire et à conserver
GR
➔ www.docuthek.com
Veuillez lire attentivement ces instructions
de service avant le montage et la mise en service.
Remettre les instructions de service à l’exploitant
après le montage. Cet appareil doit être installé et mis
en service conformément aux normes et règlements
en vigueur. Vous trouverez ces instructions de service
également sur le site www.docuthek.com.
Légende
• ,  ,  ,  ... = étape
▷
= remarque
Responsabilité
Notre société n’assume aucune responsabilité quant
aux dommages découlant du non-respect des instructions de service et d’une utilisation non conforme
de l’appareil.
Conseils de sécurité
Les informations importantes pour la sécurité sont
indiquées comme suit dans les présentes instructions
de service :
Instructions de service
Électrovanne VGP
Sommaire
DANGER
Électrovanne VGP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vérifier l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Code de type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Désignation des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vérifier l’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remplacer la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
VGP 10-15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
VGP 20-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
VGP 10-15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
VGP 20-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aide en cas de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 7
Durée de vie prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Logistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Homologation pour l’Australie . . . . . . . . . . . . . . . 8
Union douanière eurasiatique . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vous avertit d’un danger de mort.
AVERTISSEMENT
Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou risque
de blessure.
ATTENTION
Vous avertit d’éventuels dommages matériels.
L’ensemble des tâches ne peut être effectué que
par du personnel qualifié dans le secteur du gaz.
Les travaux d’électricité ne peuvent être effectués
que par du personnel qualifié.
Modification, pièces de rechange
Toute modification technique est interdite. Utiliser
uniquement des pièces de rechange d’origine.
Modifications par rapport à l’édition
05.11
Les chapitres suivants ont été modifiés :
– Montage
– Certifications
F-1
F
GB
GB
D
TR
D
Traduction de l’allemand © 2017 Elster GmbH · Edition 10.17
Sécurité
34429700
Vérifier l’utilisation
Montage
Utilisation
VGP
Électrovanne pour gaz assurant la sécurité du gaz
ou de l’air sur des équipements consommant du
gaz ou de l’air.
Cette fonction n’est garantie que pour les limites indiquées, voir page 7 (Caractéristiques techniques).
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme.
Code de type
Code
VGP
10 – 25
R
01
02
Q
W
5
Description
Électrovanne gaz
Diamètre nominal
Taraudage Rp
pe max. 150 mbar
pe max. 200 mbar
Tension secteur 120 V CA, 50/60 Hz
Tension secteur 230 V CA, 50/60 Hz
Raccordement avec adaptateur
redresseur, sans connecteur normalisé
Raccordement avec adaptateur
redresseuret connecteur normalisé
NL
6
E
Désignation des pièces
I
F
ATTENTION
Afin que la VGP ne subisse pas de dommages lors
du montage et durant le service, il y a lieu de tenir
compte des dispositions suivantes :
–Ne pas serrer l’appareil dans un étau. Maintenir
uniquement au niveau de la partie octogonale
de la bride à l’aide de la clé plate appropriée.
Risque de défaut d’étanchéité extérieure !
–Un fonctionnement continu en cas de températures élevées accélère l’usure des matériaux
élastomères.
– Ne pas monter ou stocker l’appareil en plein air.
–Une chute de l’appareil risque de l’endommager
irrémédiablement. Si cela se produit, remplacer
l’appareil complet ainsi que les modules associés avant toute utilisation.
–Respecter la température ambiante maximale –
voir la plaque signalétique.
–Respecter la pression amont maxi. – voir la
plaque signalétique.
▷▷ Position de montage : commande magnétique
noire placée à la verticale ou couchée à l’horizontale, pas à l’envers.
3
4
2
5
6
▷▷ Le boîtier ne doit pas être en contact avec une
paroi. Écart minimal de 20 mm.
1
> 20 mm
> 20 mm
1 Boîtier
2 Commande
3 Fixation rapide
4 Joints
5 Adaptateur redresseur
6 Connecteur
Plaque signalétique
Tension nominale, consommation électrique, position
de montage, pression amont maxi. pe max., température ambiante, type de protection et fluide : voir
plaque signalétique.
▷▷ Le matériau d’étanchéité et les impuretés
comme les copeaux ne doivent pas pénétrer
dans le corps de la vanne.
▷▷ Installer un filtre en amont de chaque installation.
▷▷ Utiliser seulement un matériau d’étanchéité
approuvé.
▷▷ Utiliser une clé adéquate.
1
D-49018 Osnabrück, Germany
VGP
4
F-2
2
3
Câblage
Vérifier l’étanchéité
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Danger de mort par électrocution ! Avant de travailler sur des éléments conducteurs, mettre ceux-ci
hors tension !
Afin que la VGP ne subisse pas de dommages lors
du contrôle d’étanchéité, il y a lieu de tenir compte
des dispositions suivantes :
–Respecter la pression amont maxi. – voir la
plaque signalétique.
–Pression d’essai ≤ 1,5 x pression amont maxi.
▷▷ En fonctionnement, la commande magnétique
chauffe – en fonction de la température ambiante
et de la tension.
1 Fermer l’électrovanne.
2 Afin de pouvoir contrôler l’étanchéité, fermer la
conduite le plus près possible à l’arrière de la
vanne.
3
> +80 °C
0
▷▷ L’adaptateur redresseur doit être monté.
▷▷ Utiliser un câble résistant à la température
(> 80 °C).
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Fermer l’alimentation gaz.
▷▷ Câblage selon EN 60204-1.
▷▷ La commande peut être tournée.
4 Ouvrir l’électrovanne.
5
0
6
7
8
N2
≤ 1,5 x pe max
6 Système étanche : l’appareil est prêt à l’emploi.
7 Rouvrir la conduite et l’alimentation gaz.
▷▷ VGP non étanche : démonter l’appareil et l’expédier au fabricant.
1=N
2=L
3
2
1
▷▷ La garniture d’embase peut être tournée par
pas de 90°.
9
10
11
12
F-3
F
0
5
GB
4
≤ 1,5 x pe max
D
3
N2
14 L’appareil est prêt à l’emploi.
15 Ouvrir l’alimentation gaz.
Remplacer la commande
▷▷ Lors du remplacement de la commande, nous
recommandons de remplacer tout le kit.
▷▷ Le kit de commande VGP 10-15 comprend la
commande, 1 joint torique, 1 joint et 1 fixation
rapide.
▷▷ Le kit de commande VPG 20-25 comprend la
commande et 2 joints toriques.
▷▷ Le kit de commande est fourni à part comme
pièce de rechange.
VGP
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Fermer l’alimentation gaz.
3
4
5
7
7
8
8
Maintenance
▷▷ Pour assurer un fonctionnement sans défaut :
contrôler chaque année l’étanchéité et le bon
fonctionnement de l’électrovanne VGP et tous
les semestres en cas d’utilisation de biogaz.
Contrôle de l’étanchéité et du
fonctionnement
▷▷ Pour vérifier si l’électrovanne VGP est étanche
et ferme en toute sécurité, vérifier l’étanchéité
interne et externe, voir page 3 (Vérifier l’étanchéité).
▷▷ Contrôler l’installation électrique conformément
aux prescriptions locales, veiller particulièrement
au conducteur de protection, voir page 3
(Câblage).
▷▷ Lors de la maintenance de l’électrovanne, nous
recommandons de remplacer le jeu de joints
dans son ensemble.
▷▷ Le jeu de joints VGP 10-15 comprend le joint de
vanne, 2 joints toriques, 1 joint et 1 fixation rapide.
▷▷ Le jeu de joints VGP 20-25 comprend un joint
de vanne et 3 joints toriques.
▷▷ Le jeu de joints est fourni à part comme pièce
de rechange.
VGP
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Fermer l’alimentation gaz.
VGP 10-15
I
F
NL
6
6
E
VGP 10-15
A
A
▷▷ Ne pas démonter le ressort de mise à la terre A.
9
10
11
9
10
11
3
4
5
VGP 20-25
6
A
7
8
▷▷ Ne pas démonter le ressort de mise à la terre A.
6
9
10
7
8
11
▷▷ Contrôler le ressort de fermeture afin de détecter
d’éventuels dommages.
▷▷ Ressort de fermeture endommagé : démonter
l’appareil et l’expédier au fabricant.
VGP
12
13
9
10
11
12
13
14
14
F-4
12
13
14
11
12
13
15
16
17
14
15
16
18
19
20
17
21
22
23
3
4
5
6
7
8
9
18
19
20
21
22
23
10
▷▷ Contrôler le ressort de fermeture afin de détecter
d’éventuels dommages.
▷▷ Ressort de fermeture endommagé : démonter
l’appareil et l’expédier au fabricant.
23a
F-5
GB
D
VGP 20-25
F
ATTENTION
Afin que la VGP ne subisse pas de dommages en
service par la suite, il y a lieu de tenir compte des
dispositions suivantes :
–Insertion du ressort de fermeture en bonne
position. Veiller à ce que le cran du ressort de
fermeture soit placé dans l’ouverture du clapet
de vanne.
VGP
24 Fermer l’électrovanne.
25 Afin de pouvoir contrôler l’étanchéité, fermer la
conduite le plus près possible à l’arrière de la
vanne.
• Démonter le connecteur et l’adaptateur redresseur, voir page 4 (Remplacer la commande),
étapes 1 à 5 . Contrôler la résistance ohmique
de la commande entre les contacts 1 (N) et 2 (L).
Vérifier l’occupation des contacts à l’aide de
l’adaptateur redresseur.
26
0
2
1
≤ 1,5 x pe max
N2
• Pas de résistance, remplacer la commande, voir
page 4 (Remplacer la commande).
• Le kit de commande est fourni à part comme
pièce de rechange.
! Éléments de guidage déformés. Manipulation
incorrecte lors de l’installation de l’appareil.
0
27 Système étanche : l’appareil est prêt à l’emploi.
28 Rouvrir la conduite et l’alimentation gaz.
Aide en cas de défauts
E
I
F
NL
AVERTISSEMENT
Danger de mort par électrocution ! Avant de travailler sur des éléments conducteurs, mettre ceux-ci
hors tension !
Dépannage uniquement par un personnel spécialisé autorisé.
Des réparations inappropriées et des raccordements électriques incorrects peuvent détruire l’électrovanne. Dans ce cas, la garantie sera annulée !
• Démonter l’appareil et l’expédier au fabricant.
? L’électrovanne ne ferme pas correctement,
le débit est maintenu en aval de celle-ci.
! Le siège de vanne est encrassé.
• Nettoyer le siège de vanne, voir page 4 (Maintenance).
• Monter un filtre en amont de l’électrovanne.
! Le siège de vanne est endommagé.
• Démonter l’appareil et l’expédier au fabricant.
! Le joint de vanne est endommagé ou durci.
• Remplacer le joint de vanne – voir page 4
(Maintenance).
! Éléments de guidage déformés. Manipulation
incorrecte lors de l’installation de l’appareil.
? Défaut
! Cause
• Remède
Défauts possibles et solutions
? L’électrovanne ne s’ouvre pas, pas de débit
en aval de l’électrovanne.
! Alimentation électrique non disponible.
• Contrôler le câblage, voir page 3 (Câblage).
! Adaptateur redresseur défectueux.
• Démonter le connecteur et l’adaptateur redresseur, voir page 4 (Remplacer la commande),
étapes 1 à 5 . Contrôler la résistance ohmique
de l’adaptateur redresseur entre les contacts 1
et 2, voir le marquage sur l’adaptateur redresseur.
2
• Démonter l’appareil et l’expédier au fabricant.
1
• Pas de résistance, remplacer l’adaptateur.
• L’adaptateur redresseur est fourni à part comme
pièce de rechange.
! Commande défectueuse.
F-6
Durée de vie prévue
Cette indication de la durée de vie prévue se fonde
sur une utilisation du produit conforme à ces instructions de service. Lorsque la limite de durée de
vie prévue est atteinte, les produits relevant de la
sécurité doivent être remplacés.
Durée de vie prévue (par rapport à la date de fabrication) selon EN 161 pour VGP :
Durée de vie prévue
Type
Cycles de comTemps
mutation
[ans]
VGP 10 à 15
200 000
10
Caractéristiques techniques
Types de gaz : gaz naturel, gaz de ville, GPL
(gazeux), biogaz (0,1 % vol. H2S maxi.) ou air
propre ; autres gaz sur demande. Le gaz doit être
sec dans toutes les conditions de température et
sans condensation.
Temps d’ouverture : 0,5 s.
Temps de fermeture : < 1 s.
Température ambiante : -20 à +60 °C.
Une utilisation permanente dans la plage de
température ambiante supérieure accélère l’usure
des matériaux élastomères et réduit la durée de
vie (contacter le fabricant).
Température d’entreposage : -20 à +40 °C.
Vanne de sécurité :
classe A, groupe 2, selon EN 161.
Tension secteur :
230 V CA, +10/-15 %, 50/60 Hz,
120 V CA, +10/-15 %, 50/60 Hz.
Raccordement électrique :
embase avec connecteur selon EN 175301-803.
Consommation :
120/230 V CA
Type
[W]
VGP 10
26
VGP 15
26
VGP 20
35
VGP 25
35
VGP 20 à 25
500 000
10
De plus amples explications sont données dans les
réglementations en vigueur et sur le portail Internet
de l’Afecor (www.afecor.org).
Cette procédure s’applique aux installations de chauffage. Respecter les prescriptions locales relatives aux
équipements thermiques.
Type de protection : IP 54.
Durée de fonctionnement : 100 %.
Facteur de puissance de la bobine : cos ϕ = 1.
Isolation de la bobine : isolant classe F.
Fréquence de commutation : au choix.
Corps de vanne : aluminium,
clapet de vanne : Perbunan.
Taraudage : Rp selon ISO 7-1.
F-7
GB
D
Transport
Protéger l’appareil contre les dégradations extérieures (coups, chocs, vibrations). Vérifier la composition de la livraison au moment de la réception,
voir page 2 (Désignation des pièces). Signaler
immédiatement la présence d’éventuels dommages
subis pendant le transport.
Entreposage
Le produit doit être conservé dans un endroit à l’abri
de l’humidité et de la saleté.
Température d’entreposage : voir page 7 (Caractéristiques techniques).
Durée d’entreposage : 6 mois avant la première
utilisation dans l’emballage d’origine. Si la durée
d’entreposage devait être allongée, la durée de vie
s’en trouverait réduite d’autant.
Emballage
L’élimination des emballages se fait dans le respect
des prescriptions locales.
Mise au rebut
Les composants doivent faire l’objet d’une élimination
séparée conformément aux prescriptions locales.
F
Logistique
Certifications
Homologation pour l’Australie
Déclaration de conformité
Le produit VGP correspond aux spécifications techniques de l’Union douanière eurasiatique.
E
I
En tant que fabricant, nous déclarons que le
produit VGP, identifié par le numéro de produit
CE‑0063BL1554, répond aux exigences des Directives et Normes citées.
Directives :
–2009/142/EC – GAD (valable jusqu’au 20 avril
2018)
– 2014/30/EU
– 2014/35/EU
Règlement :
–(EU) 2016/426 – GAR (valable à partir du 21 avril
2018)
Le produit marqué en conséquence est conforme
au type éprouvé.
La fabrication est soumise au procédé de surveillance
selon la directive 2009/142/EC Annex II paragraph 3
(valable jusqu’au 20 avril 2018) ou selon le règlement
(EU) 2016/426 Annex III paragraph 3 (valable à partir
du 21 avril 2018).
Elster GmbH
NL
F
AGA
Australian Gas Association, n° d’homologation : 5567
www.aga.asn.au/product_directory
Union douanière eurasiatique
Déclaration de conformité scannée (D, GB) – voir
www.docuthek.com
Contact
Pour toute assistance technique, vous pouvez également contacter votre agence/représentation la plus
proche dont l’adresse est disponible sur Internet ou
auprès de la société Elster GmbH.
Sous réserve de modifications techniques visant à
améliorer nos produits.
F-8
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
Tél. +49 541 1214-0
Fax +49 541 1214-370
[email protected], www.kromschroeder.com

Fonctionnalités clés

  • Sécurité gaz/air
  • Compatible divers gaz
  • Installation facile
  • Fonctionnement fiable
  • Classe de sécurité A, groupe 2
  • Tension secteur 230/120V
  • Protection IP54
  • Température ambiante -20/+60°C

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quels types de gaz le VGP peut-il gérer ?
Le VGP est compatible avec le gaz naturel, le gaz de ville, le GPL (gazeux), le biogaz (0,1% vol. H2S max.) ou l'air propre. D'autres gaz peuvent être pris en charge sur demande.
Quelle est la plage de température de fonctionnement du VGP ?
Le VGP peut fonctionner dans une plage de température ambiante de -20°C à + 60°C. Cependant, une utilisation continue à des températures ambiante plus élevées peut réduire la durée de vie des matériaux élastomères.
Comment puis-je vérifier l'étanchéité du VGP ?
Pour vérifier l'étanchéité du VGP, vous devez effectuer un contrôle d'étanchéité interne et externe. Les étapes sont détaillées à la page 3 du manuel.