HobbyZone HBZ444000 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels23 Des pages
Le HobbyZone HBZ444000 est un avion radiocommandé de type Sport Cub S 2 avec une envergure de 615 mm. Il est conçu pour les débutants et les pilotes expérimentés, avec son système SAFE intégré qui offre trois modes de vol : Débutant, Intermédiaire et Expérimenté. Le système SAFE vous aide à maintenir le contrôle de l'avion, même en cas de perte de contrôle. Le HobbyZone HBZ444000 est idéal pour apprendre à voler, effectuer des acrobaties et explorer différentes techniques de pilotage.
▼
Scroll to page 2
of
23
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni Sport Cub S 2 615mm Sport Cub S 2 615mm FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit. Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. Mesures de sécurité et avertissements Ce modèle est radiocommandé. Des interférences provenant de sources extérieures peuvent survenir. Celles-ci peuvent entraîner des pertes de contrôle de l’appareil pendant le vol. En tant qu’utilisateur, vous vous devez d’utiliser ce produit de manière sécurisée, sans vous mettre en danger, mettre en danger autrui, endommager le produit ni endommager les biens d’autrui. • N’UTILISEZ jamais ce produit sous l’emprise d’alcool ou • EFFECTUEZ toujours une maintenance de l’appareil de drogues. et du transmetteur avant et après chaque vol, afin de garantir la navigabilité de l’appareil. • N’INGÉREZ jamais de pièce du produit, au risque de causer des blessures graves ou la mort. • UTILISEZ toujours l’appareil dans des endroits ouverts, loin des autres véhicules, de la circulation et des personnes. • N’UTILISEZ jamais l’appareil si des fils ou des composants sont endommagés. • GARDEZ toujours l’appareil dans votre champ de vision et veillez à avoir un contrôle permanent dessus. • NE touchez jamais les pièces en mouvement. • GARDEZ toujours une distance de sécurité autour de • N’UTILISEZ jamais l’appareil sous la pluie. l’appareil (toutes directions confondues) afin d’éviter les • NE volez jamais au-dessus de personnes, de routes, de collisions ou les blessures. bâtiments, de lignes électriques ou près d’aéroports. • RÉDUISEZ toujours les gaz au maximum ou activez • N’ESSAYEZ jamais d’utiliser l’appareil depuis un l’arrêt des gaz avant un accident. véhicule ou un bâtiment. • GARDEZ toujours le transmetteur allumé lorsque • N’EFFECTUEZ aucune maintenance de l’appareil sans l’appareil fonctionne. avoir retiré sa batterie. • SUIVEZ toujours attentivement les instructions et les • N’UTILISEZ jamais une batterie endommagée ou déformée. avertissements concernant l’appareil et les équipements • UTILISEZ toujours l’appareil en partant du principe que en option (chargeurs, batteries rechargeables, etc.). le rotor ou l’hélice sont armés et peuvent s’enclencher • GARDEZ toujours les produits chimiques, les petites pièces et à tout moment. les pièces électriques hors de portée des enfants. • VÉRIFIEZ toujours que le transmetteur est bien fixé • UTILISEZ uniquement des batteries entièrement chargées. avant d’allumer l’appareil et lorsqu’il fonctionne. • RESTEZ toujours à l’écart de l’hélice/des pales du rotor, • LAISSEZ toujours les pièces refroidir après utilisation avant de les toucher. et ne portez pas de vêtements amples qui pourraient • UTILISEZ uniquement des pièces propres. accidentellement s’y accrocher. • VEILLEZ à toujours conserver les pièces au sec. • GARDEZ toujours l’appareil solidement immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz. • RETIREZ toujours les batteries après utilisation. 45 BNF | RTF Sport Cub S 2 615mm FR Eléments inclus Batterie Li-Po 3.7V 150mA EFLB1501S25 RTF uniquement Chargeur USB Ultra Micro Sport Cub S 2 EFLC1008 (RTF uniquement) Envergure d’aile Longueur Poids* Emetteur SPMRMLP6C (RTF uniquement) Piles alcalines AA (4) (RTF uniquement) Spécifications 617 mm 414.5 mm Sans batterie : 57 g Avec la batterie de vol 150 mAh 1S recommandée : 61 g Avec jeu de flotteurs optionnels (EFLUA1190, non inclus) et batterie de vol 1S 150mAh : 77 g * Le poids indiqué est celui de l’appareil et des composants du contrôleur de vol. Aucune charge utile supplémentaire n’est autorisée sur l’appareil. La masse maximale au décollage (MTOM) calculée inclut la batterie recommandée. Checklist d’avant vol 6. Effectuez un test de commandes avec le SAFE. 1. Trouvez une zone sûre et bien dégagée. 2. Paramétrez votre émetteur pour utiliser la technologie SAFE (BNF uniquement). 7. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain. 3. Chargez la batterie. 8. Réglez le chronomètre sur 5 minutes. 4. Installez la batterie dans l’avion. 9. Amusez-vous! 5. Effectuez un test des commandes. ® 46 Sport Cub S 2 615mm Emetteur Alarme de tension basse Quand la tension d’alimentation chute trop, une alarme retentit et la DEL de tension clignote. Les piles doivent être remplacées immédiatement. Si cela se produit quand votre modèle est en vol, atterrissez dès que possible. DEL d’alimentation Mode 2 représenté Interrupteur ON/OFF USB-C Trim haut des gaz Trim bas de profondeur Gaz/Dérive Ailerons/ Profondeur Sélection des débattements Affectation Trim gauche dérive Interrupteur de sélection de mode de vol FR Trim droit dérive Trim haut profondeur Trim bas des gaz Trim droit des ailerons Trim gauche des ailerons Gâchette Affectation/ Mode panique Couvercle du compartiment à piles Installation des piles de l’émetteur Retirez le couvercle et insérez les 4 piles incluses dans le compartiment (en respectant les polarités) puis réinstallez le couvercle. 47 BNF | RTF Sport Cub S 2 615mm FR Indicateur DEL La DEL de l'émetteur permet de signaler visuellement différents éléments. Le tableau ci-dessous fournit les différentes explications possibles. * Pour exploiter les fonctions de télémétrie, l'émetteur doit être affecté à un récepteur capable de télémétrie. Consultez le manuel de votre appareil pour de plus amples informations. ® État DEL/signal sonore de l’émetteur Tension de l’émetteur La couleur de la DEL de l’émetteur indique la tension des piles de l’émetteur pendant 4 secondes après la mise sous tension. Vert : supérieure à 5,6 V Jaune : entre 4,8 V et 5,6 V Rouge : inférieure à 4,8 V, l’émetteur bipe (changer les piles) Tension de l'appareil* (l’appareil doit être affecté et intégrer un récepteur capable de télémétrie) Lorsque vous utilisez l’émetteur MLP6 avec un avion qui ne transmet pas de télémétrie, la DEL sera bleu fixe. Vert : supérieure à 3,7 V par cellule Jaune : entre 3,3 V et 3,7 V par cellule Rouge : inférieure à 3,3 V par cellule Taux de contrôle Grand débattement : DEL fixe Petit débattement: DEL clignotant lentement Affectation DEL bleue clignotant rapidement Pas de signal DEL bleue fixe 48 Sport Cub S 2 615mm FR Paramétrage de l’émetteur IMPORTANT: Le récepteur installé a été spécifiqueRéférez-vous au manuel de votre émetteur pour ment programmé pour une utilisation avec ce des informations complémentaires pour effectuer modèle. la configuration. Des fichiers de modèle pour les émetteurs Spektrum™ avec le logiciel Spektrum Pour utiliser le système SAFE de cet appareil, AirWare™ sont également proposés au téléchargeDuet manual paramétrez votre émetteur DSM2/DSMX en utilisant ment sur www.spektrumrc.com. le tableau suivant. Si votre DXS a été inclus avec un autre hélicoptère • La sélection des modes de vol SAFE s’effectue Prêt à voler (RTF), il peut être nécessaire de mettre à la voie 5 (Position haute, milieu et basse) à jour le logiciel de l’émetteur à l’aide du câble de • Mode Panique commandé par la voie 6 (Haute, programmation USB SPMA3065 et du programmeur basse) pour PC disponible sur la page produit du câble IMPORTANT: Un émetteur équipé d’un interrupteur USB sur à 2 positions à la voie 5 ne vous permettra d’utiliser www.spektrumrc.com. que 2 Modes de vol (Position 0 et Position 2). Si possible, assignez la voie 5 de votre émetteur à un interrupteur à 3 positions pour avoir accès aux 3 modes de vol (Référez-vous au manuel de l’émetteur). DXS Pour utiliser l’émetteur DXS avec le Hobbyzone Sport Cub S 2, vous devez 1 inverser le canal 6. 1. Appuyez sur haut sur les deux trims verticaux tout en allumant la radio pour passer en mode de programmation. 2. La DEL verte clignotante indique le canal. 3. Appuyez sur haut sur le bouton du trim de gouverne de profondeur pour inverser un canal. Les barres s’allument en vert pour indiquer que la direction de ce canal est normale, et en rouge pour indiquer qu’elle est inversée. 2 4 4. Appuyez sur le bouton A/Blind (affectation) pour passer au canal suivant. Appuyez sur le bouton A/Blind (affectation) cinq fois pour accéder au canal 6. Duet Lesmanual canaux 1 à 5 doivent tous être normaux (avec des barres vertes). 5. Le canal 6 est indiqué par la séquence de DEL suivante : première DEL 5 6 éteinte, deuxième clignotante, troisième allumée et quatrième éteinte. 6. Appuyez sur haut sur le bouton du trim de gouverne de profondeur pour inverser la canal 6, les barres devraient passer au rouge pour indiquer que l’inversion a pris effet. 7. Appuyez sur le bouton A/Blind (affectation) deux fois encore pour passer le dernier canal et quitter le menu. Une fois que vous êtes passé par tous les 7 canaux, le DXS se mettra sauvegardera les modifications et s’éteindra automatiquement. ATTENTION : Lors du démarrage ultérieur, vérifiez toujours que la direction des gaz est correcte et tenez-vous éloigné du moteur et des pales du rotor. Le non-respect de cette procédure peut entraîner des blessures ou des dommages au produit. Utilisation des modes de vol Comm B : Pos 0 = Stability, Low-Angle Mode (Mode stabilité à angle faible) Pos 1 = Stability, High-Angle Mode (Mode stabilité à anglvve élevé) Pos 2 = Agility Mode (Mode agilité) Utilisation du mode d’urgence Bouton A/Bind (affectation) Enfoncé = Mode d’urgence activé Relâché = Mode d’urgence désactivé 49 BNF | RTF Sport Cub S 2 615mm FR Configurations des émetteurs programmables (DX6i, DX6, DX7S, DX8, DX9, DX10t et DX18) Commencez par sélectionner une mémoire modèle libre (Effectuez un reset), puis nommez cet mémoire. Réglez les double- Grands débattements 100% débattements sur : Petits débattements 70% 1. Allez à l’écran SETUP LIST DX6i 2. Sélectionnez ACRO dans MODEL TYPE 3. A l’écran REVERSE, mettre GEAR en R 4. Allez à l’écran ADJUST LIST 5. à l’écran TRAVEL ADJ: Gear/Fmode (0)£100%; Gear/Fmode (1)40% 6. Mettre FLAPS : Norm£100; LAND 100 7. Mettre MIX 1: ACT; Gear Gear ACT, RATE D 0%; U + 100%, SW MIX, TRIM INH Les interrupteurs Gear et Mix permettent d’accéder aux trois Modes de vol SAFE Gear 0; Mix 0 = Mode débutant 1; Mix 0 = Mode intermédiaire Résultat: Gear Gear 1; Mix 1 = Mode expérimenté L’interrupteur Ecolage (Trainer) active le Mode panique Position 0, Mode panique off, Position 1 Mode panique on 1. Allez à l’écran Paramétrage DX7S 2. Sélectionnez AVION dans le menu TYPE de MODELE DX8 3. A l’écran Sélection Interrupteur : Tous sur Inact. puis Ecolage : AUX1, Volet : Train 4. Allez à l’écran Liste des Fonctions 5. Dans le menu Installation Servos : Inversé la direction de AUX1 Flap/Gyro permet de basculer entre les 3 modes SAFE (0 Débutant/1 Résultat : L’interrupteur Intermédiaire/2 Expérimenté) L’interrupteur Ecolage (Trainer) active le Mode panique 1. Allez à l’écran Paramètres du système 2. Sélectionnez AVION dans le menu TYPE de MODELE DX6 DX9 3. A l’écran Affectation des Voies cliquez sur Suivant pour aller à l’écran Source des Voies : DX10t GEAR:D (DX10t: GEAR:A) et AUX1:I DX18 (DX10t: R-tip) 4. Allez à l’écran Liste des Fonctions Duet manual 5. Allez à l’écran Installation Servo: Inversez AUX1 D (DX10t : A) permet de basculer entre les 3 modes SAFE (0 Débutant/1 Résultat : L’interrupteur Intermédiaire/2 Expérimenté) L’interrupteur Bind/I (DX10t : R-tip) active le Mode panique ® 50 Sport Cub S 2 615mm Les modes de Vol de la technologie SAFE 1 FR 2 0 Mode débutant L’angle de tangage (nez pointant vers le haut ou vers le bas) et l’angle de roulis (Extrémités de l’aile pointant vers le haut ou vers le bas) sont Mode Débutant limités pour vous éviter la perte de contrôle. Remise à plat automatique quand les manches (Inter position 0) sont relâchés. Tangage Roulis Mode intermédiaire Le pilote est seulement limité en cas d’inclinaison extrême. Mode Intermédiaire (Inter position 1) Tangage Roulis Mode expérimenté Enveloppe de vol illimitée Mode expérimenté (Inter position 2) Tangage Roulis Mode Panique Dans n’importe quel mode, si vous avez le sentiment d’avoir perdu le contrôle, maintenez appuyé le bouton panique. La technologie SAFE va replacer l’avion à une attitude stable (I’aile à plat en légère montée). Relâchez le bouton panique pour quitter le mode de sauvetage et revenir au mode de vol SAFE courant. REMARQUE: Si l’avion est sur le dos quand le bouton panic est actionné, une certaine altitude est requise pour que l’avion puisse se remettre à plat. 51 BNF | RTF Sport Cub S 2 615mm FR Avertissements relatifs à la batterie Le chargeur USB inclus a été conçu pour assurer la charge de la batterie LI-Po en toute sécurité. ATTENTION: Toutes les instructions et mises en garde doivent être scrupuleusement suivies. Une mauvaise utilisation des batteries LiPo peut produire un incendie, des dommages aux personnes ainsi qu’aux biens. • Manipuler, charger ou utiliser la batterie Li-Po incluse indique que vous assumez les risques liés à l’utilisation de batteries au Lithium. • Si à quelque moment que ce soit, la batterie commence à gonfler ou suinter, arrêter l’utilisation immédiatement. Si en charge ou en décharge, cessez immédiatement et déconnectez la batterie. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie gonflée, ou suintante peut provoquer un incendie. • Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température ambiante, dans un endroit sec. • Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la température doit toujours être comprise entre 5 et 49 ºC. • Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’hélicoptère dans une voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se détériorer ou même prendre feu. • Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau inflammable. • Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge, et ne chargez jamais des batteries hors d’usage ou endommagées. • Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le chargeur refroidir entre les charges. • Surveillez toujours en continu la température du pack de batteries au cours de la charge. • UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un chargeur non compatible peut être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures corporelles et/ ou des dégâts matériels. • Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V. • Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes auto-agrippantes. • Ne laissez jamais sans surveillance des batteries en cours de charge. • Ne chargez jamais les batteries sans respecter les niveaux recommandés. • N’essayez jamais de démonter ou de modifier le chargeur. USB Li-Po Charger • Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de batteries. • Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou froids (la plage de températures recommandées se situe entre 5 et 49°C) et ne les exposez jamais à la lumière directe du soleil. SOLID RED LED –Charging LED OFF USB Li-Po –Charge Charger Complete DC Input:5.0V 350mA DC Output:4.2V 300mA EFLC1008 SOLID RED LED –Charging LED OFF –Charge Complete DC Input:5.0V 350mA EFLC1008 DC Output:4.2V 300mA Charge de la batterie ATTENTION: Débranchez immédiatement la batterie une fois que la charge est terminée. Ne jamais laisser une batterie connectée au chargeur. 1. Insérez le chargeur dans un port USB. 2. Connectez la batterie au chargeur en respectant les polarités. SOLID RED LED –Charging LED OFF USB Li-Po –Charge Charger Complete DC Input:5.0V 350mA DC Output:4.2V 300mA EFLC1008 SOLID RED LED –Charging LED OFF USB Li-Po –Charge Charger Complete DC Input:5.0V 350mA DC Output:4.2V 300mA EFLC1008 SOLID RED LED –Charging LED OFF –Charge Complete DC Input:5.0V 350mA EFLC1008 DC Output:4.2V 300mA USB Li-Po Charger Il faudra environ 45 minutes pour charger entièrement une batterie 150mA déchargée. La DEL s’éteint quand la charge est terminée. 45 MIN. CHARGE (Rouge fixe)............................. SOLID RED LED –Charging LED OFF USB Li-Po –Charge Charger Complete DC Input:5.0V 350mA DC Output:4.2V 300mA EFLC1008 CHARGE MAX (OFF)............................. ® SOLID RED LED –Charging LED OFF USB Li-Po –Charge Charger Complete DC Input:5.0V 350mA EFLC1008 DC Output:4.2V 300mA 52 USB Li-Po SOLID RED LED –Charging LED OFF –Charge Sport Cub S 2 615mm FR Installation de la batterie L’émetteur inclus dans la version RTF est livré déjà affecté à l’appareil, une affectation ne sera pas nécessaire. Durant l’installation de la batterie, gardez l’aéronef et l’émetteur à distance de gros objets métalliques, de sources wi-fi ainsi que de tout autre émetteur. ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie Li-Po de l’avion quand vous ne l’utilisez pas afin d’éviter une décharge trop importante. Les batteries déchargées à une tension inférieure au minimum approuvé seront endommagées, entraînant une baisse des performances et un risque potentiel d’incendie lors des prochaines recharges. ATTENTION: Toujours tenir vos mains éloignées de l’hélice. Quand le moteur est armé, l’hélice entre en rotation en réponse aux mouvements du manche des gaz. 1 2 Placez l’avion sur son train d’atterrissage. Gardez l’avion immobile à l’écart du vent durant 5 secondes. 5 Sec. Pour bénéficier des meilleures caractéristiques de vol, installez la batterie en position arrière comme sur l’illustration. Procédure d’affectation Affectation Visitez le site www.bindnfly.com pour obtenir la liste complète des émetteurs compatibles. ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du manche des gaz. 1. Référez-vous au manuel spécifique de votre émetteur pour effectuer l’affectation à un récepteur. 2. Assurez-vous que la batterie de l’avion est débranchée. 3. Assurez-vous que l’émetteur hors tension. 4. Connectez la batterie à l’avion et placez-le sur son train d’atterrissage. La DEL du récepteur va se mettre à clignoter rapidement (Généralement au bout de 5 secondes). 5. Placez les commandes au neutre et le manche des gaz en position basse. 6. Placez votre émetteur en mode affectation. 7. Après 5 à 10 secondes, la DEL du récepteur va cesser de clignoter et s’allumer fixement, indiquant que l’affectation est effectuée. Si la DEL ne s’éclaire pas fixement, consultez le guide de dépannage situé à la fin du manuel. 8. Déconnectez la batterie de l’avion, puis mettez l’émetteur hors tension. Pour effectuer les vols suivants, mettez l’émetteur sous tension 5 secondes avant de connecter la batterie. 53 BNF | RTF Sport Cub S 2 615mm FR Test de direction des gouvernes 1. Placez l’avion en mode expérimenté (Inter en position 2). 2. Placez vous derrière l’avion. 3. Fixez ou maintenez l’avion de façon qu’il ne s’échappe pas lors de l’essai des commandes. 4. Déplacez les manches de l’émetteur pour contrôler que la réponse de l’avion correspond aux illustrations. 5. Si l’avion répond correctement aux commandes comme sur les illustrations, replacez l’interrupteur de sélection du mode SAFE en mode Débutant (position 0) pour vous préparer au vol. Référez-vous aux instructions d’affectation et au guide de dépannage de ce manuel si vous désirez des informations complémentaires. Pour obtenir une assistance supplémentaire, veuillez contacter le service technique Horizon Hobby. 1 2 0 Mode expérimenté (Inter position 2) Mode 2 représenté Manche des ailerons à gauche Manche des ailerons à droite Manche de profondeur vers le haut (Montée) Manche de profondeur vers le bas (Descente) Manche de dérive à droite Manche de dérive à gauche ® 54 Sport Cub S 2 615mm FR Essai de la réponse du système SAFE Réaction du système SAFE Aileron Gouverne de profondeur Mouvement de l’avion Gouverne de direction Effectuez le test des gouvernes pour vous assurer que l’avion répond correctement aux ordres de votre émetteur. Une fois ce test réussi, bougez l’avion comme indiqué pour vous assurer que le système SAFE compense dans la direction appropriée. Si les gouvernes ne répondent pas comme indiqué, ne faites pas voler le produit. Contactez le service technique Horizon Hobby. Le système SAFE ne s’activera qu’après avoir actionné le trim ou le manche des gaz après avoir connecté la batterie. Une fois que le système SAFE est activé, les gouvernes peuvent bouger très rapidement. Fonctionnement normal. Le SAFE restera activé jusqu’à la déconnexion de la batterie. 55 BNF | RTF Sport Cub S 2 615mm FR Décollage Lancement à la main Utilisez le Mode Débutant pour effectuer les décollages des premiers vols. Effectuez les décollages en lançant l’avion à la main en mode débutant durant les premiers vols. Demandez à une personne d’effectuer le lancement afin de vous concentrer uniquement sur le pilotage. Si vous devez effectuer le lancement seul, maintenez l’avion avec votre main dominante et maintenez l’émetteur avec l’autre main. Vent de 0–8 km/h Prenez de l’altitude à 100% des gaz. 100% Décollage depuis le sol • Décollez depuis une surface dure et à niveau. • Utilisez la dérive pour faire rouler l’avion en ligne droite. • Effectuez les virage qu’une fois que l’avion a pris de l’altitude. Vent de 0–8 km/h Baissez délicatement le manche de profondeur pour quitter le sol. 100% ® 56 Sport Cub S 2 615mm FR Le Vol Dans le mode débutant, quand l’avion est correctement trimé, il prend de l’altitude en position plein gaz sans agir sur la commande de profondeur. • Réglez un chronomètre sur 6 minutes. • Si le moteur émet des pulsations, posez immédiatement l’avion et rechargez la batterie. • Voler avec le nez de l’avion pointé vers vous est une des choses les plus difficile à maîtriser quand vous apprenez à voler. Entraînez-vous en effectuant de larges cercles à une altitude suffisamment élevée. Manche des gaz Réglage des trims durant le vol Direction de la déviation Bouton pour corriger Familiarisez-vous avec les commandes avant d’effectuer le vol en effectuant le test de direction des commandes recommandé. Appuyez sur les boutons de trim de l’émetteur pour corriger la trajectoire. Si le nez de l’avion dévie quand le manche de Profondeur/Direction est au neutre et que les gaz sont à 50%, appuyez sur les boutons de trim : • Le bouton haut, pour stopper la déviation vers le haut • Le bouton bas, pour stopper la déviation vers le bas • Le bouton gauche, pour stopper la déviation vers la droite • Le bouton droite, pour stopper la déviation vers la gauche • Bouton gauche pour arrêter le roulis vers la droite • Bouton droit pour arrêter le roulis vers la gauche Si vous pressez un bouton de trim jusqu’à ne plus entendre de bip et que l’avion dévie toujours, atterrissez et ajustez les trims manuellement een suivant les explications ci-dessous. Réglage mécanique des trims Appuyez sur les boutons des trims pour les replacer au neutre (3 Bips seront émis ), puis utilisez une pince pour ajuster délicatement l’ouverture du “U” de la tringlerie : Replacez uniquement la profondeur au neutre immédiatement après la mise sous tension et avant d’avoir activé le SAFE en actionnant le manche des gaz. • Serrage du “U” pour raccourcir la tringlerie (Pour incliner vers le bas la profondeur ou un aileron ou pivoter la dérive vers la gauche) • Écartement du “U” pour rallonger la tringlerie (Pour incliner vers le haut la profondeur ou un aileron ou pivoter la dérive vers la droite) 57 BNF | RTF Sport Cub S 2 615mm FR Atterrissage Vent de 8 km/h maxi Volez au-dessus de la piste d’atterrissage, en gardant l’avion face au vent et les ailes à niveau. Faites descendre l’avion en baissant les gaz à 25%. A proximité du sol, baissez complètement le manche des gaz et le manche de profondeur. ATTENTION: N’essayez pas d’attraper l’avion avec les mains. Risque de blessures et d’endommager l’avion. SOLID RED LED –Charging LED OFF USB Li-Po –Charge Charger Complete DC Input:5.0V 350mA DC Output:4.2V 300mA EFLC1008 Après le vol 1. Baissez complètement le manche des gaz et ne touchez pas au manche Profondeur/Direction. Patientez au moins 5 secondes. 2. Déconnectez et retirez la batterie de l’avion. Gardez vos mains à l’écart de l’hélice. 3. Mettez l’émetteur hors tension. 4. Chargez complètement la batterie de l’avion. 5. Retirez la batterie de l’émetteur une fois que la charge est terminée. REMARQUE: Quand votre vol est terminé, ne laissez pas l’avion en exposé au soleil. Ne stockez pas l’avion dans un endroit fermé et chaud comme une voiture par exemple. Risque d’endommagement de la mousse. REMARQUE: Toujours déconnecter la batterie de l’avion avant de mettre l’émetteur hors tension sous peine de blessures corporelles ou dégâts matériels. SOLID RED LED –Charging LED OFF USB Li-Po –Charge Charger Complete DC Input:5.0V 350mA EFLC1008 DC Output:4.2V 300mA Réparation Cet avion se répare à l’aide de colle cyano compatible polystyrène ou de ruban adhésif transparent. Ne pas utiliser d’autres colles que la colle cyano compatible polystyrène sous peine d’endommager la mousse. Quand les pièces ne sont pas réparables, consultez la liste des pièces détachées à la fin du manuel pour commander ces pièces chez votre revendeur. Pour la liste complète des pièces détachées et options, consultez la fin du manuel. REMARQUE: L’utilisation d’activateur de colle cyano peut endommager la peinture de l’avion. NE PAS manipuler l’avion tant que l’activateur n’est pas sec. SOLID RED LED –Charging LED OFF –Charge Complete DC Input:5.0V 350mA DC Output:4.2V 300mA EFLC1008 USB Li-Po Charger Réglages des guignols de commande Les illustrations suivantes indiquent les réglages des liaisons des guignols de commande eff ectués en usine. Après avoir volé, vous pouvez ajuster minutieusement les positions des liaisons pour obtenir la réponse aux commandes souhaitées. ® 58 Dérive 45 MIN. Profondeur Ailerons Sport Cub S 2 615mm FR Motor Service ATTENTION: NE JAMAIS manipuler l’hélice quand la batterie est branchée. Risque de blessures corporelles. Désassemblage 1. Débranchez la batterie du contrôleur. Dém 8. Retirez délicatement l’axe (B) du réducteur (C) et rangez soigneusement la rondelle (D) et les deux paliers (E). 9. Déconnectez le moteur du module Rx. 10. Retirez délicatement le moteur du réducteur et sortez-le par le haut du fuselage derrière le module Rx. REMARQUE: NE retirez PAS le réducteur du fuselage. L’avion serait endommagém the aircraft. Damage to the aircraft will result. tage on Rem o ge nta 2. Coupez soigneusement les rubans adhésifs et les autocollants sur les côtés du fuselage et derrière la bulle. Puis retirez la partie supérieure du fuselage. IMPORTANT: Si vous essayez de décoller les adhésifs vous risquez d’endommager la peinture. 3. Maintenez l’axe en utilisant une pince à becs fins ou hemostat. 4. Faites tourner l’hélice dans le sens anti-horaire (modèle face à vous) pour la retirer. Faites tourner l’hélice dans l’autre sens pour la réinstaller. 5. Retirez délicatement le cône endommagé et la colle restée sur l’hélice. 6. Maintenez l’écrou (A) placé à l’extrémité de l’axe d’hélice en utilisant une pince à becs fins ou hemostat. 7. Faites tourner la couronne sur l’axe dans le sens horaire (modèle face à vous) pour retirer l’écrou. A 130 x 70 130 x 70 B Assemblage Assemblez l’avion en utilisant les instructions de désassemblage en sens inverse. • Alignez correctement la couronne et le pignon du moteur. • Connectez le moteur au contrôleur de façon à ce que l’hélice tourne dans le sens anti-horaire (modèle face à vous). • Contrôlez que les numéros de l’hélice (130 x 70) sont bien orientés vers l’avant du modèle (voir illustration). • Fixez le cône à l’hélice en utilisant de la colle CA compatible polystyrène. • Assemblez les deux parties du fuselage en utilisant du ruban adhésif transparent. E D C 59 BNF | RTF Sport Cub S 2 615mm FR Flotteurs optionnels Flotteurs non fournis Pour voler depuis les plans d’eau, installez les flotteurs optionnels E-flite (EFLUA1190, vendus séparément). Un support arrière est livré avec l’avion. Installez-le dans la rainure ouverte sous le fuselage et fixezle à l’aide de colle cyano compatible polystyrène. Consultez le manuel des flotteurs pour les instructions d’installation. Décollage depuis un plan d’eau Pour décoller sur l’eau, dirigez l’avion avec le gouvernail et poussez lentement la manette des gaz. Maintenez le niveau des ailes sur décollage. Maintenez légèrement (1/4 – 1/3) la gouverne de profondeur et l’avion décollera lorsque la vitesse de vol est atteinte. Évitez d’augmenter les gaz brutalement dans la mesure où le couple du moteur peut entraîner l’inclinaison à gauche de l’avion lorsqu’il est sur l’eau. Part # EFLUA1190, vendus séparément Atterrissage sur l’eau Pour poser le Sport Cub S sur l’eau, faites le descendre à quelques dizaines de centimètres audessus de la surface de l’eau. Réduisez les gaz et tirez légèrement sur le manche de profondeur pour effectuer l’arrondi. Lorsque l’avion se déplace doucement sur l’eau, utilisez un peu de gaz pour que l’hélice souffle la dérive et ainsi faire pivoter l’avion, car le modèle ne possède pas de gouvernail immergé. Évitez croiser le vent ; l’avion pourrait se retourner si un vent de face passe sous l’aile. Déplacez l’avion sur l’eau à 45 degrés par rapport au vent (et non pas perpendiculairement au vent) et utilisez les ailerons pour maintenir vers le bas l’aile qui fait face au vent. Orientez le nez de l’avion face au vent lorsque vous accélérez. L’avion a tendance à se tourner naturellement face au vent. ® 60 Sport Cub S 2 615mm FR Refaire l’affectation de l’émetteur RTF L’émetteur inclus dans la version RTF est livré déjà affecté à votre avion, mais cependant si vous devez refaire l’affectation, suivez la procédure. Processus d’affectation 1. Assurez-vous que la batterie est déconnectée de l’avion. 2. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension. 3 3. Connectez la batterie à l’avion. La DEL du récepteur va se mettre à clignoter rapidement (Généralement après 5 secondes). 4. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre, que le manche des gaz est en position basse. 5. Placez l’émetteur en mode affectation. Enfoncez le manche gauche 4 verticalement jusqu’au déclic, tout en allumant l’émetteur. Relâchez le manche de l’émetteur. 6. Après 5 à 10 secondes, la DEL du récepteur va cesser de clignoter et s’allumer fixement, indiquant que l’affectation est effectuée. Si la DEL ne s’éclaire pas fixement, consultez le guide de dépannage situé à la fin du manuel. 7. Déconnectez la batterie de l’avion, puis mettez l’émetteur hors tension. 4 5 Guide de dépannage (SAFE) Problème Les gouvernes ne sont pas au neutre alors que les manches sont au neutre L’avion vol de façon aléatoire de vol en vol Cause possible Solution Les tringleries ne sont pas correctement réglées Effectuez un réglage mécanique en serrant ou desserrant les “U” des tringleries L’avion a été déplacé avant l’initialisation des capteurs Placez l’avion sur son train d’atterrissage et gardez-le immobile durant 5 secondes après avoir connecté la batterie Les trims sont trop décalés par rapport au neutre Placez les trims au neutre et réglez mécaniquement les tringleries L’hélice n’est pas équilibrée, causant Le commandes oscillent durant des vibrations excessives le vol (L’avion suit des trajectoires L’écrou de l’arbre d’hélice n’est pas saccadées) assez serré Retirez l’hélice et ré-équilibrez-la ou remplacer si nécessaire La liaison ne s’effectue pas entre L’avion n’est pas placé sur son train l’avion et l’émetteur après la con- ou resté immobile après la connexion de la batterie nexion de la batterie Placez l’avion sur son train et gardez-le immobile durant 5 secondes après la connexion de la batterie Serrez l’écrou de l’arbre d’hélice un demi-tour de plus Guide de dépannage Problème L’avion ne répond pas à la commande des gaz mais répond aux autres commandes Bruit ou vibration excessifs au niveau de l’helice Cause possible Solution La commande des gaz n’était pas en position ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé La voie des gaz est inversée Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des gaz et le trim des gaz a leur position la plus basse Inversez la voie des gaz sur l’émetteur Moteur débranché du récepteur Vérifiez que le moteur est bien relié au récepteur Cône d’hélice, hélice, moteur ou arbre Remplacez les pièces endommagées d’hélice endommagé L’écrou de l’arbre d’hélice n’est pas assez serré Serrez l’écrou de l’arbre d’hélice un demi-tour de plus 61 BNF | RTF Sport Cub S 2 615mm FR Problème Cause possible Solution Charge de la batterie de vol faible L’hélice est montée à l’envers Temps de vol réduit ou manque de puissance de l’avion La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion n’est pas affecté à l’emetteur La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation) Les gouvernes ne bougent pas Rechargez complètement la batterie de vol Montez l’hélice avec les numéros face à vous Remplacez la batterie de vol et suivez les Batterie de vol endommagée instructions correspondantes Assurez-vous que la batterie est chaude avant Températures trop basses lors du vol utilisation Capacité de la batterie trop faible pour les Remplacez la batterie ou utilisez une batterie de conditions de vol capacité plus élevée Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas de L’émetteur était trop proche de l’avion l’avion, déconnectez la batterie de vol de l’avion, pendant le processus d’affectation puis recommencez le processus d’affectation l’émetteur sous tension, puis réeffectuez Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été Mettez l’affectation en maintenant le bouton ou maintenu assez longtemps l’interrupteur jusqu’à la fin du processus L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt l’avion et l’émetteur à une autre endroit et d’un objet métallique de grande taille, d’un Placez retentez l’affectation réseau sans fil ou d’un autre émetteur Moins de 5 secondes se sont écoulées entre En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la l’allumage de l’émetteur et la connexion de batterie de vol, puis reconnectez-la la batterie de vol sur l’avion la bonne mémoire de modèle sur L’avion est affecté à une autre mémoire de Choisissez l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol et modèle (radios ModelMatch uniquement) reconnectez-la La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur est trop faible L’émetteur a peut-être été affecté à un modèle différent (ou avec un protocole DSM différent) L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un objet métallique de grande taille, d’un réseau sans fil ou d’un autre émetteur Gouverne, guignol de commande, liaison ou servo endommagé La charge de la batterie est faible au point d’entraîner une coupure par tension faible du récepteur/de l’ESC Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne fonctionne plus Les réglages de l’émetteur sont inversés Le moteur émet des pulsations puis la puissance diminue Le servo se verrouille ou se bloque en bout de course ® Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit et retentez l’affectation L’écrou de l’arbre d’hélice est trop serré Câbles endommagés ou mal connectés La liaison ne se déplace pas librement Le moteur perd de la puissance Sélectionnez le bon émetteur ou affectez-le au nouveau Réparez ou remplacez les pièces endommagées et réglez les commandes Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux connexions et remplacements nécessaires Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol Assurez-vous que les liaisons se déplacent librement Procédez au test de contrôle de la direction et réglez correctement les commandes sur l’émetteur Vérifiez que le moteur, l’arbre d’hélice et les composants d’alimentation ne présentent pas de dégradation (remplacez le cas échéant) Desserrez l’écrou de l’arbre d’hélice jusqu’à ce que celui-ci tourne librement La charge de la batterie de vol est faible Les commandes sont inversées Remplacez ou rechargez les batteries Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants d’alimentation sont endommagés La valeur de réglage de course est définie à Définissez une valeur de réglage de course plus de 100 %, d’où le blocage du servo inférieure ou égale à 100 % 62 Sport Cub S 2 615mm Pièces de rechange Numéro SPMA3179 EFLB1501S25 EFLC1008 HBZ4406 HBZ4420 HBZ4413 HBZ44520 HBZ4467 HBZ4431 HBZ4401 HBZ4429 HBZ4430 HBZ4421 HBZ4404 SPMSA200 SPMRMLP6C FR Pièces optionnelles Description Numéro Description Relâchez le manche de l’émetteur Batterie Li-Po 3.7V 1S 150mA 25C Chargeur USB Li-Po 1S 300mA Train d’atterrissage: Sport Cub Aile: Sport Cub Planche de décoration: Sport Cub Fuselage avec électronique: Sport Cub Fuselage nu: Sport Cub Empennages: Sport Cub Cône avec hélice: Sport Cub Moteur: Sport Cub Réducteur: Sport Cub Tringleries et guignols: Sport Cub Axe d’hélice: Sport Cub Servos linéaires 2.3g course longue Emetteur MLP6DSM SAFE Mode 2 EFLUA1190 EFLB1501S45 SPMXC1040 SPMXC1060 Flotteurs : UMX Carbon Cub SS Batterie Li-Po 1S 150mA 45C Chargeur LiPo 1S 4 ports CA/CC S44 Chargeur USB LiPo 1S 6 ports S63 63 BNF | RTF Sport Cub S 2 615mm FR Garantie et réparations Durée de la garantie — Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie — (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommages — Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, ® Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité — Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations — Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation — Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre 64 Sport Cub S 2 615mm une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations — Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantes — En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation FR du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 Coordonnées de service et de garantie Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse Union européenne Horizon Technischer Service [email protected] Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Contains IC: 6157A-WACO1T Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. Informations de conformité pour l’Union européenne Récepteur: 2402.0–2478.0MHz 1.43dBm Fabricant officiel de l’UE : Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA Importateur officiel de l’UE : Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany Directive DEEE : L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage. Déclaration de conformité de l’Union européenne: Hobbyzone Sport Cub S 2 615mm RTF (HBZ444000) ; Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive basse tension 2014/35/ UE ; Directive CEM 2014/30/UE ; Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ;Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Hobbyzone Sport Cub S 2 615mm BNF (HBZ44500) ; Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www. horizonhobby.com/content/support-render-compliance. REMARQUE : Ce produit contient des batteries couvertes par la directive européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent pas être jetées avec les déchets ménagers. Veuillez respecter les réglementations locales. Gamme de fréquences sans fil et Puissance de sortie sans fil : Émetteur : 2402.0–2478.0MHz 1.43dBm Ce produit est classé C4 par la réglementation UAS selon l’Agence européenne de la sécurité aérienne (EASA). 65 BNF | RTF © 2023 Horizon Hobby, LLC HobbyZone, the HobbyZone logo, E-flite, SAFE, the SAFE logo, DSM, DSM2, DSMX, IC3, Bind-N-Fly, the BNF logo, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. US 9,930,567. US 10,419,970. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 8,672,726. US 7,898,130. D578,146. www.horizonhobby.com Created 8/23 674658.1 HBZ444000, HBZ44500
Fonctionnalités clés
- Système SAFE
- Envergure de 615 mm
- Vol RTF
- Fonctionnalité de mode panique
- Batterie Li-Po 150mA
- Chargeur USB
- Système de télémétrie
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment activer le mode panique ?
Pour activer le mode panique, maintenez appuyé le bouton A/Bind (affectation) de l'émetteur. Le système SAFE va alors replacer l'avion à une attitude stable. Relâchez le bouton pour retourner au mode de vol précédent.
Quelle est la différence entre les modes de vol SAFE ?
Le mode Débutant limite l'angle de tangage et de roulis pour vous aider à éviter la perte de contrôle. Le mode Intermédiaire offre plus de liberté avec seulement une limitation en cas d'inclinaison extrême. Le mode Expérimenté offre une enveloppe de vol illimitée.
Comment charger la batterie Li-Po ?
Connectez la batterie au chargeur USB en respectant les polarités. Insérez le chargeur dans un port USB. La DEL rouge sur le chargeur sera allumée pendant la charge. La DEL s'éteindra une fois la charge terminée.