IFM OVP800 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
IFM OVP800 Mode d'emploi | Fixfr
Notice d'utilisation
Système de traitement d’images
11568214 / 00 09 / 2023
OVP8xx
FR
OVP8xx
Système de traitement d’images
Contenu
1
Remarques préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Symboles de sécurité sur l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Notes légales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Information Open Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
3
3
4
2
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Cybersécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
3
Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Système de coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1 Schéma de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6
Éléments de service et d'indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1 Signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7
Paramétrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.1 Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9
Maintenance, réparation et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10 Homologations/normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Glossaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2
Système de traitement d’images
1
OVP8xx
Remarques préliminaires
Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code
QR sur l’appareil / l’emballage ou sur documentation.ifm.com.
1.1
Symboles utilisés
Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...]
Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information
Remarque supplémentaire
1.2
Avertissements
Les avertissements mettent en garde contre d’éventuels dommages corporels et matériels. Cela
permet une utilisation sûre du produit. Les avertissements sont gradués comme suit :
AVERTISSEMENT
Avertissement de dommages corporels graves
w Des blessures mortelles ou graves sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
ATTENTION
Avertissement de dommages corporels légers à modérés
w Des blessures légères à modérées sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
INFORMATION IMPORTANTE
Avertissement sur les dommages matériels
w Des dommages matériels sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
1.3
Symboles de sécurité sur l’appareil
L’alimentation électrique doit être conforme à CEI 61010-1, chap. 9.4 - circuits limités en énergie.
Appareil de la classe de protection III. Fonctionnement uniquement avec des circuits électriques
TBTP.
1.4
Notes légales
© Tous droits réservés par ifm electronic gmbh. Cette notice ne peut être reproduite ou exploitée,
même par extraits, sans l’accord d’ifm electronic gmbh.
3
OVP8xx
Système de traitement d’images
Tous les noms de produits, les images, sociétés ou autres marques sont la propriété de leurs
titulaires.
1.5
Information Open Source
Pour plus d’informations sur l’Information Open Source, voir documentation.ifm.com.
4
Système de traitement d’images
2
•
OVP8xx
Consignes de sécurité
L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
– L’installateur du système est responsable de la sécurité du système.
– L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la
base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi
et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation
doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à
l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système.
•
Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation
du produit.
•
Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans
aucune restriction d’utilisation.
•
Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu).
•
Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages
matériels et/ou corporels.
•
Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise
utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
•
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du
produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de
l'installation.
•
Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement.
2.1
Cybersécurité
INFORMATION IMPORTANTE
Environnement réseau non protégé :
l’appareil ne comporte pas de mesures de sécurité informatique selon CEI 62443.
w Un accès non autorisé en lecture et écriture est possible.
w Une manipulation non autorisée sur le fonctionnement de l’appareil est possible.
u Vérifier et restreindre les possibilités d’accès à l’appareil.
5
OVP8xx
3
Système de traitement d’images
Usage prévu
L’appareil est un système de traitement d’images qui traite les données provenant de têtes de
perception connectées. Après le traitement des données, les valeurs de sortie sont calculées et
envoyées au système supérieur.
L’appareil est nécessaire pour le fonctionnement des têtes de perception connectées.
3.1
Applications
La sécurité de l’appareil est conçue conformément à la norme EN CEI 61010-2-201 pour une
utilisation dans les conditions environnementales suivantes :
•
Utilisation à l’intérieur
•
Altitudes jusqu’à 4000 m
•
Humidité relative de l’air jusqu’à 90 % au maximum, sans condensation
•
Degré de salissure 2
Compatibilité électromagnétique (CEM) :
L’appareil est conçu pour une utilisation dans des environnements industriels.
Dans les environnements domestiques, ce produit peut provoquer des problèmes de
radiodiffusion.
u En cas de besoin, prendre des mesures de blindage CEM.
L'indice de protection IP n'a pas été évalué par UL® Underwriters Laboratories®.
6
Système de traitement d’images
4
OVP8xx
Montage
115
92,5
58
M5
98,7
Fig. 1: Face arrière de l’appareil avec les trous taraudés M5
Monter l’appareil :
u Fixer l’appareil à l’aide des 4 trous taraudés M5 sur des pièces métalliques conduisant la chaleur
ou sur des fixations.
w Pour les trous taraudés, respecter un couple de serrage maximal de 5,5 Nm.
u Concevoir un dispositif de fixation capable de dissiper la perte en puissance thermique.
w Le dispositif de fixation doit répondre aux caractéristiques suivantes :
- connexion thermique avec une résistance thermique < 2,5 K/W,
- surface de refroidissement de > 10x10 cm,
- matériau bon conducteur de chaleur, par exemple l’aluminium.
u Veiller à ce qu’il y ait suffisamment de convection sur l’appareil et le dispositif de fixation.
w Toute entrave dans l’environnement de l’appareil et une grande densité d’objets peuvent avoir
des effets négatifs sur la convection.
u Raccorder le boîtier de l’appareil au potentiel électrique de la terre.
u Eviter les lieux de montage fortement souillés.
7
OVP8xx
4.1
Système de traitement d’images
Système de coordonnées
L’origine du système de coordonnées se trouve au centre des trous taraudés M5 (1).
M5
115
92,5
58
1
98,7
Fig. 2: Arrière de l’appareil
1 Origine du système de coordonnées
La figure suivante indique l’orientation des axes X, Y et Z.
8
Système de traitement d’images
OVP8xx
Z
Y
X
Fig. 3: Orientation des axes X, Y et Z
9
OVP8xx
5
Système de traitement d’images
Raccordement électrique
INFORMATION IMPORTANTE
L’appareil doit être raccordé par un électricien qualifié.
Appareil de la classe de protection III (CP III) (CEI 61010-2-201 chap. 6.5.2.101.4).
L'alimentation électrique doit
- se faire uniquement par des circuits PELV (CEI 61010-2-201 chap. 3.111),
- ne pas dépasser 35 V DC en cas de fonctionnement,
- ne pas dépasser 60 V DC en cas de défaut unique et
- ne pas dépasser la tension d’alimentation de l'appareil (voir fiche technique).
Utiliser des circuits à énergie limitée pour l'alimentation électrique (CEI 61010-1 chap. 9.4).
L'énergie du circuit électrique peut être limitée par un dispositif de limitation des surtensions
lorsque la tension d’alimentation est de 24 V. Le dispositif de limitation des surtensions doit
désactiver un courant de 8,3 A en un maximum de 120 s. Ce faisant, tenir compte de la
caractéristique de déclenchement spécifique. Dispositifs de limitation des surtensions
possibles :
- fusible ou
- dispositif électromécanique non réglable et ne se réenclenchant pas automatiquement.
Séparer le circuit électrique des autres circuits électriques non limités en énergie au moins
par une isolation de base. L’isolation des circuits externes doit être conforme à CEI
61010-2-201, fig. 102.
u Avant le raccordement électrique mettre l'installation hors tension.
u Pour des longueurs de câble > 30 m, utiliser une protection supplémentaire contre les
pics de tension selon CEI 61000-4-5.
u Utiliser une longueur de câble maximale de 20 m pour les lignes coaxiales vers les ports
des capteurs.
w Les lignes coaxiales plus longues provoquent un amortissement trop élevé du signal.
INFORMATION IMPORTANTE
Appareils endommagés par une surcharge
w Une tête de perception a deux connecteurs. Si les deux ports sont connectés en même
temps à différents systèmes de traitement d’images, une surcharge se produit. En
conséquence, les appareils sont endommagés.
u Relier une tête de perception à un système de traitement d’images uniquement.
INFORMATION IMPORTANTE
Une mise hors tension et sous tension rapides peuvent endommager l’appareil.
u Après la mise hors tension, laisser l’appareil éteint pendant au moins 5 s avant de la
mise sous tension.
Dans le champ d’application cULus :
Température haute minimum du câble qui doit être raccordé au capteur : 70 °C.
Lors de la connexion, veiller à :
u Utiliser des protections contre la traction pour les câbles raccordés à l’appareil.
u Couvrir avec des bouchons (E73004) les prises non utilisées. Couple de serrage 0,6 à 0,8 Nm.
10
Système de traitement d’images
5.1
OVP8xx
Schéma de branchement
3
1
2
4
5
Fig. 4: Schéma de branchement
1 Alimentation en tension / CAN
3 Interface mini USB 2.0
5 Capteur port 0 à port 5 (de gauche à droite)
2 2x Ethernet RJ45
4 Interface USB
Alimentation en tension / CAN, connecteur M12, codage A, 5 pôles
5
2
1
3
4
1 : Blindage
2 : 24 V
3 : GND
4 : CAN +
5 : CAN -
USB 2.0, interface mini USB
12 3 4 5
1 : VBUS
2:D–
3:D+
4 : ID
5 : GND
USB 3.0, interface USB de type A
1 : VBUS
2:D–
1 23 4
9 876 5
3:D+
4 : GND
5 : SSRX6 : SSRX+
7 : GND_DRAIN
8 : SSTX9 : SSTX+
11
OVP8xx
6
Système de traitement d’images
Éléments de service et d'indication
1
2
3
4
Fig. 5: Éléments d’indication
1 LED d’alimentation
3 LED Ethernet
6.1
2 LED d'état
4 LED d'état capteur
Signalisation
LED d’alimentation
LED d’alimentation verte
Description
Activé
Appareil activé
Désactivé
Appareil désactivé
LED d’état
LED d’état verte
LED d’état rouge
Description
Activé
Désactivé
Fonctionnement normal / logiciel en
cours de mise à jour
Désactivé
Activé
Erreur générale
Désactivé
Clignote
Le fonctionnement avec capteur signale
une erreur
LED Ethernet
LED Ethernet orange / verte
Description
Clignote
Les données sont transmises
LED du capteur
LED d’état capteur verte
Description
Activé
Capteur opérationnel
Désactivé
Capteur non opérationnel
Clignote
Le capteur est en état d’erreur
12
Système de traitement d’images
7
OVP8xx
Paramétrage
Il y a deux possibilités de paramétrer l'appareil :
•
Logiciel ifmVisionAssistant, disponible au téléchargement : www.ifm.com/fr
•
Exemples de code, disponibles au téléchargement sur le portail des développeurs :
www.ifm3d.com
13
OVP8xx
8
Système de traitement d’images
Fonctionnement
Avant la mise en service, l’appareil doit être paramétré :
u Paramétrer l’appareil avec le logiciel ifmVisionAssistant.
w Le logiciel est disponible au téléchargement : www.ifm.com
30 secondes après la mise sous tension, l’appareil paramétré est en service. Les éléments de service
et d’indication indiquent l’état de l’appareil et des capteurs connectés. (Ò Éléments de service et
d'indication / 12)
Pour protéger le matériel, l’appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe. Lorsque la
protection contre la surchauffe est active, la saisie et le traitement des données sont mis en
pause.
La protection contre la surchauffe est active en cas de
u température ambiante élevée ou
u contact thermique insuffisant.
w La protection contre la surchauffe sera désactivée dès que la température interne aura
baissé.
8.1
Mise à jour du firmware
Le firmware est mis à jour avec le logiciel ifmVisionAssistant.
u Télécharger le firmware et le logiciel ifmVisionAssistant via la zone de téléchargement de
l'appareil : documentation.ifm.com
u Avant la mise à jour du firmware, exporter la configuration de l’appareil.
w La configuration sauvegardée est perdue par la mise à jour du firmware.
u Connecter l'appareil avec le logiciel ifmVisionAssistant.
u Mettre à jour le firmware de l'appareil.
u Importer la configuration de l’appareil.
14
Système de traitement d’images
9
OVP8xx
Maintenance, réparation et élimination
Entretien
En cas d’utilisation correcte, l’appareil est sans entretien.
Les produits de nettoyage contenant des solvants ou du silicone peuvent endommager
l’appareil.
u N’utiliser que des produits de nettoyage sans solvants ni silicone.
Réparation
L’appareil ne doit être réparé que par le fabricant.
Elimination
u S’assurer d’une élimination écologique de l’appareil après son usage selon les règlements
nationaux en vigueur.
15
OVP8xx
10
Système de traitement d’images
Homologations/normes
Pour les homologations et les normes, les informations suivantes sont disponibles :
•
Normes d’essai et réglementations : documentation.ifm.com
•
Déclaration de conformité UE et homologations : documentation.ifm.com
•
Notes relatives aux homologations : notice d’emballage de l’appareil
16
Système de traitement d’images
OVP8xx
Glossaire
Convection
La convection décrit le mouvement de l’air
autour de l’appareil. Un mouvement de l’air
suffisant est nécessaire pour que l’appareil
ne surchauffe pas.
17

Manuels associés