Firman P03602 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels37 Des pages
Le Firman P03602 est un groupe électrogène portable à essence conçu pour alimenter divers appareils électriques, des lumières aux outils électriques. Ce modèle offre une puissance fiable et une polyvalence pour des utilisations résidentielles, de chantier ou de loisirs. Il est équipé d'un moteur FIRMAN OHV 208cc et d'un réservoir de carburant de 19 L, ce qui lui permet de fonctionner pendant plusieurs heures. De plus, il intègre un multimètre pour surveiller la tension, la fréquence et les heures de fonctionnement. Le P03602 est conçu pour une utilisation en extérieur et est doté de plusieurs prises de sortie, dont une prise Twist Lock de 120V, 30A et une prise RV de 120V, 30A.
▼
Scroll to page 2
of
37
MANUEL D’UTILISATION GASOLINE PORTABLE GENERATOR ® NUMERO MODELE P03602 Rév. :01 Enregistrez les informations du produit pour référence lors de la commande de pièces ou de l’obtention d’une couverture de garantie. P/N:336745450 Rev:10 INTRODUCTION Table des Matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Caractéristiques et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Entretien - Rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Dépannage - Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5 Schéma de pièces – Listes de pièces - Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7 Service – Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT Enregistrez votre groupe électrogène FIRMAN en ligne sur www.firmanpowerequipment.com INTRODUCTION Merci d’avoir acheté un groupe électrogène FIRMAN. Vous avez choisi un produit de haute qualité, conçu avec précision et testé pour vous offrir des années de parfait fonctionnement. Cette génératrice est conçue pour fonctionner seulement avec l'essence sans plomb. Ce groupe électrogène n’est pas destiné à un usage médical (pour alimenter les équipements de maintiens de la vie). Ce manuel contient des informations de sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés à l’utilisation du produit et comment faire afin de les éviter. Ce groupe électrogène est conçu et destiné uniquement à fournir de l’électricité pour faire fonctionner un éclairage, des appareils et des outils qui sont compatibles avec, et non à d’autres fins. Il est important que vous lisiez attentivement ce document et que vous le compreniez parfaitement avant d’essayer de démarrer ou d’utiliser ce groupe électrogène. Conservez soigneusement ce document pour référence future. Toutes les informations contenues dans ce document sont basées sur les dernières informations de production disponibles au moment de l’approbation pour l’impression. Le fabricant se réserve le droit de changer, d’altérer ou d’autrement améliorer le groupe électrogène et ce document à tout moment sans préavis. Français 01 Service client : 1-844-FIRMAN1 INTRODUCTION SIGNALISATION DANGER AVERT. ATTENTION Indique un danger qui, Indique un danger qui, Indique un danger qui, s’il n’est pas évité, s’il n’est pas évité, entraînera des pourrait entraîner des pourrait entraîner des blessures modérées. blessures graves, voire blessures graves, la mort. voire la mort. s’il n’est pas évité, NOTE Indique des informations considérées comme importantes, mais non liées aux dangers Symbole d’alerte de sécurité - Indique un risque potentiel de blessure corporelle. Manuel d’utilisation - Le non-respect des avertissements et des instructions du manuel d’utilisation peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Fumées toxiques - Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui tue en quelques minutes. Vous ne pouvez ni le sentir ni le voir (inodore et incolore). Le groupe électrogène peut provoquer un choc électrique entraînant des blessures graves, voire la mort. Incendie - Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables, ce qui pourrait provoquer des brûlures ou un incendie entraînant des blessures graves, voire la mort. L’échappement du moteur pourrait provoquer un incendie, entraînant des blessures graves, voire la mort. Surface chaude - Le silencieux peut provoquer des brûlures et entraîner des blessures graves. Français 02 Service client : 1-844-FIRMAN1 INTRODUCTION AVETISSEMENT ! Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris les gaz d’échappement des moteurs à essence, qui sont reconnus par l’État de Californie pour provoquer le cancer, de même que le monoxyde de carbone, qui est reconnu par l’État de Californie pour causer des malformations congénitales ou autres troubles de la reproduction. Pour plus d’informations, veuillez visiter www.P65Warnings.ca.gov. Ce générateur extérieur peut être utilisé pour alimenter des éléments extérieurs à l'aide de rallonges. Note : Si vous avez des questions sur l’utilisation prévue de ce groupe électrogène, contactez le service client de FIRMAN. Ce groupe électrogène est conçu pour être utilisé uniquement avec des pièces autorisées par FIRMAN. Mise À La Terre Le conducteur neutre de la génératrice est flottant, ce qui signifie que l’enroulement du stator CA est isolé de l’attache de mise à la terre et des broches de mise à la terre de la prise CA. Sur le neutre flottant de la génératrice, les broches de mise à la terre de la prise CA ne sont pas fonctionnelles. Les dispositifs électriques, comme un disjoncteur de fuite de terre nécessitent une prise CA fonctionnelle. Exigences de Conformité Il peut y avoir des réglementations fédérales ou d’État, des codes locaux ou des ordonnances qui s’appliquent à l’utilisation prévue du groupe électrogène. Consultez un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou une agence locale compétente dans ce domaine pour plus d’informations. Ce groupe électrogène n’est pas destiné à être utilisé sur un chantier de construction ou une activité similaire telle que définie par la section 590.6 de la NFPA 70-2020 (NEC). Pour rétablir l’alimentation à l’aide de cordons d’alimentation SORTIE Français 03 Service client : 1-844-FIRMAN1 INTRODUCTION 1. Utilisez uniquement des cordons d’alimentation mis à la terre, utilisables en extérieur et adaptés à vos charges. Pour fournir de l’énergie à l’aide de cordon d’alimentation Ampérage Total Calibre Minimal, Utilisation Extérieur Up to 50 FT (15m) Jusqu’à 13A 16 Jusqu’à 15A 14 Jusqu’à 20A Jusqu’à 30A 2. Suivez les instructions de sécurité du cordon d’alimentation. 3. Installez un ou plusieurs détecteurs de monoxyde de carbone. 4. Lorsque vous utilisez un groupe électrogène avec des cordons d’alimentation, assurez-vous que le groupe est situé dans un espace extérieur ouvert, à au moins 6 m des espaces occupés, avec l’échappement dirigé vers l’extérieur. 5. Les cordons d’alimentation qui entrent directement dans votre maison, alimentant ainsi les équipements intérieurs NE SONT PAS RECOMMANDES. DANGER ! Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui tue en quelques minutes. Vous ne pouvez ni le sentir ni le voir (inodore et incolore). Même si vous ne sentez pas les gaz d’échappement, vous pourriez quand même être exposé au monoxyde de carbone. • • Les cordons d’alimentation qui entrent directement dans la maison augmentent votre risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone par les ouvertures. Si un cordon d’alimentation est installé directement dans votre maison et utilisé pour alimenter des équipements intérieurs, l’opérateur reconnaît que cela augmente le risque d’empoisonnement au CO pour les personnes se trouvant à l’intérieur de la maison, et en assume pleinement les risques. Français 04 Service client : 1-844-FIRMAN1 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES ③ 2 1 ② ① ⑮ ⑭ ® ④ ⑤ ⑬ ⑫ ⑥ ⑪ ⑦ ⑧ 1 - Jauge de carburant 2- Réservoir de 19 L(5 Gal) 3- Bouchon de réservoir 4- Levier d’étouffement 5- Soupape de carburant 6- Filtre à air 7- Moteur FIRMAN OHV 208cc 8- Démarreur à rappel ⑩ ⑨ 9- Abrebotellas 10- Roues de 8.0"(20.3cm) 11- Bouchon de remplissage d’huile 12- Couvre prise 13- Panneau de contrôle 14- Poignée 15- Autocollant de données / Numéro de série *Nous travaillons en permanence pour améliorer nos produits. Par conséquent, le produit joint peut différer légèrement de l’image. Français 05 Service client : 1-844-FIRMAN1 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Français 06 Service client : 1-844-FIRMAN1 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Français 07 Service client : 1-844-FIRMAN1 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Français 08 Service client : 1-844-FIRMAN1 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Panneau de Contrôle 2 3 7 1 8 4 5 6 NOTE : La puissance totale en sortie pour toutes les prises ne doit pas dépasser la valeur nominale indiquée sur la autocollant de données. 1. Interrupteur du moteur — Mettez l’interrupteur en position ON (l) et tirez sur le lanceur à rappel pour démarrer la génératrice. Mettez l’interrupteur en position OFF (O) pour éteindre la génératrice. 2. Multimètre - Appuyez sur le bouton SELECT pour afficher la tension, la fréquence et les heures de fonctionnement et alarme de bas niveau d'huile.. 3. 120V, 30A Twist Lock – NEMA L5-30R Un courant maximum de 30 ampères peut être tiré de cette prise. 4. 120V, 30A RV – NEMA TT-30R Un courant maximum de 30 ampères peut être tiré de cette prise. 5. 120V, 20A Duplex - NEMA 5-20R (Not GFCI protected) Un courant maximum de 20 ampères peut être tiré de cette prise. 6. Terminal de mise à la terre – Consultez un électricien ou une autorité compétente pour les exigences locales de mise à la terre. 7. Disjoncteurs - Les prises sont protégées par des disjoncteurs. Si le groupe électrogène est surchargé ou si un court-circuit externe se produit, un disjoncteur peut se déclencher. Si un tel déclenchement se produit, déconnectez toutes les prises électriques et déterminez la cause du problème avant de continuer à utiliser le groupe électrogène. Remettez à zéro tous les disjoncteurs. Si plusieurs prises sont utilisées en même temps, la charge totale en sortie doit être maintenue dans la valeur nominale de la autocollant de données du groupe électrogène. 8. Couvre prise - Protège les prises de la poussière et des débris. Français 09 Service client : 1-844-FIRMAN1 FONCTIONNEMENT 1.Emplacement DANGER ! Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui tue en quelques minutes. Vous ne pouvez ni le sentir, ni le voir (inodore et incolore). Même si vous ne sentez pas les gaz d’échappement, vous pourriez quand même être exposé au monoxyde de carbone. • • • Faites fonctionner le groupe électrogène uniquement en extérieur, à au moins 6 m des espaces occupés avec l’échappement dirigé vers l’extérieur pour réduire le risque d’accumulation de monoxyde de carbone. Installez des détecteurs de monoxyde de carbone. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas détecter le monoxyde de carbone. Ne faites pas fonctionner ce groupe électrogène à l’intérieur des maisons, des garages, des sous-sols, des remises ou de tout autre espace partiellement fermé, même si vous utilisez des ventilateurs extracteurs d’air ou si vous ouvrez des portes et des fenêtres pour la ventilation. Le monoxyde de carbone peut s’accumuler rapidement dans ces espaces et peut y rester pendant des heures, même • après l’arrêt du moteur. Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi, faible ou si l’avertisseur de monoxyde de carbone de votre maison sonne, sortez immédiatement en extérieur et à l’air frais, puis appelez les services d’urgence. Vous pouvez avoir un empoisonnement au monoxyde de carbone. Détecteur de monoxyde de carbone. Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à l’intérieur de votre maison. Sans détecteurs de monoxyde de carbone opérationnels, vous ne pourrez pas vous rendre compte d’un empoisonnement au monoxyde de carbone. Empêcher L’empoisonnement Au Monoxyde De Carbone (co) Utilisez à l’extérieur à au moins 6 m de toute maison. Dirigez l'échappement loin de la maison et des espaces occupés. Installez des détecteurs de CO à l'intérieur de votre maison. 20 ft. (6 m) min. Pour mieux vous renseigner sur tous les risques liés au monoxyde de carbone, rendez-vous sur www.takeyourgeneratoroutside.com. Français 10 Service client : 1-844-FIRMAN1 FONCTIONNEMENT Réduire Les Risques D’incendie AVERTISSEMENT! La chaleur/les gaz d’échappement pourraient enflammer des matériaux combustibles, des structures ou endommager le réservoir de carburant, provoquant ainsi un incendie qui pourrait entrainer des blessures graves, voire la mort. • • • Gardez le groupe électrogène à au moins 1.5 m de toute structure, arbre ou végétation de plus de 30 cm de haut. Choisissez un site extérieur sec et protégé des intempéries. Ne déplacez pas le groupe électrogène en marche à l’intérieur pour le protéger des intempéries. Ne placez pas le groupe électrogène sous un pont ou une autre structure similaire qui pourrait confiner la chaleur et le flux d’air. 5 ft.(1.5 m) min. 5 ft.(1.5 m) min. Français 20 ft.(6 m) min. 11 Service client : 1-844-FIRMAN1 FONCTIONNEMENT 2. Huile Et Essence Ajout De L’huile Moteur Nous recommandons l’utilisation de l’huile FIRMAN SAE 10W-30 API SJ pour avoir les meilleures performances possibles. D’autres huiles de haute qualité (API SJ ou supérieures) sont également acceptables. N’utilisez aucun additif d’huile spécial. La température ambiante détermine la viscosité de l’huile qui est appropriée pour le moteur. Référez-vous au tableau suivant pour sélectionner l’huile appropriée pour la plage de température extérieure. NOTE : N’essayez pas de démarrer le moteur du groupe avant qu’il ne soit correctement rempli avec le type et la quantité d’huile recommandés. Les dommages dus au fonctionnement sans huile mettront fins à la garantie du produit. Degrees Celsiusº(Outside) Full Synthetic 5W-30 5W-30 10W-40 10W-30 Degrees Fahrenheitº(Outside) 1. Placez le groupe électrogène sur une surface plane et à niveau. 2. Nettoyez la zone autour du bouchon de remplissage d’huile et retirez le bouchon de remplissage/jauge d’huile. 3. Nettoyez la jauge avec un chiffon propre. H L (H) DRAIN PLUG (L) Français 12 Service client : 1-844-FIRMAN1 FONCTIONNEMENT 4. A l’aide d’un entonnoir, versez lentement le contenu de la bouteille d’huile fournie dans l’ouverture du bouchon de remplissage d’huile jusqu’à ce que l’huile atteigne le marqueur supérieur (H) sur la jauge. Faites attention afin de ne pas remplir trop d’huile. Un remplissage excessif d’huile peut entraîner des problèmes de démarrage du moteur. 5. Replacez le bouchon de remplissage/jauge d’huile et serrez-le à fond. 6. Le niveau d’huile doit être vérifié avant chaque utilisation ou au moins toutes les 8 heures de fonctionnement. Vous devez maintenir le bon niveau d’huile. Arrêt Automatique Sur Niveau D’huile Bas Le groupe électrogène est équipé d’un système d’arrêt automatique du moteur sur niveau d’huile bas. Si le niveau d’huile est en dessous du niveau minimum requis, un capteur activera le système d’arrêt automatique. Si le moteur s’arrête et que le niveau d’huile est conforme aux spécifications, vérifiez si le groupe n’est pas incliné. Placez le groupe électrogène sur une surface plane pour résoudre ce problème. Si le moteur ne démarre toujours pas, le niveau d’huile n’est peut-être pas assez élevé pour désactiver le système d’arrête automatique. Assurez-vous que le carter est rempli d’huile jusqu’à la limite supérieure (H). Ne faites pas fonctionner le moteur tant que le problème de niveau d’huile n’est pas réglé. Contactez le service client Firman si nécessaire. Ajout Du Carburant AVERTISSEMENT ! Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables, ce qui pourrait provoquer des brûlures ou un incendie entraînant des blessures graves, voire la mort. • •• •• •• Arrêtez le moteur du groupe électrogène et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon de carburant. Ne faites pas le plein d’essence ou déplacer le groupe électrogène lorsque le moteur tourne. Déplacez le groupe électrogène à l’extérieur avant d’ajouter de l’essence. Gardez l’essence à l’écart de toute source de chaleur/flamme nue. Ne remplissez pas trop le réservoir. Laissez toujours de l’espace pour l’expansion de l’essence. En cas de déversement de l’essence, attendez son évaporation avant de démarrer le moteur. Vérifiez et remplacez les lignes de carburant, le réservoir, le bouchon et les raccords avant chaque utilisation si des dommages ou des fuites sont détectés. L’essence doit répondre aux exigences suivantes : •• Essence propre, non périmé et sans plomb avec un minimum de 87 octanes. Pour une utilisation en haute altitude, voir Fonctionnement en haute altitude. E10 E15 L’essence avec pas plus de 10% d’alcool est acceptable. Français 13 Service client : 1-844-FIRMAN1 FONCTIONNEMENT Note : Ne mélangez pas l’huile et l’essence et ne modifiez pas le moteur pour qu’il fonctionne avec des carburants alternatifs non décrits dans ce manuel. L’utilisation de carburants non approuvés peut endommager le moteur, entraînant une annulation de la garantie. 1. Nettoyez la zone autour du bouchon de remplissage de carburant, puis retirez-le. 2. Versez lentement l’essence sans plomb dans le réservoir. Veillez à ne pas remplir au-dessus de l’indicateur de niveau de carburant ROUGE pour laisser un espace suffisant pour l’expansion du carburant. Indicateur de ligne rouge 3. Mettez le bouchon de carburant et laissez le carburant déversé s’évaporer avant de démarrer le moteur. Fonctionnement En Haute Altitude À des altitudes supérieures à 1 500 mètres, un carburant avec un minimum de 85 octanes est acceptable. La puissance du moteur et celle du groupe électrogène seront réduites d’environ 3.5% pour chaque 300 m d’altitude au-dessus du niveau de la mer. Une altitude élevée peut entraîner un démarrage difficile du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et l’encrassement des bougies. Pour un fonctionnement en haute altitude, FIRMAN peut fournir un jet de carburateur spécialement conçu pour les hautes altitudes. Le jet alternatif et les instructions d’installation peuvent être obtenus en contactant le support client de FIRMAN. 208cc Altitude pour Jet 1 335717002 Altitude 915 – 1 830 m Altitude pour Jet 2 335717003 1 830 – 2 440 m Note : L’utilisation avec un jet alternatif à des altitudes inférieures à l’altitude minimale recommandée peut endommager le moteur. Pour un fonctionnement à basse altitude, le jet standard fourni doit être utilisé. Faire fonctionner le moteur avec le mauvais jet peut augmenter les émissions d’échappement, la consommation de carburant et réduire les performances. Fonctionnement Dans Des Conditions De Températures Ambiantes Élevées Votre produit FIRMAN est conçu pour un fonctionnement continu à des températures ambiantes allant jusqu’à 40° C. Le groupe électrogène peut fonctionner à des températures de -15° C à 50° C pendant de courtes périodes. Si le groupe électrogène est exposé à des températures en dehors de cette plage durant le rangement, il doit être placé dans un endroit ayant cette plage de températures avant de le faire fonctionner. Lorsqu’il est utilisé au-dessus de 25° C, il peut y avoir une diminution de la puissance. La puissance et le courant maximum sont soumis à et limités par des facteurs tels que la température ambiante, l’altitude, les conditions du moteur…etc. Français 14 Service client : 1-844-FIRMAN1 FONCTIONNEMENT 3. Démarrage Du Groupe Électrogène À L’essence 1. Avant de démarrer le groupe électrogène, vérifiez qu’il n’y a pas de pièces desserrées ou manquantes et qu’il n’y ait pas eu de dommages pendant le transport. Assurez-vous que la bougie d’allumage, le silencieux, le bouchon de carburant et le filtre à air sont bien en place. 2. Mettez le groupe électrogène à l’extérieur à au moins 6 m de tout espace occupé. 3. Débranchez toutes les charges électriques du groupe électrogène. Ne jamais démarrer ou arrêter le groupe électrogène avec des appareils électriques branchés dessus. 4. Tournez le robinet d’alimentation en combustible à la position « ON » (I). 5. Appuyez sur l’interrupteur de moteur pour le mettre en position « ON » (I). 6. Déplacez l’étrangleur à la position « START ». Français 15 Service client : 1-844-FIRMAN1 FONCTIONNEMENT 7. Tirez lentement sur le cordon de démarrage jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir, puis tirez rapidement et d’un coup pour démarrer le moteur. 8. Ne pas utiliser le starter pendant longtemps. Dès que le moteur démarre et chauffe un peu, déplacez lentement le starter vers la position RUN. 9. Laisser le groupe électrogène fonctionner sans charge pendant quelques minutes pour se stabiliser avant de brancher tout appareil électrique dessus. NOTE : Si le moteur démarre puis s’éteint ou si le groupe électrogène s’arrête pendant le fonctionnement, vérifiez le niveau d’huile. Voir la section Arrêt automatique sur niveau d’huile bas pour plus d’informations. Français 16 Service client : 1-844-FIRMAN1 FONCTIONNEMENT 4. Connexion Des Charges Électriques Ce groupe électrogène a été testé et ajusté pour gérer sa pleine charge. Le voltage est régulé à l’aide d’un régulateur de tension automatique (AVR). Le réajustement de cet AVR mettra fin à la garantie. AVERTISSEMENT ! La tension du groupe électrogène peut provoquer un choc électrique ou des brûlures entraînant des blessures graves, voire la mort. • • •• •• • Les cordons d’alimentation endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, former un arc et brûler, entraînant des blessures graves, voire la mort. Utilisez un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (GFCI) dans toute zone humide ou hautement conductrice en électricité, comme une terrasse métallique. Ne touchez pas les fils ou les prises dénudés. N’utilisez pas le groupe électrogène avec des cordons d’alimentation usés, dénudés ou endommagés. N’utilisez pas le groupe électrogène par temps de pluie. N’utilisez pas le groupe électrogène en intérieur pour éviter la pluie. Ne manipulez pas le groupe électrogène ou les cordons d’alimentation lorsque vous vous tenez dans l’eau, pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés. Utilisez le commutateur de transfert pour empêcher le retour en arrière de l’électricité en isolant le groupe électrogène. 1.Assurez-vous que le disjoncteur du panneau de commande est en position fermée (marche). 2. Démarrez le groupe électrogène sans qu’il y ait un équipement électrique branché dessus. 3. Laissez le moteur tourner pendant plusieurs minutes pour se stabiliser avant d’utiliser le groupe électrogène. 4. Branchez et allumez le premier équipement électrique. Il est préférable de brancher d’abord l’élément avec la plus grosse charge. 5. Laissez le moteur tourner pour se stabiliser. 6. Branchez et allumez l’équipement suivant. 7. Laissez le moteur tourner pour se stabiliser. 8. Répétez les étapes 5 et 6 pour chaque appareil supplémentaire branché. Protection Contre Les Surtensions Il existe un faible risque que les fluctuations de tension nuisent au bon fonctionnement de certains appareils électroniques sensibles. Les appareils électroniques, y compris les ordinateurs, peuvent utiliser des composants conçus pour fonctionner dans une plage de tension étroite et peuvent donc être affectés par les fluctuations de tension momentanées du groupe électrogène. Bien qu’il n’y ait aucun moyen d’empêcher toutes fluctuations de tension, vous pouvez prendre certaines mesures pour protéger vos appareils sensibles. Installez un suppresseur de surtension enfichable sur les prises alimentant vos appareils sensibles. Les suppresseurs de surtension sont disponibles dans des styles de prise à sortie unique ou multiple. Ils sont conçus pour protéger les appareils contre les fluctuations de tension de courte durée. Français 17 Service client : 1-844-FIRMAN1 FONCTIONNEMENT 5. Arrêt Du Groupe Électrogène 1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques (appareils). N’arrêtez jamais le groupe électrogène avec des appareils électriques branchés et allumés. Ne jamais arrêter le moteur en plaçant le starter en position de démarrage. Laissez le groupe électrogène fonctionner à vide pendant une minute pour que les températures internes du moteur se stabilisent. 2. Basculez l'interrupteur du moteur en position «OFF» (O). 2S Ne quittez pas le générateur jusqu'à ce qu'il soit complètement arrêté. 3. Tournez le robinet d’alimentation en combustible à la position « OFF » (O). Si un couvercle est utilisé, ne l’installez pas jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi. Français 18 Service client : 1-844-FIRMAN1 Entretien - Rangement CALENDRIER D’ENTRETIEN PIECE Bougie d’allumage Huile moteur NOTES Quotidien (avant usage) Chaque 100 heures (annuel) Vérifier le niveau d’huile. Carburant Nettoyez la crépine du réservoir de carburant. Remplacez si nécessaire. Ligne de carburant Vérifiez la ligne de carburant afin de détecter des fissures ou autres dommages. Remplacez si nécessaire. Chaque 250 heures √ √ Remplacez. Filtre à air √ √ √ √ √ Vérifiez les fuites. Resserrez ou Système remplacez le joint si nécessaire. d’échappem- Vérifiez le système du pareent étincelles. Nettoyez/remplacez si nécessaire. Raccords/ Fixations Chaque 50 heures Vérifiez l’état. Ajustez et nettoyez. Remplacez si nécessaire. Nettoyez. Remplacez si nécessaire. Moteur 25 premièr es heures √ √ Vérifiez le réglage du jeu des soupapes. * √ Nettoyer la chambre de combustion.* √ Vérifiez et remplacez si nécessaire. √ * A effectuer par un propriétaire expérimenté ou par un centre de service agréé. Recommandations Un entretien régulier améliorera les performances du moteur et prolongera la durée de vie du groupe électrogène. Consultez un centre de service agréé pour toute réparation. La garantie du groupe électrogène ne couvre pas les pièces qui ont été soumises à un abus ou à une négligence de la part de l’opérateur. Pour bénéficier de la garantie complète, l’opérateur doit entretenir le groupe électrogène comme indiqué dans ce manuel. Certains ajustements devront être effectués périodiquement pour entretenir correctement votre groupe électrogène. Tous les services et ajustements doivent être effectués au moins une fois par saison. Suivez les exigences du tableau des horaires d’entretien ci-dessus. NOTE : Une fois par an, vous devez nettoyer ou remplacer la bougie d’allumage, ainsi que le filtre à air. La nouvelle bougie d’allumage et le filtre à air assurent un mélange air-carburant optimal et aident votre moteur à fonctionner à plein rendement et à augmenter sa durabilité. Français 19 Service client : 1-844-FIRMAN1 Entretien - Rangement Transport Du Groupe Électrogène Transportez le groupe électrogène avec le réservoir de carburant VIDE ou avec la vanne de carburant principale en position fermée (OFF). N’inclinez pas le groupe électrogène à un angle qui pourrait faire déborder ou déverser le carburant. ENTRETIEN MOTEUR Pour éviter un démarrage accidentel, retirez et mettez le faisceau de la bougie sur terre avant d’effectuer tout entretien. Changez L’huile Moteur Changez l’huile moteur toutes les 100 heures. (Pour un nouveau moteur, changez l’huile après 25 heures.) Si vous utilisez votre groupe électrogène dans des conditions extrêmement sales ou poussiéreuses, ou par temps extrêmement chaud, changez l’huile plus régulièrement. ATTENTION ! Evitez tout contact prolongé ou répété avec l’huile moteur usagée sur votre peau. Il a été démontré que l’huile moteur usagée provoque le cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire. Lavez soigneusement les zones exposées à l’eau et au savon. GARDEZ HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LES RESSOURCES. RETOURNEZ L’HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE COLLECTE. (a) Sur une surface plane, vidangez l’huile dans un récipient approprié en retirant le bouchon de vidange et le bouchon de remplissage d’huile lorsque le moteur est chaud. VIDANGE (b) Remettez le bouchon de vidange et remplissez le moteur d’huile jusqu’à ce qu’elle atteigne le niveau (H) sur la jauge d’huile. (H) DRAIN PLUG (L) NOTE : Nous recommandons d’utiliser l’huile FIRMAN SAE 10W-30 API SJ pour de meilleures performances. D’autres huiles de haute qualité (API SJ ou supérieures) sont acceptables. Voir Huile et essence. Français 20 Service client : 1-844-FIRMAN1 Entretien - Rangement Entretien Du Filtre À Air (a) Retirez soigneusement l’élément en mousse du filtre à air et lavez-le uniquement avec un détergent liquide et de l’eau. Essorez-le et utilisez un chiffon propre pour le sécher. (b) Saturez l’élément en mousse du filtre à air avec de l’huile moteur propre et mettez-le dans un chiffon propre pour éliminer l’excès d’huile. ( c) Réinstallez L’élément De Filtre À Air Propre Ou Neuf. Entretien Des Bougies D’allumage Le changement de la bougie d’allumage aidera votre moteur à démarrer plus facilement et à fonctionner à plein rendement. (a) Retirez le faisceau de la bougie. (b) Retirez la bougie d’allumage à l’aide de la clé fournie. Français 21 Service client : 1-844-FIRMAN1 Entretien - Rangement A- Bougie d’allumage A B- Faisceau de bougie B ( c) Inspectez la bougie et nettoyez-la avec une brosse métallique avant de la réinstaller. Remplacez si nécessaire. (d) Ajustez l’écart des électrodes de 0.7 à 0.8 mm. (e) Mettez la bougie d’allumage en position et serrez-la à la main pour éviter d’endommager le filetage. (f) Serrez la bougie avec la clé fournie et remettez le faisceau de bougie en place. SIDE ELECTRODE 0.028 - 0.031 in. (0.7 - 0.8 mm) SEALING WASHER BOUGIE D’ALLUMAGE: TORCH F6RTC, NGK BPR6ES, CHAMPION RN9YC ou équivalent. Entretien Du Jeu De Soupapes Admission : 0,1 - 0,15 mm Échappement : 0,1 - 0,15 mm Silencieux Et Pare-étincelles AVERTISSEMENT ! Le contact avec la zone du silencieux peut provoquer des brûlures •• entraînant des blessures graves. Ne touchez pas les pièces chaudes. C’est une violation du California Public Resource Code, Section 4442, d’utiliser ou de faire fonctionner le moteur sur tout terrain couvert de végétation, de broussailles ou d’herbe à moins que le système d’échappement ne soit équipé d’un pare-étincelles, tel que défini dans la Section 4442, maintenu en bon état de fonctionnement. D’autres États ou juridictions fédérales peuvent avoir des lois similaires. Se référer au règlement fédéral 36 CFR, partie 261.52. Français 22 Service client : 1-844-FIRMAN1 Entretien - Rangement Rangement À Long Terme Il est important d’empêcher les dépôts de se former dans les composants essentiels du système de carburant tels que le carburateur, les lignes de carburant ou le réservoir pendant le rangement. Les carburants mélangés à l’alcool (appelés gasohol, éthanol ou méthanol) attirent l’humidité, ce qui conduit à la formation d’acides pendant les longues périodes de rangement. Les gaz acides peuvent endommager le système de carburant d’un moteur durant le rangement. Lorsque le groupe électrogène est rangé pendant plus d’un mois, suivez ces instructions pour éviter les problèmes de moteur : AVERTISSEMENT ! Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables, ce qui pourrait provoquer des brûlures ou un incendie entraînant des blessures graves, voire la mort. Ne laissez pas de carburant à proximité de sources de chaleur ou de flamme nue. Lors de la vidange du carburant, déplacez le groupe électrogène à l’extérieur et utilisez un siphon non conducteur. Le carburant doit être vidangé dans un récipient approprié. 1- Traitez tout carburant stocké et non utilisé avec un stabilisateur de carburant. 2- Lors du rangement du groupe électrogène avec du carburant encore présent dans le réservoir, faites fonctionner le moteur pendant 5 à 10 minutes pour faire circuler le carburant traité dans les lignes de carburant et le carburateur. 3- Il n’est pas nécessaire de vidanger l’essence du réservoir de carburant du groupe électrogène si un stabilisateur de carburant y est ajouté. 4- DÉMARRAGE AU CARBURANT : Mettez le groupe électrogène à l’extérieur si vous choisissez de vidanger le réservoir de carburant. Une fois que le réservoir de carburant est vidangé, placez le robinet d’alimentation en position « ON ». Démarrez et faites fonctionner le groupe jusqu’à ce que le moteur s’arrête par manque d’essence. Cela vidangera le carburant restant dans le réservoir, lignes et carburateur. 5- Toujours placer le robinet d’alimentation en position «OFF » avant le stockage. 6- Laissez refroidir le groupe électrogène avant de le nettoyer et de le ranger. 7- Changez l’huile moteur. 8- Retirez le faisceau de bougie et la bougie. Versez une cuillère à café d’huile moteur dans le trou de la bougie, puis tirez lentement sur le démarreur à rappel plusieurs fois pour répartir l’huile dans le cylindre. Réinstallez la bougie et le faisceau de bougie. Tirez lentement sur le démarreur à rappel jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir. Cela fermera les soupapes afin que l’humidité ne puisse pas rentrer dans le cylindre. 9- Couvrez le groupe électrogène et rangez-le dans un endroit propre et sec, à l’abri de la lumière directe du soleil et loin de toute source de chaleur et de flamme nue. Tout dommage ou danger causé par l’utilisation inapproprié d’un carburant, d’un carburant mal stocké et/ou de stabilisateurs mal formulés ne sont pas couverts par la garantie du fabricant. N’utilisez pas un carburant (essence) d’une saison à l’autre. Français 23 Service client : 1-844-FIRMAN1 Entretien - Rangement Inspectez Le Silencieux Et Le Pare-étincelles 1. Inspectez le silencieux pour d’éventuelles fissures, corrosion ou tout autre dommage. 2. Retirez les vis maintenant le pare-étincelles en place et retirez-le du silencieux. 3. Retirez soigneusement les dépôts de carbone du pare-étincelles avec une brosse métallique. 4. Remplacez le pare-étincelles si nécessaire. Si des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous d’utiliser uniquement des pièces d’origine FIRMAN. 5. Positionnez le pare-étincelles sur le silencieux et fixez-le en utilisant les vis. NOTE : Le fait de ne pas nettoyer ou remplacer le pare-étincelles peut entraîner une baisse des performances du moteur. ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Faites fonctionner le groupe électrogène chaque mois pendant au moins 30 minutes. Assurez-vous que le groupe électrogène reste toujours propre et sec. N’exposez pas le groupe électrogène à des poussières, des saletés, une humidité ou des vapeurs corrosives excessives. N’insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement du groupe électrogène. Avant chaque utilisation, inspectez le groupe pour d’éventuels signes de fuite d’huile ou de carburant. Nettoyez également tous les débris accumulés. Gardez la zone autour du silencieux libre de tout débris. Utilisez une douce brosse pour enlever la saleté ou l’huile. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer toutes les parties extérieures du groupe électrogène. Français 24 Service client : 1-844-FIRMAN1 Dépannage - Spécifications Cause Problème Le moteur tourne, mais aucun courant n’est disponible en sortie. Le moteur tourne bien à vide mais « peine » lorsque des appareils sont connectés. Solution 1. Le disjoncteur est ouvert. 2. Défaut dans le groupe électrogène. 3. Mauvaise connexion ou cordon d’alimentation défectueux. 4. L'appareil connecté est défectueux. 1. Refermez le disjoncteur. 2. Contactez un centre de service agréé. 3. Vérifiez et réparez. 4. Connectez un autre appareil en bon état. 1. Court-circuit dans un appareil connecté. 1. Déconnectez les appareils. 2. Le régime moteur est trop faible. 2. Contactez un centre de service agréé. 3. Circuit générateur court-circuité. 3. Contactez un centre de service agréé. 4. Filtre à carburant bouché ou sale. 4. Nettoyez ou remplacez le filtre à carburant. 1. Remplissez le carter d’huile au niveau 1. Niveau d'huile bas. approprié ou placez le groupe sur une 2. Filtre à air sale. surface plane. 3. Plus d'essence. 2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. 4. Essence périmé. 5. Le faisceau de bougie n'est pas connecté. 6. Mauvaise bougie d'allumage. 7. Eau dans l'essence. 3. Remplissez le réservoir de carburant avec de l'essence. 4. Vidangez le réservoir de carburant et le carburateur, puis mettez de l'essence. 8. Moteur noyé. 9. Mélange de carburant excessivement Le moteur ne démarre riche. pas ; démarre ou s’arrête 10. Filtre à carburant bouché ou sale. en bas régimes. 5. Connectez le faisceau de bougie. 6. Remplacez la bougie. 7. Vidangez le réservoir de carburant et le carburateur ; puis mettez de l'essence. 8. Attendez 5 minutes et redémarrez le moteur. 9. Contactez un centre de service agréé. 10. Nettoyez ou remplacez le filtre à carburant. Le moteur manque de puissance. 1. La charge est trop élevée. 1. Ne surchargez pas le groupe électrogène 2. Filtre à air sale. 2. Remplacez le filtre à air. 3. Filtre à carburant bouché ou sale. 3. Nettoyez ou remplacez le filtre à carburant. 4. Pare-étincelles bouché. Le moteur vibre ou ne tourne pas bien. Le moteur s'arrête lorsqu'il tourne. 1. Le mélange air-carburant est trop riche ou trop pauvre. 2. Filtre à carburant bouché ou sale. 4. Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles. 1. Contactez un centre de service agréé. 2. Nettoyez ou remplacez le filtre à carburant. 1. Remplissez le réservoir d'essence . 1. Plus d'essence. 2. Filtre à air sale. 3. Niveau d'huile bas. 2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. 3. Remplissez le carter d’huile au niveau approprié et placez le groupe sur une surface plane. Pour tout autre problème, veuillez contacter un revendeur agréé ou le service client Firman. Français 25 Service client : 1-844-FIRMAN1 Dépannage - Spécifications SPÉCIFICATIONS Modèle P03602 Watts au démarrage 4550 Watts en fonctionnement* 3650 Tension nominale 120V Fréquence nominale Phase 60Hz Phase 1 Régulateur de tension AVR Puissance 1 Type d’alternateur Brossé Moteur FIRMAN Type de moteur Monocylindre, 4 temps OHV refroidi par air Cylindré 208cc Arrêt pour manque d’huile Oui Système de démarrage Type d’allumage sans coupure, volant magnétique Démarrage A rappel Carburant Essence sans plomb Capacité du réservoir 19L Capacité de l’huile 0.6L Type de carburateur Flotteur Filtre à air Type de polyuréthane P.T.O. Rotation de l’arbre Dans le sens antihoraire (face à P.T.O.) Type d’huile Voir la section « Ajout de l’huile moteur » Système de mise à la terre Neutre Flottant *Groupe électrogène certifié à la norme CSA (Canadian Standards Association) C22.2 n°100-14, Moteurs et groupes électrogènes. Français 26 Service client : 1-844-FIRMAN1 PARTS DIAGRAM AND PART LIST P03602 PARTS DIAGRAM Français 27 Service client : 1-844-FIRMAN1 208cc ENGINE PARTS DIAGRAM Français 28 Service client : 1-844-FIRMAN1 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Groupe électrogène P03602 N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 Nb. pièce Description 336713500 Moteur Firman 208cc 336713501 Capuchon en caoutchouc 2 336713502 Capuchon en caoutchouc1 336713503 Ensemble Rotor 336713504 Ensemble De Stator 336713505 Le Couvercle Du Stator 336713506 Couvercle Du Générateur 336713507 Boulon M5 × 12 336713508 Boulons À Bride M8 × 252 336713509 Rondelles De Blocage Ø8 336713510 Rondelles Plates Ø8 336713511 Boulons À Bride M6 × 179 336713512 Rondelle Ø6 336713513 Rondelles Plates Ø6 336713514 Fil De Terre 336713515 Boulons À Bride M6 × 12 336713516 Laveuse Ø6 336713517 Nut M6 336713518 AVR 336713519 Boulon M5 × 16 336713520 Assemblages De Boulons Et Rondelles 336713521 Générateur Embout 336713523 Bornes 336713524 Assemblages De Boulons Et Rondelles 336713525 Porte-balais 336713526 Assemblée Brush 336713527 Support Du Filtre À Air 336713528 Bolt M6 × 8 336713529 Muffler Plate Fixe Un (petit) 336713530 Silencieux Plaque De Fixation B (grand) 336713531 Boulon M8 × 20 336713532 Silencieux Joint 336713533 Rondelles Plates Ø8 336713534 Nout M8 336713535 Ensemble De Silencieux 336713536 Parafoudre 336713537 Holder, Pare-étincelles 336713538 Screw&washer Assy M5×14 336713539 Les Tuyaux À Vapeur 336713540 Pinces Ø8 × 6 336713541 Assemblage Du Réservoir De Carburant. 336713542 Réservoir Grommet 336713543 Réservoir Tampon Laveuse 336713544 Bolt M6 × 20 336713545 Ensemble De Jauge De Carburant. 336713546 Vis M5 × 10 336713547 Affichage De La Jauge De Carburant 336713548 Filtre À Carburant, Écran 336713549 Bouchon De Réservoir 336713550 Tuyau, Carburant Français Q.. N° Nb. pièce 52 336713551 53 336713552 54 336713553 55 336713554 56 336713555 57 336713556 58 336713557 59 336713558 60 336713559 61 336713560 62 336713561 63 336713562 64 336713563 65 336713564 66 336713565 67 336713566 68 336713567 69 336713568 70 336713569 71 336713570 72 336713571 73 336713572 74 336713573 75 336713574 76 336713575 77 336713576 78 336713577 79 336713578 80 336713579 81 336713580 82 336713581 83 336713582 84 336713583 85 336713584 86 336713585 87 336713586 88 336713587 89 336713588 90 336713589 91 336713590 92 336713591 93 336713592 94 336713593 95 336713594 96 336713595 97 336713596 98 336413500 99 336413501 100 336413502 101 336413503 102 336413508 103 336413509 1 1 1 1 1 1 1 3 1 3 1 4 4 4 1 11 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 2 2 1 1 1 2 1 3 1 4 4 4 1 2 1 1 1 1 29 Description Soupape de carburant Garde, Muff. Cadre Essieu Pin Roue Goupille Caoutchouc, Soutien Nout M8 Bride Bolt M8 × 16 Soutien Leg Bride Bolt M6 × 25 Isolation A Isolation B Veste, Tube Vis M5 × 14 Boîtier de commande Nout M3 Nout M4 Vis et Rondelle Assy M4 × 8 Multimètre Panneau De Configuration Commutateur D'allumage Couverture L5-30R Couverture TT-30R Couverture 5-20R Boulon M5 × 16 Nout M5 Nout M5 Rondelle Ø5 Rondelle Étoilée Ø5 Boutonnière Manche Réceptacle L5-30R Réceptacle TT-30R Disjoncteur Amp 20A Disjoncteur Amp 30A Grommet Réceptacle 5-20R Duplex Vis et rondelle Assy M5 × 38 Goupille Rondelle (Φ8.2 × Φ17 × 0,8) Support, Poignée Bride Bolt M8 × 45 Pin, Poignée Manipuler Grip, poignée Contrôle Assy Panel. Kit Portablity Rotor et le stator Set Spark Kit Arrestor Poignée Assemblée Soutien Assemblée Leg Q.. 1 1 1 2 2 1 2 12 2 1 2 2 2 1 2 1 2 8 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Service client : 1-844-FIRMAN1 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage FIRMAN 208cc Moteur N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 Nb. pièce 336723500 336723501 336723502 336723503 336723504 336723505 336723506 336723507 336723508 336723509 336723510 336723511 336723512 336723513 336723514 336723515 336723516 336723517 336723518 336723519 336723520 336723521 336723522 336723523 336723524 336723525 336723526 336723527 336723528 336723529 336723530 336723531 336723532 336723533 336723534 336723535 336723536 336723537 336723538 336723539 336723540 336723541 336723542 336723543 336723544 336723545 336723546 336723547 336723548 336723549 336723550 336723551 336723552 Français Q.. 1 Goupilles De Positionnement 2 Capteurs, Huile Moteur 1 Bolt M6 × 12 8 L'assemblage D'arbres À Cames 1 Palier 2 Gear, Vilebrequin 1 Clé Woodruff 1 Vilebrequin 1 Gears, Engrenage 1 Joint, Carter 1 Ensemble Jauge 1 Couverture, Carter 1 L'huile De Phoque 2 Boulon M8 × 32 6 Leviers Liés 1 Clip, Axe De Piston 2 Pin, Piston 1 Piston 1 Anneaux, Huile 1 Ring, Deuxième 1 Bague Pour La Première Fois 1 Bolt M6 × 8 3 Air Guidée 1 Joint, Couvercle de Culasse 1 Couvrir Sous Assemblée, Culasse 1 Bolt M6 × 15 7 Boulon M8 × 55 4 Valve Nuts, Serrure 2 Réglementer Écrou De La Valve 2 Tube De Respiration 1 Soupape De Culbuteur 2 Rotator, Soupape 1 Holder, La Soupape D'admission 1 Holder, Soupape D'échappement 1 Ressort, La Soupape 2 Seal, Valve 2 Boulons, Valves Ajustées 2 Plate Assemblée Sub, Lifter Stopper 1 Exhaust Valve Stud 2 Head Subassembly, Cylinder 1 Porte En 1 Valve, Échappement 1 Putter 2 2 Levage, Soupape Lave-linge, Boulon D'huile 2 Bolt, Le Bouchon De Vidange 2 Goupilles De Positionnement 2 1 Joint De Culasse 2 Stud, En 1 Joints, Apport Plate, L'isolant Du Carburateur 1 1 Joint Carburateur Description Assemblage De Carter. N° 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 30 Nb. pièce 336723553 336723554 336723555 336723556 336723557 336723558 336723559 336723560 336723561 336723562 336723563 336723564 336723565 336723566 336723567 336723568 336723569 336723570 336723571 336723572 336723573 336723574 336723575 336723576 336723577 336723578 336423505 336723580 336723581 336723582 336723583 336723584 336723585 336723586 336723587 336723588 336723589 336723590 336723591 336723592 336723593 336723594 336723595 336723596 336723597 336723598 336713532 336423500 336423501 336423502 336423503 336423504 Description Carburateur Gskt., Filtre A Air Nut M6 Bougie D'allumage Coude, Filtre A Air Bardeau Montage Bolt, Filtre A Air Element, Filtre A Air Cover, Filtre A Air Ensemble De Commande Arbre, Gouverneur Arm Rocker Shim Pin, Arbre Arm, Gouverneur Bolt, Gouverneur Arm Spring, Gov Rod, Gouverneur Spring, Papillon Return Retenue, Diode Carénages Bobine D'allumage Flg. Bolt M6 × 25 Cercle Protect Fan Cover Comp Flg. Bolt M6 × 20 Air Guide, Cote Droit Jeu De Joint Contre-écrou Poulie, Starter Ventilateur Volant Comp Grip, Starter Affaire Comp., Lanceur Spring, Starter Return Corde Poulie, Lanceur Spring, Patchet Patchet, Starter Guide Pawl Clip Sprg., Guide De Cliquet Screw, Guide De Cliquet Gov., Arbre Roue Lave Inner, Roue Gear, Gouverneur Clip, Gouverneur Vitesse Bague, Gouverneur Vitesse Auspuffdichtung Jeu de gouvernants Ensemble de filtre à air Jeu de carburateur Jeu de segments de piston Piston Rings Set Q.. 1 1 3 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Service client : 1-844-FIRMAN1 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Français 31 Service client : 1-844-FIRMAN1 Service – Garantie POUR AVOIR DES RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE, VEUILLEZ CONTACTER LE DÉPARTEMENT DU SERVICE DES PRODUITS FIRMAN AU 1-844-347-6261. COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Même des équipements de qualité comme ce groupe électrogène peuvent avoir besoin de pièces de rechange pour les maintenir en bon état au fil des années. Pour commander des pièces de rechange, veuillez donner les informations suivantes : •• • N° de modèle et N° de série figurant sur l'autocollant de données. Numéro de pièces comme indiqué dans la section Liste des pièces. Une brève description du problème avec le groupe électrogène. Garantie Limitée Firman De Trois (3) Ans Qualifications de Garantie FIRMAN GENERATOR enregistrera la garantie dès la réception de votre carte d’enregistrement de garantie et une copie de votre ticket de caisse de l’un des magasins de vente de produits FIRMAN comme preuve d’achat. Veuillez soumettre votre enregistrement de garantie et votre preuve d’achat dans les dix (10) jours qui suivent la date d’achat. Garantie de Réparation/Remplacement FIRMAN garantit à l’acheteur d’origine que les composants mécaniques et électriques seront exempts de tout défaut de fabrication pendant une période d’un (1) an (pièces et main-d’œuvre) et de trois (3) ans (pièces et support technique) à partir de la date d’achat originale, et de 90 jours (pièces et main d’œuvre) et 180 jours (pièces) pour un usage commercial et industriel. Les frais de transport du produit devant être réparé ou remplacé sous cette garantie sont à la charge exclusive de l’acheteur. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine et n’est pas transférable à une autre personne. Ne Retournez Pas L’appareil Au Lieu D’achat Contactez le centre de service FIRMAN et ce dernier s’efforcera de résoudre tout problème par téléphone ou par email. Si le problème n’est pas résolu par cette méthode, FIRMAN autorisera, à sa seule et unique décision, l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de service FIRMAN. FIRMAN vous fournira un numéro de ticket pour le service de garantie. Veuillez le conserver pour référence future. Les réparations ou remplacements sans autorisation préalable ou non effectués dans un centre de réparation non autorisé ne seront pas couverts par cette garantie. Exclusions de Garantie Cette garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants. Usure Normale Votre produit a besoin de pièces et d’entretien périodiques pour bien fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les réparations lorsque l’utilisation normale a permis d’atteindre la fin de durée de vie d’une pièce ou de l’équipement dans son ensemble. Français 32 Service client : 1-844-FIRMAN1 Service – Garantie Installation, Utilisation Et Entretien Cette garantie ne s’applique pas aux pièces et/ou à la main-d’œuvre si votre produit a été mal utilisé, négligé, impliqué dans un accident, abusé, chargé au-delà de ses limites, modifié, installé incorrectement ou mal connecté à un composant électrique. L’entretien normal n’est pas couvert par cette garantie. Autres Exclusions Cette garantie exclut : - défauts visuels comme peinture, décalcomanies…etc. - usure des pièces - pièces et accessoires - défaillances dues à des cas de force majeure indépendants de la volonté du fabricant - problèmes causés par des pièces qui ne sont pas d’origine FIRMAN - produits utilisés pour l’alimentation principale à la place de l’alimentation de service public existante ou inexistante. Limites De La Garantie Implicite Et Des Dommages Indirects FIRMAN décline toute obligation de couvrir toute perte de temps, utilisation de ce produit, fret ou toute réclamation accessoire ou consécutive par quiconque d’utiliser ce produit. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES D’APTITUDE OU D’ADEQUATION DES MARCHANDS A UN USAGE PARTICULIER. Un produit retourné pour échange sera soumis à la garantie du produit originel. La durée de la garantie régissant le produit échangé sera calculée par référence à la date d’achat du produit originel. Cette garantie vous donne certains droits légaux qui peuvent changer d’un Etat à un autre. Votre Etat peut également avoir d’autres droits auxquels vous pourriez avoir droit et qui ne sont pas énumérés dans cette garantie. Informations de contact Vous pouvez contacter FIRMAN au : Adresse Firman Power Equipment Inc. Attn: Service Client 8716 W. Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Nous sommes FIRMAN POWER - Et nous sommes là pour vous. Français 33 Service client : 1-844-FIRMAN1 Service – Garantie FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Garantie Du Système De Contrôle Des Émissions ENONCE DE GARANTIE DE CONTROLE DES ECHAPPEMENTS ET DES EVAPORATIONS DE CALIFORNIE ET DES ETATS FEDERAUX VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE La California Air Resources Board, la US Environmental Protection Agency (« US EPA ») et FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. (FIRMAN) sont heureux d’expliquer la garantie des systèmes de contrôle des émissions sur votre petit moteur hors route 2022 - 2023 ou plus (appelé ci-après « SORE ») et les équipements motorisés. En Californie, les nouveaux équipements qui utilisent de petits moteurs hors route doivent être conçus, fabriqués et équipés pour répondre aux normes anti-pollution strictes de l’Etat. FIRMAN doit garantir les systèmes de contrôle des émissions de votre SORE et de l’équipement à moteur pour les périodes indiquées ci-dessous, à condition qu’il n’y ait pas eu d’abus, de négligence ou d’entretien inapproprié de votre petit moteur ou équipement hors route entraînant la défaillance du système de contrôle des émissions. Votre système de contrôle des émissions peut comprendre des pièces telles que le carburateur ou le système d’injection de carburant, le système d’allumage, le convertisseur catalytique, les réservoirs de carburant, les lignes de carburant (pour le carburant liquide et les vapeurs de carburant), les bouchons de carburant, les soupapes, les cartouches, les filtres, les colliers de serrage et autres composants associés. Les tuyaux, courroies, connecteurs et autres assemblages liés aux émissions peuvent également être inclus. Lorsque la garantie s’applique, FIRMAN réparera votre SORE et votre équipement à moteur sans frais, y compris le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre. COUVERTURE DE LA GARANTIE DU FABRICANT : Le système de contrôle des émissions d’échappement et d’évaporation de votre petit moteur hors route et de votre équipement motorisé est garanti pendant deux (02) ans. Si une pièce liée aux émissions de votre petit moteur hors route et de l’équipement motorisé est défectueuse, la pièce sera réparée ou remplacée par FIRMAN. RESPONSABILITES DE LA GARANTIE DU PROPRIETAIRE : En tant que propriétaire de SORE et de l’équipement propulsé par un moteur, vous êtes responsable de l’exécution de l’entretien requis indiqué dans le manuel d’utilisation. FIRMAN vous recommande de conserver tous les reçus couvrant la maintenance de votre SORE et de l’équipement à moteur, mais FIRMAN ne peut refuser la couverture de la garantie uniquement pour le manque de reçus ou pour votre incapacité à assurer l’exécution de tous les entretiens programmés. En tant que propriétaire de SORE et de l’équipement propulsé par un moteur, vous devez cependant savoir que FIRMAN peut vous refuser la couverture de la garantie si votre petit moteur ou, équipement motorisé ou une pièce est tombé en panne en raison d’abus, de négligence, d’entretien incorrect ou de modifications non approuvées. Il vous incombe de présenter votre petit moteur et votre équipement motorisé à un centre de distribution ou un service aprèsvente FIRMAN dès que le problème apparait. Les réparations sous garantie doivent être effectuées dans un délai raisonnable, ne dépassant pas les 30 jours. Si vous avez des questions concernant vos droits et vos responsabilités en matière de garantie, veuillez contacter FIRMAN au 1844-347-6261 . Dispositions De Garantie Des Défauts De Contrôle Des Émissions De Firman La période de garantie commence à la date de livraison du moteur/de l’équipement à l’acheteur final. FIRMAN garantit à l’acheteur final et à chaque acheteur subséquent que le moteur est : Conçu, fabriqué et équipé de manière à se conformer à toutes les réglementations applicables adoptées par l’Air Resources Board et l’US EPA ; et exempt de tout défaut de fabrication pouvant provoquer la défaillance d’une pièce garantie, comme décrit dans la demande de certification du constructeur du moteur. La garantie sur les pièces liées aux émissions est la suivante : (1) Toute pièce garantie dont le remplacement n’est pas prévu en tant qu’entretien requis dans le manuel d’utilisation fourni est soumise à la période de garantie indiquée ci-dessus. Si une telle pièce tombe en panne pendant la période de de garantie, elle sera réparée ou remplacée par FIRMAN sans frais pour le propriétaire. Toute pièce réparée ou remplacée sous la garantie sera soumise à la période de garantie restante. (2) Toute pièce garantie qui n’est prévue que pour une inspection régulière dans le manuel d’utilisation, est garantie pour la période de garantie indiquée ci-dessus. Toute pièce réparée ou remplacée sous garantie sera soumise à la période de garantie restante. (3) Toute pièce garantie dont le remplacement est prévu en tant qu’entretien requis dans le manuel d’utilisation est garantie pendant la période précédant le premier point de remplacement prévu pour cette pièce. Si la pièce Français 34 Service client : 1-844-FIRMAN1 Service – Garantie tombe en panne avant le premier remplacement prévu, la pièce sera réparée ou remplacée par FIRMAN sans frais pour le propriétaire. Toute pièce réparée ou remplacée sous garantie sera soumise à la période de garantie restante précédant le premier point de remplacement prévu pour cette pièce. (4) La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie sous la garantie doit être effectué sans frais pour le propriétaire. (5) Nonobstant les dispositions du paragraphe (4) ci-dessus, les services ou réparations sous garantie doivent être fournis par FIRMAN. (6) Le propriétaire ne doit pas être facturé pour le travail de diagnostic qui conduit à déterminer si une pièce garantie est défectueuse, à condition que ce travail de diagnostic soit effectué sous période de garantie. (7) FIRMAN est responsable des dommages aux autres composants du moteur causés par une défaillance sous garantie de toute pièce couverte par la garantie. (8) Tout au long de la période de garantie des émissions définie au paragraphe (b) (2), FIRMAN maintiendra un approvisionnement en pièces de rechanges suffisant pour répondre à la demande prévue pour ces pièces. (9) Toute pièce de rechange peut être utilisée pour l’exécution de tout entretien ou réparation sous garantie et doit être fournie sans frais pour le propriétaire. Une telle utilisation ne réduira pas les obligations de garantie du fabricant. (10) Les pièces ajoutées ou modifiées qui ne sont pas exemptées par l’Air Resources Board ne peuvent pas être utilisées. L’utilisation ou l’ajout de toute pièce modifiée non exemptée par l’acheteur final sera un motif de rejet d’une demande de garantie. Le fabricant ne sera pas tenu de garantir les défaillances des pièces couvertes par la garantie causées par l’utilisation d’une pièce ajoutée ou modifiée *. PIECES COUVERTES PAR LA GARANTIE La liste ci-dessous répertorie les pièces (le cas échéant) couvertes par la garantie fédérale et californienne du système anti-pollution. 1. Système d'allumage comprenant : - Bougie d'allumage - Bobine d'allumage 2. Système de dosage de carburant : - Réservoir de carburant - Bouchon du réservoir - Lignes de carburant (pour carburant liquide et vapeurs de carburant) et raccords/colliers associés - Régulateur de carburant, carburateur et pièces internes. 3. Ensemble silencieux/catalyseur comprenant - Collecteur d'échappement - Convertisseur catalytique - Joint de silencieux - Vanne d'impulsion 4. Système d'induction d'air comprenant : - Tuyau d'admission/collecteur - Filtre à air 5. Ensemble de reniflard de carter comprenant : - Tube de raccordement reniflard 6. Système de contrôle des émissions par évaporation du réservoir de carburant, y compris : - Vannes de purge - Cartouche de carbone - Tuyaux de vapeur et raccords/colliers Limites Cette garantie du système de contrôle des émissions ne couvre aucun des éléments suivants : (a) Dommages indirects tels que perte de temps, inconvénients, perte d’utilisation du moteur ou de l’équipement…etc. (b) Frais de diagnostic et d’inspection qui n’entraînent pas l’exécution d’un service de garantie éligible. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. www.firmanpowerequipment.com Français 35 Service client : 1-844-FIRMAN1 TM FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. 8716 W. LUDLOW DR. SUITE #6 PEORIA, AZ 85381 1-844-347-6261 WWW.FIRMANPOWEREQUIPMENT.COM All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written permission is expressly prohibited. P/N:336745450 Rev:10
Fonctionnalités clés
- Moteur OHV 208cc
- Réservoir de carburant de 19 L
- Multimètre intégré
- Prises de sortie multiples
- Protection contre les surcharges
- Système d’arrêt automatique sur niveau d’huile bas
- Roues pour un déplacement facile
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment démarrer le générateur P03602 ?
1. Assurez-vous que l’interrupteur du moteur est en position « ON » (I). 2. Déplacez l’étrangleur à la position « START ». 3. Tirez lentement sur le cordon de démarrage jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir, puis tirez rapidement et d’un coup pour démarrer le moteur. 4. Dès que le moteur démarre et chauffe un peu, déplacez lentement le starter vers la position RUN. 5. Laissez le groupe électrogène fonctionner sans charge pendant quelques minutes pour se stabiliser avant de brancher tout appareil électrique dessus.
Quelle est la puissance maximale du générateur P03602 ?
La puissance maximale du générateur est indiquée sur l’autocollant de données. Assurez-vous que la puissance totale en sortie pour toutes les prises ne dépasse pas cette valeur nominale.
Comment entretenir le générateur P03602 ?
Il est important d’entretenir régulièrement le générateur pour assurer son bon fonctionnement. Changez l’huile moteur toutes les 100 heures, nettoyez le filtre à air régulièrement, et vérifiez le niveau d’huile avant chaque utilisation.
Où puis-je trouver le manuel d’utilisation du générateur P03602 ?
Vous pouvez consulter le manuel d’utilisation du générateur P03602 en ligne ou le télécharger en format PDF.