Edifice EQB-2000 | Casio 5697 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Edifice EQB-2000 | Casio 5697 Manuel utilisateur | Fixfr
MA2207-FA
© 2022 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Montre Guide d’utilisation 5697
Table des matières
Réglage de l’heure
Utilisation de la montre pour régler les
Précautions
Précautions d’emploi
Entretien de la montre
paramètres de l’heure et de la date
Configuration des réglages de la seconde
heure
Passage à un autre fuseau horaire
Pile
Précautions relatives à Mobile Link
Avant de commencer...
Alarme
Utilisation d’CASIO WATCHES pour
configurer les réglages de l’alarme
Guide général
Configuration des réglages de l’alarme
Éléments de l’écran de la montre
Désactivation de l’alarme
Navigation entre les modes
Présentation des modes
Chronomètre
Utilisation de la couronne
Mesure du temps écoulé
Mouvement de l’aiguille et de l’indicateur du
Réinitialisation sur zéro (temps par tour)
jour
Chargement
Fonctionnalités utiles
Exemple : enregistrement du temps par tour
d’une course
Consultation de la différence entre les temps
par tour actuels et précédents
Liaison avec un téléphone
Mise en route
Réglage automatique de l’heure
Affichage des données du chronomètre
Réglage de l’alarme
Configuration des réglages de l’heure
mondiale
Réglage de l’alignement des aiguilles et de la
date
Détecteur du téléphone
Réglage de l’alignement des
aiguilles et de la date
Utilisation d’CASIO WATCHES pour régler
l’alignement des aiguilles et de l’indicateur du
jour
Réglage de l’alignement des aiguilles et de la
date
Autres réglages
Réinitialisation des réglages de la montre
Configuration des réglages de la montre
Modification du réglage de l’heure d’été de la
ville de résidence
Autres informations
Vérification du niveau de charge de la montre
Passage à l’heure d’été
Enregistrement de votre localisation actuelle
Téléphones pris en charge
(TIME & PLACE)
Connexion
Connexion à un téléphone
Annulation d’une connexion à un
téléphone
Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
Fiche technique
Copyrights et copyrights enregistrés
Dépannage
Annulation du jumelage
Si vous achetez un autre téléphone
OPUM-G
1
Montre Guide d’utilisation 5697
Précautions
●
●
Précautions d’emploi
● Étanchéité
●
Les informations ci-dessous concernent les
montres portant la marque WATER RESIST
ou WATER RESISTANT sur leur couvercle
arrière.
●
Étanchéité lors d’un usage quotidien
Marque sur l’avant ou l’arrière
Pas de
de la montre
marque BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie
Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation
Non
Planche à voile
Non
Plongée
Non
Étanchéité plus grande lors d’un usage
quotidien
5 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre
5BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie
Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation
Oui
Planche à voile
Non
Plongée
Non
●
●
10 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre
10BAR
●
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie
Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation
Oui
Planche à voile
Oui
Plongée
Oui
20 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre
20BAR
●
N’utilisez pas cette montre pour la plongée
en scaphandre ou la plongée à bouteille.
●
Les montres sans marque WATER RESIST
ou WATER RESISTANT à l’arrière de la
montre ne sont pas protégées contre les
effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans
des situations où elles peuvent être
exposées à une sueur intense ou à une
humidité élevée, ou aux éclaboussures
directes d’eau.
Les précautions d’emploi suivantes doivent
être prises même dans le cas d’une montre
étanche. Sinon l’étanchéité de la montre
sera réduite et de la buée peut se former
sous le verre.
ー Ne touchez pas à la couronne ni aux
boutons quand votre montre est
immergée dans l’eau ou mouillée.
ー Évitez de porter votre montre tout en
prenant un bain.
ー Ne portez pas votre montre dans une
piscine chauffée, un sauna ou tout autre
environnement exposé à une
température et une humidité élevées.
ー Ne portez pas votre montre tout en vous
lavant les mains ou le visage, effectuant
un travail domestique ou toute autre
tâche exigeant l’emploi de savon ou de
détergent.
●
Un technicien qualifié vérifiera l’étanchéité
de votre montre au moment du
remplacement de la pile. Le remplacement
de la pile exige des instruments spéciaux.
Faites toujours remplacer la pile de votre
montre par votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
Certaines montres étanches sont vendues
avec des bracelets en cuir élégants. Évitez
de nager, de laver et d’exercer des activités
risquant d’exposer le bracelet en cuir à
l’eau.
L’étanchéité de votre montre a été testée
selon la réglementation de l’Organisation
internationale de normalisation.
● Bracelet
●
●
Après une immersion dans l’eau de mer,
rincez bien votre montre à l’eau douce pour
enlever tout le sel et toutes les saletés de la
montre.
Faites remplacer régulièrement les joints de
votre montre (environ une fois tous les deux
ou trois ans) pour vous assurer de leur
étanchéité.
De la buée peut se former sous le verre
lorsque la montre est exposée à une baisse
subite de température. Ceci ne pose aucun
problème si la buée disparaît rapidement.
La buée sous le verre peut rester plus
longtemps en cas de changements subits
de température (par exemple, si vous
entrez dans une pièce climatisée en été et
vous tenez près d’une sortie d’air froid, ou
bien si vous sortez d’une pièce chauffée en
hiver et touchez la neige avec la montre). Si
la buée ne disparaît pas ou si vous
remarquez de l’humidité sous le verre,
cessez immédiatement d’utiliser votre
montre et apportez-la à votre revendeur ou
à un service après-vente agréé CASIO.
●
Un bracelet trop serré peut causer de la
sueur et une irritation cutanée du fait que
l’air passe difficilement sous le bracelet. Ne
serrez pas trop le bracelet. Il est conseillé
de laisser l’espace d’un doigt entre le
bracelet et le poignet.
Le bracelet peut rompre ou se détacher de
la montre et les tiges du bracelet se
déplacer ou tomber si le bracelet est
endommagé, rouillé ou présente d’autres
dégradations. La montre peut alors tomber
et se perdre, ou bien causer des blessures.
Veillez à prendre soin du bracelet et à le
garder propre.
Cessez immédiatement d’utiliser le bracelet
si nous notez une des anomalies suivantes :
le bracelet a perdu de sa flexibilité, il est
fissuré, décoloré, détendu, les tiges de
raccordement du bracelet bougent ou
tombent, ou toute autre anomalie. Apportez
votre montre à votre revendeur ou à un
service après-vente agréé CASIO pour la
faire contrôler et réparer (à votre charge) ou
pour faire remplacer le bracelet (à votre
charge).
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie
Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation
Oui
Planche à voile
Oui
Plongée
Oui
2
Montre Guide d’utilisation 5697
● Température
●
Ne laissez jamais votre montre sur le
tableau de bord d’une voiture, près d’un
appareil de chauffage ou à un endroit
exposé à des températures très élevées.
Ne laissez pas non plus votre montre à un
endroit exposé à des températures très
basses. Les températures extrêmes
peuvent entraîner un retard ou une avance
de l’heure, un arrêt de la montre ou d’autres
problèmes.
● Charge électrostatique
●
Votre montre peut résister aux chocs
survenant lors d’un usage quotidien et
d’activités modérées, comme les jeux de
ballons, le tennis, etc. Mais toute chute ou
exposition à un choc violent peut provoquer
une panne. Notez que les montres
résistantes aux chocs (G-SHOCK,
BABY-G, G-MS) peuvent résister aux
vibrations fortes, dues par exemple à
l’emploi d’une tronçonneuse ou aux
activités sportives astreignantes
(motocross, etc.).
● Magnétisme
●
●
Les aiguilles des montres analogiques et
combinées (analogiques-numériques) sont
actionnées par un moteur utilisant la force
magnétique. Lorsqu’une montre de ce type
est posée près d’un appareil (enceinte,
collier magnétique, téléphone cellulaire,
etc.) émettant un magnétisme puissant, le
mouvement de la montre peut ralentir,
accélérer ou s’arrêter, et l’heure ne sera pas
indiquée correctement.
Tout magnétisme très puissant
(équipement médical, etc.) doit être évitée
car il peut entraîner des
dysfonctionnements de votre montre et
endommager les composants
électroniques.
●
● Produits chimiques
●
● Choc
●
L’exposition à une charge électrostatique
très puissante peut être à l’origine d’une
mauvaise indication de l’heure par votre
montre. Une charge électrostatique très
puissante peut également endommager les
composants électroniques de votre montre.
● Bracelet en cuir
Ne mettez pas votre montre au contact de
produits chimiques, tels que les diluants,
l’essence, les solvants, les huiles ou les
graisses, ainsi que de produits de
nettoyage, colles, peintures, médicaments
ou produits de beauté contenant ces
ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet
en résine, le cuir et d’autres pièces
pourraient perdre leur couleur ou être
endommagés.
● Rangement
●
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre
montre pendant longtemps, essuyez-la
bien de manière à enlever toute la
poussière, la sueur et l’humidité, et rangezla à un endroit frais et sec.
●
●
●
●
●
●
●
Si vous laissez la montre longtemps au
contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
est encore humide, la couleur des pièces en
résine peut déteindre sur ces objets ou bien
la couleur de ces objets peut déteindre sur
les pièces en résine de la montre. Essuyez
toujours bien votre montre avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
aucun objet.
Votre montre se décolorera si vous la
laissez longtemps exposée aux rayons du
soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne la
nettoyez pas régulièrement.
Dans certaines circonstances, un
frottement des pièces peintes (force
externe intense, frottement constant, choc,
etc.) peut entraîner une décoloration de ces
pièces.
Les impressions sur la surface du bracelet
peuvent perdre de leur couleur si le bracelet
est exposé à un frottement intense.
La montre peut perdre sa couleur
fluorescente si elle reste longtemps
mouillée. Essuyez la montre dès que
possible lorsqu’elle est mouillée.
Les pièces en résine semi-transparentes
peuvent se décolorer au contact de la sueur
et de la saleté, de même que si elles restent
longtemps exposées à une température et
une humidité élevées.
L’usage quotidien et le stockage à long
terme de votre montre peuvent entraîner
une détérioration, une rupture ou une
déformation des pièces en résine.
L’importance de ces dommages dépend
des conditions d’utilisation et de stockage.
Le bracelet en cuir perdra de sa couleur si
vous le laissez longtemps exposé aux
rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si
vous ne le nettoyez pas régulièrement.
ATTENTION :
Les frottements ou la saleté peuvent causer
une coloration ou une décoloration du
bracelet en cuir.
● Pièces métalliques
●
● Pièces en résine
●
Si vous laissez votre montre longtemps au
contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
est encore humide, la couleur du bracelet
en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien
la couleur de ces objets peut déteindre sur
le bracelet en cuir. Essuyez toujours bien la
montre avec un chiffon doux avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
aucun objet.
●
Même si les pièces métalliques du bracelet
sont en acier inoxydable ou plaqué, elle
peuvent rouiller si elles ne sont pas
nettoyées. Essuyez bien la montre avec un
chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à
un endroit bien aéré de manière à ce qu’elle
sèche, si ces pièces métalliques sont
exposées à de la sueur ou de l’humidité.
Utilisez une brosse à dents ou un objet
similaire pour brosser le métal avec une
solution faible d’eau et de détergent neutre
et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite,
rincez-le à l’eau pour enlever tout le
détergent restant et essuyez-le avec un
chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez
les pièces métalliques, enveloppez le
boîtier de la montre avec un film plastique
alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact
avec le détergent ou le savon.
● Bracelet anti-bactérien et anti-odeur
●
Les bracelets anti-bactériens et anti-odeur
protègent contre les mauvaises odeurs
causées par la formation de bactéries due
à la sueur, et sont donc plus agréables et
hygiéniques. Mais pour qu’ils agissent de
manière optimale, ils doivent aussi rester
propres. Utilisez un chiffon absorbant doux
pour bien enlever la saleté, la sueur et
l’humidité. Un bracelet anti-bactérien et
anti-odeur prévient le développement
d’organismes et de bactéries. Il ne protège
pas contre les rougeurs dues à des
réactions allergiques, etc.
Notez que CASIO Computer Co., Ltd.
décline toute responsabilité quant aux
dommages ou pertes subis par un tiers,
ou vous-même, à la suite de l’utilisation
ou d’une défaillance de votre montre.
3
Montre Guide d’utilisation 5697
Entretien de la montre
● Prendre soin de sa montre
Souvenez-vous qu’une montre est
continuellement au contact de la peau,
comme un vêtement. Pour que votre montre
reste toujours en bon état de fonctionnement,
essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet
avec un chiffon doux pour enlever toute trace
de saleté, sueur, eau et toute autre matière.
●
●
●
●
●
● Risques dus à un mauvais entretien de
Rouille
●
Lorsque votre montre est exposée à l’eau
de mer ou à la boue, rincez-la à l’eau clair.
Pour nettoyer un bracelet métallique ou en
résine avec des parties métalliques, utilisez
une brosse à dents ou un objet similaire
pour brosser le bracelet avec une solution
faible d’eau et de détergent neutre et doux
ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le
à l’eau pour enlever tout le détergent restant
et essuyez-le avec un chiffon absorbant
doux. Lorsque vous lavez le bracelet,
enveloppez le boîtier de la montre avec un
film plastique alimentaire pour qu’il n’entre
pas en contact avec le détergent ou le
savon.
Si le bracelet est en résine, lavez-le à l’eau
et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez
que parfois des sortes d’empreintes
peuvent apparaître sur la surface d’un
bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun
effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez
le bracelet avec un chiffon pour enlever ces
empreintes.
Épongez l’eau et la sueur sur un bracelet en
cuir avec un chiffon doux.
Ne pas toucher à la couronne, aux boutons
ou à la bague rotative pendant un certain
temps peut causer des
dysfonctionnements. Tournez
régulièrement la couronne et la bague
rotative et appuyez sur les boutons pour les
maintenir en état de fonctionnement.
Pile
la montre
●
●
Bien que l’acier de la montre soit très
résistant à la rouille, de la rouille peut
apparaître si vous ne nettoyez pas la montre
lorsqu’elle est sale.
ー La saleté sur votre montre ne permet pas
à l’oxygène d’entrer en contact avec le
métal et peut causer une rupture de
l’oxydation de la surface métallique et la
formation de rouille.
Sous l’effet de la rouille, les pièces
métalliques peuvent devenir coupantes et
les tiges du bracelet bouger ou tomber. Si
vous remarquez de telles anomalies,
cessez immédiatement d’utiliser votre
montre et apportez-la à votre revendeur ou
à un service après-vente agréé CASIO.
Même si la surface du métal paraît propre,
de la sueur et de la rouille dans les
interstices peuvent salir les manches de
chemise, causer une irritation cutanée et
même réduire les performances de la
montre.
●
●
La pile rechargeable spéciale utilisée dans
votre montre ne doit pas être retirée ou
remplacée par l’utilisateur. L’emploi d’un
autre type de pile rechargeable que celle
prévue pour votre montre peut
endommager la montre.
La pile rechargeable (secondaire) est
chargée lorsque le panneau solaire est
exposé à la lumière, et elle ne nécessite
donc pas de remplacement régulier comme
la batterie principale. Notez, cependant,
qu’une utilisation prolongée ou les
conditions d’exploitation peuvent causer la
détérioration de la capacité ou de la
capacité de recharge de la pile
rechargeable. Si vous sentez que la durée
de fonctionnement fournie par la charge est
trop courte, contactez votre revendeur ou
un centre de service après-vente CASIO.
Usure prématurée
●
Laisser de la sueur ou de l’eau sur un
bracelet en résine ou une bague rotative, ou
ranger la montre à un endroit exposé à une
forte humidité peut causer une usure
prématurée, des coupures et des fissures.
Irritation cutanée
●
Les personnes à la peau sensible ou ayant
des problèmes de santé peuvent s’exposer
à une irritation cutanée lorsqu’elles portent
la montre. Ces personnes doivent maintenir
leur bracelet en cuir ou en résine tout
particulièrement propre. Si vous deviez
remarquer une rougeur ou une irritation,
détachez immédiatement votre montre et
contactez un dermatologue.
4
Montre Guide d’utilisation 5697
Précautions relatives à
Mobile Link
● Précautions légales
●
●
Cette montre est conforme aux lois
concernant les radios ou a été approuvée
dans le cadre de ces lois dans différents
pays et zones géographiques. L’utilisation
de cette montre dans un lieu où elle n’est
pas conforme aux lois concernant les radios
ou n’a pas été approuvée dans le cadre de
ces lois peut constituer une infraction
pénale. Pour plus de détails, visitez le
site Web de CASIO.
https://world.casio.com/ce/BLE/
● Suspension de l’émission d’ondes
radio par cette montre
La montre émet des ondes radio à chaque fois
que la trotteuse est dirigée [R] ou e.
Par ailleurs, la montre se connecte
automatiquement à un téléphone quatre fois
par jour pour régler son heure.
Si vous vous trouvez dans un hôpital, dans un
avion, ou tout autre endroit où l’utilisation
d’ondes radio n’est pas autorisée, effectuez
l’opération ci-dessous pour désactiver
l’émission d’ondes radio.
●
L’utilisation de cette montre dans un avion
est limitée par les lois relatives à l’aviation
de chaque pays. Veillez à suivre les
instructions du personnel aérien.
Désactivation de l’émission d’ondes radio
Appuyez sur n’importe quel bouton pour
mettre fin à la connexion Bluetooth.
Connecté
● Précautions lors de l’utilisation de
Après la déconnexion
30
30
Mobile Link
●
●
●
Lorsque vous utilisez cette montre avec un
téléphone, gardez les appareils à proximité
l’un de l’autre. Un éloignement maximal de
deux mètres est recommandé à titre
indicatif, mais l’environnement local (murs,
meubles, etc.), la structure du bâtiment et
d’autres facteurs peuvent nécessiter une
distance bien plus courte.
Cette montre peut être affectée par d’autres
appareils (appareils électriques,
équipement audio-visuel, matériel de
bureau, etc.). Elle peut notamment être
affectée par le fonctionnement d’un four à
micro-ondes. Il se peut que la montre ne soit
pas en mesure de communiquer
normalement avec un téléphone en
présence d’un four à micro-ondes en
fonctionnement. Inversement, cette montre
peut parasiter la réception d’une radio ou
l’image vidéo d’un téléviseur.
●
Désactivation du réglage automatique de
l’heure
Configurez les réglages de l’application
CASIO WATCHES pour désactiver le
réglage automatique de l’heure entre la
montre et le téléphone.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
Étant donné que la fonction Bluetooth de
cette montre utilise la même fréquence
(2,4 GHz) que les périphériques de réseau
local sans fil, et l’utilisation de tels dispositifs
à proximité de cette montre peut provoquer
des interférences radio, des vitesses de
communication réduites et des
perturbations pour la montre comme pour le
périphérique réseau, voire l’échec des
communications.
5
Montre Guide d’utilisation 5697
Avant de
commencer...
Cette section offre un aperçu de la montre et
présente ses différentes utilisations pratiques.
Caractéristiques de la montre
●
Liaison avec un téléphone
La montre prend en charge la connexion et
la communication avec un téléphone
compatible Bluetooth.
●
Seconde heure
La seconde heure vous permet de consulter
l’heure actuelle dans un autre fuseau
horaire ainsi que l’heure à votre
emplacement actuel.
●
Les termes ci-dessous concernent le mode
Calendrier.
①
③
④
⑤
30
⑧
⑨
⑥
⑩
⑤
A Aiguille des heures (24 heures)
B Aiguille des heures
④
⑥
⑦
C Aiguille des heures de la seconde heure
Une alarme retentit chaque fois qu’une
heure spécifiée est atteinte.
E Aiguille 24 heures de la seconde heure
Les illustrations figurant dans ce guide
d’utilisation sont destinées à faciliter la
compréhension. Ces illustrations
peuvent légèrement différer de
l’élément qu’elles représentent.
③
②
D Aiguille des minutes de la seconde heure
●
②
①
Alarme
Remarque
Éléments de l’écran de la
montre
⑦
Chronomètre
Vous pouvez mesurer le temps écoulé
jusqu’à 24 heures en unités d’une seconde.
●
Guide général
F Aiguille de fonction
G Aiguille des minutes
H Date
I Couronne
J Trotteuse
Bouton A
Appuyez sur ce bouton pour lancer une
opération de chronométrage de la durée
écoulée.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant au
moins deux secondes en mode Chronomètre
pour revenir au mode Calendrier.
Bouton B
Appuyez sur ce bouton pour vous connecter
au téléphone jumelé et régler l’heure de la
montre.
A Réglage d’activation/de désactivation de
l’alarme
Pendant la configuration des réglages de
l’alarme, la trotteuse indique si l’alarme
actuelle est activée ou désactivée.
[ON] : alarme activée
[OFF] : alarme désactivée
B [R]
Quand la montre est en attente de
connexion à un téléphone, la trotteuse est
dirigée sur [R].
C e
La trotteuse est dirigée vers cet indicateur
lorsque la montre et un téléphone sont
connectés.
D Jour de la semaine
En mode Calendrier, l’aiguille de fonction
indique le jour de la semaine dans la ville
de résidence.
E Indicateur de l’objectif de temps
En mode Chronomètre, l’aiguille de
fonction indique la différence entre les
temps par tour actuels et précédents.
F [DT]
Pendant l’utilisation de la seconde heure,
l’aiguille de fonction indique [DT].
G [ALM]
Pendant la configuration du réglage de
l’heure de l’alarme, l’aiguille de fonction
indique [ALM].
6
Montre Guide d’utilisation 5697
Navigation entre les modes
Présentation des modes
Appuyez sur (A) dans le mode Calendrier pour
passer au mode Chronomètre et lancer une
opération de mesure de la durée écoulée.
● Mode Calendrier
Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant au
moins deux secondes en mode Chronomètre
pour passer en mode Calendrier.
Les petites aiguilles des heures et des minutes
indiquent une autre heure (seconde heure).
Les aiguilles principales des heures et des
minutes et la trotteuse indiquent l’heure actuelle.
① ②
● Mode Chronomètre
La trotteuse et les petites aiguilles des heures et
des minutes indiquent le temps écoulé du
chronomètre.
●
Les aiguilles principales des heures et des
minutes indiquent l’heure actuelle.
①
②
③
Démarrage/Arrêt
③
Mode Calendrier
30
30
30
④
④
Réinitialiser/
Réinitialisation
sur zéro
⑤
⑤
A Heures du chronomètre
A
(Au moins
2 secondes)
A Heure en Double affichage
A
B Minute en Double affichage
Mode Chronomètre
C Heure de l’emplacement actuel (format
24 heures)
Un tour complet toutes les 24 heures.
B Minutes du chronomètre
C Secondes du chronomètre
D Heures du chronomètre (format 24 heures)
L’aiguille est dirigée vers le côté A pour les
heures de 0 à 11, et vers le côté P pour les
heures de 12 à 23.
30
D Heure en Double affichage (format
24 heures)
La trotteuse est dirigée vers le côté A pour
les heures de la matinée, et vers le côté P
pour les heures de l’après-midi.
● Connexion à un téléphone
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au
moins deux secondes, jusqu’à ce que la
trotteuse indique deux fois [R].
●
Pour interrompre la connexion, appuyez sur
n’importe quel bouton.
Connecté
Après la déconnexion
N’importe quel bouton
actuelle
Démarrage d’une opération de
chronométrage de la durée écoulée
Appuyez sur le bouton (A).
Connexion à un téléphone couplé pour
régler l’heure de la montre
B
30
E Jour de la semaine à votre localisation
30
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au
moins 0,5 seconde, jusqu’à ce que la trotteuse
indique [R].
Recherche d’un téléphone couplé
E Indicateur de l’objectif de temps
Indique la différence entre les temps par tour
actuels et précédents.
● Alarme
Les petites aiguilles des heures et des minutes
indiquent l’heure de l’alarme.
La trotteuse indique si l’alarme est activée/
désactivée.
●
Les aiguilles principales des heures et des
minutes indiquent l’heure actuelle.
①
②
30
③
④
Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au
moins quatre secondes.
Activer/
Désactiver l’alarme
A Alarme activée/désactivée
B Minute de l’alarme
C Heure de l’alarme
D Heure de l’alarme (format 24 heures)
La trotteuse est dirigée vers le côté A pour
les heures de la matinée, et vers le côté P
pour les heures de l’après-midi.
7
Montre Guide d’utilisation 5697
Utilisation de la couronne
Mouvement de l’aiguille et de
l’indicateur du jour
● Avance rapide/retour rapide
Couronne
Date
30
Indication de l’heure normale
●
Lorsque vous poussez sur la
couronne, veillez à ne pas appuyer
trop fort.
Après avoir tiré sur la couronne jusqu’à
entendre le premier ou le deuxième clic,
tournez-la rapidement dans l’une ou l’autre
direction pour démarrer une opération
d’avance rapide ou de retour rapide. Si vous
tournez à nouveau rapidement la couronne
lorsqu’une opération d’avance rapide est en
cours, vous en augmentez encore la vitesse.
● Charge de la montre
Aiguille de fonction
Important !
Pour éviter la perte d’étanchéité et/ou
les dommages dus aux impacts,
assurez-vous de bien remettre la
couronne en position normale quand
vous avez terminé de l’utiliser.
Cette montre est alimentée par une pile
rechargeable (secondaire) chargée par un
panneau solaire. Le panneau solaire est intégré
à l’écran de la montre, et de l’énergie est produite
chaque fois que l’écran est exposé à la lumière.
Lorsque vous ne portez pas la montre, placez-la
à un endroit où elle est exposée à une source de
lumière vive.
Second cran
Premier cran
●
Chargement
● Mouvement de l’aiguille de fonction et
de l’indicateur du jour
La modification du réglage de la date de la
montre entraîne également le déplacement
de l’aiguille de fonction.
● Jour
●
●
À minuit, la modification de la date peut
prendre entre 50 secondes et environ
3 minutes et 20 secondes. À ce moment,
l’aiguille de fonction se déplace lorsque
l’indicateur du jour change.
Il est possible que le jour ne s’affiche pas
correctement lorsque la couronne de la
montre est tirée.
Lorsque vous portez la montre, assurez-vous
que la manche de votre vêtement ne bloque pas
la lumière et que l’écran (panneau solaire) de la
montre est bien exposé. L’efficacité de la
production d’énergie est réduite même lorsque
l’écran de la montre n’est que partiellement
masqué.
OUI
NON
● Arrêt de l’opération d’avance rapide/
retour rapide
Tournez la couronne dans le sens inverse de
l’opération en cours ou appuyez sur n’importe
quel bouton.
Remarque
●
Si vous n’effectuez aucune opération
pendant environ deux minutes après
avoir tiré sur la couronne, les
opérations de couronne seront
automatiquement désactivées. Dans
ce cas, poussez sur la couronne, puis
tirez à nouveau dessus.
Important !
●
Certaines sources de lumière et certains
environnements peuvent rendre la
montre extrêmement chaude pendant la
charge, ce qui crée un risque de brûlure
et d’endommagement des composants
internes de la montre.
Évitez de charger la montre dans des
conditions telles que celles décrites cidessous, où les températures peuvent
dépasser 60 °C (140 °F).
ー Sur le tableau de bord d'un véhicule
garé en plein soleil
ー Près de lampes à incandescence, de
lampes d’appareil photo, de lampes
halogènes ou d’autres sources de
chaleur
ー Dans des endroits exposés à la
lumière directe du soleil pendant de
longues périodes et dans d’autres
endroits chauds
8
Montre Guide d’utilisation 5697
● Charge restante et pile déchargée
● Temps de charge indicatifs
● Économie d’énergie
Vous pouvez déterminer si le niveau de charge
est faible en vérifiant le mouvement de l’aiguille.
Les fonctions sont désactivées lorsque le niveau
de la pile devient faible.
Le tableau suivant fournit des indications
concernant les temps de charge approximatifs.
8 minutes
10 000
30 minutes
5 000
48 minutes
Niveau 1 :
500
8 heures
Luminosité (lux)
Si le niveau de la batterie est faible ou si
la batterie est déchargée, exposez
l’écran (panneau solaire) à la lumière dès
que possible.
Temps de charge
approximatif
Temps requis pour atteindre le prochain
niveau de charge
Remarque
●
50 000
Temps de charge requis pour un jour
d’utilisation
Important !
●
Si vous laissez la montre dans un endroit sombre
pendant environ une heure entre 22h00 et
05h50, la trotteuse s’arrête et la montre passe en
mode Économie d’énergie Niveau 1. Si vous
laissez la montre dans un endroit sombre
pendant six ou sept jours, toutes les aiguilles
s’arrêteront et la montre passera en mode
Économie d’énergie Niveau 2.
●
Si vous exposez la montre à la lumière
après que la pile est déchargée, la
trotteuse tournera dans le sens
antihoraire et s’arrêtera sur la
seconde 57. Ceci indique que la charge
a commencé.
Pile faiblement chargée
Batterie déchargée n
Niveau de charge moyen
2 heures
Niveau de charge moyen n
Niveau de charge élevé
17 heures
Niveau de charge élevé n
Batterie pleine
5 heures
●
La trotteuse avance par intervalles de deux
secondes.
30
Journée ensoleillée, à l’extérieur (50 000 lux)
Journée ensoleillée, à proximité d’une fenêtre
(10 000 lux)
Niveau de charge moyen n
Niveau de charge élevé
64 heures
Niveau de charge élevé n
Batterie pleine
17 heures
Trotteuse
Toutes les aiguilles et la date sont arrêtées.
1
Temps nuageux, à proximité d’une fenêtre
(5 000 lux)
Batterie déchargée n
Niveau de charge moyen
Remarque
Notez que la montre peut également
passer en mode Économie d’énergie si
votre manche bloque la lumière lorsque
vous la portez.
La montre passe en mode Économie
d’énergie lorsqu’elle se trouve dans l’un
des modes suivants.
ー Mode Calendrier
ー Mode Chronomètre (réinitialisation
sur zéro)
● Récupération depuis le mode Économie
d’énergie
Appuyez sur n’importe quel bouton, utilisez la
couronne ou placez la montre dans un endroit
bien éclairé pour récupérer depuis le mode
Économie d’énergie.
8 heures
Niveau de charge moyen n
Niveau de charge élevé
103 heures
Niveau de charge élevé n
Batterie pleine
28 heures
●
Seul l’indicateur du jour est opérationnel.
●
5 heures
Pile déchargée
Niveau 2 :
●
Batterie déchargée n
Niveau de charge moyen
●
Les fonctions horaires de base sont
opérationnelles.
Éclairage fluorescent à l’intérieur (500 lux)
Batterie déchargée n
Niveau de charge moyen
90 heures
Niveau de charge moyen n
Niveau de charge élevé
-
Niveau de charge élevé n
Batterie pleine
-
Remarque
●
Le temps de charge réel dépend de
l’environnement de charge local.
9
Montre Guide d’utilisation 5697
Fonctionnalités utiles
Le couplage de la montre à votre téléphone
facilite l’utilisation de nombreuses
fonctionnalités de la montre.
Réglage automatique de l’heure
l Réglage automatique de l’heure
12:30
Liaison avec un
téléphone
●
C Jumelez la montre à un téléphone.
Avant de pouvoir utiliser un téléphone avec la
montre, vous devez d’abord les jumeler.
1. Placez le téléphone à jumeler à proximité
Lorsqu’une connexion Bluetooth est établie
entre la montre et un téléphone (Mobile Link),
l’heure actuelle de la montre se règle
automatiquement. Vous pouvez également
modifier les autres réglages de la montre.
Remarque
●
●
Sélection de plus de 300 villes pour
l’heure mondiale
l Configuration des réglages de l’heure
mondiale
Cette fonctionnalité est disponible
uniquement si CASIO WATCHES est
en cours d’exécution sur le téléphone.
Cette section décrit les opérations
concernant la montre et le téléphone.
de la montre (à moins d’un mètre).
2. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
●
dans l’onglet « Ma
Appuyez sur
montre ». Ensuite, sélectionnez le nom
du produit applicable.
3. X Maintenez le bouton (B) enfoncé
pendant au moins deux secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse se place deux fois sur
[R].
4. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone à coupler.
●
X : opération associée à la montre
Y : opération associée au téléphone
Environ deux secondes après le début
du couplage, la trotteuse se place sur
[R]. Une fois le couplage terminé, la
trotteuse se déplace vers e.
Mise en route
Afin de pouvoir utiliser un téléphone avec
votre montre, vous devez d’abord les jumeler.
Procédez comme suit pour jumeler la montre
à un téléphone.
●
En outre, divers autres réglages de la montre
peuvent être configurés à l’aide du téléphone.
Pour transférer des données vers une
montre et configurer les réglages, vous
devez d’abord coupler la montre à votre
téléphone.
l Mise en route
●
L’application CASIO « CASIO WATCHES »
doit être installée sur votre téléphone pour
pouvoir le coupler à la montre.
A Installez l’application requise sur
votre téléphone.
Dans Google Play ou l’App Store, recherchez
l’application CASIO « CASIO WATCHES » et
installez-la sur votre téléphone.
●
B Configurez les paramètres
Bluetooth.
Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
Remarque
●
Remarque
●
Lors du premier démarrage de CASIO
WATCHES, un message s’affiche sur
votre téléphone vous demandant si
vous souhaitez activer l’acquisition
des informations de localisation.
Configurez les réglages pour autoriser
l’utilisation en arrière-plan des
informations de localisation.
Pour plus de détails sur les procédures
de réglage, reportez-vous à la
documentation de votre téléphone.
10
Montre Guide d’utilisation 5697
Réglage automatique de
l’heure
La montre se connecte à un téléphone chaque
jour, à des heures prédéfinies, et règle ses
paramètres d’heure.
● Utilisation de cette fonction
Votre montre règle son heure quatre fois par
jour, selon un calendrier prédéfini. Si vous
laissez la montre en mode Calendrier, ce
réglage se fait automatiquement, sans que
vous ayez à intervenir.
● Réglage automatique de l’heure
Le réglage de l’heure de la montre se fait
automatiquement, que vous établissiez ou
non une connexion entre la montre et un
téléphone. Lorsque vous souhaitez régler
immédiatement l’heure, effectuez la
procédure ci-dessous pour la connecter à un
téléphone.
2. X Activez le mode Calendrier.
Il est possible que la montre ne puisse
pas régler l’heure dans les conditions
décrites ci-dessous.
ー Lorsque la montre est trop éloignée
du téléphone avec lequel elle est
couplée
ー La communication est impossible à
cause d’interférences radio, etc.
ー Le téléphone effectue une mise à
jour du système
ー Lorsque CASIO WATCHES n’est
pas en cours d’exécution sur le
téléphone
Remarque
●
●
●
Si la montre n’indique pas l’heure
correcte même après s’être connectée
à un téléphone, corrigez les positions
de l’aiguille et de l’indicateur de jour.
l Réglage de l’alignement des
aiguilles et de la date
Si vous avez spécifié une ville pour
l’heure mondiale avec CASIO
WATCHES, l’heure est
automatiquement synchronisée.
La montre se connecte au téléphone et
lance un réglage automatique de
l’heure à 00h30, 06h30, 12h30 et
18h30. La connexion est
automatiquement interrompue une
fois le réglage automatique de l’heure
terminé.
●
pendant au moins 0,5 seconde, jusqu’à ce
que la trotteuse indique [R]. Relâchez le
bouton dès que la trotteuse est dirigée
vers [R].
●
La connexion est automatiquement
interrompue une fois le réglage de
l’heure terminé.
Après le réglage de l’heure
30
Utilisez CASIO WATCHES pour consulter les
données que vous avez envoyées au
téléphone.
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone pour consulter les
données de mesure de votre choix.
Remarque
Votre position actuelle est alors
enregistrée par votre téléphone.
Connecté
En touchant un élément de donnée du
chronomètre, vous en affichez les
détails.
● Vérification d’un temps par tour
l Navigation entre les modes
●
●
Une fois le transfert des données terminé,
une liste de données de mesure s’affiche
sur l’écran du téléphone.
mètre) de la montre.
Lorsque la montre se connecte à un
téléphone, la trotteuse se déplace
normalement sur e et l’heure de la montre
se règle.
Important !
l’écran du téléphone pour transférer vers
le téléphone les données mesurées par la
montre.
1. Placez le téléphone près (moins d’un
3. X Maintenez le bouton (B) enfoncé
12:30
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
30
●
En touchant « Éditer », vous affichez
un écran vous permettant de modifier
le titre de l’élément de données et de
supprimer les données du temps par
tour.
Réglage de l’alarme
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
Affichage des données du
chronomètre
Cette section explique comment envoyer vers
votre téléphone des temps par tour (jusqu’à
200 enregistrements) stockés dans la
mémoire de la montre, ainsi que d’autres
données, afin que vous puissiez les consulter
avec CASIO WATCHES.
2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé
pendant au moins deux secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse se place deux fois sur
[R].
Cette opération établit une connexion
entre la montre et le téléphone.
● Envoi des données du chronomètre
vers un téléphone
Utilisez la procédure ci-dessous pour envoyer
des données de la montre vers un téléphone.
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone pour configurer les
réglages de l’alarme.
pendant au moins deux secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse se place deux fois sur
[R].
Cette opération établit une connexion
entre la montre et le téléphone.
11
Montre Guide d’utilisation 5697
Configuration des réglages
de l’heure mondiale
Si vous spécifiez une ville pour l’heure mondiale
avec CASIO WATCHES, la montre modifie la ville
pour l’heure mondiale en conséquence. Le
réglage de l’heure standard/heure d’été de
l’heure mondiale s’effectue automatiquement
sans qu’aucune action sur la montre ne soit
requise de votre part.
● Configuration du réglage de l’heure
● Permutation de l’heure mondiale et de
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé
2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé
d’été
WATCHES ».
pendant au moins deux secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse se place deux fois sur
[R].
l’heure locale
WATCHES ».
pendant au moins deux secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse se place deux fois sur
[R].
Cette opération établit une connexion
entre la montre et le téléphone.
Cette opération établit une connexion
entre la montre et le téléphone.
30
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone pour sélectionner le
réglage de l’heure d’été.
Remarque
●
●
Le mode Heure mondiale de l’application
CASIO WATCHES vous permet de
sélectionner une ville pour l’heure
mondiale parmi environ 300 options.
●
●
● Sélection d’une ville pour l’heure mondiale
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ».
2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant
au moins deux secondes, jusqu’à ce que la
trotteuse se place deux fois sur [R].
●
Vous pouvez déterminer si l’heure
mondiale est indiquée en a.m. (matin) ou
en p.m. (après-midi) en vérifiant la position
de la petite aiguille des heures (24 heures).
« Auto »
La montre passe automatiquement de
l’heure standard à l’heure d’été.
« OFF »
La montre indique toujours l’heure
standard.
« ON »
La montre indique toujours l’heure
d’été.
Par exemple, si Tokyo est votre ville de
résidence et que New York est la ville pour
l’heure mondiale, elles seront permutées
comme indiqué ci-dessous.
Avant l'échange
Après l'échange
Ville de résidence
(Tokyo)
Ville de résidence
(New York)
30
●
●
du téléphone. Le réglage de l’heure mondiale
sera reflété sur la montre.
du téléphone pour permuter l’heure locale
et l’heure mondiale.
Remarque
Cette opération établit une connexion entre
la montre et le téléphone.
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur l’écran
3. Y Réalisez l’opération indiquée sur l’écran
●
Lorsque le réglage de l’heure d’été est
« Auto », la montre passe
automatiquement de l’heure normale à
l’heure d’été. Vous n’avez pas besoin
de basculer entre l’heure standard et
l’heure d’été manuellement. Même si
vous vous trouvez dans une zone
géographique qui n’observe pas
l’heure d’été, vous pouvez conserver
l’heure d’été de la montre sur « Auto ».
Si vous modifiez manuellement le
réglage de l’heure sur la montre, le
passage automatique de l’heure
standard à l’heure d’été sera annulé.
L’écran CASIO WATCHES affiche des
informations sur les périodes d’heure
d’été.
30
Ville pour l’heure mondiale
(New York)
Ville pour l’heure mondiale
(Tokyo)
Remarque
●
Le réglage automatique de l’heure ne
s’effectue pas pendant les 24 heures
suivant la permutation de l’heure
locale et l’heure mondiale.
Heures de l'heure mondiale (24 heures)
Heures et minutes de l'heure mondiale
30
12
Montre Guide d’utilisation 5697
Réglage de l’alignement des
aiguilles et de la date
Si les aiguilles et/ou l’indicateur de date ne
sont pas alignés malgré le réglage
automatique de l’heure, utilisez CASIO
WATCHES pour les aligner.
2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé
pendant au moins quatre secondes,
jusqu’à ce que la trotteuse indique e.
Lorsqu’une connexion est établie entre la
montre et le téléphone, le téléphone émet
alors un son.
●
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
Le téléphone n’émettra une tonalité
qu’après quelques secondes.
2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé
pendant au moins deux secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse se place deux fois sur
[R].
Modification du réglage de
l’heure d’été de la ville de
résidence
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé
pendant au moins deux secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse se place deux fois sur
[R].
Cette opération établit une connexion
entre la montre et le téléphone.
Cette opération établit une connexion
entre la montre et le téléphone.
3. X Appuyez sur n’importe quel bouton pour
mettre fin à la tonalité.
●
Vous pouvez appuyer sur un bouton
pour arrêter la tonalité du téléphone,
mais uniquement pendant les
30 premières secondes d’émission.
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone pour corriger
l’alignement des aiguilles et de l’indicateur
de jour.
Détecteur du téléphone
Vous pouvez utiliser le détecteur du téléphone
pour déclencher sur le téléphone une tonalité
facilitant sa recherche. La tonalité est jouée
même si le téléphone est en mode discret.
●
Vous pouvez utiliser CASIO WATCHES pour
spécifier la durée après laquelle la connexion
Bluetooth est automatiquement interrompue,
ainsi que pour configurer d’autres réglages.
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé
Important !
●
Configuration des réglages
de la montre
N’utilisez pas cette fonctionnalité dans
les lieux où les sonneries
téléphoniques sont limitées.
Le volume de la tonalité est élevé.
N’utilisez pas cette fonctionnalité en
portant des écouteurs reliés au
téléphone.
pendant au moins deux secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse se place deux fois sur
[R].
Cette opération établit une connexion
entre la montre et le téléphone.
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone pour modifier le
réglage de l’heure d’été de votre ville de
résidence.
Vérification du niveau de
charge de la montre
Suivez la procédure ci-dessous pour vérifier
le niveau de charge actuel CASIO
WATCHES.
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé
pendant au moins deux secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse se place deux fois sur
[R].
Cette opération établit une connexion
entre la montre et le téléphone.
1. X Si la montre est connectée à un
téléphone, appuyez sur n’importe quel
bouton pour mettre fin à la connexion.
Connecté
3. Y Sélectionnez le réglage que vous
souhaitez modifier, puis effectuez
l’opération indiquée sur l’écran du
téléphone.
La montre bascule alors en mode
Calendrier.
3. Y Utilisez CASIO WATCHES pour vérifier
le niveau de charge.
Après la déconnexion
30
30
13
Montre Guide d’utilisation 5697
Enregistrement de votre
localisation actuelle (TIME &
PLACE)
Suivez la procédure ci-dessous pour
enregistrer votre position actuelle, ainsi que la
date et l’heure sur votre téléphone, en voyage
ou lors de vos déplacements. Les
informations de localisation enregistrées
peuvent être affichées sur une carte CASIO
WATCHES lorsque la montre est connectée à
votre téléphone.
Connexion
Connexion à un téléphone
Cette section explique comment établir une
connexion Bluetooth avec un téléphone
couplé à la montre.
●
Si la montre n’est pas jumelé avec le
téléphone auquel vous souhaitez la
connecter, suivez la procédure ci-dessous
pour procéder au jumelage.
l C Jumelez la montre à un téléphone.
● Enregistrement de votre localisation
1. Placez le téléphone près (moins d’un
1. X Activez le mode Calendrier.
2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé
actuelle
pendant au moins deux secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse se place deux fois sur
[R].
2. X Lorsque vous vous trouvez à
l’emplacement que vous souhaitez
enregistrer, maintenez le bouton (B)
enfoncé pendant au moins 0,5 seconde.
Cette opération établit une connexion
entre la montre et le téléphone.
Lorsque vous appuyez sur le bouton, la
latitude et la longitude de l’emplacement
où vous vous trouvez, ainsi que la date et
l’heure, sont enregistrées dans la
mémoire du téléphone.
●
À ce stade, les paramètres d’heure de
votre téléphone et de votre montre
seront synchronisés.
Important !
●
sur une carte
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
2. Y Effectuez l’opération indiquée sur
Remarque
●
Vous pouvez utiliser CASIO
WATCHES pour supprimer les
informations de la localisation
enregistrée.
Après la déconnexion
30
30
Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
Utilisez la procédure ci-dessous pour
désactiver le réglage automatique de l’heure
lorsque vous vous trouvez dans un hôpital,
dans un avion ou à tout autre endroit où
l’utilisation d’un téléphone est interdite ou
limitée. Pour réactiver le réglage automatique
de l’heure, effectuez la même opération.
WATCHES ».
● Afficher une localisation enregistrée
l’écran du téléphone pour afficher les
informations de la localisation
enregistrée.
Connecté
1. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
Si l’enregistrement réussit, la trotteuse
pointe sur e. Si l’enregistrement n’a pas
pu être effectué pour une raison
quelconque, la montre revient au mode
Calendrier.
Dès lors que vous appuyez sur un bouton,
vous interrompez la connexion Bluetooth et la
trotteuse reprend son fonctionnement
habituel.
mètre) de la montre.
l Navigation entre les modes
●
Annulation d’une connexion à un
téléphone
Si vous ne parvenez pas à établir une
connexion, il se peut que CASIO
WATCHES ne soit pas en cours
d’exécution sur le téléphone. Sur
l’écran d’accueil du téléphone,
appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ». Une fois l’application
démarrée, maintenez le bouton (B) de
la montre enfoncé pendant au moins
deux secondes.
Remarque
●
La connexion s’interrompt si vous
n’effectuez aucune action sur la
montre ou le téléphone pendant un
certain temps.
Pour spécifier la durée limite de
connexion, effectuez l’opération
suivante avec CASIO WATCHES :
2. X Maintenez le bouton (B) enfoncé
pendant au moins deux secondes, jusqu’à
ce que la trotteuse se place deux fois sur
[R].
Cette opération établit une connexion
entre la montre et le téléphone.
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone pour activer ou
désactiver le réglage automatique de
l’heure.
« Réglages de la montre » n « Durée
de connexion avec l’application ».
Ensuite, sélectionnez un réglage :
3 minutes, 5 minutes ou 10 minutes.
14
Montre Guide d’utilisation 5697
Réglage de l’heure
Annulation du jumelage
Pour découpler la montre d’un téléphone,
vous avez besoin de CASIO WATCHES et
des fonctions de la montre.
● Suppression des informations de
jumelage depuis CASIO WATCHES
Important !
1. X Si la montre est connectée à un
téléphone, appuyez sur n’importe quel
bouton pour mettre fin à la connexion.
Connecté
Après la déconnexion
30
Votre montre peut se connecter à un
téléphone pour obtenir des informations
qu’elle utilise pour régler la date et l’heure.
30
●
Désactivez le réglage automatique de
l’heure lorsque vous vous trouvez dans
un hôpital, dans un avion ou à tout
autre endroit où l’utilisation d’un
téléphone est interdite ou limitée.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
Utilisation de la montre pour
régler les paramètres de
l’heure et de la date
1. Tirez sur la couronne jusqu’à ce que vous
entendiez le deuxième clic.
Cette opération entraîne le déplacement
de la trotteuse sur 12 heures et permet le
réglage des heures et des minutes.
Trotteuse
30
Couronne
2. Y Appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ».
3. Y Effectuez l’opération indiquée sur
l’écran du téléphone pour procéder au
découplage.
● Suppression des informations de
jumelage depuis la montre
Consultez les informations ci-dessous et
configurez le réglage de l’heure selon le mode
le plus adapté à votre style de vie.
●
Chaque pression sur le bouton (A) fait
défiler les éléments de réglages
disponibles dans l’ordre ci-dessous.
Utilisez-vous un téléphone ?
Le réglage de l’heure via la connexion à
votre téléphone est recommandé.
l Réglage automatique de l’heure
Heures, minutes
Année (chiffre des dizaines)
1. X Tirez sur la couronne jusqu’à ce que
vous entendiez le deuxième clic.
12:30
Cette opération entraîne le déplacement
de la trotteuse vers 12 heures.
Année (chiffre des unités)
Trotteuse
Mois
30
Couronne
2. X Maintenez le bouton (A) enfoncé
pendant au moins 5 secondes.
Lorsque le couplage commence, la
trotteuse se déplace de e vers 12 heures.
3. X Poussez sur la couronne.
Si vous achetez un autre téléphone
Procédez à l’opération de couplage à chaque
fois que vous souhaitez établir une connexion
Bluetooth avec un téléphone pour la première
fois.
l Suppression des informations de jumelage
depuis la montre
l C Jumelez la montre à un téléphone.
Jour
Autre cas.
Vous pouvez régler les paramètres de
l’heure en effectuant des opérations sur la
montre.
l Utilisation de la montre pour régler les
paramètres de l’heure et de la date
2. Tournez la couronne pour modifier le
réglage des heures et des minutes.
●
Tout en vérifiant si l’aiguille des heures
(en mode 24 heures) indique le matin
(côté droit) ou l’après-midi (côté
gauche), réglez l’heure souhaitée.
3. Appuyez sur le bouton (A).
Cela permet de régler le chiffre de la
décennie.
4. Tournez la couronne pour déplacer la
trotteuse sur le réglage souhaité pour le
chiffre de la décennie.
Année (chiffre des dizaines)
00
10
20
90
30
80
40
70
60
50
15
Montre Guide d’utilisation 5697
5. Appuyez sur le bouton (A).
Cela permet de régler le chiffre de l’année.
6. Tournez la couronne pour déplacer la
trotteuse sur le réglage souhaité pour le
chiffre de l’année.
Année (chiffre des unités)
0
1
2
9
Configuration des réglages
de la seconde heure
Passage à un autre fuseau
horaire
La seconde heure vous permet de consulter
l’heure actuelle dans un autre fuseau horaire
ainsi que l’heure à votre emplacement actuel.
Utilisez la procédure ci-dessous pour régler
facilement le jour et l’heure de la montre en
fonction de votre destination.
1. Tirez sur la couronne jusqu’à ce que vous
● Avant l’embarquement
entendiez le premier clic.
Cette opération entraîne le déplacement de
la trotteuse sur 12 heures et de l’aiguille de
fonction sur [DT].
1. Configurez l’heure mondiale (double
affichage de l’heure) sur l’heure actuelle
de votre destination.
3
8
4
7
6
7. Appuyez sur le bouton (A).
30
Cette opération permet de régler le mois.
8. Tournez la couronne pour modifier le
mois.
12
11
1
10
2
9
3
8
4
7
6
Heure actuelle
30
5
Couronne
Aiguille de fonction
2. Tournez la couronne pour modifier la
seconde heure.
● Le fait de tourner la couronne modifie la
seconde heure par unités de 15 minutes.
Heure à destination
l Sélection d’une ville pour l’heure
mondiale
2. Désactivez le réglage automatique de
l’heure.
24 heures de la seconde heure
Heures et minutes de la seconde heure
5
30
Mois
9. Appuyez sur le bouton (A).
Cette opération entraîne le déplacement
de la trotteuse sur 12 heures et permet le
réglage des jours. L’aiguille de fonction se
déplace légèrement à ce stade.
●
L’aiguille de fonction se déplace à
plusieurs reprises pendant la
modification du réglage du jour.
l Mouvement de l’aiguille et de
l’indicateur du jour
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
+
● À votre arrivée
−
1. Permutez le fuseau horaire de départ avec
30
le fuseau horaire de destination.
Avant l'échange
3. Poussez sur la couronne.
Après l'échange
Heure à destination
10. Tournez la couronne pour modifier le jour.
30
30
30
Jour
11. Poussez sur la couronne lorsqu’un signal
sonore indiquant la minute pile retentit.
Heure à destination
l Permutation de l’heure mondiale et de
l’heure locale
2. Activez le réglage automatique de l’heure.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
3. Modifiez le réglage de l’heure.
l Réglage automatique de l’heure
16
Montre Guide d’utilisation 5697
Configuration des réglages
de l’alarme
Alarme
La montre émet un signal sonore lorsque
l’heure d’une alarme est atteinte.
●
1. Tirez sur la couronne jusqu’à ce que vous
entendiez le premier clic.
Le son de l’alarme est désactivé dans les
cas décrits ci-dessous.
ー Lorsque le niveau de charge de la pile est
faible
ー Lorsque la montre est en mode
Économie d’énergie Niveau 2
Cette opération entraîne le déplacement
de la trotteuse sur 12 heures et de
l’aiguille de fonction sur [DT].
Désactivation de l’alarme
Si vous laissez l’alarme activée, elle retentit
tous les jours à l’heure prédéfinie.
Pour que l’alarme ne se déclenche pas,
désactivez-la en procédant comme suit.
●
Pour que l’alarme retentisse à nouveau,
activez-la.
1. Tirez sur la couronne jusqu’à ce que vous
entendiez le premier clic.
l Économie d’énergie
Cette opération entraîne le déplacement
de la trotteuse sur 12 heures et de
l’aiguille de fonction sur [DT].
30
Couronne
Aiguille de fonction
2. Appuyez sur le bouton (A).
30
Cette opération entraîne le déplacement
de l’aiguille de fonction sur [ALM] et active
l’alarme.
30
Couronne
3. Tournez la couronne pour modifier le
Aiguille de fonction
réglage de l’heure de l’alarme.
●
Utilisation d’CASIO
WATCHES pour configurer
les réglages de l’alarme
Vérifiez l’aiguille des heures (en mode
24 heures) pour voir si elle indique matin
ou soir pour l’heure de l’alarme.
Alarme activée
Couronne
2. Appuyez sur le bouton (A).
Cette opération entraîne le déplacement
de l’aiguille de fonction sur [ALM] et active
l’alarme.
3. Appuyez sur (B) pour placer la trotteuse
Si la montre est jumelée avec un téléphone,
vous pouvez également utiliser l’application
CASIO WATCHES pour configurer des
alarmes.
l Réglage de l’alarme
+
sur Désactivé.
●
30
−
Chaque pression du bouton (B) active
ou désactive l’alarme.
Trotteuse
Alarme désactivée
Minutes
Heures
30
4. Poussez sur la couronne.
● Pour arrêter l’alarme
Lorsque l’alarme commence à retentir une fois
l’heure de l’alarme atteinte, appuyez sur
n’importe quel bouton pour l’arrêter.
Alarme activée
4. Poussez sur la couronne.
Remarque
●
Un signal sonore retentit pendant
10 secondes lorsque l’heure d’une
alarme est atteinte.
17
Montre Guide d’utilisation 5697
Réinitialisation sur zéro
(temps par tour)
Chronomètre
Appuyez sur (A) dans le mode Calendrier pour
passer au mode Chronomètre et lancer une
opération de mesure de la durée écoulée
(démarrage direct).
Le chronomètre mesure le temps écoulé en
unités allant d’une seconde jusqu’à 23 heures,
59 minutes et 59 secondes (24 heures).
30
● Temps par tour
Le temps par tour désigne le temps écoulé
pendant un tour ou un segment spécifique.
Les temps par tour sont également
enregistrés en interne par la montre. La
montre affiche le temps écoulé pour le tour
actuel.
A Démarrage
Heures, minutes
Temps par tour 1
Secondes
B
Heures (format 24 heures)
Temps par tour 2
1. En mode Calendrier, appuyez sur (A).
B
l Navigation entre les modes
30
Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton (B), la durée écoulée sur cette
section (temps par tour) s’affiche pendant
environ 10 secondes.
Remarque
●
Temps par tour 3
Cette opération permet d’activer le mode
Chronomètre et de lancer une opération
de mesure de la durée écoulée.
A Début du
Le démarrage direct est désactivé
lorsqu’une connexion Bluetooth est
établie entre la montre et un autre
périphérique.
chronométrage 1
B Début du
chronométrage 2
A Objectif
Remarque
●
Les temps par tour peuvent être
consultés avec CASIO WATCHES
une fois la mesure terminée.
l Affichage des données du
chronomètre
B Début du
chronométrage 3
Mesure du temps écoulé
1. En mode Calendrier, appuyez sur (A).
l Navigation entre les modes
Cette opération permet d’activer le mode
Chronomètre et de lancer une opération
de mesure de la durée écoulée.
Mode Calendrier
A Arrêt
●
Mode Chronomètre
30
30
Heures, minutes
Secondes
Heures (format 24 heures)
Démarrage
Arrêt
La mesure de la durée écoulée pour le
tour suivant se poursuit en interne
pendant les 10 secondes environ
durant lesquelles le temps par tour est
affiché.
Lorsque la durée écoulée dépasse
10 secondes, les aiguilles reviennent à
l’indication du temps par tour actuel.
Appuyez sur (B) lorsque le temps par
tour suivant est inférieur ou égal à
10 secondes pour afficher ce temps par
tour.
2. Appuyez sur le bouton (B) pour remettre à
zéro le temps écoulé.
●
Pour revenir au mode Calendrier,
réinitialisez le chronomètre sur zéro,
puis appuyez sur (B).
Reprise
Arrêt
2. Appuyez sur le bouton (B) pour remettre à
zéro le temps écoulé.
●
Pour revenir au mode Calendrier,
réinitialisez le chronomètre sur zéro,
puis appuyez sur (B).
18
Montre Guide d’utilisation 5697
Consultation de la différence
entre les temps par tour
actuels et précédents
Exemple : enregistrement du
temps par tour d’une course
Cette section explique comment enregistrer
des temps par tour tout en regardant une
course. Elle indique également comment
consulter les temps par tour avec CASIO
WATCHES une fois la course terminée.
l Temps par tour
Vous pouvez consulter la différence entre les
temps par tour précédents et actuels pendant
qu’une opération de mesure de temps par tour
est en cours.
Utilisation de cette fonction
Appuyez sur (B) pour afficher la différence
entre les temps par tour actuels et précédents.
A Début du
Temps par tour 1
chronométrage 1
B Début du
30
Temps par tour 2
chronométrage 2
B Début du
Temps par tour 3
Pendant une course
chronométrage 3
B Début du
chronométrage 4
Mesurez les temps par tour.
1. En mode Calendrier, appuyez sur (A).
l Navigation entre les modes
Cette opération permet d’activer le mode
Chronomètre et de lancer une opération
de mesure de la durée écoulée.
30
2. Suivez la procédure ci-dessous pour
régler la minuterie.
A Début du
chronométrage 1
B Début du
chronométrage 2
B Début du
chronométrage 3
A Arrêt
Appuyez sur le bouton (B) à la fin de
chaque tour pour les enregistrer dans la
mémoire de la montre.
●
Les temps par tour sont enregistrés par
tranches de 1/1000 de seconde
pendant la première heure d’une
opération de mesure de la durée
écoulée.
3. Appuyez sur le bouton (B) pour remettre à
zéro le temps écoulé.
●
A Arrêt
●
●
Lors d’une mesure d’un temps par tour,
l’aiguille de fonction indique la différence
entre les temps par tour actuels et
précédents.
À partir de la mesure du temps du deuxième
tour, vous pouvez vérifier la différence entre
les temps par tour actuels et précédents.
Pour déterminer la différence entre les
temps par tour actuels et précédents
Identique au temps par tour précédent
1 seconde
plus rapide
5 secondes
plus rapide
Plus de
5 secondes
plus rapide
1 seconde
plus lent
Plus de
2 secondes
plus lent
Indicateur de l’objectif de
temps
Réglage de
l’alignement des
aiguilles et de la date
Une exposition magnétique ou un impact
intense peut perturber l’alignement des
aiguilles et/ou de l’indicateur du jour. Dans ce
cas, réglez l’alignement des aiguilles et de
l’indicateur du jour.
Utilisation d’CASIO
WATCHES pour régler
l’alignement des aiguilles et
de l’indicateur du jour
Si la montre est jumelée avec un téléphone,
vous pouvez également utiliser l’application
CASIO WATCHES pour régler la position des
aiguilles et de l’indicateur du jour.
l Réglage de l’alignement des aiguilles et de
la date
Réglage de l’alignement des
aiguilles et de la date
1. Tirez sur la couronne jusqu’à ce que vous
entendiez le deuxième clic.
Cette opération entraîne le déplacement
de la trotteuse vers 12 heures.
2. Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant
au moins cinq secondes, jusqu’à ce que
la montre émette un signal sonore.
Relâchez le bouton lorsque vous
entendez le signal sonore.
Elle permet à la trotteuse d’effectuer un
tour complet et d’effectuer l’ajustement de
l’alignement de la trotteuse.
Trotteuse
30
Couronne
3. Tournez la couronne pour aligner la
trotteuse sur 12 heures.
Pour revenir au mode Calendrier,
réinitialisez le chronomètre sur zéro,
puis appuyez sur (B).
Après une course
Une fois la course terminée, vous pouvez
consulter les temps par tour mesurés avec
CASIO WATCHES.
l Envoi des données du chronomètre vers un
téléphone
l Vérification d’un temps par tour
19
Montre Guide d’utilisation 5697
4. Appuyez sur le bouton (B).
jour ne sont pas alignés, faites tourner la
couronne pour les régler. Déplacez
l’aiguille de fonction sur 12 heures et/ou
l’indicateur de jour au centre de la fenêtre
de l’indicateur.
●
Aiguille de
24 heures
Aiguille des minutes
Autres réglages
9. Si l’aiguille de fonction et/ou l’indicateur du
Cette opération permet de régler
l’alignement de l’aiguille des heures, de
l’aiguille des minutes et de l’aiguille du
mode 24 heures.
Aiguille des heures
●
30
5. Tournez la couronne pour aligner les
aiguilles des heures, des minutes et des
heures (en mode 24 heures) sur
12 heures.
Les plages de mouvement de l’aiguille
de fonction et de l’indicateur du jour
sont limitées lorsque vous tournez la
couronne. Le mouvement gauchedroite maximal de l’aiguille de fonction
est de 180 degrés dans l’une ou l’autre
direction. L’indicateur du jour ne se
déplace que légèrement.
Une fois que l’aiguille de fonction et
l’indicateur du jour se trouvent dans les
positions souhaitées, passez à
l’étape 12 de cette procédure. Si vous
ne parvenez pas à faire les réglages
que vous voulez, passez à l’étape 10.
10. Appuyez sur le bouton (B).
Assurez-vous que l’indicateur de jour
affiche « 1 ».
Cette section présente les autres réglages de
la montre que vous pouvez configurer.
Réinitialisation des réglages
de la montre
Cette section explique comment rétablir les
réglages d’usine par défaut de la montre cidessous :
●
Réglages de la montre
●
Chronomètre
●
Alarme
1. Activez le mode Calendrier.
l Navigation entre les modes
2. Tirez sur la couronne jusqu’à ce que vous
entendiez le deuxième clic.
Cette opération entraîne le déplacement
de la trotteuse vers 12 heures.
6. Appuyez sur le bouton (B).
Cette opération permet de régler
l’alignement de la petite aiguille des
heures, de la petite aiguille des minutes et
de la petite aiguille du mode 24 heures.
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins 10 secondes, jusqu’à ce que la
trotteuse fasse un tour complet.
1
1
Petite aiguille des heures
Trotteuse
Date
Petite aiguille des minutes
●
30
Petite aiguille de 24 heures
7. Tournez la couronne pour aligner la petite
11. Si « 1 » n’est pas indiqué pour le jour,
tournez la couronne jusqu’à ce que « 1 »
s’affiche pour le jour.
aiguille des heures, la petite aiguille des
minutes et la petite aiguille du mode
24 heures sur 12 heures.
●
8. Appuyez sur le bouton (B).
Cela permet d’aligner l’aiguille de fonction
et l’indicateur du jour.
L’aiguille de fonction se déplace à
plusieurs reprises pendant la
modification du réglage du jour.
L’aiguille de fonction peut continuer à se
déplacer pendant environ 20 minutes.
l Mouvement de l’aiguille et de
l’indicateur du jour
La rotation de la couronne entraîne
également le déplacement de l’aiguille
de fonction. Déplacez l’aiguille de
fonction sur 12 heures.
12. Poussez sur la couronne.
30
Couronne
4. Poussez sur la couronne.
Remarque
●
La réinitialisation de la montre entraîne
également la suppression des
informations permettant de jumeler la
montre à un téléphone, et d’annuler ce
jumelage.
Remarque
30
30
Date
Aiguille de fonction
●
Si vous laissez la couronne tirée
pendant plus de 30 minutes environ
sans effectuer d’opération, l’opération
de réglage se désactivera
automatiquement. Dans ce cas,
remettez la couronne en position
normale, puis tirez à nouveau dessus
afin de redémarrer la procédure depuis
le début. Lorsque vous remettez la
couronne en position normale alors
que la procédure d’alignement n’est
pas terminée, les aiguilles reviennent
en position normale et s’alignent
correctement. Tout alignement
effectué à partir de cette étape sera
pris en compte.
20
Montre Guide d’utilisation 5697
Autres informations
Cette section fournit des informations non
opérationnelles que vous devez également
connaître. Reportez-vous à ces informations
si nécessaire.
Passage à l’heure d’été
● Connexion à un téléphone pour le
passage à l’heure d’été
Lorsque la montre est connectée à un
téléphone, l’heure de votre ville de résidence
et l’heure mondiale basculent vers l’heure
d’été conformément au réglage de CASIO
WATCHES (Auto/ON/OFF) comme indiqué
ci-dessous.
Auto :
Lorsque la montre est connectée à un
téléphone, l’heure de votre emplacement
actuel ou l’heure mondiale basculent vers
l’heure d’été lorsque celle-ci s’applique. Dans
le cas contraire, l’heure standard s’affiche.
ON :
La montre indique toujours l’heure d’été.
OFF :
La montre indique toujours l’heure standard.
● Passage automatique à l’heure d’été
Lorsque la montre est connectée à un
téléphone, elle reçoit les informations
relatives à l’heure d’été dans votre ville de
résidence. Si une ville est définie pour l’heure
mondiale via CASIO WATCHES, les
informations relatives à cette ville seront
également envoyées. Si le réglage de l’heure
d’été de CASIO WATCHES est défini sur
« Auto », la montre effectue un suivi de l’heure
d’été et bascule automatiquement vers celleci, même si elle n’est pas connectée au
téléphone.
Téléphones pris en charge
Pour plus d’informations sur les téléphones
qui peuvent se connecter à la montre, rendezvous sur le site Web de CASIO.
https://world.casio.com/os_mobile/wat/
Fiche technique
Exactitude à température ambiante :
±15 secondes par mois en moyenne lorsque
le réglage de l’heure par communication avec
un téléphone n’est pas possible.
Indication de l’heure :
Heure, minute (mouvement de l’aiguille de
10 secondes), seconde, jour, jour de la
semaine, Calendrier automatique complet
(2000 à 2099)
Seconde heure :
Heure, minute, 24 heures
Durée de vie approximative de la batterie :
Environ 5 mois
Conditions
Non exposée à la lumière dans les
conditions ci-dessous.
Réglage automatique de l’heure :
4 fois/jour
Alarme : une fois (10 secondes)/jour
Économie d’énergie : 6 heures/jour
Les spécifications sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
Chronomètre :
Unité de mesure : 1 seconde
Capacité de mesure : 23:59’59” (24 heures)
Fonctions de mesure :
Chronométrage normal de la durée
écoulée, réinitialisation à zéro
Démarrage direct
Démarre le chronométrage normal de
la durée écoulée à partir du mode
Calendrier.
●
Alarme :
Unités de réglage : heures, minutes
Signal sonore : 10 secondes
●
Mobile Link :
Correction automatique de l’heure
Réglage automatique de l’heure à l’heure
prédéfinie.
Correction de l’heure en une seule touche
Connexion manuelle et réglage de
l’heure
Détecteur du téléphone
L’utilisation de la montre émet le signal
d’alerte du téléphone.
Transfert des données du chronomètre
200 données mesurées enregistrées
(temps de mesure, temps par tour)
Heure mondiale
Heure actuelle pour une sélection
d’environ 300 villes
Basculement entre l’heure locale et
l’heure mondiale
Réglage automatique de l’heure d’été
Basculement automatique de l’heure
standard à l’heure d’été.
Réglages de l’alarme
Correction de l’alignement des aiguilles
Caractéristiques de communication de
données
Bluetooth®
Bande de fréquence : 2 400 MHz à
2 480 MHz
Transmission maximum : 0 dBm (1 mW)
Portée de communication : jusqu’à
2 mètres (selon l’environnement)
Copyrights et copyrights
enregistrés
●
●
●
●
La marque verbale et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces
marques par CASIO Computer Co., Ltd. fait
l’objet d’une licence.
iPhone et App Store sont des marques
commerciales d’Apple Inc. aux États-Unis
et dans d’autres pays.
iOS est une marque commerciale ou une
marque déposée de Cisco Systems, Inc.
GALAXY est une marque déposée de
Samsung Electronics Co., Ltd.
Android et Google PlayTM sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de Google LLC.
Les autres noms de société ou de produit
mentionnés dans le présent document sont
des marques commerciales ou des
marques déposées détenues par leurs
sociétés respectives.
Autres :
Économie d’énergie, Alerte de batterie
faible
Alimentation électrique :
Panneau solaire et une batterie
rechargeable
21
Montre Guide d’utilisation 5697
Dépannage
Je n’arrive pas à coupler la
montre à un téléphone.
Q1 Je n’ai jamais réussi à établir de
connexion (de couplage) entre la
montre et un téléphone.
Utilisez-vous un modèle de téléphone pris
en charge ?
Vérifiez si le modèle du téléphone et son
système d’exploitation sont pris en charge
par la montre.
Pour en savoir plus sur les modèles de
téléphone pris en charge, consultez le
site Web de CASIO.
https://world.casio.com/os_mobile/wat/
Je n’arrive pas à reconnecter
la montre et le téléphone.
Q1 La montre ne se reconnecte pas au
téléphone après leur déconnexion.
L’application CASIO WATCHES est-elle
en cours d’exécution ?
La montre ne peut pas se reconnecter au
téléphone si l’application CASIO
WATCHES ne s’exécute pas sur le
téléphone. Sur l’écran d’accueil du
téléphone, appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ». Ensuite, sur la montre,
maintenez le bouton (B) enfoncé pendant
au moins deux secondes, jusqu’à ce que
la trotteuse se place deux fois sur [R].
l A Installez l’application requise sur
votre téléphone.
Les paramètres Bluetooth de votre
téléphone sont-ils configurés
correctement ?
Configurez les paramètres Bluetooth du
téléphone. Pour plus de détails sur les
procédures de réglage, reportez-vous à la
documentation de votre téléphone.
du téléphone alors qu’elle était
activée auparavant, et maintenant je
n’arrive plus à me connecter.
Sur le téléphone, désactivez le Bluetooth et
réactivez-le, puis sur l’écran d’accueil,
appuyez sur l’icône « CASIO WATCHES ».
Ensuite, sur la montre, maintenez le bouton
(B) enfoncé pendant au moins deux
secondes, jusqu’à ce que la trotteuse se place
deux fois sur [R].
30
Q4 Je n’arrive pas à me connecter après
avoir éteint le téléphone.
30
Avez-vous installé CASIO WATCHES sur
votre téléphone ?
L’application CASIO WATCHES doit être
installée sur votre téléphone pour que la
connexion à la montre soit possible.
Q3 J’ai désactivé la fonction Bluetooth
Avez-vous essayé de mettre votre
téléphone hors tension, puis de le remettre
sous tension ?
Éteignez le téléphone et rallumez-le, puis
appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ». Ensuite, sur la montre,
maintenez le bouton (B) enfoncé pendant
au moins deux secondes, jusqu’à ce que
la trotteuse se place deux fois sur [R].
Allumez le téléphone, puis appuyez sur l’icône
« CASIO WATCHES ». Ensuite, sur la montre,
maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au
moins deux secondes, jusqu’à ce que la
trotteuse se place deux fois sur [R].
30
30
Utilisateurs d’iPhone
●
●
« Réglages » n « Bluetooth » n Activé
« Réglages » n « Confidentialité » n
« Bluetooth » n « CASIO WATCHES »
n Activé
Utilisateurs d’Android
●
Activez Bluetooth.
Autre cas.
Certains téléphones nécessitent que BT
Smart soit désactivé pour permettre
l’utilisation de l’application CASIO
WATCHES. Pour plus de détails sur les
procédures de réglage, reportez-vous à la
documentation de votre téléphone.
Q2 Je ne peux pas initier de connexion
lorsque mon téléphone est en mode
Avion.
Il n’est pas possible de connecter le téléphone
à la montre en mode Avion. Une fois le mode
avion du téléphone désactivé, accédez à
l’écran d’accueil et appuyez sur l’icône
« CASIO WATCHES ». Ensuite, sur la montre,
maintenez le bouton (B) enfoncé pendant au
moins deux secondes, jusqu’à ce que la
trotteuse se place deux fois sur [R].
Sur l’écran d’accueil, touchez : « Menu »
n « Réglages » n « Bluetooth » n
« Menu » n « Réglages BT Smart » n
30
« Invalider ».
22
Montre Guide d’utilisation 5697
Connexion entre la montre et
un téléphone
Q1 Je ne parviens pas à établir de
connexion entre mon téléphone et la
montre.
Avez-vous essayé de mettre votre
téléphone hors tension, puis de le remettre
sous tension ?
Éteignez le téléphone et rallumez-le, puis
appuyez sur l’icône « CASIO
WATCHES ». Ensuite, sur la montre,
maintenez le bouton (B) enfoncé pendant
au moins deux secondes, jusqu’à ce que
la trotteuse se place deux fois sur [R].
30
La montre a-t-elle été recouplée avec le
téléphone ?
Après avoir supprimé les informations de
couplage de CASIO WATCHES, couplezles à nouveau.
l Suppression des informations de
jumelage depuis CASIO WATCHES
l C Jumelez la montre à un téléphone.
S’il est impossible d’établir une
connexion…
Suivez la procédure ci-dessous pour
supprimer les informations de couplage
de la montre, puis couplez à nouveau la
montre avec le téléphone.
l Suppression des informations de
jumelage depuis la montre
l C Jumelez la montre à un téléphone.
Changement de modèle de
téléphone
Q1 Connexion de la montre actuelle à un
autre téléphone.
Jumelez la montre au téléphone.
l Si vous achetez un autre téléphone
Réglage automatique de
l’heure via une connexion
Bluetooth (réglage de
l’heure)
Alarme
Q1 L’alarme ne fonctionne pas.
La pile de la montre est-elle chargée ?
Gardez la montre exposée à la lumière
jusqu’à ce qu’elle se recharge
suffisamment.
l Chargement
Q1 Quand la montre règle-t-elle son
heure ?
La montre se connecte au téléphone et lance
un réglage automatique de l’heure à environ
00h30, 06h30, 12h30 et 18h30. La connexion
est automatiquement interrompue une fois le
réglage automatique de l’heure terminé.
La couronne est tirée.
L’alarme ne retentit pas lorsque la
couronne est retirée du second cran.
Remettez la couronne en position
normale.
Q2 Le réglage automatique de l’heure
est effectué, mais l’heure réglée n’est
pas correcte.
Autre cas.
Les réglages de l’alarme ne sont peut-être
pas être configurés. Configurez les
réglages de l’alarme.
l Configuration des réglages de l’alarme
Le réglage automatique de l’heure n’est-il
pas exécuté conformément à son
calendrier normal ?
Notez que le réglage automatique de
l’heure ne s’effectue pas pendant les 24
heures suivant la permutation de l’heure
locale et de l’heure mondiale, ou suivant
le réglage manuel de l’heure sur la
montre. Le réglage automatique de
l’heure reprendra 24 heures après la
réalisation de l’une des deux actions
susmentionnées.
La montre est-elle en mode
Chronomètre ?
Le réglage de l’heure ne démarre pas si la
montre est en mode Chronomètre
lorsqu’une heure de réglage programmée
est atteinte. Quittez le mode
Chronomètre.
l Navigation entre les modes
Le réglage automatique de l’heure est-il
activé ?
Le réglage automatique de l’heure ne
s’effectue pas aux horaires programmés,
sauf s’il est activé. Activez le réglage
automatique de l’heure.
l Utilisation de la montre dans un
établissement médical ou un avion
Q3 L’heure ne s’affiche pas
correctement.
Si votre téléphone ne peut pas recevoir de
signal parce que vous êtes hors de portée ou
pour une toute autre raison, il est possible que
la montre ne soit pas en mesure d’afficher
l’heure correcte. Le cas échéant, connectez le
téléphone à son réseau avant de procéder au
réglage de l’heure.
Mouvement des aiguilles et
indications
Q1 La trotteuse avance par intervalles
de deux secondes.
Le niveau de charge de la pile est faible.
Gardez la montre exposée à la lumière jusqu’à
ce qu’elle se recharge suffisamment.
l Chargement
Q2 Toutes les aiguilles sont arrêtées et
les boutons ne fonctionnent pas.
La pile est déchargée. Gardez la montre
exposée à la lumière jusqu’à ce qu’elle se
recharge suffisamment.
l Chargement
Q3 Les aiguilles se mettent
soudainement à avancer à toute
vitesse.
Ce phénomène est dû à la raison (ou l’une des
raisons) ci-dessous et n’indique pas un
dysfonctionnement. Attendez simplement
que le mouvement normal des aiguilles
reprenne.
●
●
La montre est en train de quitter le mode
Économie d’énergie.
l Économie d’énergie
La montre est connectée à un téléphone
pour régler l’heure.
l Réglage automatique de l’heure
23
Montre Guide d’utilisation 5697
Q4 Les aiguilles sont arrêtées et les
boutons ne fonctionnent pas.
La montre est en mode de récupération après
la charge. Patientez jusqu’à ce que le
processus de récupération soit terminé
(environ 15 minutes). La montre récupérera
plus rapidement si vous la placez dans un
endroit très lumineux.
Q5 L’aiguille et/ou l’indicateur de date ne
sont pas alignés correctement.
Une exposition magnétique ou un impact
intense peuvent perturber l’alignement des
aiguilles et/ou de l’indicateur. Corrigez
l’alignement de l’aiguille et/ou de l’indicateur
du jour.
l Réglage de l’alignement des aiguilles et de
la date
●
Lisez les informations ci-dessous pour
savoir comment aligner manuellement les
aiguilles et la date.
l Réglage de l’alignement des aiguilles et
de la date
Opérations de couronne
Q1 Rien ne se passe lorsque je tourne la
couronne.
Si vous n’effectuez aucune opération pendant
environ deux minutes après avoir tiré sur la
couronne (environ 30 minutes dans le cas des
opérations d’alignement des aiguilles et de
l’indicateur du jour), les opérations de
couronne seront automatiquement
désactivées. Remettez la couronne en
position normale, puis tirez à nouveau dessus
pour réactiver les opérations de la couronne.
l Utilisation de la couronne
Autre
Q1 Je ne trouve pas les informations
dont j’ai besoin ici.
Consultez le site Web ci-dessous.
https://world.casio.com/support/
24

Manuels associés