Horizon Hobby LOS211040 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Horizon Hobby LOS211040 Manuel utilisateur - Télécharger PDF | Fixfr
1970 CHEVY CHEVELLE
1/16 MINI NO-PREP DRAG CAR RTR
Scan the QR code and select the Manuals & Support tab from the
product page for the most up-to-date information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die
Registerkarte Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten
Informationen zu erhalten.
Scannez le code QR et sélectionnez l’onglet Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes.
Scannerizzare il codice QR e selezionare la scheda Manuali e Supporto
dalla pagina del prodotto per le informazioni più aggiornate.
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
Before operating this vehicle, please read all
printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not
responsible for inadvertent errors in this manual.
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter
le site internet www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l‘onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité
élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne
respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon
Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements
du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
Age Recommandé : 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
•
Toujours conserver une distance de sécurité tout autour du modèle afin d’éviter les
collisions ou risques de blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut
être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez
pas. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée.
•
Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électriques hors de portée des enfants.
•
Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet.
L’humidité endommage les composants électroniques.
•
Toujours faire fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules,
de la circulation et des personnes.
•
Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un
risque de blessure grave, voire mortelle.
•
Toujours respecter scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre
modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs
de batteries rechargeables, etc.).
•
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
TABLE DES MATIÈRES
ELÉMENTS
ELÉMENTS......................................................................................................................... 19
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS................................................................................... 19
OUTILS INCLUS............................................................................................................ 19
CONTENU.......................................................................................................................... 20
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE....................... 20
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES.......................................................................................... 20
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES.................................................................. 20
DÉMARRAGE RAPIDE......................................................................................................... 20
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS RELATIFS À LA CHARGE.............................................. 21
CHARGE DE LA BATTERIE................................................................................................... 21
INSTALLATION DE LA BATTERIE ET MISE EN ROUTE DU VÉHICULE...................................... 21
ÉMETTEUR SLT2................................................................................................................. 22
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR.................................................................... 22
AFFECTATION.................................................................................................................... 22
TEST DES COMMANDES..................................................................................................... 23
PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE.............................................................................................. 23
TEMPS DE FONCTIONNEMENT........................................................................................... 23
MISE EN FONCTIONNEMENT.............................................................................................. 23
UTILISATION...................................................................................................................... 23
RÉGLAGE ET MAINTENANCE DU VÉHICULE........................................................................ 24
GARANTIE/RÉPARATIONS................................................................................................... 24
NETTOYAGE DE L’AMORTISSEUR........................................................................................ 24
GUIDE DE DÉPANNAGE...................................................................................................... 25
GARANTIE ET RÉPARATIONS.............................................................................................. 26
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS......................................................... 26
INFORMATION IC............................................................................................................... 26
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE........................................ 26
LISTE DES PIÈCES......................................................................................................... 36–37
OPTIONAL PARTS PIÈCES OPTIONNELLES........................................................................... 37
PIÈCES RECOMMANDÉS.................................................................................................... 37
VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES............................................................................................ 38–42
•
Losi 1/16 Mini No Prep Chevelle RTR Drag Car
•
Émetteur STL2 à 2 canaux Spektrum (SPMRSLT200)
•
Récepteur 3 canaux SLT Spektrum SLR300 à protocole unique (SPMSLR300)
•
Combinaison moteur sans balai/ESC 2-en-1 Spektrum Firma (SPMXSEM0501)
•
Micro servo à engrenages en métal SX107 Spektrum (SPMSSX107)
•
Boîtier LiPo 7,4 V 800 mAh 2S 50C Dynamite : EC2 (DYNB825H2)
•
Chargeur USB 2S Li-Po Dynamite (DYNC1063)
•
4 piles AA (pour l’émetteur)
LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR • MANUEL D’UTILISATION
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
•
Pinceau à poils doux pour le nettoyage
•
Clé à six pans de 1,5mm
•
Clé à six pans de 2mm
•
Tourne-écrou de 4 mm
•
Tourne-écrou de 5,5 mm
•
Jauge de hauteur de course
•
Jauge de cambrure
•
Frein filet
OUTILS INCLUS
•
Clé en croix
•
Tournevis hexagonal 1,5mm
Utilisez uniquement des outils Dynamite ou d’autres outils de qualité. L’utilisation d’outils
premier prix peut causer l’endommagement des petites vis et pièces constituant le modèle.
19
FR
CONTENU
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants
étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans
plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la
neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents
composants électroniques installés sur le véhicule, comme le Variateur de vitesse électronique
(ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants
mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous
ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous
n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions
humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la
garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides »
doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne
souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le
véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler
la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
• Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que
vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule.
• Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la
documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent
être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions humides.
• La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections d’eau. Consultez le manuel
ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
•
L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance
de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant
un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la
durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou
n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
•
Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la
carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz
jusqu’à ce que l’eau soit retirée.
ATTENTION : Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts,
les outils ou autre objet lâches/pendants.
•
Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air
ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise.
•
Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue
et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule.
•
Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule
et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins.
•
Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres
pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
•
Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer
à s’écouler durant quelques heures.
•
Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des
éléments suivants:
- Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
• N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
- Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
• N’utilisez jamais votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée
(Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
- Le Moteur—nettoyez le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez
les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements.
• Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié
étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide,
appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à
un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
DÉMARRAGE RAPIDE
Veuillez lire l’ensemble du manuel pour avoir une compréhension complète de la Mini Drag Car No-Prep. Consultez la page 24 pour obtenir des informations sur le réglage et
la maintenance de votre Mini Drag Car No-Prep.
1. Lisez les consignes de sécurité présentes dans ce manuel.
2. Chargez la batterie. Référez-vous aux instructions et consignes
de sécurité relatives à la charge de la batterie.
3. Installez les piles AA dans l’émetteur. Utilisez uniquement des
piles alcalines ou des batteries rechargeables.
4. Installez la batterie entièrement chargée dans le véhicule.
20
5. Mettez en premier l’émetteur sous tension, puis le véhicule. Toujours mettre
l’émetteur sous tension en premier et toujours l'éteindre en dernier.
6. Contrôlez la direction et les gaz. Contrôler qu’ils agissent dans
la bonne direction.
7. Faites des courses de dragster avec votre Mini Drag Car No-Prep.
8. Effectuez la maintenance requise.
LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR • MANUEL D’UTILISATION
FR
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS RELATIFS À LA CHARGE
AVERTISSEMENT : Une erreur d’attention ou un non respect des consignes durant
l’utilisation de ce produit peut entraîner un dysfonctionnement, une surchauffe, un
INCENDIE et dans dans le pire des cas, des blessures et des dégâts matériels.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN CHARGE SANS SURVEILLANCE.
NE CHARGEZ JAMAIS DES BATTERIES DURANT LA NUIT.
Ne tentez pas de charger des batteries endommagées ou humides.
Ne chargez jamais une batterie contenant différents types d’éléments.
Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans utiliser seul le chargeur.
Ne chargez pas les batteries dans des lieux aux températures extrêmes ou en plein soleil.
Ne chargez pas une batterie dont les câbles sont endommagés.
Ne branchez pas le chargeur si son câble d’alimentation est endommagé.
Ne tentez jamais de démonter ou d’utiliser un chargeur endommagé.
Toujours utiliser des batteries rechargeables conçues pour ce type de chargeur.
Toujours contrôler l’état de la batterie avant de la charger.
Toujours tenir la batterie éloignée de tout matériau pouvant être affecté par la chaleur.
Surveiller la zone de charge en permanence et toujours avoir un extincteur à portée de main.
Toujours arrêter la charge si le chargeur ou la batterie deviennent très chauds ou que
labatterie commence à se déformer.
• Respectez toujours les polarités: rouge (+) et noir (–).
• Débranchez toujours la batterie après le chargement et laissez le chargeur refroidir entre
les charges.
• Toujours charger les batteries dans un endroit bien aéré/ventilé.
• Toujours terminer les processus et contactez le service Technique Horizon Hobby si le
produit fait objet de dysfonctionnements.
• Chargez uniquement les batteries rechargeables. Si vous chargez des piles non
rechargeables, celles-ci pourraient exploser et provoquer des dommages corporels et/ou
matériels.
• La prise USB sera installée près de l’équipement et sera facilement accessible.
CHARGE DE LA BATTERIE
AVIS : Ne chargez que des batteries froides au toucher et qui ne sont pas endommagées.
Contrôlez la batterie pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée, c.-à-d., bombée,
tordue, cassée ou perforée.
ATTENTION : N’utilisez que des chargeurs conçus expressément pour charger la
batterie Li-Po livrée, sans quoi vous pourriez provoquer un incendie occasionnant
des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Ne dépassez jamais le taux de charge recommandé.
ATTENTION : Ne laissez jamais le chargeur sans surveillance, ne dépassez jamais
la capacité de charge maximale, ne chargez jamais des batteries non conçue pour
ce chargeur. Un non respect de cette consigne peu entraîner une surchauffe, un incendie
avec risque de blessures corporelles.
ATTENTION : Toujours vérifier que les caractéristiques de la batterie correspondent
au chargeur. Un non respect de cette consigne peut entraîner une surchauffe ou un
dysfonctionnement du produit pouvant entraîner des dégâts matériels ou des blessures
corporelles.
3. Débranchez la batterie du chargeur une fois le cycle de charge terminé.
4. Débranchez le chargeur de sa source d’alimentation.
ATTENTION : Une fois la charge terminée, débranchez immédiatement la batterie.
Ne laissez jamais une batterie branchée au chargeur.
Indications DEL du chargeur
ROUGE, fixe = En charge
ROUGE, fixe; Vert, clignotant = En veille
VERT, fixe = Charge terminée
1. Branchez le chargeur à un port d’alimentation USB adapté. Le chargeur fonctionne avec
la plupart des sources d’alimentation mobiles 5 V ou chargeurs de smartphones, avec
une puissance de sortie minimale d’un ampère.
REMARQUE : charger la batterie depuis un port d’alimentation USB avec une puissance
de sortie inférieure à 1 ampère peut produire de la chaleur.
2. Branchez le câble du chargeur à la batterie, tenez compte de la polarité adéquate. Il faut
environ 45 à 60 minutes pour charger une batterie entièrement vide. Les temps de charge
peuvent varier en fonction de la source d’alimentation.
INSTALLATION DE LA BATTERIE ET MISE EN ROUTE DU VÉHICULE
1. Retirez les clips de carrosserie et soulevez la carrosserie.
2. Retirez la sangle en élastomère des montants de la batterie.
3. Installez une batterie totalement chargée.
4. Remettez en place la sangle en élastomère.
5. Raccordez la batterie à l’ESC/moteur.
6. Assurez-vous que l’ESC/moteur est hors tension.
7. Mettez l’émetteur sous tension.
8. Mettez l’ESC/moteur sous tension.
9. Remettez en place la carrosserie et les clips de carrosserie.
LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR • MANUEL D’UTILISATION
21
FR
ÉMETTEUR SLT2
8
1. Volant Contrôle la direction (gauche/droite) du modèle
2. Commande des gaz contrôle la vitesse et la direction (avant/frein/arrière) du modèle
7
3. Bouton d’alimentation allume/éteint
4. Inversion du servo de direction (ST-R) inverse le canal de direction
5. Limite des gaz limite la sortie des gaz à 50/75/100 %
Sélectionnez 50 % ou 75 % pour les pilotes moins expérimentés ou lorsque vous pilotez
le véhicule dans une petite zone
6. Témoins
- Témoin en rouge fixe—indique la connectivité radio et une alimentation
de batterie appropriée
1
6
- Témoin clignotant en rouge—indique que la tension de la batterie
est à un niveau extrêmement bas. Remplacez les piles
2
7. Taux de direction ajuste les points d’extrémité de la direction
5
4
3
8. Compensateur de direction ajuste le point central de la direction
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
Cet émetteur nécessite 4 piles AA.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles comme sur l’illustration.
3. Replacez le couvercle.
ATTENTION : N’enlevez jamais les piles de l’émetteur pendant que le modèle
est allumé. Cela peut provoquer la perte de contrôle du modèle et des dommages
corporels ou matériels.
ATTENTION : Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez seulement des
piles rechargeables. La charge de piles non rechargeables peut causer un incendie,
entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries usagées selon les régulations nationales.
AFFECTATION
L’affectation est le processus de programmation du récepteur à reconnaître le code GUID
(Identifiant unique) spécifique à votre émetteur. L’émetteur et l’ESC/récepteur ont
été affectés en usine. Si vous avez besoin de ré-effectuer l’affectation, suivez les étapes
suivantes:
1. Branchez la prise d’affectation dans le port d’affectation du récepteur.
2. Connectez une batterie complètement chargée au variateur ESC/moteur.
3. Mettez l’ESC/moteur sous tension.
5. Éteignez le variateur ESC/moteur pour enregistrer les paramètres.
6. Éteignez l’émetteur.
Vous devez ré-effectuer l’affectation lorsque le contrôleur / récepteur est affecté à un autre
émetteur.
REMARQUE : Ne tentez pas d’affecter un émetteur et un ESC/récepteur s’il y a d’autres
émetteur compatibles sont en mode affectation dans un rayon de 120m. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de ne pas être affecté au bon émetteur.
4. Allumez l’émetteur. La DEL rouge du récepteur s’allume en continu pour indiquer
le succès de l’affectation.
22
LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR • MANUEL D’UTILISATION
FR
TEST DES COMMANDES
PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE
Effectuez un test des commandes en plaçant les roues du véhicule hors du sol. Si les roues
se mettent à tourner après la mise sous tension du véhicule, ajustez « Throttle Trim » jusqu’à
obtenir l’arrêt de la rotation des roues. Pressez la gâchette pour faire tourner les roues en
avant. Pour inverser leur rotation, attendre que leur rotation s’arrête, puis poussez la gâchette.
Quand les roues tournent en marche avant, elle doivent rester parfaitement droites sans
devoir corriger l’angle à l’aide du volant. Si ce n’est pas le cas, ajustez « Steering Trim » pour
obtenir un trajectoire rectiligne sans agir sur le volant.
•
Regardez toujours le modèle.
•
Inspectez régulièrement le serrage des roues du véhicule.
•
Inspectez régulièrement les éléments de la direction, le serrage des vis. Une conduite en toutterrain peut causer le desserrage des fixations.
•
Ne pilotez pas le véhicule dans de l’herbe haute. Vous risqueriez d’endommager le véhicule ou
l’électronique.
•
Stoppez la conduite du véhicule quand vous sentez une baisse de la puissance. Conduire le
véhicule avec une batterie déchargée peut entraîner la mise hors tension du récepteur. Si le
récepteur n’est plus alimenté, vous perdrez le contrôle de votre véhicule. Les dommages causés
par une batterie Li-Po déchargée ne sont pas couverts par la garantie.
•
N’appliquez pas la marche avant ou arrière si le véhicule est bloqué. Vous risqueriez
d’endommager le moteur ou le contrôleur.
•
Après avoir piloté le véhicule, laissez l’électronique refroidir avant de piloter une nouvelle fois.
TEMPS DE FONCTIONNEMENT
L’état du pack de batterie est également déterminant pour le temps de fonctionnement comme
pour la vitesse. Les connecteurs de la batterie peuvent chauffer en cours d’utilisation du véhicule.
Les performances et la capacité des batteries diminuent avec le temps.
Faire passer le véhicule de l’arrêt à la pleine vitesse de façon répétée détériore les batteries et
l’électronique au fil du temps. Les accélérations soudaines entraînent également des temps de
fonctionnement plus courts.
POUR AMÉLIORER LES TEMPS DE FONCTIONNEMENT
•
Gardez votre véhicule bien propre et entretenez-le.
•
Améliorez la circulation d’air sur le contrôleur électronique de vitesse et le moteur.
•
Abaissez la démultiplication. Un taux plus faible réduit la température de fonctionnement des
composants électroniques. Utilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande pour
abaisser le rapport de démultiplication.
MISE EN FONCTIONNEMENT
1. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Effectuez un test des commandes de l’émetteur en soulevant du
sol les roues du véhicule.
4. Commencez par rouler lentement et si le véhicule ne roule pas droit,
réglez la direction à l’aide du potentiomètre du trim de direction.
2. Mettez l’ESC/moteur sous tension.
UTILISATION
•
Mettez TOUJOURS l’émetteur sous tension avant le récepteur du véhicule.
Mettez toujours le récepteur hors tension avant l’émetteur.
•
Utilisez TOUJOURS votre véhicule dans un endroit dégagé. Faire fonctionner le
véhicule dans des petites zones ou en intérieur peut entraîner une surchauffe
LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR • MANUEL D’UTILISATION
du véhicule. Un fonctionnement à basse vitesse augmente la température du
contrôleur électronique de vitesse. Une surchauffe peut endommager le véhicule
et entraîner un dysfonctionnement.
23
FR
RÉGLAGE ET MAINTENANCE DU VÉHICULE
GARANTIE/RÉPARATIONS
•
•
•
RADIO/CONTRÔLEUR DE VITESSE ET MOTEUR
Examinez régulièrement votre véhicule.
Utilisez une brosse pour enlever saletés et poussières.
Vérifiez que les bras de suspension et les autres pièces moulées ne sont pas endommagés
ou coincés.
Recollez les pneus aux roues, si nécessaire.
Utilisez des outils appropriés pour resserrer toute pièce desserrée.
Vérifiez que les liaisons de cambrure et de direction ne sont pas faussées. Remplacez
les liaisons endommagées.
Modifiez les réglages de pincement et de cambrure si nécessaire. Réglage du carrossage
recommandé : 0°.
Vérifiez que les amortisseurs bougent facilement et en douceur. Les amortisseurs doivent
monter et descendre à la même vitesse. Si nécessaire, déplacez les amortisseurs vers le
haut et le bas 10 à 15 fois ou révisez-les.
Inspectez l’électronique et les batteries pour vérifier si des câblages sont à nu. Réparez
les câbles endommagés avec du film plastique, ou remplacez-les.
Assurez-vous que le récepteur est fixé au châssis. Remplacez le ruban adhésif double-face
au besoin.
•
•
•
•
•
•
•
NETTOYAGE DE L’AMORTISSEUR
Les amortisseurs hydrauliques nécessitent un entretien régulier en raison du vieillissement
de l’huile ou de son encrassement. Cet entretien devrait être effectué après toutes les 3 à 5
heures de fonctionnement, cette durée variant en fonction des conditions dans lesquelles le
véhicule a été utilisé.
• Enlevez l’amortisseur du véhicule.
• Enlevez le bouchon du corps de l’amortisseur et récupérez
le fluide.
• Nettoyez soigneusement avec un dégraissant pour plastique et électronique
(DYNE50001). Sécher les pièces avant l'assemblage.
• Réassemblez l’amortisseur et introduisez dans le corps d’amortisseur de l’huile pour
amortisseurs.
• Faites bouger lentement la tige et le piston en montée et en descente pour éliminer les
bulles d’air.
• Mettez le piston au point milieu du corps et remontez le bouchon.
• Enlevez à l’aide d’un chiffon tout excédent d’huile.
• Remontez l’amortisseur sur le véhicule.
• Utilisez de la graisse pour joint torique d’amortisseur (TLR77002) quand vous
reconstruisez la cartouche d'amortisseur.
Si des problèmes autres que ceux répertoriés dans la section de dépannage surviennent,
veuillez appeler le service chargé de la maintenance des composants électroniques.
Celui-ci pourra se pencher sur le problème que vous rencontrez et vous donner
des instructions pour le résoudre.
MAINTENANCE
Si des questions autres que celles répertoriées dans les sections de dépannage
et de maintenance surviennent, veuillez appeler le service d’assistance produit Horizon.
NETTOYAGE
Les performances peuvent s’en ressentir si des saletés pénètrent dans les pièces de suspension mobiles. Utilisez de l’air comprimé, un pinceau doux ou une brosse à dents pour enlever
la poussière et les saletés. Évitez d’utiliser des solvants ou des produits chimiques car ils
peuvent pousser la saleté dans les roulements et les pièces mobiles, et endommager les
composants électroniques.
AMORTISSEUR
ARRIÈRE
Rear
AMORTISSEUR
AVANT
Front
LOS213001
LOS214031
HUILE
40 WT
HUILE
40 WT
LOS213002
RÉGLAGE DE LA GARDE AU SOL
La garde au sol joue sur le comportement du modèle lors des sauts et des virages.
Quand vous rabaissez votre modèle vérifiez que les triangles de suspensions avant sont
parallèles par rapport au sol, faites de même avec les suspensions arrière.
Le rabaissement du train avant augmente l’efficacité de la direction. Le rabaissement
du train arrière augmente la motricité mais réduit l’efficacité de la direction.
La hauteur de caisse recommandée est de 12,5 mm.
LOS213007
LOS213008
24
LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR • MANUEL D’UTILISATION
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
Le véhicule ne fonctionne pas
Le moteur tourne mais les roues arrières ne sont
pas entraînées
La direction ne fonctionne pas
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Batterie déchargée ou débranchée
Chargez la batterie ou branchez la
L’interrupteur du contrôleur n’est pas en position “ON”
Mettez l’interrupteur sur “ON”
L’émetteur n’est pas sous tension ou la batterie est faible
Mettez l’émetteur sous tension ou chargez la batterie
Le pignon n’entraîne pas la couronne
Réglez l’entre-dents
Le pignon tourne sur l’axe moteur
Resserrez la vis du pignon sur le méplat de l’axe moteur
Dents de pignons abîmées
Remplacez les pignons
Goupille cassée
Contrôlez et remplacez la goupille
Le servo n’est pas correctement branché
Vérifiez que la prise du servo est bien connectée à la voie de direction,
et que la polarité est correcte
Les pignons ou le moteur du servo sont endommagés
Remplacez ou réparez le servo
Ne tourne que dans une direction
Les pignons du servo sont endommagés
Remplacez ou réparez le servo
Le moteur ne fonctionne pas
Le contrôleur est endommagé
Contactez le service client Horizon Hobby
Le rapport de transmission n’est pas adapté
Utilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande
Transmission non libre
Contrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage
La batterie n’est pas totalement chargée
Rechargez la batterie
Le chargeur n’effectue pas la charge complète
Utilisez un autre chargeur
Transmission non libre
Contrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage
Batteries de l’émetteur trop faibles
Contrôlez et remplacez
Le fil d’antenne est endommagé
Remplacez l’antenne ou le récepteur
Mauvais contacts
Contrôlez toutes les connexions
L’ESC/moteur devient chaud
Faible autonomie
Portée limitée
LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR • MANUEL D’UTILISATION
25
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit »)
sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée
de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours
de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à
des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie
existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la
forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit
présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur
lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés
dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort
d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce
dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés,
d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non
effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à
l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects,
de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit
et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la
garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un
cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce
aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles
combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie
et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon
Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois , les règles ou
règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction
ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous
n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du
produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son
emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et
bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire
et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il
sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des
dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois,
les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité
à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec
Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à
votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez
noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des
dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant
une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour
l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous
avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale
émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que
la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève
uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur.
La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le
prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un
accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le
produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des
hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
PAYS D’ACHAT
HORIZON HOBBY
ADRESSE E-MAIL / TÉLÉPHONE
ADRESSE
EU
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
[email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
INFORMATION IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 6157A-SPMSLR300 | 6157A-SPMSLT200F Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/
récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un
dysfonctionnement.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Losi Mini No Prep Chevelle Drag Car (LOS01023T1/T2)
Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme
aux directives suivantes : Directive basse tension 2014/35/UE ; Directive CEM 2014/30/
UE ; Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2
2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante :
https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
REMARQUE : Ce produit contient des batteries couvertes par la directive européenne
2006/66 / EC, qui ne peuvent pas être jetées avec les déchets ménagers. Veuillez respecter les
réglementations locales.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil :
Émetteur
2410MHz - 2480MHz
23.23mW
26
Fabricant officiel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en
matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette
étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers,
mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération
et son recyclage.
LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR • MANUEL D’UTILISATION
PARTS LISTINGS | TEILELISTE | LISTE DES PIÈCES | ELENCO COMPONENTI
PART #
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
DYNB825H2
7.4V 800mAh 2S 50C Hardcase
LiPo Battery EC2
7.4V 800mAh 2S 50C Hartschale LiPo
Akku EC2
Batterie Li-Po à boîtier rigide Spektrum
7,4 V 800 mAh 2S 50 C, EC2
Batteria LiPo 7,4 V 800 mAh 2S 50C
Hardcase con EC2
DYNC1063
USB Charger Lipo
USB-LiPo-Ladegerät
Chargeur USB Lipo
Caricabatterie USB LiPo
LOS11001
LED Set
LED-Satz
Ensemble DEL
Set LED
LOS41040
Mickey Thompson, Front Tire
Mickey Thompson, Vorderreifen
Pneu avant Mickey Thompson
Mickey Thompson, Ruota anteriore
LOS41041
Mickey Thompson, Rear Tire
Mickey Thompson, Hinterreifen
Pneu arrière Mickey Thompson
Mickey Thompson, Ruota posteriore
LOS210040
Bumper & Light Housing Set
Stoßstange und Leuchtengehäusesatz
Ensemble pare-chocs et boîtier de feux
Set alloggiamento luci e paraurti
LOS210041
Clear Body Set
Transparenter Karosseriesatz
Ensemble carrosserie transparente
Set carrozzeria trasparente
LOS211011
Front Bulkhead/Front Brace,
Left/Right
Vordere Spritzwand/Frontstrebe, links/
rechts
Cloison avant, support avant gauche/droite
Paratia ant./montante ant. SX/DX
LOS211013
Bellcrank Drag Link Set
Umlenkhebel, Lenkzwischenstangensatz
Ensemble levier coudé et barre de direction Set tirante longitudinale e squadretta
LOS211022
Battery Strap, Elastomer
Akku-Klemme, Elastomer
Dispositif de maintien de batterie,
élastomère
Fascetta batteria, elastomero
LOS211033
Body Mount Set & Posts
Gehäusehalterungssatz und Säulen
Ensemble support de carrosserie et barres
Set supporti e montanti carrozzeria
LOS211034
Waterfall
Wasserfall
Waterfall
Waterfall
Supporto salvaservo e tirante sterzo
LOS211035
Srv Saver Mount & Steering Link
Servo-Saver Halterung und Lenkstange
Support/économiseur de servo et tringlerie
de direction
LOS211036
Bumper & Brace
Stoßstange und Strebe
Pare-chocs et support
Paraurti e bretella
LOS211040
Chassis & Side Guard Set
Chassis-Seitenschutzsatz
Ensemble châssis et protections latérales
Set paracolpi laterale e telaio
LOS211041
Body Support Set
Karosserieunterstützungssatz
Ensemble de support de carrosserie
Set supporti carrozzeria
LOS212011
Wheel Hex, Pin (2)
Sechskantrad, Stift (2)
Écrou hexagonal de roue, axe (2)
Esagono ruota, perno (2)
LOS212012
Rear Axle (2)
Hinterachse (2)
Axe arrière (2)
Assale posteriore (2)
LOS212015
Slipper Hardware
Gleiter-Hardware
Accessoires de sabot
Parti antisaltellamento
LOS212016
Spur Gear Pads, 60T 0.5M
Stirnradkissen 60T 0,5M
Tampons de roue droite cylindrique,
60T 0,5M
Pattini corona 60T 0,5 M
LOS212018
Differential Gear, Idler Gear
Differentialgetriebe, Zwischenrad
Engrenage différentiel, pignon
intermédiaire
Differenziale, ruota folle
LOS212019
Outdrive Sun Spider Gear Set
Sonnen-/Planetenradantriebssatz
Arbre extérieur, roue solaire/pignon
satellite, ensemble
Kit outdrive, satellite/planetario
LOS212020
Top Shaft
Obere Welle
Arbre supérieur
Albero superiore
LOS212025
Pinion Gear, 17T, 0.5M, 2mm Shaft
Zahnradgetriebe, 17T, 0,5 M, 2 mm Welle
Pignon, 17 dents, 0,5 M, arbre de 2 mm
Pignone, 17T, 0,5 m, albero 2 mm
LOS212028
Transmission Case & Motor Plate
Getriebeabdeckung und Motorplatte
Plaque moteur et boîtier de transmission
Piastra motore e scatola trasmissione
LOS212029
Gear Cover
Fahrwerkabdeckung
Cache d’engrenage
Carter ingr
LOS212030
Dogbone (2)
Dogbone (2)
Dogbone (2)
Cardano (2)
LOS212031
Front Axle (2)
Vorderachse (2)
Axe avant (2)
Assale anteriore (2)
LOS212032
Rear Axles & Bearing Spacers
Hinterachsen & Lagerabstandshalter
Essieux arrière et entretoises de roulement
Assali post e distanziali per cusc
LOS213001
RR Shock Set Complete
Kompletter hinterer Stoßdämpfersatz
Lot d’amortisseurs arrière, complet
Set completo amm posteriore
LOS213002
Shock O-Ring Set
O-Ring-Satz für den Stoßdämpfer
Ensemble joint torique d’amortisseur
Set O-ring ammortizzatore
LOS213007
Front Shock Springs
Stoßdämpferfedern Front
Ressorts d'amortisseur avant
Molle amm anteriori
LOS213008
Rear Shock Springs
Stoßdämpferfedern Heck
Ressorts d'amortisseur arrière
Molle amm posteriori
LOS214005
Caster Block & Front Camber Block
Radblock & Vorderer Radsturzblock
Bloc de roulettes et cale de carrossage
avant
Set blocchi incidenza e campanatura ant.
LOS214008
Shock Standoff Bushing
Kappen Stoßdämpfer-Standoff
Bague entretoise d’amortisseur
Boccola distanziale ammortizzatore
LOS214010
Front Pivot & Bumper
Vorderes Drehgelenk und Stoßstange
Pare-chocs et pivot avant
Pivot anteriore e paraurti
LOS214027
Suspension Arm Set
Aufhängungsarmsatz
Lot de bras de suspension
Set braccetti sospensioni
LOS214028
Wheelie Bar Set
Wheelie-Stangensatz
Ensemble de barre de cabré
Set Wheelie Bar
LOS214029
Rear Pivot Block Set
Zapfenlager-Set, hinten
Ensemble de blocs pivots arrière
Set blocco pivot posteriore
LOS214030
Spindle Set
Spindelsatz
Jeu d’axes
Set fuselli
LOS214031
44.5mm Front Shock, Assembled
44.5mm Vorderer Stoßdämpfer, montiert
Amortisseur avant 44,5 mm, assemblé
Amm anteriore 44,5 mm, assemblato
LOS214033
Front/Rear Shock Tower
Vordere/Hintere Stoßdämpferbrücke
Tour d’amortisseur avant/arrière
Torre amm, ant./post.
LOS214040
Camber & Steering Link Set
Satz aus Sturz und Lenkstange
Ensemble bras de direction et carrossage
Set camber e braccetti sterzo
LOS216001
Body Clips (6)
Gehäuseklemmen (6)
Clips de carrosserie (6)
Clip carrozzeria (6)
LOS216002
Ball Stud (4)
Kugelzapfen (4)
Pivot à rotule (4)
Prigioniero a sfera (4)
LOS216003
Screw Set, Button Head
Schraubensatz, Rundkopf
Ensemble de vis, tête bombée
Set viti a testa tonda
LOS216004
Screw Set, Flat Head
Schraubensatz, Flachkopf
Ensemble de vis, tête plate
Set viti a testa piatta
LOS216005
King Pin Set
Sattelzapfensatz
Ensemble axe de pivotement
Set perni di fuso
36
LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR
PART #
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
LOS216007
Flathead Screw, M2x16mm,
M2x18mm
Flachkopfschraube, M2 x 16 mm,
M2 x 18 mm
Vis à tête plate, M2 x 16 mm, M2 x 18 mm
Viti testa piatta, M2x16mm, M2x18mm
LOS217001
Ball Bearing, 4x7x2.5mm (4)
Kugellager, 4x7x2,5mm (4)
Roulement à billes 4 x 7 x 2,5 mm (4)
Cuscinetto a sfera 4x7x2,5 mm (4)
LOS235010
Flat Head Screw, M2.5x12mm (10)
Flachkopfschraube, M2,5 x 12 mm (10)
Vis à tête plate, M2,5 x 12 mm (10)
Vite a testa piatta M2,5x12 mm (10)
LOS235014
Lock Nut, M2x0.4x4mm (10)
Sicherungsmutter, M2 x 0,4x 4 mm (10)
Contre-écrou, M2 x 0,4 x 4 mm (10)
Controdado, M2x0,4x4 mm (10)
LOSB3008
Ball Bearing, 3x6x2.5mm
Kugellager, 3 x 6 x 2,5 mm
Roulement à billes, 3 x 6 x 2,5 mm
Cuscinetti a sfera, 3x6x2,5mm
SPMSLR300
SLR300 3-Channel SLT Receiver
Single Protocol
SLR300 3-Kanal SLT EmpfängerEinzelprotokoll
Récepteur 3 canaux SLT SLR300 à protocole unique
SLR300 ricevitore SLT 3 canali protocollo
singolo
SPMSLT350
SLT3 3CH 2.4Ghz with SLR300
Receiver
SLT3 3CH 2,4 Ghz mit SLR300
Empfänger
Récepteur STL3 3 canaux 2,4 GHz avec
SLR300
SLT3 3 CH 2,4 Ghz con ricevitore SLR300
SPMSSX107
SX107 Micro Metal Gear Servo
SX107 Mikro-Metallgetriebeservo
Micro servo à engrenage métallique SX107
Servo micro ingranaggi metallo SX107
SPMXSEM0501
Brushless Motor/ESC 2-in-1 Combo,
6000Kv
BL Motor/2-in-1-Geschwindigkeitsregler
Kombi, 6000 kV
Combinaison moteur sans balai/ESC
2-en-1, 6000 Kv
Combo 2-in-1 motore/ESC brushless 6000 Kv
TLR5906
Button Head Screws, M3x35mm
Rundkopfschrauben, M3 x 35 mm
Vis à tête bombée, M3 x 35 mm
Viti testa tonda, M3x35mm
TLR5913
Button Head Screws, M2.5x12mm
Rundkopfschrauben, M2,5 x 12 mm
Vis à tête bombée, M2,5 x 12 mm
Viti testa tonda, M2,5x35mm
TLR6313
Locknut, M3x0.5x5.5mm (10)
Kontermutter, M3 x 0,5 x 5,5 mm (10)
Contre-écrou, M3 x 0,5 x 5,5 mm (10)
Controdado M3x0,5x5,5 mm (10)
TLR245011
Button Head Screw, M2x6mm (10)
Rundkopfschraube, M2 x 6 mm (10)
Vis à tête bombée, M2 x 6 mm (10)
Viti testa tonda, M2x6 mm (10)
OPTIONAL PARTS | OPTIONALE BAUTEILE | PIÈCES OPTIONNELLES | PEZZI OPZIONALI
PART #
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
DYNC2030
Prophet Sport Mini 50W Charger
Prophet Sport Mini 50 W Ladegerät
Chargeur 50 W Prophet Sport Mini
Caricabatterie Prophet Sport Mini 50 W
DYNT2010
Machined Nut Driver Set (4), Metric
Set gefräste Steckschlüssel (4), metrisch
Ensemble de tournevis à écrou usiné (4),
métrique
Set di chiavi per dadi lavorate (4), metrico
DYNB825H2
7.4V 800mAh 2S 50C Hardcase LiPo
7.4V 800mAh 2S 50C Hartschale LiPo
Li-Po boîtier rigide 50C 2S 800 mAh 7,4 V
Batteria 7,4 V 800 mAh 2S 50C Hardcase
Li-Po
DYNC0095
Adapter: EC2 Device/Banana Plug
Adapter: Adapter EC2-Gerät/
Bananen-Stecker
Adaptateur : dispositif EC2/fiche banane
Adattatore: dispositivo EC2/spina a banana
DYNS0501
Brushless Motor/ESC Combo: 6000Kv
Bürstenloser Motor/Combo-Geschwindig- Combinaison moteur sans balais/ESC :
keitsregler: 6000kV
6000 Kv
Combo motore Brushless/ESC: 6000 Kv
LOS311001
Front Pivot, Aluminum
Vorderes Drehgelenk, Aluminium
Pivot avant, aluminium
Pivot anteriore, alluminio
LOS311002
Bellcranks and Drag Link, Alumimum
Umlenkhebel und Lenkzwischenstange
Aluminium
Leviers coudés et barre de direction,
aluminium
Tiranti e squadretta, alluminio
LOS311003
Caster Block, 0 Degree L/R, Aluminum
Radblock, 0 Grad, links/rechts, Aluminium
Bloc de roulettes, 0 degré, gauche/droite,
aluminium
Caster block, 0° SX/DX, alluminio
LOS311005
Hub Set Rear, Aluminum
Nabensatz, hinten, Aluminium
Ensemble moyeu, arrière, aluminium
Set mozzo, posteriore, alluminio
LOS311007
Front Brace Set, Aluminum
Frontstrebensatz, Aluminium
Ensemble support avant, aluminium
Set bretella anteriore, alluminio
LOS311008
Servo Mount Set, Aluminum
Servohalterungssatz, Aluminium
Ensemble support de servo, aluminium
Set supporto servo, alluminio
LOS311009
Camber Block Front, Aluminum
Vorderer Radsturzblock, Aluminum
Cale de carrossage avant, aluminium
Blocco camber anteriore, alluminio
LOS311010
Servo Arm, Aluminum
Servoarm, Aluminium
Bras de servo, aluminium
Squadretta servo, alluminio
Set hex, assale posteriore, alluminio
LOS312004
Hex Set Rear Axle, Aluminum
Sechskantsatz, Hinterachse, Aluminium
Ensemble écrou hexagonal, axe arrière,
aluminium
LOS312007
Slipper Plate, HD
Gleiterplatte, HD
Plaque du sabot, ultrarésistante
Piastra di scorrimento, HD
LOS314005
Shock Assembly Rear, Aluminum (2)
Stoßdämpferbaugruppe hinten,
Aluminium (2)
Ensemble amortisseur, arrière, aluminium (2)
Gruppo ammortizzatori, alluminio, posteriore (2)
MIP20070
Race TopShaft and Idler Gear Set
Race Obere Welle und Zwischenradsatz
Ensemble arbre supérieur et pignon
intermédiaire Race
Set ingr folle e albero superiore
MIP20080
Slipper Clutch Kit
Gleitkupplungssatz
Kit d’embrayage à friction
Set frizione antisaltellamento
MIP20090
MIP Ball Differential Kit, Losi Mini-T
MIP Gelenk Differentialgetriebe-Kit,
Losi Mini-T
Kit différentiel à billes MIP, Losi Mini-T
Kit differenziale MIP Ball, Losi Mini-T
MIP5205
Car Stand: Losi Mini Stand 2.0
Fahrzeugständer: Losi Mini Ständer 2.0
Socle de voiture : Losi Mini Stand 2.0
Supporto automodello: Losi Mini Stand 2.0
RECOMMENDED PARTS | EMPFOHLENE BAUTEILE |
PIÈCES RECOMMANDÉS | PEZZI CONSIGLIATE
PART #
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
DYNC0095
Adapter: EC2 Device/Banana Plug
Adapter: Adapter EC2-Gerät/
Bananen-Stecker
Adaptateur : dispositif EC2/fiche banane
Adattatore: dispositivo EC2/spina a banana
DYNC2030
Prophet Sport Mini 50W Charger
Prophet Sport Mini 50 W Ladegerät
Chargeur 50W Prophet Sport Mini
Caricabatterie Prophet Sport Mini 50 W
DYNT2010
Machined Nut Driver Set (4) Metric
Set gefräste Steckschlüssel (4) metrisch
Ensemble tourne-écrou usiné (4) Métrique
Kit di chiavi metriche (4)
LOSI MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR
37
38
LOS210041
LOS210040
LOS41040
LOS41040
LOS41041
LOS210041
LOS216003
LOS41041
LOS216003
LOS210041
LOS210041
LOS216003
SPMSSX107
LOS210040
LOS216003
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS211011
LOS216003
TLR245011
LOS211040
LOS211041
MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR | LOS01023T1/T2
41
MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR | LOS01023T1/T2
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS211034
LOS211022
LOS211041
TLR245011
DYNB825H2
LOS216004
LOS211040
SPMSLR300
TLR245011
LOS216003
SPMSSX107
LOS211040
LOS211040
LOS211011
LOS216004
LOS235010
LOS216007
LOS211035
LOS216002
LOS216004
LOS216003
LOS216003
LOS211035
LOS211040
LOS216004
LOS211040
LOS216003
LOS211035
LOS216003
LOS211011
TLR245011
LOS211041
LOS216004
LOS216004
3
LOS211011
1013
02
S214040
6002
LOS216005
214005
6003
LOS214030
S216005
LOS216003
LOS217001
LOS212031
TLR6313
39
LOS211035
LOS216004
MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR | LOS01023T1/T2
LOS2110
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
LOS212031
TLR6313
LOS217001
LOS216003
LOS216005
LOS216003
LOS216005
LOS214030
LOS214005
LOS214040
LOS216002
LOS211011
LOS211013
LOS216002
LOS214040
LOS214027
LOS216002
LOS216003
LOS214010
LOS210041
LOS214040
LOS210040
LOS216002
LOS211013
LOS216004
LOS235014
LOS214010
LOS214027
LOS214005
LOS216004
LOS216002
LOS216005
LOS214005
LOS216003
LOS214030
LOS216003
LOS214010
LOS216005
LOS214010
LOS217001
LOS212031
TLR6313
LOS216001
LOS211033
LOS216001
LOS216003
LOS216003
LOS216001
LOS211033
LOS216003
LOS216003
LOS214008
LOS235014
LOS214033
LOS214031
LOS235014
LOS216003
40
LOS211036
LOS235014
LOS235014
LOS214008
LOS214031
LOS216
LOS214027
LOS212030
LOS214029
LOS216003
LOS212032
LOS216005
LOS216002
LOS214030
LOS217001
LOS213001
LOS235014
LOS212011
LOS216002
LOS214040
LOS235014
LOS211033
LOS217001
LOS216005
LOS212032
LOS216002
TLR5906
LOS216003
LOS214030
LOS212011
TLR5913
LOS214028
LOS216001
LOS216002
LOS214040
LOS213001
LOS235014
LOS214008
LOS216003
LOS216001
LOS211033
LOS212030
LOS214027
LOS216003
LOS214033
LOS216003
LOS214008
LOS235014
LOS211033
LOS214028
LOS214028
LOS214028
TLR5913
LOSB3008
MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR | LOS01023T1/T2
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
41
42
LOS212029
LOS212015
LOS212015
LOS217001
LOS216004
LOS216003
LOS212018
LOS212018
LOS212019
LOS212028
LOS217001
LOS212018
LOS212019
LOS212019
LOS212028
LOS216003
LOS212011
SPMXSEM0501
LOS216004
LOS212025
LOS216005
LOS216003
LOS212028
LOS212020
LOS212016
LOS216003
LOS212015
LOS212015
LOS214027
LOS217001
LOS212019
MINI NO PREP CHEVELLE DRAG CAR | LOS01023T1/T2
EXPLODED VIEW | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | VISTA ESPLOSA DELLE PARTI
WWW.LOSI.COM
448886.1
Updated 08/2022 | LOS01023T1/T2
©2022 Horizon Hobby, LLC.
Losi, Mini-B, Dynamite, EC2, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.

Fonctionnalités clés

  • Modèle prêt à rouler
  • Échelle 1/16
  • Moteur sans balais
  • Variateur électronique
  • Récepteur Spektrum
  • Système radio à 2 canaux SLT2
  • Résistant aux conditions humides

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment charger la batterie ?
Branchez le chargeur à un port d’alimentation USB adapté et connectez le câble du chargeur à la batterie. Il faut environ 45 à 60 minutes pour charger une batterie entièrement vide.
Comment affecter le récepteur à l’émetteur ?
Branchez la prise d’affectation dans le port d’affectation du récepteur, connectez une batterie chargée au variateur ESC/moteur, mettez l’ESC/moteur sous tension et allumez l’émetteur. La DEL rouge du récepteur s’allume en continu pour indiquer le succès de l’affectation. Éteignez le variateur ESC/moteur pour enregistrer les paramètres et éteignez l’émetteur.
Comment entretenir le véhicule après une utilisation en conditions humides ?
Faites tourner les roues à grande vitesse pour évacuer l’eau, retirez la batterie et séchez ses contacts, retirez les roues et rincez-les à l’eau, séchez le véhicule à l’aide d’un compresseur d’air et vaporisez du lubrifiant sur les roulements et les vis.