▼
Scroll to page 2
of
72
TC200 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE/D'ASSEMBLAGE Manual en Español Latino Americano: www.support.nautilus.com Bienvenue! Appareil cardiovasculaire TreadClimber® de Bowflex®! Vous êtes sur le point de commencer un incroyable entraînement qui peut vous aider à perdre du poids et à transformer votre corps pour que vous vous sentiez mieux et paraissiez mieux. Nous vous remercions de faire confiance à la marque Bowflex®. Nous avons tellement confiance en votre achat que nous garantissons les résultats. Si vous ne constatez pas de résultats au cours des six premières semaines, nous vous rembourserons (moins les frais de port et de manutention) – c'est garanti (consultez la « Garantie de rachat »). Servez-vous du Guide du propriétaire comme guide pour entreprendre votre entraînement sur le TreadClimber™ et pour des conseils sur la façon de bien entretenir votre appareil. À votre santé, La famille Bowflex® Table des matières Instructions de sécurité importantes........................ 3 Étiquettes d'avertissement de sécurité et numéro de série .................................................... 6 Instructions de mise à la terre................................. 6 Procédures d'arrêt d'urgence.................................. 7 Caractéristiques techniques / avant l'assemblage.. 8 Pièces...................................................................... 9 Quincaillerie et outils............................................. 10 Assemblage............................................................11 Déplacement de votre appareil.............................. 26 Mise de niveau de votre appareil........................... 26 Caractéristiques..................................................... 27 Notions de base relatives au conditionnement physique.............................................................. 36 Fonctionnement..................................................... 43 Avant de commencer............................................. 43 Mise en marche / mode ralenti.............................. 44 Configuration initiale.............................................. 44 Profil de l'utilisateur............................................... 44 Programmes d'entraînement................................. 45 Pause ou arrêt....................................................... 47 Affichage des résultats d'entraînement................. 47 Récompenses........................................................ 49 Entraînement complet et résultats......................... 49 Mode de réglages de l'appareil............................. 50 Entretien................................................................ 52 Alignement de la courroie de marche.................... 55 Dépannage............................................................ 58 Guide de perte de poids de Bowflex ..................... 61 Garantie de rachat................................................. 70 Garantie................................................................. 71 Pour valider la couverture de garantie, veuillez garder votre preuve d'achat originale et prendre note des informations suivantes : Numéro de série _____________________ Date d'achat ____________________ Pour enregistrer la garantie de votre produit, rendez-vous sur : www.bowflex.com/register Ou composez le 1 (800) 605-3369 Si vous avez des questions ou si vous éprouvez des problèmes avec votre produit, veuillez composer le 1 (800) 605-3369. Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 É.-U., www.NautilusInc.com - service à la clientèle : Amérique du Nord (800) 6053369, [email protected] | Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, pièces 1701 &1702, 1018, chemin Changning, Changning District, Shanghaï, Chine 200042, www.nautilus.cn – 86 21 6115 9668 | à l’extérieur des É.-U. www.nautilusinternational.com | Imprimé en Chine | © 2015 Nautilus, inc. | Bowflex, le logo B, TreadClimber, Easy Step, JRNY, Nautilus, et Schwinn sont des marques commerciales appartenant à ou sous/ utilisées en vertu d’une licence de Nautilus, Inc., qui sont enregistrées ou autrement protégées par le droit commun aux États-Unis et dans d’autres pays. Polar®, OwnCode®, Android™, Google Play™, WD-40®, Lube-N-Walk® et Nut Thins® sont des marques de commerce de leur propriétaire respectif. App Store est une marque de service de Apple Inc. La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales détenues par Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces dernières par Nautilus, Inc. s’effectue sous licence. MANUEL TRADUIT DE L’ANGLAIS 2 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris : Cette icône indique une situation susceptible d'être dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Lisez attentivement et comprenez le Guide d'assemblage et le Guide du propriétaire. Lisez attentivement et assimilez les instructions d'assemblage. Lisez et assimilez entièrement ce guide. Conservez le Guide pour consultation future. Pour réduire les risques de choc électrique ou d'utilisation non supervisée de l'appareil, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise de courant murale et de l'appareil immédiatement après utilisation et avant de le nettoyer. ! Afin de réduire les risques de brûlures, d'électrocution ou de blessures corporelles, lisez et assimilez dans son intégralité le Guide du propriétaire et d'assemblage. Le non-respect de ces directives peut entraîner une électrocution sérieuse ou mortelle ou d'autres blessures graves. • Toujours éloigner les enfants et toute autre personne de l'appareil que vous assemblez, en tout temps. • ne connectez pas le module d'alimentation à l'appareil avant d'y être invité; • l'appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché. Débranchez-le de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé et avant d'installer ou de retirer des pièces. • avant chaque utilisation, inspectez cet appareil afin de détecter des dommages au cordon d'alimentation, à la prise d'alimentation électrique, des pièces lâches ou des signes d'usure. Dans ces conditions, ne l'utilisez pas. Communiquez avec le service à la clientèle de Nautilus pour obtenir des renseignements relatifs à la réparation. • Non destiné à des personnes souffrant de conditions médicales si ces conditions peuvent empêcher l'utilisation sécuritaire de l'appareil ou présentent un risque de blessure pour l'utilisateur. • n'échappez pas ou n'insérez pas d'objets dans les ouvertures de l'appareil. • N'utilisez jamais ce tapis roulant si les ouvertures d'aération sont bloquées. Assurez-vous que les ouvertures ne sont pas obstruées par de la poussière, des cheveux ou autres. • n'assemblez pas cet appareil à l'extérieur, sur une surface mouillée ou dans un endroit humide; • Assurez-vous que l'assemblage est fait dans un espace de travail adéquat, loin des endroits passants et de toute personne. • certains composants de l'appareil peuvent être lourds ou encombrants. Faites appel à une deuxième personne pour procéder aux étapes d'assemblage qui concernent ces pièces. Ne réalisez pas seul les étapes d'assemblage nécessitant le levage d'objets lourds ou des mouvements difficiles. • installez cet appareil sur une surface plane, horizontale et solide; • Ne tentez pas de modifier la conception ou la fonctionnalité de cet appareil. Cela peut compromettre la sécurité de cet appareil et annulera la garantie. • Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez exclusivement des pièces de rechange et la quincaillerie fournies par Nautilus. Le fait de ne pas utiliser de pièces de rechange authentiques pourrait engendrer un risque pour les utilisateurs, empêcher l'appareil de fonctionner correctement et annuler la garantie; • N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas complètement assemblé et inspecté pour vérifier que ses performances correspondent aux stipulations du Guide du propriétaire. 3 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage • suivez toutes les étapes d’assemblage dans l’ordre donné. Un mauvais assemblage peut engendrer des blessures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. • Branchez cet appareil à une prise correctement mise à la terre (voir Instructions de mise à la terre). • gardez le cordon d’alimentation loin des sources de chaleurs et des surfaces chaudes. • ne pas faire fonctionner l’appareil où des produits aérosol sont utilisés. • pour débrancher l’appareil, mettez tous les réglages à la position arrêt (OFF) et débranchez la fiche de la prise murale. Instructions de sécurité importantes • CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avant d'utiliser cet équipement, veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez le Guide du propriétaire dans son intégralité. Conservez le Guide du propriétaire pour référence future. Veuillez lire et assimiler tous les avertissements apposés sur cet appareil. En tout temps, si les étiquettes d'avertissement deviennent lâches, illisibles ou si elles se détachent, communiquez avec le service à la clientèle de Nautilus pour obtenir des étiquettes de remplacement. Pour réduire les risques de choc électrique ou d'utilisation non supervisée de l'appareil, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise de courant murale ou de l'appareil et attendez cinq minutes avant de nettoyer, d'entretenir ou de réparer celui-ci. Placez le cordon d'alimentation dans un endroit sûr. • Les enfants ne doivent pas se trouver sur ou à proximité de cet appareil. Les pièces mobiles et autres caractéristiques de l'appareil peuvent présenter un danger pour les enfants; • Non destiné à des personnes âgées de moins de 14 ans; • Avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet appareil. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de l'appareil à des fins de référence uniquement. • Avant chaque utilisation, inspectez cet appareil afin de détecter des dommages au cordon d'alimentation, à la prise d'alimentation électrique, des pièces lâches ou des signes d'usure. Dans ces conditions, ne l'utilisez pas. Communiquez avec le service à la clientèle de Nautilus pour obtenir des renseignements relatifs à la réparation. • Branchez toujours le cordon d'alimentation sur un circuit pouvant supporter 10 ampères avec aucune autre charge appliquée. • Branchez cet appareil dans une prise correctement mise à la terre; consultez un électricien qualifié pour de l'assistance. • Ne laissez pas de liquide entrer en contact avec le contrôleur électronique. Si cela devait arriver, le contrôleur doit être inspecté et testé par un technicien approuvé pour en assurer la sécurité avant de l'utiliser à nouveau. • Le câblage électrique de la résidence dans laquelle l'appareil sera utilisé doit répondre aux exigences locales et provinciales applicables. • Poids maximal de l'utilisateur : 300 lb (136 kg) N'utilisez pas cet appareil si votre poids est supérieur à cette limite. • Cet appareil est à usage domestique uniquement; • Ne portez pas de vêtements lâches ni de bijoux. Cet appareil contient des pièces mobiles. N’introduisez pas les doigts ni aucun autre objet dans les pièces mobiles de l’appareil d’entraînement; • Portez toujours des chaussures de sport dotées de semelles en caoutchouc lorsque vous utilisez cet appareil. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus ou si vous portez uniquement des bas. • À cause de la façon dont fonctionnent les courroies de marche et de pédale, il est possible que des chaussures légères, flexibles ou minimalistes se coincent. Ne portez que des chaussures de sport qui protègent les orteils et qui ont une meilleure structure et un support. Ne portez pas de chaussures légères ou similaires. • Installez et utilisez cet appareil sur une surface horizontale solide et au niveau; • Soyez prudent lorsque vous montez et descendez de l'appareil; Utilisez les repose-pieds pour vous stabiliser avant de marcher sur la courroie qui fonctionne. • La conception et le fonctionnement normaux de cet appareil permettent aux pédales de bouger indépendamment l'une de l'autre lorsqu'une personne y prend place ou applique une force ou une pression sur les pédales. Faites attention, car le mouvement des pédales peut survenir même si l'appareil est débranché ou que la clé de sécurité est enlevée. Prenez les précautions nécessaires afin que les doigts ne se coincent pas 4 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage • • • • • • • • • • • • • • • • entre les pédales et pour éviter toute blessure, ne laissez pas les enfants et les animaux de compagnie jouer autour de l'appareil. Ne faites pas fonctionner cet appareil à l'extérieur ou dans des lieux humides ou mouillés; Gardez une distance libre d'au moins 0,5 m (19,5 po) de chaque côté de l'appareil et d'au moins 2 m (79 po) derrière l'appareil. Il s'agit de l'espace sécuritaire nécessaire qu’il convient de respecter autour de chaque appareil pour permettre l'accès et la descente d'urgence. Maintenez les spectateurs à l'extérieur de cet espace lorsque l'appareil est en marche. Ne dépassez pas vos limites pendant les séances d'entraînement. Utilisez l'appareil de la manière décrite dans ce guide. Effectuez toutes les procédures d'entretien régulier et périodique recommandées dans le Guide du propriétaire; Lisez, assimilez et testez la procédure d'arrêt d'urgence avant la première utilisation. La courroie de marche doit rester propre et sèche. n'échappez pas ou n'insérez pas d'objets dans les ouvertures de l'appareil. Cet appareil est conçu pour la marche. N'essayez pas de courir sur cet appareil. Gardez vos mains sur le support du guidon et restez aussi près que possible de l'avant de l'appareil tout en étant confortable afin de conserver votre équilibre sur les pédales de marche. Gardez vos pieds au centre de chaque pédale; ne laissez pas vos pieds précéder votre corps lorsque vous augmentez la vitesse. Le câblage électrique de la résidence dans laquelle l'appareil sera utilisé doit répondre aux exigences locales et provinciales applicables. Faire de l'exercice sur cet appareil requiert une bonne coordination et un bon équilibre. Assurez-vous de bien anticiper les changements de vitesse, de l'angle d'inclinaison des plateaux de marche et du niveau de résistance qui peuvent se produire au cours de l'entraînement, soyez vigilant afin d'éviter toute perte d'équilibre qui pourrait entraîner des blessures. L'appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché. Débranchez-le de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé et avant d'installer ou de retirer des pièces. Utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu tel que décrit dans ce guide. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui n'ont aucune connaissance de l'appareil, à moins d'avoir une supervision ou se voir donné des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable pour leur sécurité. Éloignez les enfants de moins de 14 ans de l'appareil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 5 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Étiquettes d'avertissement de sécurité et numéro de série CAUTION Risque de blessures aux personnes - Pour éviter les blessures, soyez très prudent lorsque vous montez ou descendez d’un tapis roulant. Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. AVERTISSEMENT! • Lisez et familiarisez-vous avec le Manuel du propriétaire et avec tous les avertissements avant d’utiliser cet appareil. • Inspectez le produit avant l’utilisation. N’utilisez pas si des pièces nécessitent une réparation. • Gardez les enfants et les animaux de compagnie éloignés de cet appareil en tous temps. • Non destiné à des personnes âgées de moins de 14 ans; • Cet appareil est à usage domestique uniquement. • Soyez prudent lorsque vous utilisez cet équipement pour ne pas vous infliger de graves blessures. • Pour éviter les blessures, mettez-vous debout sur les reposepieds avant de mettre l’appareil en marche. • Le poids maximum de l’utilisateur pour cet appareil est 136 kg (300 lb). • Remplacez toute étiquette « Attention », « Avertissement » ou « Danger » qui serait illisible, endommagée ou retirée. • La fréquence cardiaque affichée sur la console est peut-être incorrecte et doit être utilisée uniquement à titre indicatif. • Lorsque cette machine n’est pas utilisée, retirez la clé de sécurité et gardez-la hors de la portée des enfants. AVERTISSEMENT! TENSION DANGEREUSE - Une électrocution ou des brûlures peuvent survenir au contact. - Coupez l'alimentation et verrouillez-la avant de procéder à un entretien. AVERTISSEMENT! * sous la marche arrière - Tenez vos mains et vos pieds à l'écart. * à l'intérieur des pédales Spécifications du Produit Numéro de série AVERTISSEMENT! ATTENTION Débranchez le cordon d'alimentation avant de déplacer l'appareil. 6 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage - Les pièces mobiles peuvent écraser et être coupantes. - Gardez les protecteurs en place. - Verrouillez l'alimentation avant de procéder à un entretien. * sous la marche arrière Instructions de mise à la terre Cet équipement doit être mis à la terre de manière électrique. Si une défaillance survient, une bonne mise à la terre diminue le risque de décharge électrique. Le cordon d'alimentation est doté d'un conducteur de mise à la terre de l'équipement et celui-ci doit être branché dans une prise qui est installée et mise à la terre de façon appropriée. Étiquettes d'avertissement de sécurité et numéro de série Le câblage électrique doit être conforme à toutes les exigences et normes locales et provinciales applicables. Une connexion inappropriés du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner des risques d'électrocution. Communiquez avec un électricien certifié si vous n'êtes pas certain si l'appareil est correctement mis à la terre. Ne changez pas la fiche de l'appareil, si elle ne convient pas à la prise, faites remplacer la fiche par un électricien certifié. Si vous branchez l'appareil dans une fiche dotée d'un GFI (disjoncteur de fuite à la terre) ou d'un AFCI (arc fault interrupt), le fonctionnement de l'appareil peut déclencher le disjoncteur. Si vous utilisez une rallonge ou un limiteur de surtension avec cet appareil, assurez-vous qu'il s'agit d'un modèle de grande capacité nominale pour le fonctionnement à 15A et qui accepte un conducteur de mise à la terre de l'équipement. Ne branchez pas d'autres appareils ou dispositifs à la rallonge ou au limiteur de surtension en parallèle avec cet appareil. Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 V, et dispose d’une prise à la terre qui ressemble à celle illustrée ci-dessous. Assurez-vous que le produit est branché à une prise électrique ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec ce produit. Prise mise à la terre Boîte de sortie mise à la terre Broche de mise à la terre Procédure d'arrêt d'urgence (port de la clé de sécurité) Le TreadClimber® est équipé d'une clé de sécurité qui peut prévenir des blessures graves et éviter que des enfants jouent ou se blessent sur l'appareil. Si la clé de sécurité est retirée ou n'est pas correctement insérée dans le port prévu à cet effet, les courroies ne fonctionneront pas. Fixez toujours le cordon de sécurité à vos vêtement lorsque vous vous entraînez. Lorsque vous utilisez l'appareil, retirez la clé de sécurité seulement s'il s'agit d'une urgence. Si la clé est retiré lorsque l'appareil est en marche, il s'arrêtera rapidement ce qui peut entraîner un déséquilibre et des blessures éventuelles. Pour ranger l'appareil en toute sécurité et pour éviter que l'appareil fonctionne sans supervision, retirez toujours la clé de sécurité et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et la prise c.a. de l'appareil. Placez le cordon d'alimentation dans un endroit sûr. La console affichera le message « INSÉRER LA CLÉ DE SÉCURITÉ » si la clé n'est pas insérée. L'appareil TreadClimber® mettra fin à l'entraînement lorsque la clé de sécurité est retirée. 7 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Caractéristiques techniques / avant l'assemblage Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb) Alimentation : Tension de fonctionnement : Courant de fonctionnement : 120 V c.a. 60Hz 6,9 A max 62.5” (158.8 cm) Hauteur maximale de la pédale inclinée : 40 cm/15,8 po Poids assemblé : environ 91.6 kg (202 lb) 55” (139.7 cm) 31.5” (80 cm) Avant l'assemblage Choisissez l'endroit où vous procéderez à l'assemblage de votre appareil et où vous l'utiliserez. Pour une utilisation sans danger, l'emplacement doit se trouver sur une surface dure et de niveau. Dans la zone d'entraînement, laissez un espace libre de 179,1 cm x 340,4 cm (70,5 po x 134 po). Assurez-vous que l'espace d'entraînement que vous utilisez dispose d'une hauteur libre suffisante, compte tenu de la taille de l'utilisateur et de la hauteur maximale de la pédale de l'appareil d'entraînement. Assemblage de base Suivez les conseils de base suivants lors de l'assemblage de votre appareil : • lisez et comprenez les « Instructions de sécurité importantes » avant de procéder à l'assemblage; • rassemblez toutes les pièces nécessaires pour chaque étape de l'assemblage; • à l'aide des clés recommandées, tournez les boulons et les écrous vers la droite (sens des aiguilles d'une montre) pour les serrer et vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour les desserrer, à moins d'indications contraires; • lorsque vous attachez deux pièces, soulevez doucement et regardez par les trous de boulon afin de vous aider à insérer le boulon dans le trou; • l'assemblage requiert deux personnes. • N'utilisez aucun outil électrique pour l'assemblage. Note : L 'appareil TreadClimber® est conçu pour être branché seulement sur un prise mise à la terre qui n'est pas DDFT. Pour déterminer si votre prise ou disjoncteur est de type DDFT/AFCI, recherchez un bouton de test/réinitialisation. Si vous trouvez un tel bouton, il s'agit d'une prise ou d'un disjoncteur DDFT/AFCI. Tapis d'appareil Le tapis d'appareil du Bowflex™ TreadClimber™ est un accessoire en option vous permettant de garder votre zone d'entraînement propre et d'ajouter une couche protectrice sur votre plancher. Le tapis d'appareil en caoutchouc offre une surface antidérapante qui limite la décharge statique et réduit la possibilité d'erreur d'affichage. Dans la mesure du possible, placez le tapis d'appareil de votre Bowflex™ TreadClimber™ dans la zone d'entraînement sélectionnée avant d'entreprendre l'assemblage. Pour commander votre tapis, allez à www.bowflex.com ou téléphonez au 1 (800) 605–3369. 8 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Pièces (2 BOÎTES) 2 Carton 1 3 1 16 4 5 15 17 2 1 6 14 13 12 7 10 16 8 15 17 11 9 14 13 12 Pièce Qté Description Pièce Qté 1 1 2 1 montage du guidon 10 1 Montant gauche Console18 11 1 Montant droit 3 1 Couvercle arrière 12 1 Assemblage de la base 4 2 Couvercle du pivot 13 1 Lanière de fréquence cardiaque 5 1 Couvercle latéral, droit 14 1 Clé de sécurité 6 1 Couvercle latéral, gauche 15 1 Poignée de transport 7 1 Carte de quincaillerie 16 2 Amortisseur 8 1 Trousse de document 17 1 Couvercle du moteur 9 1 Cordon d’alimentation * ** Carton 2 Description 18 Pièce Qté 18 1 11 * Description Assemblage de pédales NE PAS COUPER les sangles d'expédition ( * ) ni les attaches d'expédition ( ** ) sur l'assemblage de pédales tant que cela n'est pas indiqué. 9 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage ** QUINCAILLERIE/OUTILS Quincaillerie A B Pièce Qté A 4 C D E F G Description H I J Pièce Qté Vis hexagonale à tête bouton noire M8x20 G 8 Vis hexagonale à tête bouton noire M5x20 K Description B 12 Rondelle de blocage noire, M8x14 H 4 Rondelle plate noire M8x18 C 8 Rondelle plate noire M8x24 I 2 Vis à tête cruciforme autotaraudeuse noire, M4x16 D 16 Vis à bouton à tête hexagonale, M8 x 20 J 18 Vis cruciformes noires, M4x10 E 16 Rondelle de blocage, M8x14 K 16 Rondelle plate noire M4x10 F 16 Rondelle plate, M8x18 Note : Sélectionnez les pièces de quincaillerie qui ont été fournies comme pièces de rechange sur la carte de quincaillerie. Il est possible qu'il reste des pièces de quincaillerie une fois l'assemblage approprié de l'appareil est terminé. Outils ComprisNon compris 5 mm nº 2 13 mm (recommandé) 10 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Assemblage Certains composants de l'appareil peuvent être lourds ou encombrants. Faites appel à une deuxième personne pour procéder aux étapes d'assemblage qui concernent ces pièces. Ne réalisez pas seul les étapes d'assemblage nécessitant le levage d'objets lourds ou des mouvements difficiles. 1. Coupez l'extrémité du carton 2 et déplacez les pédales de marche dans votre zone d'entraînement NE PAS COUPER les sangles d'expédition ni les attaches d'expédition sur l'assemblage de pédales tant que cela n'est pas indiqué. 18 11 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage 2. Fixez la poignée de transport et relâchez le câble de tirage depuis l'arrière de l'assemblage de la base. Note : La quincaillerie est préinstallée et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie (*). Ne resserrez pas entièrement la quincaillerie avant que celle-ci ne soit tout installée. Placez le câble de tirage vers l'avant le long de l'intérieur de l'assemblage de la base. 12 5 mm X2 * * 15 12 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage * 3. Placez l'assemblage de pédales sur l'assemblage de la base, coupez et retirez la sangle d'expédition (*), puis fixez solidement sur l'assemblage de la base. Note : Assurez-vous de ne pas coincer le câble de tirage en installant l'assemblage de pédales. * 13 mm X4 A B C 13 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage 4. Attachez le câble de tirage sur le câble entrée-sortie inférieur et acheminez-le par le côté droit de l'assemblage de la base. Note : Assurez-vous d'acheminer le câble dans l'ouverture latérale de l'assemblage de la base. Ne tordez pas le câble E/S inférieur. * Les pédales ne sont pas illustrées pour plus de clarté. 14 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage 5. Faites passer le câble E/S inférieur à travers le montant droit Note : Ne tordez pas le câble E-S. 11 15 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage 6. Fixez les montants à l'assemblage de la base Note : N e tordez pas le câble E-S. L'assemblage peut nécessiter deux personnes. Ne resserrez pas entièrement la quincaillerie avant que celle-ci ne soit tout installée. Afin d'éviter les blessures graves possibles lorsque vous insérez les extrémités du tube dans l'assemblage de la base, évitez soigneusement que vos mains ou vos doigts restent coincés ou soient pincés. Assurez-vous que la longueur excédentaire du câble E/S passe par le montant et n'est pas pliée. 10 X10 E F D 5 mm 16 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage 7. Branchez les câbles et fixez l'assemblage de la console à celui du guidon. Note : Ne tordez pas les câbles. Placer une serviette propre ou une couverture sous l'assemblage de la console pour le protéger. Afin d'éviter les blessures graves possibles lorsque vous insérez les extrémités du tube dans l'assemblage de la console, évitez que vos mains ou vos doigts ne restent coincés ou ne soient pincés. 5 mm X4 G B H 2 1 17 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage 8. Fixez l'assemblage console/guidon sur les montants Afin d'éviter tout risque de blessure grave, faites attention à ce que vos doigts ou vos mains ne restent pas pris ou ne soient pas pincés lors de l'insertion des extrémités du tube sur les montants. Assurez-vous que la longueur excédentaire du câble E/S passe par le Montant et n'est pas pliée. Note : Ne tordez pas les câbles. * Serrez d'abord cette quincaillerie à la main jusqu'à ce que les trous de boulon intérieurs soient alignés. X6 E D F * 5 mm * 18 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage 9. Fixez les amortisseurs sur les montants, puis sur les pédales. Note : L a décalcomanie de réglages sur les amortisseurs doit être vers le haut et les flèches faisant face à l'arrière de l'appareil. Fixez-les aux montants avant de les fixer aux pédales de marche. Les pédales ne sont pas dotées d'un mécanisme de verrouillage et celles-ci peuvent bouger librement. Prenez soin de ne pas endommager les pédales de marche ou de vous blesser lorsque vous soulevez celles-ci. 16 16 5 mm X4 G B C 19 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage 10. Fixez le couvercle du moteur sur l'assemblage de la base Note : Assurez-vous que les languettes de sécurité du couvercle du moteur s'enclenchent dans l'assemblage de la base. 17 X2 I #2 20 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage 11. Installez les couvercles latéraux aux pédales de marche Note : Ne resserrez pas entièrement la quincaillerie avant que celle-ci ne soit tout installée. 6 X2 J #2 5 X10 J K #2 21 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage 12. Installez les couvercles pivotants à l'assemblage des pédales Note : Ne resserrez pas entièrement la quincaillerie avant que celle-ci ne soit tout installée. X4 J K 4 #2 4 22 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage 13. Pivotez le couvercle arrière sur l'assemblage des pédales et installez la quincaillerie. Note : A ssurez-vous que les languettes de sécurité situées dans la partie supérieure à l'intérieur du couvercle arrière s'enclenchent sur la base. X2 J K #2 3 23 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage 14. Coupez les attaches d'expédition entre les pédales 24 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage 15. Branchez le cordon d'alimentation sur l'assemblage de pédales Note : L 'appareil d'entraînement TreadClimber® TC200 est conçu pour être branché directement sur une prise de courant à trois broches convenablement câblée et mise à la terre de 120 V. Si vous branchez l'appareil sur une prise dotée d'un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT) ou d'un interrupteur de défaut d'arc (AFCI), le fonctionnement de l'appareil peut déclencher le disjoncteur. 9 16. Inspection finale Inspectez votre appareil pour vous assurer que toutes les courroies sont serrées et que tous les composants sont correctement montés. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas complètement assemblé et inspecté pour vérifier que ses performances correspondent aux stipulations du Guide du propriétaire. 25 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Réglages Déplacement de votre appareil Le TreadClimber® pèse environ 91.6 kg (202 lb) une fois complètement assemblé et doit être déplacé avec prudence. Utilisez la poignée de transport située à l'avant de l'appareil pour le déplacer. Pour accéder à la poignée de transport, tournez les niveleurs jusqu'à ce que vous ayez suffisamment d'espace libre entre l'appareil et le sol. Réglages Votre appareil peut être déplacé vers un nouvel emplacement sur les roues de transport. Abaissez lentement votre appareil à son nouvel emplacement pour ne pas vous blesser aux doigts et à la tête. N'utilisez pas les montants, les guidons ou la console pour soulever ou déplacer l'appareil. Vous pouvez vous blesser ou endommager l'appareil. L'appareil peut être déplacé par une ou plusieurs personnes selon leur état physique et leurs capacités. Assurez-vous que les autres personnes et vous êtes en bonne forme et aptes à déplacer l'appareil de façon sécuritaire. Placez l'appareil sur une surface propre, dure et plane et exempte de matériel superflu ou de tout autre objet qui pourrait vous gêner et vous empêcher de bouger librement. Un tapis de caoutchouc devrait être installé sous l'appareil pour éviter la formation d'électricité statique et protéger votre plancher. Pour ranger l'appareil en toute sécurité et pour éviter que l'appareil fonctionne sans supervision, retirez toujours la clé de sécurité et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et la prise c.a. de l'appareil. Placez le cordon d'alimentation dans un endroit sûr. Mise de niveau de votre appareil Les niveleurs sont situés à l'avant de l'appareil TreadClimber® . Assurez-vous que l'appareil TreadClimber® est de niveau et qu'il est stable avant de l'utiliser. Réglage : 1. Déserrez l'écrou de verrouillage supérieur 2. Tournez le niveleur pour régler la hauteur. 3. Serrez l'écrou de verrouillage supérieur pour bloquer le niveleur. Ne pas régler les pieds niveleurs à une hauteur telle qu'ils risquent de se détacher ou de se dévisser de l'appareil. Vous pouvez vous blesser ou endommager l'appareil. 13 mm 26 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Caractéristiques Port USB Support média Port de la clé de sécurité Capteurs de contact de fréquence cardiaque Console Porte-bouteilles Guidons Boulon d'ajustement de la courroie de marche Amortisseur Easy Step™ Pédale Poignée de transport Guide de la courroie de marche Pieds niveleurs Courroie de marche Repose-pied latéral Roulette de transport Interrupteur d'alimentation ! Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil sont purement indicatives. La fréquence cardiaque affichée est approximative et doit être utilisée uniquement à titre indicatif. Un entrainement trop intensif peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. En cas d’étourdissement, arrêtez immédiatement l’entrainement. 27 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Console Affichage de l'utilisateur actif ENTER USER Boutons de programmation Just Walk Calorie Goal Time Goal Distance Goal Interval PROGRAMS Voyant indicateur de zone Boutons de vitesse STOP PAUSE START +.1 SP D Bouton de vitesse rapide EE EE SP +.5 -.5 -.1 D Bouton de l'utilisateur Pousser pour changer l'utilisateur actif sélectionné. Activer l'affichage de l'utilisateur L'affichage de l'utilisateur actif indique le profil courant de l'utilisateur sélectionné. Au démarrage, le dernier utilisateur sera l'utilisateur par défaut. Boutons ascendant () / descendant () Les boutons ascendant/descendant changent la valeur ou défilent les options. Lorsqu'un bouton est une option, il s'allume pour indiquer que l'option est disponible. Touche ENTER (ENTRÉE). Confirme l'information ou une sélection Boutons gauche () / droit () Poussez pour déplacer le segment actif courant. Lorsqu'un bouton est une option, il s'allume pour indiquer que l'option est disponible. Boutons de programmation Poussez pour sélectionner un des programmes d'entraînement. L'affichage de programme actif sur la console montre le programme choisi. Voyant indicateur de zone Le voyant indicateur de zone affiche une couleur pour aviser l'utilisateur quelle zone de rythme cardiaque est à jour (de vert à rouge), s'il n'y a pas de donnée pendant l'exercice (violet) ou si la console est en mode de configuration (bleu). Bouton START (démarrage) Appuyez pour lancer une séance d'entraînement ou reprendre un entraînement mis en pause. 28 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Bouton STOP/PAUSE (arrêt/pause) Appuyez sur ce bouton pour mettre un entraînement en pause, quitter le mode Profil de l'utilisateur ou les réglages de l'appareil ou mettre fin à un entraînement mis en pause. Boutons de vitesse (ascendant et descendant) Poussez pour changer la vitesse des courroies en incrément de 0,1 km/h (mi/h), poussez et maintenez pour changer rapidement la vitesse. Boutons de vitesse rapide (ascendant et descendant) Poussez pour changer la vitesse des courroies en incrément de 0,5 km/h (mi/h), poussez et maintenez pour changer rapidement la vitesse. Affichage de la console Affichage du segment d'entraînement Bluetooth® icône intelligent Affichage du programme d'entraînement actif Zones de fréquence cardiaque Affichage d’objectifs Icône « +500 » Mode à intervalle courant Décompte d'entraînement à intervalle (intervalle courant/nombre total d'intervalles) Affichage du programme d'entraînement actif L'affichage du programme d'entraînement actif indique le programme sélectionné courant. Au démarrage, le dernier entraînement sera le programme par défaut. Affichage d'objectifs L'affichage d'objectifs montre la valeur de l'objectif pour l'entraînement. Pendant l'entraînement, l'affichage compte à rebours jusqu'à ce que l'objectif est atteint. Affichage du segment d'entraînement L'affichage du segment d'entraînement montre graphiquement où l'utilisateur en est avec son entraînement. Chaque segment de l'affichage est en fonction des unités d'objectif de l'entraînement. Chaque segment égale 1 calorie, 8 secondes ou 0,1 mi/km. Les icônes « +500 » sont activés lorsque la valeur calorique est supérieure à 500 calories. Deux icônes « +500 » sont disponibles pour chaque entraînement. Icône USB L'icône USB s'affiche lorsqu'un lecteur USB ou un appareil est branché sur la console. L'icône USB clignote lorsque la console sauvegarde l'information sur le port USB. Ne retirez pas le lecteur USB ni l'appareil lorsque l'icône clignote. Cela peut causer des dommages au lecteur ou à l'appareil. 29 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Bluetooth® icône intelligent L'icône intelligent Bluetooth® s'affiche lorsqu'un appareil intelligent Bluetooth® est synchronisé à la console. Affichage de la fréquence cardiaque L'affichage de la fréquence cardiaque montre les battements par minute. L'icône en forme de cœur clignote pour atteindre le rythme. Lors d'une lecture stable, l'icône s'allume. La fréquence cardiaque affichée est approximative et doit être utilisée uniquement à titre indicatif. Zones de fréquence cardiaque Pendant l'entraînement, la zone de fréquence cardiaque donne la zone de fréquence réelle de l'utilisateur. Zone 0 : aucune fréquence cardiaque, Zone 1 : 1 à 59 % du maximum (réchauffement), Zone 2 : 60 à 69 % (perte de poids), Zone 3 : 70 à 79 % (aérobie), Zone 4 : 80 % et plus (anaérobie). Note : Le voyant de zone allume une couleur spécifique pour chaque zone de fréquence cardiaque. Affichage BURN (brûler) Cet affichage s'actionne lorsque le rythme cardiaque de l'utilisateur atteint un niveau d'anaérobie ou de 80 à 89 % de leur rythme cardiaque maximal. La console affiche « AFTERBURN ACHIEVED » (accomplissement de calories brûlées) et l'icône d'un trophée s'affiche. Note : Une fois affiché, l'affichage brûler se désactive lorsque le rythme cardiaque n'est pas dans la zone du rythme d'aérobie. Puisque la console utilise la valeur de l'âge pour l'utilisateur sélectionner, assurez-vous de programmer et de sélectionner le profil d'utilisateur approprié. Affichage DRINK (hydratation) L'affichage d'hydratation sert à rappeler de rester hydrater pendant un entraînement. Icône « + 500 » Affiche graphiquement que l'entraînement avec objectif de calories a 500 calories additionnelles. Deux icônes « +500 » sont disponibles pour chaque entraînement. Affichage des résultats d'entraînement Cet affichage montre les résultats courants pour l'utilisateur sélectionné. À la fin de l'entraînement, si le résultat d'entraînement a augmenter, une icône de flèche ascendante figure pour montrer l'augmentation. Note : L'affichage est vide pendant le mode d'entraînement Mode à intervalle courant Pendant l'entraînement à intervalle, ce mode affiche quelle partie de l'intervalle est active (accélération ou décélération). Décompte d'entraînement à intervalle Pendant l'entraînement à intervalle, ce mode affiche l'intervalle actif courant et le nombre total d'intervalles pour cet entraînement. Affichage de la vitesse Affiche votre taux d'ascension en milles (MI) ou en kilomètres (KM) par heure à la décimale près (par ex., 3,4 mi). MI est le réglage par défaut. Affichage de récompenses du jour Montre toutes les icônes de récompenses pendant l'entraînement. Lorsqu'elle est méritée, la console affiche le nom de l'accomplissement. Un résumé des récompenses est aussi donné à la fin de l'entraînement. 30 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Note : Certaines récompenses peuvent être obtenues une fois pendant un entraînement, comme « Démarrer un entraînement » ou « Accomplissement de calories brûlées ». Affichage du temps Fait le décompte en minutes et en secondes de la durée totale de votre entraînement (par ex., 15:42 minutes). Le champ d'heure s'active lorsque l'entraînement se prolonge au-delà de 59:99. La durée maximale d'un entraînement est de 9 h 59 m 99 sec. Affichage de la distance L'écran de la distance affiche la distance en kilomètres (KM) ou en milles (MI) de votre entraînement. Les miles sont le réglage par défaut. Note : Si vous parcourez une distance supérieure à « 99,99 », la décimale reviendra à « 100,00 ». Affichage des calories L'affichage des calories fait le décompte de votre nombre total de calories. La valeur maximale pour les calories pendant un entraînement est de 9 999. Affichage du taux de calories brûlées L'affichage donne le taux de calories brûlées pendant une minute aux niveaux en cours de l'entraînement. Recharge USB Si un dispositif UBS est branché sur le port USB, le port tentera de recharger le dispositif. L'alimentation fournie depuis le port USB peut ne pas être suffisante pour faire fonctionner un dispositif et le charger en même temps. 31 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Amortisseurs Easy Step™ Votre TreadClimber® utilise des amortisseurs Easy Step™ pour absorber vos pas et protéger vos articulation, ce qui réduit votre fatigue générale et diminue les claquages musculaires. Le déplacement des pédales est ajusté à l'aide de boutons sur les amortisseurs Easy Step™. Le réglage de déplacement minimal est la quantité minimale de mouvement des pédales et le réglage de déplacement maximal est le mouvement maximal. Plus le cadran est réglé près du réglage maximal, plus les pédales se déplaceront. Il en résulte un entraînement plus intense. Pour un amortissement accru, les pédales doivent être réglées afin de se déplacer suffisamment pour absorber votre mouvement de marche, soit environ 3 pouces. Commencer avec chaque amortisseur placé avec les flèches alignées. Si vous jugez que les pédales ne se déplacent pas suffisamment pour amortir complètement vos pas, réglez le cadran vers le réglage maximum (dans le sens antihoraire) pour permettre plus de mouvement des pédales. Si ce réglage permet trop de mouvement des pédales, tournez le cadran vers le réglage minimum (dans le sens horaire) jusqu'à ce que vous soyez confortable. Bien que le cadran de réglage puisse être continuellement tourné dans l'une ou l'autre des directions, il est recommandé de ne pas tourner les cadrans dans la zone rouge. A easy step TM Ne changez pas le réglage de l'intensité des amortisseurs au cours d'un entraînement. Arrêtez l'entraînement et descendez de l'appareil avant d'ajuster les amortisseurs. Note : Ne laissez pas les pédales frapper la base lorsqu'elles descendent. Pour réduire le déplacement des pédales, tournez le cadran vers minimum ou augmentez la vitesse de la courroie. Il peut être utile de prendre note de votre réglage sur le cadran pour référence future, lorsqu'il y a plus d'une personne qui utilise l'appareil. Distance maximale 32 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Distance minimale ea Moniteur de fréquence cardiaque à distance La surveillance de votre fréquence cardiaque est l'un des meilleurs moyens de contrôler l'intensité de votre exercice. La console lit les signaux de télésurveillance de la FR de l'émetteur de la sangle de poitrine de fréquence cardiaque qui fonctionne dans la plage de 4,5 kHz à 5,5 kHz. Note : La sangle de poitrine de fréquence cardiaque doit être une sangle de poitrine de fréquence cardiaque non codée de Polar Electro ou un modèle compatible POLAR® non codée. (Les sangles de poitrine de fréquence cardiaque codées POLAR®,comme les sangles de poitrine OwnCode® de POLAR® ne fonctionneront pas avec cet équipement.). Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif électronique implanté, consultez votre médecin avant d'utiliser une sangle de poitrine sans fil ou tout autre moniteur de fréquence cardiaque télémétrique. Sangle de poitrine L'utilisation de la sangle de poitrine avec émetteur de fréquence cardiaque vous permet de surveiller votre fréquence cardiaque à tout moment au cours de l'exercice. Consultez un médecin avant de commencer un programme d'exercice. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet appareil. La fréquence cardiaque affichée est approximatif et doit être utilisée uniquement à titre indicatif. Pour installer votre sangle de poitrine : 1.Fixez la sangle autour de votre poitrine, juste sous les muscles pectoraux, et bouclez-la. 2.Soulevez l'émetteur de votre poitrine et humidifiez les deux zones d'électrodes rainurées à l'arrière. 3.Vérifiez que les zones humides des électrodes sont bien appliquées contre votre peau. L'émetteur transmettra votre fréquence cardiaque au récepteur de l'appareil, lequel l'affichera en battements par minute (BPM). Retirez toujours l'émetteur avant de nettoyer la sangle de poitrine. Nettoyez régulièrement la sangle de poitrine avec un savon doux et de l'eau et séchez-la soigneusement. Les résidus de transpiration ou d'humidité peuvent maintenir l'émetteur actif et user la pile de l'émetteur. Asséchez et essuyez l'émetteur après chaque utilisation. Note : n 'utilisez pas de détergents abrasifs ou de produits chimiques tels que la laine d'acier ou de l'alcool pour nettoyer la sangle de poitrine, car ils pourraient provoquer des dommages irréparables aux électrodes. Si la console n'affiche pas de valeur de fréquence cardiaque, le transmetteur peut être défectueux. Assurez-vous que les zones de contact texturées de la sangle de poitrine sont en contact avec votre peau. Vous devrez peut-être humidifier légèrement les zones de contact. Vérifiez que la courbe du transmetteur est placée vers le haut. Si aucun signal apparaît ou si vous avez besoin d'assistance, communiquez avec le service à la clientèle. Retirez la pile avant de jeter la sangle de poitrine. Jetez-les en respectant les règlements locaux et/ou dans des centres de recyclage approuvés. 33 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Capteurs de contact de fréquence cardiaque Les capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) envoient vos signaux de fréquence cardiaque à la console. Les capteurs CFC sont les pièces en acier inoxydable sur les guidons. Pour les utiliser, placez vos mains confortablement autour des capteurs. Assurez-vous que vos mains sont en contact avec le dessus et le dessous des capteurs. Tenez-les fermement, pas trop fort ni de façon trop lâche. Les deux mains doivent être en contact avec les capteurs pour que la console détecte une pulsation. Une fois que la console a détecté quatre signaux de pulsation stables, votre pouls sera affiché. Une fois que la console détecte votre fréquence cardiaque initiale, ne bougez pas les mains pendant 10 à 15 secondes. La console validera la fréquence cardiaque. De nombreux facteurs influencent la capacité des capteurs à détecter votre signal de fréquence cardiaque : • les mouvements des muscles du haut du corps (y compris les bras) produisent un signal électrique (artéfact musculaire) qui peut interférer avec la détection du pouls. Un léger mouvement des mains, alors qu'elles sont en contact avec les capteurs, peut produire une interférence; • des callosités et de la lotion pour les mains peuvent agir comme une couche isolante et réduire la force du signal; • certains signaux ECG produits par certaines personnes ne sont pas suffisamment forts pour être détectés par les capteurs. • La proximité d'autres appareils électroniques peut créer de l'interférence. Si votre signal de fréquence cardiaque semble irrégulier après validation, essuyez vos mains et les capteurs et essayez à nouveau. La fréquence cardiaque affichée est approximative et doit être utilisée uniquement à titre indicatif. Calculs de la fréquence cardiaque La fréquence cardiaque maximale diminue habituellement de 220 battements par minute (BPM) à l'enfance à environ 160 BPM à 60 ans. Cette baisse de fréquence cardiaque est habituellement linéaire, diminuant d'environ 1 BPM par année. Il n'y a aucune indication suggérant que l'exercice influence la diminution de la fréquence cardiaque maximale. Deux personnes du même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximales très différentes. On peut déterminer cette valeur plus précisément en subissant un test de stress qu'en utilisant une formule liée à l'âge. Votre fréquence cardiaque au repos est considérablement influencée par l'exercice d'endurance. Chez l'adulte type, la fréquence cardiaque au repos est d'environ 72 BPM, alors que chez les coureurs très entraînés, cette valeur peut être de 40 BPM, voire inférieure. Le tableau de fréquences cardiaques est une estimation de la zone de fréquence cardiaque (ZFC) la plus efficace pour brûler les graisses et améliorer votre système cardiovasculaire. La condition physique varie selon les personnes. Par conséquent, votre zone de fréquence cardiaque peut être supérieure ou inférieure de quelques battements à l'indication de ce tableau. La façon la plus efficace pour brûler des graisses au cours de l'exercice consiste à commencer lentement et à augmenter progressivement l'intensité jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque atteigne 60 à 85 % de votre fréquence cardiaque maximale. Continuez à ce rythme, en maintenant votre fréquence cardiaque dans cette zone cible pendant plus de 20 minutes. Plus longtemps vous conservez votre fréquence cardiaque cible, plus votre organisme élimine de graisses. Le graphique représente une brève indication, décrivant les fréquences cardiaques généralement suggérées en fonction de l'âge. Comme indiqué ci-dessus, votre fréquence cible optimale peut être légèrement supérieure ou inférieure. Consultez votre médecin pour connaître votre zone personnelle de fréquence cardiaque cible. Note : comme pour tous les programmes d'exercice et de condition physique, utilisez toujours votre jugement lorsque vous augmentez la durée ou l'intensité de votre exercice. 34 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage 250 200 196 167 (battements par minute) Fréquence cardiaque en BPM Fréquence cardiaque cible brûler graisses Fréquence cardiaque cible pour pour brûler des des graisses 191 162 186 158 150 100 118 115 112 181 154 109 176 171 150 145 106 103 166 141 100 161 137 97 156 133 151 128 146 126 94 91 88 60-64 65-69 70+ 50 0 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 Âge Fréquence cardiaque maximale Zone de fréquence cardiaque cible (restez dans cette plage pour un élimination optimal des graisses) 35 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Notions de base relatives au conditionnement physique Fréquence Pour maintenir une bonne santé, perdre du poids et améliorer votre endurance cardiovasculaire, utilisez l'appareil d'entraînement TreadClimber® au moins 3 fois par semaine pendant 30 minutes. Si vous faites de l'exercice pour la première fois (ou que vous reprenez un programme d'exercices régulier) et que vous n'êtes pas en mesure de terminer une période de 30 minutes d'exercices continue, commencez par 5 à 10 minutes, puis augmentez la durée de votre entraînement jusqu'à ce que vous atteigniez 30 minutes au total. Si vous avez un emploi du temps chargé et que vous n'êtes pas en mesure d'intégrer 30 minutes d'exercices continus dans votre horaire, essayez d'accumuler 30 minutes en exécutant de multiples entraînements plus courts pendant la journée. Par exemple, 15 minutes le matin et 15 minutes le soir. Pour de meilleurs résultats, combinez vos entraînements sur votre appareil TreadClimber® avec un programme d'entraînement en force musculaire à l'aide d'un gymnase résidentiel de Bowflex® ou des haltères SelectTech® de Bowflex® et suivez le Plan de perte de poids corporel de Bowflex™ qui accompagne votre appareil. Constance Les emplois du temps chargés, les obligations familiales et les tâches quotidiennes rendent l'intégration de périodes d'exercices régulières dans votre vie difficile. Essayez ces conseils pour augmenter vos chances de réussite : Planifiez vos entraînements de la même façon que vous planifiez vos réunions ou vos rendez-vous. Sélectionnez des jours et des moments précis chaque semaine et ne modifiez pas vos heures d'entraînement à moins que ce ne soit absolument nécessaire. Prenez un engagement auprès d'un membre de la famille, d'un ami ou d'un conjoint et encouragez-vous l'un l'autre pour demeurer sur la bonne voie chaque semaine. Laissez des messages de rappel amicaux afin de demeurer constant et de vous tenir responsable. Rendez vos entraînements plus intéressants en alternant entre les entraînements à l'état stable (une vitesse) et à intervalles (à vitesse variable). L'appareil d'entraînement TreadClimber® est encore plus amusant lorsque vous y ajoutez ce type de variété. Vêtements Il est important de porter des chaussures et des vêtements appropriés, sécuritaires et confortables lorsque vous utilisez l'appareil TreadClimber® incluant : • des chaussures athlétiques de marche ou de course à semelle de caoutchouc; • des vêtements d'exercice qui vous permettent de bouger librement et qui vous gardent confortablement au frais; • un soutien athlétique qui offre stabilité et confort. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Cet appareil contient des pièces mobiles. N’introduisez pas les doigts ni aucun autre objet dans les pièces mobiles de l’appareil d’entraînement; Portez toujours des chaussures de sport dotées de semelles en caoutchouc lorsque vous utilisez cet appareil. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus ou si vous portez uniquement des bas. À cause de la façon dont fonctionnent les courroies de marche et de pédale, il est possible que des chaussures légères, flexibles ou minimalistes se coincent. Ne portez que des chaussures de sport qui protègent les orteils et qui ont une meilleure structure et un support. Ne portez pas de chaussures légères ou similaires. Réchauffement * Avant d'utiliser votre appareil d'entraînement TreadClimber® , envisagez d'exécuter ces étirements de réchauffement dynamiques qui vous aideront à préparer votre corps pour l'entraînement : 36 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Étreinte dynamique du genou Debout avec les pieds serrés. Ramenez un genou vers l'avant, puis en haut vers la poitrine. Placez les mains autour du tibia et tirez le genou vers la poitrine. Relâchez l'étirement en plaçant le pied au sol. Chaque répétition de la séquence doit durer d'une à trois secondes. Répétez en une séquence de mouvements continus, contrôlés et fluides 10 à 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe. Flexion dynamique du genou Debout avec les pieds serrés. Soulevez le talon d'un pied vers les fessiers. Relâchez l'étirement en plaçant le pied au sol. Chaque répétition de la séquence doit durer d'une à trois secondes. Répétez en une séquence de mouvements continus, contrôlés et fluides 10 à 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe. Coup de genou dynamique Tenez-vous debout et soulevez une jambe, les mains à la hauteur des hanches, le genou fléchi. Appuyez une main au mur pour garder l'équilibre, au besoin. Redressez le genou aussi loin qu'il est confortable de le faire. Relâchez l'étirement en fléchissant le genou. Chaque répétition de la séquence doit durer d'une à trois secondes. Répétez en une séquence de mouvements continus, contrôlés et fluides 10 à 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe. Rotation dynamique Tenez-vous debout, les pieds espacés de la largeur des épaules. Fléchissez les coudes, les bras étirés sur les côtés. Faites une rotation de la partie supérieure de votre corps d'un côté, puis de l'autre, aussi loin qu'il est confortable de le faire. Chaque répétition de la séquence doit durer d'une à trois secondes. Répétez en une séquence continue, contrôlée et fluidité10 à 20 fois. Flexion dynamique du genou, développé du talon Tenez-vous debout, un pied vers l'avant et l'autre vers l'arrière, à la largeur des hanches et les pieds pointant vers l'avant. Fléchissez les deux genoux en plaçant votre poids sur le talon arrière. Relâchez l'étirement en revenant à la position de départ. Chaque répétition de la séquence doit durer d'une à trois secondes. Répétez en une séquence de mouvements continus, contrôlés et fluides 10 à 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe. Appuyez-vous à un mur ou sur autre chose pour garder l'équilibre, au besoin. 37 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Étirement dynamique latéral Tenez-vous debout, les pieds écartés, les genoux légèrement fléchis et les bras le long de votre corps. Étirez une main au-dessus de la tête et penchez-vous du côté opposé. Relâchez l'étirement en revenant à la position de départ. Puis étirez l'autre main du côté opposé. Utilisez l'autre bras pour soutenir le poids de votre corps à la cuisse, au besoin. Chaque répétition de la séquence doit durer d'une à trois secondes. Répétez en une séquence de mouvements continus, contrôlés et fluides 10 à 20 fois. Entraînements Suivez ces directives pour vous familiariser avec un programme d'exercices hebdomadaire. Utilisez votre jugement et/ou les conseils de votre médecin ou de votre professionnel en soins de santé pour trouver l'intensité et le niveau de vos entraînements. Consultez un médecin avant de commencer un programme d'exercice. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet appareil. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de l'appareil à des fins de référence uniquement. L'entraînement par intervalles et à l'état stable sont deux types d'entraînement que vous pouvez faire sur votre appareil d'entraînement TreadClimber® : Entraînements à l'état stable Un entraînement à l'état stable consiste à augmenter progressivement la vitesse de votre entraînement à une vitesse vigoureuse, mais confortable que vous pouvez maintenir pendant presque tout votre entraînement. Par exemple, maintenir une vitesse de marche de 4,8 km/h (3,0 mi/h) pendant tout l'entraînement, sauf pendant l'échauffement et la récupération. Les entraînements à l'état stable vous permettent de bâtir la confiance, la résistance et l'endurance dans les exercices et ils sont essentiels à un programme d'entraînement cardiovasculaire bien équilibré. Entraînements par intervalles Un entraînement par intervalles implique que vous devez ajuster votre vitesse plus rapidement ou plus lentement pendant une durée donnée afin d'augmenter ou de diminuer, le rythme de votre respiration, votre fréquence cardiaque et le nombre de calories brûlées. Voici un échantillon d'entraînement par intervalles : • une marche de 7 minutes à une vitesse faible, facile et confortable; • une marche d'une minute à une vitesse plus exigeante approximativement 50 %plus rapide; • une marche de 7 minutes à une vitesse faible, facile et confortable; • une marche d'une minute à une vitesse plus exigeante approximativement deux fois plus rapide; • une marche de 7 minutes à une vitesse faible, facile et confortable; • une marche d'une minute à une vitesse plus exigeante approximativement 50 %plus rapide; • une marche de 6 minutes à une vitesse faible, facile et confortable; Les entraînements par intervalles offrent de la variété, de maximiser le nombre de calories brûlées et d'améliorer la condition physique. L'appareil d'entraînement TreadClimber® est conçu pour amortir vos articulations et vos muscles et les entraînements à l'état stable et par intervalles devraient être beaucoup plus confortables que marcher ou courir à l'extérieur sur une surface dure ou sur un tapis roulant. * Source : Jay Blahnik’s Full-Body Flexibility, Second Edition, 2010. HumanKinetics.com 38 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Rythme de calories brûlées À la fin d'une séance d'entraînement par intervalles intense, votre corps aura besoin de dépenser de l'énergie supplémentaire pour reconstituer les réserves de votre organisme. Cette énergie supplémentaire que votre corps utilisera est le taux de calories brûlées, ou l'EPOC (excès de consommation d'oxygène post-exercice). Le niveau de ce besoin supplémentaire d'énergie pour votre corps est directement lié à de nombreux facteurs. Certains de ces facteurs sont votre niveau de conditionnement physique, le niveau d'intensité de l'entraînement par intervalles, la durée de la privation d'oxygène au cours de l'entraînement et les efforts physiques durant la phase de récupération. En résumé, votre corps brûlera plus de calories des heures après votre séance d'entraînement. Ainsi, après une séance d'entraînement intense par intervalles, vous pourrez en ressentir les effets même des heures après la fin de la séance. Horaire d'entraînement Voici des échantillons d'horaire d'entraînement débutants, intermédiaires et avancés. Utiliser l'horaire qui convient à votre niveau d'entraînement. Avec chacun de ces échantillons d'horaire d'entraînement, ne passez pas à la semaine suivante avant que la semaine actuelle soit facile et confortable. Débutant Semaine 1 Semaine 2 Semaine 3 Semaine 4 Semaine 5 Entraînement 1 À l'état stable À l'état stable À l'état stable Entraînement par intervalles Entraînement par intervalles Entraînement 2 À l'état stable À l'état stable Entraînement par intervalles À l'état stable À l'état stable Entraînement 3 À l'état stable À l'état stable À l'état stable Entraînement par intervalles Entraînement par intervalles Intermédiaire Semaine 1 Semaine 2 Semaine 3 Semaine 4 Semaine 5 Entraînement 1 À l'état stable À l'état stable Entraînement par intervalles À l'état stable Entraînement par intervalles Entraînement 2 À l'état stable Entraînement par intervalles À l'état stable Entraînement par intervalles À l'état stable Entraînement 3 À l'état stable À l'état stable Entraînement par intervalles À l'état stable Entraînement par intervalles Avancé Semaine 1 Semaine 2 Semaine 3 Semaine 4 Semaine 5 Entraînement 1 À l'état stable Entraînement par intervalles Entraînement par intervalles Entraînement par intervalles Entraînement par intervalles Entraînement 2 Entraînement par intervalles À l'état stable À l'état stable À l'état stable Entraînement par intervalles Entraînement 3 À l'état stable Entraînement par intervalles Entraînement par intervalles Entraînement par intervalles Entraînement par intervalles 39 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Journal d'entraînement Utilisez ce journal pour faire le suivi de vos entraînements et de vos progrès. Le suivi de vos entraînements vous permet de demeurer motivé et de réaliser vos objectifs. Date Amortisseur Réglage Distance Durée Moyen Vitesse Calories Étiquette de l'amortisseur Easy Step™ Réglage de l'amortisseur : (pour référence uniquement) 12 11 10 9 8 7 40 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage 6 5 4 3 2 1 0 Récupération * Lorsque vous avez terminé d'utiliser votre appareil d'entraînement TreadClimber® , envisagez d'exécuter ces étirements de relaxation, qui permettent à votre de corps de récupérer de l'entraînement et qui augmentent votre souplesse : Élévation jambe allongé Couchez-vous au sol sur le dos, les jambes légèrement fléchies. Soulevez une jambe vers le plafond en gardant le genou droit. Placez les mains (ou une sangle) autour de la cuisse et ramenez la jambe plus près de votre tête. Maintenez cet étirement de 10 à 30 secondes. Répétez l'étirement sur l'autre jambe. Gardez la tête au plancher et ne courbez pas la colonne vertébrale. Flexion latérale du genou en position couchée Couchez-vous au sol sur le côté et laissez reposer votre tête sur l'avant-bras. Fléchissez le genou supérieur et retenez la cheville avec la main du même côté, puis tirez le talon vers les fessiers. Maintenez cet étirement de 10 à 30 secondes. Couchez-vous de l'autre côté et répétez l'étirement avec l'autre jambe. Souvenez-vous de garder les genoux collés l'un sur l'autre. Figure en forme de quatre en position couchée Couchez-vous au sol sur le dos, les jambes fléchies. Placez un pied croisé sur la cuisse de la jambe opposée dans une position de figure en forme de quatre. Agrippez la jambe au sol et tirez celle-ci vers la poitrine. Maintenez cet étirement de 10 à 30 secondes. Répétez l'étirement avec l'autre jambe. Gardez la tête au sol. Rotation en position assise Asseyez-vous au sol et étirez les jambes droit devant vous, les genoux légèrement fléchis. Placez une main au sol derrière vous et l'autre main croisée sur la cuisse. Faites une rotation de la partie supérieure de votre corps d'un côté aussi loin qu'il est confortable de le faire. Maintenez cet étirement de 10 à 30 secondes. Répétez l'étirement de l'autre côté. Figure en force de quatre en position assise Asseyez-vous au sol et étirez une jambe droit devant vous. Placez le pied de l'autre jambe croisé sur la cuisse dans une position de figure en forme de quatre. Déplacez la poitrine vers les jambes, en pivotant au niveau des hanches. Maintenez cet étirement de 10 à 30 secondes. Répétez sur l'autre jambe. Servez-vous de vos bras pour soutenir le dos. * Source : Jay Blahnik’s Full-Body Flexibility, Second Edition, 2010. HumanKinetics.com 41 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Chute dynamique du talon Placez la plante d'un pied sur le rebord d'une marche ou d'un escalier. Placez l'autre pied légèrement devant. Abaissez le talon du pied arrière aussi loin qu'il est confortable de la faire en gardant le genou droit. Relâchez l'étirement en soulevant le talon aussi haut qu'il est confortable de le faire. Chaque répétition de la séquence doit durer d'une à trois secondes. Répétez en une séquence de mouvements continus, contrôlés et fluides 10 à 20 fois. Répétez l'étirement avec l'autre jambe 42 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Fonctionnement Avant de commencer 1.Placez l'appareil d'entraînement TreadClimber® dans votre espace d'entraînement. Placez l'appareil sur une surface propre, dure et plane et exempte de matériel superflu ou de tout autre objet qui pourrait vous gêner et vous empêcher de bouger librement. Un tapis de caoutchouc peut être installé sous l'appareil pour éviter la formation d'électricité statique et protéger votre plancher. L'appareil peut être déplacé par une ou plusieurs personnes. Assurez-vous d'avoir la force physique nécessaire pour déplacer l'appareil de manière sécuritaire. 2.Ajustez les réglages d'intensité sur les amortisseurs Easy Step™. Note : Au début, les réglages de chaque amortisseur devraient être les mêmes. Commencer avec chaque amortisseur réglé avec les flèches alignées. 3.Examinez sous les pédales de marche pour la présence d'objets quelconques. Assurez-vous qu'il n'y ait rien sous l'appareil. 4.Branchez le cordon d'alimentation sur l'appareil et sur une prise murale c. a. mise à la terre. Déposez le cordon d'alimentation par terre le long de l'appareil de façon à ce qu'il ne vous gêne pas lorsque vous descendez de l'appareil. Éviter de marcher sur le cordon d'alimentation et sur la fiche. Note : L'appareil d'entraînement TreadClimber® est conçu pour être branché directement sur une prise de courant à trois broches convenablement câblée et mise à la terre de 120 V. Si une rallonge électrique est nécessaire, assurez-vous qu'il s'agit d'un modèle à haut rendement de 15 A. 5.Si vous utilisez le moniteur de fréquence cardiaque, suivez les instructions de surveillance à distance de l'émetteur de fréquence cardiaque. 6.Mettez l'alimentation en marche. L'alimentation est maintenant acheminée vers le moteur et la console. 7.Enjambez les courroies et tenez-vous debout sur les repose-pieds latéraux. Insérez la clé de sécurité dans le logement prévu à cet effet et fixez le cordon de sécurité à vos vêtements. • Inspectez la clé de sécurité et assurez-vous qu'elle est bien branchée sur la console. • Fixez toujours le cordon de sécurité à vos vêtements lorsque vous vous entraînez. • S'il y a une urgence, tirez sur la clé de sécurité pour arrêter l'alimentation du moteur des courroies. Cela les arrêtera rapidement (préparez-vous; il s'agit d'un arrêt brusque). 8.Sélectionnez votre entraînement, appuyez sur START et commencez celui-ci lorsque les courroies sont à la bonne vitesse. Les courroies se mettront en marche après un délai de 3 secondes; un décompte sonore se fera entendre. Si le son a été coupé, la console affichera le message « AUDIO DÉSACTIVÉE » en tant que rappel avant que la séance d'entraînement ne commence. Gardez vos mains sur le support du guidon et restez aussi près que possible de l'avant de l'appareil tout en étant confortable afin de conserver votre équilibre sur les pédales de marche. Gardez vos pieds au centre de chaque pédale; ne laissez pas vos pieds précéder votre corps lorsque vous augmentez la vitesse. 43 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Lorsque vous prenez de l'expérience et que vous êtes confortable avec le mouvement de l'appareil, vous pourriez souhaiter laisser vos bras balancer librement pour qu'ils suivent un mouvement de marche naturel. Cet entraînement activera les muscles de votre tronc. Ce mouvement ne devrait être réalisé que par les personnes qui se sentent confortable de ne pas tenir les barres pour mains. Mode Démarrage/ralenti La console entrera en mode Démarrage lorsqu'elle est branchée sur une source d'alimentation et que le bouton marche-arrêt est en position marche. Les courroies se mettront en marche après un délai de 3 secondes; un décompte sonore se fera entendre. Shut Off (Sleep Mode) (Arrêt automatique – mode veille) si la console ne reçoit aucune données pendant cinq minutes, elle s'arrête automatiquement. Appuyez sur un bouton pour mettre la console en marche. Configuration initiale Au moment de la première mise en circuit, la date et l'heure sont requises sur la console pour faire le suivi de l'entraînement. 1.L'affichage de la console montre l'invite SET DATE (régler la date) avec le réglage par défaut de la date. Le mois est la valeur active courante (clignotant). Appuyez sur les boutons ascendant () ou descendant () pour régler la valeur actuellement active (clignotante). Appuyez sur les boutons gauche () ou droit () pour sélectionner le segment qui correspond à la valeur active (mois/jour/année). 2.Appuyez sur le bouton droit afin de sélectionner l'invite suivante. 3.L'affichage de la console montre l'invite SET TIME (régler l'heure) avec le réglage par défaut de l'heure. L'heure est la valeur active courante (clignotant). Appuyez sur les boutons Augmenter ou diminuer pour régler la valeur actuellement active (clignotante). Appuyez sur les boutons Left/ Right (gauche/droite) pour sélectionner le segment qui correspond à la valeur active (heure/minute/AM ou PM). 4.Appuyez sur ENTER pour sélectionner. La console revient à l'écran en mode mise en marche. Note : Pour modifier ces sélections après la configuration initiale, consultez la section « Mode de configuration de la console ». Profils d'utilisateur La console est dotée de 4 profils d'utilisateur. Chaque profil comporte des valeurs et des options spécifiques à : • Sexe • Année de naissance • Unités affichées • Poids • Volume • Supprimer les entraînements Sélectionner un Profil d'utilisateur Chaque entraînement est sauvegardé dans le profile d'utilisateur et peut être revu avec le suivi santé en ligne à www.bowflexconnect.com. Veillez à sélectionner le Profil d'utilisateur approprié avant de commencer une séance d'entraînement. Le dernier utilisateur qui a complété une séance d'entraînement deviendra l'utilisateur par défaut. 44 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Les Profils d'utilisateur se voient attribuer des valeurs par défaut, jusqu'à ce qu'ils soient personnalisés. Assurez-vous de modifier le Profil d'utilisateur pour obtenir des informations plus précises concernant les calories et la fréquence cardiaque. Modification du Profil d'utilisateur 1.Depuis l'écran en mode Power-Up (démarrage), appuyez sur le bouton Utilisateur pour sélectionner l'un des Profils d'utilisateur. 2.Poussez et maintenez le bouton d'utilisateur pour modifier le profile d'utilisateur. 3.L'affiche de la console montre une invite pour le sexe de l'utilisateur et la valeur courante. Poussez les boutons ascendant ou descendant pour changer la valeur et poussez le bouton ENTER pour accepter la valeur affichée. Note : Pour quitter l'option du profil d'utilisateur, appuyez sur le bouton STOP/PAUSE (arrêt/pause) et la console reviendra à l'écran en mode Power-Up (démarrage). 4.Pour modifier les données de l'utilisateur (année de naissance, affichage des unités, poids, et volume), utilisez les boutons ascendant/descendant pour ajuster, et poussez ENTER pour chaque option. Note : Pour revenir à l'invite précédente, poussez le bouton flèche gauche ou retour. Si le son a été coupé, la console affichera le message « AUDIO DÉSACTIVÉE » en tant que rappel avant que la séance d'entraînement ne commence. 5.La console affiche l'invite à supprimer l'entraînement et la valeur courante (« NON »). Pour supprimer tous les entraînements pour l'utilisateur sélectionner, pousser le bouton ascendant () ou descendant () pour changer la valeur à « OUI » et poussez ENTER. La console demande de confirmer si l'utilisateur désire effacer les entraînement. Utilisez les boutons ascendant () ou descendant () pour modifier cette valeur à « OUI » et appuyez sur ENTER. Les entraînements pour cet utilisateur sont supprimés. 6.L'affichage de la console montre la confirmation pendant deux secondes, puis passe à l'écran de démarrage Programmes d'entraînement L'appareil d'entraînement TreadClimber® comporte une gamme d'entraînement pour vous stimuler. Chaque entraînement possède un objectif ajustable (à l'exception du programme de marche seulement). Après avoir choisi un entraînement, pousser le bouton ascendant () ou descendant () pour ajuster l'objectif avant de commencer l'entraînement. Lorsque celui-ci commence, le nombre total de segments de l'objectif figure à l'écran de segment d'entraînement. Au fur et à mesure que les segments sont complétés, ils se désactivent laissant seulement ce qui reste pour compléter l'entraînement. Seul le programme marche simple est indéfini (aucun objectif), ainsi l'écran de segments d'entraînement est vierge et actionne les segments lorsque les calories sont brûlées. Just Walk (Marchez tout simplement!) (Aucun objectif puisque c'est un entraînement indéfini) Comme son nom l'indique, pousser le bouton démarrer et marchez tout simplement. Pendant cet entraînement, l'écran de segment d'entraînement actionne un segment pour chaque calorie brûlée. Note : Lorsque l'entraînement excède 500 calories, la console active l'icône « +500 » et désactive les 500 segments de l'affichage de segments d'entraînement. 45 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Calorie Goal (objectif calories) (Objectif par défaut : 300 calories) Au début de cet entraînement, l'écran de segment d'entraînement montre le nombre total de segments pour atteindre l'objectif. Chaque segment représente une calorie. Au fur et à mesure qu'une calorie est brûlée, un segment est désactivé. Avant de choisir un entraînement, pousser le bouton ascendant () ou descendant () pour ajuster l'objectif en incréments de 50 calories. Note : Lorsque l'entraînement excède 500 calories, la console active l'icône « +500 ». Objectif minuté (Objectif par défaut : 30 minutes) Au début de cet entraînement, chaque segment d'entraînement représente 8 secondes. Un segment est désactivé toutes le 8 secondes pendant l'entraînement. Note : Le premier segment désactivé pendant l'entraînement peut ne pas représenter 8 secondes à cause de la valeur de l'objectif. Pousser le bouton ascendant () ou descendant () pour ajuster l'objectif en incréments de 5 minutes. Objectif distance (Objectif par défaut : 3 miles) Au début de cet entraînement, chaque segment d'entraînement représente 0,01 mile/kilomètre. Pousser le bouton ascendant () ou descendant () pour ajuster l'objectif en incréments de 0,5 mile/kilomètre. Intervalle (Objectif par défaut : 8 intervalles, chaque intervalle propose 30 secondes de VITESSE et 90 secondes de RALENTI) Pour cet entraînement, chaque segment d'entraînement représente 8 secondes. Note : Le premier segment à être désactivé peut être moins de 8 secondes. Pendant cet entraînement, l'utilisateur est encouragé à ajuster la vitesse de la courroie de marche entre une montée rapide de vitesse (« SPEED UP ») (vitesse accélérée) à un rythme plus lent pour reprendre votre souffle (« SLOW DOWN ») (ralenti). Cette alternance est répétée pour le nombre total d'intervalles. La console compte à rebours le temps qui reste pour la partie active de l'intervalle. La console affiche aussi l'intervalle actuel et combien d'intervalles doivent être complétés (« 01/08 » est le premier intervalle d'un total de 8). La période de VITESSE ACCÉLÉRÉE d'un entraînement à intervalles est un niveau d'entraînement suggéré, et ne doit être suivi que si votre niveau de condition physique le permet. Note : Lorsque l'utilisateur ajuste la vitesse de la courroie de marche, l'affichage du mode à intervalles actuel passe de VITESSE ACCÉLÉRÉE à VITESSE ou RALENTIR à LENT. Avant de choisir un entraînement, pousser le bouton ascendant () ou descendant () pour changer le nombre total d'intervalles. Chaque intervalle est de 2 minutes avec 30 secondes de VITESSE et 90 secondes de RALENTI. Commencer un entraînement Pour commencer un entraînement : 1. Révisez le profile d'utilisateur sélectionné. Utilisez le bouton USER (utilisateur) pour sélectionner le Profil d'utilisateur désiré. 2. Enjambez les courroies et tenez-vous debout sur les appuie-pieds latéraux. Insérez la clé de sécurité dans le logement prévu à cet effet et fixez le cordon de sécurité à vos vêtements. 3. Appuyez sur le bouton du type de programme d'entraînement désiré : L'affichage du programme d'entraînement actif indique le programme sélectionné. 46 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage 4. Au besoin, ajustez la valeur de l'objectif avec le bouton ascendant () ou descendant () . 5. Appuyez sur le bouton START (démarrage). Votre entraînement TreadClimber® commence après un compte à rebours sonore de trois secondes. Note : Assurez-vous de lire la section « Avant de commencer » de votre guide. Pendant l'entraînement, la valeur d'objectif actuelle peut être ajustée en utilisant le bouton ascendant () ou descendant () . La console ajuste et affiche la nouvelle valeur d'objectif. Pendant un entraînement, le voyant de zone indique la fréquence cardiaque active de l'utilisateur par des lumières de couleur. Plus la couleur du Purple, light vers le rouge, plus la zone de la fréquence cardiaque est élevée. voyant se déplace Voyant violet Voyant vert Jaune Orange Rouge 0 à 49 % du maximum de fréquence cardiaque Zone 0 - aucune fréquence fournie ou non dans la zone 50 à 59 % du maximum de fréquence cardiaque Zone 1 réchauffement 60 à 69 % du maximum de fréquence cardiaque Zone 2 - graisse brûlée 70 à 79 % du maximum de fréquence cardiaque Zone 3 cardiovasculaire 80 % et plus du maximum de fréquence cardiaque Zone 4 performance Pendant une routine stable, votre fréquence cardiaque peut être seulement dans la zone Cardiovasculaire (orange) pour à peu près tout l'entraînement. Mais en faisant un entraînement à intervalles, la fréquence peut atteindre la zone de performance (rouge) pendant les segments rapides. Au fur et à mesure que votre fréquence cardiaque approche la zone suivante, le voyant se combine légèrement à celle de la zone suivante. Ceci démontre la proximité de la zone suivante pour la fréquence cardiaque. Si, pendant l'entraînement, l'utilisateur pousse un des boutons de programme, la console demande s'il désire passer à un autre entraînement. Si l'utilisateur confirme en pressant le bouton ENTER, l'entraînement actuel est arrêté. Le nouvel entraînement affiche la valeur d'objectif (sauf si c'est le programme de marche seulement) et commence lorsque le bouton START est poussé. Changement de la vitesse de la courroie de marche Au cours de l'entraînement, la courroie de marche commence à 1,0 mi/h/km/h. Pour régler la vitesse, pousser le bouton ascendant ou descendant de la vitesse pour ajuster en incréments de 0,1 mi/h/km/h. Poussez et maintenez le bouton choisi pour ajuster les incréments rapidement. Utilisez les boutons de vitesse rapide pour changer rapidement la vitesse de la courroie de marche. Ces boutons règlent la courroie de marche en incréments de 0,5 mi/h/km/h. Pause ou arrêt d'un entraînement 1. En vous agrippant fermement sur les guidons, descendez des courroies et allez sur les repose-pieds à côté des pédales de marche. 2. Appuyez sur STOP/PAUSE pour prendre une pause de l'entraînement. Les courroies ralentiront pour s'arrêter complètement. Note : Si un entraînement mis en pause ne reprend pas après 5 minutes, l'appareil s'arrête et affiche tous les résultats d'entraînement. 3. Pour reprendre votre entraînement, appuyez sur le bouton START (démarrer). Pour terminer votre entraînement, appuyez à nouveau sur STOP/ PAUSE. La console affiche vos résultats. Pour éviter que l'appareil fonctionne sans supervision, retirez toujours la clé de sécurité et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et de la prise c.a. de l'appareil. Placez le cordon d'alimentation dans un endroit sûr. 47 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Affichage du résultat de l'entraînement Le résultat d'entraînement est en fonction d'une estimation du VO2 Max de l'utilisateur et des calories brûlées depuis les cinq derniers entraînements. Les estimations de VO2 Max sont calculées à l'aide des données de performance (durée, distance et moyenne du rythme cardiaque ou une estimation de la moyenne du rythme cardiaque si les données ne sont pas disponibles). VO2 est la consommation en oxygène maximale de l'état physique d'aérobie d'un individu et est déterminant de la capacité d'endurance de l'utilisateur pendant un exercice prolongé. ( V = Volume, O2 = Oxygène et Max = rythme maximum ). Pour chaque entraînement complété plus long que 10 minutes ou 1,6 km/1 mi en distance, la console applique ces valeurs à vos résultats d'entraînement. Cette valeur figure à l'affichage des résultats d'entraînement sur la console. Note : L'utilisation de la courroie thoracique du rythme cardiaque donne l'information la plus précise pour calculer les résultats. Un résultat d'entraînement est donné lorsqu'un minimum de 10 minutes ou 1,6 km/1 mi en distance sont effectués pendant l'entraînement. Si aucun rythme cardiaque n'est fourni, une approximation en fonction du profil de l'utilisateur est utilisée pour calculer le résultat. Niveau de l'utilisateur en fonction des résultats d'entraînement 100 80 Excellent 60 40 Fitness Score Résultats d'entraînement 20 Faible 100 Excellent 80 60 Bon Moyenne élevée Moyen 40 Moyenne basse 20 18-25 Faible 26-35 36-45 46-55 Age 56-65 Âge 48 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage 65+ Potential ford'amélioration Improvement Potentiel Bon Moyenne élevée Moyen Moyenne basse Le résultat d'entraînement peut changer légèrement pour l'utilisateur qui effectue un entraînement de durée et d'intensité semblable. Toutefois, si le même utilisateur augment l'intensité pendant la même durée pour un entraînement, son résultat augmente alors. Puisque le résultat est en fonction de VO2 Max (estimé), même une petite augmentation du résultat démontre un changement significatif pour le niveau d'entraînement de l'utilisateur. Note : L e résultat peut baisser légèrement si l'utilisateur est fatigué. Avec une combinaison adéquate d'exercices et de repos, le résultat de l'utilisateur augmentera de façon semblable à celui du VO2 Max. Ceci se verra également dans leur capacité à effectuer un entraînement plus long et plus rapide. Les résultats du test de condition physique doivent seulement être comparés à vos résultats précédents et non à ceux des autres Profils utilisateurs. Récompenses Les récompenses sont données pendant l'entraînement. Lorsque chaque récompense est méritée, la console émet une tonalité, affiche le nom de l'accomplissement et active l'icône de récompenses. La gamme de récompenses varie et peut s'étendre sur plusieurs entraînement. • Entraînement commencé • Pour chaque 100 calories brûlées • Accomplissement de calories brûlées (zone cardiaque anaérobie atteinte) • 1 mile / 1 kilomètre le plus rapide • 3 miles / 5 kilomètres les plus rapides • Taux le plus élevé par calories par minute (cal/min) • Plus long entraînement (minuté) • Entraînement complété • 3 jours de suite • 5 jours de suite • Entraînement de 90 minutes en une semaine (disponible une fois tous les 7 jours, le premier jour étant le premier entraînement) Pour revoir les récompenses méritées ultérieurement, exportez et téléchargez l'entraînement à votre compte bowflexconnect.com. La liste des récompenses méritées est donnée avec les résultats de l'entraînement. Entraînement complété/Résultats Lorsque l'objectif est atteint, la console affiche « Entraînement complété » pendant deux secondes, puis arrête les courroies de marche. La console affiche alors les résultats de l'entraînement. Note : Si un entraînement est complété et qu'une clé USB est déjà insérée, la console n'exportera pas les nouveaux résultats d'entraînement tant que la console ne quitte pas le mode Résultats et que l'affichage mode de mise en marche ne figure pas. En l'absence d'autres commandes après cinq minutes, la console s'arrête. 49 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Mode de réglage de l'appareil Le mode de réglages de l'appareil vous permet de régler la date et l'heure, de revoir les messages d'erreur, de mettre à jour les principaux systèmes, de voir le nombre d'heures total de fonctionnement. 1. M aintenez le bouton STOP/PAUSE et le bouton droit ensemble pendant 3 secondes en mode mise en marche pour accéder au mode de réglages de l'appareil. Note : Appuyez sur STOP/PAUSE pour quitter le mode de réglage de l'appareil et revenir à l'écran en mode Power-Up (démarrage). 2.La console affiche une invite à RÉGLER LA DATE avec le réglage de la date actuelle. Le mois est la valeur active courante (clignotant). Appuyez sur les boutons Augmenter ou diminuer pour régler la valeur actuellement active (clignotante). Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner le segment qui correspond à la valeur active (mois/jour/année). 3.Appuyez sur le bouton droit afin de sélectionner l'invite suivante. 4.La console affiche une invite à RÉGLER L'HEURE avec le réglage de l'heure actuelle. L'heure est la valeur active courante (clignotant). Appuyez sur les boutons augmenter/diminuer pour régler la valeur actuellement active (clignotante). Appuyez sur les boutons gauche/droite pour sélectionner le segment qui correspond à la valeur active (heure/minute/AM ou PM). 5.Appuyez sur le bouton droit afin de sélectionner l'invite suivante. 6.L'écran de la console affiche la version du logiciel actuelle. 7.Appuyez sur le bouton droit pour passer à l'option suivante. 8.L’écran de la console affiche la version du MCB actuelle. 9.Appuyez sur le bouton droit pour passer à l’option suivante. 10. L a console affiche l'invite « VIEW ERROR MESSAGES » (voir les messages d'erreurs). Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner cette option. La console affiche ERROR VERSION X (erreur version X). Poussez le bouton flèche droit pour afficher les codes d'erreurs. 11. P oussez STOP/PAUSE pour quitter le registre des erreurs. 12. L a console affiche le nombre d'heure (RUN HOURS) de l'appareil. 13. Appuyer sur le bouton droit. 14. L a console affiche l'invite « CONSOLE RESET » (réinitialisation de la console). La réinitialisation efface tous les réglages des profils d'utilisateur et les entraînements. Note : Si vous voulez réinitialiser la console, pressez le bouton ENTER. Utilisez les boutons ascendant/descendant pour sélectionner l'option « RÉINITIALISER CONSOLE OUI », puis appuyez sur ENTER. La console est réinitialisée et revient à l'écran en mode Power-Up (démarrage). 15. Appuyer sur le bouton droit. 16. L a console affiche l'invite « SOUND UPGRADE » (mise à jour du son). Note : Si vous voulez mettre à jour les sons, insérer la clé USB avec le fichier à jour dans la console et poussez le bouton ENTER. Utilisez les boutons ascendant/descendant pour sélectionner l'option « MISE À JOUR DU SON-OUI », puis appuyez sur ENTER. La console affichera « SAVING » (ENREGISTREMENT), et ensuite « REMOVE USB » (RETIREZ USB) lorsque vous pouvez retirer la clé USB en toute sécurité. La console quitte le mode de réglage de l'appareil et retourne à l'écran en mode Power-Up (démarrage). 17. Appuyer sur le bouton droit. 50 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage 18. L a console affiche l'invite « BLE DISCONNECT » (déconnexion Bluetooth). Note : Si vous voulez débrancher le transmetteur Bluetooth® poussez le bouton ENTER. Utilisez les boutons ascendant/descendant pour sélectionner l'option « BLE DÉCONNEXION-OUI », puis appuyez sur ENTER. La console quitte le mode de réglage de l'appareil et retourne à l'écran en mode Power-Up (démarrage). 19. Appuyer sur le bouton droit. 20. L a console affiche l'invite « BLE FW UPGRADE » (mise à jour Bluetooth). Note : Si vous avez une mise à jour pour le système Bluetooth® Low Energy (aussi appelé Bluetooth® Smart), insérez la clé USB avec le fichier mis à jour dans la console. Utilisez les boutons ascendant/descendant pour sélectionner l'option « MISE À JOUR DU BLE FW-OUI », puis appuyez sur ENTER. La console affichera « SAVING » (ENREGISTREMENT), et ensuite « REMOVE USB » (RETIREZ USB) lorsque vous pouvez retirer la clé USB en toute sécurité. 21. Appuyez sur le bouton droit pour quitter le mode de réglages de l'appareil et revenir à l'écran en mode Power-Up (démarrage). 51 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Entretien Lisez attentivement toutes les directives d'entretien avant de procéder à toute réparation. Dans certains cas, un assistant est requis pour procéder aux tâches nécessaires. L'équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaires. Le propriétaire est responsable de s'assurer qu'un entretien régulier est effectué. Des composants usés ou endommagés doivent être réparés ou remplacés immédiatement. Seuls les composants fournis par le fabricant peuvent être utilisés pour effectuer l'entretien et la réparation de l'équipement. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service à la clientèle pour des étiquettes de rechange. Si vous l’avez acheté hors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local. Pour réduire les risques de décharge électrique ou d'utilisation non supervisée de l'appareil, débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise de courant murale ou de l'appareil et attendez cinq minutes avant de nettoyer, d'entretenir ou de réparer celui-ci. Placez le cordon d'alimentation dans un endroit sûr. Chaque jour : Avant chaque utilisation, inspectez l'appareil pour y détecter toute pièce desserrée, brisée, endommagée ou usée. N'utilisez pas l'appareil si l'une de ces conditions est présente. Après chaque utilisation, utilisez un chiffon humide pour essuyer la sueur sur votre appareil et sur la console. Note : évitez toute humidité excessive sur la console. Chaque semaine : Vérifiez le bon fonctionnement des cylindres. Nettoyez l'appareil pour enlever la poussière ou la saleté. Nettoyez le dessus de la courroie avec un chiffon légèrement humide et savonneux et essuyez-la soigneusement avec un chiffon sec. Ne laissez pas de liquide s'infiltrer sous les courroies ou dans le cadre de la base. Chaque mois : Assurez-vous que tous les boulons et toutes les vis sont bien serrés. Serrez-les au besoin. AVIS : N 'utilisez pas de solvant à base de pétrole ou de nettoyant pour automobile. Assurez-vous que la console est exempte d'humidité. Lubrification de la courroie de marche et de la plate-forme Le TreadClimber® est équipé d'une plate-forme et d'un système de courroie nécessitant peu d'entretien. Une friction de la courroie peut affecter le fonctionnement et la durée de vie de l'appareil. Calendrier de lubrification Niveau de l'utilisateur Nombre total d'heures d'entraînement par semaine Quand lubrifier Faible moins de trois heures aux 3 mois Modérée trois à cinq heures aux 2 mois Grand cinq heures ou plus tous les mois Nous vous recommandons d'utiliser l'un ou l'autre de ce qui suit : • le nécessaire de lubrification pour tapis roulant Lube-N-Walk® (disponible à www.bowflex.com ou chez votre détaillant d'appareil de conditionnement physique), • un vaporisateur de silicone pur à 100 %, disponible dans la plupart des quincailleries et des magasins de pièces d'auto. Le lubrifiant siliconé n’est pas destiné à la consommation humaine. Gardez hors de la portée des enfants. Rangez à un endroit sécuritaire. 52 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage En utilisant votre appareil, la console affichera « NOTE LUBRICATE BELT » (note, lubrifier la courroie) suivi de « REVIEW USER MANUAL » (relire le Guide de l'utilisateur) à des moments définis. Il s'agit d'un rappel que vous devriez ajouter à votre programme d'inspection. Appliquez du lubrifiant seulement au besoin. Appuyez sur le bouton ENTER (entrée) pour confirmer le rappel. Pour obtenir de meilleurs résultats, lubrifiez les pédales de marche périodiquement avec un lubrifiant siliconé en suivant les instructions suivantes : 1. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et de l'appareil. Placez le cordon d'alimentation dans un endroit sûr. 2. Soulevez soigneusement chaque courroie et appliquez un lubrifiant siliconé au centre du plateau des pédales de marche le long de toute la longueur accessible du plateau. Appliquez 0,5 à 1,5 oz de lubrifiant sur le plateau sous chaque courroie. AVIS : u tilisez toujours un lubrifiant siliconé pur à 100 %. N'utilisez pas de dégraissant comme du WD-40®, car cela pourrait avoir un impact majeur sur les performances. Note : les courroies de marche peuvent nécessiter d'être relâchées pour permettre l'accès pendant la lubrification. Consultez la procédure « Ajustement des courroies de marche », au besoin. 3. Rebranchez le cordon d'alimentation sur l'appareil et sur une prise murale. 4. Restez sur le côté de votre appareil. 5. Mettez l'appareil en marche et faites rouler les courroies à la vitesse minimale. Laissez les courroies rouler pendant environ 15 secondes. 6. Arrêtez votre appareil. 7. Nettoyez tout excès de lubrifiant sur les pédales de marche. Nous recommandons aussi une inspection périodique de la surface sous les pédales de marche tout juste sous les courroies. Si les plate-formes semblent usées, communiquez avec un représentant du service à la clientèle. Pour réduire les risques de glisser, assurez-vous que la surface des pédales est exempte de graisse ou d'huile. Nettoyer tout excès d'huile sur les surfaces de l'appareil. 53 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Alignement des courroies de marche Les courroies de marche doivent être ajustées si elles sont suffisamment décentrées et qu'elles produisent un son de frottement ou de raclage. Les ajustement se font sur le roulant avant de chaque pédale de marche. Ajustement des courroies de marche – pendant le fonctionnement de l'appareil, remarquez à quel endroit les courroies se déplacent sur chaque pédale. Les boulons d'ajustement des courroies de marche sont situés sur la partie avant de chaque rouleau. Si la courroie se déplace trop vers la droite, utilisez une clé hexagonale de la bonne dimension pour tourner le boulon d'ajustement droit de la courroie dans le sens des aiguilles d'une montre en incrément d'un tour complet. Si la courroie de déplace trop vers la gauche, faites la même chose sur le boulon d'ajustement gauche. Note : Ne faites pas tourner les boulons dans le sens inverse des aiguilles d'une montre lorsque vous ajustez l'alignement des courroies. Vérification de la tension des courroies – Vérifiez la tension des courroies seulement lorsque l'appareil est débranché. Une courroie tendue de façon adéquate devrait permettre un jeu de seulement un pouce sous le milieu de la courroie. Pour vérifier le jeu, tirez la courroie vers le haut en son milieu et mesurez la distance entre la courroie et la plate-forme. Si la distance est supérieure à un pouce, la courroie est lâche. Pour serrer la courroie, tournez les deux boulons d'ajustement des courroies de marche d'un tour et demi dans les sens des aiguilles d'un montre et vérifiez à nouveau la tension. Répétez cette étape au besoin. Note : Les boulons peuvent être tournés du même nombre de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la tension de la courroie. Ajustement de la courroie de marche Boulons 54 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Remplacement de la pile de la sangle de fréquence cardiaque La sangle de poitrine de fréquence cardiaque (FC) utilise une pile CR2032. ! N’exécutez pas cette procédure à l’extérieur ou dans des lieux humides ou mouillés. 1. Avec une pièce de monnaie, desserrez le couvercle à fente sur le compartiment à piles. Retirez le couvercle et la pile. CR2032 2. Lorsque vous remplacez la pile, insérez-la dans le compartiment à piles le côté + vers le haut. + 3. Replacez le couvercle sur la sangle. 4. Retirez les vieilles piles. Jetez-les en respectant les règlements locaux et/ou dans des centres de recyclage approuvés. 5. Inspectez votre sangle de poitrine pour vous assurer qu’elle fonctionne. N’utilisez pas l’équipement tant qu’il n’est pas complètement assemblé et inspecté pour vérifier que ses performances correspondent aux stipulations du Guide du propriétaire. 55 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Pièces d'entretien Console/assemblage du guidon Amortisseur Cordon d'alimentation Clé de sécurité Couvercle de droite Fréquence cardiaque Sangle Couvercle arrière Montant droit Montant gauche Assemblage de pédales Amortisseur Base Couvercle du moteur Couvercle du pivot Couvercle de gauche Poignée 56 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Pièces d'entretien (assemblage des pédales) Courroie d'entraînement Rouleau avant Vis d'ajustement des courroies de marche Arrêt de pédale de marche Guide de la courroie de marche inférieure Moteur d'entraînement Support d'ajustement des courroies de marche Guide de la courroie de marche Bague IGUS Plate-forme appuie-pieds de droite Prise A/C Rouleau arrière Carte de commande du moteur 57 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Dépannage Situation/Problème L'alimentation ne se rend pas à l'appareil, ne démarre et ne se met pas en marche Éléments à vérifier Solution Prise Assurez-vous que la prise fonctionne adéquatement. Vérifiez à l'aide d'un autre appareil (ex. : lampe) en le branchant sur la prise. Si la prise est reliée à un interrupteur, assurez-vous qu'il est ouvert. Si la prise ne fonctionne pas, branchez l'appareil sur une prise fonctionnelle. Cordon d'alimentation pas branché Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché sur une des prises c.a. de l'appareil et qu'il est bien branché sur une prise murale non DDFT/AFCI. Interrupteur d'alimentation fermé Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation à l'arrière de l'appareil est à la position « ON » (marche). L'interrupteur passera au rouge pour indiquer que du courant passe. Clé de sécurité pas insérée Insérez la clé de sécurité dans la console (voir Procédure d'arrêt d'urgence). Si le problème persiste, Communiquez avec le Service Clientèle. La vitesse affichée n'est pas exacte Affichage de la mauvaise unité de mesure. (Impériale/ métrique) Changez l'unité d'affichage aux réglages du profil de l'utilisateur. Fréquence cardiaque non affichée lors de l'utilisation de la sangle de poitrine Le capteur de la sangle n'est pas correctement en contact avec la peau. Humectez la peau dans la zone de contact avec la sangle. Interférences électromagnétiques Fermez les téléviseurs, radio AM, micro-ondes ou ordinateur se trouvant dans un rayon de deux mètres (six pieds) de l'appareil. Émetteur de sangle de poitrine Essayez la sangle de poitrine avec un autre dispositif de surveillance de la FC comme une montre de FC ou un appareil dans un gym. Si l'émetteur est bien en contact avec la peau et qu'il n'émet toujours pas de FC, remplacez le transmetteur de la sangle de poitrine. Courroie de marche désalignée Grincement ou bruit de raclage peu importe la vitesse. Bruits de cognement lorsque l'appareil est en marche Un « tic » se fait entendre une fois par révolution ou un bruit de raclage provient de sous les pédales de marche Récepteur de FC Si la sangle de poitrine fonctionne avec d'autres appareils et qu'aucune source d'interférence n'est présente, ou que la console a été testée avec un simulateur de pulsations et qu'elle ne reçoit pas de signal, communiquez avec le Service clientèle pour faire remplacer le récepteur de FC. Guides arrière de la courroie Les courroies doivent glisser au-dessus des guides de courroie de marche situés sur le rebord extérieur des pédales de marche. Réglage de l'alignement Il n'est pas nécessaire que les courroies soient parfaitement centrées; elles sont généralement plus à l'extérieur à l'arrière qu'à l'avant. Cela peut varier selon la démarche des utilisateurs. Si la courroie est suffisamment désalignée pour qu'elle s'use d'un côté, suivez la procédure « Alignement des courroies de marche ». Si le problème persiste, Communiquez avec le service à la clientèle pour de l'aide supplémentaire. Alignement de la courroie Vérifiez l'alignement de la courroie de marche. Si les courroie sont en contact avec les guides métalliques sous les pédales de marche, un fort grincement peut se faire entendre. Si les courroies sont désalignées, suivez la procédure « Ajustement des courroies de marche ». Rouleaux ou moteur Communiquez avec le service à la clientèle pour de l'aide supplémentaire. Bague IGUS Si le bruit de cognement semble venir directement du rouleau arrière, vérifiez les bagues IGUS (en forme de « chapeau » blanc) et remplacez-les si elles sont craquées. Boulons d'amortisseur Vérifiez et serrez les boulons supérieurs et inférieurs qui relient les amortisseurs à l'unité. Alignement de la courroie Le joint de la courroie entre peut-être en contact avec le guides métalliques de la courroie sous les pédales de marche. Un léger ajustement de la courroie devrait atténuer le bruit. Suivez la procédure « Ajustement des courroies de marche », au besoin. 58 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Situation/Problème Les courroies ont cessé de tourner pendant que l'appareil est en marche La console affiche « INSERT SAFETY KEY » (insérer la clé de sécurité) Éléments à vérifier Clé de sécurité Insérez la clé de sécurité dans la console (voir la Procédure d'arrêt d'urgence dans la section Étiquettes d'avertissement de sécurité). Moteur surchargé L'unité peut être surchargée et tirer trop de courant; l'unité coupe donc l'alimentation pour protéger le moteur. Consultez le calendrier de lubrification des courroies pour déterminer si les courroies doivent être lubrifiées, vérifiez la tension de la courroie de marche et remettez l'unité en marche. Prise La prise peut ne pas avoir suffisamment de puissance disponible pour l'appareil en raison d'autres appareils branchés sur le même circuit. Retirez tous les autres appareils du circuit d'alimentation et redémarrez l'appareil. Clé de sécurité Insérez la clé de sécurité dans le port à cet effet sur la console. La console affiche « NOTE LULubrification de la courroie BRICATE BELT » (note, lubrifier courroie) suivi par « REVIEW USER MANUAL » (revoir le guide de l'utilisateur) La console affiche « ERROR COMMUNICATION » (erreur de communication) suivi de « RESTART MACHINE » (redémarrer l'appareil) Solution Câble I/O Consulter le calendrier de lubrification et appliquer au besoin. Pressez ENTER pour quitter l'avis. Redémarrage de l'appareil Si le problème persiste, communiquez avec le Service à la clientèle pour obtenir de l'aide. La console affiche « ERROR MO- Carte de commande du TOR BOARD » (erreur panneau moteur de commande du moteur) suivi de « CONTACT SUPPORT » (contacter le service de soutien) Communiquez avec le Service à la clientèle pour de l'assistance. La console affiche « ERROR Couvercles du moteur OVERLOAD » (erreur surcharge) suivi de « COOL DOWN 20 MIN » (refroidir pendant 20 min) Mettez l'alimentation hors circuit et laissez l'appareil refroidir pendant au moins 20 minutes. Assurez-vous que les évents des couvercles du moteur ne sont pas obstrués. Si le problème revient, communiquez avec le Service clientèle pour obtenir de l'aide. La console affiche « ERROR MO- Connexions du moteur TOR WIRE » (erreur de câblage du moteur0 suivi de « CONTACT SUPPORT » (contacter le service de soutien) Communiquez avec le Service à la clientèle pour de l'assistance. La console affiche « ERROR Bouton indiqué STUCK BUTTON » (erreur, bouton coincé) suivi de « Name of BUTTON » (nom du bouton) Dégagez le bouton indiqué. Si le problème persiste, prenez note du bouton coincé et communiquez avec le Service à la clientèle pour obtenir de l'aide. 59 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage La console affiche « PLEASE CYCLE POWER » (faire un cycle d'alimentation) et un de ce qui suit : « MCB COMM LOST », « MCB RELY STUCK CLSD », « MCB RELY STUCK OPEN », « MCB TACH OVER SPEED », « MCB TACH TIMEOUT », « MCB COMM TIMEOUT », « MCB OVER CURREN SOC », « MCB OVER CURRE CRIT », « MCB OVER CURRE DMAG », et « MCB HW OVERS SPEED » Carte de commande du moteur Redémarrage de l'appareil Si le problème persiste, communiquez avec le Service à la clientèle pour obtenir de l'aide. 60 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Guide de perte de poids de Bowflex™ Présentation et aperçu Nous vous souhaitons la bienvenue au Plan de perte de poids corporel de Bowflex™. Ce plan est conçu pour être utilisé avec votre appareil Bowflex® et vous aidera à : • Perdre du poids et maigrir • Améliorer votre santé et votre bien-être • Augmenter votre énergie et votre vitalité Consultez un médecin avant d'entreprendre tout programme d'exercices ou un nouveau programme de diète et de santé. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet appareil. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de l'appareil à des fins de référence uniquement. La fréquence cardiaque affichée sur la console est peut-être incorrecte et doit être utilisée à titre indicatif. En vous concentrant sur les trois principaux éléments du Plan de perte de poids corporel de Bowflex™, la qualité, l'équilibre et la cohérence, vous serez en mesure d'atteindre et de maintenir vos objectifs de perte de poids et de remise en forme pour les six prochaines semaines et au-delà. • Qualité — Ce plan insiste sur manger des aliments entiers et d'obtenir autant de nutriments de vos calories que cela possible. En ayant la majorité de votre alimentation formée par des aliments qui ne contiennent qu'un ingrédient unique (par exemple des fruits, des légumes, du poisson, des protéines maigres, des œufs, des haricots, des noix et des grains entiers), vous recevrez les vitamines, les minéraux, les fibres, les protéines et les graisses saines dont votre corps a besoin. • Équilibre – Tous les repas et les goûters présentés dans ce guide sont une source de fibres ou de bonnes glucides, de protéines et de graisses saines pour maintenir un niveau d'énergie constant tout au long de la journée afin d'alimenter vos séances d'entraînement. En respectant cet équilibre, vous vous sentirez rassasié(e) plus longtemps, ce qui est essentiel à une perte de poids réussie. • Cohérence – Consommer le même nombre de calories chaque jour est important pour votre métabolisme et votre état d'esprit. Si vous en consommez trop un jour, n'essayez pas de vous rattraper le lendemain en ne mangeant pas ou en coupant vos calories de manière drastique. Retournez sur la bonne voie en suivant le plan! Résultats et attentes Les résultats varient selon votre âge, le poids de départ et le niveau d'exercices. En vous engageant dans une routine d'exercices et de diète, vous pouvez perdre 1 à 3 lb par semaine et remarquer un niveau d'énergie plus élevé. 5 conseils pour réussir à long terme 1. Gardez un journal alimentaire avec les niveaux de votre faim et la consommation d'eau. Des journaux alimentaires et des applications mobiles sont disponibles gratuitement en ligne à www.myfitnesspal.com et www.loseit.com 2. Pesez-vous ou prenez vos mesures hebdomadairement – ni plus ni moins. Se peser hebdomadairement plutôt que quotidiennement ou tous les deux jours est la meilleure méthode. Vous arriverez à suivre vos progrès et à vous surveiller, sans vous décourager si l'aiguille du pèse-personne ne bouge pas pendant quelques jours. Et rappelez-vous, le poids n'est qu'un chiffre qui est influencé par les gains musculaires ainsi que par la perte de graisse. La sensation lorsque vous portez vos vêtements peut souvent être un meilleur indicateur de vos progrès, à mesure que votre corps s'adapte à l'exercice et aux changements nutritionnels. 3. Mesurez vos portions – Pour éviter les portions excessives, utilisez des tasses et des cuillères à mesurer pour les grains (riz, pâtes, céréales), les haricots, les noix, les huiles et les produits laitiers. Utilisez le Guide des portions pour les autres aliments. 4. Planifiez – Faites un plan de repas pour la semaine ou inscrivez vos repas dans votre journal alimentaire un jour à l'avance. La planification vous aidera à réussir, en particulier pour les événements sociaux et les repas au restaurants. 5. Pratiquez les habitudes de vie à long terme que vous souhaitées – Il est facile de justifier de mauvais choix alimentaires lorsque vous êtes uniquement axé(e) sur le court terme. Concentrez-vous sur la satisfaction à long terme qu'un corps mince et sain vous apportera, plutôt que sur la satisfaction temporaire que vous obtiendrez en mangeant des gâteries. Comment utiliser ce guide • Prenez un petit déjeuner dans les 90 minutes ou moins à partir de votre réveil et équilibrez vos repas et vos goûters durant la journée – Ne passez pas plus de 5 à 6 heures sans manger – Si vous n'êtes pas habitué(e) à manger un petit-déjeuner, commencez par un morceau de fruit et mangez quelque chose d'autre 1 à 2 61 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage heures plus tard. Votre corps s'habitue à ne pas manger de petit-déjeuner, mais dès que vous commencez à manger tôt dans la journée et que vous réduisez vos portions du dîner, vous remarquerez que votre appétit augmentera. Ce qui est un excellent signe que votre métabolisme fonctionne! • Mélangez et faites correspondre les choix de repas – Sélectionnez une option dans le plan de repas approprié (pour hommes ou pour femmes) pour le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner, en accordant une attention particulière à la taille des portions –Sélectionnez 1 à 2 options de goûters par jour – Vous avez la possibilité de substituer une goûter par une gâterie de moins de 150 calories – Pour plus de variété, utilisez le plan de repas, les exemple de choix et la liste d'épicerie pour créer vos propres repas – Vous pouvez interchanger n'importe quel type de protéines, de légumes ou de bonnes glucides pour les options de repas proposées. Par exemple : • La dinde pour le thon • Tout poisson ou fruit de mer pour le poulet • Des légumes cuits à la place de la salade • Mangez vos calories – Éliminez les boissons riches en calories comme les boissons gazeuses, les jus, les boissons à base de café et l'alcool – Buvez de l'eau, du thé sans sucre et du café. Ayez comme objectif de boire un minimum de 1,9 litre (64 onces) d'eau par jour pour rester bien hydraté(e) • Si vous avez encore faim après ou entre les repas : – Buvez un verre d'eau et attendez 15 à 20 minutes. Souvent, nous confondons la soif (ou même l'ennui!) pour de la faim. Attendez que l'envie initiale passe avant de manger, et parfois l'envie passera complètement. – Si vous avez encore faim après avoir attendu 15 à 20 minutes, prenez un goûter ou un mini-repas fait de fruits, de légumes et de protéines. Si votre objectif est de gagner des muscles ou de la force : • Utilisez le même plan de repas, mais augmentez la taille des portions symétriquement de manière à accroître le nombre total de calories que vous consommez chaque jour. Par exemple, augmentez la quantité des portions de protéines et de bonnes glucides de 50%. Ajouter un goûter est une autre option pour répondre à l'augmentation des besoins en calories de votre corps afin de gagner des muscles et de la force. • Concentrez-vous sur votre alimentation post-entraînement en prenant une de vos collations dans les 30 minutes suivant la fin de votre séance d'entraînement. Assurez-vous de prendre une combinaison de glucides, comme des fruits, et de protéines (yaourt, lait ou protéines en poudre) pour favoriser la croissance musculaire et la récupération. Le lait au chocolat est aussi une excellente option. Aperçu du régime alimentaire Le régime alimentaire pour femme fournit environ 1 400 calories et le régime alimentaire pour homme prévoit environ 1 600 calories de nutrition de haute qualité pour vous aider non seulement à perdre du poids et à vous sentir bien, mais pour tirer le meilleur parti de vos calories. Les vitamines, les minéraux et les antioxydants que vous consommerez en mangeant principalement des aliments entiers aideront à favoriser une santé optimale. Ces niveaux de calories se traduiront par une perte de poids saine pour la majorité des gens. Gardez toujours à l'esprit que le métabolisme de chacun est très différent selon l'âge, la taille, le poids, le niveau d'activité et la génétique. Portez attention à votre poids, à vos niveaux de faim et à votre énergie et ajustez vos apports en calories si cela est nécessaire. Suivez ces directives si vous avez plus de 55 ans : • Si vous avez plus de 55 ans, vous avez besoin de moins de calories, parce que votre métabolisme ralentit avec l'âge. Tenez-vous en à trois repas avec une collation facultative par jour. Suivez ces directives si vous avez moins de 25 ans : • Si vous avez moins de 25 ans, vous pouvez avoir besoin de plus de calories. Ajoutez une autre collation si vous sentez un manque d'énergie ou si vous avez très faim. Petit-déjeuner : Le petit-déjeuner comprend des bonnes glucides, des fruits et une source de protéines, qui contient également des matières grasses. Avec un équilibre entre les glucides et les fibres offert par les bonnes glucides et les fruits, combiné avec des protéines et des matières grasses, vous dynamisez votre journée et pouvez contrôler les niveaux de votre faim pendant toute la journée. 62 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Collations Chaque goûter est un équilibre de glucides et de protéines qui maintiendra votre taux de sucre sanguin stable, ce qui signifie que vous ne ferez pas l'expérience de sensation de faim, ni de chutes ou de hausses de vos niveaux d'énergie. C'est ce qui se passe si vous prenez une collation riche en glucides uniquement, comme des croustilles, des bonbons, des boissons gazeuses, des biscuits ou des bretzels. Déjeuner et dîner Le déjeuner combine des fibres légumineuses et des bonnes glucides avec des protéines maigres et faibles en matières grasses. Les matières grasses saines peuvent provenir des protéines ajoutées lors de la cuisson, des noix sur une salade ou d'une sauce : comme l'huile et la vinaigrette au vinaigre. Voici un aperçu de ce à quoi une journée idéale ressemble : (Voir le Guide des portions pour connaître la taille appropriée des portions) Petit-déjeuner : Collation No. 1 bonnes rich glucides carbs protein fruits bonnes glucides protéines veggies protéines / matières grasses Collation No. 2 Déjeuner : bonnes glucides protéines gras santé bonnes glucides légumes Dîner bonnes glucides protéines gras santé légumes 63 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage protéines Choix de petit-déjeuner Fruits Bonnes glucides Protéines / matières grasses Gruau aux fruits et noix Faire bouillir de l'avoine ordinaire dans de l'eau. Garnir avec des fruits, des noix, du lait, de la cannelle et du miel. Baies ou bananes Avoine ordinaire (Régulier ou à cuisson rapide) Noix et lait Muffin aux œufs Cuire les œufs. Faire griller une tranche de pain et garnir avec une tranche de fromage, une tranche de jambon et des tomates. Tomates Muffin anglais ou sandwich léger Œuf, jambon et fromage Parfait de yaourt Garnir un yaourt de fruits. Parsemer avec 1 portion de noix, 2-3 cuillères à soupe de germe de blé ou de graines de lin moulues, 1 cuillère à soupe d'avoine et de la cannelle. Des morceaux de fruits de votre choix Avoine, germe de blé et graines de lin moulues Yaourt grecque ordinaire sans gras et noix Pain grillé aux pommes et au beurre d'arachide sur le pouce Pain grillé. Étaler du beurre d'arachide, de fines tranches d'une demi-pomme, et 1 cuillère à café de miel. Pomme tranchée Pain à sandwich, pain, bagel Beurre d'arachide Choix de déjeuner et de dîner Protéines maigres Bonnes glucides Légumes Longe de porc, pommes de terre douces et haricots verts Longe de porc grillée ou cuite au four Pommes de terre douces cuites Haricots verts Sauté de poulet Arômatiser avec 2 cuillères à soupe de sauce teriyaki Poitrine ou cuisse de poulet désossée sans peau Riz brun ou sauvage Mélange de légumes sautés (frais ou surgelés) Tacos de bifteck avec salade (3 pour les hommes, 2 pour les femmes) Avec de la salsa, de la coriandre, et parsemés de fromage râpé Bavette ou entrecôte Tortillas de maïs Salade Pâtes de blé entier aux crevettes ou haricots blancs et sauce marinara Crevettes (fraîches ou surgelées) ou haricots blancs Pâtes de blé entier Brocoli à la vapeur Bœuf haché maigre à 93 % ou Hamburgers sans pain avec frites au four, maïs et salade dinde Hamburgers grillés. Cuire les pommes de terre coupées en tranches sur une plaque à biscuits pendant 25-30 minutes à 425°F. Frites au four Épi de maïs + petite salade Sandwich roulé à l'avocat et au Thon thon avec soupe aux légumes Utilisez 3 onces de thon (1 boîte). Garnir de laitue, de tomate, d'avocat et de moutarde. Sandwich roulé riche en fibres Soupe aux légumes (Soupe maison ou en conserve faible en sodium) 64 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Choix de collation Bonnes glucides Protéines 1 pomme moyenne 10-15 amandes Mini-carottes 2 cuillères à soupe d'houmous 1 portion de croustilles 1 bâtonnet de fromage Barre d'énergie ou de protéines avec moins de 200 calories* *Voir www.bowflex.com/Resources pour connaître les recommandations de la marque Gâteries optionnelles Vous avez le choix de remplacer la collation No. 2 par une gâterie de 100 à 150 calories. Vous pouvez manger une gâterie optionnelle chaque jour, mais pour un état de santé optimal, il est recommandé de se limiter à 3-4 fois par semaine. Utilisez la méthode qui vous convient le mieux. Voici quelques exemples : • ½ tasse de crème glacée faible en gras • 1 petit sac de croustilles cuites au four • 4 onces de vin ou 12 onces de bière légère • 3 tasses de maïs soufflé léger Exemple d'un régime de 3 jours Sur la base des options de repas énumérées ci-dessus, un régime typique pour une période de 3 jours pourrait ressembler à ceci : Jour 1 Jour 2 Jour 3 Petit-déjeuner : Muffin aux œufs Parfait de yaourt Fruit + avoine aux noix Collation No. 1 Pomme et amandes Nut Thins® + bâtonnet de fromage Mini-carottes et houmos Déjeuner : Sandwich roulé à l'avocat et au thon avec soupe Les restes du dîner du jour 1 Les restes du dîner du jour 2 Collation 2 ou gâterie en option ½ tasse de barre de crème glacée Barre d'énergie Sac de maïs soufflé léger de 100 calories Dîner Galettes de viande sans pain Pâtes aux crevettes Sauté de poulet 65 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Guide des portions Chacun des éléments énumérés correspond à une portion HOMME FEMME 1 tasse = une balle de baseball PROTÉINES 2 oeufs 5 oz. de viande maigre, poisson, poulet ou tofu 2/3 de tasse d'haricots ou de lentilles* 1 tasse de yaourt à la grecque* 1,5 once de fromage* 1 oeuf 3 onces de viande maigre, poisson, poulet 1/2 de tasse d'haricots ou de lentilles* 1/2 tasse de yaourt à la grecque* 1,5 once de fromage* MATIÈRES GRASSES SAINES 2 cuillères à soupe de beurre d'arachide ou de noix* 2 cuillères à thé d'huile d'olive, de noix, de lin 1/4 tasse de noix 1/3 d'un avocat moyen 1 cuillère à soupe de beurre d'arachide ou de noix* 1 cuillère à thé d'huile d'olive, de noix, de lin 1/8 tasse ou 2 cuillères à table de noix (environ 15 amandes) 1/4 d'un avocat moyen BONNES GLUCIDES 1 tasse de grains cuits (1/2 tasse - crus) : avoine, riz brun, quinoa, pâte 1 pomme de terre douce moyenne ou régulière 2 tortillas de maïs 1 tranche de pain (ou 2 tranches légères de 120 calories ou moins) 1 muffin anglais, craquelin sandwich ou sandwich roulé à haute teneur en fibres 1/2 tasse de céréales cuites (1/4 tasse de céréales crues) 1/2 pomme de terre douce moyenne ou régulière 2 tortillas de maïs 1 tranche de pain (ou 2 tranches légères de 120 calories ou moins) 1 muffin anglais, craquelin sandwich ou sandwich roulé à haute teneur en fibres 1/2 tasse = une ampoule 1 once ou 2 cuillères à thé = balle de golf 1/4 tasse de noix = boîte de pastilles FRUITS 1 pomme, orange ou poire moyenne 1 petite banane (longueur de votre main) 1 tasse de baies ou de fruits hachés 1/4 tasse de fruits secs (mieux si frais ou congelés) Légumes *Vous pouvez consommer un nombre illimité de légumes, sauf pour les pois et le maïs, pour lesquels vous devez vous limiter à des portions de 1/2 tasse 3 onces de poulet ou de viande = paquet de cartes 2 tasses d'épinards ou de laitue = 2 mains en coupe 1 tasse de légumes crus 1/2 tasse de légumes cuits 6 onces de jus de légumes faible en sodium GÂTERIES OPTIONNELLES 1 pomme de terre de taille moyenne = une souris d'ordinateur ½ tasse de crème glacée faible en gras 1 petit sac de croustilles cuites au four 1 once de chocolat noir 4 onces de vin ou 12 onces de bière légère 3 tasses de maïs soufflé léger * certains aliments sont une combinaison de protéines et de glucides ou de protéines et de matières grasses 66 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage 1 morceau de fruit moyen = balle de tennis 1 -1/2 once de fromage = 3 dés Guide de liste d'épicerie PAINS ET CÉRÉALES Pain de blé entier à 100% Pains de grains germés Muffins anglais légers ou de blé entier Pain à sandwich ou bagel Tortillas de blé entier faible en glucides ou de maïs Wrap riche en fibres Avoine ordinaire : 1 minute ou à l'ancienne Grains entiers : riz brun, boulgour, orge, quinoa, couscous Astuce : Regardez si le blé entier à 100% est mentionné comme premier ingrédient. Recherchez 4 g de fibres par tranche ou 5 g par 2 tranches de pain léger ou diète. Choisissez un pain contenant moins de 100 calories par tranche. PRODUITS LAITIERS ET SOLUTIONS DE RECHANGE CRAQUELINS, COLLATIONS ET BARRES ÉNERGÉTIQUES Yaourt à la grecque ordinaire sans gras Kéfir (yaourt et boisson) Lait organique faible en gras Lait d'amande ou de soja enrichi Fromages : feta, parmesan, mozzarella, havarti léger, provolone, suisse, bâtonnet de fromage ou portions individuelles Tous les noix ou grains non salés Barres d'énergie Maïs soufflé léger Craquelins Edamame dans la nacelle Houmous VIANDE, POISSON, VOLAILLE ET PROTÉINES Gibier sauvage Saumon, flétan, thon, tilapia, crevettes, poisson-chat, pétoncles, crabe Longe de porc, côtelettes de porc ou rôti de porc Poitrine ou cuisses de poulet ou de dinde (sans peau) Oeufs et blancs d'oeufs à 100% Bœuf maigre : surlonge, mandrin, tour, filet, maigre à 93 % (viande organique et nourrie à l'herbe est le meilleur choix) Saumon ou thon en conserve (dans l'eau) Dîner de viande de jambon, poulet, dinde ou rôti de boeuf faible en sodium et sans nitrate N'importe quel type de haricots, secs ou en conserve Tofu et tempeh Astuce : Limitez votre consommation de craquelins, de bretzels et de croustilles à 2 ou 3 portions par semaine. Accompagnez-les toujours de protéines comme du houmous, du fromage ou des noix. Recherchez des barres énergétiques contenant moins de 200 calories et 20 g.de sucre et au moins 3 g de protéines et 3 g de fibres. Recherchez des craquelins contenant moins de 130 calories et 4 g ou moins de gras par portion. GRAS ET HUILES Avocat Huile d'olive, de pépins de raisin, de noix, de sésame ou de lin Beurre et tartinades :recherchez des produits dont la liste des ingrédients ne contient pas de gras trans et d'huile partiellement hydrogénée. Astuce : Cherchez de la viande qui soit de « Choix » ou de « Sélection » plutôt que de la viande « De première qualité ». La viande de première catégorie est plus grasse. Limitez la viande fortement transformée et des produits carnés d'imitation comme la saucisse, le bacon, le pepperoni, les hot-dogs à une fois par semaine ou moins. ALIMENTS SURGELÉS Tous les légumes sans sauce Tous les fruits Céréales et pots-pourris de céréales Astuce : l'huile d'olive légère fait référence à sa saveur, et non pas à sa teneur en calories. Mesurez toujours l'huile et le beurre. Même si une matière grasse est considérée comme saine, elle reste très riche en calories et ses portions doivent être surveillées. VINAIGRETTES, CONDIMENTS ET SAUCES Vinaigres :riz, vin, balsamique Toutes les herbes et épices fraîches ou sèches Moutarde Salsa et sauce chili Sauce marinara, sans sirop de maïs à haute teneur en fructose Jus de citron et de lime Ail et gingembre haché en bouteille Sauce soya faible en sodium Astuce : Recherchez des produits sans OGM, sans couleur ajoutée et sirop de maïs riche en fructose Recherchez les sauces ayant moins de 50 calories par portion. Évitez les sauces et les sauces à salade à base de crème comme ranch, fromage bleu et alfredo. Tous les fruits et légumes, frais et surgelés, sont des choix idéals. Puisque chaque repas comporte un ou les deux, votre panier d'épicerie devrait être semblable. 67 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Poursuivre ce régime alimentaire Conseils pour maintenir sa perte de poids et les changements d'habitude • Continuez de vous peser hebdomadairement, même après avoir atteint vos objectifs de poids • Continuez à tenir un journal alimentaire. Si vos repas sont bien planifiés, notez vos aliments dans votre journal à toutes les deux semaines pour garder le cap. Ne vous sentez pas obliger de le faire tous les jours. • Préparez-vous pour les plateaux. Le pèse-personne ne bougera peut-être pas pendant quelques semaines ou même mois à la suite d'une perte de poids initiale. Ceci est normal et prévisible. C'est le processus naturel du corps qui s'adapte à votre nouveau poids inférieur. Concentrez-vous sur votre objectif à long terme, célébrez vos réussites et vos changements, et alternez entre différentes séances d'entraînement pour vous aider à surmonter le plateau. • Les ajustements de calories pour maintenir la perte de poids. Une fois que vous avez atteint votre objectif de poids, vous pouvez augmenter vos calories de 100 à 200 par jour aussi longtemps que votre niveau d'activité reste le même • Gâtez-vous. Offrez-vous une récompense non alimentaire pour chaque objectif que vous atteignez, comme un massage, un nouveau vêtement ou une sortie avec des amis et la famille • Utilisez les ressources ci-dessous pour trouver de nouvelles recettes, obtenir des conseils d'experts, et pour trouver du soutien et rester motivé Ressources Ressources téléchargeables sur le site Internet de Bowflex™ (www.bowflex.com/) • Liste d'épicerie pour réfrigérateur (version vierge) • Grille de planification des repas pour 7 jours • Options de dîner supplémentaires • Guide d'alimentation pré- et post-entraînement Questions et soutien • Posez vos questions, publiez des suggestions et connectez-vous avec notre diététicienne en ligne Bowflex™ sur la page Facebook de Bowflex Recettes • www.wholeliving.com • www.eatingwell.com • www.whfoods.org • www.livebetteramerica.org Journal alimentaire en ligne • www.myfitnesspal.com • www.loseit.com 68 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage 69 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Garantie de rachat Vous devez savoir que votre TreadClimber® est un produit de qualité supérieure. Votre satisfaction est garantie. Si, pour quelque raison que ce soit, vous n'êtes pas entièrement satisfait de votre TreadClimber® veuillez suivre les instructions ci-dessous pour retourner votre appareil et recevoir le remboursement du prix d'achat moins les frais d'envoi et de manutention. La Garantie de satisfaction TreadClimber® ne s'applique qu'aux marchandises achetées par les consommateurs directement auprès de Nautilus inc., et ne s'applique pas aux ventes effectuées par des détaillants ou des distributeurs. 1. Appelez un représentant TreadClimber® au 1 (800) 605-3369 pour obtenir un numéro d'autorisation de retour (ARM). Un numéro d'ARM sera accordé si : a. l'appareil d'exercice TreadClimber® a été acheté directement auprès de Nautilus, inc. b. La demande de retour du produit est présentée dans les 6 semaines suivant la date de livraison de la marchandise. 2. Si un numéro d'ARM est octroyé, le fait de suivre les instructions suivantes permettra d'éviter des délais dans le traitement de votre remboursement. a. La marchandise doit être retournée à l'adresse qui vous sera donnée lors de votre appel pour obtenir une demande d'autorisation de retour. b. Toute marchandise retournée doit être en bonne condition et adéquatement emballée, de préférence dans les boîtes d’origine. c. Les renseignements suivants doivent apparaître clairement sur l’extérieur des boîtes : Numéro d'autorisation de retour Votre nom Votre adresse Votre numéro de téléphone d. De plus, une feuille sur laquelle vos nom, adresse et numéro de téléphone seront inscrits ou une copie de votre facture originale doit être incluse dans chacune des boîtes. e. Votre numéro d’ARM est à délai de livraison critique. Votre envoi doit porter le cachet de la poste dans les deux semaines à partir de la date qu'un représentant TreadClimber a émis le numéro d'autorisation de retour. Note : Vous êtes responsable de l'expédition de retour et de tous dommages ou sinistres survenant sur la marchandise pendant l'expédition de retour. Nautilus recommande que vous obteniez un numéro de suivi et que vous assuriez vos colis expédiés. Retours non autorisés Nautilus inc. définit un retour non autorisé comme étant toute marchandise retournée à nos installations sans numéro d'autorisation de retour de marchandise (ARM) émis par Nautilus. Nautilus, inc. considérera le retour comme étant non autorisé si les colis ne sont pas identifiés adéquatement avec un numéro d'ARM valide ou que le numéro d'ARM est expiré. Toute marchandise retournée sans numéro d'ARM ne fera pas l'objet d'un remboursement ou d'un crédit et Nautilus jettera le produit au rebut. Le client est responsable de tous les frais d'expédition et de manutention pour tout retour non autorisé. 70 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage Garantie Qui est couvert Cette garantie est uniquement valide pour l'acheteur d'origine et n'est cessible ni applicable à aucune autre personne. Ce qui est couvert Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué dans le Guide d'assemblage et le Guide du propriétaire. Cette garantie s'applique seulement à des appareils authentiques, originaux et légitimes fabriqués par Nautilus, inc., et vendus par un agent autorisé et utilisés aux États-Unis ou au Canada. Conditions • Cadre 3 ans • Pièces mécaniques 3 ans • Pièces électroniques 3 ans • Amortisseurs 3 ans • Moteur 3 ans • Tous les autres composants 3 ans • Main-d'œuvre 90 jours (Le soutien de main-d’œuvre ne comprend pas l’installation de pièces de rechange présentes dans l’assemblage initial du produit et les services d’entretien préventif. Toutes les réparations sont couvertes selon les conditions concernant la main-d'œuvre dans la garantie doivent être préautorisées par Nautilus.) Comment Nautilus appliquera la garantie Pendant toute la durée de la couverture de la garantie, Nautilus, inc. réparera tout appareil qui s'avère être défectueux en matériaux ou en main-d'œuvre. Nautilus se réserve le droit de remplacer le produit si la réparation n'est pas possible. Lorsque Nautilus détermine que le remplacement est le bon recours, Nautilus peut appliquer un remboursement sous forme de crédit limité pour l'achat d'un autre produit de marque Nautilus, inc., à sa discrétion. Ce remboursement peut être calculé au prorata en fonction de la durée de propriété. Nautilus, inc. fournit un service de réparation au sein de régions métropolitaines importantes. Nautilus, inc. se réserve le droit de facturer les frais de déplacement en dehors de ces régions au client. Nautilus, inc. n'est pas responsable des frais de main-d'œuvre ou d'entretien du revendeur pour des travaux effectués après la ou les périodes de garantie énoncées aux présentes. Nautilus, inc. se réserve le droit de remplacer un matériel, des pièces ou des produits de qualité égale ou meilleure si des matériaux identiques ne sont pas disponibles au moment de la réparation dans le cadre de cette garantie. Le remplacement du produit conformément aux conditions de la Garantie ne peut en aucun cas dépasser la période de Garantie d'origine. Un remboursement sous forme de crédit limité peut être calculé au prorata en fonction de la durée de propriété. CES RECOURS CONSTITUENT LES SEULS RECOURS EXCLUSIFS POUR TOUTE INFRACTION DE GARANTIE. Ce que vous devez faire • Conserver une preuve d'achat appropriée et adéquate. • Utiliser, entretenir et inspecter le produit comme spécifié dans la documentation du produit (Guides d'assemblage, du propriétaire, etc.). • Le produit doit être utilisé exclusivement dans le but prévu. • Informer Nautilus dans les 30 jours suivant la détection d'un défaut du produit. • Installer les pièces ou composants de rechange conformément aux directives de Nautilus. • Effectuer des procédures diagnostiques avec un représentant formé par Nautilus, si vous y êtes invité. Ce qui n'est pas couvert • Dommages résultant d'une utilisation impropre, d'une détérioration ou d'une modification du Produit, non-respect des directives d'assemblage, des directives d'entretien ou des avertissements de sécurité tels que présentés dans la documentation du produit (Guides d'assemblage, du propriétaire, etc.), des dommages causés par un mauvais entreposage ou par l'effet de conditions environnementales, comme l'humidité ou le temps, d'une utilisation abusive, d'un accident, d'une catastrophe naturelle, d'une surtension électrique. • Un appareil placé ou utilisé dans un contexte institutionnel ou commercial. Cela comprend les gymnases, les entreprises, les milieux de travail, les clubs, les centres de conditionnement physique et toute agence publique ou privée disposant d'un appareil à l'intention de ses membres, clients, employés ou affiliés. • Des dommages ou des blessures causés par un utilisateur dont le poids est supérieur à celui indiqué dans le Guide du propriétaire ou sur l'étiquette d'avertissement. • Les dommages dus à l'usure et à l’utilisation normales. • Cette garantie ne s'applique pas à des territoires ou à des pays autres qu'aux États-Unis et au Canada. Pour obtenir une réparation Pour les produits achetés directement de Nautilus, inc., communiquez avec un bureau Nautilus dont les coordonnées sont données la page des coordonnées de ce Guide du propriétaire. Il se peut que vous ayez à retourner, à vos frais, le composant défectueux, à une adresse spécifique pour le faire réparer ou inspecter. Les frais d'expédition terrestre standard de toutes pièces de rechange seront payés par Nautilus, inc. Pour les produits achetés chez un détaillant, communiquez avec votre détaillant pour obtenir un soutien relatif à la garantie. Exclusions Les garanties précédentes sont les seules et exclusives garanties expresses proposées par Nautilus, inc. Elles se substituent à toutes représentations, orales ou écrites, préalables, contraires ou supplémentaires. Aucun agent, représentant, détaillant, personne ou employé n'a l'autorité de modifier ou d'augmenter les obligations ou les limitations de cette garantie. Toute garantie implicite, comprenant la GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ et TOUTE GARANTIE D'ADAPTATION À UN OBJECTIF SPÉCIFIQUE, est limitée en durée à la durée de toute garantie expresse applicable stipulée ci-dessus, quelle que soit la plus longue. Certains États n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite et la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. Limite des recours EXCEPTÉ SAUF LORSQUE REQUIS PAR LA LOI APPLICABLE, LES RECOURS EXCLUSIFS DE L’ACHETEUR SONT LIMITÉS À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE TOUT COMPOSANT CONSIDÉRÉ PAR NAUTILUS, INC. COMME ÉTANT DÉFECTUEUX SELON LES TERMES DÉFINIS DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. EN AUCUN CAS NAUTILUS, INC. NE SERA RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, CONSÉCUTIFS, INDIRECTS OU ÉCONOMIQUES, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ (Y COMPRIS NOTAMMENT, LA RESPONSABILITÉ CONCERNANT LE PRODUIT, LA NÉGLIGENCE OU LES AUTRES DÉLITS) NI DE TOUTE PERTE DE REVENUS, DE CHIFFRE D’AFFAIRES, DE DONNÉES, DE CONFIDENTIALITÉ OU DE TOUT PRÉJUDICE JURIDIQUE RÉSULTANT DE OU LIÉS À L’UTILISATION DE L'APPAREIL, MÊME SI NAUTILUS INC. A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS PRÉJUDICES. CETTE EXCLUSION ET CETTE LIMITATION S'APPLIQUERONT MÊME SI UN RECOURS NE REMPLIT PAS SON OBJET ESSENTIEL. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES PRÉJUDICES DIRECTS OU ACCESSOIRES; PAR CONSÉQUENT LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER. Lois nationales Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Expirations Si la garantie est échue, Nautilus, inc. peut vous aider pour le remplacement ou la réparation de pièces et de main-d'œuvre, mais des frais seront facturés pour ces services. Communiquez avec un bureau Nautilus pour plus d'informations sur les pièces et les services après-garantie. Nautilus ne garantit pas la disponibilité des pièces de rechange une fois la période de garantie échue. Achats internationaux Si vous avez acheté votre appareil à l'extérieur des États-Unis, communiquez avec votre distributeur ou revendeur local pour la garantie de vos produits. 71 Manuel du Propriétaire / d'Assemblage ™ ™ FRC 8007953.121521.F ™ ™ ™