Cobra Electronics 9045220 40-Channel Handheld CB Radio Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Cobra Electronics 9045220 40-Channel Handheld CB Radio Manuel du propriétaire | Fixfr
Table des matières
Caractéristiques...........................................................1
Brève histoire de la CB.............................................A1
Normes de la FCC américaine
Accessoires inclus
Commandes et voyants...........................................A2
Remerciements............................................................A3
Système SoundTracker®
Service à la clientèle
Fonctionnement de votre HH 50 WX ST C
Antenne........................................................................2
Installation des piles................................................3
Pince de ceinture......................................................3
Démarrage de votre CB..........................................4
Réglage du blocage automatique......................4
Sélection d’un canal................................................6
Écran LCD.....................................................................7
Transmission/réception.......................................... 8
Appui simple pour canaux 9 et 19..................... 10
Recherche sur tous les canaux............................. 11
Double suivi................................................................12
Canaux météo............................................................14
Puissance élevée/basse..........................................16
Niveau des piles........................................................18
Système SoundTracker®.........................................19
Rétroéclairage de l’écran........................................23
Touche de verrouillage...........................................24
Utilisation dans un véhicule.................................25
À quoi vous sert votre CB.......................................26
Quelques règles à connaître.................................26
Messages des canaux météo................................27
Messages d’urgence du canal 9..........................28
Codes 10 de CB..........................................................30
Plages de fréquences................................................32
Caractéristiques de la HH 50 WX ST C..............33
Renseignements sur la garantie..........................34
Accessoires en option...............................................35
Si vous pensez avoir besoin d’aide...Quatrième
de couverture
Caractéristiques de ce produit
• 40 canaux CB
• 10 canaux météo
• Écran LCD complet
• Double suivi de canal
• Recherche sur tous les canaux
• Indicateur de niveau de piles
•Prise externe haut-parleur/
micro
• Canaux instantanés 9 et 19
•Commutateur d’économie
d’énergie
• Connecteur d’antenne BNC
• Touche de verrouillage
• Prise de recharge des piles
• DEL de charge des piles
1
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 1
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
Fixation de l’antenne
Fixation de l’antenne
Remarque
1
Insérez-la.
Pour augmenter la portée en
tant que dispositif portable,
utilisez une antenne HA-TA de
longue portée télescopique.
(Consultez la page 35 pour les
accessoires.)
2
Tournez d’un quart de tour
dans le sens horaire.
2
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 2
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
Installation des piles
Installation des piles
Remarque
Pressez et
maintenez
la flèche
tout en
faisant
glisser
vers le bas
La non-prise en compte des
marques de polarité (+/-) peut
endommager l’unité et les piles.
La HH 50 WX ST C nécessite
9 piles AA alcalines ou NiMH
de 1 000 mAh (non fournies
avec l’appareil).
Lorsque les piles sont faibles ou
nécessitent une charge, l’icône
de PILES clignotera sur
l’écran LCD. Remplacez les piles
alcalines ou rechargez les piles
NiMH.
Les piles rechargeables NiMH
doivent être chargées pendant
au moins 12 heures avec un
chargeur CA-45CB.
Les piles NiMH rechargeables
doivent avoir les
caractéristiques suivantes :
1,2 Vcc, 1 000 mAh.
Pour retirer le couvercle des piles, appuyez sur
la flèche et faites glisser vers le bas.
2 Installez les piles en respectant les marques de
polarité.
3 Remettez le couvercle en place.
1
Les piles rechargeables NiMH doivent être
chargées pendant au moins 12 heures
avec un chargeur CA-45CB.
Fixation de la pince de ceinture
Fixation de la pince
de ceinture
1
F aites glisser la pince de
ceinture vers le haut,
dans les rainures de la
base, jusqu’à ce que la
languette soit bien en
place.
2
our retirer la pince
P
de ceinture, tirez la
languette vers
l’extérieur et faites
glisser la pince vers
le bas.
3
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 3
SPK
MIC
11/10/17 9:52 AM
SPK
MIC
CHG
PWR
Fonctionnement
Démarrage
Démarrage
Remarque
Tournez le bouton de marche/arrêt et volume
dans le sens horaire.
Assurez-vous que l’antenne est
installée sur la radio.
Remarque
Lorsque vous allumez la HH
50 WX ST C, une série de
tonalités retentit et les icônes
apparaissent brièvement sur
l’écran LCD.
SQUELCH VOLUME
L’écran LCD s’allume pendant
5 secondes, puis s’éteint.
OFF
Réglage du blocage automatique
Réglage du blocage
automatique
Le blocage automatique (ou squelch, en anglais)
constitue la porte de contrôle des signaux
entrants.
Porte fermée
SQUELCH VOLUME
SQUELCH VOLUME
OFF
OFF
1 Réglez le volume
plus fort que la
normale.
2
Une pleine rotation
dans le sens horaire
ferme la « porte »,
bloquant tout signal
entrant.
4
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 4
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
Porte ouverte
SQUELCH VOLUME
OFF
3 Une pleine rotation dans le sens antihoraire
ouvre la « porte », et tous les signaux entrent.
Porte réglée sur le niveau
de blocage automatique
souhaité
SQUELCH VOLUME
OFF
4
our obtenir le niveau de blocage
P
automatique souhaité, tournez le bouton
Squelch dans le sens antihoraire jusqu’à ce que
vous entendiez du bruit. Tournez ensuite le
bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que le
bruit s’arrête. La réception est réglée.
5
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 5
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
Sélection d’un canal
Sélection d’un canal
Remarque
1
Mettez l’appareil sous tension.
2
our les canaux
P
supérieurs, appuyez
sur la flèche orientée
vers le HAUT .
SPK
Pour une avance rapide des
canaux, appuyez sur la flèche et
maintenez-la enfoncée.
MIC
3
our les canaux
P
inférieurs, appuyez
sur la flèche orientée
vers le BAS .
SPK
MIC
CHG
CHG
PWR
PWR
ou
Remarque
Lors du passage d’un canal
à un autre, le niveau de blocage
automatique devra être
réinitialisé. Consultez Réglage
de blocage automatique aux
pages 4 et 5.
Cobra Electronics Corporation
HH50 WXST
Production Graphics
Jack Callouts
Color: White
Artwork No: 571-0007 - Rev A
Cobra Electron
HH50
Productio
Jack C
Color
Artwork No: 57
6
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 6
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
Écran LCD
Écran LCD
Toutes les informations nécessaires sont affichées
sur l’écran LCD.
Clé de verouillage
Indicateur d'économie de batterie
Indicateur de mode météo
Indicateur de mode de balayage
Indicateur de double montre
Indicateur de canal d'urgence
PROG
Indicateur
clé du programme
Affichage à deux
chiffres
Indicateur de niveau
de capacité de la
batterie
PROG
PWR SAVE WX
SCAN DW EMG
ST
SoundTracker
System® icône
1
3
5
9
0.5
1
2
3
+30 SIGNAL
4
POWER
SIGNAL
Affiche la force
du signal entrant
POWER
Affiche la force de
la transmission sortante
7
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 7
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
Transmission/
réception
Transmission/réception
Attention
L’antenne doit être installée
avant la transmission.
POUSSER &
RETENIR
1
Pour transmettre un message, appuyez sur la
touche PTT et maintenez-la enfoncée.
Quand la touche PTT est enfoncée, vous ne
pouvez pas recevoir de transmissions.
ST
2
0.5
1
2
3
4
POWER
L ’INDICATEUR DE PUISSANCE DE
TRANSMISSION sera affiché lors de la
transmission.
Pendant la transmission, votre puissance de
transmission sortante est mesurée en watts et
affichée sur l’indicateur à barres de puissance.
8
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 8
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
SPK
MIC
CHG
PWR
3
4
Tenez la radio
à environ 5 cm
(2 po) de votre
bouche. Parlez
d’une voix
normale.
Remarque
elâchez la touche PTT pour recevoir les
R
transmissions entrantes.
ST
1
3
5
9
Votre HH50 WX ST est toujours
prête à recevoir les signaux
entrants lorsque la touche PTT
est relâchée.
+30 SIGNAL
Lorsque vous recevez un signal entrant, la force
de ce signal sera affichée sur l’INDICATEUR DE
FORCE DU SIGNAL.
9
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 9
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
Appui simple pour
canaux 9 et 19
Appui simple pour canaux 9 et 19
our accéder instantanément aux canaux 9
P
(urgence) et 19 (informations) à partir d’autres
canaux :
EMG
ST
1
3
5
9
0.5
1
2
3
PROG
+30 SIGNAL
4
CB / WX
SCAN
POUSSER ET
LIBÉRER
1
ppuyez sur la touche CH 9/19 une fois pour le
A
canal 9.
Remarque
Tout appui sur les flèches
HAUT/BAS vous fera
sortir de ce mode.
ST
PROG
1
3
5
9
0.5
1
2
3
CB / WX
+30 SIGNAL
P
4
SCAN
POUSSER ET
LIBÉRER
2
ppuyez sur la touche CH 9/19 une deuxième
A
fois pour le canal 19.
10
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 10
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
ST
PROG
1
3
5
9
0.5
1
2
3
+30 SIGNAL
4
CB / WX
SCAN
APPUYEZ UNE
TROISIÈME FOIS
3 Pour revenir au canal d’origine, appuyez sur CH
9/19 une troisième fois.
Recherche sur tous les canaux
Pour faire une recherche sur les 40 canaux :
1 Réglez le niveau de blocage automatique
souhaité.
SCAN
ST
PROG
1
3
5
9
0.5
1
2
3
CB / WX
Remarque
Lorsqu’une transmission
entrante est reçue, la HH 50 WX
ST C arrête la recherche.
10 secondes après la fin du
signal entrant, la recherche
reprend.
+30 SIGNAL
4
SCAN
Recherche sur tous
les canaux
POUSSER ET
LIBÉRER
Remarque
Pour régler le niveau de
blocage automatique souhaité,
consultez Réglage de blocage
automatique aux pages 4 et 5.
2
3
ppuyez sur la touche Scan. Les canaux vont
A
Appuyez sur la touche PTT ou
défiler.
sur la touche Scan pour sortir
Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche du mode de recherche.
Scan de nouveau.
11
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 11
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
Double suivi
Double suivi
Le double suivi permet une surveillance
simultanée de deux canaux choisis par
l’utilisateur. Par exemple, pour surveiller les
transmissions entrantes sur les canaux 11 et 17 :
Remarque
1
Pour régler le niveau de
blocage automatique souhaité,
consultez Réglage de blocage
automatique aux pages 4 et 5.
2
églez le niveau de blocage automatique
R
souhaité.
Sélectionnez le canal 11 à l’aide des flèches
HAUT/BAS .
PROG
ST
PROG
1
3
5
0.5
1
2
9
3
+30 SIGNAL
4
CB / WX
SCAN
POUSSER ET
LIBÉRER
3 Pressez et relâchez la touche de programmation.
L’icône PROGRAM s’affichera.
DW
ST
PROG
3
5
9
1
2
3
CB / WX
+30 SIGNAL
4
SCAN
icône
clignotante
POUSSER &
TENIR
Remarque
Plus tard, vous pouvez rappeler
vos derniers canaux DW
préréglés en pressant et en
relâchant la touche de fonction,
puis en pressant et en relâchant
rapidement la touche DW.
1
0.5
4
ressez et maintenez PWR SAVER/CH9/19/DW
P
jusqu’à ce qu’un bip sonore retentisse.
L’icône DW clignotera et l’icône PROGRAM
disparaîtra.
12
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 12
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
5
S électionnez le canal 17 à l’aide des flèches
HAUT/BAS.
DW
ST
PROG
1
3
5
9
0.5
1
2
3
CB / WX
+30 SIGNAL
4
SCAN
POUSSER ET
LIBÉRER
6
ressez et relâchez PWR SAVER/CH9/19/DW, un
P
bip sonore sera émis.
L’icône DW restera allumée.
Remarque
PROG
CB / WX
SCAN
7
L ’écran de la HH 50 WX ST C bascule entre les
canaux sélectionnés.
8
our arrêter le double suivi, appuyez sur les
P
flèches HAUT/BAS ou éteignez la radio.
Lorsqu’une transmission
entrante est reçue, la HH 50 WX
ST C cesse la surveillance
et reste sur le canal. Après
10 secondes, la radio continuera
à surveiller les 2 canaux.
13
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 13
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
Canaux météo
Canaux météo
10 canaux météorologiques nationaux
offrent une transmission des conditions
météorologiques.
Remarque
PROG
Les 10 canaux
météorologiques nationaux
comprennent 7 canaux de la
NOAA et 3 canaux canadiens.
Ces canaux offrent une
couverture complète pour
vous informer des conditions
météorologiques 24 h/24,
7 j/7.
Pour voir la liste des
fréquences météo, consultez
les spécifications dans la
section Plages de fréquences,
à la page 32.
WX
ST
PROG
1
3
5
0.5
1
2
CB / WX
9
3
+30 SIGNAL
4
SCAN
POUSSER ET
LIBÉRER
1 Pressez et relâchez CB/WX pour faire
apparaître le canal météo actuel.
Remarque
Votre HH 50 WX ST C dispose
d’un circuit spécial de
blocage automatique pour
les transmissions météo, qui
désactive votre contrôle de
blocage automatique.
14
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 14
11/10/17 9:52 AM
SPK
MIC
Fonctionnement
CHG
PWR
Remarque
2
Pour modifier les canaux météorologiques,
appuyez sur les flèches HAUT/BAS .
Parfois, différents canaux peuvent être reçus.
Sélectionnez celui dont la qualité audio est la
plus claire.
ST
PROG
1
3
5
9
0.5
1
2
3
CB / WX
+30 SIGNAL
4
SCAN
POUSSER ET
LIBÉRER
La NOAA, qui est une agence
du ministère du Commerce des
États-Unis, exploite 500 stations
qui atteignent environ 90 % de
la population américaine. Si
vous ne recevez aucune station
météorologique, il est possible
qu’il n’y en ait pas dans votre
région.
Si vous souhaitez recevoir
la liste des emplacements
d’émetteur de radio météo de
la NOAA, communiquez avec
votre bureau national des
services météorologiques le plus
proche ou écrivez à :
Cobra Electroni
HH50
National Weather Service
Production
(Attn : W/OM11), NOAA
Jack Ca
Silver Spring, MD 20910
Color:
Artwork No: 57
3
our revenir au fonctionnement normal de la
P
CB, pressez et relâchez la touche CB/WX de
nouveau.
L’icône WX disparaîtra.
15
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 15
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
Économie d’énergie
Économie d’énergie
Réduit la puissance d’émission à 1 W pour
prolonger la durée de vie des piles.
PROG
ST
PROG
Remarque
Le réglage en mode
d’économie d’énergie divise
la plage de transmission par
deux. La plage de réception
n’est pas affectée.
1
3
5
0.5
1
2
9
3
CB / WX
+30 SIGNAL
4
SCAN
POUSSER ET
LIBÉRER
ressez et relâchez la touche de
P
programmation.
L’icône PROGRAM s’affichera.
1
16
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 16
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
PWR SAVE
ST
PROG
2
1
3
5
9
0.5
1
2
3
CB / WX
+30 SIGNAL
4
Remarque
SCAN
POUSSER ET
LIBÉRER
La durée de vie des piles
augmente d’environ 50 % en
mode d’économie d’énergie.
Pressez et relâchez la touche CB/WX.
L’icône PWR SAVE apparaîtra, et l’icône
PROGRAM disparaîtra.
1
Pour quitter le mode d’économie
d’énergie :
Pressez et relâchez la touche de
programmation.
L’icône PROGRAM s’affichera.
2 Pressez et relâchez la touche CB/WX PWR
SAVER.
3
L es icônes PROGRAM et PWR SAVE
disparaîtront
17
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 17
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
Niveau des piles
Niveau des piles
Pour connaître le niveau de puissance restant des
piles de la HH 50 WX ST, vérifiez les barres de l’icône
des piles.
Remarque
La radio ne transmet pas si les
piles sont faibles.
ST
icône
clignotante
PROG
1
3
5
9
0.5
1
2
3
CB / WX
+30 SIGNAL
4
SCAN
L’icône des PILES clignotera si les piles sont
faibles. Remplacez ou rechargez les piles dès que
possible.
18
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 18
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
Système SoundTracker®
Alors que les précédents systèmes ne faisaient que
« couvrir » le bruit ou le limiter dans les fréquences
sonores élevées, le révolutionnaire système
SoundTracker® réduit réellement le bruit tout en
laissant le signal intact en mode de réception.
En mode de transmission, il renforce le signal,
vous procurant ainsi une importante réduction du
bruit en réception comme en transmission.
Remarque
SoundTracker® vous offre
une réception plus claire et
plus propre pour améliorer
les communications CB sur le
terrain.
La clarté du son est mesurée par le
rapport entre le niveau du signal et le
niveau de bruit. Plus le rapport signal/
bruit est élevé, plus le son est excellent.
CB normal
Niveau de
silencieux
Comment fonctionne SoundTracker®
Près
Moyen
Lointain
Distance entre les radios CB
En réception : réduction du bruit entrant
Avec une radio CB normale, les signaux éloignés
sont sous le niveau de blocage automatique
et sont
CB normal
inintelligibles. Avec une radio CB SoundTracker®,
le niveau de bruit est bloqué à 90 %, ce qui
augmente le rapport signal/bruit et améliore
considérablement la clarté du signal. Cela vous
permet également de réduire considérablement le
niveau de blocage automatique et donc d’élargir
votre plage d’écoute.
Niveau de
silencieux
Niveau de
silencieux
Près
Moyen
Lointain
Distance entre les radios CB
Près
Moyen
Lointain
Distance entre les radios CB
En transmission : renforcement des signaux sortants
Une radio CB SoundTracker® renforce le signal
d’émission en utilisant plus efficacement la
puissance RF disponible de la CB. Il en résulte une
clarté de signal de transmission améliorée et une
plage de transmission étendue.
19
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 19
11/10/17 9:52 AM
Près
M
Distance ent
Fonctionnement
Activation de ®
SoundTracker
Activation de SoundTracker®
ST
PROG
3
1
5
9
CB / WX
+30 SIGNAL
SCAN
Remarque
Cela active le système
SoundTracker® et réduit le
niveau de bruit entrant.
POUSSER ET
LIBÉRER
1
Pressez et relâchez la touche ST.
ST
1
3
5
9
+30 SIGNAL
L’icône SOUNDTRACKER apparaîtra.
PROG
CB / WX
SCAN
20
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 20
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
®
Test de SoundTracker
Test de SoundTracker®
ST
1
3
9
5
+30 SIGNAL
1 Sélectionnez tout canal non utilisé sur votre CB.
PROG
CB / WX
SCAN
SQUELCH VOLUME
SQUELCH VOLUME
OFF
OFF
2 Une pleine rotation dans le sens antihoraire
ouvre la « porte », et tous les signaux entrent.
Tournez le bouton dans le sens horaire jusqu’à
ce qu’il s’arrête.
3
ésactivez le mode de réduction du bruit en
D
appuyant sur la touche SOUNDTRACKER.
à suivre
21
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 21
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
SQUELCH VOLUME
OFF
1
aussez le volume par rapport à votre niveau
H
d’écoute normal.
ST
PROG
Remarque
Parfois, vous risquez d’avoir
différents niveaux de réduction
du bruit. Différents terrains et
environnements influenceront
les performances du système
SoundTracker®.
1
3
5
9
CB / WX
+30 SIGNAL
SCAN
POUSSER ET
LIBÉRER
2
Pressez et relâchez la touche ST.
L’icône SOUNDTRACKER apparaîtra.
* Notez la réduction significative du bruit.
Po
pr
L’é
10
22
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 22
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
1
PROG
3
5
9
CB / WX
+30 SIGNAL
SCAN
POUSSER ET
LIBÉRER
3
Pour désactiver SoundTracker®, pressez et
relâchez la touche ST de nouveau.
4
L’icône ST disparaîtra.
Rétroéclairage
Rétroéclairage
POUSSER ET
LIBÉRER
Pour activer le rétroéclairage de l’écran,
pressez et relâchez la touche d’éclairage.
L’éclairage restera allumé pendant environ
10 secondes.
23
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 23
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
Touche de
verrouillage
Touche de verrouillage
Le but est de verrouiller les touches avant, afin
d’éviter toute action accidentelle.
ST
Remarque
PROG
Les fonctions PTT,
ÉCLAIRAGE, VOLUME,
BLOCAGE AUTOMATIQUE et
VERROUILLAGE sont toujours
opérationnelles lorsque la
fonction de verrouillage est
activée.
1
3
5
9
0.5
1
2
3
CB / WX
+30 SIGNAL
4
SCAN
POUSSER &
RETENIR
1
Pour verrouiller, pressez et maintenez la
touche LOCK.
L’icône de VERROUILLAGE apparaîtra.
2
Pour déverrouiller, pressez et maintenez la
touche LOCK.
24
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 24
11/10/17 9:52 AM
Fonctionnement
Utilisation dans un véhicule
La HH 50 WX ST peut être branchée à votre prise
d’allume-cigare grâce à l’adaptateur fourni.
Cette connexion d’alimentation charge
également les piles grâce à l’embout
interchangeable inclus.
12 Vcc
SPK
MIC
Utilisation dans un
véhicule
Remarque
En raison des caractéristiques
des transmissions CB, il est
nécessaire d’utiliser une
antenne externe aimantée sur
toit de voiture/camion (réf. HG
A1000) et un adaptateur BNC
S0239 (réf. HA-BNC) pour des
performances optimales dans
votre véhicule. Consultez la
section Accessoires à la page
35.
CHG
Remarque
PWR
Connexion à l’alimentation.
Pour augmenter la portée
en tant que radio portable,
utilisez l’antenne HA-TA de
longue portée télescopique.
12 Vcc
SPK
MIC
CHG
PWR
Recharge à l’aide de l’embout interchangeable.
25
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 25
11/10/17 9:52 AM
À quoi vous sert votre CB
Une radio CB peut servir à :
• Avertir des problèmes de circulation routière
•Fournir des données météorologiques et
routières
• Fournir de l’aide en cas d’urgence
•Fournir un contact direct avec la maison ou le
bureau
•Aider la police en signalant des conducteurs
dangereux
•Obtenir des informations locales pour trouver
une destination
• Communiquer avec la famille et les amis
• Suggérer des endroits où manger et dormir
• Vous garder en éveil pendant la conduite
Quelques règles
à connaître
Quelques règles à connaître
A. Les conversations ne peuvent durer plus de
5 minutes avec une autre station. Une pause
d’une minute est nécessaire pour permettre
aux autres d’utiliser le canal.
B. Vous ne pouvez pas expulser d’autres
personnes des canaux de transmission au
moyen d’émetteurs amplifiés illégalement ou
d’antennes illégalement élevées.
C. V
ous ne pouvez pas utiliser une CB pour
promouvoir des activités illégales.
D. Les jurons ne sont pas autorisés.
E. V
ous ne pouvez pas transmettre de musique
avec une CB.
F. L a vente de marchandises ou services est
interdite.
26
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 26
11/10/17 9:52 AM
À quoi vous sert votre CB
Messages des canaux météo
Les bulletins météorologiques locaux sont
fournis par l’agence américaine NOAA
(National Oceanic Atmospheric Administration)
24 h/24, 7 j/7. La NOAA, qui est une agence du
ministère du Commerce des États-Unis, exploite
500 stations qui atteignent environ 90 % de
la population américaine. Si vous ne recevez
aucune station météorologique, il est possible
qu’il n’y en ait pas dans votre région. Un réseau
similaire de 15 stations diffuse des informations
météorologiques en continu dans une grande
partie du sud du Canada.
Messages des canaux
météo
Remarque
Si vous souhaitez recevoir
la liste des emplacements
d’émetteur de radio météo de
la NOAA, communiquez avec
votre bureau national des
services météorologiques le plus
proche ou écrivez à :
National Weather Service
(Attn : W/OM11), NOAA
Silver Spring, MD 20910
Pour voir la liste des fréquences
météo, consultez les
spécifications dans la section
Plages de fréquences,
à la page 32.
27
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 27
11/10/17 9:52 AM
À quoi vous sert votre CB
Messages d’urgence
du canal 9
Remarque
S’il n’y a pas de réponse sur le
canal 9, essayez les canaux
19 ou 14.
Messages d’urgence du canal 9
1. Régler le canal 9 pour les situations
d’urgence
Assurez-vous que l’antenne est correctement
connectée.
2.Données de détresse CB
Lors de la transmission d’une urgence, vous
devez demander une « REACT BASE » et
fournir les données de détresse CB :
Indicatif d’appel
Lieu
Blessures
Problème
Identifiez-vous.
Soyez précis.
Nombre. Type. Personnes coincées?
Donnez des détails et l’aide nécessaire.
Transmettez ces informations à plusieurs
reprises afin que n’importe quel responsable de la
surveillance puisse vous aider.
28
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 28
11/10/17 9:52 AM
À quoi vous sert votre CB
Les exemples suivants de messages autorisés et
interdits pour le canal 9 sont donnés par la FCC
à titre indicatif uniquement et ne constituent pas
une liste exhaustive :
Autorisé
Exemple de message
Oui
« Tornade aperçue à dix kilomètres
au nord de la ville. »
Non
« Poste numéro 10.
Aucune tornade en vue. »
Oui
« Panne d’essence sur la I-95 au
repère kilométrique 211. »
Non
« Panne d’essence sur mon trajet. »
Oui
Accident impliquant quatre voitures
sur la I-94, à la sortie 11. Envoyez la
police et une ambulance. »
Non
« Circulation fluide sur la I-94. »
Oui
« Les services météo ont émis un
avertissement d’orage.
Rentrez les voiliers au port. »
Non
« Avis aux automobilistes.
Les services météo annoncent une
accumulation de 10 à 15 cm de
neige demain. »
Oui
« Incendie dans un bâtiment au
539 Main, Evanston. »
Non
« Patrouille d’Halloween numéro 3.
Rien à signaler. »
29
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 29
11/10/17 9:52 AM
À quoi vous sert votre CB
Codes 10 de CB
Codes 10 de CB
Les radios CB ont adopté les « CODES 10 » pour
les questions et réponses standard. Ces codes
fournissent une communication rapide et facile,
en particulier dans les zones bruyantes. Voici
quelques-uns des codes les plus courants et leur
signification :
Code
10-1
10-2
10-3
10-4
10-5
10-6
10-7
Signification
Réception médiocre
Bonne réception
Arrêtez de transmettre
Oui - message reçu (accusé de réception)
Me faire un relais
Je suis occupé, prière d’attendre
Je quitte les ondes
10-8
10-9
10-10
10-11
10-12
10-13
10-16
10-17
10-18
10-19
10-20
10-21
10-22
10-23
10-24
10-25
10-26
10-27
10-28
En opération
Répétez votre message
Terminé... Je reste à l’écoute
Vous parlez trop vite
Avons visiteurs présents
Conditions routes/température
Prenez livraison à...
Affaire urgente
Quelque chose pour moi?
Rien pour vous... Revenez à la base ou à la station
Je suis à...
Appel téléphonique ou autre
Venez en personne à...
Restez à l’écoute
Dernière mission terminée
Pouvez-vous communiquer avec...
Annulez dernier message
Je passe sur le canal...
Donnez indicatif d’appel
30
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 30
11/10/17 9:52 AM
À quoi vous sert votre CB
Code
10-29
10-30
10-33
10-34
10-35
10-36
10-37
10-38
10-39
10-41
10-42
10-43
10-44
10-45
10-50
10-60
10-62
10-63
10-64
10-65
10-67
10-70
10-71
10-77
10-81
10-82
10-85
10-91
10-93
10-94
10-99
10-200
Signification
Période d’émission terminée
Non conforme aux règlements d’Industrie Canada
URGENCE à cette station
En difficulté. Aide demandée
Renseignements confidentiels
Heure exacte...
Dépanneuse demandée à...
Ambulance demandée à...
Votre message est fait
Nouveau canal. Syntonisez le canal....
Accident de la circulation à...
Circulation immobilisée à...
J’ai un message pour vous...
Toutes les unités à l’écoute, prière de vous annoncer
Laissez-moi transmettre
Donnez le numéro du message suivant
Réception impossible. Faire un appel téléphonique
Réseau dirigé vers...
Réseau libre
Attends message suivant (ou mission)
Toutes les unités se conforment
Incendie à...
Vos émissions à la suite
Contact négatif
Retenez chambre d’hôtel à...
Retenez chambre d’hôtel pour...
Mon adresse est...
Parlez plus près du micro
Vérifiez ma fréquence sur ce canal
Donnez-moi un long compte
Mission achevée. Toutes les unités en bon état
On demande la police à...
31
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 31
11/10/17 9:52 AM
Plages de fréquences
L’émetteur-récepteur COBRA HH 50 WX ST C
représente l’une des radios bidirectionnelles AM les
plus évoluées parmi celles utilisées comme station
de classe D dans le service de radio CB. Cette unité
dispose de circuits avancés de boucle à verrouillage
de phase (PLL) offrant une couverture complète des
40 canaux CB et 10 canaux météo listés ci-dessous.
Fréq. du
Fréq. du
Fréq.
Canal canal en Canal canal en Canal météo en
CB
MHz
CB
MHz
météo MHz
1
26.965 21
27.215 1
2
26.975 22
27.225 2
3
26.985 23
27.255 3
4
27.005 24
27.235 4
5
5
27.015 25
27.245 6
6
27.025 26
27.265 7
7
27.035 27
27.275 8
8
27.055 28
27.285 9
9
27.065 29
27.295 00
10
27.075 30
27.305
11
12
13
14
15
27.085
27.105
27.115
27.125
27.135
31
32
33
34
35
27.315
27.325
27.335
27.345
27.355
16
17
18
19
20
27.155
27.165
27.175
27.185
27.205
36
37
50
39
40
27.365
27.375
27.505
27.395
27.405
162.550
162.400
162.475
162.425
162.450
162.500
162.525
161.650
161.775
163.275
*Les canaux météo
canadiens sont le
8, le 9 et le 00.
32
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 32
11/10/17 9:52 AM
M les
tion
nité
llage
e des
ous.
o en
.550
.400
.475
.425
.450
.500
.525
.650
.775
.275
météo
nt le
.
Spécifications de la HH 50 WX ST C
GÉNÉRALITÉS
CANAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CB - 40 CAN.
MÉTÉO - 10 CAN.
PLAGE DE FRÉQUENCES . . . . . . . CB - 26 965 À 27 405 MHZ
MÉTÉO - 161 650 À 163 275 MHZ
TOLÉRANCE DE FRÉQUENCE . . . 0,005 %
CONTRÔLE DE FRÉQUENCE . . . . SYNTHÉTISEUR PLL (BOUCLE À
VERROUILLAGE DE PHASE)
PLAGE DE TEMPÉRATURE
DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . -30 °C À +50 °C
MICROPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . À ÉLECTRET, POUSSOIR DE
CONVERSATION
TENSION D’ENTRÉE . . . . . . . . . . . 13,5 VCC (PILES 9AA INTERNES)
13,8 VCC, EXTERNE
CONNECTEUR D’ANTENNE . . . . BNC
AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÉCRAN LCD, ICÔNES
POIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 g (10,02 oz) sans les piles
428 g (15,09 oz) avec les piles
ÉMETTEUR
PUISSANCE DE SORTIE . . . . . . . .
MODULATION . . . . . . . . . . . . . . . .
RÉPONSE DE FRÉQUENCE . . . . .
IMPÉDANCE DE SORTIE . . . . . . .
4,0 W À 13,8 VCC - HAUTE, 1,0 W - BASSE
AM
300 - 3 000 HZ À -6 dB
50 OHMS, DISSYMÉTRIQUE
RÉCEPTEUR
CB
SENSIBILITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOINS DE 1 uV POUR 10 dB S/N
FRÉQ. INTERMÉDIAIRE . . . . . . . . . SUPERHÉTÉRODYNE À DOUBLE
CONVERSION
SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mW MAXIMUM À 10 % DE
DISTORSION
RÉPONSE DE FRÉQUENCE . . . . . 300 - 3 000 HZ À -6 dB
AFFAIBLISS. SUR LA FRÉQ. IMAGE
PLUS DE 60 dB
SÉLECTIVITÉ POUR VOIE . . . . . . 50 DB MIN.
ADJACENTE
LIMITEUR AUTOMATIQUE . . . . . . . INTÉGRÉ
DE PARASITES
CONTRÔLE DE FRÉQUENCE . . . . PLL (BOUCLE À VERROUILLAGE DE PHASE)
MÉTÉO
SENSIBILITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MOINS DE 1 uV POUR 12 dB SINAD
FRÉQ. INTERMÉDIAIRE . . . . . . . . . DOUBLE CONVERSION
SUPERHÉTÉRODYNE
SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mW MAXIMUM À 10 % DE DISTORSION
RÉPONSE DE FRÉQUENCE . . . . . 300 - 3 000 HZ À -6 dB
33
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 33
11/10/17 9:52 AM
Garantie limitée de 2 ans
COBRA ELECTRONICS CORPORATION garantit que ses
radios CB COBRA et leurs composants seront exempts de
défauts de fabrication et de matériel pour une période
de deux (2) ans à compter de la date du premier achat.
Cette garantie peut être appliquée par le premier acheteur
consommateur, pourvu que le produit soit utilisé aux
États-Unis.
COBRA réparera ou remplacera sans frais, à sa seule
discrétion, les radios CB, produits ou composants défectueux
sur livraison au service après-vente de l’usine COBRA,
Cobra Electronics Corporation accompagnés d’une preuve de la date d’achat par le premier
consommateur, telle qu’un duplicata de reçu de vente.
6500 West Cortland Street
Chicago, Illinois 60707
www.cobra.com
Vous devez payer les frais d’expédition initiaux requis pour
expédier le produit au service de garantie, mais les frais de
retour seront à la charge de Cobra, si le produit est réparé
ou remplacé conformément à la garantie.
Exclusions : Cette garantie limitée ne s’applique pas :
1) à tout produit endommagé par accident; 2) en cas de
mauvaise utilisation ou d’abus du produit ou à la suite
de modifications ou réparations non autorisées; 3) si le
numéro de série a été modifié, dégradé ou enlevé; 4) si le
propriétaire du produit réside à l’extérieur des États-Unis.
Toutes les garanties implicites, y compris les garanties
de qualité marchande et d’adéquation à un usage
particulier, ont une durée limitée à la durée de cette
garantie. COBRA ne pourra être tenu responsable
des dommages accessoires, consécutifs ou autres;
y compris, sans limitation, les dommages résultant
d’une perte d’utilisation ou d’un coût d’installation.
Certains États ne permettent pas de limiter la durée
d’une garantie implicite et/ou n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires
ou consécutifs, de sorte que les limitations ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
34
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 34
11/10/17 9:52 AM
Accessoires en option
Micro à écouteur avec PTT
Adaptateur micro/écouteur
intégré qui s’insère dans votre
oreille. Pince de chemise
comprise.
PMR-EBM
Micro-cravate
Connexion à distance du
microphone/écouteur.
PMR-SM
Chargeur mural 120 Vca avec
prise
Charge 9 piles NiMH en 24 h
directement dans l’unité.
CA-45CB
Antenne à longue
portée
Double la portée
de votre HH 50 WX ST C.
HA-TA
Adaptateur d’antenne BNC/
SO239
Permet de connecter la HH
50 WX ST C aux antennes
standard.
HA-BNC
Vous pouvez trouver ces
accessoires utiles sur le site
www.cobra.com
(1) Pile rechargeable NiMH
à haute performance
212-001-N-001
Pince de ceinture de rechange
HA-BC1
Support magnétique
d’antenne CB/météo
Offre une plus grande
plage de transmission
dans un véhicule en
mouvement.
HG A1000
Cordon d’alimentation CC de
rechange avec adaptateur de
recharge
Pour recharge des piles
rechargeables ou utilisation
dans un véhicule.
HH50-CIG
Commander par téléphone
Appelez le 1 773 889-3087
(appuyez sur 1 depuis le menu
principal) de 8 h à 17 h 30.
Heure centrale MF
Commander par courrier ou
télécopieur
Veuillez remplir le formulaire
de commande à la page
suivante et l’envoyer
directement par courrier/
télécopie à Cobra.
35
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 35
11/10/17 9:52 AM
REMARQUES
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 36
11/10/17 9:52 AM
REMARQUES
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 37
11/10/17 9:52 AM
Cobra Electronics Corporation
6500 W. Cortland Street
Chicago, IL 60707
Si vous pensez avoir besoin d’un service
Pour une assistance technique, s’il vous plaît appelez notre bureau
d’assistance automatisée qui peut aidervous en répondant aux questions
les plus fréquemment posées sur les produits Cobra.
(L’assistance technique est également disponible en ligne dans la section Foire aux questions
(FAQ) à www.cobra.com
Si vous pensez avoir besoin de service, contactez votre revendeur local.
Informations sur les marques de commerce
Cobra®, Dynamike®, Nothing Comes Close to a Cobra®, SoundTracker® et le logo en serpent sont
des marques déposées de Cobra Electronics Corporation, États-Unis.
Cobra Electronics Corporation™ est une marque déposée de Cobra Electronics Corporation,
États-Unis.
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 38
11/10/17 9:52 AM
HH
50 WX ST C
Manuel d’utilisation de
votre Cobra HH 50 WX ST C
Radio CB
Portative
bidirectionnelle
de bande
publique
© 2017 Cobra Electronics Corporation
Imprimé en Chine
Référence 480-1120-P-001 Version A
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 39
11/10/17 9:52 AM
C
Brève histoire de la CB
Le groupe des citoyens se trouve entre la diffusion en ondes courtes
et les bandes de radio amateur de 10 mètres et a été établi par la
loi en 1949. Le service de communication bidirectionnelle de classe
D a été ouvert en 1959. (CB comprend également un groupe de
citoyens de classe A et une télécommande de classe C fréquences
de contrôle.)
1
Règlement IC & FCC
Avis d’Industrie Canada: Cet appareil est conforme aux normes
RSS exonérées de licence d’Industrie Canada. L’opération est soumise
aux deux conditions suivantes: 1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférence, et 2) cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable de l’appareil. «IC» avant le numéro de certification de
l’équipement signifie que les spécifications techniques d’Industrie
Canada ont été respectées. Il ne garantit pas que le produit certifié
fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
2
Règlement de la FCC
Les règlements de la FCC ne permettent qu’une “transmission” (une
partie à l’autre) plutôt que “diffuser” (à un large public). Ainsi, la publicité
n’est pas autorisée sur les canaux CB car c’est “la diffusion”
Avertissements de la FCC
Tous les réglages de l’émetteur autres que ceux fournis par le
fabricant en tant que commandes d’exploitation du panneau avant
doivent être effectués par ou sous la supervision du titulaire d’une
licence de l’opérateur radio-téléphonique général délivré par la FCC.
Le remplacement ou la substitution de transistors, de diodes
régulières ou d’autres parties de nature unique, avec des pièces
autres que celles recommandées par Cobra, peuvent causer une
violation des règlements techniques de la Partie 95 des Règles de
la FCC ou des infractions aux exigences d’acceptation de type de la
Partie 2 de les règles.
Vous devez lire et comprendre la Partie 95 (www.FCC.gov) des
Règles et règlements de la FCC, avant d’utiliser votre radio Cobra,
même si la FCC ne vous demande plus d’obtenir un permis
d’exploitation.
3
Inclus avec votre HH 50 WX ST C
4
1. Antenne à haute efficacité
2. Pince de ceinture amovible
3. Dragonne
4. Prise d’allume-cigare 12 V et adaptateur de recharge
5. Manual d’utilisation
5
A1
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 40
11/10/17 9:52 AM
Commandes et voyants
1.Connecteur d’antenne BNC
2. Contrôle de blocage
automatique
3. Contrôle de volume et
marche/arrêt
4. Pince de ceinture amovible
5. Prise de haut-parleur
externe
6. Prise de microphone
externe
7. DEL de charge
8. Prise de recharge des piles
9. Prise d’alimentation CC
10. Touche de rétroéclairage
11. Flèches de passage des
canaux
12. Touche PTT (poussoir de
conversation)
13. Couvercle/compartiment
des piles
14. Écran LCD
15. Touche de verrouillage
16. Touche SoundTracker®
17.Touche CB/WX météo
et touche d’économie
d’énergie
18.Canaux instantanés 9 et 19,
et touche de double suivi
19. Touche de programmation
20.Recherche sur tous les
canaux
21. Microphone
1
2
3
SQUELCH VOLUME
SPK
OFF
MIC
CHG
PWR
19
17
14
20
4
MIC
15
18
16
CHG
PWR
10
11
5
SPK
MIC
7
CHG
PWR
6
12
8
9
21
Cobra Electronics Corpor
HH50 WXST
Production Graphic
Jack Callouts
Color: White
Artwork No: 571-0007 - R
13
A2
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 41
SPK
11/10/17 9:52 AM
Remerciements
Nous vous remercions d’avoir acheté la radio
CB portative Cobra HH 50 WX ST. Bien utilisé, ce
produit Cobra vous assure de nombreuses années
de service fiable.
SoundTracker®
« Réduit le bruit entrant... et renforce les signaux
sortants. »
Cette technologie améliore considérablement la
transmission et la réception des signaux CB.
Le révolutionnaire système SoundTracker®
reconfigure le signal de transmission, permettant
ainsi un transfert plus efficace à travers des ondes
radio encombrées.
En parallèle, il réduit considérablement la quantité
de parasites sur tous les signaux CB entrants.
Le résultat final est une réception de signaux
plus nette et claire, ainsi qu’une transmission
plus puissante qui améliore considérablement les
communications par CB.
Service à la clinetéle
Si vous rencontrez des problèmes avec le produit
ou si vous ne comprenez pas ses nombreuses
fonctionnalités, veuillez vous référer à ce mode
d’emploi. Si, après vous référer au manuel, vous
avez toujours besoin d’aide, Cobra Electronics
offre les services d’assistance suivants:
Assistance technique automatisée disponible
24 heures sur 24, sept jours sur sept. E-mail à:
[email protected]
Les questions fréquemment posées (FAQ)
peuvent être consultées en ligne à l’adresse
suivante: www.cobra.com
A3
HH50WXSTC_FREN_MANL.indd 42
11/10/17 9:52 AM

Manuels associés