BG 550i-950i M LMV 412-420 J/K | Bentone BG 650i M LMV 415 J/K Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
152 Des pages
BG 550i-950i M LMV 412-420 J/K | Bentone BG 650i M LMV 415 J/K Manuel utilisateur | Fixfr
CR00264
178 132 80-2
Providing sustainable energy solutions worldwide
Instructions de montage et d´entretien
BG 550i/650i/700i/800i/950i M
LMV37
MB-DLE 412-415
J/K IP40
Traduction de la notice originale.
2021-07-08
2
1
3
exempel
example
352011030141
Designation
Type
Model
Cap. Min-Max
Serial no. 1234567
BF 1 KS 76-24
BF 1
BF 1 KS 76-24
Main supply
Motor supply
1~230V 1,0A 50Hz IP 20
Beispiel
Man.Year 2019
LIGHT OIL 35-90kW 1,25-6,0 cSt 7-14bar
MADE IN SWEDEN BY
?
-en
1. Manualer på övriga språk
1. Manuals in other languages 1. Manualer på andre sprog
2. www.bentone.com\
nedladdning
eller scanna QR-koden.
2. www.bentone.com\download
or scan QR-code.
2. www.bentone.com\download
eller scan QR-koden.
3. Enter the burner`s article
number on your data plate (see
picture) and select language.
3. Indtast brænderens
artikelnummer, der findes på
typeskiltet (se billede), og vælg
dit sprog.
3. Skriv in brännarens
artikelnummer som finns på din
typskylt (se bild) och välj ditt
språk.
Detailed ecodesign information
can be downloaded at:
Detaljerad ecodesign information www.bentone.com/ecodesign.
kan laddas ner på:
www.bentone.com/ecodesign.
-fr
-de
1. Manuels dans d’autres
langues
1. Gebrauchsanweisungen in
anderen Sprachen
2. www.bentone.com\download
ou scannez le code QR.
2. www.bentone.com\download
oder scannen Sie den QR-Code.
3. Saisir le numéro d’article
du brûleur sur votre plaque
signalétique (consultez
l’illustration) et sélectionnez la
langue.
3. Geben Sie die Artikelnummer
des Brenners auf Ihrem
Typenschild ein, (siehe Bild) und
wählen Sie die Sprache aus.
Des informations détaillées
sur l’écodesign peuvent être
téléchargées à l’adresse:
www.bentone.com/ecodesign.
2
-da
-sv
Bentone
Detaillierte Informationen zum
Ecodesign können unter
www.bentone.com/ecodesign
heruntergeladen werden.
Detaljerede oplysninger om
ecodesign kan downloades på:
www.bentone.com/ecodesign.
Table des matières
1. Informations générales _______________________________ 4
7. Remise de l'installation ______________________________ 45
2. Caractéristiques techniques __________________________ 7
2.1 Dimensions _____________________________________ 7
2.2 Plage de puissance _______________________________ 9
2.3 Catégories d’appareils ___________________________ 10
2.4 Caractéristiques électriques _______________________ 11
2.5
Champ d’action _____________________________ 12
2.6 Description BG 550, BG 650 ______________________ 14
2.7 Description BG 700, BG 800, BG 950 ______________ 16
8. Recherche de panne, dysfonctionnements ____________ 45
3. Instructions générales _______________________________ 18
3.1 Instructions générales ____________________________ 18
3.2 Consignes d’installation et de maintenance__________ 18
3.3 Instructions_____________________________________ 18
3.4 Inspection et maintenance ________________________ 18
3.5 Démarrage _____________________________________ 18
3.6 Mise en service de l'installation ____________________ 18
11. Multibloc VGD40… SKP15/25 ______________________ 54
11.1 MULTIBLOC, MB-D 412-420 _____________________ 58
4. Installation _________________________________________ 19
4.1 Contrôle de livraison _____________________________ 19
4.2 Préparatifs pour l’installation ______________________ 19
4.3 Alimentation en gaz______________________________ 19
4.4 Branchement électrique __________________________ 19
4.5 Réglage du disque accroche-flamme et du débit d’air _ 19
4.6 Montage du brûleur sur la chaudière _______________ 20
4.7 Instructions de manipulation et de levage ___________ 21
4.8 Instructions de manipulation et de levage ___________ 22
4.9 Inspection du gicleur à gaz avant la mise en service __ 23
5. Réglage du brûleur _________________________________ 24
5.1 Réglage de l’ensemble de combustion _____________ 24
5.2 Réglage du volet d’air ____________________________ 24
5.3 Calcul du temps de pré-purge_____________________ 25
5.4
Excès d’air recommandé avec le réglage
par défaut __________________________________ 26
5.5 Détermination de la quantité de gaz nécessaire
au système _________________________________ 26
5.6 Calcul de la quantité de gaz fourni _________________ 28
6. Service ____________________________________________ 29
6.1 Révision de l'ensemble de combustion _____________ 29
6.2 Remplacement du moteur du volet, air _____________ 30
6.3 Révision des volets d'air __________________________ 32
6.4 Remplacement du moteur de volet, gaz ____________ 33
6.5 Vibrations ______________________________________ 34
6.6 Contrôle de la flamme et du courant d'ionisation _____ 35
6.7 Gicleur à gaz BG 550, BG 650 ____________________ 37
6.8 Gicleur à gaz BG 550 LN _________________________ 37
6.9 Gicleur à gaz BG 700, BG 800 ____________________ 38
6.10 Gicleur à gaz BG 950 ____________________________ 39
6.11 Détecteur UV ___________________________________ 40
6.12 Réglage du pressostat d’air _______________________ 41
6.13 Réglage du pressostat de gaz min. ________________ 42
6.14 Réglage du moniteur de puissance_________________ 43
6.15 Réglage du pressostat de gaz max. ________________ 44
9. Regulators _________________________________________ 46
9.1 Moteur de volet SQN ____________________________ 47
9.2 Moteur de volet SQM ____________________________ 49
10. Circuit de gaz_____________________________________ 51
10.1 Volet papillon de réglage de gaz DMK ______________ 51
10.2 Schéma de fonctionnement _______________________ 53
12. Équipement électrique ____________________________ 63
12.1 Système de sécurité ____________________________ 63
12.2 Schéma de câblage _____________________________ 64
12.3 Schéma de câblage RWF 50:3 ____________________ 65
12.4 Schéma de câblage RWF 50:2 ____________________ 66
12.5 Schéma de câblage Jumo 316 ____________________ 67
12.7 Composants, armoire électrique ___________________ 68
12.6 Liste de composants ____________________________ 68
13. Module de commande LMV37 automatique _________ 69
13.1 Description de la structure/du fonctionnement
du système _________________________________ 69
13.2 Informations générales ___________________________ 70
13.3 Caractéristiques techniques unité de base LMV37.4... 70
13.4 Schéma interne et de raccordement _______________ 75
14. Fonctionnement __________________________________ 77
14.1 Module de commande LMV37 automatique _________ 77
14.2 Liste d'affichages de phase _______________________ 79
14.3 Niveaux du module de commande automatique______ 80
14.4 Réglage du module de commande automatique _____ 84
14.5 Sauvegarder et rétablir __________________________ 104
14.6 Message d'état d'erreur, affichage d'erreurs
et d'informations ____________________________ 108
14.7 Affichage de messages d'informations _____________ 114
14.8 Réinitialisation du module de commande automatique 115
14.9 Sortie manuelle ________________________________ 116
15. Liste des paramètres _____________________________ 118
16. Liste de codes d'erreur ___________________________ 128
17. Dépannage/Diagnostic ___________________________ 144
18. Instructions generales pour bruleurs a gaz _________ 147
Bentone
3
1. Informations générales
Ce Manuel d’installation et de maintenance :
• doit être considéré comme un élément du brûleur et doit être en
permanence conservé à proximité du site d’installation
• est destiné à être utilisé par le personnel autorisé
• doit être lu avant l'installation
• doit être utilisé et suivi par tous ceux qui travaillent sur le brûleur et sur
les éléments associés au système
• le travail avec le brûleur ne peut être effectué que par des installateurs/
employés certifiés
Enertech AB ne peut être tenu responsable des erreurs typographiques et se
réserve le droit d'effectuer, sans préavis, des modifications de la conception.
Consignes de sécurité
• Le brûleur ne peut être utilisé que pour l’usage auquel il est destiné
conformément aux caractéristiques techniques du produit.
• Le brûleur ne doit être monté et utilisé que par du personnel qualifié.
• Le produit est emballé pour éviter que des dommages ne se
produisent pendant la manutention. Manipulez le produit avec
précaution. Un équipement de levage doit être utilisé pour soulever les
paquets volumineux.
• Les produits doivent être transportés/stockés sur une surface plane
dans un environnement sec, à un taux d'humidité relative de 80 %
max., sans condensation.
Température -20 à +60 °C.
• Vérifiez que le brûleur est compatible avec la plage de puissance de la
chaudière.
• Tous les composants doivent être installés sans être pliés, tordus ou
soumis à des forces mécaniques ou thermiques pouvant les affecter.
• Le brûleur doit être installé de manière à être en conformité avec les
réglementations locales relatives à la sécurité anti-incendie, la sécurité
électrique et la distribution de combustible.
• La sortie de gaz du régulateur de pression doit être configurée
conformément aux réglementations applicables et conduire à une zone
de sécurité.
• Lors de l'installation de l'équipement, veillez à laisser assez d'espace
pour permettre l'entretien du brûleur.
• Température admissible pendant le fonctionnement +10 à +60 °C
Humidité relative, 80 % max., sans condensation.
• L'installateur doit s'assurer que le local dispose d'une alimentation en
air adéquate.
• Le local doit être conforme aux réglementations locales en vigueur pour
l’usage prévu.
• Le site d'installation doit être exempt de produits chimiques.
• Les tuyaux de brûleur, les rotors et les volets d'air peuvent contenir des
bords tranchants.
4
Bentone
172 517 01
2018-01-19
• La température de surface des composants du brûleur peut dépasser
60 °C.
• Attention ! Le brûleur comporte des pièces mobiles : risque de
blessures par d'écrasement.
• L'installation électrique doit être effectuée de manière professionnelle
conformément aux réglementations applicables relatives à la haute
tension et selon les recommandations d’Enertech.
• Avant une intervention d’entretien, éteignez l'alimentation en
combustible et coupez l'alimentation électrique du brûleur.
• Les inspections des joints doivent être effectuées pendant l'installation
et l'entretien afin de prévenir les fuites de gaz.
• Toutes les précautions nécessaires doivent être prises pour s'assurer
qu'aucun câble électrique ou autre conduite de gaz n’est bloqué ou
broyé durant l'installation ou l'entretien.
• Si la chaudière est équipée d'une trappe d'accès, celle-ci doit être
équipée d'un interrupteur d'ouverture raccordé au système de sécurité
du brûleur.
• Lors du fonctionnement, le niveau sonore du brûleur peut dépasser
85 dBA.
Utilisez une protection auditive.
• Le brûleur ne doit pas être mis en service sans les dispositifs de
sécurité et de protection appropriés.
• Un extincteur de classe BE est recommandé.
• Il est interdit de modifier la conception ou d'utiliser des accessoires qui
n'ont pas été approuvés par Enertech par écrit.
• Avant la mise en service, les points suivants doivent être vérifiés :
- tous les travaux de montage et d'installation sont terminés et ont été
approuvés
- l'installation électrique a été réalisée correctement
- les conduits de fumées et d'air de combustion ne sont pas obstrués
- tous les actionneurs et dispositifs de commande et de sécurité sont
en bon état de marche et configurés correctement
Actions à prendre si une odeur de gaz
se dégage
Éteignez l'équipement et la chaudière. Ouvrez les fenêtres et les portes.
Évitez la présence de flammes nues ou d'étincelles, par ex. n'allumez ou
n'éteignez pas les lumières, n'utilisez pas d'appareils électriques ni de
téléphones portables. Ouvrez les fenêtres et les portes. Fermez la vanne
d'arrêt du gaz. Avertissez les habitants ; n'utilisez pas les sonnettes. Évacuez
le bâtiment. Avertissez l'installateur ou le fournisseur de gaz une fois que le
bâtiment a été évacué.
Bentone
5
Calendrier de révision du brûleur
Une révision doit être effectuée une fois par an ou après 3000 heures de fonctionnement
Brûleur
1 an
3000 h
Inspection de l’installation électrique
1 an
3000 h
Contrôle de fuites
1 an
3000 h
Filtre
Remplacement tous les ans à
Δp>10 mbar
Remplacement toutes les 3000 h à
Δp>10 mbar
Électrodes
Remplacement/nettoyage tous les
ans
Remplacement/nettoyage toutes les
3000 h
Disque de frein
Remplacement/nettoyage tous les
ans
Remplacement/nettoyage toutes les
3000 h
Moteur
1 an
3000 h
Rotor
1 an
Remplacement quand un nettoyage
est nécessaire/déséquilibre
3000 h
Remplacement quand un nettoyage
est nécessaire/déséquilibre
Intervalles de remplacement des composants
Système de régulation
10 ans
250 000 démarrages
Système de commande de vanne
10 ans
250 000 démarrages
Pressostat
10 ans
250 000 démarrages
Système d'allumage avec pareflammes
10 ans
250 000 démarrages
Capteur de flamme UV
10000 h
Sans objet
Régulateur de pression du gaz
15 ans
Sans objet
Vanne à gaz sans essai d'étanchéité
10 ans
250 000 démarrages
Vanne à gaz avec essai d'étanchéité
Remplacement lors de la détection
d’une panne
Sans objet
Pressostat gaz
10 ans
250 000 démarrages
Système de soufflage de sécurité
10 ans
Sans objet
Moteur de volet
Sans objet
500 000 démarrages
Contacteur
10 ans
500 000 démarrages
Le brûleur et ses composants doivent être recyclés conformément aux réglementations applicables.
Contrôle de livraison
• Veillez à ce que tous les éléments soient livrés et que les marchandises
n'ont pas été abîmées au cours du transit.
• En cas de problème lié à une livraison, signalez-le au fournisseur.
• Les dommages résultant du transport doivent faire l’objet d’un rapport
auprès de la société de transport.
6
Bentone
2. Caractéristiques techniques
Les brûleurs sont conçus pour les utilisations suivantes:
• Générateurs de chauffage d’eau
• Générateurs de vapeur
• Applications industrielles
• Générateurs d’air chaud
E
E
F
G
B
C
2.1 Dimensions
I
H
A
D
**J
Type
BG 550
BG 650
BG 700
BG 800
BG 950
Longueur de
Bride
Tube diffuseur
Tube diffuseur
tube diffuseur
dimension A
dimension B
dimension C
162
162
184
162
220
205
261
205
280
254
Standard 1
256
226
Standard 2
356
326
Standard 3
456
426
Standard 1
316
286
Standard 2
416
386
Standard
363
328
Long variant
663
628
Standard
396
361
Long variant
696
661
Standard 1
350
310
172 527 59-2
2021-05-20/1
Bentone
7
D
E
F
G
H
I
**J
BG 550
660
320
400
*590
*743
343
200
BG 650
660
320
400
*590
*743
343
200
BG 700
820
410
510
*730
*970
420
200
BG 800
820
410
510
*730
*1022
472
200
BG 950
890
410
510
*730
*1027
472
200
* Les dimensions ci-dessus sont les dimensions max. En fonction des
composants utilisés, les dimensions peuvent varier.
** Distance min. recommandée par rapport au sol.
2.1.1
Dimensions de raccordement à la chaudière
K
L
M
M12
(Ø 210) Ø 255-290
Ø 170
M12
(Ø 210) Ø 254-280
Ø 190
BG 700
M14
(Ø 280) Ø320-380
(Ø 210) Ø 230
BG 800
M14
(Ø 280) Ø320-380
(Ø 210) Ø 270
BG 950
M14
(Ø 340) Ø420-490
(Ø 260) Ø 290
K
BG 550
BG 650
M
L
172 527 59-2
8
Bentone
2021-05-20/2
2.2 Plage de puissance
Type
Caté-
Capacité
Quantité
Quantité
Pression de
Pression de
gorie
kW
de gaz à
de gaz à
raccordement
raccordement
max. mbar
nominale mbar
360
voir la plaque
signalétique
360
voir la plaque
signalétique
360
voir la plaque
signalétique
360
voir la plaque
signalétique
360
voir la plaque
signalétique
de gaz
puissance
puissance
min. Nm3/h 1)
max. Nm3/h 1)
BG 550
G20
140-628
14
63
BG 550
G25
140-628
17
76
BG 550
G30
140-628
4
19
BG 550
G31
140-628
6
25
BG 650
G20
200-1125
21
118
BG 650
G25
200-1125
24
137
BG 650
G30
200-1125
6,2
34,6
BG 650
G31
200-1125
8,1
45,7
BG 700
G20
300-1500
31,2
157,1
BG 700
G25
360-1500
36,2
183
BG 700
G31
380-1650
15,4
67,1
BG 800
G20
380-2400
40
252
BG 800
G25
380-2400
46
293
BG 800
G31
380-2400
15,5
98
BG 950
G20
500-3200
52,6
336.8
BG 950
G25
500-2800
61
342
BG 950
G30
500-3200
15,4
98,5
BG 950
G31
500-3200
20
130
1)
Abaissez la valeur de pouvoir calorifique Hu à un état normal de 15 °C et
1013,25 mbar EN676.
kWh/Nm3
MJ/Nm3
kcal/Nm3
Catégorie de gaz
Gaz naturel
G20
9.5
34.02
8126
Gaz naturel
G25
8.2
29.25
6986
Butane
G30
32.5
116.09
27728
Propane
G31
24.6
88.00
21019
La quantité et la capacité du gaz varient en fonction de la catégorie de gaz et
de la pression de raccordement.
172 527 59-2
2021-05-20/3
Bentone
9
2.3 Catégories d’appareils
Seul du gaz sec est autorisé pour l’utilisation
BG 550
BG 650, BG 800, BG 950
BG 700
172 527 59-2
10
Bentone
2021-05-20/4
2.4 Caractéristiques électriques
Type
Moteur
BG 550
BG 650
230/400V, 50Hz,
3,5/2,5A, 0,75kW
2860 Rpm
230/400V, 50Hz,
6,5/4,0A, 1,5kW,
2890 Rpm
Le fusible principal recommandé
C10A
Moteur
Raccord
Gaz naturel, Propan, Butan 1 ½”-2”
230V1F~2,5A
Pouvoir de contrôle
Son
89 dBA ± 0,5 dBA
91 dBA ± 0,5 dBA
Type
BG 700
BG 800
BG 950
230/400V, 50Hz,
10,4/5,5A, 3,0kW,
2940 Rpm
230/400V, 50Hz,
20,5/12,0A,
5,5kW, 2950 Rpm
230/400V, 50Hz,
21,5/13,5A,
5,5kW, 2950 Rpm
C16A
D20A
D20A
Gaz naturel, Propan
2 ½”, 1,5”
Gaz naturel,
Propan, Butan
3“ (2½“, 2“, 1½“)
Gaz naturel,
Propan, Butan
3“ (2½“, 2“, 1½“)
Moteur
Le fusible principal recommandé
Moteur
Raccord
230V1F~2,5A
Pouvoir de contrôle
Son
93 dBA ± 0,5 dBA
96 dBA ± 0,5 dBA
97 dBA ± 0,5 dBA
Mesures selon EN 3746:2010
Option 1 Le niveau sonore du brûleur peut être réduit en l’équipant d’un
silencieux. L’installation ne doit pas affecter l’alimentation en air du
brûleur.
Option 2 Le niveau sonore du brûleur peut être réduit en connectant
l’entrée d’air du brûleur à un conduit d’air avec un point de purge
approprié. L’installation ne doit pas affecter l’alimentation en air du
brûleur.
172 527 59-2
2021-05-20/5
Bentone
11
2.5 Champ d’action
BG 550-2, BG 550 M
G20 140-650 kW
G25 140-600 kW
mbar
12
10
8
!
Ne dépassez pas le
champ d’action.
!
Ne dépassez pas le
champ d’action.
!
Ne dépassez pas le
champ d’action.
6
160303-254
4
2
0
-2
100
200
300
mbar
400
500
600
kW
700
G30, G31 140-628 kW
12
10
8
6
4
160303-255
2
0
-2
100
200
300
400
500
600
700
kW
BG 650-2, BG 650 M
G20, G25 200-1125 kW
G30, G31 200-1125 kW
mbar
16
14
12
10
8
6
160302 283-2
4
2
0
-2
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
kW
172 527 59-2
12
Bentone
2021-05-20/6
BG 700-2, BG 700 M
G20, G25 300-1500 kW
G30, G31 380-1650 kW
mbar
14
12
10
!
Ne dépassez pas le
champ d’action.
!
Ne dépassez pas le
champ d’action.
!
Ne dépassez pas le
champ d’action.
8
6
160303-251
4
2
0
-2
200
400
600
800
1000
1200
1400
kW
1600
BG 800 M
mbar
G20, G25, G30, G31 380-2400 kW
32
28
24
20
16
12
160302-280-2
8
4
0
-4
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
kW
BG 950 M
G20, G30, G31 500-3200 kW
G25 500-2800 kW
mbar
32
28
24
20
16
12
160302-287-2
8
4
0
-4
400
900
1400
1900
2400
2900
3400
kW
172 527 59-2
2021-05-20/7
Bentone
13
2.6 Description BG 550, BG 650
14
13
22
1
12
11
2
3
4
5
6
10
7
9
8
12
15
16
11
17
18
172 527 59-2
14
Bentone
2021-05-20/8
22
21
2
4
16
19
17
9
18
20
2.6.1 Composants
1.
Tube de brûleur
12.
Interrupteur 0-I
2.
Moteur de volet, gaz
13.
Réglage disque accroche-flamme
3.
Pressostat gaz min./contrôle d’étanchéité
14.
Barre de guidage
4.
Multibloc
15.
Electrode d’allumage
5.
Volet d’air
16.
Disque accroche-flamme
6.
Moteur de volet, air
17.
Electrode d’ ionisation
7.
Raccords de gaz
18.
Raccordement électrique
8.
Pressostat air
19.
Gicleur gaz
9.
Logement de ventilateur
20.
Moteur
10.
Voyant liquide
21.
Raccord de mesure, pression de ventilateur
11.
Affichage AZL pour module de commande LMV
automatique
22.
Bride de raccordement
172 527 59-2
2021-05-20/9
Bentone
15
2.7 Description BG 700, BG 800, BG 950
5
14
1
2
3
4
7
6
10
8
9
12
15
16
11
17
18
172 527 59-2
16
Bentone
2021-05-20/10
22
21
17
19
20
2.7.1 Composants
1.
Tube de brûleur
12.
Interrupteur 0-I
2.
Moteur de volet, gaz
13.
3.
Pressostat gaz min./contrôle d’étanchéité
14.
Barre de guidage
4.
Multibloc
15.
Electrode d’allumage
5.
Volet d’air
16.
Disque accroche-flamme
6.
Moteur de volet, air
17.
Electrode d’ ionisation
7.
Raccords de gaz
18.
Raccordement électrique
8.
Pressostat air
19.
Gicleur gaz
9.
Logement de ventilateur
20.
Moteur
10.
Voyant liquide
21.
Raccord de mesure, pression de ventilateur
11.
Affichage AZL pour module de commande LMV
automatique
22.
Bride de raccordement
172 527 59-2
2021-05-20/11
Bentone
17
3. Instructions générales
3.1 Instructions générales
L'installation du brûleur à gaz doit être effectuée conformément aux normes
et réglementations en vigueur. Les installateurs de brûleurs à gaz doivent par
conséquent avoir connaissance de toutes les réglementations et s'assurer
que l'installation est conforme aux exigences. L'installation, le montage et les
réglages doivent être effectués avec la plus grande précaution et seul le gaz
adéquat doit être utilisé.
3.2 Consignes d’installation et de
maintenance
Les instructions de maintenance fournies avec le brûleur doivent être
conservées dans un endroit facilement accessible dans la chaufferie.
3.3 Instructions
L'utilisateur doit recevoir une formation complète sur le fonctionnement
du brûleur à gaz et l'ensemble de l'installation. Le fournisseur doit former
l'utilisateur.
3.4 Inspection et maintenance
Il est recommandé de réaliser une inspection quotidienne.
3.5 Démarrage
Une fois le brûleur installé sur la chaudière et le raccordement électrique, le
contrôle des fuites, la purge et le test des fonctions électriques effectués, le
brûleur est prêt à être démarré.
Il convient toutefois de lire les sections traitant des réglages du multibloc,
de l'air de combustion et de la tête de combustion. Ouvrez la vanne d'arrêt
et mettez l'équipement sous tension à l'aide de l'interrupteur principal. Si le
brûleur démarre, le réglage réel peut être effectué.
3.6 Mise en service de l'installation
Contrôle de la combustion. La qualité de la combustion se contrôle au
moyen d'un appareil d'analyse des fumées. Réglez le brûleur sur env. 20 %
d'excès d'air d'après le tableau. Vérifiez la température des fumées. Calculez
le rendement. Vérifiez également le volume de gaz réel sur le compteur à
gaz, pour s'assurer que le débit est atteint.
172 517 03-2
18
Bentone
4. Installation
4.1 Contrôle de livraison
Vérifiez que la livraison est complète et que les marchandises n'ont pas
été endommagées pendant le transport. En cas de dégâts, veuillez avertir
la société de transport. Les dommages résultant du transport doivent faire
l’objet d’un rapport auprès du transitaire.
4.2 Préparatifs pour l’installation
Vérifiez que les mesures et la plage de puissance du brûleur sont
compatibles avec la chaudière. Les puissances nominales sur la plaque
signalétique correspondent à la puissance mini et maxi du brûleur.
4.3 Alimentation en gaz
Pour une bonne sécurité de fonctionnement, il est important que le système
d'alimentation en gaz soit installé correctement.
Veuillez tenir compte de ce qui suit :
1.
Vérifiez que le brûleur est agréé pour la qualité du gaz de l'installation ;
dans le cas contraire, veuillez contacter le fournisseur.
2.
Vérifiez que les composants gaz du brûleur sont agréés pour la
pression gaz indiquée.
3.
Le système d’alimentation en gaz doit être installé en conformité avec
les normes en vigueur .
4.
Les canalisations doivent être tirées de manière à faciliter les
opérations de maintenance sur la chaudière et sur le brûleur
5.
Les canalisations doivent être tirées de manière à éviter une éventuelle
contamination par contact avec les composants gaz.
6.
Un système d'évacuation des gaz doit être installé selon la
réglementation locale
4.4 Branchement électrique
L’interrupteur principal doit être coupé avant le démarrage de l’installation.
Si la chaudière dispose de connecteurs européens à 7 et 4 fiches, ils doivent
être installés directement sur le brûleur. Dans le cas contraire, utilisez les
connecteurs inclus. (Voir Raccordement dans Équipement électrique).
4.5 Réglage du disque accrocheflamme et du débit d’air
Avant de passer à la mise en service, le brûleur doit être initialement réglé
conformément au diagramme, (voir Réglages de base). Notez qu’il ne s’agit
que d’un réglage de base qui devrait être ajusté une fois que le brûleur a été
démarré.
!
Il existe un risque de détérioration et de blessure en cas d'utilisation d'un
raccordement électrique différent de celui recommandé par Enertech.
Bentone
19
4.6 Montage du brûleur sur la
chaudière
Utilisez 4 boulons M12 pour fixer le brûleur sur la chaudière. Voir les
caractéristiques techniques pour le gabarit de perçage.
Position de service
Pour faciliter le montage, il est possible de
séparer le corps du brûleur de la bride à gaz,
avec la tête de combustion et l’ensemble de
vannes en place.
Procédez comme suit :
1.
Vérifiez que le brûleur n’est pas sous
tension. Coupez l’alimentation électrique
principale et débranchez les prises
européennes du brûleur. REMARQUE !
Si le brûleur est branché directement,
vérifiez que tous ses composants sont
hors tension.
2.
Retirez la plaque de protection du carter
du ventilateur.
3.
Retirez l’écrou (D) de la ligne porte-gicleur. (valable pour BG 550 &
650 ; ne se trouve pas sur BG 700, 800 & 950)
4.
Débranchez les câbles électriques de l’ensemble de vannes et du
moteur de volet de gaz.
5.
Desserrez les vis (B) des deux côtés.
6.
Retirez les butées de fin de course (C) des guides.
7.
Déconnectez le câble d’allumage, le câble d’ionisation et le bras de
commande (550/650 uniquement) du gicleur à gaz. Paragraphe 5.1
8.
Extrayez le corps du brûleur des guides et posez-le à un endroit
adéquat.
Après avoir séparé le corps du brûleur et la bride à gaz, il est plus facile de
monter la bride à gaz avec la tête de combustion et l’ensemble de vannes
sur la chaudière. Une fois la bride à gaz montée sur la chaudière, le corps du
brûleur peut facilement être posé sur les guides. Assemblez le brûleur dans
l’ordre inverse de celui du démontage.
!
Contrôlez l’étanchéité au gaz.
172 527 60
20
Bentone
2021-05-20
4.7 Instructions de manipulation et de
levage
4.7.1 BG 550, BG 650
!
Option
L’aide au levage que nous avons
utilisée ici est disponible comme
pièce de rechange, Figure 1.
Figure 1
172 517 34
Bentone
21
4.8 Instructions de manipulation et de levage
4.8.1 BG 700 - BG 900
1
3
2
3
1
2
!
L'aide au levage que
nous avons utilisée ici est
disponible comme pièce
de rechange.
172 517 37
22
Bentone
4.9 Inspection du gicleur à gaz avant la
mise en service
Le gicleur à gaz peut être inspecté facilement à l'aide des guides du brûleur.
Procédez comme suit :
1.
Vérifiez que le brûleur n'est pas sous tension. Coupez l'alimentation
électrique principale et débranchez les prises européennes du brûleur.
!
Si le brûleur est branché directement, vérifiez que
tous ses composants sont hors tension.
2.
Retirez la plaque de protection du carter du ventilateur.
3.
Retirez l'écrou (D) de la ligne porte-gicleur. (valable pour BG 550 &
650 ; ne se trouve pas sur BG 700, 800 & 950)
4.
Débranchez le câble d'allumage et le câble d'ionisation du gicleur à
gaz.
5.
Vérifiez que les câbles électriques de l'ensemble de vannes et du
moteur du volet de gaz sont assez longs pour reculer le corps du
brûleur sur les guides. Si les câbles ne sont pas assez longs, ils
risquent de se débrancher.
6.
Desserrez la vis (B) des deux côtés.
7.
Reculez le brûleur sur les guides.
8.
Desserrez la/les vis (A) de la bride à gaz.
9.
Retirez le gicleur à gaz.
10.
Voir la section 11.7-11.10
Remontez le brûleur dans l'ordre inverse de celui décrit ci-dessus. Quand
vous le remontez, vérifiez que le joint torique situé entre le gicleur à gaz et la
bride à gaz se trouve dans la bonne position une fois le gicleur remonté.
!
Si le tube diffuseur est du type long, le gicleur à gaz doit être retiré du tube de
raccordement puis réinséré à l'arrière, dans le carter du ventilateur (depuis la
chaudière) pour permettre la maintenance du disque accroche-flamme, du
gicleur, des électrodes, etc.
172 527 61-1
2021-05-20
Bentone
23
5. Réglage du brûleur
5.1 Réglage de l’ensemble de
combustion
Il peut parfois être nécessaire de régler l’ensemble de combustion, par ex. la
position du disque accroche-flamme dans le tube diffuseur.
5.1.1
Réglage de l’ensemble de combustion, BG
550 & 650
Le brûleur est équipé d’un levier qui change la position du
disque accroche-flamme dans la tête de combustion. Il s’utilise
pour régler la baisse de pression adéquate dans l’ensemble de
combustion et obtenir ainsi une bonne combustion régulière.
La meilleure position dépend, entre autre, de la puissance
absorbée et de la surpression dans la chaudière.
D’une manière générale, plus la capacité est faible, plus
l’espace entre le disque accroche-flamme et l’ensemble de
combustion doit être réduit.
X
La position du disque accroche-flamme influence également la
quantité d’air fourni pour la combustion. Cela signifie qu’une fois le disque
accroche-flamme ajusté, la combustion doit être vérifiée et, en cas de
besoin, le réglage du volet d’air réajusté pour obtenir une bonne combustion.
Réalisez le réglage en tournant la vis X.
Un tour vers la gauche ouvre le disque accroche-flamme, provoquant
une baisse de pression plus faible et une plus grande arrivée d’air dans le
processus de combustion.
Un tour vers la droite ferme le disque accroche-flamme, provoquant une
baisse de pression plus importante et une arrivée d’air moins grande dans le
processus de combustion.
5.1.2 Réglage de l’ensemble de combustion, BG
700, 800 & 950
Le brûleur n’est pas équipé d’un levier qui change la position du disque
accroche-flamme dans la tête de combustion.
Sur ces brûleurs, l’ensemble de combustion est conçu de sorte à pouvoir
obtenir une bonne combustion sans ajuster le disque accroche-flamme.
5.2 Réglage du volet d’air
La position du volet d’air doit être ajustée pour obtenir un mélange
combustible-air adéquat pour les cas de fonctionnement programmés.
Voir la section 13.4 (LMV) pour la procédure de réglage.
172 527 62-1
24
Bentone
2021-05-20/1
5.3 Calcul du temps de pré-purge
Le paramètre 265 est utilisé pour régler le temps de soufflage
V=
Taille de chambre de
combustion
m3
Q=
Puissance du brûleur à
pré-purge
[kW]
X=
Temps de pré-purge,
secondes
Chauffe-eau
Débit d’air 100 %
Débit d’air 50%
Débit d’air 33%
au moins 20 s. de temps
de pré-purge
au moins 40 s. de temps
de pré-purge
au moins 60 s. de temps
de pré-purge
X=
Temps de pré-purge,
secondes
Générateurs de vapeur
pré-purger au moins 5 fois le volume de la
chambre de combustion
X=
Temps de pré-purge,
secondes
Processus de chauffage industriel
pré-purger au moins 5 fois le volume de la
chambre de combustion et les volumes de
compartiments adaptés ensemble
Les réglementations locales doivent être suivies.
Exemple de calcul :
Exemple A : V=2m3
Q=200
Exemple B : V=9,5m3
Q=500
Exemple C : V=25m3
Q=2200
Example A
X=
V. 5
((Q · 1,2) / 3600)
Example B
X=
V. 5
((Q · 1,2) / 3600)
Example C
X=
V. 5
((Q · 1,2) / 3600)
=
=
=
2·5
((200 · 1,2)/3600)
9,5 · 5
((500 · 1,2)/3600)
25 · 5
((2200 · 1,2)/3600)
=
150 seconds
=
285 seconds
=
170 seconds
172 527 62-1
2021-05-20/2
Bentone
25
5.4 Excès d’air recommandé avec le
réglage par défaut
Excès d‘air, fumées
Catégorie de
gaz
Max % CO2
% O2
% CO2 Lambda 1,2
3-5
≈10
11,9
Propane
3-5
≈11,5
13,9
Butane
3-5
≈11,5
14,1
Gaz de pétrole
liquéfié (GPL)
3-5
≈11
13,8
Gaz naturel
5.5 Détermination de la quantité de gaz
nécessaire au système
Les valeurs de pouvoir calorifique indiquées sont les valeurs normales. La
valeur varie en fonction de l’origine du gaz. Pour de plus amples informations
sur les valeurs, contactez le distributeur de gaz.
Abaissez la valeur de pouvoir calorifique Hu à un état normal de 15 °C et
1013,25 mbar
Catégorie de gaz
kWh/Nm3
MJ/Nm3
kcal/Nm3
Gaz naturel
G20
9,5
34,02
8126
Propane
G25
8,2
29,25
6986
Butane
G31
24,6
88,00
21019
Gaz de ville
G30
32,5
116,09
27728
6,0
21,60
5159
Biogaz
172 527 62-1
26
Bentone
2021-05-20/3
5.5.1 Exemple de calcul de la quantité de gaz (gaz
naturel G20) :
V0 =
Quantité de gaz souhaitée
[Nm3/h]
Q=
Puissance chaudière
[kW]
HU =
Pouvoir calorifique du gaz
[kWh/Nm3] ou [MJ/Nm3] ou [kcal/
Nm3]
η=
Rendement de la
chaudière
[%]
Exemple de calcul :
Q=
2200 kW
HU =
Exemple A : 34 020 MJ/Nm3
Exemple B : 9,5 kWh/Nm3
Exemple C : 8126 kcal/Nm3
η=
90 %
Exemple A
V0A
=
Exemple B
V0B
=
Exemple C
V 0C
Q . 3600
Hu · η
Q
Hu · η
=
Q
Hu · 0,00116 · η
2200 · 3600
=
34 200 · 0,90
2200
≈
=
9,5 · 0,90
2200
8126 · 0.00116 · 0.90
≈
258 Nm3/h
≈
257 Nm3/h
≈
259 Nm3/h
Si la valeur du baromètre (altitude), la pression et la température du gaz sont
très éloignées des valeurs normales, procédez comme suit :
T=
Température du gaz au compteur à gaz
[°C]
B=
Valeur du baromètre
[mbar]
P=
Pression du gaz au compteur à gaz
[mbar]
f=
Facteur calculé pour la multiplication avec un débit en
Nm3/h pour obtenir le débit réel en Nm3/h.
V=
Débit réel
f=
273
273+T
[m3/h]
·
B+P
1013,25
172 527 62-1
2021-05-20/4
Bentone
27
Exemple de calcul :
T = 15 °C
B = 945 mbar
P = 15 mbar
f
=
273
945+15
.
273+15
≈
1013,25
0,90 Nm3/h
Cela signifie que la quantité de gaz indiquée par le compteur à gaz doit être
réellement lue comme 1.11, le débit calculé dans un état normal.
V
=
V0
.
f
VA
=
V0A
.
f
=
258
.
0,90
≈
232 m3/h
VB
=
V0B
.
f
=
257
.
0,90
≈
231 m3/h
VC
=
V0C
.
f
=
259
.
0,90
≈
233 m3/h
5.6 Calcul de la quantité de gaz fourni
La quantité de gaz fourni peut être calculée si le système est équipé d'un
débitmètre à gaz. Dans ce cas, la procédure consiste généralement à
mesurer le temps que met le brûleur à consommer une certaine quantité de
gaz.
Pour mesurer :
t = temps que met le brûleur à consommer une certaine quantité de gaz. [h]
M = quantité de gaz consommé.
[m3]
V = débit de gaz réel
[m3/h]
V
=
M
[m3/h]
t
Exemple de calcul :
t = 1 min 10 s
M = 4500 dm3 (litre)
M
=
4500
=
4,5 m3
+
10
1000
t
=
V
=
1
60
M
t
=
0,0194 h
≈
232 m3/h
3600
=
4,5
0,0194
172 527 62-1
28
Bentone
2021-05-20/5
6. Service
Seules des personnes autorisées doivent réaliser la révision ou la
maintenance du brûleur. Si des composants doivent être remplacés, les
pièces de rechange doivent être de la même marque et du même type, et
être approuvées par les autorités compétentes. Si le brûleur doit être utilisé
pour une catégorie de gaz différente, un nouveau réglage doit être effectué.
En cas d'utilisation de gaz de ville, il est aussi nécessaire de convertir
l'ensemble de combustion ; dans certains cas, le multibloc ou les vannes et
le circuit de gaz doivent être remplacés par leurs équivalents de plus grande
taille.
6.1 Révision de l'ensemble de
combustion
Retrait et installation
1.
Stromversorgung ausschalten.
2.
Enlevez le couvercle et déconnectez le câble d'allumage, le câble
d'ionisation et le bras de commande (D) du gicleur à gaz.
3.
Desserrez les écrous (B) et sortez le corps du brûleur des guides.
4.
Desserrez l'écrou (A) ; ceci libère l'ensemble de combustion et permet
de l'enlever.
5.
Contrôlez et nettoyez le disque accroche-flamme et l'entrée de gaz. Si
nécessaire, remplacez les pièces usées.
6.
Vérifiez l'électrode d'allumage (voir le chapitre Gicleur à gaz).
Remplacez-la en cas de besoin.
7.
Vérifiez l'électrode d'ionisation (voir le chapitre Gicleur à gaz).
Remplacez-la en cas de besoin.
8.
Remettez l'ensemble de combustion dans l'ordre inverse.
9.
Assemblez le brûleur et bloquez en utilisant les écrous (B).
10.
Stromversorgung einschalten.
11.
Contrôlez/ajustez la combustion.
!
Contrôlez
l'étanchéité au gaz.
172 617 56
2018-08-10
Bentone
29
6.2 Remplacement du moteur du volet, air
Retrait et installation
1.
Désactivez l’interrupteur principal.
!
Le brûleur est à branchement direct, vérifiez que
tous ses composants sont hors tension.
2.
Débranchez le câble du moteur du volet du module de commande
automatique.
3.
Retirez les vis (I) qui maintiennent le moteur du volet et tournez le
moteur du volet.
4.
Desserrez les vis (G) sur la plaque de montage du moteur du volet.
5.
Enlevez le moteur du volet.
6.
Enlevez (H) le bras de commande de l'arbre du moteur.
7.
Enlevez le moteur du volet de la plaque de montage (J).
!
Le SQM doit être connecté et sous tension
avant l'installation afin d'assurer que l'arbre du
moteur et le sens de la rotation sont configurés
correctement.
8.
Installez le nouveau moteur du volet sur la plaque de montage.
9.
Installez le bras de commande sur l'arbre du moteur du volet. Il est
important que la vis soit perpendiculaire au plan sur l'arbre.
10.
Réinstallez le moteur du volet et la plaque de montage sur l'entrée
d'air. Veillez à ce que l'arbre du volet et le bras de commande soient
correctement connectés.
11.
Branchez le câble du moteur du volet sur le module de commande
automatique.
12.
Enclenchez l’interrupteur principal.
13.
Ajustez la position initiale du volet avant de serrer les vis.
14.
Poussez le moteur du volet vers l'avant et l'arrière dans l'encoche de
réglage.
15.
Verrouillez le moteur du volet dans la position où le volet est
pratiquement engagé mais laisse encore un espace d'air au niveau du
carter du ventilateur.
16.
Désactivez l’interrupteur principal.
17.
Montez le brûleur complètement
18.
Enclenchez l’interrupteur principal.
19.
Contrôlez/ajustez la combustion.
!
Les paramètres
SQM33 doivent
être activés.
Paramètre 601.00:0
Paramètre 601.01:1
Paramètre
602.00:0
Paramètre 602.01:1
!
REMARQUE !
Quand vous
réinitialisez les
volets, assurezvous qu'ils ne
s'engagent pas en
position fermée.
Dans le cas
contraire, le module
de commande
automatique
affichera un
message d'erreur.
172 617 56
30
Bentone
2018-08-10
I
I
G
G
H
G
J
172 617 56
2018-08-10
Bentone
31
6.3 Révision des volets d'air
Retrait et installation
1.
Désactivez l’interrupteur principal.
!
Le brûleur est à branchement direct, vérifiez que
tous ses composants sont hors tension.
2.
Enlevez le couvercle et déconnectez le câble d'allumage, le câble
d'ionisation et le bras de commande (D) du gicleur à gaz.
3.
Desserrez les écrous (B) et sortez le corps du brûleur des guides.
4.
Enlevez la grille d'admission au niveau de l'admission d'air.
5.
Retirez les vis (I) qui maintiennent le moteur du volet et tournez le
moteur du volet.
6.
Desserrez les vis (G) sur la plaque de montage du moteur du volet.
7.
Enlevez le moteur du volet.
8.
Nettoyez le volet d'air et l'admission. Lubrifiez l'arbre de volet.
9.
Réinstallez le moteur du volet et la plaque de montage sur l'entrée
d'air. Veillez à ce que l'arbre du volet et le bras de commande soient
correctement connectés.
10.
Ajustez la position initiale du volet avant de serrer les vis (I).
11.
Poussez le moteur du volet vers l'avant et l'arrière dans l'encoche de
réglage.
12.
Verrouillez le moteur du volet dans la position où le volet est
pratiquement engagé mais laisse encore un espace d'air au niveau du
carter du ventilateur.
13.
Installez la grille d'admission pour l'admission d'air.
14.
Assemblez le brûleur et bloquez en utilisant les écrous (B).
15.
Contrôlez/ajustez la combustion.
G
G
G
172 617 56
32
Bentone
2018-08-10
6.4 Remplacement du moteur de volet, gaz
Retrait et installation
1.
Désactivez l’interrupteur principal.
!
Le brûleur est à branchement direct, vérifiez que
tous ses composants sont hors tension.
2.
Débranchez le câble du moteur du volet du module de commande
automatique.
3.
Retirez la vis (Y) du raccordement entre le moteur et le volet.
4.
Desserrez les vis (X) et retirez le moteur du volet de sa plaque de
montage.
5.
Installez le nouveau moteur du volet, serrez les vis (X).
6.
Quand vous serrez la vis (Y), assurez-vous que le volet est en position
fermée.
7.
Branchez le câble du moteur du volet sur le module de commande
automatique.
8.
Installez les fiches Euro et mettez sous tension.
9.
Contrôlez/ajustez la combustion.
X
X
Y
X
X
172 617 56
2018-08-10
Bentone
33
6.5 Vibrations
Le niveau de vibrations maximum est de 5,0 mm/s
• Vérifiez que tous les boulons et écrous sont serrés au couple correct
• Vérifiez la roue du ventilateur pour détecter tout dommages et toute
contamination. Changez-la quand elle est sale/asymétrique
• Vérifiez les roulements du moteur. En cas d'usure, remplacez le
moteur/les roulements
Utilisez les trous de vis
du couvercle pour le
montage du capteur
172 617 56
34
Bentone
2018-08-10
6.6 Contrôle de la flamme et du
courant d'ionisation
Le modèle de brûleur standard se contrôle selon le principe d'ionisation.
Le courant d'ionisation doit être contrôlé au démarrage initial et à chaque
révision d'entretien.
Un courant d'ionisation faible peut provenir d'un courant de fuite, un
raccordement défectueux à la terre, l'engorgement ou un mauvais
positionnement de l'électrode d'ionisation dans la tête de combustion.
Occasionnellement, un mélange air/gaz incorrect peut résulter en un
courant d’ionisation faible. Le courant d’ionisation est mesuré avec un
microrampèremètre (µA) raccordé en série avec l’électrode à ionisation
et la commande du brûleur à gaz. Connectez le microampèremètre
comme indiqué sur le diagramme. Le courant d'ionisation minimum
requis est indiqué dans le tableau. Dans la pratique, ce courant doit être
considérablement plus élevé, de préférence supérieur à 10 µA. La connexion
du microampèremètre est facilitée par le fait que tous les brûleurs à gaz sont
équipés d'un câble d'ionisation amovible.
Données techniques
Pour un fonctionnement en continu !
Tension à vide sur la borne ION
(X10–05 borne 2)
!
Env. secteur
Protégez l’électrode à ionisation des chocs
électriques !
Courant de court-circuit
Max. CA 1 mA
Courant détecteur nécessaire
C-C. 4 µA CC, déploiement flamme env.
30 %
Courant détecteur possible
Max. 16...40 µA CC, déploiement
flamme env. 100 %
Valeurs limites quand la flamme est surveillée par une sonde d'ionisation :
- Empêchement de démarrage
(lumière extérieure)
Intensité de flamme (paramètre 954)
≥18 %
- Fonctionnement
Intensité de flamme (paramètre 954)
>24 %
172 617 57
2018-08-10
Bentone
35
7541d46e/0208
ION input
ION
input
100
intensity in
IntensitéFlame
de flamme
en%%
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
Courant
d’ionisation
en µ A
Ionization current
in µA
Figure 1 : Entrée d’ionisation à 120 V CA / 230 V CA
LMV
X10-05,2
172 617 57
36
Bentone
2018-08-10
6.7 Gicleur à gaz BG 550, BG 650
Gaz de ville
Gaz naturel, Propane
Biogaz (détecteur UV)
6.8 Gicleur à gaz BG 550 LN
A = 10 mm Bord avant du disque accroche-flamme
B = 3 mm
A
B
A = Position du détecteur d’ionisation
B = Position de l’électrode d’allumage
A
B
172 527 63-1
2021-04-26 /1
Bentone
37
6.9 Gicleur à gaz BG 700, BG 800
Gaz naturel
Gaz naturel, Propane
3-4
≈1
15-20
Propane
45
°
Biogaz (détecteur UV)
3-3,5
10-12
172 527 63-1
38
Bentone
2021-04-26/2
6.10 Gicleur à gaz BG 950
Gaz naturel, GPL
Distance électrode - disque accroche-flamme
3-4
45°
Biogaz (détecteur UV)
172 527 63-1
2021-04-26/3
Bentone
39
6.11 Détecteur UV
Il ne doit pas être exposé à des températures supérieures à 60 °C. Le
courant passant à travers le détecteur UV, lorsqu’il est allumé, doit être
d’au moins 70 µA pour LFL1. Ce courant peut être mesuré à l’aide d’un
multimètre, même si cela n’est nécessaire qu’en cas de suspicion de
dysfonctionnement.
Tension de fonctionnement
Max. 350 V de pointe
Courant détecteur nécessaire en
fonctionnement
Min. 70 µA
Courant détecteur possible en
fonctionnement
Max. 600 µA
Longueur de câble de détecteur
de flamme admissible
- câble normal (disposé
séparément)
20 m max.
Circuit de mesure du courant
détecteur
Légende
A
Incidence de lumière
C
Condensateur électrolytique
100...470 µF ; 10...25 V CC
M
Microampèremètre Ri
max. 5000 Ω
!
+
M
A
+
QRA
X10-06.1
Détecteur de flamme UV QRA...
X10-06.2
!
Si les détecteurs de flamme QRA2… / QRA4.U
/ QRA10... sont utilisés pour la supervision de la
flamme avec le LMV37.4..., il convient de s’assurer
que l’unité de base est branchée en permanence
sur le secteur (conformément à EN 230 / EN
298), afin de permettre au système de détecter
les dysfonctionnements du détecteur de flamme
pendant le démarrage et l’arrêt.
LMV
C
-
-L'entrée QRA... n'est pas protégée contre les
courts-circuits ! Les courts-circuits de la broche 2
de X10-06 contre la terre peuvent détruire l'entrée
QRA...
- Il est interdit de faire fonctionner simultanément
QRA... et la sonde d'ionisation !
Grenzwerte bei Flammenüberwachung durch QRA...:
- Empêchement de démarrage
(lumière extérieure)
Intensité de flamme (paramètre 954) ≥ 18%
- Fonctionnement
Intensité de flamme (paramètre 954) > 24%
172 527 64-1
40
Bentone
2021-04-26/1
6.12 Réglage du pressostat d’air
Le pressostat d’air doit bloquer le brûleur si la quantité d’air alimentant la
combustion est insuffisante. Le pressostat d’air doit être réglé de sorte
qu’en cas d’alimentation en air défectueuse pour la capacité max. ou min.
du brûleur, il réagisse avant que la pression contrôlée ne chute au point
d’entraîner une mauvaise combustion.
Zone de réglage approx. :
LGW 10
1-10
LGW 50
2,5-50
mbar
mbar
Réglage du pressostat d’air
1.
Retirez le couvercle de protection, vis (Y).
!
Prenez garde lors du réglage du pressostat d’air,
car il contient un composant sous tension.
2.
Démarrez le brûleur.
3.
Tournez lentement le bouton gradué du pressostat d’air dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le pressostat arrête le
brûleur. La tolérance sur le bouton gradué pour le pressostat
d’air min. est-elle d’env. ±15 % ?
4.
Essayez de trouver la pression à laquelle le brûleur s’arrête pour la
puissance absorbée maximale et minimale en tournant le bouton
gradué. Notez les valeurs puis réglez le pressostat sur la base de la
pression la plus haute à laquelle le brûleur s’est arrêté.
5.
Le pressostat d’air doit être réglé sur une pression inférieure d’env. 1015 % à la pression la plus haute à laquelle le brûleur s’est arrêté.
6.
Après avoir réglé le pressostat d’air, réalisez plusieurs démarrages et
faites fonctionner plusieurs fois le brûleur dans sa plage de puissance
réglée. De cette manière, vous garantirez un fonctionnement fiable du
brûleur. Une panne ou une interruption veut probablement dire que le
pressostat d’air est réglé sur une plage trop étroite.
7.
Y
Mettez en place le couvercle de protection, vis (Y).
Y
172 527 65-1
2021-05-20/1
Bentone
41
6.13 Réglage du pressostat de gaz min.
Au minimum, le pressostat de gaz doit réagir à une pression de
raccordement du brûleur trop faible et, dans ce cas, empêcher le démarrage
du brûleur. Si la pression de raccordement du brûleur est trop faible pendant
le fonctionnement, le pressostat de gaz min. doit arrêter le brûleur. Le brûleur
peut redémarrer une fois que la pression de raccordement est remontée audessus de la pression définie pour le pressostat de gaz min.
Réglage du pressostat de gaz min.
1.
Retirez le couvercle de protection, vis (Y).
2.
Ouvrez la sortie de pression (X) et raccordez un manomètre pour
mesurer la pression de raccordement.
3.
Démarrez le brûleur.
4.
Mesurez et notez la pression de raccordement du brûleur pendant le
fonctionnement normal avec la puissance absorbée la plus élevée.
5.
D’après la pression de raccordement définie, déterminez la pression
de raccordement à laquelle le pressostat de gaz doit arrêter le brûleur.
Réglez la pression de raccordement à laquelle le brûleur est arrêté à un
niveau où le brûleur est arrêté avant qu’une mauvaise combustion ne
se produise.
6.
Réglez le pressostat de gaz min. sur cette valeur en tournant le bouton
gradué.
7.
Vérifiez le réglage en fermant délicatement la vanne d’arrêt tout en
mesurant la pression de raccordement.
8.
Quand le pressostat de gaz min. arrête le brûleur, la valeur mesurée
doit alors correspondre approximativement au réglage du pressostat
de gaz min. La tolérance sur le bouton gradué pour le pressostat de
gaz min. est d’env. ±15 %.
9.
Ouvrez la vanne d’arrêt.
10.
Retirez le manomètre et fermez la sortie de pression (X).
!
11.
Contrôlez l'étanchéité au gaz.
Mettez en place le couvercle de protection, vis (Y).
X
Y
172 527 65-1
42
Bentone
2021-05-20/2
6.14 Réglage du moniteur de puissance
Pour les brûleurs équipés de moniteurs de puissance. Le moniteur
de puissance bloque le brûleur si la pression du gaz dans le conduit
de raccordement entre le multibloc et le brûleur devient trop élevée.
Le démarrage peut alors se faire à travers une réinitialisation manuelle
(commande du brûleur à gaz ou manocontact de surpression).
Réglage du moniteur de puissance
1.
Retirez le couvercle de protection, vis (Y).
2.
Ouvrez la sortie de pression (X) et raccordez un manomètre pour
mesurer la pression en aval de la vanne à gaz.
3.
Démarrez le brûleur.
4.
Mesurez et notez la valeur
5.
Utilisez la pression mesurée pour régler le moniteur de puissance afin
que le brûleur puisse être arrêté et que sa puissance de sortie puisse
être limitée.
6.
Réglez le moniteur de puissance en ajustant le bouton de réglage
jusqu’à obtention de la valeur souhaitée. Effectuez un essai de
fonctionnement du brûleur dans la plage de puissance réglée.
7.
Retirez le manomètre et fermez la sortie de pression (X).
8.
Mettez en place le couvercle de protection, vis (Y).
!
Contrôlez l’étanchéité au gaz.
Y
X
Pressostat de gaz, pressostat d’air
Plage de réglage :
2,5-50
mbar
5-150
mbar
GW
GW
50
150
172 527 65-1
2021-05-20/3
Bentone
43
6.15 Réglage du pressostat de gaz
max.
Le brûleur n’est équipé d’un pressostat de gaz max. que si le client en
fait la demande. Il doit bloquer le brûleur si la pression du gaz dépasse la
valeur définie. Le démarrage peut alors se faire à travers une réinitialisation
manuelle (commande du brûleur à gaz ou manocontact de surpression).
Réglage du pressostat de gaz min.
1.
Retirez le couvercle de protection, vis (Y).
2.
Ouvrez la sortie de pression (X) et raccordez un manomètre pour
mesurer la pression en aval de la vanne à gaz.
3.
Démarrez le brûleur.
4.
Mesurez et notez la pression la plus haute en aval de la vanne à
gaz dans la plage de puissance absorbée définie quand le brûleur
fonctionne dans des conditions normales.
5.
D’après la pression la plus haute mesurée en aval de la vanne à gaz,
la pression à laquelle il est souhaité que le brûleur soit arrêté est
définie en aval de la vanne à gaz.
6.
Réglez le pressostat de gaz max. sur cette valeur en tournant le
bouton gradué. La tolérance sur le bouton gradué pour le pressostat
de gaz max. est d’env. ±15 %.
!
Contrôlez l’étanchéité au gaz.
7.
Retirez le manomètre et fermez la sortie de pression (X).
8.
Mettez en place le couvercle de protection, vis (Y).
Y
X
172 527 65-1
44
Bentone
2021-05-20/4
7. Remise de l'installation
• Effectuez plusieurs tentatives de démarrage et vérifiez que les réglages
fonctionnent.
• Fermez la vanne d'arrêt pendant le fonctionnement pour vérifier que le
pressostat de gaz se déclenche à la valeur fixée.
• Enlevez le flexible du pressostat d'air pour vérifier que le brûleur se
verrouille.
• Vérifiez que tous les couvercles de protection et les raccords de
mesure sont installés et fixés.
• Remplissez les protocoles de test nécessaires.
• Formez les personnes chargées de l'utilisation sur la révision et la
maintenance de l'installation ainsi que sur les mesures à prendre en
cas de problème.
• L'inspection et la maintenance doivent être effectuées par du
personnel qualifié.
!
Les révisions et les interventions de maintenance
ne doivent être assurées que par du personnel
qualifié.
8. Recherche de panne,
dysfonctionnements
Un fonctionnement sans faille dépend de trois facteurs : électricité, gaz et
alimentation en air. En cas de changement dans le rapport entre ces trois
facteurs, il existe un risque de panne. Il a été prouvé que la plupart des
pannes sont dues à des causes simples. Avant de faire appel à un technicien
de maintenance, vérifiez les points suivants :
• Le robinet de gaz est-il ouvert ?
• Tous les fusibles sont-ils en bon état et le courant est-il mis ?
• Les thermostats sont-ils correctement réglés ?
• Les pressostats, protection contre la surchauffe, etc. sont-ils en
position de fonctionnement et non pas verrouillés ?
• La pression de gaz est-elle suffisante?
• La commande de brûleur à gaz est-elle en position de démarrage ?
• La commande de gaz ou le protecteur du moteur s'est-il verrouillé ? Réinitialisez.
• La pompe de circulation fonctionne-t-elle ?
• L'installation est-elle assez ventilée ?
• Si des composants intégrés sont d'une marque différente de celle
indiquée dans le présent manuel, consultez le feuillet mobile joint.
172 617 04
Bentone
45
9. Regulators
The burner must be connected to an external regulator. There are two
options in the electrical box for interconnection to the regulator. The preferred
type of regulator can be easily connected here.
Three variants of regulator for installation directly on the burner are available.
• JUMO 316 With three position signal: up signal, no signal and down
signal.
• Siemens RWF50.2 With three position signal: up signal, no signal and
down signal.
• Siemens RWF50.3 With analogue signal 4-20 mA. LMV37 uses
4–20 mA.
For information and operation of the different regulators which can be
installed directly on the burner, see the enclosed manual.
When connecting an external regulator of a type other than those which
are installed on burners, see the manufacturer’s recommendations and the
wiring diagram for burners.
172 617 58
46
Bentone
2018-08-10
9.1 Moteur de volet SQN
9.1.1
Caractéristiques techniques
Couple
3 Nm max., couple de sortie
nominal
couple statique automatique
SQM33.5…
Paramètre 601.00:0
Paramètre 601.01:1
Paramètre 602.00:0
Paramètre 602.01:1
Longueur de câble :
SQM33.510…
1,5 m
SQM33.511…
3,0 m
Temps de fonctionnement
Réglable sur le LMV3...
Tension d‘alimentation
24 V CA / CC ±20 % (charge sur
l‘interface)
Consommation de courant max.
10 W
Temps allumé perm.
50 %, max. 3 min. en continu
Réglage d‘inclinaison
Plage utilisable max. 90°
Degré de protection
IP40
Contrôle de codeur à résolution
nominale
0.7°
Position 0 de l‘arbre d‘entraînement
de l‘actionneur
État alimentation 0 ±0,6°
Conditions environnementales :
Plage de températures
-20...+60 °C
Humidité
<95% r.h.
172 525 66-1
2021-05-20/1
Bentone
47
9.1.2 Position de montage
Optionnelle
9.1.3 Choix du type de moteur de volet
Un moteur de volet SQN14 est utilisé sur les brûleurs BG 550 et BG 650
pour réguler la quantité d'air. Un moteur de volet SQN13 est utilisé sur
les brûleurs BG 550 BG 650, BG 700, BG 800 et BG 950 pour réguler la
quantité de gaz.
9.1.4 Important
• Lors de la révision/du remplacement d'un moteur de volet,
sélectionnez le bon moteur pour la régulation souhaitée, car le sens de
rotation varie.
• Pour réviser/remplacer un moteur de volet, nettoyez-le et vérifiez que le
volet se déplace facilement pour éviter que le moteur ait des difficultés
à réaliser les ajustements.
• Le couple de serrage de 1,5 Nm pour les vis de fixation ne doit pas
être dépassé pour éviter d'endommager l'actionneur et s'assurer que
l'actionneur ne tourne pas sur sa surface de montage
• Lors du montage de l'actionneur, vérifiez que les charges radiales et
axiales admissibles du roulement ne sont pas dépassées
• Le montage de l'actionneur sur l'élément de commande doit être
effectué dans le bon ordre. Il est généralement le suivant :
• Vissez l'actionneur
• Raccordez l'arbre d'entraînement de l'actionneur à l'élément de
commande à l'aide du boulon d'attelage.
• Les actionneurs sont fournis avec le câble et la prise branchés
• Une seule courbure lors de la disposition du câble : 2 x diamètre de
câble
• Disposez toujours les câbles d'allumage à haute tension le plus loin
possible de l'appareil et d'autres câbles.
• Le couple statique est réduit quand l'actionneur est hors tension.
172 525 66-1
48
Bentone
2021-05-20/2
9.2 Moteur de volet SQM
9.2.1 Caractéristiques techniques
Torque
3 Nm max., couple de sortie
nominal
couple statique automatique
SQM33.5…
Paramètre 601.00:0
Paramètre 601.01:1
Paramètre 602.00:0
Paramètre 602.01:1
Longueur de câble :
SQM33.510…
1,5 m
SQM33.511…
3,0 m
Temps de fonctionnement
Adjustable on the LMV3...
Tension d‘alimentation
AC / DC 24 V ±20 % (load on
interface)
Consommation de courant max.
10 W
Temps allumé perm.
50 %, max. 3 min. en continu
Réglage d‘inclinaison
Plage utilisable max. 90°
Degré de protection
IP54
Contrôle de codeur à résolution
nominale
0.7°
Position 0 de l‘arbre d‘entraînement
de l‘actionneur
État alimentation 0 ±0,6°
Conditions environnementales :
Plage de températures
-20...+60 °C
Humidité
<95% r.h.
172 525 66-1
2021-05-20/3
Bentone
49
9.2.2 Position de montage
Optionnelle
9.2.3 Choix du type de moteur de volet
Un moteur de volet SQN13 à rotation dans le sens antihoraire est utilisé sur
les brûleurs BG 550 et BG 650 pour réguler la quantité d'air. Un moteur de
volet SQN14 à rotation dans le sens horaire est utilisé sur les brûleurs BG
550 BG 650, BG 700, BG 800 et BG 950 pour réguler la quantité de gaz.
9.2.4 Important
• Lors de la révision/du remplacement d'un moteur de volet,
sélectionnez le bon moteur pour la régulation souhaitée, car le sens de
rotation varie.
• Pour réviser/remplacer un moteur de volet, nettoyez-le et vérifiez que le
volet se déplace facilement pour éviter que le moteur ait des difficultés
à réaliser les ajustements.
• Le couple de serrage de 1,5 Nm pour les vis de fixation ne doit pas
être dépassé pour éviter d'endommager l'actionneur et s'assurer que
l'actionneur ne tourne pas sur sa surface de montage
• Lors du montage de l'actionneur, vérifiez que les charges radiales et
axiales admissibles du roulement ne sont pas dépassées
• Le montage de l'actionneur sur l'élément de commande doit être
effectué dans le bon ordre. Il est généralement le suivant :
1.
Vissez l'actionneur
2.
Raccordez l'arbre d'entraînement de l'actionneur à l'élément de
commande à l'aide du boulon d'attelage.
• Les actionneurs sont fournis avec le câble et la prise branchés
• Une courbure lors de la disposition du câble : 2 x diamètre de câble
• Disposez toujours les câbles d'allumage à haute tension le plus loin
possible de l'appareil et d'autres câbles.
• Le couple statique est réduit quand l'actionneur est hors tension.
172 525 66-1
50
Bentone
2021-05-20/4
10. Circuit de gaz
10.1 Volet papillon de réglage de gaz DMK
10.1.1 Caractéristiques techniques
!
Tous les composants doivent être installés sans
être pliés, tordus ou soumis à des forces mécaniques ou thermiques pouvant les affecter.
Pression de service max.
500
mbar
Pression différentielle max.
sur le volet
250
mbar
Angle de réglage de volet
max.
90°
Couple requis :
DMK 512, 515 et 520
min. 50 Ncm
DMK 5065 et 5080
min. 150 Ncm
Diamètre d'ouverture :
DMK 512
21
mm
DMK 515
32
mm
DMK 520
40
mm
DMK 5065
65
mm
DMK 5080
80
mm
Modèles filetés : DMK 512, 515 et 520
Modèles à bride : DMK 5065 et 5080
DMK 5065 et 5080 Conditions environnementales :
Plage de températures
-15...70 °C
Humidité
<95 % h.r.
Qualités de gaz
Pas de métaux non ferreux. Pour
une utilisation avec des gaz de 0,1
% vol. H2S max., secs
172 517 94
2018-08-10
Bentone
51
10.1.2 Position d'installation
En cas d'utilisation avec un entraînement par actionneur, toutes les positions
d'installation sont possibles.
10.1.3 Important
• Avant de remplacer un volet papillon, veillez à commander la bonne
taille de volet avec le bon diamètre d'entrée.
• Lors de l'installation et de la maintenance, vérifiez que le volet de gaz
est dans la position fermée quand le brûleur est éteint. Voir l'image
• Lors de l'installation d'un volet de gaz, respectez le sens d'écoulement
indiqué sur le volet en question.
• Après toute intervention sur un volet de gaz, vérifiez l'étanchéité au gaz
172 517 94
52
Bentone
2018-08-10
10.2 Schéma de fonctionnement
10
9
8
4
11
1
2
3
5a
5b
6a
Multiblock
1.
Vanne d’arrêt
2.
Filtre
3.
Régulateur de pression
4.
Manomètre avec robinet d´arrêt
5a.
Pressostat gaz mini
5b.
Pressostat gaz maxi
6a.
Vanne principale, deux allures.
6b.
Vanne de sécurité
7. 1)
Contrôle d’étanchéité
8.
Moteur de volet d’air
9.
Pressostat d’air
10.
Coffret de sécurité LMV
6b
5b
7
Pos. 5b, 7: Composants qui ne sont pas nécessaires selon EN 676.
1)
Nécessaire au-dessus de 1200 kW selon EN 676.
!
En cas d'utilisation de biogaz, veuillez toujours contacter Enertech.
172 517 86
2018-08-02
Bentone
53
11. Multibloc VGD40… SKP15/25
11.2.1 Caractéristiques techniques
!
Tous les composants doivent être installés
sans être pliés, tordus ou soumis à des forces
mécaniques ou thermiques pouvant les affecter.
Pression de raccordement max. :
VGD40.65/SKP15/25
1500 mbar (pression statique quand les vannes sont fermées)
VGD40.65/SKP15/25
700 mbar (pression dynamique quand les vannes sont ouvertes)
VGD40.80/SKP15/25
1500 mbar (pression statique quand les vannes sont fermées)
VGD40.80/SKP15/25
700 mbar (pression dynamique quand les vannes sont ouvertes)
Pression du régulateur réglable :
VGD40.65/SKP15/25 avec ressort AGA 29
≤ 22
VGD40.65/SKP15/25 avec ressort AGA 22
15 - 120 mbar
VGD40.80/SKP15/25 avec ressort AGA 29
≤ 22
VGD40.80/SKP15/25 avec ressort AGA 22
15 - 120 mbar
Bac à impuretés
mbar
mbar
Intégré (taille de maille 0,9 mm)
Vanne magnétique V1
SKP15
le temps d'ouverture varie selon la taille de la vanne, 14
s pour un temps de fermeture complète <0,8 s
Vanne magnétique V2
SKP25
le temps d'ouverture varie selon la taille de la vanne, 14
s pour un temps de fermeture complète <0,8 s
Tension / fréquence
50 - 60 Hz 220 - 240 V CA -15 % +10 %
Durée d'allumage
100 %
Degré de protection
IP54
Bride de raccordement multibloc
VGD40.65/SKP15/25
DN65
VGD40.80/SKP15/25
DN80
Conditions environnementales :
Plage de températures
-10...60 °C
Humidité
<95 % h.r.
Qualités de gaz
Pas de métaux non ferreux.
Pour une utilisation avec des gaz de max.
0,1 % vol. H2S, secs
172 517 90
54
Bentone
2018-08-10
11.2.2 Description générale
7
5
2
1
9
8
14
19
3
19
13
4
15
15
7
11
11
20
6
18
18
12
17
11
16
19
19
10
1.
V1 SKP15
12.
Robinet à papillon
2.
V2 SKP25
13.
Raccordement électrique vanne à gaz V1
3.
Soupape à gaz motorisée
14.
Raccordement électrique vanne à gaz V2
4.
Indication de course V2
15.
Indication de V1 et V2 en fonctionnement
5.
Réglage régulateur de pression
16.
6.
Raccord de mesure/pressostat/min/VPS/Pm
Raccordement électrique pressostat de gaz min/
VPS
7.
Raccord ¼” pG
17.
Pressostat min/VPS
8.
Tube d'impulsion pG
18.
Raccordement par bride, entrée
9.
Raccord de mesure pG (mesure de pression après V2)
19.
Plaque signalétique
10.
Connexion Pm
20.
Raccordement par bride, sortie
11.
Connexion Pi
Un pressostat de gaz servant à contrôler que la pression de raccordement
ne devient pas trop faible est monté sur le multibloc de sorte à pouvoir
être utilisé aussi bien comme pressostat de gaz que pour le contrôle de
l'étanchéité. Le brûleur peut aussi être équipé d'un pressostat de gaz
supplémentaire pour contrôler que la pression du gicleur ne monte pas trop.
172 517 90
2018-08-10
Bentone
55
11.2.3 Position d'installation
11.2.4 Réglage du multibloc
Quand le multibloc est utilisé avec le module de commande LMV37 et avec
une vanne papillon sur le tuyau de gaz, le multibloc sert de vanne propre
pour réguler le bon débit de gaz. Toutefois, il peut être utile d'ajuster le
multibloc pour obtenir un meilleur fonctionnement du brûleur. Le régulateur
du multibloc doit être réglé de sorte que la pression d'entrée soit réduite à
l'aide du régulateur. Cela garantit que la variation de la pression d'entrée
n'affecte pas la pression de sortie du bloc.
11.2.5 Actionneur SKP15
Le SKP15 est monté sur la première vanne du multibloc dans le sens de
circulation du gaz. Cet actionneur a pour seule fonction d'ouvrir et fermer.
11.2.6 Actionneur SKP25
Le SKP25 est monté sur la deuxième vanne du multibloc dans le sens de
circulation du gaz. Cet actionneur a deux fonctions : ouvrir/fermer et réguler
la pression du gaz sortant du multibloc.
11.2.6.1 Réglage du régulateur de pression
sur l'actionneur SKP25
1.
Retirez le bouchon protecteur X.
2.
Réglez le régulateur de pression en tournant la
vis de réglage à l'aide du tournevis plat sur la
pression de sortie souhaitée en Pa, voir l'image.
Vers la droite = augmenter la pression du
régulateur Vers la gauche = baisser la pression
du régulateur
3.
56
Remettez en place le bouchon de protection X.
Plage de pression de sortie admissible 15–120
mbar.
La pression est mesurée au niveau de la sortie
de pression sur SKP25. Voir la section 10.2.2.
Bentone
X
172 517 90
2018-08-10
11.2.6.2 Remplacement du ressort du régulateur de pression
d'un actionneur SKP25
L'actionneur SKP25 est équipé en usine d'un ressort du type AGA29 pour le
régulateur.
1.
Retirez le bouchon protecteur X.
2.
Retirez la vis du régulateur de pression Y.
3.
Retirez le ressort et remplacez-le.
4.
Remettez la vis du régulateur de pression
Y et réglez sur la pression souhaitée.
5.
Remettez en place le bouchon protecteur
X.
11.2.6.3 Tuyau d'impulsion pour
régulateur de pression SKP25
Y
X
Le multibloc VGD40…/SKP15/25 est doté d'un
tuyau d'impulsion pour la pression du gicleur,
qui est nécessaire au bon fonctionnement du
régulateur SKP25. Le tuyau d'impulsion a un diamètre intérieur de 4 mm et
un diamètre extérieur de 6 mm. Le tuyau d'impulsion pour la pression du
gicleur destiné au régulateur est monté en usine. Lors du remplacement
du tuyau d'impulsion, un tuyau en acier doit être utilisé avec un diamètre
intérieur > 4 mm. Le tuyau d'impulsion doit être protégé contre la rupture
et les dégâts. S'il est endommagé, le tuyau d'impulsion doit être remplacé
avant que le brûleur ne soit remis en service.
172 517 90
2018-08-10
Bentone
57
11.1 MULTIBLOC, MB-D 412-420
11.1.1 Caractéristiques techniques
Pression de raccordement max. :
360 mbar
Pression du régulateur réglable :
MB-D 412 B01 S52
4–50 mbar
MB-D 415 B01 S52
20–50 mbar
MB-D 420 B01 S52
20–50 mbar
Bac à impuretés
Tamis, microfiltre, le filtre peut être
remplacé sans retirer la vanne.
Vanne magnétique V1
ouverture rapide, fermeture rapide
Vanne magnétique V2
ouverture rapide, fermeture rapide
Tension / fréquence
50 - 60 Hz 220 - 230 V CA -15 % +10 %
Durée d'allumage
100 %
Degré de protection
IP54
Bride filetée multibloc :
MB-D 412 B01 S52
Rp ¾, 1, 1¼
MB-D 415 B01 S52
Rp 1, 1¼, 1½, 2
MB-D 420 B01 S52
Rp 1, 1¼, 1½, 2
Conditions environnementales :
Plage de températures
-15...70 °C
Qualités de gaz
Pour les gaz de familles 1, 2, 3 et
d'autres substances gazeuses neutres.
!
Tous les composants doivent être installés
sans être pliés, tordus ou soumis à des forces
mécaniques ou thermiques pouvant les affecter.
172 517 91
58
Bentone
2018-08-10
11.1.2 Description générale
1.
Raccordement électrique pour vannes (prise DIN
EN 175 301-803)
2.
LED de fonctionnement
3.
10.
11.
Raccord de mesure G 1/8 avant vanne 1 (possible
des deux côtés)
Vis de réglage, régulateur
12.
Bouchon avec bac à eau de vanne, régulateur
4.
Frein hydraulique et plaque de réglage
13.
Boîtier de filtre
5.
Électro-aimant
14.
Bride d'entrée
6.
Mesurer la pression de sortie de connexion
15.
7.
Raccord de mesure G 1/8 après vanne 1 (possible
des deux côtés)
Raccord de mesure G 1/8 pression de
raccordement
16.
Pressostat gaz, mini./VPS
8.
Bride de sortie
17.
Raccordement électrique pour pressostat
9.
Raccord de mesure G 1/8 après vanne 2
2
3
4
1
5
15
6
7
8
14
13
17
16
172 517 91
12
11
2018-08-10
9
Bentone
59
11.1.3 Prises de pression
Sorties de pression
1, 2, 3, 4, 5.
Vis de blocage G 1/8
11.1.4 Raccordement électrique
172 517 91
60
Bentone
2018-08-10
11.1.5 Position d'installation
L'électrovanne peut être montée verticalement ou horizontalement, ainsi que
dans les positions intermédiaires.
11.1.6 Réglage du multibloc
Quand le multibloc est utilisé avec le module de commande LMV37 et avec
une vanne papillon sur le tuyau de gaz, le multibloc sert de vanne propre
pour réguler le bon débit de gaz. Toutefois, il peut être utile d'ajuster le
multibloc pour obtenir un meilleur fonctionnement du brûleur. Cela concerne
principalement le régulateur du multibloc. Le régulateur du multibloc doit être
réglé de sorte que la pression d'entrée soit réduite à l'aide du régulateur.
Cela garantit que la variation de la pression d'entrée n'affecte pas la pression
de sortie du bloc.
11.1.6.1 Réglage du régulateur de pression
1.
Ouvrez le couvercle de protection X.
2.
Réglez le régulateur de pression en tournant la vis de réglage à l'aide
du tournevis nº 3 sur la pression de sortie souhaitée en Pa, voir
l'image.
Vers la droite = augmenter la pression du régulateur
Vers la gauche = baisser la pression du régulateur
Plages de sorties admissibles 4–50 mbar pour MB-D 412 et 20–50
mbar pour MB-D 415 et 420. La pression est mesurée au niveau de la
sortie de pression nº 6. Voir la section 10.3.3.
172 517 91
2018-08-10
Bentone
61
11.1.6.2 Réglage de la vanne à gaz du multibloc
1.
Retirez la vis de blocage X.
2.
Tournez le bouton de la vanne à gaz Y
Vers la droite = moins de gaz
Vers la gauche = plus de gaz
3.
N'oubliez pas de resserrer la vis de blocage X.
La quantité de gaz doit être réglée à travers un ajustement par alternance de
la vanne à gaz et du régulateur de pression. Le réglage doit être réalisé avec
une charge maximale quand le débit et la baisse de pression sont au plus
haut.
Si cette procédure est suivie, la réduction de pression souhaitée par étapes
peut être obtenue. Pour maintenir une alimentation en gaz fiable et donc une
bonne combustion, la pression doit être réduite par étapes entre les réglages
du régulateur de pression et de la vanne à gaz. En d'autres termes, la
pression du régulateur doit être inférieure à la pression d'entrée et la pression
après la vanne doit être inférieure à la pression du régulateur.
Y
-
+
X
!
!
NB Ce réglage peut être utilisé en complément sur les brûleurs dotés du système
de commande LMV avec une vanne à gaz papillon. Le réglage principal de la
quantité de gaz s'effectue à cet endroit avec le volet papillon de réglage de gaz.
NB Ce réglage ne peut pas être effectué sur les brûleurs dotés du système de
commande LMV avec une vanne à gaz papillon. Le réglage de la quantité de gaz
d'allumage s'effectue à cet endroit avec la vanne papillon.
172 517 91
62
Bentone
2018-08-10
12. Équipement électrique
12.1 Système de sécurité
Les systèmes de sécurité doivent être installés conformément aux
réglementations applicables à l’appareil. Elles peuvent varier en fonction du
processus dans lequel le brûleur est installé. Voir les réglementations locales
pour des informations.
Les câbles du système de sécurité doivent être séparés. Le signal sortant ne
doit pas être dans le même câble que le signal entrant. Les signaux doivent
être dans différents faisceaux pour des raisons de sécurité.
Le système de sécurité, par exemple des interrupteurs de portes, des
limiteurs du niveau d’eau, de pression, de température et d’autres limiteurs
de sécurité, doit être installé dans la boucle de sécurité selon le processus.
Le pressostat pour pression de gaz élevée peut être installé pour différents
usages. L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation
applicable.
• Le pressostat peut être installé de manière à réagir à la pression
d’admission ou la pression selon le régulateur de pression multibloc.
• Le pressostat de pression de gaz élevée peut être installé sur le
conduit de raccordement entre le multibloc et la tête du brûleur et
fonctionne alors comme moniteur de puissance.
• L’installation bloque le fonctionnement du brûleur et un redémarrage
manuel est nécessaire.
L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation applicable.
172 617 84-1
2021-05-19/1
Bentone
63
12.2 Schéma de câblage
172 617 84-1
64
Bentone
2021-05-19/2
12.3 Schéma de câblage RWF 50:3
172 617 84-1
2021-05-19/3
Bentone
65
12.4 Schéma de câblage RWF 50:2
172 617 84-1
66
Bentone
2021-05-19/4
12.5 Schéma de câblage Jumo 316
172 617 84-1
2021-05-19/5
Bentone
67
12.6 Liste de composants
M1
Moteur de brûleur
F2
Fusible
K1
Contacteur
R1
Cellule UV
T1
Transformateur d’allumage
U2
Détecteur de flamme, QRC
B1
Electrode d’ ionisation
X1
Bornier
S1
Interrupteur de commande
X3
Prise européenne, brûleur
S7
Interrupteur principal
X4
Prise européenne, chaudière
S8
Pressostat d´air
X5
Prise brûleur, 2ème allure, brûleur
S9
Pressostat gaz
X6
Prise chaudiére, 2ème allure, chaudière
S10
Pressostat gaz maxi
X7
Prise européenne, triphasé, brûleur
S15
Thermostat, 3 polaire
X8
Prise européenne, triphasé, chaudière
S16
High pressure switch/auto restart
X9
S20
Puissance de fonctionnement
de l’interrupteur principal
Prise européenne, régulateur de
puissance R316M, brûleur
X10
S30
Réarmement externe
Prise européenne, régulateur
de puissance R316M
Y1
Électrovanne 1
X10(2)
Élément thermique, courant/voltage
Y2
Électrovanne 2
X15
Prise européenne, régulateur de puissance,
brûleur
M2
Moteur de volet, air
X16
Prise ”européenne, régulateur de puissance
M3
Moteur, clapet d’air, gaz
X40
Régulator de puissance de contact
A2
Thermostat à plusieurs étages
X41
Régulator de puissance de contact
A6
Contrôle d’étanchéité R316
SC
Circuit de sécurité
A6(2)
PT 100-sonde, Élément thermique,
courant/voltage
OC
Circuit de fonctionnement
3
Charge max, K1
2
1
Raccordement A1,A2 / 95, 96 / 97, 98 max. 0,2A/15W
12.7 Composants, armoire
électrique
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Contact pour moteur de volet
pour la commande de l’air SQN 14
(BG550/650)
Contact pour moteur de volet
pour la commande de l’air SQM 33 (BG700950)
Contact pour moteur de volet, gas SQN 13
Affichage AZL pour module de commande
LMV automatique
Contacteur avec protection contre les
surtensions
Transformateurr
Porte-fusibles
Point de branchement/ point de mesure
d’ionisation
module de commande LMV automatique
interrupteur rapide pour régulateur
9
8
7
6
5
68
Bentone
4
172 617 84-1
2021-05-19/6
13. Module de commande LMV37
automatique
Le module de commande LMV37 automatique est une partie d'équipement
de commande qui peut être utilisée pour de nombreux types de brûleurs
différents.
Les pages suivantes expliquent comment fonctionne cet équipement de
commande et comment il peut être réglé. La description se centre sur le type
de brûleur abordé dans le présent manuel.
13.1 Description de la structure/du
fonctionnement du système
Le LMV37.4... est un système de gestion de brûleur à microprocesseur doté
de composants compatibles pour la commande et la supervision de brûleurs
à tirage forcé de capacité moyenne à élevée.
L'unité de base du LMV37.4... intègre :
• Système de gestion de brûleur complet avec système de calibrage de
contrôle de vanne
• Système de contrôle électronique de rapport air-combustible pour un
maximum de 2 actionneurs SQM3... ou SQN1...
• Contrôle du ventilateur VSD
• Interface Modbus
Au moment de l'inscription des paramètres indiqués ci-dessus, le contrôle
de fréquence du moteur et la communication via Modbus ne sont pas
disponibles sur les modèles de brûleurs décrits dans le présent manuel.
Exemple : Brûleur à gaz modulant
Les composants du système (affichage et module de commande,
actionneurs) sont raccordés directement à l'unité de base LMV37.4....
Toutes les entrées et sorties numériques relatives à la sécurité du système
sont surveillées par un réseau de contact à rétroaction.
172 527 67
Bentone
69
13.2 Informations générales
Le système de gestion de brûleur est actionné et paramétré à travers
l'affichage AZL2…. L'AZL2… avec LCD et fonctionnement par menus
simplifie l'utilisation et facilite les diagnostics ciblés. Lors de la réalisation de
diagnostics, l'affichage montre les états de fonctionnement, le type d'erreur
et le moment où l'erreur est survenue. Les différents niveaux de paramètres
du brûleur sont protégés par des mots de passe contre les accès non
autorisés. Il est possible de choisir parmi différents types de circuits
de combustible et d'utiliser un vaste choix de réglages de paramètres
individuels (programmation de temps, configuration d'entrées / sorties,
etc.), ce qui permet à l'installateur de réaliser des adaptations optimales à
l'utilisation prévue. La modification des paramètres varie selon des niveaux
d'autorisation. Ce manuel vous donnera des informations sur ceux qui
peuvent être modifiés par l'installateur. Les actionneurs sont entraînés par
des moteurs à pas et peuvent être positionnés avec une haute résolution.
Les fonctions et les réglages spécifiques de l'actionneur sont définis par
l'unité de base LMV37.4....
13.3 Caractéristiques techniques unité
de base LMV37.4...
Tension secteur
LMV37.400A2
230 V CA -15 % / +10 %
Fréquence secteur
50 / 60 Hz ±6 %
Classe de sécurité
I, avec pièces conformément à II et
III selon
DIN EN 60730-1
Secteur perm., fusible primaire
(externe)
Max. 16 AT
Fusible unité F1 (interne)
6,3 AT (DIN EN 60127 2 / 5)
Alimentation secteur : Courant
d'entrée en fonction de l'état de
fonctionnement de l'unité
Sous tension
Arrêt de sécurité depuis la position
de
fonctionnement sous tension
secteur
LMV37.400A2
Env. 186 V CA
Redémarrage avec l'augmentation
de la tension secteur
LMV37.400A2
70
Bentone
Env. 195 V CA
Allumage direct gaz « G », « G mod », « G mod pneu »
t1
5s
RAST plug
pin number
30 s
Function / Inputs
X3-04 pin 1/2
X5-03 pin 1/4
R (ON)
X10-05
pin 2 / pin 3/4
X10-06 pin 1/2
X3-02 pin 1/2
p
LP
X5-01 pin 2/3
P
X5-01 pin 2/3
P
X5-02 pin 2/3
P
X9-04 pin 2/3
P
POC *)
X5-02 pin 2/3
RAST plug
pin number
Function / Outputs
X3-05 pin 1
M
X4-02 pin 2/3
Z
X6-03 pin 2/3
X8-02 pin 1/3
V1
X7-01 pin 2/3
V2
X7-02 pin 2/3
X3-05 pin 2
Fuel
X54
AL
X53
Air
0°
0°
X74
0°
Légende des schémas de séquence
Bentone
71
!
Les phases, les temps, les index, les abréviations et les symboles n'apparaissent
pas tous dans chaque schéma de séquence et n'y sont pas forcément
nécessaires !
Numéros de
phases
00
Phase de verrouillage
02
Phase de sécurité
10
Fonctionnement initial
12
Stand-by (stationnaire)
22
Moteur de ventilateur (M) = ON, soupape de sécurité
(SV) = ON
24
Position volet d'air (LK)
30
Pré-purge
36
Position volet d'air (LK)
38
Allumage pré-allumage (Z) = ON
39
Pressostat de test-min. (Pmin)
40
Vanne à combustible (V) = ON
42
Allumage (Z) = OFF
44
Intervalle 1 (t44)
50
Temps de sécurité 2 (TSA2)
52
Intervalle 2 (t52)
60
Fonctionnement 1 (stationnaire)
62
Fonctionnement 2 position volet d'air (LK)
flamme (KL)
70
Temps après combustion (t13)
72
Position volet d'air (LK)
74
Temps de post-purge (t8)
78
Temps de post-purge (t3)
80
Évacuation d'espace de test
81
Test de pression atmosphérique
82
Remplissage d'espace de test
83
Test de pression de gaz
90
Temps d'attente manque de gaz
vanne à combustible (V)
allumage (Z)
charge nominale (V)
Le calibrage de contrôle de vanne est réalisé selon les réglages de
paramètres :
simultanément avec le temps de pré-purge et/ou le temps après
combustion.
72
Bentone
petite
Temps
TSA1
1er temps de sécurité
TSA2
2ème temps de sécurité
t1
Temps de pré-purge
t3
Temps de post-purge
t8
Temps de post-purge
t13
Temps après combustion
t44
Intervalle 1
t52
Intervalle 2
Index
1)
Paramètre :
Temps de pré-purge court/long pour fioul
uniquement
Temps de marche court/long de la pompe à
fioul – temps
2)
Uniquement avec calibrage de contrôle de vanne pendant le
démarrage
3)
Paramètre :
4)
Si le signal est défectueux en phase de démarrage, la phase 10
est la suivante, sinon phase 70
5)
Phase de sécurité temps max., puis verrouillage
6)
Temps entre empêchement de démarrage et signalisation
7)
Uniquement en cas de calibrage de contrôle de vanne pendant
le démarrage (calibrage de contrôle de vanne à travers
pressostat-min.)
8)
Uniquement en cas de démarrage sans calibrage de contrôle de
vanne (calibrage de contrôle de vanne à travers pressostat-min.)
9)
Logique inverse en cas de calibrage de contrôle de vanne à
travers pressostat-min.
10)
Paramètre :
11)
Uniquement avec circuit de combustible Lo et 2 vannes à
combustible
12)
Paramètre
223 :
13)
Baisse/temps de réponse max. pour pressostat d'air
14)
Alternative au calibrage de contrôle de vanne
15)
Alternative au pressostat-max. (Pmax) ou POC
Avec/sans alarme en cas d'empêchement de
démarrage
Entrée pression fioul min.
1 = active depuis phase 38
2 = active depuis temps de sécurité
Valeur limite de répétition pressostat de
gaz-min. en rapport avec paramètre de
programme de manque de gaz 246 (phase
90)
Bentone
73
Abréviations
AL
Alarme
FS
Signal de flamme
GM
Contacteur moteur de ventilateur
BP
Pressostat air
M
Moteur de ventilateur
P LT
Pressostat pour calibrage de
contrôle de vanne
Pmax
Pressostat-max.
Pmin
Pressostat-min.
POC
Test de fermeture
PV
Vanne pilote
R
Régulateur de température ou de
pression
SB
Limiteur de sécurité
SK
Circuit de sécurité
STB
Limiteur de température de sécurité
SV
Soupape de sécurité
WM
Manque d'eau
V1
Vanne combustible 1
V2
Vanne combustible 2
VP
Pressostat combustion
Z
Transformateur d’allumage
SA
Actionneur
SA-K
Position petite flamme de
l'actionneur
SA-N
Position post-purge de l'actionneur
SA-R
Position initiale de l'actionneur
SA-V
Position de charge nominale de
l'actionneur
SA-Z
Position de charge d'allumage de
l'actionneur
Symboles
Plage de positions admissibles
En mode stand-by :
0°/10 %
90°/100 %
L'actionneur peut se
déplacer dans la plage de
positions admissibles, mais
il est toujours mené jusqu'en
position initiale ; il doit être
en position initiale pour les
changements de phase
Position à la livraison (0°)
Actionneur entièrement ouvert (90°)
Signal entrée/sortie 1 (ON)
Signal entrée/sortie 0 (OFF)
Signal entrée admissible 1 (ON) ou 0 (OFF)
74
Bentone
Fonctionnement continu du ventilateur
X3-04
Circuit de sécurité
1
Vanne combustible V2
1
Vanne supplémentaire SV
1
X3-05
1
Interrupteur de fin de course, bride du
Conducteur de phase, alimentation
brûleur (composant du circuit de sécurité)
électrique (L)
Signal d'alimentation pour interrupteur fin de Conducteur neutre, alimentation électrique (N)
course de bride de brûleur
Contacteur moteur de ventilateur
Terre de protection (PE)
Alarme
Signal d'alimentation pour circuit de sécurité
X7-01
1
X3-03
13.4 Schéma interne et de raccordement
1
Allumage Z
Point de câblage pour vanne en série
Vanne combustible V3 / pilote PV
1
Réinitialisation / verrouillage manuel
1
X7-02
1
Vanne combustible V1
Indication de combustible fioul / gaz
X9-04
1
Alimentation pour régulateur de charge externe
Test fuite de gaz, pressostat (PLT) ou GP (VPS)
régulateur de charge externe Ouvert / Allure 2
régulateur de charge externe Ouvert / Allure 3
1
Pressostat-min. gaz (Pmin) / fioul-min.
Pressostat d'air (LP)
1
Signal d'alimentation de pressostat (LP)
X3-02
X5-01
1
régulateur de charge externe (On / Off)
QRA....
1
+
Pressostat-max. gaz / -max. fioul (Pmax) ou POC
GND
QRB.../ QRC...tension de signal
Sonde d'ionisation (ION)
Compteur de combustible d'entrée
1
Blindage :
1
Terre de protection (PE)
Alimentation pour compteur de combustible
X75
7546a14e/0913
X10-05
1
Signal d'alimentation (L)
Pour le blindage des câbles du VSD, voir :
• Le manuel de mise en service du SED2 VSD
(G5192) de Siemens, chapitres 4 et 7, ou
• Le mode d'emploi du VLT 6000 (MG60A703)
de Danfoss, chapitre Installation
Bentone
75
Affichage / /BCI
Display
BCI
1
BCI
X56
7554a15e/1209
3) Inductive DC proximity switch
with pnp output transistor
1
5 Speed
4
feedback
1
Speed
feedback
AIR X53
Terre pour raccordement
Function
earth for
de blindage
shield connection
Alimentation
capteurfor
de
Power
supply
vitesse
speed sensor
+
Entrée
de input
vitesse
Speed
-
2
Référencereference
signal
Signal
3
Commande
VSD DC
CC 0/2...10
V
VSD
control
0 / 2...10
V
2
Référencereference
signal
Signal
1
VSD
1
1
1
VSD X74
X64
Analogique
Analog
Raccordement de capteur (option) :
Sensor
connection
(optional):
1.
Détecteur
de proximité
inductif NAMUR
1) Inductive
NAMUR
proximity switch
2.
Contact à lames
souples
3.
Détecteur
de proximité inductif CC avec
2) Reed
contact
transistor de sortie PNP
FUEL X54
1
Bentone
1
Actionneur
Actuator
Air
Air
Sonde
alimentation
Power
supply électrique
sensor
Signal de
réaction de signal
vitesse
Speed
feedback
Sortie de vitesse PWM
PWM speed output
GND
GND
Entrée input
régulateur
4...20 mA
mA
Controller
4...20
Source
électrique,
Power
source
régulateur
Controller
76
ACT1_IN_B
ACT1_IN_A
ACT1_OUT_B
ACT1_OUT_A
GND
UAC_SA
1
COM X92
Fuel
Actionneur
Actuator
Combustible
Ventilateur
PWM PWM
fan
ACT0_IN_B
ACT0_IN_A
ACT0_OUT_B
ACT0_OUT_A
GND
UAC_SA
1
Immotique
Building
automation
Référence signal
Signal reference
GND
RxD1
TxD1
DC 5 V
DC 5 V
TxD0
RxD0
Référencereference
signal GND GND
Signal
24 V 24
CC externe
DC
V external
3)
1)
+
-
14. Fonctionnement
14.1 Module de commande LMV37 automatique
14.1.1 Explication de l'affichage et des boutons
P
/reset
V
VSD
F
h
min s %
ESC
A
Figure 3 : Description de l'unité/affichage et des boutons
Bouton
Fonction
Bouton F
- Pour réglage de l'actionneur de combustible
F
(maintenez
F
enfoncé et réglez la valeur en appuyant sur
-
ou
+
)
Bouton A
- Pour réglage de l'actionneur d'air
A
(maintenez
enfoncé et réglez la valeur en appuyant sur
A
-
ou
+
)
Boutons A et F : Fonction VSD
VSD
F
- Pour passer au mode réglage de paramètres P
A
(appuyez simultanément sur
et
F
)
A
Bentone
77
Bouton
Fonction
Bouton Info et Entrée
- Pour naviguer dans le mode info ou service
• Sélection (symbole clignotant) (appuyez sur le bouton pendant <1 s)
• Pour descendre à un niveau de menu inférieur (appuyez sur le bouton pendant
1…3 s)
• Pour monter à un niveau de menu supérieur (appuyez sur le bouton pendant
3…8 s)
/reset
• Pour passer au mode fonctionnement (appuyez sur le bouton pendant >8 s)
- Entrez en mode réglage de paramètres
- Réinitialisez en cas d'erreur
- Un niveau de menu inférieur
Bouton - Pour réduire la valeur
- Pour naviguer pendant les réglages de la courbe dans le mode info ou service
-
Bouton +
- Pour augmenter la valeur
+
- Pour naviguer pendant les réglages de la courbe dans le mode info ou service
Boutons + et - : Fonction Échap
ESC
-
(appuyez sur
+
-
et
+
simultanément)
-
Pas d'adoption de valeur
-
Un niveau de menu supérieur
Figure 4 : Signification de
l'affichage
Message d'état d'erreur
Flamme présente
Vanne contrôlée
Allumage contrôlé
Moteur de ventilateur contrôlé
Préchauffage de fioul ON
Demande de chaleur des régulateurs
Mode réglage de paramètres
P
Mode Info
Mode Service
V
Fermeture de l'actionneur
Ouverture de l'actionneur
Unité de l'affichage actuel
78
Bentone
h min s
%
14.2 Liste d'affichages de phase
L'affichage montre la phase dans laquelle se trouve le brûleur. Le tableau
ci-après répertorie les codes et explique leur signification pour les différentes
phases. Les phases décrites dans le tableau n'existent pas forcément toutes
ou ne sont pas toutes valables pour les brûleurs décrits dans le présent
manuel.
Phase
Fonction
Ph00
Phase de verrouillage
Ph01
Phase de sécurité
Ph10
Fonctionnement initial
Ph12
Stand-by (stationnaire)
Ph22
Temps d'accélération ventilateur (moteur du ventilateur = ON, soupape de sécurité = ON)
Ph24
Déplacement jusqu'en position de pré-purge
Ph30
Temps de pré-purge
Ph36
Déplacement jusqu'en position d'allumage
Ph38
Temps de pré-allumage
Ph39
Temps de remplissage, calibrage de contrôle de vanne
(test de pressostat-min. quand il est installé entre les vannes à combustible V1 et V2)
Ph40
1er temps de sécurité (transformateur d'allumage ON)
Ph42
1er temps de sécurité (transformateur d'allumage OFF)
Ph44
Intervalle 1
Ph50
2ème temps de sécurité
Ph52
Intervalle 2
Ph60
Fonctionnement 1 (stationnaire)
Ph62
Temps max. petite flamme (fonctionnement 2, préparation pour arrêt, passage à petite
flamme)
Ph64
Retour à pilote : modulation vers charge d'allumage
Ph65
Retour à pilote : temps d'attente intervalle 2
Ph66
Retour à pilote : réactivation d'allumage + pilote
Ph67
Retour à pilote : fermetures des vannes principales
Ph68
Retour à pilote : phase d'attente mode pilote
Ph69
Retour à pilote : phase d'attente mode pilote pour démarrage du brûleur
Ph70
Temps après combustion
Ph72
Déplacement jusqu'en position de poste-purge
Ph74
Temps de post-purge (pas de test de lumière extérieure)
Ph78
Temps de post-purge (t3) (annulation quand régulateur de charge ON)
Ph80
Temps d'évacuation test de calibrage de contrôle de vanne
Ph81
Pression atmosphérique, temps de test de calibrage de contrôle de vanne, test
atmosphérique
Ph82
Test de remplissage, calibrage de contrôle de vanne, remplissage
Ph83
Pression de gaz, temps de test de calibrage de contrôle de vanne, test de pression
Ph90
Temps d'attente manque de gaz
Bentone
79
14.3 Niveaux du module de commande
automatique
Pour les interventions sur les brûleurs, il existe différents niveaux d'accès au
module de commande automatique.
Les niveaux Info et Service sont accessibles sans mot de passe et
permettent de visualiser les codes d'erreur, l'historique des erreurs et les
informations de base au sujet du brûleur.
Un code est nécessaire pour accéder aux réglages du brûleur.
Affichage normal
>1 s
/reset
Passage à l'affichage
l'affichage
normal
normal
Niveau Info
>3 s
<8 s
/reset
or
>3 s
<8 s
/reset
Niveau Service
>8 s
>1 s
Niveaude
deparamètre
Niveau
paramètre
80
Bentone
ou retour automatique
après expiration
du délai de
fonctionnement du
menu (paramètre 127)
14.3.1 Structure des niveaux de paramètres
/reset
Paramètre interne
(niveau de mot de
passe)
Introduction du mot de passe
/reset
Généralités
/reset
Unité de base
Courbes de contrôle de rapport aircombustible (réglage primaire)
/reset
Bild 388e/1109
/reset
Contrôle de rapport air-combustible
!
Les sections suivantes
expliquent la philosophie
de fonctionnement des
niveaux de paramètres à
travers différents exemples.
/reset
Actionneur
/reset
Historique d'erreurs
/reset
Données de processus
Bentone
81
14.3.2 Paramètres du niveau Info
Nº
Paramètre
167
Volume de combustible réinitialisable (m³, l, ft³, gal)
162
Heures de fonctionnement réinitialisables
164
Démarrages réinitialisables
163
Heures de fonctionnement avec unité sous tension
166
Nombre total de démarrages
113
Identification du brûleur
107
Version du logiciel
108
Type de logiciel
102
Date d'identification
103
Numéro d'identification
104
Paramètre présélectionné : code client
105
Paramètre présélectionné : version
143
Réserve
Fin
14.3.3 Paramètres du niveau Service
Nº
Paramètre
954
Intensité de flamme
960
Débit réel (débit de combustible en m³/h, l/h, ft³/h, gal/h)
121
Sortie manuelle
Non défini = fonctionnement automatique
922
Position d'augmentation de l'actionneur
Index 0 = combustible
Index 1 = air
936
Vitesse normalisée
161
Nombre d'erreurs
701
Historique d'erreurs : code 701-725.01.
ex.
701.
01.
xxx
.
.
.
725
Liste d'index :
04 = phase d'erreur
01 = code d'erreur
05 = compteur de démarrages
02 = code de diagnostic
06 = sortie
03 = classe d'erreur
82
Bentone
14.3.4 Code d'accès pour niveau de technicien de maintenance
!
Le code d'accès au niveau service se trouve sur la plaque à l'intérieur du
couvercle de la boîte de raccordement électrique.
VSD
pour afficher CodE
Appuyez sur la combinaison de boutons
F
A
Quand vous relâchez les boutons, 7 barres apparaissent et la première clignote.
Bild 43/1107
P
V
Appuyez sur
-
h
min s
ou
+
%
pour sélectionner un chiffre ou une lettre.
Bild 44/1207
P
V
Appuyez sur
valeur
h min s
%
pour confirmer la
/reset
Bentone
83
La valeur rentrée devient un signe moins (-)
La barre suivante commence à clignoter.
Bild 45/1207
P
V
h min s
%
Finissez de taper le reste du mot de passe en suivant le même principe.
Exemple : Mot de passe de 4 caractères.
Bild 47/1207
P
V
h
min s
%
Une fois le dernier caractère introduit, le mot de passe doit être confirmé en appuyant sur
/reset
14.4 Réglage du module de commande
automatique
Pour définir le bon rapport entre l'air et le combustible, il est important de
comprendre la manière dont ce type de brûleur est contrôlé. Ce chapitre
décrit la procédure à suivre pour régler un brûleur avec un module de
commande automatique LMV37.
!
84
Bentone
Remarque ! Après la mise sous tension d'un module de commande automatique
non réglé, le message « OFF UPr » s'affiche toujours.
14.4.1 Réglage d'un module de commande
automatique qui n'a pas été préalablement
réglé ou dont les réglages ont été effacés
X
Vérifiez que le brûleur reçoit du courant et du gaz.
Placez l'interrupteur (X) du brûleur sur la position ON.
Le texte « OFF UPr » s'affiche.
Suivez la procédure indiquée ci-après pour régler le module de commande
automatique.
Un module non programmé ou dont le mode de fonctionnement a été
réinitialisé ou modifié affiche OFF UPr.
Bild 95/0707
P
V
h min s
%
VSD
Appuyez sur
pendant > 1 seconde pour accéder au mode d'ouverture de session.
F
A
Pour poursuivre le réglage, vous devez ouvrir une session dans le niveau de technicien de maintenance. Voir 5.3.4.
Une fois la session ouverte, poursuivez le réglage comme décrit ci-après.
Bild 94/0707
P
V
h min s
%
Appuyez sur /reset pour sélectionner le paramètre 400 pour la mise en service initiale et pour le réglage du
contrôle air-combustible.
201: s'affiche et clignote.
Bild 96/0707
P
V
h min s
%
Appuyez sur /reset pour accéder aux réglages du contrôle de rapport air-combustible et au paramètre
201 pour sélectionner le mode de fonctionnement.
Bentone
85
!
Vérifiez que le circuit de combustible est correctement mis en place
conformément au type de brûleur utilisé.
Non Paramètre
201
Mode de fonctionnement du brûleur (circuit de combustible, modulant /
multi-allures, actionneurs, etc.)
-- = non défini (suppression de courbes)
86
Bentone
Commandé par
actionneur
Air
Combustible
•
•
1 = à gaz modulant (G mod)
•
•
2 = à gaz modulant avec vanne pilote (Gp1 mod)
•
•
3 = à gaz modulant avec vanne pilote (Gp2 mod)
•
•
4 = à fioul modulant (Lo mod)
•
•
5 = à fioul 2 allures (Lo 2 allures)
•
-
6 = à fioul 3 allures (Lo 3 allures)
•
-
7 = à gaz modulant (G mod pneu)
•
-
8 = à gaz modulant (Gp1 mod pneu)
•
-
9 = à gaz modulant (Gp2 mod pneu)
•
-
10 = à fioul modulant avec veilleuse à gaz (LoGp mod)
•
•
11 = à fioul 2 allures avec veilleuse à gaz (LoGp 2 allures)
•
-
12 = à fioul modulant avec 2 vannes à combustible (Lo mod 2V)
•
•
13 = à fioul modulant avec veilleuse à gaz et 2 vannes à combustible (LoGp
mod 2V)
•
•
14 = à gaz modulant (G mod pneu, 0 actif)
-
-
15 = à gaz modulant avec pilote (G mod pneu, 0 actif)
-
-
16 = à gaz modulant avec veilleuse (Gp2 mod pneu, 0 actif)
-
-
17 = à fioul 2 allures (Lo 2 allures, 0 actif)
-
-
18 = à fioul 3 allures (Lo 3 allures, 0 actif)
-
-
19 = à gaz modulant uniquement pour combustion au gaz (G mod
combustible actif)
-
•
20 = à gaz modulant avec veilleuse uniquement pour combustion au gaz
(Gp1 mod combustible actif)
-
•
21 = à gaz modulant avec veilleuse uniquement pour combustion au gaz
(Gp2 mod combustible actif)
-
•
22 = à fioul modulant uniquement pour combustion au fioul (Lo mod
combustible actif)
-
•
!
Ce manuel décrit les brûleurs du type « 1= à gaz modulant (Gmod) ».
ESC
Appuyez sur :
pour revenir au niveau de paramètre.
-
+
Appuyez sur
pour enregistrer le réglage sélectionné.
/reset
ESC
-
+
pour revenir au niveau de paramètre.
P
l
V
h min s
Paramètre suivant
Bild 96/0707
Appuyez sur :
%
+
Bild 100/0807
P
V
h
s min %
Paramètre 542 pour
activer le VSD / ventilateur PWM.
Vous pouvez choisir :
0 = VSD / ventilateur PWM OFF
1 = VSD / ventilateur PWM ON
Si le paramètre n'a pas besoin d'être changé, allez directement au paramètre suivant avec
+
pour régler le paramètre 542.
Appuyez sur
/reset
Sélectionnez votre réglage en appuyant sur un des boutons
-
+
pour enregistrer le réglage du paramètre 542: VSD
Appuyez sur
/reset
ESC
Appuyez sur :
-
Paramètre suivant
+
+
pour revenir au niveau de paramètre.
Paramètre précédent
-
!
Ce manuel décrit les
brûleurs du type «
0=VSD OFF ».
Bentone
87
Paramètre 641 pour contrôler la normalisation de vitesse du VSD.
Bild 101/0807
P
V
h
s min %
Vous pouvez choisir :
0 = normalisation de vitesse du VSD OFF
1 = normalisation de vitesse du VSD ON
Après avoir réglé la normalisation de vitesse sur 1, la normalisation du
VSD commence. Une fois réussie, le paramètre revient à 0. Les valeurs
négatives indiquent des erreurs (voir le chapitre Normalisation de vitesse
automatique).
Si le paramètre n'a pas besoin d'être changé, allez directement au paramètre suivant avec
+
pour régler le paramètre 641: normalisation de vitesse
Appuyez sur :
/reset
Sélectionnez votre réglage en appuyant sur un des boutons
-
+
pour enregistrer le réglage du paramètre 641: VSD
Appuyez sur :
/reset
ESC
!
pour revenir au niveau de paramètre.
Appuyez sur :
-
Paramètre suivant
Ce manuel décrit les
brûleurs du type «
0=normalisation de
vitesse ».
+
+
L'affichage P0 clignote.
Bild 102/0707
P
V
h min s
%
et
Appuyez simultanément sur
F
!
Point de courbe pour charge d'allumage.
-
ou
+
pour définir la position d'allumage P0 du volet de combustible.
Définissez un mélange combustible-air pour que le brûleur démarre.
Exemple : 30,0
Bild 104/0707
P
V
h min s
%
et
Appuyez simultanément sur
A
88
Bentone
-
ou
+
pour définir la position d'allumage P0 de l'actionneur d'air.
Exemple : 22,0
Bild 107/0707
P
V
h
min s
%
et
Appuyez simultanément sur
F
!
et
A
-
ou
+
pour régler la vitesse nO du régulateur de charge.
Cette option de menu ne s'affiche que si le paramètre 542 a été défini sur 1, pour
les brûleurs avec VSD.
Ce manuel ne concerne que les brûleurs sans VSD.
Exemple : 20,0
Bild 110/0807
P
V
h
s min %
Point de courbe suivant
+
P9 s'affiche et clignote.
Point de courbe de grande flamme.
Bild 112/0707
P
V
h min s
Même procédure qu'avec P0
%
!
Point de courbe précédent
Remarque :
En appuyant d'abord sur
90 !
-
, l'affichage passe à
-
Une fois que le point de courbe 9 est défini, appuyez sur
+
pour démarrer le brûleur.
Bentone
89
Il est important de définir P0 et P9 avec la plus grande
précision possible. Ces réglages sont utilisés pour
calculer les autres points de courbe une fois que le
Combustible brûleur a démarré.
Angle )
Air
A
Points de courbe
Les points de courbe P2 à P8 sont calculés automatiquement en
ligne droite entre P1 et P9.
Exemple 1 = à gaz modulant
P0, P1 et P9 sont définis comme
indiqué
P2 à P8 ont été calculés
automatiquement :
Point de
courbe
Valeur 1
combustible
Valeur 2 air
P0
30,0
22,0
P1
32,0
24,0
P9
Point de
courbe
80,0
Valeur 1
combustible
90,0
Valeur 2 air
P2
38,0
32,3
P3
44,0
40,5
P4
50,0
48,8
P5
56,0
57
P6
62,0
65,3
P7
68,0
73,5
P8
74,0
81,8
Le point de courbe P1 est
défini automatiquement sur
la même valeur que P0 au
premier démarrage. Cette
valeur peut toutefois être
ajustée une fois que le brûleur
a démarré.
Pour simplifier le réglage de chaque point de courbe, procédez comme suit :
1.
Vérifiez que vous obtenez une bonne combustion à P1 ; ajustez en cas de besoin.
90
2.
Passez à P2 et vérifiez/ajustez pour obtenir une combustion adéquate.
3.
Calculez les points de courbe entre P2 et P9 en appuyant sur
4.
Passez ensuite à P3 et recommencez le processus décrit.
5.
Recommencez le processus jusqu'à ce que le point de courbe P9 soit atteint.
Cette méthode permet d'effectuer le réglage avec plus de facilité et de rapidité. Vous
obtenez immédiatement un réglage plus « correct ». Il est possible d'avoir à refaire le
processus si une puissance absorbée erronée a été définie pour P9 initialement. Pour
cette raison, faites preuve de la plus grande précaution quand vous rentrez le premier
réglage de P9.
Bentone
+
.
Identification de démarrage pour régler les paramètres de courbe.
Bild 113/0707
P
V
h min s
%
pour continuer.
Appuyez sur
/reset
Le moteur du brûleur démarrera et le module de commande automatique passera par différentes phases. Un menu
apparaît ensuite pour demander si la charge d'allumage P0 a besoin d'être modifiée.
Si l'interrupteur du brûleur est sur la position OFF, le module de commande automatique ne bougera pas de Ph12:
Placez l'interrupteur sur la position ON pour continuer.
Phase Stand-by (stationnaire)
Bild 114/0707
P
V
h min s
%
Phase Accélération du ventilateur (moteur du ventilateur = ON, soupape
de sécurité = ON)
Bild 10/0707
P
V
h min s
%
Phase Déplacement jusqu'en position de pré-purge
Bild 115/0707
P
V
h min s
%
Phase de Pré-purge
Bild 116/0707
P
V
h min s
%
Phase Déplacement jusqu'en position d'allumage
Bild 117/0707
P
V
h
min s
%
Bentone
91
La position d'allumage P0 ne peut être définie qu'une fois que
Bild 118/0707
P
V
h min s
%
le symbole
ou
n'est plus en surbrillance.
Pour le combustible, maintenez
appuyez sur
-
ou
+
F
pour l'air,
enfoncé,
A
pour ajuster la valeur.
Quand le symbole
ou
n'est plus en surbrillance,
appuyez sur
pour continuer.
+
Phase Déplacement jusqu'en position d'allumage
Bild 117/0707
P
V
h
min s
%
Phase Pré-allumage
Bild 119/0707
P
V
h min s
%
Phase pour le premier temps de sécurité (transformateur d'allumage ON)
Bild 120/0707
P
V
h min s
%
Phase pour le premier temps de sécurité (transformateur d'allumage OFF),
temps de pré-allumage OFF
Bild 121/0707
P
V
h min s
%
Phase Intervalle 1
Bild 122/0707
P
V
92
Bentone
h
min s
%
Le brûleur s'est allumé et fonctionne. Si le brûleur ne démarre pas, recommencez la procédure ci-dessus mais
ajustez la charge d'allumage P0 pour faire démarrer le brûleur.
Le menu P0 apparaît une fois que le brûleur démarre correctement.
Il est maintenant possible d'ajuster la charge d'allumage P0 alors que le brûleur est en fonctionnement.
La position d'allumage P0 ne peut être définie que quand
le symbole
ou
n'est plus en surbrillance.
Bild 118/0707
P
V
h min s
Pour le combustible, maintenez
appuyez sur
+
ou
enfoncé,
A
pour l'air,
%
appuyez sur
Quand le symbole
F
-
ou
+
pour ajuster la valeur.
n'est plus en surbrillance,
pour passer au point de courbe suivant.
La position de petite flamme P1 ne peut être définie que quand
le symbole
ou
n'est plus en surbrillance.
La valeur est adoptée en fonction de P0
Bild 123/0707
P
V
h min s
%
Pour le combustible, maintenez
appuyez sur
-
Quand le symbole
Point de courbe précédent
ou
+
F
enfoncé,
A
pour l'air,
pour ajuster la valeur.
ou
n'est plus en surbrillance.
-
Quand le symbole
ou
n'est plus en surbrillance,
appuyez sur
pour commencer à calculer les points de courbe.
+
En passant de P1 à P2 pour la première fois, les points de courbe P2…P8
sont automatiquement calculés et enregistrés.
Bild 124/0707
P
V
!
h min s
CALC apparaît un court instant.
%
Lors de la vérification des points de courbe après leur calcul, contrôlez et ajustez
chaque point de courbe afin d'obtenir une bonne combustion.
Bentone
93
Passez au point de courbe (point de grande flamme) P9 ; laissez le brûleur atteindre le point de grande flamme P9.
ESC
Quand P9 clignote, appuyez sur
!
-
+
Si le brûleur passe en mode blocage au moment d'atteindre la charge maximale,
recommencez la procédure de réglage et ajustez les points de courbe afin
d'éviter que le brûleur n'entre en mode blocage.
La capacité maximale s'affiche.
Si l'écran affiche - - - -, la capacité maximale n'a pas encore été spécifiée.
Bild 126/0707
P
V
h min s
%
Le système peut fonctionner jusqu'à 100 %.
Vous pouvez appuyer sur /reset pour accéder au mode d'édition et
pouvoir modifier la capacité maximale.
Augmentez ou réduisez le réglage à l'aide des boutons
-
pour enregistrer le réglage.
Appuyez sur
/reset
ESC
Appuyez sur
-
+
pour revenir au niveau de paramètre.
Le fait de régler la puissance absorbée maximale de cette manière a
l'avantage de pouvoir modifier plus tard la puissance absorbée sans avoir à
ajuster la quantité d'air et de gaz. La courbe de réglage est par conséquent
ajustée sur la puissance absorbée la plus élevée que l'installation peut
supporter. La puissance absorbée souhaitée est ensuite réglée en entrant la
proportion de puissance maximale requise.
94
Bentone
+
Paramètre suivant
+
La capacité minimale s'affiche.
Si l'écran affiche - - - -, la capacité
Bild 127/0707
P
V
h min s
%
minimale n'a pas encore été rentrée.
Le système peut fonctionner jusqu'à 20 %.
Vous pouvez appuyer sur
pouvoir
pour accéder au mode d'édition et
/reset
modifier la capacité maximale.
Augmentez ou réduisez le réglage à l'aide des boutons
Appuyez sur
-
+
pour enregistrer le réglage.
/reset
ESC
Appuyez sur
-
+
pour revenir au niveau de paramètre.
Le fait de régler la puissance absorbée minimale de cette manière a
l'avantage de pouvoir modifier plus tard la puissance absorbée sans avoir à
ajuster la quantité d'air et de gaz. La courbe de réglage est par conséquent
ajustée sur la puissance absorbée la plus basse que l'installation peut
supporter. La puissance absorbée souhaitée est ensuite réglée en entrant la
proportion de puissance minimale requise.
ESC
Terminer le paramétrage de la courbe
-
+
Retour au paramètre précédent
-
Quand le symbole  ou  n'est plus en surbrillance, vous pouvez
appuyer à nouveau sur ESC.
Bild 94/0707
P
V
h min s
%
ESC
Appuyez sur
-
+
pour quitter le niveau de paramètre.
Bild 128/0707
P
V
h min s
%
Les réglages pour le contrôle de rapport air-combustible par le LMV37.4... sont maintenant terminés.
Bentone
95
14.4.2 Les paramètres ci-dessous peuvent avoir à
être définis selon la nature de l'installation.
Pour modifier un des paramètres ci-dessous, accédez au niveau de
paramètre et réalisez les ajustements nécessaires.
14.4.2.1 Entrée Pressostat-min.
236 Gaz : Entrée Pressostat-min.
0 = inactif
1 = pressostat-min. (amont de la vanne combustible 1)
2 = calibrage de contrôle de vanne via pressostat-min.
(entre les vannes à combustible 1 et 2)
Réglages d'usine indiqués en gras.
14.4.2.2
Exécution de calibrage de contrôle
de vanne
241 Gaz : Exécution de calibrage de contrôle de vanne
0 = pas de calibrage de contrôle de vanne
!
Ce manuel décrit les brûleurs du
type « 2 = calibrage de contrôle
de vanne via pressostat-min.
(entre les vannes à combustible 1
et 2) ».
!
En fonction du type de brûleur,
le module de commande
automatique doit être réglé sur
«0=pas de calibrage de contrôle
de vanne» ou «1=calibrage
de contrôle de vanne au
démarrage».
!
Le module de commande
automatique doit être réglé sur «
Index 0 = position sans charge ».
1 = calibrage de contrôle de vanne au démarrage
2 = calibrage de contrôle de vanne à l'extinction
3 = calibrage de contrôle de vanne au démarrage et à
l'extinction
Réglages d'usine indiqués en gras.
Pour une puissance absorbée supérieure à 1 200 kW, un test
d'étanchéité doit être réalisé. Pour une puissance absorbée
inférieure à 1 200 kW, la réalisation d'un test d'étanchéité n'est
pas obligatoire. Pour toutes les modifications, il est essentiel de
tenir compte des normes et réglementations locales.
14.4.2.3
Positions sans flamme, actionneur de
combustible
501 Positions sans flamme, actionneur de combustible
Index 0 = position sans charge
Index 1 = position pré-purge
Index 2 = position post-purge
Réglages d'usine indiqués en gras.
14.4.2.4
Positions sans flamme, actionneur d'air
502 Positions sans flamme, actionneur d'air
Index 0 = position sans charge
Index 1 = position pré-purge
Index 2 = position post-purge
96
Bentone
!
Le module de commande
automatique doit être réglé sur «
Index 0 = position sans charge ».
Réglages d'usine indiqués en gras.
14.4.2.5
Évaluation de détecteur de flamme actif
221 Gaz : Évaluation de détecteur de flamme actif
0 = QRB / QRC
1 = ION / QRA
Réglages d'usine indiqués en gras.
Lorsque le détecteur de flamme situé entre l'ionisation et la cellule UV (QRA)
est remplacé, les paramètres n'ont pas besoin d'être modifiés ; débranchez
et rebranchez simplement l'ionisation et la cellule UV (QRA) respectivement.
14.4.2.6
Pré-purge
222 Gaz : Pré-purge
Index 0 = désactivée
Index 1 = activée
Réglages d'usine indiqués en gras
En cas d'utilisation du calibrage de contrôle de vanne et de 2 vannes à
combustible de classe A, la pré-purge n'est pas nécessaire (conformément
à EN 676).
Si elle n'est pas activée, elle est quand même réalisée dans les cas suivants :
• Position de verrouillage modifiable
• Après un arrêt >24 heures
• En cas de coupure de courant (sous tension)
• En cas d'arrêt suite à une interruption d'alimentation en gaz (arrêt de
sécurité)
14.4.2.7 Temps de pré-purge
225 Gaz : Temps de pré-purge
20 s – 60 min
14.4.2.8
Temps de post-purge
234 Gaz : Temps de post-purge (pas de test de lumière externe)
!
Lorsque la fonction de purge en position de verrouillage est utilisée, le ventilateur
ne peut être actionné qu'à travers un contacteur et ne doit pas être directement
raccordé au LMV37.4 (X3-05 broche 1) !
Bentone
97
0,2 s – 108 min
14.4.2.9
Post-purge en position de verrouillage
190 Post-purge en position de verrouillage
0 = désactivée (position sans charge)
1 = activée (position post-purge)
Réglages d'usine indiqués en gras.
Lorsqu'elle est activée, la fonction Alarme en cas d'empêchement de
démarrage (paramètre 210) n'est possible que dans une certaine mesure !
Le système LMV37.4 place simplement les actionneurs en position postpurge. Un contact de démarrage de ventilateur ne peut pas être commandé,
car le relais d'alarme du système LMV37.4 coupe l'alimentation électrique
des sorties. Avec la fonction Alarme en cas d'empêchement de démarrage,
un circuit externe qui peut être présent pour commander le contact de
14.4.2.10
Ventilateur continu
Un brûleur peut être converti en ventilateur continu à l'aide d'un kit de
conversion 119 230 01. Consultez la documentation fournie avec le kit pour
savoir comment réaliser la conversion.
14.4.2.11
Fonctionnement continu
Le module de commande automatique LMV37 permet un fonctionnement
continu du brûleur, à condition que le détecteur de flamme du brûleur soit un
détecteur de flamme d'ionisation.
Lorsque le fonctionnement intermittent forcé est activé, le module s'arrête un
moment au bout de 23 heures et 45 minutes de fonctionnement en continu,
puis redémarre automatiquement.
Lorsque le fonctionnement intermittent forcé est désactivé, le brûleur
fonctionne en continu.
Le fonctionnement intermittent forcé est une fonction standard.
239 Gaz : Fonctionnement intermittent forcé
0 = désactivé
1 = activé
Réglages d'usine indiqués en gras.
98
Bentone
14.4.3 Réglages de paramètres d'un module de
commande automatique préalablement réglé
!
Avec les réglages de chaleur, le brûleur démarre après avoir appuyé sur le bouton
Info. Le contrôle de rapport air-combustible peut alors être réglé avec précision,
en présence de la flamme. En se déplaçant le long de la courbe pré-calculée
jusqu'au point de grande flamme P9, tous les points de courbe intermédiaires (P2…
P8) doivent être définis.
Le fonctionnement automatique démarre quand, après avoir atteint P9, vous
quittez les réglages de courbe en appuyant sur ESC. Si les réglages de courbe
sont interrompus avant (ESC ou arrêt inattendu), l'empêchement de démarrage
OFF UPr reste actif jusqu'à ce que tous les points soient réglés.
En cas de besoin, la pression de gaz peut être réglée sur le point de grande
flamme. Si la pression de gaz est modifiée, tous les points doivent être vérifiés
en descendant le long de la courbe et réajustés, si nécessaire. En cas d'arrêt de
sécurité, vous quittez le paramétrage de la courbe.
Vérifiez que le brûleur est raccordé au gaz et que le gaz est sous pression.
Vérifiez que le brûleur est raccordé à une alimentation électrique.
Placez l'interrupteur X sur la position ON.
Y
X
L'affichage Y du brûleur s'active.
Suivez la description ci-après pour régler le brûleur.
VSD
Appuyez sur
F
A
d'ouverture de session.
pendant > 1 seconde pour accéder au mode
Pour poursuivre le réglage, vous devez ouvrir une session dans le niveau
de technicien de maintenance. Voir 5.3.4.
Une fois la session ouverte, poursuivez le réglage comme décrit ci-après.
Bild 94/0707
P
V
h min s
%
pour sélectionner le paramètre 400 pour la mise en service initiale et pour le réglage du
Appuyez sur
/reset
contrôle du rapport air-combustible
Identification de démarrage pour régler les paramètres de courbe.
Bild 113/0707
P
V
h min s
%
Bentone
99
En cas de besoin de chaleur.
/reset
!
Si une erreur survient pendant le paramétrage de la courbe et entraîne un arrêt de
sécurité, vous quittez le paramétrage de la courbe.
Le processus de démarrage du module de commande automatique a lieu.
Pour connaître le détail de chaque phase, voir le chapitre 3.3.
Une fois que le module de commande automatique a terminé la procédure
de démarrage et que le brûleur a démarré, les valeurs de réglage du point
de courbe 1 apparaissent ; les réglages de la puissance absorbée minimale
s'affichent sur l'écran. Voir la représentation ci-dessous. Si vous le souhaitez,
vous pouvez ajuster la charge d'allumage
en appuyant sur
-
quand le point de courbe 1 est affiché.
La position de petite flamme P1 ne peut être définie que quand le symbole
ou
n'est plus en surbrillance.
La valeur est adoptée en fonction de P0.
Pour le combustible, maintenez
enfoncé,
F
Bild 123/0707
P
V
h min s
%
Appuyez sur
-
et
Quand le symbole
+
ou
pour ajuster la valeur.
n'est plus en surbrillance, le point de courbe
suivant, P2, peut être sélectionné avec
Point de courbe suivant
100
Bentone
+
Point de courbe précédent
-
pour l'air,
A
+
Bild 124/0707
P
V
h min s
%
Ce type de calcul peut être réalisé sur n'importe quel point de courbe sur lequel vous vous trouvez.
Le calcul peut être effectué pour des points de courbe supérieurs ou inférieurs.
Maintenez
enfoncé pendant > 3 secondes jusqu'à ce que le calcul commence afin de calculer un point de
courbe inférieur.
La même méthode est utilisée pour calculer un point de courbe supérieur, avec le bouton
+
Une fois le calcul réalisé, chaque point de courbe peut être défini de manière individuelle en suivant
la même procédure que celle utilisée lors du réglage du point de courbe 1.
!
!
Les valeurs de combustion de chaque point de courbe doivent être vérifiées et
ajustée en cas de besoin.
Le point de courbe 1 doit être défini sur la puissance absorbée minimale que
l'installation peut supporter. Le point de courbe 9 doit être défini sur la puissance
absorbée maximale que l'installation peut supporter. Une fois le paramétrage de la
courbe terminé, la puissance absorbée maximale et minimale peut être définie.
La position de grande flamme P9 ne peut être définie que quand le
symbole
ou
n'est plus en surbrillance.
En cas de besoin, réajustez la pression du gaz.
Bild 125/0707
P
V
h min s
%
Pour le combustible, maintenez
enfoncé,
F
Appuyez sur
-
et
+
pour l'air,
A
pour ajuster la valeur.
Quand le symbole
ou
n'est plus en surbrillance, la courbe est définie
et il est possible de poursuivre le reste du réglage.
Bentone
101
Une fois le point de grande flamme défini (P9), il est possible soit de modifier
le paramètre 546 (fonctionnement automatique) (ESC), soit de parcourir tous
les points de courbe dans le sens inverse.
Si la pression du gaz est modifiée, tous les points de courbe doivent être
vérifiés et réajustés en cas de besoin.
ESC
Appuyez sur
!
-
+
quand P9 clignote.
ESC
Si vous appuyez sur avant que P9 ne clignote, le brûleur s'éteint et le
+
module de commande automatique passe en mode OFF UPr.
La capacité maximale s'affiche.
Si l'écran affiche - - - -, la capacité maximale n'a pas encore été spécifiée.
Le système peut fonctionner jusqu'à 100 %.
Vous pouvez appuyer sur
pouvoir modifier la
pour accéder au mode d'édition et
/reset
Bild 126/0707
P
V
h min s
%
capacité maximale.
Augmentez ou réduisez le réglage à l'aide des boutons
-
pour enregistrer le réglage.
Appuyez sur
/reset
ESC
Appuyez sur
-
Paramètre suivant.
+
102
Bentone
+
pour revenir au niveau de paramètre.
+
La capacité minimale s'affiche.
Si l'écran affiche - - - -, la capacité
minimale n'a pas encore été rentrée.
Le système peut fonctionner jusqu'à 20 %.
Vous pouvez appuyer sur
pour accéder au mode d'édition
/reset
Bild 127/0707
P
V
h min s
%
et pouvoir modifier la capacité minimale.
Augmentez ou réduisez le réglage à l'aide des boutons
Appuyez sur
-
+
pour enregistrer le réglage.
/reset
ESC
Appuyez sur
ESC
-
Terminer le paramétrage
de la courbe
+
-
+
-
pour revenir au niveau de paramètre.
Paramètre
précédent
Quand le symbole
ou
n'est plus en surbrillance, vous pouvez
appuyer à nouveau sur ESC.
Bild 94/0707
P
V
h min s
%
ESC
-
+
Bild 128/0707
P
V
h min s
%
Les réglages de chaleur pour le contrôle de rapport air-combustible par le LMV37.4... sont maintenant terminés.
Bentone
103
14.5 Sauvegarder et rétablir
Une fois les réglages du brûleur terminés, il est préférable d'en faire une
sauvegarde.
La sauvegarde garantit que les valeurs ajustées soient aussi enregistrées
dans la mémoire de l'affichage. Cela peut être utile par exemple en cas de
problème avec le LMV. Le LMV peut être remplacé et les réglages préalables
du brûleur rétablis à partir de la mémoire de l'affichage dans le nouvel LMV.
Sauvegarder :
Signifie que les paramètres définis dans le module de
commande LMV sont enregistrés dans la mémoire de l'affichage.
Rétablir : Signifie que les réglages enregistrés dans la mémoire de l'affichage
sont transférés dans le LMV et remplacent les réglages déjà présents dans le
LMV. Les réglages des paramètres enregistrés servent alors de paramètres
de fonctionnement pour le brûleur.
14.5.1 Sauvegarder
VSD
pendant > 1 seconde pour accéder au mode d'ouverture de session.
Appuyez sur
F
A
Pour poursuivre le réglage, vous devez ouvrir une session dans le niveau de technicien de maintenance. Voir 5.3.4.
Une fois la session ouverte, poursuivez le réglage comme décrit ci-après.
Appuyez sur
-
ou
+
pour le niveau de paramètre 000.
Appuyez sur
/reset
Affichage : Le paramètre 050 clignote, l'index 00 et la valeur 0 ne
clignotent pas.
/reset
7548z358/1009
Affichage : Paramètre bAC_UP
/reset
Affichage : Valeur 0
104
Bentone
pour sélectionner le processus de sauvegarde.
Appuyez sur
/reset
Appuyez sur
+
pour passer la valeur en mode modification, 1 cran vers la gauche.
Affichage : Valeur 1 clignote
!
Remarque ! La valeur doit être réglée sur 1 si une sauvegarde est nécessaire et
sur 0 dans le cas contraire.
Les valeurs supérieures à 1 ne doivent pas être utilisées.
Appuyez sur
pour activer le processus de sauvegarde.
/reset
!
Pour détecter des erreurs
potentielles d'affichage, la
valeur est affichée 1 cran
plus à gauche
Affichage : 1 s'affiche
Au bout d'environ 5 secondes (selon la durée du programme), le chiffre 0
s'affiche pour indiquer la fin du processus de sauvegarde.
Affichage : 0
!
Si une erreur se produit pendant le
processus de sauvegarde, une valeur
négative s'affiche. Pour réaliser un diagnostic
des erreurs, la cause de l'erreur peut être
déterminée d'après le code de diagnostic du
message d'erreur 137 (voir la liste de codes
d'erreur)
ESC
Appuyez quatre fois sur
-
+
jusqu'à ce que le menu principal s'affiche.
Bentone
105
14.5.2 Rétablir
VSD
pendant > 1 seconde pour accéder au mode d'ouverture de session.
Appuyez sur
F
A
Pour poursuivre le réglage, vous devez ouvrir une session dans le niveau de technicien de maintenance. Voir 5.3.4.
Une fois la session ouverte, poursuivez le réglage comme décrit ci-après.
Appuyez sur
-
ou
+
pour le niveau de paramètre 000.
Appuyez sur
/reset
Affichage : Le paramètre 050 clignote, l'index 00 et la valeur 0 ne
clignotent pas.
/reset
7548z358/1009
Affichage : Paramètre bAC_UP
+
pour sélectionner le paramètre rESstorE
7548z359/1009
Appuyez sur
/reset
106
Bentone
Affichage : Valeur 0
pour sélectionner le processus de rétablissement.
Appuyez sur
/reset
Appuyez sur
+
pour passer la valeur en mode modification, 1 cran vers la gauche.
Affichage : Valeur 1 clignote
!
Pour détecter des erreurs
potentielles d'affichage, la
valeur est affichée 1 cran
plus à gauche
Bentone
107
Appuyez sur
pour activer le processus de rétablissement.
/reset
Affichage : 1 s'affiche
Au bout d'environ 8 secondes (selon la durée du programme), le chiffre 0
s'affiche pour indiquer la fin du processus de sauvegarde.
Affichage : 0
ESC
Appuyez quatre fois sur
-
+
jusqu'à ce que le menu principal s'affiche.
14.6 Message d'état d'erreur, affichage
d'erreurs et d'informations
14.6.1 Affichage d'erreurs (défauts) avec
verrouillage
L'écran affiche Loc: et la barre située sous le message d'état
d'erreur
apparaît.
Bild 17/0707
P
V
h min s
Le module est en position de verrouillage.
%
L'écran affiche alternativement le code d'erreur actuel c: et
le code de diagnostic d: (voir la liste de codes clignotants).
Bild 18/0707
P
V
h min s
/reset
Bentone
Exemple : Code d'erreur 4/code de diagnostic 3
pendant 1...3 s, le message rESEt s'affiche à l'écran.
En appuyant sur
108
%
Quand le bouton est relâché, l'unité de base est rétablie.
Si le bouton
est enfoncé pendant un temps inférieur à celui indiqué
/reset
Bild 19/0707
P
V
h min s
%
ci-dessus, un retour au menu précédent est effectué.
Exception
Si une erreur se produit lors du paramétrage de la courbe, un retour au
niveau de réglage de paramètre est effectué.
14.6.2 Activation du mode info / service depuis le
verrouillage
En appuyant sur
Bild 20/0707
/reset
pendant >3 s, InFo s'affiche,
/reset
P
>3 s
V
h min s
%
SEr puis OPErAtE.
/reset
Bild 21/0707
P
>5 s
V
h min s
%
/reset
Bild 22/0707
P
>8 s
V
h min s
Pour obtenir une liste de paramètres, voir le tableau 5.3.3.
Quand le bouton est relâché, le système revient au mode
info / service.
%
Bentone
109
14.6.3 Erreur avec arrêt de sécurité
Bild 23/0707
P
V
h
min s
%
L'écran affiche Err:.
Le module amorce un arrêt de sécurité.
L'écran affiche alternativement le code d'erreur actuel c:
et le code de diagnostic d:.
Appuyez sur
pendant 1...3 s pour revenir à l'affichage normal.
/reset
Bild 24/0707
P
V
110
Bentone
h min s
%
Exemple : Code d'erreur 12 / code de diagnostic 0
14.6.4 Historique d'erreurs
VSD
pendant > 1 seconde pour accéder au mode d'ouverture de session.
Appuyez sur
F
A
Pour poursuivre le réglage, vous devez ouvrir une session dans le niveau de technicien de maintenance. Voir 5.3.4.
Une fois la session ouverte, poursuivez le réglage comme décrit ci-après.
Appuyez sur
-
ou
+
pour le niveau de paramètre 700.
HISt 700: pour l'historique d'erreurs
Bild 84/0707
P
V
h min s
%
pour accéder au niveau de paramètre.
Appuyez sur
/reset
Affichage : Le paramètre 701. clignote, l'index 01: et la valeur d'exemple
201 ne clignotent pas.
Bild 85/0707
P
V
Appuyez sur
l'index 01:
h min s
%
pour accéder à
/reset
Affichage : Le paramètre 701. ne clignote pas, l'index 01: clignote, la
valeur 201 ne clignote pas.
Bild 86/0707
P
V
Index suivant
+
h min s
%
Index précédent
-
.
Bentone
111
Appuyez sur
+
pour sélectionner l'index :
.01 = code d'erreur
.02 = code de diagnostic
.03 = classe d'erreur
Bild 87/0707
P
V
h min s
%
.04 = phase d'erreur
.05 = compteur de démarrages
.06 = sortie
Exemple :
Paramètre 701., index 05: pour le compteur de démarrage, code de
diagnostic ._._
/reset
pour accéder au mode d'affichage.
Appuyez sur
P
Bild 88/0707
/reset
V
h min s
%
Affichage : Valeur 56 (nombre de démarrages)
ESC
-
+
ESC
Appuyez sur
Bild 87/0707
P
V
h min s
ESC
-
112
Bentone
+
%
-
+
pour revenir à l'index.
Affichage : Le paramètre 701. ne clignote pas, l'index 05: clignote, les
caractères ._._ ne clignotent pas.
ESC
Appuyez sur
-
+
pour revenir au niveau de paramètre.
Bild 87/0707
P
V
h min s
Ancienne erreur suivante
Affichage : Le paramètre 701. clignote, l'index 01: ne clignote pas,
les caractères ._._ ne clignotent pas.
%
+
Affiche tous les codes d'erreur enregistrés entre 701 et 725.
Les paramètres couvrent toute une période remontant jusqu'à la dernière
erreur enregistrée depuis la dernière fois que l'historique a été effacé (max.
jusqu'au paramètre 725.)
Bild 90/0707
P
V
h min s
Exemple :
%
Paramètre 725., index 01:, code d'erreur 111
Paramètre suivant
+
Paramètre précédent.
-
Quand ce message s'affiche, vous avez atteint la fin de l'index d'historique
d'erreurs.
Bild 91/0707
P
V
Index suivant
+
h min s
%
L'affichage – End – clignote.
Index précédent.
-
Quand ce message s'affiche, vous avez atteint la fin de l'historique
d'erreurs.
Bild 92/0707
P
V
h min s
%
L'affichage – End – clignote.
ESC
Appuyez deux fois sur
-
+
.
HISt 700: pour l'historique d'erreurs
Bild 93/0707
P
V
h min s
%
Bentone
113
14.7 Affichage de messages d'informations
14.7.1 Informations générales
Le module affiche un événement qui n'entraîne pas un arrêt.
Bild 25/0707
P
V
h min s
L'écran affiche alternativement le code d'erreur actuel c: et le code de
diagnostic d:.
%
Appuyez sur
Bild 26/0707
P
V
!
pour revenir à l'affichage des phases.
/reset
h min s
Exemple : Code d'erreur 111 / code de diagnostic 0
%
Remarque
Pour connaître la signification des codes
d'erreur et de diagnostic, reportez-vous au
chapitre Liste de codes d'erreur. Lorsqu'une
erreur a été lue, elle peut toujours être
visualisée dans l'historique d'erreurs.
14.7.2 Empêchement de démarrage
Bild 196/0208
P
V
h min s
Un module non programmé, dont le paramétrage n'est pas terminé ou
dont le mode de fonctionnement a été réinitialisé ou modifié affiche OFF
UPr.
%
14.7.3 Circuit de sécurité
Bild 197/0208
P
V
114
Bentone
h min s
%
Un module dont le circuit de sécurité et / ou le contact de la bride du
brûleur est ouvert, et en présence d'un signal ON du régulateur, affiche
OFF S.
14.8 Réinitialisation du module de commande automatique
VSD
pendant > 1 seconde pour accéder au mode d'ouverture de session.
Appuyez sur
F
A
Pour poursuivre le réglage, vous devez ouvrir une session dans le niveau de technicien de maintenance. Voir 5.3.4.
Une fois la session ouverte, accédez au niveau de paramètre 200 à l'aide de
-
ou
+
.
Appuyez sur
/reset
201: s'affiche et clignote
Bild 96/0707
P
V
h min s
%
Appuyez sur /reset pour accéder aux réglages du contrôle de rapport air-combustible et au paramètre 201 pour
sélectionner le mode de fonctionnement.
Bild 96/0707
P
V
h min s
%
Sélectionnez un type de brûleur différent de celui déjà sélectionné en appuyant sur un des boutons
-
ou
+
Le module de commande automatique est alors réinitialisé.
Confirmez cette sélection avec
/reset
Bild 196/0208
P
V
h min s
%
Redémarrez le processus de réglage pour le module de commande automatique LMV, comme indiqué dans 3.2.1.
Bentone
115
14.9 Sortie manuelle
Une sortie manuelle peut être définie avec « Affichage normal » de l'écran et
du module de commande.
14.9.1 Activation de OFF manuellement en standby à travers l'affichage et le module de
commande
Quand le brûleur est en position OFF, il peut être réglé sur OFF manuellement
et ne démarrera alors pas.
La fonction OFF manuelle peut être activée en appuyant sur
au moins 1 seconde, puis LoAd 0.0 s'affiche et clignote.
pendant
F
LoAd 0.0 signifie OFF manuellement.
Tant que la fonction OFF manuelle est active, OFF reste affiché sur l'écran
normal et clignote.
Pour désactiver la fonction et passer en mode automatique, appuyez sur
ESC
-
+
pendant 3 secondes. Ensuite, OFF s'affiche sans clignoter.
116
Bentone
14.9.2 Activation de OFF manuellement en
fonctionnement et réglage de sortie
à travers l'affichage et le module de
commande
Quand le brûleur est en position de fonctionnement, il peut être réglé sur
OFF manuellement, ce qui signifie que la charge du brûleur peut être réglée
manuellement et ne démarrera pas si le brûleur est éteint.
Pour activer OFF manuellement, faites d'abord fonctionner le système à la
limite de sortie minimum.
La fonction OFF manuelle peut être activée en appuyant sur
au moins 1 seconde, puis LoAd 0.0 s'affiche et clignote.
pendant
F
Le réglage de LoAd peut alors être effectué manuellement en appuyant sur
et en appuyant simultanément sur
F
-
ou
+
.
Le brûleur restera alors sur la puissance absorbée définie si aucun des
régulateurs de sécurité ne l'arrête.
Pour désactiver la fonction et passer en mode automatique, appuyez sur
ESC
pendant 3 secondes.
-
+
!
Si la fonction OFF manuellement est désactivée, elle est enregistrée hors tension.
!
Lorsque le courant revient, le brûleur adopte la position OFF manuellement (OFF
clignotant).
Veuillez noter que le module de commande automatique ne quittera pas le mode
manuel par lui-même. Veillez à faire revenir le module de commande automatique
en mode automatique.
!
Le module peut être passé en mode manuel sans avoir à ouvrir de session. Si le
module de commande automatique est laissé en mode manuel, le brûleur ne sera
pas commandé de manière automatique et l'installation ne fonctionnera donc pas
de manière satisfaisante. Pour cette raison, lors de la maintenance/du dépannage,
vérifiez que le module de commande automatique n'est pas en mode manuel.
!
La fonction OFF manuellement ne doit pas être utilisée uniquement pour mettre
un brûleur hors service lors du montage ou
quand le brûleur n'est pas prêt à fonctionner. Les consignes de sécurité
contenues dans le chapitre Consignes de sécurité doivent être
respectées !
Date d'identification
102
Version du logiciel
Type de logiciel
Extraction ASN pour vérification avec les données
de sauvegarde d'AZL2...
Identification du brûleur
Sortie manuelle
Non défini = mode automatique
Étape de positionnement de sortie minimum
Index 0 : Sortie BACS
Index 1 : Sortie de régulateur de charge externe,
analogique
Index 2 : Sortie de contacts du régulateur de
charge externe
107
108
111
113
121
123
Paramètre présélectionné : version
Généralités
100
105
Version de logiciel lors de la création des données
de sauvegarde d'AZL2...
057
Numéro d'identification
Extraction ASN des données de sauvegarde
d'AZL2...
056
Paramètre présélectionné : code client
Identification du brûleur des données de
sauvegarde d'AZL2...
055
103
Démarrer sauvegarde / rétablissement via AZL2.../
Logiciel PC (régler le paramètre sur 1)
Index 0 : créer une sauvegarde
Index 1 : exécuter le rétablissement
Diagnostic d'erreur via valeurs négatives (voir code
d'erreur 137)
050
104
Paramètres internes
Paramètre
000
Par.
nº
3
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
8
1
2
Nombre
d'éléments
15. Liste des paramètres
Sortie
Sortie
Std_s32
Std_u8
Std_u8
Hex_16
Hex_16
Std_u8
Std_u16
Date
Hex_16
Std_u8
Std_s32
Std_s8
Type
éditable
éditable /
effaçable
éditable
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
éditable
Éditable
0%
0%
0
0
0
0x100
0
0
0
0
0x100
0
0
-99
100 %
100 %
99999999
127
255
0xFFF9
0xFFFF
255
65535
255
0xFFF9
127
99999999
50
Plage de valeurs
Min.
Max.
0,1 %
0,1 %
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Résolution
Index
0
1
2
non défini
non défini
0
Valeur
0%
1%
0%
LMV37.400... : 1
LMV37.420... : 2
V 03.30
LMV37.400... : V
01.05
LMV37.420... : V
01.06
9
0
0
0
0;0
Réglage
par défaut
SO
Info / Service
SO
SO
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
SO
SO
SO
SO
Niveau de
mot de
passe
Luminosité d'affichage
Compteur de combustible : Valence d'impulsions
[impulsions / unité de volume]
Supprimer l'affichage d'historique d'erreurs
Pour supprimer l'affichage : Régler le paramètre sur
1, puis sur 2
1
Retour à la valeur 0 : Tâche réalisée correctement
Retour à la valeur -1 : Expiration délai de séquence
1_2
Sortie par défaut pour test TÜV
Non valide = test TÜV quand la sortie est active
2 000...10 000 = petite flamme...grande flamme ou
allure 1 / allure 2 / allure 3
Mode de fonctionnement BACS
0 = off
1 = Modbus
2 = réservé
Temps de rétrogradation en cas de coupure de
communication
Valeurs de réglage
0 = inactif
1….7200 s
Réservé
Réservé
Adresse de dispositif pour Modbus d'unité de base
Valeurs de réglage
1…247
Réglage de bauds pour communication Modbus
Valeurs de réglage
0 = 9600
1 = 19200
126
128
130
133
141
142
143
144
145
146
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Fréquence secteur
0 = 50 Hz
1 = 60 Hz
125
Nombre
d'éléments
Démarrer le test de perte de flamme (test TÜV)
(régler le paramètre sur 1)
(fermeture des vannes à combustible
perte de
1
flamme)
Diagnostic d'erreur via valeurs négatives (voir code
d'erreur 150)
Paramètre
124
Par.
nº
Sélection
Std_u8
Std_u16
Std_u8
Std_u16
Sélection
Sortie
Std_s8
Std_u16
Std_u8
Sélection
Std_s8
Type
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable /
effaçable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
Éditable
0
1
10 s
1
0s
0
20 %
-5
0
0%
0
-6
1
247
60 s
8
7200 s
2
100 %
2
400
100 %
1
1
Plage de valeurs
Min.
Max.
1
1
1s
1
1s
1
0,1 %
1
0,01
1%
1
1
Résolution
SO
SO
Niveau de
mot de
passe
1
1
30 s
1
120 s
0
non défini
0
0
SO
SO
SO
Info / Service
SO (BA)
SO
SO
SO
SO
LMV37.400... : 75 %
SO
LMV37.420... : 100 %
LMV37.400... : 0
LMV37.420... : 1
0
Réglage
par défaut
1
1
Retour au temps minimum de pilote
Retour au temps maximum de pilote
1
1
192
Les contacts du régulateur de charge X5-03 sont
désactivés quand la fonction est active !
Fonction Retour à pilote
0 = désactivé
1 = activé (actif bas)
2 = activé (actif haut)
Lorsqu'elle est activée, la fonction Alarme en cas
d'empêchement de démarrage n'est possible que
dans une certaine mesure !
193
191
190
1
Retour aux cycles de commutation de pilote
176
Post-purge en position de verrouillage
0 = désactivé (position sans charge)
1 = activé (position post-purge)
1
Volume de combustible réinitialisable [m³, l, ft³, gal]
167
1
1
Nombre de démarrages réinitialisable
Nombre total de démarrages
1
164
Heures de fonctionnement avec unité sous tension
163
1
1
166
Nombre d'erreurs
Heures de fonctionnement réinitialisables
161
148
162
Sortie par défaut en cas d'interruption de
communication immotique
Valeurs de réglage :
Pour le fonctionnement par modulation, la plage
de réglages est la suivante :
0…19.9 = brûleur éteint
20…100 = 20…100 % puissance nominale du
1
brûleur
Pour le fonctionnement multi-allures, utiliser la
plage de réglages suivante :
0 = brûleur OFF, P1, P2, P3
Non valide = pas de sortie par défaut prédéfinie par
l'immotique
Réglage par défaut : Non valide
1
Nombre
d'éléments
147
Paramètre
Parité pour Modbus
0 = aucun
1 = impair
2 = pair
Par.
nº
Heure
Heure
Std_u8
Sélection
Std_s32
Std_s32
Std_s32
Std_s32
Std_s32
Std_s32
Std_u16
Sortie
Sélection
Type
éditable
éditable
éditable
éditable
lecture seule
réinitialisable
lecture seule
réinitialisable
lecture seule
réinitialisable
lecture seule
éditable /
effaçable
éditable
Éditable
30 s
5s
0
0
0
0
0
0
0h
0h
0
0%
0
108 min.
120 s
2
1
9999999
99999999
9999999
9999999
9999999 h
9999999 h
65535
100 %
2
Plage de valeurs
Min.
Max.
0,2 s
0,2 s
1
1
1
1
1
1
1h
1h
1
0,1 %
1
Résolution
60 min.
30 s
0
0
0
0
0
0
0h
0h
0
non défini
0
Réglage
par défaut
SO
SO
SO
SO
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
SO (BA)
SO
Niveau de
mot de
passe
Mode de fonctionnement du brûleur (circuit de
combustible, modulant / multi-allures, actionneurs,
etc.)
-- = non défini (suppression de courbes)
1 = G mod
2 = Gp1 mod
3 = Gp2 mod
4 = Lo mod
5 = Lo 2 allures
6 = Lo 3 allures
7 = G mod pneu
8 = Gp1 mod pneu
9 = Gp2 mod pneu
10 = LoGp mod
11 = LoGp 2 allures
12 = Lo mod 2 vannes à combustible
13 = LoGp mod 2 vannes à combustible
14 = G mod pneu sans actionneur
15 = Gp1 mod pneu sans actionneur
16 = Gp2 mod pneu sans actionneur
17 = Lo 2 allures sans actionneur
18 = Lo 3 allures sans actionneur
19 = G mod actionneur de gaz uniquement
20 = Gp1 mod actionneur de gaz uniquement
21 = Gp2 mod actionneur de gaz uniquement
22 = Lo mod actionneur de fioul uniquement
23 = Ho mod. circulation sép.
24 = Ho 2 allures circulation sép.
25 = Ho mod. sans circulation
26 = Ho 2 allures sans circulation
27 = Ho 3 allures sans circulation
Sortie analogique non valide (4…20 mA)
1
0 = charge par défaut, petite flamme
1 = arrêt de sécurité + empêchement de démarrage
Arrêt de programme
0 = inactif
1 = PrePurgP (Ph24)
2 = IgnitPos
(Ph36)
3 = intervalle 1 (Ph44)
4 = intervalle 2 (Ph52)
201
204
208
1
1
Unité de base
200
1
Nombre
d'éléments
Limite de répétition démarrage direct, fioul lourd
1 = pas de répétition
2...15 = 1...14 nombre de répétitions
16 = répétition constante
Paramètre
195
Par.
nº
Sélection
Std_u8
Sélection
Std_u8
Type
éditable
éditable
éditable /
effaçable
éditable
Éditable
0
0
1
1
4
1
27
16
Plage de valeurs
Min.
Max.
1
1
1
1
Résolution
0
1
non défini
3
Réglage
par défaut
SO (BA)
SO
SO
SO
Niveau de
mot de
passe
Gaz : Temps de post-purge (pas de test de lumière
extérieure)
Gaz : Pressostat d'air (LP)
0 = inactif
1 = actif
2 = actif, sauf phase 60...66 (fonctionnement
pneumatique uniquement)
234
235
Gaz : Temps de pré-allumage
226
Gaz : Temps après combustion
Gaz : Temps de pré-purge
225
233
Limite de répétition, pressostat de gaz-min.
1 = pas de répétition
2...15 = 1...14 nombre de répétitions
16 = répétition constante
223
Gaz : Intervalle 1
Gaz : Pré-purge
0 = désactivé
1 = activé
222
Gaz : Intervalle 2
Gaz : Évaluation de détecteur de flamme actif
0 = QRB / QRC
1 = ION / QRA
221
230
Limite de répétition, circuit de sécurité
1 = pas de répétition
2...15 = 1...14 nombre de répétitions
16 = répétition constante
215
232
Temps d'accélération de ventilateur
Temps max. de réduction jusqu'à petite flamme
211
212
Alarme en cas d'empêchement de démarrage
0 = désactivé
1 = activé
Paramètre
210
Par.
nº
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Nombre
d'éléments
Sélection
Heure
Heure
Heure
Heure
Heure
Heure
Std_u8
Sélection
Sélection
Std_u8
Heure
Heure
Sélection
Type
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
Éditable
1
0,2 s
0,2 s
0,4 s
0,4 s
0,4 s
LMV37.
400… :
20 s
LMV37.
420… : 5 s
1
0
0
1
0,2 s
2s
0
2
108 min
60 s
60 s
60 s
60 min
60 min
16
1
1
16
10 min
60 s
1
Plage de valeurs
Min.
Max.
1
0,2 s
0,2 s
0,2 s
0,2 s
0,2 s
0,2 s
1
1
1
1
0,2 s
0,2 s
1
Résolution
SO
SO
LMV37.400... : 0,2 s
LMV37.420... : 15 s
1
SO
SO
SO
SO
SO
SO
SO
SO
SO
SO
SO
SO
Niveau de
mot de
passe
8s
2s
2s
2s
LMV37.
400... : 20 s
LMV37.
420... : 30 s
LMV37.400... : 16
LMV37.420... : 1
1
1
LMV37.400... : 16
LMV37.420... : 1
45 s
2s
LMV37.400... : 0
LMV37.420... : 1
Réglage
par défaut
Gaz : Entrée Pressostat-min.
0 = inactif
1 = pressostat-min. (amont de la vanne
combustible 1 (V1))
2 = calibrage de contrôle de vanne via pressostatmin. (entre les vannes à combustible 1 (V1) et
2 (V2))
Gaz : Entrée pressostat-max. / POC
0 = inactif
1 = pressostat-max.
2 = POC
3 = calibrage de contrôle de vanne, pressostat
Gaz : Fonctionnement intermittent forcé
0 = inactif
1 = activé
Gaz : Exécution de calibrage de contrôle de vanne
0 = pas de calibrage de contrôle de vanne
1 = calibrage de contrôle de vanne au démarrage
2 = calibrage de contrôle de vanne à l'extinction
3 = calibrage de contrôle de vanne au démarrage
et à l'extinction
Gaz : Temps de post-purge (t3) (annulation avec
régulateur de charge (LR) ON)
Courbes de rapport
Courbe de contrôle de rapport, actionneur de
combustible (réglages de courbe uniquement)
Courbe de contrôle de rapport, actionneur d'air
(réglages de courbe uniquement)
Courbe de contrôle de rapport, VSD (réglages de
courbe uniquement)
Contrôle de rapport
Positions sans flamme, actionneur de combustible
Index 0 = position initiale
Index 1 = position pré-purge
Index 2 = position post-purge
Positions sans flamme, actionneur d'air
Index 0 = position initiale
Index 1 = position pré-purge
Index 2 = position post-purge
237
239
241
248
400
401
402
403
500
501
502
Paramètre
236
Par.
nº
3
3
13
13
13
1
1
1
1
1
Nombre
d'éléments
Std_s16
Std_s16
Std_s16
Std_s16
Std_s16
Heure
Sélection
Sélection
Sélection
Sélection
Type
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
Éditable
0°
0°
15 %
0°
0°
1s
0
0
1
1
90°
90°
100 %
90°
90°
108 min
3
1
2
2
Plage de valeurs
Min.
Max.
0,1°
0,1°
0,1 %
0,1°
0,1°
0,2 s
1
1
1
1
Résolution
SO
SO
Valeur
0°
90°
45°
Index
0
1
2
SO
0 % ; 100 % ; 50 % ;
non défini
Valeur
0°
0°
15°
SO
0° ; 90° ; 45° ; non
défini
Index
0
1
2
SO
SO
SO
SO
SO
SO
Niveau de
mot de
passe
0° ; 0° ; 15° ; non
défini
1s
LMV37.400... : 2
LMV37.420... : 0
1
LMV37.400... : 1
LMV37.420... : 2
1
Réglage
par défaut
Décélération
Activation de VSD / ventilateur PWM
0 = inactif
1 = actif
Modulation d'accélération
Limite de sortie inférieure
non définie = 20 %
Limite de sortie supérieure
non définie = 100 %
Actionneurs
Sélection de point de référence
Index 0 = combustible
Index 1 = air
0 = fermé (<0°)
1 = ouvert (>90°)
Sens de rotation de l'actionneur
Index 0 = combustible
Index 1 = air
0 = sens antihoraire
1 = sens horaire (exclusivement pour SQM3...)
Limite de tolérance de surveillance de position
[0,1°]
Index 0 = combustible
Index 1 = air
2
Plus grande erreur de position où un défaut est
assurément détecté
bande de détection d'erreur : (paramètre 6060,6°) jusqu'au paramètre 606
Type de référencement
Index 0 = combustible
Index 1 = air
0 = standard
1 = arrêt dans les limites possibles
2 = arrêt interne (SQN1...)
3 = les deux
523
542
544
545
546
600
601
602
606
611
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Accélération
522
3
Nombre
d'éléments
Vitesses sans flamme VSD
Index 0 = vitesse sans charge
Index 1 = vitesse pré-purge
Index 2 = vitesse post-purge
Paramètre
503
Par.
nº
Std_u8
Std_u8
Sélection
Sélection
Sortie
Sortie
Std_u8
Sélection
Std_u8
Std_u8
Std_s16
Type
20 %
éditable /
effaçable
éditable
éditable
éditable
0
0,5°
0
0
20 %
éditable /
effaçable
éditable
32 s
0
5s
5s
0%
3
4°
1
1
100 %
100 %
80 s
1
40 s
40 s
100 %
Plage de valeurs
Min.
Max.
éditable
éditable
éditable
éditable
éditable
Éditable
1
0,1°
1
1
0,1 %
0,1 %
1s
1
1s
1s
0,1 %
Résolution
Index
0
1
Index
0
1
Index
0
1
Index
0
1
non défini
non défini
32 s
0
10 s
10 s
Index
0
1
2
Valeur
0
0
Valeur
1,7°
1,7°
Valeur
0
1
Valeur
0
1
Valeur
0%
100 %
50 %
Réglage
par défaut
SO
SO
SO
SO
SO (BA)
SO (BA)
SO
SO
SO
SO
SO
Niveau de
mot de
passe
Comportement du VSD quand le circuit de sécurité
/ la bride du brûleur est ouverte
0 = pas de contrôle du VSD quand le circuit de
sécurité / la bride du brûleur est ouverte
1 = contrôle du VSD indépendant du circuit de
sécurité / bride du brûleur
Supervision d'arrêt du VSD en mode stand-by
0 = désactivé
1 = actif
Historique d'erreurs
Historique d'erreurs : code 701-725.01.
Historique d'erreurs : code de diagnostic 701725.02.
Historique d'erreurs : classe d'erreur 701-725.03.
652
653
700
701
•
•
Historique d'erreurs : sortie 701-725.06.
Données de processus
Sortie actuelle
Index 0 = combustible
Index 1 = air
725
900
903
Historique d'erreurs : Phase 701-725.04.
Configuration de sortie analogique
0 = 0...10 V CC
1 = 2...10 V CC
2 = 0/2...10 V CC
645
Historique d'erreurs : compteur de démarrages
701-725.05.
Vitesse normalisée
Index 0 = vitesse 1
Index 1 = vitesse 2 (supervision interne)
642
•
Contrôle de normalisation de vitesse du VSD
Diagnostic d'erreur de valeurs négatives (voir code
d'erreur 82)
0 = pas de normalisation de vitesse
1 = normalisation de vitesse active
641
•
Type d'actionneur
Index 0 = combustible
Index 1 = air
0 = 5 s / 90° (1 Nm, 1,2 Nm, 3 Nm)
1 = 10 s / 90° (6 Nm)
2 = 17 s / 90° (10 Nm)
Paramètre
613
Par.
nº
2
25
25
25
25
25
25
1
1
1
2
1
2
Nombre
d'éléments
Sortie
Sortie
Std_s32
Std_u8
Std_u8
Std_u8
Std_u8
Std_u8
Std_u8
Std_u8
Std_u16
Std_s8
Std_u8
Type
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
éditable
éditable
éditable
lecture seule
éditable
éditable
Éditable
0%
0%
0
0
0
0
0
0
0
0
650
-25
0
100 %
100 %
99999999
255
6
255
255
1
1
2
6500
1
2
Plage de valeurs
Min.
Max.
0,1 %
0,1 %
1
1
1
1
1
1
1
1
0,1
1
1
Résolution
0%
0%
0
0
0
0
0
1
1
0
non défini
0
0;0
Réglage
par défaut
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
HF
HF
SO
SO
SO
SO
Niveau de
mot de
passe
Vitesse absolue
Vitesse normalisée
Source de charge active
1 = sortie pendant les réglages de courbe
2 = sortie manuelle
3 = sortie par défaut via immotique
4 = sortie par défaut via entrée analogique
5 = régulateur de charge externe via contacts
Résultat de détection de contact (codage bit)
Bit 0.0 = 1 : Pressostat-min.
Bit 0.1 = 2 : Pressostat-max.
Bit 0.2 = 4 : Calibrage de contrôle de vanne,
pressostat
Bit 0.3 = 8 : Pressostat, pressostat d'air
Bit 0.4 = 16 : Régulateur de charge OUVERT
Bit 0.5 = 32 : Régulateur de charge ON
Bit 0.6 = 64 : Régulateur de charge FERMÉ
Bit 0.7 = 128 : Circuit de sécurité
Bit 1.0 = 1 : Soupape de sécurité
Bit 1.1 = 2 : Allumage
Bit 1.2 = 4 : Vanne combustible 1
Bit 1.3 = 8 : Vanne combustible 2
Bit 1.4 = 16 : Vanne combustible 3 / vanne pilote
Bit 1.5 = 32 : Réinitialiser
Registre compteur du réseau de contact à
rétroaction
État de relais requis (codage bit)
Bit 0 = 1 : Alarme
Bit 1 = 2 : Soupape de sécurité
Bit 2 = 4 : Allumage
Bit 3 = 8 : Vanne combustible 1
Bit 4 = 16 : Vanne combustible 2
Bit 5 = 32 : Vanne combustible 3 / vanne pilote
935
936
942
947
948
950
Position d'augmentation de l'actionneur
Index 0 = combustible
Index 1 = air
Paramètre
922
Par.
nº
1
14
2
1
1
1
2
Nombre
d'éléments
Std_u8
Std_u8
Std_u8
Sélection
Std_s16
Std_u16
Std_s16
Type
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
Éditable
0
0
0
0
-200 %
0
-50°
255
255
255
255
200 %
6553,5
150°
Plage de valeurs
Min.
Max.
1
1
1
1
0,1 %
0,1
0,01°
Résolution
0
0
0
0
0%
0
0°
Réglage
par défaut
Info / Service
SO
Info / Service
SO
Info / Service
SO
Info / Service
Niveau de
mot de
passe
1
Std_s16 entier 16 bits, signé
Std_s32 entier 32 bits, signé
Std_u32 entier 32 bits, non signé
10
Std_u16 entier 16 bits, non signé
Mémoire d'erreur : Code de diagnostic
Drapeaux d'erreurs
982
992
1
Std_s8 entier 8 bits, signé
Mémoire d'erreur : Code
981
1
1
1
1
Nombre
d'éléments
Std_u8 entier 8 bits, non signé
Débit réel (m³/h, l/h, ft³/h, gal/h)
Phase (état des modules externes et affichage)
960
Intensité de flamme
954
961
Tension secteur (normalisée)
230 V CA : Tension = valeur x 1,683
120 V CA : Tension = valeur x 0,843
Paramètre
951
Par.
nº
Hex_32
Std_u8
Std_u8
Std_u8
Std_u16
Std_u8
Std_u8
Type
!
réinitialisable
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
lecture seule
Éditable
0xFFFFFFFF
255
255
255
6553,5
100 %
255 V
1
1
1
1
0,1
1%
1V
Résolution
0
0
0
0
0
0%
0V
Réglage
par défaut
Remarque
Ce type de données est également utilisé pour
désigner une valeur non valide ou non signée à
travers la valeur -1 !
0
0
0
0
0
0%
0V
Plage de valeurs
Min.
Max.
SO
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
Info / Service
SO
Niveau de
mot de
passe
4
Lumière extérieure pendant le démarrage – empêchement de
démarrage
Lumière extérieure pendant le démarrage, pression d'air –
empêchement de démarrage
Lumière extérieure pendant le démarrage, pression de combustion –
empêchement de démarrage
Lumière extérieure pendant le démarrage, pression d'air, pression
de combustion – empêchement de démarrage
2
6
18
24
Pression d'air, pression de combustion, POC – empêchement de
démarrage
84
Lumière extérieure pendant l'arrêt
Pression d'air, POC – empêchement de démarrage
68
1
Pression d'air, pression de combustion – empêchement de
démarrage
20
Lumière extérieure
Pression d'air on – empêchement de démarrage
4
Lumière extérieure pendant le démarrage
Évaluation de pression d'air
2
#
Pression d'air on
1
0
Problème de pression d'air
Pression d'air off
Pas de flamme à la fin du temps de sécurité 1 (TSA1) (version de
logiciel
≤ V02.00)
4
#
Pas de flamme à la fin du temps de sécurité 2 (TSA2)
2
0
Pas de flamme à la fin du temps de sécurité 1 (TSA1)
1
3
Pas de flamme à la fin du temps de sécurité (TSA)
#
2
Signification pour le système LMV37.4...
Pas de communication entre l'unité de base LMV37.4... et AZL2...
Code de diagnostic
no Comm
Code
d'erreur
16. Liste de codes d'erreur
Corrigez le réglage du paramètre 235 ou 335
(Désactivation du contrôle de pression d'air en fonctionnement autorisée
uniquement en fonctionnement pneumatique !)
Vérifiez le câblage à la recherche d'une éventuelle interruption de ligne/d'un
mauvais contact
Solution
14
12
7
Code
d'erreur
Calibrage de contrôle de vanne impossible
Calibrage de contrôle de vanne impossible
Fuite de V1
Fuite de V2
4
5
81
83
POC
Calibrage de contrôle de vanne impossible
3
POC ouvert
Calibrage de contrôle de vanne impossible
2
#
Fuite vanne combustible 2 (V2)
(vanne combustible 1 avec calibrage de contrôle de vanne via X501)
1
0
Fuite vanne combustible 1 (V1)
(vanne combustible 2 avec calibrage de contrôle de vanne via X501)
0
Perte de flamme en raison du test TÜV (test de perte de flamme)
3...255
Calibrage de contrôle de vanne
Perte de flamme (version de logiciel ≤ V02.00)
#
Perte de flamme
3
Lumière extérieure pendant le démarrage, pression d'air, pression
de combustion, POC – empêchement de démarrage
86
0
Lumière extérieure pendant le démarrage, pression de combustion,
POC – empêchement de démarrage
82
Perte de flamme
Lumière extérieure pendant le démarrage, pression d'air, POC –
empêchement de démarrage
70
#
Lumière extérieure pendant le démarrage, POC – empêchement de
démarrage
Signification pour le système LMV37.4...
66
Code de diagnostic
Vérifiez si le contact de fermeture de la vanne est fermé
Vérifiez si la vanne côté brûleur fuit
Vérifiez si le pressostat du test de fuite est fermé quand le gaz est sous pression
Vérifiez le câblage à la recherche d'un éventuel court-circuit
Vérifiez si la vanne côté gaz fuit
Vérifiez le câblage pour détecter un éventuel circuit ouvert
Calibrage de contrôle de vanne activé, mais 2 entrées assignées (vérifiez les
paramètres 236 et 237)
Calibrage de contrôle de vanne activé, mais 2 entrées assignées (réglez le
paramètre 237 sur pressostat-max. ou POC)
Calibrage de contrôle de vanne activé, mais pas d'entrée assignée (vérifiez les
paramètres 236 et 237)
Calibrage de contrôle de vanne activé, mais pressostat-min. sélectionné comme
fonction d'entrée pour X9-04 (vérifiez les paramètres 238 et 241)
Pour le calibrage de contrôle de vanne via X5-01 (pressostat gaz-min.)
- Vérifiez si la vanne côté gaz fuit
- Vérifiez le câblage pour détecter un éventuel court-circuit
Pour le calibrage de contrôle de vanne via X5-01 (pressostat gaz-min.)
- Vérifiez si la vanne côté brûleur fuit
- Vérifiez si le pressostat du calibrage de contrôle de vanne est fermé quand le
gaz est sous pression
- Vérifiez le câblage pour détecter un éventuel court-circuit
Solution
22 OFF S
Circuit de sécurité / bride de brûleur
Circuit de sécurité / bride de brûleur ouverte - empêchement de
démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure empêchement de démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, pression d'air - empêchement
de démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, pression de combustion empêchement de démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure, pression de
combustion - empêchement de démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, pression d'air, pression de
combustion - empêchement de démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure, pression
d'air, pression de combustion - empêchement de démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, POC - empêchement de
démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure, POC empêchement de démarrage
1
3
5
17
19
21
23
65
67
POC ouvert - empêchement de démarrage (version de logiciel ≤
V02.00)
64
Circuit de sécurité / bride de brûleur ouverte
POC fermé (version de logiciel ≤ V02.00)
1
#
Pressostat-max. (Pmax) : Pression de gaz / fioul max. dépassée
POC : POC ouvert (version de logiciel ≤ V02.00)
0
0
Pressostat-max. (Pmax) / POC
Manque de gaz – empêchement de démarrage
1
#
Pas de pression de gaz/fioul minimale
0
21
Pressostat-min. (Pmin)
#
20
Pression de combustion, POC – empêchement de démarrage
POC ouvert – empêchement de démarrage
64
80
POC fermé
Signification pour le système LMV37.4...
1
Code de diagnostic
19
Code
d'erreur
Vérifiez le câblage.
Vérifiez si la vanne fait s'ouvrir le contact quand la vanne est contrôlée
Vérifiez le câblage.
Vérifiez si le contact de fermeture de la vanne s'ouvre quand la vanne est
contrôlée
Vérifiez le câblage pour détecter une interruption de ligne.
POC : Vérifiez si le contact de fermeture de la vanne est fermé.
Vérifiez le câblage à la recherche d'une éventuelle interruption de ligne
Vérifiez le câblage à la recherche d'une éventuelle interruption de ligne
Vérifiez si le pressostat s'est fermé en l'absence de pression de combustion
Vérifiez le câblage à la recherche d'un éventuel court-circuit
Vérifiez le câblage pour détecter une interruption de ligne
Vérifiez si le contact de fermeture de la vanne est fermé
Vérifiez le câblage
Vérifiez si le contact de fermeture de la vanne s'ouvre quand la vanne est
contrôlée
Solution
Sortie non valide
Points de courbe non définis
#
#
0
#
#
#
#
23
26
57
58
60
65
66
67
70
71
Erreur de contrôle de rapport air-combustible : Calcul de position,
modulation
#
56
Position spéciale non définie
Position initiale
Position de pré-purge
Position de post-purge
#
0
1
2
Erreur interne
Erreur interne
Erreur interne
Erreur interne : Pas de source de sortie valide
Erreur interne
Erreur interne
Erreur interne
Erreur interne
#
55
Erreur interne
Démarrage direct, fioul lourd
2
#
Manque de gaz – empêchement de démarrage
Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure, pression
d'air, pression de combustion, POC - empêchement de démarrage
87
1
Circuit de sécurité/bride de brûleur, pression d'air, pression de
combustion, POC - empêchement de démarrage
85
Pressostat gaz-min. (Pmin) / démarrage direct fioul lourd
Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure, pression de
combustion, POC - empêchement de démarrage
83
Pas de pression de gaz minimale
Circuit de sécurité/bride de brûleur, pression de combustion, POC empêchement de démarrage
81
#
Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure, pression
d'air, POC - empêchement de démarrage
71
0
Circuit de sécurité/bride de brûleur, pression d'air, POC empêchement de démarrage
Signification pour le système LMV37.4...
69
Code de diagnostic
51
23
Code
d'erreur
Paramétrez la position de post-purge pour tous les actionneurs utilisés
Paramétrez la position de pré-purge pour tous les actionneurs utilisés
Paramétrez la position initiale pour tous les actionneurs utilisés
Ajustez les points de courbe pour tous les actionneurs
Pas de sortie valide
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Vérifiez le câblage pour détecter un éventuel circuit ouvert (X9-04)
Vérifiez que le fioul est préchauffé correctement
Vérifiez le câblage pour détecter un éventuel circuit ouvert (X5-01)
Vérifiez le câblage pour détecter un éventuel circuit ouvert (X5-01)
Solution
Limitation de plage de contrôle du VSD
Limitation de plage de contrôle en bas
Limitation de plage de contrôle en haut
1
2
Erreur interne de contrôle de rapport air-combustible
#
Différentes positions atteintes
16
#
Positions visées différentes
4
80
Sortie visée différente
2
76
Sortie actuelle différente
1
Points de courbe non définis
Erreur interne de contrôle de rapport air-combustible : Vérification
de chronométrage de données
26
#
Sortie non valide
23
75
Erreur interne de contrôle air-combustible : Calcul de position,
multi-allures
#
Position d'allumage
Erreur interne de contrôle de rapport air-combustible
73
3
Signification pour le système LMV37.4...
#
Code de diagnostic
72
Code
d'erreur
La vitesse du VSD était trop faible
La vitesse du VSD était trop élevée
3. La caractéristique du VSD n'est pas linéaire. La configuration de l'entrée de
tension du VSD doit être en accord avec celle de l'unité de base (paramètre
645).
4. Le VSD ne suit pas assez rapidement les changements de l'unité de base.
Vérifiez les réglages du VSD (filtre d'entrée, compensation de glissement,
masque de différentes vitesses)
2. Les réglages de temps d'accélération du VSD ne sont pas plus courts que
ceux de l'unité de base (paramètres 522, 523) ou le réglage d'accélération
pour fonctionnement en modulation est incorrect (paramètre 544)
!
Attention !
Les réglages de contrôle de rapport aircombustible doivent être vérifiés !
L'unité de base n'a pas pu corriger la différence de vitesse et a atteint une limite
de plage de contrôle.
1. L'unité de base n'est pas normalisée pour ce moteur
recommencez la
normalisation.
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Peut se devoir à différentes vitesses normalisées (par ex. après avoir rétablir un
normalisez à nouveau et
ensemble de données) quand le VSD est activé
vérifiez l'ajustement du système de contrôle de rapport air-combustible
Ajustez les points de courbe pour tous les actionneurs
Pas de sortie valide
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Paramétrez la position d'allumage pour tous les actionneurs utilisés
Solution
Erreur lors de la normalisation de vitesse du VSD
Expiration de normalisation (temps de décélération du VSD trop
long)
Échec d'enregistrement de vitesse normalisée
Interruption de ligne, capteur de vitesse
Variation de vitesse / temps d'accélération VSD trop long / vitesse
inférieure à la limite minimale pour la normalisation
Mauvais sens de rotation
Signaux de capteur de vitesse anormaux
Vitesse normalisée non valide
2
3
4
5
6
7
Interruption d'entrée de vitesse limite
Signification pour le système LMV37.4...
#
82
Code de diagnostic
1
1
81
Code
d'erreur
La vitesse normalisée mesurée ne se trouve pas dans la plage admissible
le moteur tourne trop lentement ou trop vite
Le schéma d'impulsions requis (60°, 120°, 180°) n'a pas été identifié
correctement.
1. Le capteur de vitesse ne détecte pas tous les poussoirs du disque capteur
vérifiez la distance
2. Pendant que le moteur tourne, d'autres pièces en métal sont aussi détectées,
en plus des poussoirs
améliorez le montage.
3. Interférence électromagnétique sur les lignes du capteur
vérifiez le cheminement des câbles, améliorez l'EMC
Le moteur tourne dans le mauvais sens.
1. Le moteur tourne vraiment dans le mauvais sens
modifiez le paramétrage du sens de rotation ou échangez 2
conducteurs sous tension.
2. Le disque capteur est monté à l'envers
tournez le disque capteur.
Le moteur n'a pas atteint une vitesse stable après l'accélération.
1. Les réglages de temps d'accélération du VSD ne sont pas plus courts que
ceux de l'unité de base (paramètres 522, 523).
2. La caractéristique du VSD n'est pas linéaire. La configuration de l'entrée de
tension du VSD doit être en accord avec celle de l'unité de base (paramètre
645).
3. Le VSD ne suit pas assez rapidement les changements de l'unité de base.
Vérifiez les réglages du VSD (filtre d'entrée, compensation de glissement,
masque de différentes vitesses)
4. Vitesse du VSD inférieure au minimum pour la normalisation (650 1/min)
L'unité de base ne reçoit pas d'impulsions de la part du capteur de vitesse :
1. Le moteur ne tourne pas.
2. Le capteur de vitesse n'est pas branché.
3. Le capteur de vitesse n'est pas activé par le disque capteur (vérifiez la
distance)
Erreur lors de l'enregistrement de la vitesse normalisée
verrouillez l'unité de base, puis réinitialisez-la et recommencez la
normalisation
Expiration à la fin de la normalisation pendant la décélération du VSD
les
réglages d'accélération du VSD ne sont pas plus courts que ceux de l'unité de
base (paramètre : 523)
Trop d'interférence électromagnétique sur la ligne du capteur
améliorez l'EMC
Solution
83
Code
d'erreur
Pas de vitesse normalisée disponible
255
Arrêt interrompu en raison d'une interférence électromagnétique
Commande de fonctionnement sans normalisation préalable
128
Bit 2
Valence 4...7
Contrôle de rapport air-combustible pneumatique
25
Limitation supérieure de plage de contrôle
Mode de fonctionnement non valide
24
Bit 1
Valence 2...3
VSD désactivé
23
Limitation inférieure de plage de contrôle
Actionneur d'air non référencé
22
Erreur de vitesse VSD
Circuit de sécurité / bride de brûleur ouverte
21
Bit 0
Valence 1
Phase incorrecte du gestionnaire de phases
20
#
Écart de vitesse µC1 + µC2
Signification pour le système LMV37.4...
15
Code de diagnostic
La vitesse n'a pas été atteinte en raison d'une trop grande interférence
électromagnétique sur la ligne de capteur
pour les mesures, reportez-vous
au code d'erreur 81
La vitesse n'a pas été atteinte car la limitation de plage de contrôle s'est activée
pour les mesures, reportez-vous au code d'erreur 80
La vitesse n'a pas été atteinte car la limitation de plage de contrôle s'est activée
pour les mesures, reportez-vous au code d'erreur 80
La vitesse requise n'a pas été atteinte
Le moteur tourne mais n'est pas normalisé
effectuez la normalisation
Le VSD est contrôlé mais pas normalisé
effectuez la normalisation
La normalisation a été démarrée avec le contrôle de rapport air-combustible
pneumatique
la normalisation ne peut pas être effectuée avec le contrôle de rapport aircombustible pneumatique
La normalisation a été démarrée sans mode de fonctionnement valide
activez un mode de fonctionnement valide et recommencez la
normalisation
La normalisation a été démarrée alors que le VSD était désactivé
activez le VSD et recommencez la normalisation
L'actionneur d'air n'a pas été référencé ou a perdu son référencement.
1. Vérifiez si la position de référence peut être approchée.
2. Vérifiez si les actionneurs ont été mélangés.
3. Si l'erreur ne survient qu'après le démarrage de la normalisation, il se peut
que l'actionneur soit surchargé et ne puisse pas atteindre sa destination.
Circuit de sécurité ou bride de brûleur ouverte
recommencez la normalisation circuit de sécurité fermé
Normalisation effectuée dans une phase incorrecte. Seules les phases ≤12 sont
autorisées
régulateur OFF, recommencez la normalisation
Les vitesses des micro-ordinateurs 1 et 2 ont trop d'écart. Cela peut se devoir à
des vitesses normalisées incorrectes (par ex. après avoir rétabli un ensemble de
données sur une nouvelle unité)
recommencez la normalisation et vérifiez
le rapport air-combustible
Solution
84
Code
d'erreur
Arrêt rapide en raison d'un écart de vitesse trop élevé
Bit 5
Valence ≥ 32
Bit 0
Valence 1
VSD : Courbe trop raide en termes de vitesse d'accélération
Interruption de signal de vitesse
Bit 4
Valence ≥ 16
Inclinaison de courbe,
actionneurs
Courbe trop raide en termes de vitesse d'accélération
Signification pour le système LMV37.4...
Bit 3
Valence ≥ 8
Code de diagnostic
Vérifiez le différentiel de vitesse entre les points de courbe et le réglage
d'accélération pour fonctionnement en modulation (paramètre 544).
1. Accélération fonctionnement en modulation 32 secondes
Inclinaison de courbe max. de 10 % pour une accélération de 20 secondes
du LMV37.4 (20 % pour 10 secondes ou 40 % pour 5 secondes)
2. Accélération fonctionnement en modulation 48 secondes
Inclinaison de courbe max. de 10 % pour une accélération de 30 secondes
du LMV37.4 (20 % pour 15 secondes ou 30% pour 10 secondes)
3. Accélération fonctionnement en modulation 64 secondes
Inclinaison de courbe max. de 10 % pour une accélération de 40 secondes
du LMV37.4 (20 % pour 20 secondes ou 40 % pour 10 secondes)
Entre
le point d'allumage (P0) et le point de petite flamme (P1), le changement
de vitesse en mode modulation peut être d'un maximum de 40 %,
indépendamment de l'accélération de LMV3….
2. Le réglage de l'accélération du VSD doit être environ 20 % plus court que les
accélérations de l'unité de base (paramètres 522 et 523)
L'écart de vitesse était pendant environ 1 s >10 % en dehors des limites
prévues.
1. Vérifiez les temps d'accélération du LMV37.4... et du VSD.
2. Vérifiez le câblage du VSD.
Pas de vitesse détectée malgré le contrôle.
1. Vérifiez si le moteur tourne.
2. Vérifiez si le capteur de vitesse envoie un signal (LED / vérifiez la distance par
rapport au disque capteur).
3. Vérifiez le câblage du VSD.
Inclinaison de courbe max. de 10 % pour une accélération de 40 secondes du
LMV37.4 (20 % pour 20 secondes ou 40 % pour 10 secondes)
Entre le point d'allumage (P0) et le point de petite flamme (P1), le
changement de vitesse en mode modulation peut être d'un maximum de 40 %,
indépendamment de l'accélération de LMV3….
2. Le réglage de l'accélération du VSD doit être environ 20 % plus rapide que
les accélérations de l'unité de base (paramètres 522, 523).
Vérifiez le différentiel de vitesse entre les points de courbe et le réglage
d'accélération pour fonctionnement en modulation (paramètre 544).
1. Accélération fonctionnement en modulation 32 secondes
Inclinaison de courbe max. de 10 % pour une accélération de 20 secondes
du LMV37.4 (20 % pour 10 secondes ou 40 % pour 5 secondes)
2. Accélération fonctionnement en modulation 48 secondes
Inclinaison de courbe max. de 10 % pour une accélération de 30 secondes
du LMV37.4 (20 % pour 15 secondes ou 30% pour 10 secondes)
3. Accélération fonctionnement en modulation 64 secondes
Solution
86
85
Code
d'erreur
Erreur de position
Interruption de ligne
Bit 0
Valence 1
Erreur de référencement en raison d'un changement de paramètre
Bit 7
Valence ≥ 128
0
Erreur de référencement de l'actionneur d'air
1
Erreur d'actionneur de combustible
Erreur de référencement de l'actionneur de combustible
0
#
Erreur de référencement des actionneurs
Actionneur d'air : Courbe trop raide en termes d'accélération
Bit 2
Valence 4..7
#
Actionneur de combustible : Courbe trop raide en termes
d'accélération
Signification pour le système LMV37.4...
Bit 1
Valence 2..3
Code de diagnostic
Interruption de ligne détectée au niveau des bornes de l'actionneur
vérifiez le câblage (tension X54 sur la broche 5 ou 6 et broche 2 >0,5 V)
La position visée n'a pas pu être atteinte dans les limites de tolérance admises
vérifiez si l'actionneur est verrouillé ou surchargé
Le paramétrage d'un actionneur (par ex. la position de référence) a été modifiée.
Cette erreur doit être corrigée pour déclencher un nouveau référencement
Échec de référencement de l'actionneur de combustible
Le point de référence n'a pas pu être atteint.
1. Vérifiez le réglage du type d'actionneur (paramètre 613.1)
2. Vérifiez si les actionneurs ont été mélangés
3. Vérifiez si l'actionneur est verrouillé ou surchargé
Échec de référencement de l'actionneur de combustible.
Le point de référence n'a pas pu être atteint.
1. Vérifiez le réglage du type d'actionneur (paramètre 613.0 ou 614)
2. Vérifiez si les actionneurs ont été mélangés
3. Vérifiez si l'actionneur est verrouillé ou surchargé
Vérifiez le différentiel de position entre les points de courbe et le réglage
d'accélération pour fonctionnement en modulation (paramètre 544).
1. Accélération fonctionnement en modulation 32 secondes
L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position
maximum de 31° (15° pour SQM33.6 et 9° pour SQM33.7) entre 2 points de
courbe en mode modulation.
2. Accélération fonctionnement en modulation 64 secondes
L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position
maximum de 62° (30° pour SQM33.6 et 18° pour SQM33.7) entre 2 points de
courbe en mode modulation.
Vérifiez le différentiel de position entre les points de courbe et le réglage
d'accélération pour fonctionnement en modulation (paramètre 544).
1. Accélération fonctionnement en modulation 32 secondes
L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position
maximum de 31° (15° pour SQM33.6 et 9° pour SQM33.7) entre 2 points de
courbe en mode modulation.
2. Accélération fonctionnement en modulation 64 secondes
L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position
maximum de 62° (30° pour SQM33.6 et 18° pour SQM33.7) entre 2 points de
courbe en mode modulation.
Solution
87
Code
d'erreur
Erreur d'actionneur d'air
Erreur de position
Interruption de ligne
Courbe trop raide en termes d'accélération
#
Bit 0
Valence 1
Bit 3
Valence ≥ 8
Écart de parcours par rapport au dernier référencement
Bit 4
Valence ≥ 16
0
Courbe trop raide en termes d'accélération
Signification pour le système LMV37.4...
Bit 3
Valence ≥ 8
Code de diagnostic
Vérifiez le différentiel de position entre les points de courbe et le réglage
d'accélération pour fonctionnement en modulation (paramètre 544).
1. Accélération fonctionnement en modulation 32 secondes
L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position
maximum de 31° (15° pour SQM33.6 et 9° pour SQM33.7) entre 2 points de
courbe en mode modulation.
2. Accélération fonctionnement en modulation 64 secondes
L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position
maximum de 62° (30° pour SQM33.6 et 18° pour SQM33.7) entre 2 points de
courbe en mode modulation.
Interruption de ligne détectée au niveau des bornes de l'actionneur
vérifiez le câblage (tension X53 sur la broche 5 ou 6 et broche 2 >0,5 V)
La position visée n'a pas pu être atteinte dans les limites de tolérance admises
vérifiez si l'actionneur est verrouillé ou surchargé
L'actionneur était surchargé ou mécaniquement déformé.
1. Vérifiez le réglage du type d'actionneur (paramètre 613.0 ou 614)
2. Vérifiez si l'actionneur est bloqué quelque part dans sa plage de
fonctionnement.
3. Vérifiez si le couple est suffisant pour l'application.
Vérifiez le différentiel de position entre les points de courbe et le réglage
d'accélération pour fonctionnement en modulation (paramètre 544).
1. Accélération fonctionnement en modulation 32 secondes
L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position
maximum de 31° (15° pour SQM33.6 et 9° pour SQM33.7) entre 2 points de
courbe en mode modulation.
2. Accélération fonctionnement en modulation 64 secondes
L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position
maximum de 62° (30° pour SQM33.6 et 18° pour SQM33.7) entre 2 points de
courbe en mode modulation.
Solution
Court-circuit du capteur
3
99
98
97
96
95
Erreur d'acquisition de signal de flamme
#
93
Erreur interne de contrôle de relais
Le relais ne se déclenche pas
2 Soupape de sécurité
3 Transformateur
d'allumage
4 Vanne combustible 1
5 Vanne combustible 2
6 Vanne combustible 3
#
Erreur de supervision de relais
Les contacts du relais de sécurité ont fondu ou le relais de sécurité
a reçu de l'électricité d'une source externe
0
#
Erreur de supervision de relais
Contacts de relais fondus
3 Transformateur
d'allumage
4 Vanne combustible 1
5 Vanne combustible 2
6 Vanne combustible 3
#
Erreur de supervision de relais
Contact actif d'alimentation électrique externe
3 Transformateur
d'allumage
4 Vanne combustible 1
5 Vanne combustible 2
6 Vanne combustible 3
#
Erreur de supervision de relais
#
Erreur interne, unité de base
#
91
Erreur interne, unité de base
Écart de section par rapport au dernier référencement
Signification pour le système LMV37.4...
#
Bit 4
Valence ≥ 16
Code de diagnostic
90
Code
d'erreur
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Testez les contacts :
1. Unité sous tension : La sortie du ventilateur doit être hors tension.
2. Coupez le courant : Débranchez le ventilateur. Raccordement par résistance
non autorisé entre la sortie du ventilateur et le conducteur neutre.
Si un des 2 tests échoue, remplacez l'unité car les contacts ont définitivement
fondu et la sécurité ne peut plus être assurée.
Testez les contacts :
1. Unité sous tension : La sortie du ventilateur doit être hors tension.
2. Coupez le courant : Débranchez le ventilateur. Raccordement par résistance
non autorisé entre la sortie du ventilateur et le conducteur neutre.
Si un des 2 tests échoue, remplacez l'unité car le contact a définitivement fondu
et la sécurité ne peut plus être assurée.
Vérifiez le câblage
Court-circuit au niveau de QRB...
1. Vérifiez le câblage.
2. Détecteur de flamme probablement défectueux
L'actionneur était surchargé ou mécaniquement déformé.
1. Vérifiez le réglage du type d'actionneur (paramètre 613.1)
2. Vérifiez si l'actionneur est bloqué quelque part dans sa plage de
fonctionnement.
3. Vérifiez si le couple est suffisant pour l'application
Solution
#
105
Code de diagnostic
Exemple d'erreur interne de contact
Erreur interne de contrôle de relais
Erreur interne de contrôle de relais
Signification pour le système LMV37.4...
#
#
#
#
#
0
#
#
0
106
107
108
110
111
112
113
115
116
Cycle de vie prévu dépassé (250 000 démarrages)
Erreur interne du compteur de système
Erreur interne de supervision de tension de secteur
Rétablissement de tension secteur
Sous-tension de secteur
Erreur interne test de contrôleur de tension
Erreur interne de requête de contact
Erreur interne de requête de contact
Erreur interne de requête de contact
Défaut de collage
0 Pressostat min.
1 Pressostat max. / POC
2 Calibrage de contrôle
de vanne, pressostat
3 Pression d'air
4 Régulateur de charge
ouvert
5 Régulateur de charge
on / off
6 Régulateur de charge
fermé
7 Circuit de sécurité /
bride de brûleur
8 Soupape de sécurité
9 Transformateur
d'allumage
10 Vanne combustible 1
11 Vanne combustible 2
12 Vanne combustible 3
13 Réinitialiser
#
3
100
Code
d'erreur
valeur de tension (230 V CA :
Le seuil d'avertissement a été atteint. L'unité doit être remplacée
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Code d'erreur pour le déclenchement d'une réinitialisation lors du
rétablissement du courant (pas d'erreur)
Tension de secteur trop basse
Code diagnostic de facteur de conversion
1 683 ; 120 V CA : 0 843)
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Peut se devoir à des charges capacitives ou à une alimentation en CC des
entrées de tension de secteur. Le code de diagnostic indique l'entrée où le
problème est survenu
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez. Si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Version de logiciel V03.10 : Si l'erreur C:99 D:3 se produit pendant la
normalisation du VSD, désactivez temporairement la fonction Alarme en cas
d'empêchement de démarrage (paramètre 210 = 0, en cas d'utilisation d'un
contact de démarrage) ou interrompez le signal Régulateur-ON
Solution
0
0
#
#
#
#
#
#
#
0
#
#
#
#
#
#
#
#
117
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
Code
d'erreur
Code de diagnostic
Rétablir
Erreur interne accès EEPROM – synchronisation de requête
Erreur interne accès EEPROM – synchronisation de requête
Erreur interne accès EEPROM – synchronisation de requête
Erreur interne d'initialisation d'enregistrement EEPROM
Erreur interne accès EEPROM - page en mode interruption
Erreur interne accès EEPROM - délai expiré
Erreur interne accès EEPROM – synchronisation de commande
Erreur interne accès EEPROM - synchronisation pendant
l'initialisation
Erreur interne accès EEPROM
Erreur interne accès EEPROM en écriture
Erreur interne accès EEPROM en lecture
Erreur interne accès EEPROM
Erreur interne accès EEPROM
Erreur interne accès EEPROM
Erreur interne accès EEPROM
Interruption de limitation d'entrée de compteur de combustible
Durée de vie dépassée
Le fonctionnement n'est plus autorisé
Signification pour le système LMV37.4...
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se
produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se
produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se
produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se
produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se
produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se
produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Rétablissez
l'ensemble de paramètres ; si l'erreur se produit de manière répétitive,
remplacez l'unité
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se
produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se
produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Rétablissez
l'ensemble de paramètres ; si l'erreur se produit de manière répétitive,
remplacez l'unité
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Rétablissez
l'ensemble de paramètres ; si l'erreur se produit de manière répétitive,
remplacez l'unité
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Rétablissez
l'ensemble de paramètres ; si l'erreur se produit de manière répétitive,
remplacez l'unité
Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Rétablissez
l'ensemble de paramètres ; si l'erreur se produit de manière répétitive,
remplacez l'unité
Trop d'impulsions perturbatrices à l'entrée du compteur de combustible
Améliorez l'EMC
Le seuil d'arrêt été atteint
Solution
150
146
137
Code
d'erreur
Sauvegarde – la sauvegarde effectuée est incohérente
Sauvegarde – erreur de comparaison de données entre µCs
Les données de sauvegarde sont incompatibles
Erreur d'accès au paramètre Rétablissement_Terminé
Rétablissement – délai expiré lors de l'enregistrement dans
EEPROM
Les données reçues sont incohérentes
Le rétablissement ne peut pas être effectué actuellement
Rétablissement – interruption en raison d'une identification de
brûleur incorrecte
Sauvegarde – le CRC d'une page n'est pas correct
Sauvegarde – identification de brûleur non définie
Après le rétablissement, les pages sont toujours en mode
INTERRUPTION
Le rétablissement ne peut pas être effectué actuellement
Interruption en raison d'une erreur de transmission
Interruption en raison de l'expiration du délai lors du rétablissement
242 (-14)
243 (-13)
244 (-12)
245 (-11)
246 (-10)
247 (-9)
248 (-8)
249 (-7)
250 (-6)
251 (-5)
252 (-4)
253 (-3)
254 (-2)
255 (-1)
Test TÜV
Phase non valide
Sortie par défaut du test TÜV trop basse
Sortie par défaut du test TÜV trop haute
#
1 (-1)
2 (-2)
3 (-3)
Délai expiré Modbus
Rétablissement – interruption concernant un ASN impassable
241 (-15)
1
Rétablissement – pas de sauvegarde dans AZL2...
240 (-16)
Délai expiré interface immotique
Sauvegarde – erreur d'enregistrement de sauvegarde dans AZL2...
239 (-17)
#
Rétablissement – ok, mais sauvegarde < à l'ensemble de données
du système actuel
157 (-99)
La sortie par défaut du test TÜV doit être supérieure à la limite de sortie
supérieure
La sortie par défaut du test TÜV doit être inférieure à la limite de sortie inférieure
Le test TÜV ne peut être démarré qu'en phase 60 (fonctionnement)
Reportez-vous au mode d'emploi Modbus (A7541)
Réinitialisez, vérifiez les connexions et recommencez la sauvegarde
Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde
Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde
Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde
Définissez l'identification du brûleur et recommencez la sauvegarde
Ensemble de données non valide, impossible d'effectuer le rétablissement
La sauvegarde présente une identification de brûleur incorrecte et ne doit pas
être transférée dans l'unité
Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde
Ensemble de données non valide, impossible d'effectuer le rétablissement
Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde
Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde
Les données de sauvegarde sont incompatibles avec la version de logiciel
actuelle, impossible d'effectuer le rétablissement
Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde
La sauvegarde comporte une erreur et ne peut pas être transférée
La sauvegarde comporte un ASN impassable et ne peut pas être rétablie dans
l'unité
Pas de sauvegarde dans AZL2...
Réinitialisez et recommencez la sauvegarde
Rétablissement réussi, mais l'ensemble de données est plus réduit que celui du
système actuel
Pour les mesures, reportez-vous au code d'erreur 137
pour connaître d'autres codes de diagnostic du code d'erreur
136, reportez-vous au code d'erreur 137
Erreur interne – sauvegarder / rétablir
Le rétablissement d'une sauvegarde a été démarré (pas d'erreur)
Les nouveaux appareils doivent être réinitialisés après le rétablissement !
Solution
Rétablissement démarré
Signification pour le système LMV37.4...
#
1
Code de diagnostic
Verrouillage manuel
Verrouillage manuel par contact
Verrouillage manuel par AZL2...
Verrouillage manuel par logiciel PC
Verrouillage manuel par l'AZL2...
Délai expiré / panne de communication
Verrouillage manuel par le logiciel PC
Panne de communication
Verrouillage manuel après une tentative
de réinitialisation du logiciel PC
#
1
2
3
8
9
33
167
Erreur interne
Empêchement de démarrage
Pas de mode de fonctionnement sélectionné
Pas de circuit de combustible défini
Pas de courbes définies
Vitesse normalisée non définie
Impossible de sauvegarder / rétablir
#
#
#
#
Bit 0
Valence 1
Bit 1
Valence 2..3
Bit 2
Valence 4..7
Bit 3
Valence 8..15
Bit 4
Valence 16..31
170
171
200 OFF
201
OFF UPr
Aucune erreur au niveau du système
Gestion d'erreur interne
Gestion d'erreur interne
Gestion d'erreur interne
#
169
Gestion d'erreur interne
#
168
Erreur interne de réinitialisation du chien de garde
#
0
Délai expiré du test TÜV
5 (-5)
166
Interruption manuelle
Signification pour le système LMV37.4...
4 (-4)
Code de diagnostic
165
Code
d'erreur
Empêchement de démarrage car l'unité n'est pas paramétrée
Consultez l'historique d'erreurs, entrée 702, pour connaître la cause initiale de
l'erreur avec arrêt en rapport avec les réglages de la première courbe
Pas d'erreur
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Le logiciel PC a effectué une tentative de réinitialisation alors que le système
fonctionnait correctement
Pendant un ajustement de courbe via l'ACS410, la communication entre le
LMV37.4... et l'ACS410 a été interrompue pendant plus de 30 secondes
Pendant un ajustement de courbe via l'AZL2..., le délai de fonctionnement du
menu s'est écoulé (réglage via paramètre 127) ou la communication entre le
LMV37.4... et l'AZL2... s'est interrompue
L'unité a été verrouillée manuellement (pas d'erreur)
Pas de perte de flamme après fermeture des vannes à combustible
1. Recherchez l'éventuelle présence de lumière extérieure
2. Vérifiez le câblage à la recherche d'un éventuel court-circuit
3. Vérifiez si une des vannes fuit
Pas d'erreur : Interruption manuelle du test TÜV par l'utilisateur
Solution
Version d'AZL2... trop ancienne
0
#
0
1
206
207
#
0
#
#
#
209
210
240
245
250
#
Version d'unité de base trop ancienne
#
205
208
Compatibilité de version unité de base - AZL2...
Numéro de phase
204
Erreur interne
Erreur interne
Erreur interne
Le mode de fonctionnement sélectionné n'existe pas pour l'unité de
base
Erreur interne
Erreur interne
Combinaison d'unités inadmissible
(unité de base - AZL2...)
Erreur interne
Arrêt de programme
Erreur interne
#
Erreur interne de sélection de mode de fonctionnement
#
Signification pour le système LMV37.4...
203
Code de diagnostic
202
Code
d'erreur
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
L'arrêt de programme est actif (pas d'erreur)
Redéfinissez le mode de fonctionnement (paramètre 201).
Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité
Redéfinissez le mode de fonctionnement (paramètre 201)
Solution
17. Dépannage/Diagnostic
Brûleur à gaz
Les conditions favorables à un fonctionnement sans perturbation du
système ne peuvent être garanties que par l'interaction entre trois facteurs :
l'électricité, le débit de gaz et l'air de combustion. Un changement dans l'un
de ces facteurs peut causer des perturbations.
Il a été démontré que la plupart des pannes sont causées par des choses
peu complexes. Par conséquent, avant de demander une révision, vous
devez vérifier ce qui suit :
1.
Les robinets à gaz du système sont-ils ouverts ?
2.
Les fusibles sont-ils intacts et le système est-il sous tension ?
3.
Les dispositifs de commande sont-ils correctement réglés (thermostat
d’ambiance, thermostat de la chaudière, etc.) ?
4.
La pression du gaz est-elle suffisante pour le brûleur ?
5.
Les commandes du brûleur sont-elles sur le mode de veille et non
verrouillées ?
6.
L’alimentation en air du brûleur est-elle suffisante ?
Cause de la panne
Action
Le brûleur ne démarre pas:
Pas de gaz.
Assurez-vous que tous les robinets de gaz sont
ouverts.
Pas d’alimentation électrique.
Contrôlez le fusible, le thermostat et les
raccordements électriques.
Le moteur du brûleur ne démarre pas.
La protection du moteur s’est déclenchée. Moteur
défectueux.
Commande du brûleur défectueuse.
Remplacez.
Le moteur du brûleur fonctionne, pas d’étincelle
d'allumage à la fin de l’aération préliminaire:
Pas de courant dans les bornes.
Vérifiez le connecteur. Remplacez les commandes
défectueuses du brûleur.
Électrodes d’allumage en contact l’une avec l’autre ou avec
la terre.
Ajustez.
Porcelaine de l’électrode d'allumage endommagée.
Remplacez les électrodes.
Mauvaise connexion aux connecteurs de câble.
Ajustez la connexion.
Câbles d’allumage endommagés.
Remplacez.
Transformateur endommagé, pas de puissance à
l'enroulement secondaire.
Remplacez le transformateur.
Inversion du câble d’allumage et du câble d’ionisation.
Reconnectez.
Pas de propagation de la flamme:
Électrovanne de gaz défectueuse.
Remplacez.
L’électrovanne de gaz ne s'ouvre pas bien qu’étant sous
tension.
Remplacez la bobine de l’électrovanne ou
l’électrovanne complète.
172 617 06
144
Bentone
Cause de la panne
Action
Pas d’alimentation électrique de l’électrovanne.
Vérifiez la connexion.
Pas de raccordement électrique via le manomètre de
pression d'air.
Contrôlez le réglage et le fonctionnement du
manomètre de pression d'air.
Le réglage de la charge d'allumage est incorrect.
Augmentez/diminuez l'alimentation en gaz
Réduisez le débit d'air.
Commande du brûleur défectueuse.
Remplacez.
Manomètre de pression d’air mal réglé ou défectueux.
Vérifiez les réglages et réinitialisez ou remplacez.
Pas de signal d’accusé de réception en raison d’un mauvais
réglage ou d’un désalignement des cames du moteur de
commande.
Vérifiez les réglages et réalignez.
Le brûleur se déclenche après un délai de sécurité
malgré la propagation de la flamme:
Pas de courant d’ionisation ou position incorrecte de la
cellule UV.
Réglez l’électrode d’ionisation et la cellule UV.
Vérifiez les câbles et les connecteurs.
Moniteur de commande du brûleur défectueux.
Remplacez la commande du brûleur à gaz.
Tension inférieure à 185 V.
Contactez un électricien.
Électrodes d’allumage perturbant le courant d’ionisation.
Ajustez les électrodes d’allumage. Re-polarisez le
transformateur.
Raccordement à la terre insuffisant.
Assurez une connexion adéquate à la terre.
Inversion entre phase et neutre.
Vérifiez le schéma de câblage et changez en
conséquence.
Le brûleur se déclenche pendant l’aération préliminaire:
Capteur d’air défectueux ou mal réglé.
Augmentez/diminuez le réglage de l’air. Réduisez le
volume d’air.
Le réglage de la charge d’allumage est incorrect.
Augmentez/diminuez l’alimentation en gaz
Réduisez le débit d’air.
Pression du gaz trop basse.
Augmentez la pression. Si nécessaire, contactez le
fournisseur de gaz.
Pulsations au démarrage:
Le réglage des électrodes d’allumage est incorrect.
Ajustez.
Pression du gaz trop élevée.
Contrôlez et ajustez avec un manomètre et une
soupape de commande.
Coté gaz brûlés bloqué.
Vérifiez le conduit de la cheminée.
Le brûleur a des pulsations pendant le fonctionnement:
Réglage incorrect du brûleur.
Ajustez.
Brûleur sale.
Nettoyez le brûleur.
Conduit de cheminée non adapté.
Vérifiez et modifiez les dimensions si nécessaire.
Brûleur fonctionnant correctement mais se bloquant
parfois
Courant d’ionisation trop faible.
Vérifiez. Doit être d’au moins 6 µA, mais devrait
idéalement se situer entre 8 et 20 µA.
Positionnement incorrect de la cellule UV.
Ajustez.
Chute de tension à certains moments.
Ne doit pas descendre en dessous de 15 % de
la tension nominale. Contactez un électricien si
nécessaire.
Capteur d’air défectueux ou mal réglé.
Vérifiez les réglages et réinitialisez ou remplacez.
Bentone
145
Cause de la panne
Action
Surcharge de l’électrode d’allumage.
Remplacez.
Température ambiante trop élevée de la commande du
brûleur à gaz.
Isolez de la chaleur, max. 60 °C.
Étincelle d’allumage trop faible.
Vérifiez le transformateur.
Combustion insuffisante:
Conditions de tirage insuffisantes.
Vérifiez la cheminée.
Température des gaz brûlés trop élevée.
Surcharge de la chaudière Diminuez le volume de
gaz, ramonez la cheminée si nécessaire.
Taux de CO2 trop faible.
Réduisez l’arrivée d’air. Vérifiez la chaudière pour
détecter toute fuite. Réduisez le tirage s’il est trop
élevé.
Taux de CO trop élevé:
Excédent d’air lors de l’utilisation de gaz naturel et de pétrole
liquéfié (propane, butane).
Réduisez l’arrivée d’air.
Alimentation en air insuffisante.
Ouvrez l’arrivée d’air Vérifiez le volet des gaz
brûlés.
Orifices du gicleur à gaz obstrués.
Nettoyez.
Entrée d’air frais insuffisante.
Vérifiez et augmentez.
Flamme à angle incorrect en raison d’un décalage de la tête
de combustion.
Contrôlez la tête de combustion et ajustez-la à
nouveau.
Accumulation de condensation dans la chaudière et la
cheminée:
Température des gaz brûlés trop basse ou volume de gaz
trop faible.
146
Bentone
Augmentez la température des gaz brûlés en
augmentant le volume de gaz Isolez la cheminée.
18. Instructions generales pour bruleurs a gaz
18.9.1 Installation
1.
Se conformer aux normes et instructions concer-nant
I’installation des brûleurs à gaz.
6.
Vérifier que la pression d’arrivée du gaz est correcte.
7.
Vérifier que les volets de la chaudière sont ouverts.
2.
S’assurer que I’installation électrique est réaliséed’après
les´normes en vigueur.
8.
Vérifier que le système contient de I’eau.
9.
3.
Vérifier que la prise d’air frais de la chaufferie
estcorrectement dimensionnée.
Vérifier que les thermostats et autres équipementssont
bien réglés.
10.
4.
Verifier que la puissance du brûleur s’accorde à cellede la
chaudière (lecture des plaques d’identification).
Lire les instructions concernant le brûleur et suivreles
indications données pour la mise en route et leservice.
5.
Vérifier que le brûleur correspond au gaz utilisé
dansI’installation.
18.9.2 Entretien
Instructions générales
Marche normale
1.
Maintenir toujours le chaufferie en état de propreté.
1.
2.
S’assurer que la prise d’air frais de la chaufferie n’estpas
obstruée.
Enlever les poussières ou détritus qui pourraientobstruer la
prise d’air du brûleur.
2.
Couper le courant et fermer I’arrivée du gaz s’il
estnécessaire de déposer le brûleur.
Faire visiter régulièrement I’installation par unin-stallateur
professionnel afin de maintenir la sécuritéde I’installation.
3.
Pendant la visite annuelle, I’installateur devra réglerle
brûleur afin de maintenir la meilleure économie
decombustion.
4.
Vérifier régulièrement qu’il y a assez d’eau dans lesystéme
(faire I’appoint s’il le faut) et que lesther-mostats et autres
équipements similaires sont correctement réglés.
5.
Protéger le brûleur de I’eau et de I’humidité.
3.
4.
Ne pas brûler papier et ordures dans la chaudière àmoins
qu’un dispositif spécial (foyer) ne soit prévu àcet effet.
18.9.3 En cas d’arrêt du brûleur
18.9.4 Mise à i’arrêt
1.
Enfoncer le bouton de remise en fonction du relais.
1.
2.
Voir si le thermostat de surchauffe ne s’est pasenclenché.
Le courant ne doit être interrompu qu’au moyen
deI’interrupteur principal.
3.
Contrôler les autres thermostats comme par exem-ple les
thermostats d’ambiance s’ils existent.
2.
La fermeture de I’arrivée de gaz se fait par le robinetde
fermeture du brûleur.
4.
Vérifierque la pression du gaz est suffisante.
5.
Vérifier les fusibles électriques.
6.
Vérifier à I’essai de remise en route par la lecture
ducompteur de gaz que l’électrovanne s’ouvre.
1.
7.
Si le brûleur refuse toujours de se remettre enmarche
après quelques essais, aviser I’installateur.
Ne jamais approcher le visage de la porte du foyerlors de
la mise en marche du brûleur.
2.
Ne jamais utiliser d’allumettes pour I’inspection dufoyer.
18.9.5 Avertissement
Entreprise d’installation autorisée:
Adresse:
Téléphone:
172 617 07
Carte de service et d’inspection
Installation
Chaudière
Nom:
Type:
Adresse:
Brûleur
Puissance kW:
Type:
Installé par:
Puissance kW:
Date:
Date
Nm3 gaz/h
Tests
Régulateur de
pression du gaz
Avant
Après
CO2
CO
Temp.
des
gaz de
fumée
Couran
current
d’ionisa
tion
Pression
Foyer
mbar
%
%
°C
µA
CO2
CO
Temp.
des
gaz de
fumée
Couran
current
d’ionisa
tion
Foyer
mbar
Rendement
de la
Cheminée
combustion
mbar
%
Petite
flamme
Grande
flamme
Measures
prises
Date
Nm3 gaz/h
Tests
Régulateur de
pression du gaz
Avant
Après
Pression
%
%
°C
µA
CO2
CO
Temp.
des
gaz de
fumée
Couran
current
d’ionisa
tion
Foyer
°C
µA
mbar
Rendement
de la
Cheminée
combustion
mbar
%
Petite
flamme
Grande
flamme
Measures
prises
Date
Nm3 gaz/h
Tests
Régulateur de
pression du gaz
Avant
Petite
flamme
Grande
flamme
Measures
prises
Après
%
%
Pression
Rendement
de la
Cheminée
combustion
mbar
%
Enertech AB. P.O Box 309, SE-341 26 Ljungby.
www.bentone.com

Manuels associés