BG 550i-950i M LMV 412-420 J/K | Bentone BG 650i M LMV 415 J/K Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels152 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
152
CR00264 178 132 80-2 Providing sustainable energy solutions worldwide Instructions de montage et d´entretien BG 550i/650i/700i/800i/950i M LMV37 MB-DLE 412-415 J/K IP40 Traduction de la notice originale. 2021-07-08 2 1 3 exempel example 352011030141 Designation Type Model Cap. Min-Max Serial no. 1234567 BF 1 KS 76-24 BF 1 BF 1 KS 76-24 Main supply Motor supply 1~230V 1,0A 50Hz IP 20 Beispiel Man.Year 2019 LIGHT OIL 35-90kW 1,25-6,0 cSt 7-14bar MADE IN SWEDEN BY ? -en 1. Manualer på övriga språk 1. Manuals in other languages 1. Manualer på andre sprog 2. www.bentone.com\ nedladdning eller scanna QR-koden. 2. www.bentone.com\download or scan QR-code. 2. www.bentone.com\download eller scan QR-koden. 3. Enter the burner`s article number on your data plate (see picture) and select language. 3. Indtast brænderens artikelnummer, der findes på typeskiltet (se billede), og vælg dit sprog. 3. Skriv in brännarens artikelnummer som finns på din typskylt (se bild) och välj ditt språk. Detailed ecodesign information can be downloaded at: Detaljerad ecodesign information www.bentone.com/ecodesign. kan laddas ner på: www.bentone.com/ecodesign. -fr -de 1. Manuels dans d’autres langues 1. Gebrauchsanweisungen in anderen Sprachen 2. www.bentone.com\download ou scannez le code QR. 2. www.bentone.com\download oder scannen Sie den QR-Code. 3. Saisir le numéro d’article du brûleur sur votre plaque signalétique (consultez l’illustration) et sélectionnez la langue. 3. Geben Sie die Artikelnummer des Brenners auf Ihrem Typenschild ein, (siehe Bild) und wählen Sie die Sprache aus. Des informations détaillées sur l’écodesign peuvent être téléchargées à l’adresse: www.bentone.com/ecodesign. 2 -da -sv Bentone Detaillierte Informationen zum Ecodesign können unter www.bentone.com/ecodesign heruntergeladen werden. Detaljerede oplysninger om ecodesign kan downloades på: www.bentone.com/ecodesign. Table des matières 1. Informations générales _______________________________ 4 7. Remise de l'installation ______________________________ 45 2. Caractéristiques techniques __________________________ 7 2.1 Dimensions _____________________________________ 7 2.2 Plage de puissance _______________________________ 9 2.3 Catégories d’appareils ___________________________ 10 2.4 Caractéristiques électriques _______________________ 11 2.5 Champ d’action _____________________________ 12 2.6 Description BG 550, BG 650 ______________________ 14 2.7 Description BG 700, BG 800, BG 950 ______________ 16 8. Recherche de panne, dysfonctionnements ____________ 45 3. Instructions générales _______________________________ 18 3.1 Instructions générales ____________________________ 18 3.2 Consignes d’installation et de maintenance__________ 18 3.3 Instructions_____________________________________ 18 3.4 Inspection et maintenance ________________________ 18 3.5 Démarrage _____________________________________ 18 3.6 Mise en service de l'installation ____________________ 18 11. Multibloc VGD40… SKP15/25 ______________________ 54 11.1 MULTIBLOC, MB-D 412-420 _____________________ 58 4. Installation _________________________________________ 19 4.1 Contrôle de livraison _____________________________ 19 4.2 Préparatifs pour l’installation ______________________ 19 4.3 Alimentation en gaz______________________________ 19 4.4 Branchement électrique __________________________ 19 4.5 Réglage du disque accroche-flamme et du débit d’air _ 19 4.6 Montage du brûleur sur la chaudière _______________ 20 4.7 Instructions de manipulation et de levage ___________ 21 4.8 Instructions de manipulation et de levage ___________ 22 4.9 Inspection du gicleur à gaz avant la mise en service __ 23 5. Réglage du brûleur _________________________________ 24 5.1 Réglage de l’ensemble de combustion _____________ 24 5.2 Réglage du volet d’air ____________________________ 24 5.3 Calcul du temps de pré-purge_____________________ 25 5.4 Excès d’air recommandé avec le réglage par défaut __________________________________ 26 5.5 Détermination de la quantité de gaz nécessaire au système _________________________________ 26 5.6 Calcul de la quantité de gaz fourni _________________ 28 6. Service ____________________________________________ 29 6.1 Révision de l'ensemble de combustion _____________ 29 6.2 Remplacement du moteur du volet, air _____________ 30 6.3 Révision des volets d'air __________________________ 32 6.4 Remplacement du moteur de volet, gaz ____________ 33 6.5 Vibrations ______________________________________ 34 6.6 Contrôle de la flamme et du courant d'ionisation _____ 35 6.7 Gicleur à gaz BG 550, BG 650 ____________________ 37 6.8 Gicleur à gaz BG 550 LN _________________________ 37 6.9 Gicleur à gaz BG 700, BG 800 ____________________ 38 6.10 Gicleur à gaz BG 950 ____________________________ 39 6.11 Détecteur UV ___________________________________ 40 6.12 Réglage du pressostat d’air _______________________ 41 6.13 Réglage du pressostat de gaz min. ________________ 42 6.14 Réglage du moniteur de puissance_________________ 43 6.15 Réglage du pressostat de gaz max. ________________ 44 9. Regulators _________________________________________ 46 9.1 Moteur de volet SQN ____________________________ 47 9.2 Moteur de volet SQM ____________________________ 49 10. Circuit de gaz_____________________________________ 51 10.1 Volet papillon de réglage de gaz DMK ______________ 51 10.2 Schéma de fonctionnement _______________________ 53 12. Équipement électrique ____________________________ 63 12.1 Système de sécurité ____________________________ 63 12.2 Schéma de câblage _____________________________ 64 12.3 Schéma de câblage RWF 50:3 ____________________ 65 12.4 Schéma de câblage RWF 50:2 ____________________ 66 12.5 Schéma de câblage Jumo 316 ____________________ 67 12.7 Composants, armoire électrique ___________________ 68 12.6 Liste de composants ____________________________ 68 13. Module de commande LMV37 automatique _________ 69 13.1 Description de la structure/du fonctionnement du système _________________________________ 69 13.2 Informations générales ___________________________ 70 13.3 Caractéristiques techniques unité de base LMV37.4... 70 13.4 Schéma interne et de raccordement _______________ 75 14. Fonctionnement __________________________________ 77 14.1 Module de commande LMV37 automatique _________ 77 14.2 Liste d'affichages de phase _______________________ 79 14.3 Niveaux du module de commande automatique______ 80 14.4 Réglage du module de commande automatique _____ 84 14.5 Sauvegarder et rétablir __________________________ 104 14.6 Message d'état d'erreur, affichage d'erreurs et d'informations ____________________________ 108 14.7 Affichage de messages d'informations _____________ 114 14.8 Réinitialisation du module de commande automatique 115 14.9 Sortie manuelle ________________________________ 116 15. Liste des paramètres _____________________________ 118 16. Liste de codes d'erreur ___________________________ 128 17. Dépannage/Diagnostic ___________________________ 144 18. Instructions generales pour bruleurs a gaz _________ 147 Bentone 3 1. Informations générales Ce Manuel d’installation et de maintenance : • doit être considéré comme un élément du brûleur et doit être en permanence conservé à proximité du site d’installation • est destiné à être utilisé par le personnel autorisé • doit être lu avant l'installation • doit être utilisé et suivi par tous ceux qui travaillent sur le brûleur et sur les éléments associés au système • le travail avec le brûleur ne peut être effectué que par des installateurs/ employés certifiés Enertech AB ne peut être tenu responsable des erreurs typographiques et se réserve le droit d'effectuer, sans préavis, des modifications de la conception. Consignes de sécurité • Le brûleur ne peut être utilisé que pour l’usage auquel il est destiné conformément aux caractéristiques techniques du produit. • Le brûleur ne doit être monté et utilisé que par du personnel qualifié. • Le produit est emballé pour éviter que des dommages ne se produisent pendant la manutention. Manipulez le produit avec précaution. Un équipement de levage doit être utilisé pour soulever les paquets volumineux. • Les produits doivent être transportés/stockés sur une surface plane dans un environnement sec, à un taux d'humidité relative de 80 % max., sans condensation. Température -20 à +60 °C. • Vérifiez que le brûleur est compatible avec la plage de puissance de la chaudière. • Tous les composants doivent être installés sans être pliés, tordus ou soumis à des forces mécaniques ou thermiques pouvant les affecter. • Le brûleur doit être installé de manière à être en conformité avec les réglementations locales relatives à la sécurité anti-incendie, la sécurité électrique et la distribution de combustible. • La sortie de gaz du régulateur de pression doit être configurée conformément aux réglementations applicables et conduire à une zone de sécurité. • Lors de l'installation de l'équipement, veillez à laisser assez d'espace pour permettre l'entretien du brûleur. • Température admissible pendant le fonctionnement +10 à +60 °C Humidité relative, 80 % max., sans condensation. • L'installateur doit s'assurer que le local dispose d'une alimentation en air adéquate. • Le local doit être conforme aux réglementations locales en vigueur pour l’usage prévu. • Le site d'installation doit être exempt de produits chimiques. • Les tuyaux de brûleur, les rotors et les volets d'air peuvent contenir des bords tranchants. 4 Bentone 172 517 01 2018-01-19 • La température de surface des composants du brûleur peut dépasser 60 °C. • Attention ! Le brûleur comporte des pièces mobiles : risque de blessures par d'écrasement. • L'installation électrique doit être effectuée de manière professionnelle conformément aux réglementations applicables relatives à la haute tension et selon les recommandations d’Enertech. • Avant une intervention d’entretien, éteignez l'alimentation en combustible et coupez l'alimentation électrique du brûleur. • Les inspections des joints doivent être effectuées pendant l'installation et l'entretien afin de prévenir les fuites de gaz. • Toutes les précautions nécessaires doivent être prises pour s'assurer qu'aucun câble électrique ou autre conduite de gaz n’est bloqué ou broyé durant l'installation ou l'entretien. • Si la chaudière est équipée d'une trappe d'accès, celle-ci doit être équipée d'un interrupteur d'ouverture raccordé au système de sécurité du brûleur. • Lors du fonctionnement, le niveau sonore du brûleur peut dépasser 85 dBA. Utilisez une protection auditive. • Le brûleur ne doit pas être mis en service sans les dispositifs de sécurité et de protection appropriés. • Un extincteur de classe BE est recommandé. • Il est interdit de modifier la conception ou d'utiliser des accessoires qui n'ont pas été approuvés par Enertech par écrit. • Avant la mise en service, les points suivants doivent être vérifiés : - tous les travaux de montage et d'installation sont terminés et ont été approuvés - l'installation électrique a été réalisée correctement - les conduits de fumées et d'air de combustion ne sont pas obstrués - tous les actionneurs et dispositifs de commande et de sécurité sont en bon état de marche et configurés correctement Actions à prendre si une odeur de gaz se dégage Éteignez l'équipement et la chaudière. Ouvrez les fenêtres et les portes. Évitez la présence de flammes nues ou d'étincelles, par ex. n'allumez ou n'éteignez pas les lumières, n'utilisez pas d'appareils électriques ni de téléphones portables. Ouvrez les fenêtres et les portes. Fermez la vanne d'arrêt du gaz. Avertissez les habitants ; n'utilisez pas les sonnettes. Évacuez le bâtiment. Avertissez l'installateur ou le fournisseur de gaz une fois que le bâtiment a été évacué. Bentone 5 Calendrier de révision du brûleur Une révision doit être effectuée une fois par an ou après 3000 heures de fonctionnement Brûleur 1 an 3000 h Inspection de l’installation électrique 1 an 3000 h Contrôle de fuites 1 an 3000 h Filtre Remplacement tous les ans à Δp>10 mbar Remplacement toutes les 3000 h à Δp>10 mbar Électrodes Remplacement/nettoyage tous les ans Remplacement/nettoyage toutes les 3000 h Disque de frein Remplacement/nettoyage tous les ans Remplacement/nettoyage toutes les 3000 h Moteur 1 an 3000 h Rotor 1 an Remplacement quand un nettoyage est nécessaire/déséquilibre 3000 h Remplacement quand un nettoyage est nécessaire/déséquilibre Intervalles de remplacement des composants Système de régulation 10 ans 250 000 démarrages Système de commande de vanne 10 ans 250 000 démarrages Pressostat 10 ans 250 000 démarrages Système d'allumage avec pareflammes 10 ans 250 000 démarrages Capteur de flamme UV 10000 h Sans objet Régulateur de pression du gaz 15 ans Sans objet Vanne à gaz sans essai d'étanchéité 10 ans 250 000 démarrages Vanne à gaz avec essai d'étanchéité Remplacement lors de la détection d’une panne Sans objet Pressostat gaz 10 ans 250 000 démarrages Système de soufflage de sécurité 10 ans Sans objet Moteur de volet Sans objet 500 000 démarrages Contacteur 10 ans 500 000 démarrages Le brûleur et ses composants doivent être recyclés conformément aux réglementations applicables. Contrôle de livraison • Veillez à ce que tous les éléments soient livrés et que les marchandises n'ont pas été abîmées au cours du transit. • En cas de problème lié à une livraison, signalez-le au fournisseur. • Les dommages résultant du transport doivent faire l’objet d’un rapport auprès de la société de transport. 6 Bentone 2. Caractéristiques techniques Les brûleurs sont conçus pour les utilisations suivantes: • Générateurs de chauffage d’eau • Générateurs de vapeur • Applications industrielles • Générateurs d’air chaud E E F G B C 2.1 Dimensions I H A D **J Type BG 550 BG 650 BG 700 BG 800 BG 950 Longueur de Bride Tube diffuseur Tube diffuseur tube diffuseur dimension A dimension B dimension C 162 162 184 162 220 205 261 205 280 254 Standard 1 256 226 Standard 2 356 326 Standard 3 456 426 Standard 1 316 286 Standard 2 416 386 Standard 363 328 Long variant 663 628 Standard 396 361 Long variant 696 661 Standard 1 350 310 172 527 59-2 2021-05-20/1 Bentone 7 D E F G H I **J BG 550 660 320 400 *590 *743 343 200 BG 650 660 320 400 *590 *743 343 200 BG 700 820 410 510 *730 *970 420 200 BG 800 820 410 510 *730 *1022 472 200 BG 950 890 410 510 *730 *1027 472 200 * Les dimensions ci-dessus sont les dimensions max. En fonction des composants utilisés, les dimensions peuvent varier. ** Distance min. recommandée par rapport au sol. 2.1.1 Dimensions de raccordement à la chaudière K L M M12 (Ø 210) Ø 255-290 Ø 170 M12 (Ø 210) Ø 254-280 Ø 190 BG 700 M14 (Ø 280) Ø320-380 (Ø 210) Ø 230 BG 800 M14 (Ø 280) Ø320-380 (Ø 210) Ø 270 BG 950 M14 (Ø 340) Ø420-490 (Ø 260) Ø 290 K BG 550 BG 650 M L 172 527 59-2 8 Bentone 2021-05-20/2 2.2 Plage de puissance Type Caté- Capacité Quantité Quantité Pression de Pression de gorie kW de gaz à de gaz à raccordement raccordement max. mbar nominale mbar 360 voir la plaque signalétique 360 voir la plaque signalétique 360 voir la plaque signalétique 360 voir la plaque signalétique 360 voir la plaque signalétique de gaz puissance puissance min. Nm3/h 1) max. Nm3/h 1) BG 550 G20 140-628 14 63 BG 550 G25 140-628 17 76 BG 550 G30 140-628 4 19 BG 550 G31 140-628 6 25 BG 650 G20 200-1125 21 118 BG 650 G25 200-1125 24 137 BG 650 G30 200-1125 6,2 34,6 BG 650 G31 200-1125 8,1 45,7 BG 700 G20 300-1500 31,2 157,1 BG 700 G25 360-1500 36,2 183 BG 700 G31 380-1650 15,4 67,1 BG 800 G20 380-2400 40 252 BG 800 G25 380-2400 46 293 BG 800 G31 380-2400 15,5 98 BG 950 G20 500-3200 52,6 336.8 BG 950 G25 500-2800 61 342 BG 950 G30 500-3200 15,4 98,5 BG 950 G31 500-3200 20 130 1) Abaissez la valeur de pouvoir calorifique Hu à un état normal de 15 °C et 1013,25 mbar EN676. kWh/Nm3 MJ/Nm3 kcal/Nm3 Catégorie de gaz Gaz naturel G20 9.5 34.02 8126 Gaz naturel G25 8.2 29.25 6986 Butane G30 32.5 116.09 27728 Propane G31 24.6 88.00 21019 La quantité et la capacité du gaz varient en fonction de la catégorie de gaz et de la pression de raccordement. 172 527 59-2 2021-05-20/3 Bentone 9 2.3 Catégories d’appareils Seul du gaz sec est autorisé pour l’utilisation BG 550 BG 650, BG 800, BG 950 BG 700 172 527 59-2 10 Bentone 2021-05-20/4 2.4 Caractéristiques électriques Type Moteur BG 550 BG 650 230/400V, 50Hz, 3,5/2,5A, 0,75kW 2860 Rpm 230/400V, 50Hz, 6,5/4,0A, 1,5kW, 2890 Rpm Le fusible principal recommandé C10A Moteur Raccord Gaz naturel, Propan, Butan 1 ½”-2” 230V1F~2,5A Pouvoir de contrôle Son 89 dBA ± 0,5 dBA 91 dBA ± 0,5 dBA Type BG 700 BG 800 BG 950 230/400V, 50Hz, 10,4/5,5A, 3,0kW, 2940 Rpm 230/400V, 50Hz, 20,5/12,0A, 5,5kW, 2950 Rpm 230/400V, 50Hz, 21,5/13,5A, 5,5kW, 2950 Rpm C16A D20A D20A Gaz naturel, Propan 2 ½”, 1,5” Gaz naturel, Propan, Butan 3“ (2½“, 2“, 1½“) Gaz naturel, Propan, Butan 3“ (2½“, 2“, 1½“) Moteur Le fusible principal recommandé Moteur Raccord 230V1F~2,5A Pouvoir de contrôle Son 93 dBA ± 0,5 dBA 96 dBA ± 0,5 dBA 97 dBA ± 0,5 dBA Mesures selon EN 3746:2010 Option 1 Le niveau sonore du brûleur peut être réduit en l’équipant d’un silencieux. L’installation ne doit pas affecter l’alimentation en air du brûleur. Option 2 Le niveau sonore du brûleur peut être réduit en connectant l’entrée d’air du brûleur à un conduit d’air avec un point de purge approprié. L’installation ne doit pas affecter l’alimentation en air du brûleur. 172 527 59-2 2021-05-20/5 Bentone 11 2.5 Champ d’action BG 550-2, BG 550 M G20 140-650 kW G25 140-600 kW mbar 12 10 8 ! Ne dépassez pas le champ d’action. ! Ne dépassez pas le champ d’action. ! Ne dépassez pas le champ d’action. 6 160303-254 4 2 0 -2 100 200 300 mbar 400 500 600 kW 700 G30, G31 140-628 kW 12 10 8 6 4 160303-255 2 0 -2 100 200 300 400 500 600 700 kW BG 650-2, BG 650 M G20, G25 200-1125 kW G30, G31 200-1125 kW mbar 16 14 12 10 8 6 160302 283-2 4 2 0 -2 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 kW 172 527 59-2 12 Bentone 2021-05-20/6 BG 700-2, BG 700 M G20, G25 300-1500 kW G30, G31 380-1650 kW mbar 14 12 10 ! Ne dépassez pas le champ d’action. ! Ne dépassez pas le champ d’action. ! Ne dépassez pas le champ d’action. 8 6 160303-251 4 2 0 -2 200 400 600 800 1000 1200 1400 kW 1600 BG 800 M mbar G20, G25, G30, G31 380-2400 kW 32 28 24 20 16 12 160302-280-2 8 4 0 -4 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 kW BG 950 M G20, G30, G31 500-3200 kW G25 500-2800 kW mbar 32 28 24 20 16 12 160302-287-2 8 4 0 -4 400 900 1400 1900 2400 2900 3400 kW 172 527 59-2 2021-05-20/7 Bentone 13 2.6 Description BG 550, BG 650 14 13 22 1 12 11 2 3 4 5 6 10 7 9 8 12 15 16 11 17 18 172 527 59-2 14 Bentone 2021-05-20/8 22 21 2 4 16 19 17 9 18 20 2.6.1 Composants 1. Tube de brûleur 12. Interrupteur 0-I 2. Moteur de volet, gaz 13. Réglage disque accroche-flamme 3. Pressostat gaz min./contrôle d’étanchéité 14. Barre de guidage 4. Multibloc 15. Electrode d’allumage 5. Volet d’air 16. Disque accroche-flamme 6. Moteur de volet, air 17. Electrode d’ ionisation 7. Raccords de gaz 18. Raccordement électrique 8. Pressostat air 19. Gicleur gaz 9. Logement de ventilateur 20. Moteur 10. Voyant liquide 21. Raccord de mesure, pression de ventilateur 11. Affichage AZL pour module de commande LMV automatique 22. Bride de raccordement 172 527 59-2 2021-05-20/9 Bentone 15 2.7 Description BG 700, BG 800, BG 950 5 14 1 2 3 4 7 6 10 8 9 12 15 16 11 17 18 172 527 59-2 16 Bentone 2021-05-20/10 22 21 17 19 20 2.7.1 Composants 1. Tube de brûleur 12. Interrupteur 0-I 2. Moteur de volet, gaz 13. 3. Pressostat gaz min./contrôle d’étanchéité 14. Barre de guidage 4. Multibloc 15. Electrode d’allumage 5. Volet d’air 16. Disque accroche-flamme 6. Moteur de volet, air 17. Electrode d’ ionisation 7. Raccords de gaz 18. Raccordement électrique 8. Pressostat air 19. Gicleur gaz 9. Logement de ventilateur 20. Moteur 10. Voyant liquide 21. Raccord de mesure, pression de ventilateur 11. Affichage AZL pour module de commande LMV automatique 22. Bride de raccordement 172 527 59-2 2021-05-20/11 Bentone 17 3. Instructions générales 3.1 Instructions générales L'installation du brûleur à gaz doit être effectuée conformément aux normes et réglementations en vigueur. Les installateurs de brûleurs à gaz doivent par conséquent avoir connaissance de toutes les réglementations et s'assurer que l'installation est conforme aux exigences. L'installation, le montage et les réglages doivent être effectués avec la plus grande précaution et seul le gaz adéquat doit être utilisé. 3.2 Consignes d’installation et de maintenance Les instructions de maintenance fournies avec le brûleur doivent être conservées dans un endroit facilement accessible dans la chaufferie. 3.3 Instructions L'utilisateur doit recevoir une formation complète sur le fonctionnement du brûleur à gaz et l'ensemble de l'installation. Le fournisseur doit former l'utilisateur. 3.4 Inspection et maintenance Il est recommandé de réaliser une inspection quotidienne. 3.5 Démarrage Une fois le brûleur installé sur la chaudière et le raccordement électrique, le contrôle des fuites, la purge et le test des fonctions électriques effectués, le brûleur est prêt à être démarré. Il convient toutefois de lire les sections traitant des réglages du multibloc, de l'air de combustion et de la tête de combustion. Ouvrez la vanne d'arrêt et mettez l'équipement sous tension à l'aide de l'interrupteur principal. Si le brûleur démarre, le réglage réel peut être effectué. 3.6 Mise en service de l'installation Contrôle de la combustion. La qualité de la combustion se contrôle au moyen d'un appareil d'analyse des fumées. Réglez le brûleur sur env. 20 % d'excès d'air d'après le tableau. Vérifiez la température des fumées. Calculez le rendement. Vérifiez également le volume de gaz réel sur le compteur à gaz, pour s'assurer que le débit est atteint. 172 517 03-2 18 Bentone 4. Installation 4.1 Contrôle de livraison Vérifiez que la livraison est complète et que les marchandises n'ont pas été endommagées pendant le transport. En cas de dégâts, veuillez avertir la société de transport. Les dommages résultant du transport doivent faire l’objet d’un rapport auprès du transitaire. 4.2 Préparatifs pour l’installation Vérifiez que les mesures et la plage de puissance du brûleur sont compatibles avec la chaudière. Les puissances nominales sur la plaque signalétique correspondent à la puissance mini et maxi du brûleur. 4.3 Alimentation en gaz Pour une bonne sécurité de fonctionnement, il est important que le système d'alimentation en gaz soit installé correctement. Veuillez tenir compte de ce qui suit : 1. Vérifiez que le brûleur est agréé pour la qualité du gaz de l'installation ; dans le cas contraire, veuillez contacter le fournisseur. 2. Vérifiez que les composants gaz du brûleur sont agréés pour la pression gaz indiquée. 3. Le système d’alimentation en gaz doit être installé en conformité avec les normes en vigueur . 4. Les canalisations doivent être tirées de manière à faciliter les opérations de maintenance sur la chaudière et sur le brûleur 5. Les canalisations doivent être tirées de manière à éviter une éventuelle contamination par contact avec les composants gaz. 6. Un système d'évacuation des gaz doit être installé selon la réglementation locale 4.4 Branchement électrique L’interrupteur principal doit être coupé avant le démarrage de l’installation. Si la chaudière dispose de connecteurs européens à 7 et 4 fiches, ils doivent être installés directement sur le brûleur. Dans le cas contraire, utilisez les connecteurs inclus. (Voir Raccordement dans Équipement électrique). 4.5 Réglage du disque accrocheflamme et du débit d’air Avant de passer à la mise en service, le brûleur doit être initialement réglé conformément au diagramme, (voir Réglages de base). Notez qu’il ne s’agit que d’un réglage de base qui devrait être ajusté une fois que le brûleur a été démarré. ! Il existe un risque de détérioration et de blessure en cas d'utilisation d'un raccordement électrique différent de celui recommandé par Enertech. Bentone 19 4.6 Montage du brûleur sur la chaudière Utilisez 4 boulons M12 pour fixer le brûleur sur la chaudière. Voir les caractéristiques techniques pour le gabarit de perçage. Position de service Pour faciliter le montage, il est possible de séparer le corps du brûleur de la bride à gaz, avec la tête de combustion et l’ensemble de vannes en place. Procédez comme suit : 1. Vérifiez que le brûleur n’est pas sous tension. Coupez l’alimentation électrique principale et débranchez les prises européennes du brûleur. REMARQUE ! Si le brûleur est branché directement, vérifiez que tous ses composants sont hors tension. 2. Retirez la plaque de protection du carter du ventilateur. 3. Retirez l’écrou (D) de la ligne porte-gicleur. (valable pour BG 550 & 650 ; ne se trouve pas sur BG 700, 800 & 950) 4. Débranchez les câbles électriques de l’ensemble de vannes et du moteur de volet de gaz. 5. Desserrez les vis (B) des deux côtés. 6. Retirez les butées de fin de course (C) des guides. 7. Déconnectez le câble d’allumage, le câble d’ionisation et le bras de commande (550/650 uniquement) du gicleur à gaz. Paragraphe 5.1 8. Extrayez le corps du brûleur des guides et posez-le à un endroit adéquat. Après avoir séparé le corps du brûleur et la bride à gaz, il est plus facile de monter la bride à gaz avec la tête de combustion et l’ensemble de vannes sur la chaudière. Une fois la bride à gaz montée sur la chaudière, le corps du brûleur peut facilement être posé sur les guides. Assemblez le brûleur dans l’ordre inverse de celui du démontage. ! Contrôlez l’étanchéité au gaz. 172 527 60 20 Bentone 2021-05-20 4.7 Instructions de manipulation et de levage 4.7.1 BG 550, BG 650 ! Option L’aide au levage que nous avons utilisée ici est disponible comme pièce de rechange, Figure 1. Figure 1 172 517 34 Bentone 21 4.8 Instructions de manipulation et de levage 4.8.1 BG 700 - BG 900 1 3 2 3 1 2 ! L'aide au levage que nous avons utilisée ici est disponible comme pièce de rechange. 172 517 37 22 Bentone 4.9 Inspection du gicleur à gaz avant la mise en service Le gicleur à gaz peut être inspecté facilement à l'aide des guides du brûleur. Procédez comme suit : 1. Vérifiez que le brûleur n'est pas sous tension. Coupez l'alimentation électrique principale et débranchez les prises européennes du brûleur. ! Si le brûleur est branché directement, vérifiez que tous ses composants sont hors tension. 2. Retirez la plaque de protection du carter du ventilateur. 3. Retirez l'écrou (D) de la ligne porte-gicleur. (valable pour BG 550 & 650 ; ne se trouve pas sur BG 700, 800 & 950) 4. Débranchez le câble d'allumage et le câble d'ionisation du gicleur à gaz. 5. Vérifiez que les câbles électriques de l'ensemble de vannes et du moteur du volet de gaz sont assez longs pour reculer le corps du brûleur sur les guides. Si les câbles ne sont pas assez longs, ils risquent de se débrancher. 6. Desserrez la vis (B) des deux côtés. 7. Reculez le brûleur sur les guides. 8. Desserrez la/les vis (A) de la bride à gaz. 9. Retirez le gicleur à gaz. 10. Voir la section 11.7-11.10 Remontez le brûleur dans l'ordre inverse de celui décrit ci-dessus. Quand vous le remontez, vérifiez que le joint torique situé entre le gicleur à gaz et la bride à gaz se trouve dans la bonne position une fois le gicleur remonté. ! Si le tube diffuseur est du type long, le gicleur à gaz doit être retiré du tube de raccordement puis réinséré à l'arrière, dans le carter du ventilateur (depuis la chaudière) pour permettre la maintenance du disque accroche-flamme, du gicleur, des électrodes, etc. 172 527 61-1 2021-05-20 Bentone 23 5. Réglage du brûleur 5.1 Réglage de l’ensemble de combustion Il peut parfois être nécessaire de régler l’ensemble de combustion, par ex. la position du disque accroche-flamme dans le tube diffuseur. 5.1.1 Réglage de l’ensemble de combustion, BG 550 & 650 Le brûleur est équipé d’un levier qui change la position du disque accroche-flamme dans la tête de combustion. Il s’utilise pour régler la baisse de pression adéquate dans l’ensemble de combustion et obtenir ainsi une bonne combustion régulière. La meilleure position dépend, entre autre, de la puissance absorbée et de la surpression dans la chaudière. D’une manière générale, plus la capacité est faible, plus l’espace entre le disque accroche-flamme et l’ensemble de combustion doit être réduit. X La position du disque accroche-flamme influence également la quantité d’air fourni pour la combustion. Cela signifie qu’une fois le disque accroche-flamme ajusté, la combustion doit être vérifiée et, en cas de besoin, le réglage du volet d’air réajusté pour obtenir une bonne combustion. Réalisez le réglage en tournant la vis X. Un tour vers la gauche ouvre le disque accroche-flamme, provoquant une baisse de pression plus faible et une plus grande arrivée d’air dans le processus de combustion. Un tour vers la droite ferme le disque accroche-flamme, provoquant une baisse de pression plus importante et une arrivée d’air moins grande dans le processus de combustion. 5.1.2 Réglage de l’ensemble de combustion, BG 700, 800 & 950 Le brûleur n’est pas équipé d’un levier qui change la position du disque accroche-flamme dans la tête de combustion. Sur ces brûleurs, l’ensemble de combustion est conçu de sorte à pouvoir obtenir une bonne combustion sans ajuster le disque accroche-flamme. 5.2 Réglage du volet d’air La position du volet d’air doit être ajustée pour obtenir un mélange combustible-air adéquat pour les cas de fonctionnement programmés. Voir la section 13.4 (LMV) pour la procédure de réglage. 172 527 62-1 24 Bentone 2021-05-20/1 5.3 Calcul du temps de pré-purge Le paramètre 265 est utilisé pour régler le temps de soufflage V= Taille de chambre de combustion m3 Q= Puissance du brûleur à pré-purge [kW] X= Temps de pré-purge, secondes Chauffe-eau Débit d’air 100 % Débit d’air 50% Débit d’air 33% au moins 20 s. de temps de pré-purge au moins 40 s. de temps de pré-purge au moins 60 s. de temps de pré-purge X= Temps de pré-purge, secondes Générateurs de vapeur pré-purger au moins 5 fois le volume de la chambre de combustion X= Temps de pré-purge, secondes Processus de chauffage industriel pré-purger au moins 5 fois le volume de la chambre de combustion et les volumes de compartiments adaptés ensemble Les réglementations locales doivent être suivies. Exemple de calcul : Exemple A : V=2m3 Q=200 Exemple B : V=9,5m3 Q=500 Exemple C : V=25m3 Q=2200 Example A X= V. 5 ((Q · 1,2) / 3600) Example B X= V. 5 ((Q · 1,2) / 3600) Example C X= V. 5 ((Q · 1,2) / 3600) = = = 2·5 ((200 · 1,2)/3600) 9,5 · 5 ((500 · 1,2)/3600) 25 · 5 ((2200 · 1,2)/3600) = 150 seconds = 285 seconds = 170 seconds 172 527 62-1 2021-05-20/2 Bentone 25 5.4 Excès d’air recommandé avec le réglage par défaut Excès d‘air, fumées Catégorie de gaz Max % CO2 % O2 % CO2 Lambda 1,2 3-5 ≈10 11,9 Propane 3-5 ≈11,5 13,9 Butane 3-5 ≈11,5 14,1 Gaz de pétrole liquéfié (GPL) 3-5 ≈11 13,8 Gaz naturel 5.5 Détermination de la quantité de gaz nécessaire au système Les valeurs de pouvoir calorifique indiquées sont les valeurs normales. La valeur varie en fonction de l’origine du gaz. Pour de plus amples informations sur les valeurs, contactez le distributeur de gaz. Abaissez la valeur de pouvoir calorifique Hu à un état normal de 15 °C et 1013,25 mbar Catégorie de gaz kWh/Nm3 MJ/Nm3 kcal/Nm3 Gaz naturel G20 9,5 34,02 8126 Propane G25 8,2 29,25 6986 Butane G31 24,6 88,00 21019 Gaz de ville G30 32,5 116,09 27728 6,0 21,60 5159 Biogaz 172 527 62-1 26 Bentone 2021-05-20/3 5.5.1 Exemple de calcul de la quantité de gaz (gaz naturel G20) : V0 = Quantité de gaz souhaitée [Nm3/h] Q= Puissance chaudière [kW] HU = Pouvoir calorifique du gaz [kWh/Nm3] ou [MJ/Nm3] ou [kcal/ Nm3] η= Rendement de la chaudière [%] Exemple de calcul : Q= 2200 kW HU = Exemple A : 34 020 MJ/Nm3 Exemple B : 9,5 kWh/Nm3 Exemple C : 8126 kcal/Nm3 η= 90 % Exemple A V0A = Exemple B V0B = Exemple C V 0C Q . 3600 Hu · η Q Hu · η = Q Hu · 0,00116 · η 2200 · 3600 = 34 200 · 0,90 2200 ≈ = 9,5 · 0,90 2200 8126 · 0.00116 · 0.90 ≈ 258 Nm3/h ≈ 257 Nm3/h ≈ 259 Nm3/h Si la valeur du baromètre (altitude), la pression et la température du gaz sont très éloignées des valeurs normales, procédez comme suit : T= Température du gaz au compteur à gaz [°C] B= Valeur du baromètre [mbar] P= Pression du gaz au compteur à gaz [mbar] f= Facteur calculé pour la multiplication avec un débit en Nm3/h pour obtenir le débit réel en Nm3/h. V= Débit réel f= 273 273+T [m3/h] · B+P 1013,25 172 527 62-1 2021-05-20/4 Bentone 27 Exemple de calcul : T = 15 °C B = 945 mbar P = 15 mbar f = 273 945+15 . 273+15 ≈ 1013,25 0,90 Nm3/h Cela signifie que la quantité de gaz indiquée par le compteur à gaz doit être réellement lue comme 1.11, le débit calculé dans un état normal. V = V0 . f VA = V0A . f = 258 . 0,90 ≈ 232 m3/h VB = V0B . f = 257 . 0,90 ≈ 231 m3/h VC = V0C . f = 259 . 0,90 ≈ 233 m3/h 5.6 Calcul de la quantité de gaz fourni La quantité de gaz fourni peut être calculée si le système est équipé d'un débitmètre à gaz. Dans ce cas, la procédure consiste généralement à mesurer le temps que met le brûleur à consommer une certaine quantité de gaz. Pour mesurer : t = temps que met le brûleur à consommer une certaine quantité de gaz. [h] M = quantité de gaz consommé. [m3] V = débit de gaz réel [m3/h] V = M [m3/h] t Exemple de calcul : t = 1 min 10 s M = 4500 dm3 (litre) M = 4500 = 4,5 m3 + 10 1000 t = V = 1 60 M t = 0,0194 h ≈ 232 m3/h 3600 = 4,5 0,0194 172 527 62-1 28 Bentone 2021-05-20/5 6. Service Seules des personnes autorisées doivent réaliser la révision ou la maintenance du brûleur. Si des composants doivent être remplacés, les pièces de rechange doivent être de la même marque et du même type, et être approuvées par les autorités compétentes. Si le brûleur doit être utilisé pour une catégorie de gaz différente, un nouveau réglage doit être effectué. En cas d'utilisation de gaz de ville, il est aussi nécessaire de convertir l'ensemble de combustion ; dans certains cas, le multibloc ou les vannes et le circuit de gaz doivent être remplacés par leurs équivalents de plus grande taille. 6.1 Révision de l'ensemble de combustion Retrait et installation 1. Stromversorgung ausschalten. 2. Enlevez le couvercle et déconnectez le câble d'allumage, le câble d'ionisation et le bras de commande (D) du gicleur à gaz. 3. Desserrez les écrous (B) et sortez le corps du brûleur des guides. 4. Desserrez l'écrou (A) ; ceci libère l'ensemble de combustion et permet de l'enlever. 5. Contrôlez et nettoyez le disque accroche-flamme et l'entrée de gaz. Si nécessaire, remplacez les pièces usées. 6. Vérifiez l'électrode d'allumage (voir le chapitre Gicleur à gaz). Remplacez-la en cas de besoin. 7. Vérifiez l'électrode d'ionisation (voir le chapitre Gicleur à gaz). Remplacez-la en cas de besoin. 8. Remettez l'ensemble de combustion dans l'ordre inverse. 9. Assemblez le brûleur et bloquez en utilisant les écrous (B). 10. Stromversorgung einschalten. 11. Contrôlez/ajustez la combustion. ! Contrôlez l'étanchéité au gaz. 172 617 56 2018-08-10 Bentone 29 6.2 Remplacement du moteur du volet, air Retrait et installation 1. Désactivez l’interrupteur principal. ! Le brûleur est à branchement direct, vérifiez que tous ses composants sont hors tension. 2. Débranchez le câble du moteur du volet du module de commande automatique. 3. Retirez les vis (I) qui maintiennent le moteur du volet et tournez le moteur du volet. 4. Desserrez les vis (G) sur la plaque de montage du moteur du volet. 5. Enlevez le moteur du volet. 6. Enlevez (H) le bras de commande de l'arbre du moteur. 7. Enlevez le moteur du volet de la plaque de montage (J). ! Le SQM doit être connecté et sous tension avant l'installation afin d'assurer que l'arbre du moteur et le sens de la rotation sont configurés correctement. 8. Installez le nouveau moteur du volet sur la plaque de montage. 9. Installez le bras de commande sur l'arbre du moteur du volet. Il est important que la vis soit perpendiculaire au plan sur l'arbre. 10. Réinstallez le moteur du volet et la plaque de montage sur l'entrée d'air. Veillez à ce que l'arbre du volet et le bras de commande soient correctement connectés. 11. Branchez le câble du moteur du volet sur le module de commande automatique. 12. Enclenchez l’interrupteur principal. 13. Ajustez la position initiale du volet avant de serrer les vis. 14. Poussez le moteur du volet vers l'avant et l'arrière dans l'encoche de réglage. 15. Verrouillez le moteur du volet dans la position où le volet est pratiquement engagé mais laisse encore un espace d'air au niveau du carter du ventilateur. 16. Désactivez l’interrupteur principal. 17. Montez le brûleur complètement 18. Enclenchez l’interrupteur principal. 19. Contrôlez/ajustez la combustion. ! Les paramètres SQM33 doivent être activés. Paramètre 601.00:0 Paramètre 601.01:1 Paramètre 602.00:0 Paramètre 602.01:1 ! REMARQUE ! Quand vous réinitialisez les volets, assurezvous qu'ils ne s'engagent pas en position fermée. Dans le cas contraire, le module de commande automatique affichera un message d'erreur. 172 617 56 30 Bentone 2018-08-10 I I G G H G J 172 617 56 2018-08-10 Bentone 31 6.3 Révision des volets d'air Retrait et installation 1. Désactivez l’interrupteur principal. ! Le brûleur est à branchement direct, vérifiez que tous ses composants sont hors tension. 2. Enlevez le couvercle et déconnectez le câble d'allumage, le câble d'ionisation et le bras de commande (D) du gicleur à gaz. 3. Desserrez les écrous (B) et sortez le corps du brûleur des guides. 4. Enlevez la grille d'admission au niveau de l'admission d'air. 5. Retirez les vis (I) qui maintiennent le moteur du volet et tournez le moteur du volet. 6. Desserrez les vis (G) sur la plaque de montage du moteur du volet. 7. Enlevez le moteur du volet. 8. Nettoyez le volet d'air et l'admission. Lubrifiez l'arbre de volet. 9. Réinstallez le moteur du volet et la plaque de montage sur l'entrée d'air. Veillez à ce que l'arbre du volet et le bras de commande soient correctement connectés. 10. Ajustez la position initiale du volet avant de serrer les vis (I). 11. Poussez le moteur du volet vers l'avant et l'arrière dans l'encoche de réglage. 12. Verrouillez le moteur du volet dans la position où le volet est pratiquement engagé mais laisse encore un espace d'air au niveau du carter du ventilateur. 13. Installez la grille d'admission pour l'admission d'air. 14. Assemblez le brûleur et bloquez en utilisant les écrous (B). 15. Contrôlez/ajustez la combustion. G G G 172 617 56 32 Bentone 2018-08-10 6.4 Remplacement du moteur de volet, gaz Retrait et installation 1. Désactivez l’interrupteur principal. ! Le brûleur est à branchement direct, vérifiez que tous ses composants sont hors tension. 2. Débranchez le câble du moteur du volet du module de commande automatique. 3. Retirez la vis (Y) du raccordement entre le moteur et le volet. 4. Desserrez les vis (X) et retirez le moteur du volet de sa plaque de montage. 5. Installez le nouveau moteur du volet, serrez les vis (X). 6. Quand vous serrez la vis (Y), assurez-vous que le volet est en position fermée. 7. Branchez le câble du moteur du volet sur le module de commande automatique. 8. Installez les fiches Euro et mettez sous tension. 9. Contrôlez/ajustez la combustion. X X Y X X 172 617 56 2018-08-10 Bentone 33 6.5 Vibrations Le niveau de vibrations maximum est de 5,0 mm/s • Vérifiez que tous les boulons et écrous sont serrés au couple correct • Vérifiez la roue du ventilateur pour détecter tout dommages et toute contamination. Changez-la quand elle est sale/asymétrique • Vérifiez les roulements du moteur. En cas d'usure, remplacez le moteur/les roulements Utilisez les trous de vis du couvercle pour le montage du capteur 172 617 56 34 Bentone 2018-08-10 6.6 Contrôle de la flamme et du courant d'ionisation Le modèle de brûleur standard se contrôle selon le principe d'ionisation. Le courant d'ionisation doit être contrôlé au démarrage initial et à chaque révision d'entretien. Un courant d'ionisation faible peut provenir d'un courant de fuite, un raccordement défectueux à la terre, l'engorgement ou un mauvais positionnement de l'électrode d'ionisation dans la tête de combustion. Occasionnellement, un mélange air/gaz incorrect peut résulter en un courant d’ionisation faible. Le courant d’ionisation est mesuré avec un microrampèremètre (µA) raccordé en série avec l’électrode à ionisation et la commande du brûleur à gaz. Connectez le microampèremètre comme indiqué sur le diagramme. Le courant d'ionisation minimum requis est indiqué dans le tableau. Dans la pratique, ce courant doit être considérablement plus élevé, de préférence supérieur à 10 µA. La connexion du microampèremètre est facilitée par le fait que tous les brûleurs à gaz sont équipés d'un câble d'ionisation amovible. Données techniques Pour un fonctionnement en continu ! Tension à vide sur la borne ION (X10–05 borne 2) ! Env. secteur Protégez l’électrode à ionisation des chocs électriques ! Courant de court-circuit Max. CA 1 mA Courant détecteur nécessaire C-C. 4 µA CC, déploiement flamme env. 30 % Courant détecteur possible Max. 16...40 µA CC, déploiement flamme env. 100 % Valeurs limites quand la flamme est surveillée par une sonde d'ionisation : - Empêchement de démarrage (lumière extérieure) Intensité de flamme (paramètre 954) ≥18 % - Fonctionnement Intensité de flamme (paramètre 954) >24 % 172 617 57 2018-08-10 Bentone 35 7541d46e/0208 ION input ION input 100 intensity in IntensitéFlame de flamme en%% 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 Courant d’ionisation en µ A Ionization current in µA Figure 1 : Entrée d’ionisation à 120 V CA / 230 V CA LMV X10-05,2 172 617 57 36 Bentone 2018-08-10 6.7 Gicleur à gaz BG 550, BG 650 Gaz de ville Gaz naturel, Propane Biogaz (détecteur UV) 6.8 Gicleur à gaz BG 550 LN A = 10 mm Bord avant du disque accroche-flamme B = 3 mm A B A = Position du détecteur d’ionisation B = Position de l’électrode d’allumage A B 172 527 63-1 2021-04-26 /1 Bentone 37 6.9 Gicleur à gaz BG 700, BG 800 Gaz naturel Gaz naturel, Propane 3-4 ≈1 15-20 Propane 45 ° Biogaz (détecteur UV) 3-3,5 10-12 172 527 63-1 38 Bentone 2021-04-26/2 6.10 Gicleur à gaz BG 950 Gaz naturel, GPL Distance électrode - disque accroche-flamme 3-4 45° Biogaz (détecteur UV) 172 527 63-1 2021-04-26/3 Bentone 39 6.11 Détecteur UV Il ne doit pas être exposé à des températures supérieures à 60 °C. Le courant passant à travers le détecteur UV, lorsqu’il est allumé, doit être d’au moins 70 µA pour LFL1. Ce courant peut être mesuré à l’aide d’un multimètre, même si cela n’est nécessaire qu’en cas de suspicion de dysfonctionnement. Tension de fonctionnement Max. 350 V de pointe Courant détecteur nécessaire en fonctionnement Min. 70 µA Courant détecteur possible en fonctionnement Max. 600 µA Longueur de câble de détecteur de flamme admissible - câble normal (disposé séparément) 20 m max. Circuit de mesure du courant détecteur Légende A Incidence de lumière C Condensateur électrolytique 100...470 µF ; 10...25 V CC M Microampèremètre Ri max. 5000 Ω ! + M A + QRA X10-06.1 Détecteur de flamme UV QRA... X10-06.2 ! Si les détecteurs de flamme QRA2… / QRA4.U / QRA10... sont utilisés pour la supervision de la flamme avec le LMV37.4..., il convient de s’assurer que l’unité de base est branchée en permanence sur le secteur (conformément à EN 230 / EN 298), afin de permettre au système de détecter les dysfonctionnements du détecteur de flamme pendant le démarrage et l’arrêt. LMV C - -L'entrée QRA... n'est pas protégée contre les courts-circuits ! Les courts-circuits de la broche 2 de X10-06 contre la terre peuvent détruire l'entrée QRA... - Il est interdit de faire fonctionner simultanément QRA... et la sonde d'ionisation ! Grenzwerte bei Flammenüberwachung durch QRA...: - Empêchement de démarrage (lumière extérieure) Intensité de flamme (paramètre 954) ≥ 18% - Fonctionnement Intensité de flamme (paramètre 954) > 24% 172 527 64-1 40 Bentone 2021-04-26/1 6.12 Réglage du pressostat d’air Le pressostat d’air doit bloquer le brûleur si la quantité d’air alimentant la combustion est insuffisante. Le pressostat d’air doit être réglé de sorte qu’en cas d’alimentation en air défectueuse pour la capacité max. ou min. du brûleur, il réagisse avant que la pression contrôlée ne chute au point d’entraîner une mauvaise combustion. Zone de réglage approx. : LGW 10 1-10 LGW 50 2,5-50 mbar mbar Réglage du pressostat d’air 1. Retirez le couvercle de protection, vis (Y). ! Prenez garde lors du réglage du pressostat d’air, car il contient un composant sous tension. 2. Démarrez le brûleur. 3. Tournez lentement le bouton gradué du pressostat d’air dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le pressostat arrête le brûleur. La tolérance sur le bouton gradué pour le pressostat d’air min. est-elle d’env. ±15 % ? 4. Essayez de trouver la pression à laquelle le brûleur s’arrête pour la puissance absorbée maximale et minimale en tournant le bouton gradué. Notez les valeurs puis réglez le pressostat sur la base de la pression la plus haute à laquelle le brûleur s’est arrêté. 5. Le pressostat d’air doit être réglé sur une pression inférieure d’env. 1015 % à la pression la plus haute à laquelle le brûleur s’est arrêté. 6. Après avoir réglé le pressostat d’air, réalisez plusieurs démarrages et faites fonctionner plusieurs fois le brûleur dans sa plage de puissance réglée. De cette manière, vous garantirez un fonctionnement fiable du brûleur. Une panne ou une interruption veut probablement dire que le pressostat d’air est réglé sur une plage trop étroite. 7. Y Mettez en place le couvercle de protection, vis (Y). Y 172 527 65-1 2021-05-20/1 Bentone 41 6.13 Réglage du pressostat de gaz min. Au minimum, le pressostat de gaz doit réagir à une pression de raccordement du brûleur trop faible et, dans ce cas, empêcher le démarrage du brûleur. Si la pression de raccordement du brûleur est trop faible pendant le fonctionnement, le pressostat de gaz min. doit arrêter le brûleur. Le brûleur peut redémarrer une fois que la pression de raccordement est remontée audessus de la pression définie pour le pressostat de gaz min. Réglage du pressostat de gaz min. 1. Retirez le couvercle de protection, vis (Y). 2. Ouvrez la sortie de pression (X) et raccordez un manomètre pour mesurer la pression de raccordement. 3. Démarrez le brûleur. 4. Mesurez et notez la pression de raccordement du brûleur pendant le fonctionnement normal avec la puissance absorbée la plus élevée. 5. D’après la pression de raccordement définie, déterminez la pression de raccordement à laquelle le pressostat de gaz doit arrêter le brûleur. Réglez la pression de raccordement à laquelle le brûleur est arrêté à un niveau où le brûleur est arrêté avant qu’une mauvaise combustion ne se produise. 6. Réglez le pressostat de gaz min. sur cette valeur en tournant le bouton gradué. 7. Vérifiez le réglage en fermant délicatement la vanne d’arrêt tout en mesurant la pression de raccordement. 8. Quand le pressostat de gaz min. arrête le brûleur, la valeur mesurée doit alors correspondre approximativement au réglage du pressostat de gaz min. La tolérance sur le bouton gradué pour le pressostat de gaz min. est d’env. ±15 %. 9. Ouvrez la vanne d’arrêt. 10. Retirez le manomètre et fermez la sortie de pression (X). ! 11. Contrôlez l'étanchéité au gaz. Mettez en place le couvercle de protection, vis (Y). X Y 172 527 65-1 42 Bentone 2021-05-20/2 6.14 Réglage du moniteur de puissance Pour les brûleurs équipés de moniteurs de puissance. Le moniteur de puissance bloque le brûleur si la pression du gaz dans le conduit de raccordement entre le multibloc et le brûleur devient trop élevée. Le démarrage peut alors se faire à travers une réinitialisation manuelle (commande du brûleur à gaz ou manocontact de surpression). Réglage du moniteur de puissance 1. Retirez le couvercle de protection, vis (Y). 2. Ouvrez la sortie de pression (X) et raccordez un manomètre pour mesurer la pression en aval de la vanne à gaz. 3. Démarrez le brûleur. 4. Mesurez et notez la valeur 5. Utilisez la pression mesurée pour régler le moniteur de puissance afin que le brûleur puisse être arrêté et que sa puissance de sortie puisse être limitée. 6. Réglez le moniteur de puissance en ajustant le bouton de réglage jusqu’à obtention de la valeur souhaitée. Effectuez un essai de fonctionnement du brûleur dans la plage de puissance réglée. 7. Retirez le manomètre et fermez la sortie de pression (X). 8. Mettez en place le couvercle de protection, vis (Y). ! Contrôlez l’étanchéité au gaz. Y X Pressostat de gaz, pressostat d’air Plage de réglage : 2,5-50 mbar 5-150 mbar GW GW 50 150 172 527 65-1 2021-05-20/3 Bentone 43 6.15 Réglage du pressostat de gaz max. Le brûleur n’est équipé d’un pressostat de gaz max. que si le client en fait la demande. Il doit bloquer le brûleur si la pression du gaz dépasse la valeur définie. Le démarrage peut alors se faire à travers une réinitialisation manuelle (commande du brûleur à gaz ou manocontact de surpression). Réglage du pressostat de gaz min. 1. Retirez le couvercle de protection, vis (Y). 2. Ouvrez la sortie de pression (X) et raccordez un manomètre pour mesurer la pression en aval de la vanne à gaz. 3. Démarrez le brûleur. 4. Mesurez et notez la pression la plus haute en aval de la vanne à gaz dans la plage de puissance absorbée définie quand le brûleur fonctionne dans des conditions normales. 5. D’après la pression la plus haute mesurée en aval de la vanne à gaz, la pression à laquelle il est souhaité que le brûleur soit arrêté est définie en aval de la vanne à gaz. 6. Réglez le pressostat de gaz max. sur cette valeur en tournant le bouton gradué. La tolérance sur le bouton gradué pour le pressostat de gaz max. est d’env. ±15 %. ! Contrôlez l’étanchéité au gaz. 7. Retirez le manomètre et fermez la sortie de pression (X). 8. Mettez en place le couvercle de protection, vis (Y). Y X 172 527 65-1 44 Bentone 2021-05-20/4 7. Remise de l'installation • Effectuez plusieurs tentatives de démarrage et vérifiez que les réglages fonctionnent. • Fermez la vanne d'arrêt pendant le fonctionnement pour vérifier que le pressostat de gaz se déclenche à la valeur fixée. • Enlevez le flexible du pressostat d'air pour vérifier que le brûleur se verrouille. • Vérifiez que tous les couvercles de protection et les raccords de mesure sont installés et fixés. • Remplissez les protocoles de test nécessaires. • Formez les personnes chargées de l'utilisation sur la révision et la maintenance de l'installation ainsi que sur les mesures à prendre en cas de problème. • L'inspection et la maintenance doivent être effectuées par du personnel qualifié. ! Les révisions et les interventions de maintenance ne doivent être assurées que par du personnel qualifié. 8. Recherche de panne, dysfonctionnements Un fonctionnement sans faille dépend de trois facteurs : électricité, gaz et alimentation en air. En cas de changement dans le rapport entre ces trois facteurs, il existe un risque de panne. Il a été prouvé que la plupart des pannes sont dues à des causes simples. Avant de faire appel à un technicien de maintenance, vérifiez les points suivants : • Le robinet de gaz est-il ouvert ? • Tous les fusibles sont-ils en bon état et le courant est-il mis ? • Les thermostats sont-ils correctement réglés ? • Les pressostats, protection contre la surchauffe, etc. sont-ils en position de fonctionnement et non pas verrouillés ? • La pression de gaz est-elle suffisante? • La commande de brûleur à gaz est-elle en position de démarrage ? • La commande de gaz ou le protecteur du moteur s'est-il verrouillé ? Réinitialisez. • La pompe de circulation fonctionne-t-elle ? • L'installation est-elle assez ventilée ? • Si des composants intégrés sont d'une marque différente de celle indiquée dans le présent manuel, consultez le feuillet mobile joint. 172 617 04 Bentone 45 9. Regulators The burner must be connected to an external regulator. There are two options in the electrical box for interconnection to the regulator. The preferred type of regulator can be easily connected here. Three variants of regulator for installation directly on the burner are available. • JUMO 316 With three position signal: up signal, no signal and down signal. • Siemens RWF50.2 With three position signal: up signal, no signal and down signal. • Siemens RWF50.3 With analogue signal 4-20 mA. LMV37 uses 4–20 mA. For information and operation of the different regulators which can be installed directly on the burner, see the enclosed manual. When connecting an external regulator of a type other than those which are installed on burners, see the manufacturer’s recommendations and the wiring diagram for burners. 172 617 58 46 Bentone 2018-08-10 9.1 Moteur de volet SQN 9.1.1 Caractéristiques techniques Couple 3 Nm max., couple de sortie nominal couple statique automatique SQM33.5… Paramètre 601.00:0 Paramètre 601.01:1 Paramètre 602.00:0 Paramètre 602.01:1 Longueur de câble : SQM33.510… 1,5 m SQM33.511… 3,0 m Temps de fonctionnement Réglable sur le LMV3... Tension d‘alimentation 24 V CA / CC ±20 % (charge sur l‘interface) Consommation de courant max. 10 W Temps allumé perm. 50 %, max. 3 min. en continu Réglage d‘inclinaison Plage utilisable max. 90° Degré de protection IP40 Contrôle de codeur à résolution nominale 0.7° Position 0 de l‘arbre d‘entraînement de l‘actionneur État alimentation 0 ±0,6° Conditions environnementales : Plage de températures -20...+60 °C Humidité <95% r.h. 172 525 66-1 2021-05-20/1 Bentone 47 9.1.2 Position de montage Optionnelle 9.1.3 Choix du type de moteur de volet Un moteur de volet SQN14 est utilisé sur les brûleurs BG 550 et BG 650 pour réguler la quantité d'air. Un moteur de volet SQN13 est utilisé sur les brûleurs BG 550 BG 650, BG 700, BG 800 et BG 950 pour réguler la quantité de gaz. 9.1.4 Important • Lors de la révision/du remplacement d'un moteur de volet, sélectionnez le bon moteur pour la régulation souhaitée, car le sens de rotation varie. • Pour réviser/remplacer un moteur de volet, nettoyez-le et vérifiez que le volet se déplace facilement pour éviter que le moteur ait des difficultés à réaliser les ajustements. • Le couple de serrage de 1,5 Nm pour les vis de fixation ne doit pas être dépassé pour éviter d'endommager l'actionneur et s'assurer que l'actionneur ne tourne pas sur sa surface de montage • Lors du montage de l'actionneur, vérifiez que les charges radiales et axiales admissibles du roulement ne sont pas dépassées • Le montage de l'actionneur sur l'élément de commande doit être effectué dans le bon ordre. Il est généralement le suivant : • Vissez l'actionneur • Raccordez l'arbre d'entraînement de l'actionneur à l'élément de commande à l'aide du boulon d'attelage. • Les actionneurs sont fournis avec le câble et la prise branchés • Une seule courbure lors de la disposition du câble : 2 x diamètre de câble • Disposez toujours les câbles d'allumage à haute tension le plus loin possible de l'appareil et d'autres câbles. • Le couple statique est réduit quand l'actionneur est hors tension. 172 525 66-1 48 Bentone 2021-05-20/2 9.2 Moteur de volet SQM 9.2.1 Caractéristiques techniques Torque 3 Nm max., couple de sortie nominal couple statique automatique SQM33.5… Paramètre 601.00:0 Paramètre 601.01:1 Paramètre 602.00:0 Paramètre 602.01:1 Longueur de câble : SQM33.510… 1,5 m SQM33.511… 3,0 m Temps de fonctionnement Adjustable on the LMV3... Tension d‘alimentation AC / DC 24 V ±20 % (load on interface) Consommation de courant max. 10 W Temps allumé perm. 50 %, max. 3 min. en continu Réglage d‘inclinaison Plage utilisable max. 90° Degré de protection IP54 Contrôle de codeur à résolution nominale 0.7° Position 0 de l‘arbre d‘entraînement de l‘actionneur État alimentation 0 ±0,6° Conditions environnementales : Plage de températures -20...+60 °C Humidité <95% r.h. 172 525 66-1 2021-05-20/3 Bentone 49 9.2.2 Position de montage Optionnelle 9.2.3 Choix du type de moteur de volet Un moteur de volet SQN13 à rotation dans le sens antihoraire est utilisé sur les brûleurs BG 550 et BG 650 pour réguler la quantité d'air. Un moteur de volet SQN14 à rotation dans le sens horaire est utilisé sur les brûleurs BG 550 BG 650, BG 700, BG 800 et BG 950 pour réguler la quantité de gaz. 9.2.4 Important • Lors de la révision/du remplacement d'un moteur de volet, sélectionnez le bon moteur pour la régulation souhaitée, car le sens de rotation varie. • Pour réviser/remplacer un moteur de volet, nettoyez-le et vérifiez que le volet se déplace facilement pour éviter que le moteur ait des difficultés à réaliser les ajustements. • Le couple de serrage de 1,5 Nm pour les vis de fixation ne doit pas être dépassé pour éviter d'endommager l'actionneur et s'assurer que l'actionneur ne tourne pas sur sa surface de montage • Lors du montage de l'actionneur, vérifiez que les charges radiales et axiales admissibles du roulement ne sont pas dépassées • Le montage de l'actionneur sur l'élément de commande doit être effectué dans le bon ordre. Il est généralement le suivant : 1. Vissez l'actionneur 2. Raccordez l'arbre d'entraînement de l'actionneur à l'élément de commande à l'aide du boulon d'attelage. • Les actionneurs sont fournis avec le câble et la prise branchés • Une courbure lors de la disposition du câble : 2 x diamètre de câble • Disposez toujours les câbles d'allumage à haute tension le plus loin possible de l'appareil et d'autres câbles. • Le couple statique est réduit quand l'actionneur est hors tension. 172 525 66-1 50 Bentone 2021-05-20/4 10. Circuit de gaz 10.1 Volet papillon de réglage de gaz DMK 10.1.1 Caractéristiques techniques ! Tous les composants doivent être installés sans être pliés, tordus ou soumis à des forces mécaniques ou thermiques pouvant les affecter. Pression de service max. 500 mbar Pression différentielle max. sur le volet 250 mbar Angle de réglage de volet max. 90° Couple requis : DMK 512, 515 et 520 min. 50 Ncm DMK 5065 et 5080 min. 150 Ncm Diamètre d'ouverture : DMK 512 21 mm DMK 515 32 mm DMK 520 40 mm DMK 5065 65 mm DMK 5080 80 mm Modèles filetés : DMK 512, 515 et 520 Modèles à bride : DMK 5065 et 5080 DMK 5065 et 5080 Conditions environnementales : Plage de températures -15...70 °C Humidité <95 % h.r. Qualités de gaz Pas de métaux non ferreux. Pour une utilisation avec des gaz de 0,1 % vol. H2S max., secs 172 517 94 2018-08-10 Bentone 51 10.1.2 Position d'installation En cas d'utilisation avec un entraînement par actionneur, toutes les positions d'installation sont possibles. 10.1.3 Important • Avant de remplacer un volet papillon, veillez à commander la bonne taille de volet avec le bon diamètre d'entrée. • Lors de l'installation et de la maintenance, vérifiez que le volet de gaz est dans la position fermée quand le brûleur est éteint. Voir l'image • Lors de l'installation d'un volet de gaz, respectez le sens d'écoulement indiqué sur le volet en question. • Après toute intervention sur un volet de gaz, vérifiez l'étanchéité au gaz 172 517 94 52 Bentone 2018-08-10 10.2 Schéma de fonctionnement 10 9 8 4 11 1 2 3 5a 5b 6a Multiblock 1. Vanne d’arrêt 2. Filtre 3. Régulateur de pression 4. Manomètre avec robinet d´arrêt 5a. Pressostat gaz mini 5b. Pressostat gaz maxi 6a. Vanne principale, deux allures. 6b. Vanne de sécurité 7. 1) Contrôle d’étanchéité 8. Moteur de volet d’air 9. Pressostat d’air 10. Coffret de sécurité LMV 6b 5b 7 Pos. 5b, 7: Composants qui ne sont pas nécessaires selon EN 676. 1) Nécessaire au-dessus de 1200 kW selon EN 676. ! En cas d'utilisation de biogaz, veuillez toujours contacter Enertech. 172 517 86 2018-08-02 Bentone 53 11. Multibloc VGD40… SKP15/25 11.2.1 Caractéristiques techniques ! Tous les composants doivent être installés sans être pliés, tordus ou soumis à des forces mécaniques ou thermiques pouvant les affecter. Pression de raccordement max. : VGD40.65/SKP15/25 1500 mbar (pression statique quand les vannes sont fermées) VGD40.65/SKP15/25 700 mbar (pression dynamique quand les vannes sont ouvertes) VGD40.80/SKP15/25 1500 mbar (pression statique quand les vannes sont fermées) VGD40.80/SKP15/25 700 mbar (pression dynamique quand les vannes sont ouvertes) Pression du régulateur réglable : VGD40.65/SKP15/25 avec ressort AGA 29 ≤ 22 VGD40.65/SKP15/25 avec ressort AGA 22 15 - 120 mbar VGD40.80/SKP15/25 avec ressort AGA 29 ≤ 22 VGD40.80/SKP15/25 avec ressort AGA 22 15 - 120 mbar Bac à impuretés mbar mbar Intégré (taille de maille 0,9 mm) Vanne magnétique V1 SKP15 le temps d'ouverture varie selon la taille de la vanne, 14 s pour un temps de fermeture complète <0,8 s Vanne magnétique V2 SKP25 le temps d'ouverture varie selon la taille de la vanne, 14 s pour un temps de fermeture complète <0,8 s Tension / fréquence 50 - 60 Hz 220 - 240 V CA -15 % +10 % Durée d'allumage 100 % Degré de protection IP54 Bride de raccordement multibloc VGD40.65/SKP15/25 DN65 VGD40.80/SKP15/25 DN80 Conditions environnementales : Plage de températures -10...60 °C Humidité <95 % h.r. Qualités de gaz Pas de métaux non ferreux. Pour une utilisation avec des gaz de max. 0,1 % vol. H2S, secs 172 517 90 54 Bentone 2018-08-10 11.2.2 Description générale 7 5 2 1 9 8 14 19 3 19 13 4 15 15 7 11 11 20 6 18 18 12 17 11 16 19 19 10 1. V1 SKP15 12. Robinet à papillon 2. V2 SKP25 13. Raccordement électrique vanne à gaz V1 3. Soupape à gaz motorisée 14. Raccordement électrique vanne à gaz V2 4. Indication de course V2 15. Indication de V1 et V2 en fonctionnement 5. Réglage régulateur de pression 16. 6. Raccord de mesure/pressostat/min/VPS/Pm Raccordement électrique pressostat de gaz min/ VPS 7. Raccord ¼” pG 17. Pressostat min/VPS 8. Tube d'impulsion pG 18. Raccordement par bride, entrée 9. Raccord de mesure pG (mesure de pression après V2) 19. Plaque signalétique 10. Connexion Pm 20. Raccordement par bride, sortie 11. Connexion Pi Un pressostat de gaz servant à contrôler que la pression de raccordement ne devient pas trop faible est monté sur le multibloc de sorte à pouvoir être utilisé aussi bien comme pressostat de gaz que pour le contrôle de l'étanchéité. Le brûleur peut aussi être équipé d'un pressostat de gaz supplémentaire pour contrôler que la pression du gicleur ne monte pas trop. 172 517 90 2018-08-10 Bentone 55 11.2.3 Position d'installation 11.2.4 Réglage du multibloc Quand le multibloc est utilisé avec le module de commande LMV37 et avec une vanne papillon sur le tuyau de gaz, le multibloc sert de vanne propre pour réguler le bon débit de gaz. Toutefois, il peut être utile d'ajuster le multibloc pour obtenir un meilleur fonctionnement du brûleur. Le régulateur du multibloc doit être réglé de sorte que la pression d'entrée soit réduite à l'aide du régulateur. Cela garantit que la variation de la pression d'entrée n'affecte pas la pression de sortie du bloc. 11.2.5 Actionneur SKP15 Le SKP15 est monté sur la première vanne du multibloc dans le sens de circulation du gaz. Cet actionneur a pour seule fonction d'ouvrir et fermer. 11.2.6 Actionneur SKP25 Le SKP25 est monté sur la deuxième vanne du multibloc dans le sens de circulation du gaz. Cet actionneur a deux fonctions : ouvrir/fermer et réguler la pression du gaz sortant du multibloc. 11.2.6.1 Réglage du régulateur de pression sur l'actionneur SKP25 1. Retirez le bouchon protecteur X. 2. Réglez le régulateur de pression en tournant la vis de réglage à l'aide du tournevis plat sur la pression de sortie souhaitée en Pa, voir l'image. Vers la droite = augmenter la pression du régulateur Vers la gauche = baisser la pression du régulateur 3. 56 Remettez en place le bouchon de protection X. Plage de pression de sortie admissible 15–120 mbar. La pression est mesurée au niveau de la sortie de pression sur SKP25. Voir la section 10.2.2. Bentone X 172 517 90 2018-08-10 11.2.6.2 Remplacement du ressort du régulateur de pression d'un actionneur SKP25 L'actionneur SKP25 est équipé en usine d'un ressort du type AGA29 pour le régulateur. 1. Retirez le bouchon protecteur X. 2. Retirez la vis du régulateur de pression Y. 3. Retirez le ressort et remplacez-le. 4. Remettez la vis du régulateur de pression Y et réglez sur la pression souhaitée. 5. Remettez en place le bouchon protecteur X. 11.2.6.3 Tuyau d'impulsion pour régulateur de pression SKP25 Y X Le multibloc VGD40…/SKP15/25 est doté d'un tuyau d'impulsion pour la pression du gicleur, qui est nécessaire au bon fonctionnement du régulateur SKP25. Le tuyau d'impulsion a un diamètre intérieur de 4 mm et un diamètre extérieur de 6 mm. Le tuyau d'impulsion pour la pression du gicleur destiné au régulateur est monté en usine. Lors du remplacement du tuyau d'impulsion, un tuyau en acier doit être utilisé avec un diamètre intérieur > 4 mm. Le tuyau d'impulsion doit être protégé contre la rupture et les dégâts. S'il est endommagé, le tuyau d'impulsion doit être remplacé avant que le brûleur ne soit remis en service. 172 517 90 2018-08-10 Bentone 57 11.1 MULTIBLOC, MB-D 412-420 11.1.1 Caractéristiques techniques Pression de raccordement max. : 360 mbar Pression du régulateur réglable : MB-D 412 B01 S52 4–50 mbar MB-D 415 B01 S52 20–50 mbar MB-D 420 B01 S52 20–50 mbar Bac à impuretés Tamis, microfiltre, le filtre peut être remplacé sans retirer la vanne. Vanne magnétique V1 ouverture rapide, fermeture rapide Vanne magnétique V2 ouverture rapide, fermeture rapide Tension / fréquence 50 - 60 Hz 220 - 230 V CA -15 % +10 % Durée d'allumage 100 % Degré de protection IP54 Bride filetée multibloc : MB-D 412 B01 S52 Rp ¾, 1, 1¼ MB-D 415 B01 S52 Rp 1, 1¼, 1½, 2 MB-D 420 B01 S52 Rp 1, 1¼, 1½, 2 Conditions environnementales : Plage de températures -15...70 °C Qualités de gaz Pour les gaz de familles 1, 2, 3 et d'autres substances gazeuses neutres. ! Tous les composants doivent être installés sans être pliés, tordus ou soumis à des forces mécaniques ou thermiques pouvant les affecter. 172 517 91 58 Bentone 2018-08-10 11.1.2 Description générale 1. Raccordement électrique pour vannes (prise DIN EN 175 301-803) 2. LED de fonctionnement 3. 10. 11. Raccord de mesure G 1/8 avant vanne 1 (possible des deux côtés) Vis de réglage, régulateur 12. Bouchon avec bac à eau de vanne, régulateur 4. Frein hydraulique et plaque de réglage 13. Boîtier de filtre 5. Électro-aimant 14. Bride d'entrée 6. Mesurer la pression de sortie de connexion 15. 7. Raccord de mesure G 1/8 après vanne 1 (possible des deux côtés) Raccord de mesure G 1/8 pression de raccordement 16. Pressostat gaz, mini./VPS 8. Bride de sortie 17. Raccordement électrique pour pressostat 9. Raccord de mesure G 1/8 après vanne 2 2 3 4 1 5 15 6 7 8 14 13 17 16 172 517 91 12 11 2018-08-10 9 Bentone 59 11.1.3 Prises de pression Sorties de pression 1, 2, 3, 4, 5. Vis de blocage G 1/8 11.1.4 Raccordement électrique 172 517 91 60 Bentone 2018-08-10 11.1.5 Position d'installation L'électrovanne peut être montée verticalement ou horizontalement, ainsi que dans les positions intermédiaires. 11.1.6 Réglage du multibloc Quand le multibloc est utilisé avec le module de commande LMV37 et avec une vanne papillon sur le tuyau de gaz, le multibloc sert de vanne propre pour réguler le bon débit de gaz. Toutefois, il peut être utile d'ajuster le multibloc pour obtenir un meilleur fonctionnement du brûleur. Cela concerne principalement le régulateur du multibloc. Le régulateur du multibloc doit être réglé de sorte que la pression d'entrée soit réduite à l'aide du régulateur. Cela garantit que la variation de la pression d'entrée n'affecte pas la pression de sortie du bloc. 11.1.6.1 Réglage du régulateur de pression 1. Ouvrez le couvercle de protection X. 2. Réglez le régulateur de pression en tournant la vis de réglage à l'aide du tournevis nº 3 sur la pression de sortie souhaitée en Pa, voir l'image. Vers la droite = augmenter la pression du régulateur Vers la gauche = baisser la pression du régulateur Plages de sorties admissibles 4–50 mbar pour MB-D 412 et 20–50 mbar pour MB-D 415 et 420. La pression est mesurée au niveau de la sortie de pression nº 6. Voir la section 10.3.3. 172 517 91 2018-08-10 Bentone 61 11.1.6.2 Réglage de la vanne à gaz du multibloc 1. Retirez la vis de blocage X. 2. Tournez le bouton de la vanne à gaz Y Vers la droite = moins de gaz Vers la gauche = plus de gaz 3. N'oubliez pas de resserrer la vis de blocage X. La quantité de gaz doit être réglée à travers un ajustement par alternance de la vanne à gaz et du régulateur de pression. Le réglage doit être réalisé avec une charge maximale quand le débit et la baisse de pression sont au plus haut. Si cette procédure est suivie, la réduction de pression souhaitée par étapes peut être obtenue. Pour maintenir une alimentation en gaz fiable et donc une bonne combustion, la pression doit être réduite par étapes entre les réglages du régulateur de pression et de la vanne à gaz. En d'autres termes, la pression du régulateur doit être inférieure à la pression d'entrée et la pression après la vanne doit être inférieure à la pression du régulateur. Y - + X ! ! NB Ce réglage peut être utilisé en complément sur les brûleurs dotés du système de commande LMV avec une vanne à gaz papillon. Le réglage principal de la quantité de gaz s'effectue à cet endroit avec le volet papillon de réglage de gaz. NB Ce réglage ne peut pas être effectué sur les brûleurs dotés du système de commande LMV avec une vanne à gaz papillon. Le réglage de la quantité de gaz d'allumage s'effectue à cet endroit avec la vanne papillon. 172 517 91 62 Bentone 2018-08-10 12. Équipement électrique 12.1 Système de sécurité Les systèmes de sécurité doivent être installés conformément aux réglementations applicables à l’appareil. Elles peuvent varier en fonction du processus dans lequel le brûleur est installé. Voir les réglementations locales pour des informations. Les câbles du système de sécurité doivent être séparés. Le signal sortant ne doit pas être dans le même câble que le signal entrant. Les signaux doivent être dans différents faisceaux pour des raisons de sécurité. Le système de sécurité, par exemple des interrupteurs de portes, des limiteurs du niveau d’eau, de pression, de température et d’autres limiteurs de sécurité, doit être installé dans la boucle de sécurité selon le processus. Le pressostat pour pression de gaz élevée peut être installé pour différents usages. L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation applicable. • Le pressostat peut être installé de manière à réagir à la pression d’admission ou la pression selon le régulateur de pression multibloc. • Le pressostat de pression de gaz élevée peut être installé sur le conduit de raccordement entre le multibloc et la tête du brûleur et fonctionne alors comme moniteur de puissance. • L’installation bloque le fonctionnement du brûleur et un redémarrage manuel est nécessaire. L’installation doit être effectuée conformément à la réglementation applicable. 172 617 84-1 2021-05-19/1 Bentone 63 12.2 Schéma de câblage 172 617 84-1 64 Bentone 2021-05-19/2 12.3 Schéma de câblage RWF 50:3 172 617 84-1 2021-05-19/3 Bentone 65 12.4 Schéma de câblage RWF 50:2 172 617 84-1 66 Bentone 2021-05-19/4 12.5 Schéma de câblage Jumo 316 172 617 84-1 2021-05-19/5 Bentone 67 12.6 Liste de composants M1 Moteur de brûleur F2 Fusible K1 Contacteur R1 Cellule UV T1 Transformateur d’allumage U2 Détecteur de flamme, QRC B1 Electrode d’ ionisation X1 Bornier S1 Interrupteur de commande X3 Prise européenne, brûleur S7 Interrupteur principal X4 Prise européenne, chaudière S8 Pressostat d´air X5 Prise brûleur, 2ème allure, brûleur S9 Pressostat gaz X6 Prise chaudiére, 2ème allure, chaudière S10 Pressostat gaz maxi X7 Prise européenne, triphasé, brûleur S15 Thermostat, 3 polaire X8 Prise européenne, triphasé, chaudière S16 High pressure switch/auto restart X9 S20 Puissance de fonctionnement de l’interrupteur principal Prise européenne, régulateur de puissance R316M, brûleur X10 S30 Réarmement externe Prise européenne, régulateur de puissance R316M Y1 Électrovanne 1 X10(2) Élément thermique, courant/voltage Y2 Électrovanne 2 X15 Prise européenne, régulateur de puissance, brûleur M2 Moteur de volet, air X16 Prise ”européenne, régulateur de puissance M3 Moteur, clapet d’air, gaz X40 Régulator de puissance de contact A2 Thermostat à plusieurs étages X41 Régulator de puissance de contact A6 Contrôle d’étanchéité R316 SC Circuit de sécurité A6(2) PT 100-sonde, Élément thermique, courant/voltage OC Circuit de fonctionnement 3 Charge max, K1 2 1 Raccordement A1,A2 / 95, 96 / 97, 98 max. 0,2A/15W 12.7 Composants, armoire électrique 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Contact pour moteur de volet pour la commande de l’air SQN 14 (BG550/650) Contact pour moteur de volet pour la commande de l’air SQM 33 (BG700950) Contact pour moteur de volet, gas SQN 13 Affichage AZL pour module de commande LMV automatique Contacteur avec protection contre les surtensions Transformateurr Porte-fusibles Point de branchement/ point de mesure d’ionisation module de commande LMV automatique interrupteur rapide pour régulateur 9 8 7 6 5 68 Bentone 4 172 617 84-1 2021-05-19/6 13. Module de commande LMV37 automatique Le module de commande LMV37 automatique est une partie d'équipement de commande qui peut être utilisée pour de nombreux types de brûleurs différents. Les pages suivantes expliquent comment fonctionne cet équipement de commande et comment il peut être réglé. La description se centre sur le type de brûleur abordé dans le présent manuel. 13.1 Description de la structure/du fonctionnement du système Le LMV37.4... est un système de gestion de brûleur à microprocesseur doté de composants compatibles pour la commande et la supervision de brûleurs à tirage forcé de capacité moyenne à élevée. L'unité de base du LMV37.4... intègre : • Système de gestion de brûleur complet avec système de calibrage de contrôle de vanne • Système de contrôle électronique de rapport air-combustible pour un maximum de 2 actionneurs SQM3... ou SQN1... • Contrôle du ventilateur VSD • Interface Modbus Au moment de l'inscription des paramètres indiqués ci-dessus, le contrôle de fréquence du moteur et la communication via Modbus ne sont pas disponibles sur les modèles de brûleurs décrits dans le présent manuel. Exemple : Brûleur à gaz modulant Les composants du système (affichage et module de commande, actionneurs) sont raccordés directement à l'unité de base LMV37.4.... Toutes les entrées et sorties numériques relatives à la sécurité du système sont surveillées par un réseau de contact à rétroaction. 172 527 67 Bentone 69 13.2 Informations générales Le système de gestion de brûleur est actionné et paramétré à travers l'affichage AZL2…. L'AZL2… avec LCD et fonctionnement par menus simplifie l'utilisation et facilite les diagnostics ciblés. Lors de la réalisation de diagnostics, l'affichage montre les états de fonctionnement, le type d'erreur et le moment où l'erreur est survenue. Les différents niveaux de paramètres du brûleur sont protégés par des mots de passe contre les accès non autorisés. Il est possible de choisir parmi différents types de circuits de combustible et d'utiliser un vaste choix de réglages de paramètres individuels (programmation de temps, configuration d'entrées / sorties, etc.), ce qui permet à l'installateur de réaliser des adaptations optimales à l'utilisation prévue. La modification des paramètres varie selon des niveaux d'autorisation. Ce manuel vous donnera des informations sur ceux qui peuvent être modifiés par l'installateur. Les actionneurs sont entraînés par des moteurs à pas et peuvent être positionnés avec une haute résolution. Les fonctions et les réglages spécifiques de l'actionneur sont définis par l'unité de base LMV37.4.... 13.3 Caractéristiques techniques unité de base LMV37.4... Tension secteur LMV37.400A2 230 V CA -15 % / +10 % Fréquence secteur 50 / 60 Hz ±6 % Classe de sécurité I, avec pièces conformément à II et III selon DIN EN 60730-1 Secteur perm., fusible primaire (externe) Max. 16 AT Fusible unité F1 (interne) 6,3 AT (DIN EN 60127 2 / 5) Alimentation secteur : Courant d'entrée en fonction de l'état de fonctionnement de l'unité Sous tension Arrêt de sécurité depuis la position de fonctionnement sous tension secteur LMV37.400A2 Env. 186 V CA Redémarrage avec l'augmentation de la tension secteur LMV37.400A2 70 Bentone Env. 195 V CA Allumage direct gaz « G », « G mod », « G mod pneu » t1 5s RAST plug pin number 30 s Function / Inputs X3-04 pin 1/2 X5-03 pin 1/4 R (ON) X10-05 pin 2 / pin 3/4 X10-06 pin 1/2 X3-02 pin 1/2 p LP X5-01 pin 2/3 P X5-01 pin 2/3 P X5-02 pin 2/3 P X9-04 pin 2/3 P POC *) X5-02 pin 2/3 RAST plug pin number Function / Outputs X3-05 pin 1 M X4-02 pin 2/3 Z X6-03 pin 2/3 X8-02 pin 1/3 V1 X7-01 pin 2/3 V2 X7-02 pin 2/3 X3-05 pin 2 Fuel X54 AL X53 Air 0° 0° X74 0° Légende des schémas de séquence Bentone 71 ! Les phases, les temps, les index, les abréviations et les symboles n'apparaissent pas tous dans chaque schéma de séquence et n'y sont pas forcément nécessaires ! Numéros de phases 00 Phase de verrouillage 02 Phase de sécurité 10 Fonctionnement initial 12 Stand-by (stationnaire) 22 Moteur de ventilateur (M) = ON, soupape de sécurité (SV) = ON 24 Position volet d'air (LK) 30 Pré-purge 36 Position volet d'air (LK) 38 Allumage pré-allumage (Z) = ON 39 Pressostat de test-min. (Pmin) 40 Vanne à combustible (V) = ON 42 Allumage (Z) = OFF 44 Intervalle 1 (t44) 50 Temps de sécurité 2 (TSA2) 52 Intervalle 2 (t52) 60 Fonctionnement 1 (stationnaire) 62 Fonctionnement 2 position volet d'air (LK) flamme (KL) 70 Temps après combustion (t13) 72 Position volet d'air (LK) 74 Temps de post-purge (t8) 78 Temps de post-purge (t3) 80 Évacuation d'espace de test 81 Test de pression atmosphérique 82 Remplissage d'espace de test 83 Test de pression de gaz 90 Temps d'attente manque de gaz vanne à combustible (V) allumage (Z) charge nominale (V) Le calibrage de contrôle de vanne est réalisé selon les réglages de paramètres : simultanément avec le temps de pré-purge et/ou le temps après combustion. 72 Bentone petite Temps TSA1 1er temps de sécurité TSA2 2ème temps de sécurité t1 Temps de pré-purge t3 Temps de post-purge t8 Temps de post-purge t13 Temps après combustion t44 Intervalle 1 t52 Intervalle 2 Index 1) Paramètre : Temps de pré-purge court/long pour fioul uniquement Temps de marche court/long de la pompe à fioul – temps 2) Uniquement avec calibrage de contrôle de vanne pendant le démarrage 3) Paramètre : 4) Si le signal est défectueux en phase de démarrage, la phase 10 est la suivante, sinon phase 70 5) Phase de sécurité temps max., puis verrouillage 6) Temps entre empêchement de démarrage et signalisation 7) Uniquement en cas de calibrage de contrôle de vanne pendant le démarrage (calibrage de contrôle de vanne à travers pressostat-min.) 8) Uniquement en cas de démarrage sans calibrage de contrôle de vanne (calibrage de contrôle de vanne à travers pressostat-min.) 9) Logique inverse en cas de calibrage de contrôle de vanne à travers pressostat-min. 10) Paramètre : 11) Uniquement avec circuit de combustible Lo et 2 vannes à combustible 12) Paramètre 223 : 13) Baisse/temps de réponse max. pour pressostat d'air 14) Alternative au calibrage de contrôle de vanne 15) Alternative au pressostat-max. (Pmax) ou POC Avec/sans alarme en cas d'empêchement de démarrage Entrée pression fioul min. 1 = active depuis phase 38 2 = active depuis temps de sécurité Valeur limite de répétition pressostat de gaz-min. en rapport avec paramètre de programme de manque de gaz 246 (phase 90) Bentone 73 Abréviations AL Alarme FS Signal de flamme GM Contacteur moteur de ventilateur BP Pressostat air M Moteur de ventilateur P LT Pressostat pour calibrage de contrôle de vanne Pmax Pressostat-max. Pmin Pressostat-min. POC Test de fermeture PV Vanne pilote R Régulateur de température ou de pression SB Limiteur de sécurité SK Circuit de sécurité STB Limiteur de température de sécurité SV Soupape de sécurité WM Manque d'eau V1 Vanne combustible 1 V2 Vanne combustible 2 VP Pressostat combustion Z Transformateur d’allumage SA Actionneur SA-K Position petite flamme de l'actionneur SA-N Position post-purge de l'actionneur SA-R Position initiale de l'actionneur SA-V Position de charge nominale de l'actionneur SA-Z Position de charge d'allumage de l'actionneur Symboles Plage de positions admissibles En mode stand-by : 0°/10 % 90°/100 % L'actionneur peut se déplacer dans la plage de positions admissibles, mais il est toujours mené jusqu'en position initiale ; il doit être en position initiale pour les changements de phase Position à la livraison (0°) Actionneur entièrement ouvert (90°) Signal entrée/sortie 1 (ON) Signal entrée/sortie 0 (OFF) Signal entrée admissible 1 (ON) ou 0 (OFF) 74 Bentone Fonctionnement continu du ventilateur X3-04 Circuit de sécurité 1 Vanne combustible V2 1 Vanne supplémentaire SV 1 X3-05 1 Interrupteur de fin de course, bride du Conducteur de phase, alimentation brûleur (composant du circuit de sécurité) électrique (L) Signal d'alimentation pour interrupteur fin de Conducteur neutre, alimentation électrique (N) course de bride de brûleur Contacteur moteur de ventilateur Terre de protection (PE) Alarme Signal d'alimentation pour circuit de sécurité X7-01 1 X3-03 13.4 Schéma interne et de raccordement 1 Allumage Z Point de câblage pour vanne en série Vanne combustible V3 / pilote PV 1 Réinitialisation / verrouillage manuel 1 X7-02 1 Vanne combustible V1 Indication de combustible fioul / gaz X9-04 1 Alimentation pour régulateur de charge externe Test fuite de gaz, pressostat (PLT) ou GP (VPS) régulateur de charge externe Ouvert / Allure 2 régulateur de charge externe Ouvert / Allure 3 1 Pressostat-min. gaz (Pmin) / fioul-min. Pressostat d'air (LP) 1 Signal d'alimentation de pressostat (LP) X3-02 X5-01 1 régulateur de charge externe (On / Off) QRA.... 1 + Pressostat-max. gaz / -max. fioul (Pmax) ou POC GND QRB.../ QRC...tension de signal Sonde d'ionisation (ION) Compteur de combustible d'entrée 1 Blindage : 1 Terre de protection (PE) Alimentation pour compteur de combustible X75 7546a14e/0913 X10-05 1 Signal d'alimentation (L) Pour le blindage des câbles du VSD, voir : • Le manuel de mise en service du SED2 VSD (G5192) de Siemens, chapitres 4 et 7, ou • Le mode d'emploi du VLT 6000 (MG60A703) de Danfoss, chapitre Installation Bentone 75 Affichage / /BCI Display BCI 1 BCI X56 7554a15e/1209 3) Inductive DC proximity switch with pnp output transistor 1 5 Speed 4 feedback 1 Speed feedback AIR X53 Terre pour raccordement Function earth for de blindage shield connection Alimentation capteurfor de Power supply vitesse speed sensor + Entrée de input vitesse Speed - 2 Référencereference signal Signal 3 Commande VSD DC CC 0/2...10 V VSD control 0 / 2...10 V 2 Référencereference signal Signal 1 VSD 1 1 1 VSD X74 X64 Analogique Analog Raccordement de capteur (option) : Sensor connection (optional): 1. Détecteur de proximité inductif NAMUR 1) Inductive NAMUR proximity switch 2. Contact à lames souples 3. Détecteur de proximité inductif CC avec 2) Reed contact transistor de sortie PNP FUEL X54 1 Bentone 1 Actionneur Actuator Air Air Sonde alimentation Power supply électrique sensor Signal de réaction de signal vitesse Speed feedback Sortie de vitesse PWM PWM speed output GND GND Entrée input régulateur 4...20 mA mA Controller 4...20 Source électrique, Power source régulateur Controller 76 ACT1_IN_B ACT1_IN_A ACT1_OUT_B ACT1_OUT_A GND UAC_SA 1 COM X92 Fuel Actionneur Actuator Combustible Ventilateur PWM PWM fan ACT0_IN_B ACT0_IN_A ACT0_OUT_B ACT0_OUT_A GND UAC_SA 1 Immotique Building automation Référence signal Signal reference GND RxD1 TxD1 DC 5 V DC 5 V TxD0 RxD0 Référencereference signal GND GND Signal 24 V 24 CC externe DC V external 3) 1) + - 14. Fonctionnement 14.1 Module de commande LMV37 automatique 14.1.1 Explication de l'affichage et des boutons P /reset V VSD F h min s % ESC A Figure 3 : Description de l'unité/affichage et des boutons Bouton Fonction Bouton F - Pour réglage de l'actionneur de combustible F (maintenez F enfoncé et réglez la valeur en appuyant sur - ou + ) Bouton A - Pour réglage de l'actionneur d'air A (maintenez enfoncé et réglez la valeur en appuyant sur A - ou + ) Boutons A et F : Fonction VSD VSD F - Pour passer au mode réglage de paramètres P A (appuyez simultanément sur et F ) A Bentone 77 Bouton Fonction Bouton Info et Entrée - Pour naviguer dans le mode info ou service • Sélection (symbole clignotant) (appuyez sur le bouton pendant <1 s) • Pour descendre à un niveau de menu inférieur (appuyez sur le bouton pendant 1…3 s) • Pour monter à un niveau de menu supérieur (appuyez sur le bouton pendant 3…8 s) /reset • Pour passer au mode fonctionnement (appuyez sur le bouton pendant >8 s) - Entrez en mode réglage de paramètres - Réinitialisez en cas d'erreur - Un niveau de menu inférieur Bouton - Pour réduire la valeur - Pour naviguer pendant les réglages de la courbe dans le mode info ou service - Bouton + - Pour augmenter la valeur + - Pour naviguer pendant les réglages de la courbe dans le mode info ou service Boutons + et - : Fonction Échap ESC - (appuyez sur + - et + simultanément) - Pas d'adoption de valeur - Un niveau de menu supérieur Figure 4 : Signification de l'affichage Message d'état d'erreur Flamme présente Vanne contrôlée Allumage contrôlé Moteur de ventilateur contrôlé Préchauffage de fioul ON Demande de chaleur des régulateurs Mode réglage de paramètres P Mode Info Mode Service V Fermeture de l'actionneur Ouverture de l'actionneur Unité de l'affichage actuel 78 Bentone h min s % 14.2 Liste d'affichages de phase L'affichage montre la phase dans laquelle se trouve le brûleur. Le tableau ci-après répertorie les codes et explique leur signification pour les différentes phases. Les phases décrites dans le tableau n'existent pas forcément toutes ou ne sont pas toutes valables pour les brûleurs décrits dans le présent manuel. Phase Fonction Ph00 Phase de verrouillage Ph01 Phase de sécurité Ph10 Fonctionnement initial Ph12 Stand-by (stationnaire) Ph22 Temps d'accélération ventilateur (moteur du ventilateur = ON, soupape de sécurité = ON) Ph24 Déplacement jusqu'en position de pré-purge Ph30 Temps de pré-purge Ph36 Déplacement jusqu'en position d'allumage Ph38 Temps de pré-allumage Ph39 Temps de remplissage, calibrage de contrôle de vanne (test de pressostat-min. quand il est installé entre les vannes à combustible V1 et V2) Ph40 1er temps de sécurité (transformateur d'allumage ON) Ph42 1er temps de sécurité (transformateur d'allumage OFF) Ph44 Intervalle 1 Ph50 2ème temps de sécurité Ph52 Intervalle 2 Ph60 Fonctionnement 1 (stationnaire) Ph62 Temps max. petite flamme (fonctionnement 2, préparation pour arrêt, passage à petite flamme) Ph64 Retour à pilote : modulation vers charge d'allumage Ph65 Retour à pilote : temps d'attente intervalle 2 Ph66 Retour à pilote : réactivation d'allumage + pilote Ph67 Retour à pilote : fermetures des vannes principales Ph68 Retour à pilote : phase d'attente mode pilote Ph69 Retour à pilote : phase d'attente mode pilote pour démarrage du brûleur Ph70 Temps après combustion Ph72 Déplacement jusqu'en position de poste-purge Ph74 Temps de post-purge (pas de test de lumière extérieure) Ph78 Temps de post-purge (t3) (annulation quand régulateur de charge ON) Ph80 Temps d'évacuation test de calibrage de contrôle de vanne Ph81 Pression atmosphérique, temps de test de calibrage de contrôle de vanne, test atmosphérique Ph82 Test de remplissage, calibrage de contrôle de vanne, remplissage Ph83 Pression de gaz, temps de test de calibrage de contrôle de vanne, test de pression Ph90 Temps d'attente manque de gaz Bentone 79 14.3 Niveaux du module de commande automatique Pour les interventions sur les brûleurs, il existe différents niveaux d'accès au module de commande automatique. Les niveaux Info et Service sont accessibles sans mot de passe et permettent de visualiser les codes d'erreur, l'historique des erreurs et les informations de base au sujet du brûleur. Un code est nécessaire pour accéder aux réglages du brûleur. Affichage normal >1 s /reset Passage à l'affichage l'affichage normal normal Niveau Info >3 s <8 s /reset or >3 s <8 s /reset Niveau Service >8 s >1 s Niveaude deparamètre Niveau paramètre 80 Bentone ou retour automatique après expiration du délai de fonctionnement du menu (paramètre 127) 14.3.1 Structure des niveaux de paramètres /reset Paramètre interne (niveau de mot de passe) Introduction du mot de passe /reset Généralités /reset Unité de base Courbes de contrôle de rapport aircombustible (réglage primaire) /reset Bild 388e/1109 /reset Contrôle de rapport air-combustible ! Les sections suivantes expliquent la philosophie de fonctionnement des niveaux de paramètres à travers différents exemples. /reset Actionneur /reset Historique d'erreurs /reset Données de processus Bentone 81 14.3.2 Paramètres du niveau Info Nº Paramètre 167 Volume de combustible réinitialisable (m³, l, ft³, gal) 162 Heures de fonctionnement réinitialisables 164 Démarrages réinitialisables 163 Heures de fonctionnement avec unité sous tension 166 Nombre total de démarrages 113 Identification du brûleur 107 Version du logiciel 108 Type de logiciel 102 Date d'identification 103 Numéro d'identification 104 Paramètre présélectionné : code client 105 Paramètre présélectionné : version 143 Réserve Fin 14.3.3 Paramètres du niveau Service Nº Paramètre 954 Intensité de flamme 960 Débit réel (débit de combustible en m³/h, l/h, ft³/h, gal/h) 121 Sortie manuelle Non défini = fonctionnement automatique 922 Position d'augmentation de l'actionneur Index 0 = combustible Index 1 = air 936 Vitesse normalisée 161 Nombre d'erreurs 701 Historique d'erreurs : code 701-725.01. ex. 701. 01. xxx . . . 725 Liste d'index : 04 = phase d'erreur 01 = code d'erreur 05 = compteur de démarrages 02 = code de diagnostic 06 = sortie 03 = classe d'erreur 82 Bentone 14.3.4 Code d'accès pour niveau de technicien de maintenance ! Le code d'accès au niveau service se trouve sur la plaque à l'intérieur du couvercle de la boîte de raccordement électrique. VSD pour afficher CodE Appuyez sur la combinaison de boutons F A Quand vous relâchez les boutons, 7 barres apparaissent et la première clignote. Bild 43/1107 P V Appuyez sur - h min s ou + % pour sélectionner un chiffre ou une lettre. Bild 44/1207 P V Appuyez sur valeur h min s % pour confirmer la /reset Bentone 83 La valeur rentrée devient un signe moins (-) La barre suivante commence à clignoter. Bild 45/1207 P V h min s % Finissez de taper le reste du mot de passe en suivant le même principe. Exemple : Mot de passe de 4 caractères. Bild 47/1207 P V h min s % Une fois le dernier caractère introduit, le mot de passe doit être confirmé en appuyant sur /reset 14.4 Réglage du module de commande automatique Pour définir le bon rapport entre l'air et le combustible, il est important de comprendre la manière dont ce type de brûleur est contrôlé. Ce chapitre décrit la procédure à suivre pour régler un brûleur avec un module de commande automatique LMV37. ! 84 Bentone Remarque ! Après la mise sous tension d'un module de commande automatique non réglé, le message « OFF UPr » s'affiche toujours. 14.4.1 Réglage d'un module de commande automatique qui n'a pas été préalablement réglé ou dont les réglages ont été effacés X Vérifiez que le brûleur reçoit du courant et du gaz. Placez l'interrupteur (X) du brûleur sur la position ON. Le texte « OFF UPr » s'affiche. Suivez la procédure indiquée ci-après pour régler le module de commande automatique. Un module non programmé ou dont le mode de fonctionnement a été réinitialisé ou modifié affiche OFF UPr. Bild 95/0707 P V h min s % VSD Appuyez sur pendant > 1 seconde pour accéder au mode d'ouverture de session. F A Pour poursuivre le réglage, vous devez ouvrir une session dans le niveau de technicien de maintenance. Voir 5.3.4. Une fois la session ouverte, poursuivez le réglage comme décrit ci-après. Bild 94/0707 P V h min s % Appuyez sur /reset pour sélectionner le paramètre 400 pour la mise en service initiale et pour le réglage du contrôle air-combustible. 201: s'affiche et clignote. Bild 96/0707 P V h min s % Appuyez sur /reset pour accéder aux réglages du contrôle de rapport air-combustible et au paramètre 201 pour sélectionner le mode de fonctionnement. Bentone 85 ! Vérifiez que le circuit de combustible est correctement mis en place conformément au type de brûleur utilisé. Non Paramètre 201 Mode de fonctionnement du brûleur (circuit de combustible, modulant / multi-allures, actionneurs, etc.) -- = non défini (suppression de courbes) 86 Bentone Commandé par actionneur Air Combustible • • 1 = à gaz modulant (G mod) • • 2 = à gaz modulant avec vanne pilote (Gp1 mod) • • 3 = à gaz modulant avec vanne pilote (Gp2 mod) • • 4 = à fioul modulant (Lo mod) • • 5 = à fioul 2 allures (Lo 2 allures) • - 6 = à fioul 3 allures (Lo 3 allures) • - 7 = à gaz modulant (G mod pneu) • - 8 = à gaz modulant (Gp1 mod pneu) • - 9 = à gaz modulant (Gp2 mod pneu) • - 10 = à fioul modulant avec veilleuse à gaz (LoGp mod) • • 11 = à fioul 2 allures avec veilleuse à gaz (LoGp 2 allures) • - 12 = à fioul modulant avec 2 vannes à combustible (Lo mod 2V) • • 13 = à fioul modulant avec veilleuse à gaz et 2 vannes à combustible (LoGp mod 2V) • • 14 = à gaz modulant (G mod pneu, 0 actif) - - 15 = à gaz modulant avec pilote (G mod pneu, 0 actif) - - 16 = à gaz modulant avec veilleuse (Gp2 mod pneu, 0 actif) - - 17 = à fioul 2 allures (Lo 2 allures, 0 actif) - - 18 = à fioul 3 allures (Lo 3 allures, 0 actif) - - 19 = à gaz modulant uniquement pour combustion au gaz (G mod combustible actif) - • 20 = à gaz modulant avec veilleuse uniquement pour combustion au gaz (Gp1 mod combustible actif) - • 21 = à gaz modulant avec veilleuse uniquement pour combustion au gaz (Gp2 mod combustible actif) - • 22 = à fioul modulant uniquement pour combustion au fioul (Lo mod combustible actif) - • ! Ce manuel décrit les brûleurs du type « 1= à gaz modulant (Gmod) ». ESC Appuyez sur : pour revenir au niveau de paramètre. - + Appuyez sur pour enregistrer le réglage sélectionné. /reset ESC - + pour revenir au niveau de paramètre. P l V h min s Paramètre suivant Bild 96/0707 Appuyez sur : % + Bild 100/0807 P V h s min % Paramètre 542 pour activer le VSD / ventilateur PWM. Vous pouvez choisir : 0 = VSD / ventilateur PWM OFF 1 = VSD / ventilateur PWM ON Si le paramètre n'a pas besoin d'être changé, allez directement au paramètre suivant avec + pour régler le paramètre 542. Appuyez sur /reset Sélectionnez votre réglage en appuyant sur un des boutons - + pour enregistrer le réglage du paramètre 542: VSD Appuyez sur /reset ESC Appuyez sur : - Paramètre suivant + + pour revenir au niveau de paramètre. Paramètre précédent - ! Ce manuel décrit les brûleurs du type « 0=VSD OFF ». Bentone 87 Paramètre 641 pour contrôler la normalisation de vitesse du VSD. Bild 101/0807 P V h s min % Vous pouvez choisir : 0 = normalisation de vitesse du VSD OFF 1 = normalisation de vitesse du VSD ON Après avoir réglé la normalisation de vitesse sur 1, la normalisation du VSD commence. Une fois réussie, le paramètre revient à 0. Les valeurs négatives indiquent des erreurs (voir le chapitre Normalisation de vitesse automatique). Si le paramètre n'a pas besoin d'être changé, allez directement au paramètre suivant avec + pour régler le paramètre 641: normalisation de vitesse Appuyez sur : /reset Sélectionnez votre réglage en appuyant sur un des boutons - + pour enregistrer le réglage du paramètre 641: VSD Appuyez sur : /reset ESC ! pour revenir au niveau de paramètre. Appuyez sur : - Paramètre suivant Ce manuel décrit les brûleurs du type « 0=normalisation de vitesse ». + + L'affichage P0 clignote. Bild 102/0707 P V h min s % et Appuyez simultanément sur F ! Point de courbe pour charge d'allumage. - ou + pour définir la position d'allumage P0 du volet de combustible. Définissez un mélange combustible-air pour que le brûleur démarre. Exemple : 30,0 Bild 104/0707 P V h min s % et Appuyez simultanément sur A 88 Bentone - ou + pour définir la position d'allumage P0 de l'actionneur d'air. Exemple : 22,0 Bild 107/0707 P V h min s % et Appuyez simultanément sur F ! et A - ou + pour régler la vitesse nO du régulateur de charge. Cette option de menu ne s'affiche que si le paramètre 542 a été défini sur 1, pour les brûleurs avec VSD. Ce manuel ne concerne que les brûleurs sans VSD. Exemple : 20,0 Bild 110/0807 P V h s min % Point de courbe suivant + P9 s'affiche et clignote. Point de courbe de grande flamme. Bild 112/0707 P V h min s Même procédure qu'avec P0 % ! Point de courbe précédent Remarque : En appuyant d'abord sur 90 ! - , l'affichage passe à - Une fois que le point de courbe 9 est défini, appuyez sur + pour démarrer le brûleur. Bentone 89 Il est important de définir P0 et P9 avec la plus grande précision possible. Ces réglages sont utilisés pour calculer les autres points de courbe une fois que le Combustible brûleur a démarré. Angle ) Air A Points de courbe Les points de courbe P2 à P8 sont calculés automatiquement en ligne droite entre P1 et P9. Exemple 1 = à gaz modulant P0, P1 et P9 sont définis comme indiqué P2 à P8 ont été calculés automatiquement : Point de courbe Valeur 1 combustible Valeur 2 air P0 30,0 22,0 P1 32,0 24,0 P9 Point de courbe 80,0 Valeur 1 combustible 90,0 Valeur 2 air P2 38,0 32,3 P3 44,0 40,5 P4 50,0 48,8 P5 56,0 57 P6 62,0 65,3 P7 68,0 73,5 P8 74,0 81,8 Le point de courbe P1 est défini automatiquement sur la même valeur que P0 au premier démarrage. Cette valeur peut toutefois être ajustée une fois que le brûleur a démarré. Pour simplifier le réglage de chaque point de courbe, procédez comme suit : 1. Vérifiez que vous obtenez une bonne combustion à P1 ; ajustez en cas de besoin. 90 2. Passez à P2 et vérifiez/ajustez pour obtenir une combustion adéquate. 3. Calculez les points de courbe entre P2 et P9 en appuyant sur 4. Passez ensuite à P3 et recommencez le processus décrit. 5. Recommencez le processus jusqu'à ce que le point de courbe P9 soit atteint. Cette méthode permet d'effectuer le réglage avec plus de facilité et de rapidité. Vous obtenez immédiatement un réglage plus « correct ». Il est possible d'avoir à refaire le processus si une puissance absorbée erronée a été définie pour P9 initialement. Pour cette raison, faites preuve de la plus grande précaution quand vous rentrez le premier réglage de P9. Bentone + . Identification de démarrage pour régler les paramètres de courbe. Bild 113/0707 P V h min s % pour continuer. Appuyez sur /reset Le moteur du brûleur démarrera et le module de commande automatique passera par différentes phases. Un menu apparaît ensuite pour demander si la charge d'allumage P0 a besoin d'être modifiée. Si l'interrupteur du brûleur est sur la position OFF, le module de commande automatique ne bougera pas de Ph12: Placez l'interrupteur sur la position ON pour continuer. Phase Stand-by (stationnaire) Bild 114/0707 P V h min s % Phase Accélération du ventilateur (moteur du ventilateur = ON, soupape de sécurité = ON) Bild 10/0707 P V h min s % Phase Déplacement jusqu'en position de pré-purge Bild 115/0707 P V h min s % Phase de Pré-purge Bild 116/0707 P V h min s % Phase Déplacement jusqu'en position d'allumage Bild 117/0707 P V h min s % Bentone 91 La position d'allumage P0 ne peut être définie qu'une fois que Bild 118/0707 P V h min s % le symbole ou n'est plus en surbrillance. Pour le combustible, maintenez appuyez sur - ou + F pour l'air, enfoncé, A pour ajuster la valeur. Quand le symbole ou n'est plus en surbrillance, appuyez sur pour continuer. + Phase Déplacement jusqu'en position d'allumage Bild 117/0707 P V h min s % Phase Pré-allumage Bild 119/0707 P V h min s % Phase pour le premier temps de sécurité (transformateur d'allumage ON) Bild 120/0707 P V h min s % Phase pour le premier temps de sécurité (transformateur d'allumage OFF), temps de pré-allumage OFF Bild 121/0707 P V h min s % Phase Intervalle 1 Bild 122/0707 P V 92 Bentone h min s % Le brûleur s'est allumé et fonctionne. Si le brûleur ne démarre pas, recommencez la procédure ci-dessus mais ajustez la charge d'allumage P0 pour faire démarrer le brûleur. Le menu P0 apparaît une fois que le brûleur démarre correctement. Il est maintenant possible d'ajuster la charge d'allumage P0 alors que le brûleur est en fonctionnement. La position d'allumage P0 ne peut être définie que quand le symbole ou n'est plus en surbrillance. Bild 118/0707 P V h min s Pour le combustible, maintenez appuyez sur + ou enfoncé, A pour l'air, % appuyez sur Quand le symbole F - ou + pour ajuster la valeur. n'est plus en surbrillance, pour passer au point de courbe suivant. La position de petite flamme P1 ne peut être définie que quand le symbole ou n'est plus en surbrillance. La valeur est adoptée en fonction de P0 Bild 123/0707 P V h min s % Pour le combustible, maintenez appuyez sur - Quand le symbole Point de courbe précédent ou + F enfoncé, A pour l'air, pour ajuster la valeur. ou n'est plus en surbrillance. - Quand le symbole ou n'est plus en surbrillance, appuyez sur pour commencer à calculer les points de courbe. + En passant de P1 à P2 pour la première fois, les points de courbe P2…P8 sont automatiquement calculés et enregistrés. Bild 124/0707 P V ! h min s CALC apparaît un court instant. % Lors de la vérification des points de courbe après leur calcul, contrôlez et ajustez chaque point de courbe afin d'obtenir une bonne combustion. Bentone 93 Passez au point de courbe (point de grande flamme) P9 ; laissez le brûleur atteindre le point de grande flamme P9. ESC Quand P9 clignote, appuyez sur ! - + Si le brûleur passe en mode blocage au moment d'atteindre la charge maximale, recommencez la procédure de réglage et ajustez les points de courbe afin d'éviter que le brûleur n'entre en mode blocage. La capacité maximale s'affiche. Si l'écran affiche - - - -, la capacité maximale n'a pas encore été spécifiée. Bild 126/0707 P V h min s % Le système peut fonctionner jusqu'à 100 %. Vous pouvez appuyer sur /reset pour accéder au mode d'édition et pouvoir modifier la capacité maximale. Augmentez ou réduisez le réglage à l'aide des boutons - pour enregistrer le réglage. Appuyez sur /reset ESC Appuyez sur - + pour revenir au niveau de paramètre. Le fait de régler la puissance absorbée maximale de cette manière a l'avantage de pouvoir modifier plus tard la puissance absorbée sans avoir à ajuster la quantité d'air et de gaz. La courbe de réglage est par conséquent ajustée sur la puissance absorbée la plus élevée que l'installation peut supporter. La puissance absorbée souhaitée est ensuite réglée en entrant la proportion de puissance maximale requise. 94 Bentone + Paramètre suivant + La capacité minimale s'affiche. Si l'écran affiche - - - -, la capacité Bild 127/0707 P V h min s % minimale n'a pas encore été rentrée. Le système peut fonctionner jusqu'à 20 %. Vous pouvez appuyer sur pouvoir pour accéder au mode d'édition et /reset modifier la capacité maximale. Augmentez ou réduisez le réglage à l'aide des boutons Appuyez sur - + pour enregistrer le réglage. /reset ESC Appuyez sur - + pour revenir au niveau de paramètre. Le fait de régler la puissance absorbée minimale de cette manière a l'avantage de pouvoir modifier plus tard la puissance absorbée sans avoir à ajuster la quantité d'air et de gaz. La courbe de réglage est par conséquent ajustée sur la puissance absorbée la plus basse que l'installation peut supporter. La puissance absorbée souhaitée est ensuite réglée en entrant la proportion de puissance minimale requise. ESC Terminer le paramétrage de la courbe - + Retour au paramètre précédent - Quand le symbole ou n'est plus en surbrillance, vous pouvez appuyer à nouveau sur ESC. Bild 94/0707 P V h min s % ESC Appuyez sur - + pour quitter le niveau de paramètre. Bild 128/0707 P V h min s % Les réglages pour le contrôle de rapport air-combustible par le LMV37.4... sont maintenant terminés. Bentone 95 14.4.2 Les paramètres ci-dessous peuvent avoir à être définis selon la nature de l'installation. Pour modifier un des paramètres ci-dessous, accédez au niveau de paramètre et réalisez les ajustements nécessaires. 14.4.2.1 Entrée Pressostat-min. 236 Gaz : Entrée Pressostat-min. 0 = inactif 1 = pressostat-min. (amont de la vanne combustible 1) 2 = calibrage de contrôle de vanne via pressostat-min. (entre les vannes à combustible 1 et 2) Réglages d'usine indiqués en gras. 14.4.2.2 Exécution de calibrage de contrôle de vanne 241 Gaz : Exécution de calibrage de contrôle de vanne 0 = pas de calibrage de contrôle de vanne ! Ce manuel décrit les brûleurs du type « 2 = calibrage de contrôle de vanne via pressostat-min. (entre les vannes à combustible 1 et 2) ». ! En fonction du type de brûleur, le module de commande automatique doit être réglé sur «0=pas de calibrage de contrôle de vanne» ou «1=calibrage de contrôle de vanne au démarrage». ! Le module de commande automatique doit être réglé sur « Index 0 = position sans charge ». 1 = calibrage de contrôle de vanne au démarrage 2 = calibrage de contrôle de vanne à l'extinction 3 = calibrage de contrôle de vanne au démarrage et à l'extinction Réglages d'usine indiqués en gras. Pour une puissance absorbée supérieure à 1 200 kW, un test d'étanchéité doit être réalisé. Pour une puissance absorbée inférieure à 1 200 kW, la réalisation d'un test d'étanchéité n'est pas obligatoire. Pour toutes les modifications, il est essentiel de tenir compte des normes et réglementations locales. 14.4.2.3 Positions sans flamme, actionneur de combustible 501 Positions sans flamme, actionneur de combustible Index 0 = position sans charge Index 1 = position pré-purge Index 2 = position post-purge Réglages d'usine indiqués en gras. 14.4.2.4 Positions sans flamme, actionneur d'air 502 Positions sans flamme, actionneur d'air Index 0 = position sans charge Index 1 = position pré-purge Index 2 = position post-purge 96 Bentone ! Le module de commande automatique doit être réglé sur « Index 0 = position sans charge ». Réglages d'usine indiqués en gras. 14.4.2.5 Évaluation de détecteur de flamme actif 221 Gaz : Évaluation de détecteur de flamme actif 0 = QRB / QRC 1 = ION / QRA Réglages d'usine indiqués en gras. Lorsque le détecteur de flamme situé entre l'ionisation et la cellule UV (QRA) est remplacé, les paramètres n'ont pas besoin d'être modifiés ; débranchez et rebranchez simplement l'ionisation et la cellule UV (QRA) respectivement. 14.4.2.6 Pré-purge 222 Gaz : Pré-purge Index 0 = désactivée Index 1 = activée Réglages d'usine indiqués en gras En cas d'utilisation du calibrage de contrôle de vanne et de 2 vannes à combustible de classe A, la pré-purge n'est pas nécessaire (conformément à EN 676). Si elle n'est pas activée, elle est quand même réalisée dans les cas suivants : • Position de verrouillage modifiable • Après un arrêt >24 heures • En cas de coupure de courant (sous tension) • En cas d'arrêt suite à une interruption d'alimentation en gaz (arrêt de sécurité) 14.4.2.7 Temps de pré-purge 225 Gaz : Temps de pré-purge 20 s – 60 min 14.4.2.8 Temps de post-purge 234 Gaz : Temps de post-purge (pas de test de lumière externe) ! Lorsque la fonction de purge en position de verrouillage est utilisée, le ventilateur ne peut être actionné qu'à travers un contacteur et ne doit pas être directement raccordé au LMV37.4 (X3-05 broche 1) ! Bentone 97 0,2 s – 108 min 14.4.2.9 Post-purge en position de verrouillage 190 Post-purge en position de verrouillage 0 = désactivée (position sans charge) 1 = activée (position post-purge) Réglages d'usine indiqués en gras. Lorsqu'elle est activée, la fonction Alarme en cas d'empêchement de démarrage (paramètre 210) n'est possible que dans une certaine mesure ! Le système LMV37.4 place simplement les actionneurs en position postpurge. Un contact de démarrage de ventilateur ne peut pas être commandé, car le relais d'alarme du système LMV37.4 coupe l'alimentation électrique des sorties. Avec la fonction Alarme en cas d'empêchement de démarrage, un circuit externe qui peut être présent pour commander le contact de 14.4.2.10 Ventilateur continu Un brûleur peut être converti en ventilateur continu à l'aide d'un kit de conversion 119 230 01. Consultez la documentation fournie avec le kit pour savoir comment réaliser la conversion. 14.4.2.11 Fonctionnement continu Le module de commande automatique LMV37 permet un fonctionnement continu du brûleur, à condition que le détecteur de flamme du brûleur soit un détecteur de flamme d'ionisation. Lorsque le fonctionnement intermittent forcé est activé, le module s'arrête un moment au bout de 23 heures et 45 minutes de fonctionnement en continu, puis redémarre automatiquement. Lorsque le fonctionnement intermittent forcé est désactivé, le brûleur fonctionne en continu. Le fonctionnement intermittent forcé est une fonction standard. 239 Gaz : Fonctionnement intermittent forcé 0 = désactivé 1 = activé Réglages d'usine indiqués en gras. 98 Bentone 14.4.3 Réglages de paramètres d'un module de commande automatique préalablement réglé ! Avec les réglages de chaleur, le brûleur démarre après avoir appuyé sur le bouton Info. Le contrôle de rapport air-combustible peut alors être réglé avec précision, en présence de la flamme. En se déplaçant le long de la courbe pré-calculée jusqu'au point de grande flamme P9, tous les points de courbe intermédiaires (P2… P8) doivent être définis. Le fonctionnement automatique démarre quand, après avoir atteint P9, vous quittez les réglages de courbe en appuyant sur ESC. Si les réglages de courbe sont interrompus avant (ESC ou arrêt inattendu), l'empêchement de démarrage OFF UPr reste actif jusqu'à ce que tous les points soient réglés. En cas de besoin, la pression de gaz peut être réglée sur le point de grande flamme. Si la pression de gaz est modifiée, tous les points doivent être vérifiés en descendant le long de la courbe et réajustés, si nécessaire. En cas d'arrêt de sécurité, vous quittez le paramétrage de la courbe. Vérifiez que le brûleur est raccordé au gaz et que le gaz est sous pression. Vérifiez que le brûleur est raccordé à une alimentation électrique. Placez l'interrupteur X sur la position ON. Y X L'affichage Y du brûleur s'active. Suivez la description ci-après pour régler le brûleur. VSD Appuyez sur F A d'ouverture de session. pendant > 1 seconde pour accéder au mode Pour poursuivre le réglage, vous devez ouvrir une session dans le niveau de technicien de maintenance. Voir 5.3.4. Une fois la session ouverte, poursuivez le réglage comme décrit ci-après. Bild 94/0707 P V h min s % pour sélectionner le paramètre 400 pour la mise en service initiale et pour le réglage du Appuyez sur /reset contrôle du rapport air-combustible Identification de démarrage pour régler les paramètres de courbe. Bild 113/0707 P V h min s % Bentone 99 En cas de besoin de chaleur. /reset ! Si une erreur survient pendant le paramétrage de la courbe et entraîne un arrêt de sécurité, vous quittez le paramétrage de la courbe. Le processus de démarrage du module de commande automatique a lieu. Pour connaître le détail de chaque phase, voir le chapitre 3.3. Une fois que le module de commande automatique a terminé la procédure de démarrage et que le brûleur a démarré, les valeurs de réglage du point de courbe 1 apparaissent ; les réglages de la puissance absorbée minimale s'affichent sur l'écran. Voir la représentation ci-dessous. Si vous le souhaitez, vous pouvez ajuster la charge d'allumage en appuyant sur - quand le point de courbe 1 est affiché. La position de petite flamme P1 ne peut être définie que quand le symbole ou n'est plus en surbrillance. La valeur est adoptée en fonction de P0. Pour le combustible, maintenez enfoncé, F Bild 123/0707 P V h min s % Appuyez sur - et Quand le symbole + ou pour ajuster la valeur. n'est plus en surbrillance, le point de courbe suivant, P2, peut être sélectionné avec Point de courbe suivant 100 Bentone + Point de courbe précédent - pour l'air, A + Bild 124/0707 P V h min s % Ce type de calcul peut être réalisé sur n'importe quel point de courbe sur lequel vous vous trouvez. Le calcul peut être effectué pour des points de courbe supérieurs ou inférieurs. Maintenez enfoncé pendant > 3 secondes jusqu'à ce que le calcul commence afin de calculer un point de courbe inférieur. La même méthode est utilisée pour calculer un point de courbe supérieur, avec le bouton + Une fois le calcul réalisé, chaque point de courbe peut être défini de manière individuelle en suivant la même procédure que celle utilisée lors du réglage du point de courbe 1. ! ! Les valeurs de combustion de chaque point de courbe doivent être vérifiées et ajustée en cas de besoin. Le point de courbe 1 doit être défini sur la puissance absorbée minimale que l'installation peut supporter. Le point de courbe 9 doit être défini sur la puissance absorbée maximale que l'installation peut supporter. Une fois le paramétrage de la courbe terminé, la puissance absorbée maximale et minimale peut être définie. La position de grande flamme P9 ne peut être définie que quand le symbole ou n'est plus en surbrillance. En cas de besoin, réajustez la pression du gaz. Bild 125/0707 P V h min s % Pour le combustible, maintenez enfoncé, F Appuyez sur - et + pour l'air, A pour ajuster la valeur. Quand le symbole ou n'est plus en surbrillance, la courbe est définie et il est possible de poursuivre le reste du réglage. Bentone 101 Une fois le point de grande flamme défini (P9), il est possible soit de modifier le paramètre 546 (fonctionnement automatique) (ESC), soit de parcourir tous les points de courbe dans le sens inverse. Si la pression du gaz est modifiée, tous les points de courbe doivent être vérifiés et réajustés en cas de besoin. ESC Appuyez sur ! - + quand P9 clignote. ESC Si vous appuyez sur avant que P9 ne clignote, le brûleur s'éteint et le + module de commande automatique passe en mode OFF UPr. La capacité maximale s'affiche. Si l'écran affiche - - - -, la capacité maximale n'a pas encore été spécifiée. Le système peut fonctionner jusqu'à 100 %. Vous pouvez appuyer sur pouvoir modifier la pour accéder au mode d'édition et /reset Bild 126/0707 P V h min s % capacité maximale. Augmentez ou réduisez le réglage à l'aide des boutons - pour enregistrer le réglage. Appuyez sur /reset ESC Appuyez sur - Paramètre suivant. + 102 Bentone + pour revenir au niveau de paramètre. + La capacité minimale s'affiche. Si l'écran affiche - - - -, la capacité minimale n'a pas encore été rentrée. Le système peut fonctionner jusqu'à 20 %. Vous pouvez appuyer sur pour accéder au mode d'édition /reset Bild 127/0707 P V h min s % et pouvoir modifier la capacité minimale. Augmentez ou réduisez le réglage à l'aide des boutons Appuyez sur - + pour enregistrer le réglage. /reset ESC Appuyez sur ESC - Terminer le paramétrage de la courbe + - + - pour revenir au niveau de paramètre. Paramètre précédent Quand le symbole ou n'est plus en surbrillance, vous pouvez appuyer à nouveau sur ESC. Bild 94/0707 P V h min s % ESC - + Bild 128/0707 P V h min s % Les réglages de chaleur pour le contrôle de rapport air-combustible par le LMV37.4... sont maintenant terminés. Bentone 103 14.5 Sauvegarder et rétablir Une fois les réglages du brûleur terminés, il est préférable d'en faire une sauvegarde. La sauvegarde garantit que les valeurs ajustées soient aussi enregistrées dans la mémoire de l'affichage. Cela peut être utile par exemple en cas de problème avec le LMV. Le LMV peut être remplacé et les réglages préalables du brûleur rétablis à partir de la mémoire de l'affichage dans le nouvel LMV. Sauvegarder : Signifie que les paramètres définis dans le module de commande LMV sont enregistrés dans la mémoire de l'affichage. Rétablir : Signifie que les réglages enregistrés dans la mémoire de l'affichage sont transférés dans le LMV et remplacent les réglages déjà présents dans le LMV. Les réglages des paramètres enregistrés servent alors de paramètres de fonctionnement pour le brûleur. 14.5.1 Sauvegarder VSD pendant > 1 seconde pour accéder au mode d'ouverture de session. Appuyez sur F A Pour poursuivre le réglage, vous devez ouvrir une session dans le niveau de technicien de maintenance. Voir 5.3.4. Une fois la session ouverte, poursuivez le réglage comme décrit ci-après. Appuyez sur - ou + pour le niveau de paramètre 000. Appuyez sur /reset Affichage : Le paramètre 050 clignote, l'index 00 et la valeur 0 ne clignotent pas. /reset 7548z358/1009 Affichage : Paramètre bAC_UP /reset Affichage : Valeur 0 104 Bentone pour sélectionner le processus de sauvegarde. Appuyez sur /reset Appuyez sur + pour passer la valeur en mode modification, 1 cran vers la gauche. Affichage : Valeur 1 clignote ! Remarque ! La valeur doit être réglée sur 1 si une sauvegarde est nécessaire et sur 0 dans le cas contraire. Les valeurs supérieures à 1 ne doivent pas être utilisées. Appuyez sur pour activer le processus de sauvegarde. /reset ! Pour détecter des erreurs potentielles d'affichage, la valeur est affichée 1 cran plus à gauche Affichage : 1 s'affiche Au bout d'environ 5 secondes (selon la durée du programme), le chiffre 0 s'affiche pour indiquer la fin du processus de sauvegarde. Affichage : 0 ! Si une erreur se produit pendant le processus de sauvegarde, une valeur négative s'affiche. Pour réaliser un diagnostic des erreurs, la cause de l'erreur peut être déterminée d'après le code de diagnostic du message d'erreur 137 (voir la liste de codes d'erreur) ESC Appuyez quatre fois sur - + jusqu'à ce que le menu principal s'affiche. Bentone 105 14.5.2 Rétablir VSD pendant > 1 seconde pour accéder au mode d'ouverture de session. Appuyez sur F A Pour poursuivre le réglage, vous devez ouvrir une session dans le niveau de technicien de maintenance. Voir 5.3.4. Une fois la session ouverte, poursuivez le réglage comme décrit ci-après. Appuyez sur - ou + pour le niveau de paramètre 000. Appuyez sur /reset Affichage : Le paramètre 050 clignote, l'index 00 et la valeur 0 ne clignotent pas. /reset 7548z358/1009 Affichage : Paramètre bAC_UP + pour sélectionner le paramètre rESstorE 7548z359/1009 Appuyez sur /reset 106 Bentone Affichage : Valeur 0 pour sélectionner le processus de rétablissement. Appuyez sur /reset Appuyez sur + pour passer la valeur en mode modification, 1 cran vers la gauche. Affichage : Valeur 1 clignote ! Pour détecter des erreurs potentielles d'affichage, la valeur est affichée 1 cran plus à gauche Bentone 107 Appuyez sur pour activer le processus de rétablissement. /reset Affichage : 1 s'affiche Au bout d'environ 8 secondes (selon la durée du programme), le chiffre 0 s'affiche pour indiquer la fin du processus de sauvegarde. Affichage : 0 ESC Appuyez quatre fois sur - + jusqu'à ce que le menu principal s'affiche. 14.6 Message d'état d'erreur, affichage d'erreurs et d'informations 14.6.1 Affichage d'erreurs (défauts) avec verrouillage L'écran affiche Loc: et la barre située sous le message d'état d'erreur apparaît. Bild 17/0707 P V h min s Le module est en position de verrouillage. % L'écran affiche alternativement le code d'erreur actuel c: et le code de diagnostic d: (voir la liste de codes clignotants). Bild 18/0707 P V h min s /reset Bentone Exemple : Code d'erreur 4/code de diagnostic 3 pendant 1...3 s, le message rESEt s'affiche à l'écran. En appuyant sur 108 % Quand le bouton est relâché, l'unité de base est rétablie. Si le bouton est enfoncé pendant un temps inférieur à celui indiqué /reset Bild 19/0707 P V h min s % ci-dessus, un retour au menu précédent est effectué. Exception Si une erreur se produit lors du paramétrage de la courbe, un retour au niveau de réglage de paramètre est effectué. 14.6.2 Activation du mode info / service depuis le verrouillage En appuyant sur Bild 20/0707 /reset pendant >3 s, InFo s'affiche, /reset P >3 s V h min s % SEr puis OPErAtE. /reset Bild 21/0707 P >5 s V h min s % /reset Bild 22/0707 P >8 s V h min s Pour obtenir une liste de paramètres, voir le tableau 5.3.3. Quand le bouton est relâché, le système revient au mode info / service. % Bentone 109 14.6.3 Erreur avec arrêt de sécurité Bild 23/0707 P V h min s % L'écran affiche Err:. Le module amorce un arrêt de sécurité. L'écran affiche alternativement le code d'erreur actuel c: et le code de diagnostic d:. Appuyez sur pendant 1...3 s pour revenir à l'affichage normal. /reset Bild 24/0707 P V 110 Bentone h min s % Exemple : Code d'erreur 12 / code de diagnostic 0 14.6.4 Historique d'erreurs VSD pendant > 1 seconde pour accéder au mode d'ouverture de session. Appuyez sur F A Pour poursuivre le réglage, vous devez ouvrir une session dans le niveau de technicien de maintenance. Voir 5.3.4. Une fois la session ouverte, poursuivez le réglage comme décrit ci-après. Appuyez sur - ou + pour le niveau de paramètre 700. HISt 700: pour l'historique d'erreurs Bild 84/0707 P V h min s % pour accéder au niveau de paramètre. Appuyez sur /reset Affichage : Le paramètre 701. clignote, l'index 01: et la valeur d'exemple 201 ne clignotent pas. Bild 85/0707 P V Appuyez sur l'index 01: h min s % pour accéder à /reset Affichage : Le paramètre 701. ne clignote pas, l'index 01: clignote, la valeur 201 ne clignote pas. Bild 86/0707 P V Index suivant + h min s % Index précédent - . Bentone 111 Appuyez sur + pour sélectionner l'index : .01 = code d'erreur .02 = code de diagnostic .03 = classe d'erreur Bild 87/0707 P V h min s % .04 = phase d'erreur .05 = compteur de démarrages .06 = sortie Exemple : Paramètre 701., index 05: pour le compteur de démarrage, code de diagnostic ._._ /reset pour accéder au mode d'affichage. Appuyez sur P Bild 88/0707 /reset V h min s % Affichage : Valeur 56 (nombre de démarrages) ESC - + ESC Appuyez sur Bild 87/0707 P V h min s ESC - 112 Bentone + % - + pour revenir à l'index. Affichage : Le paramètre 701. ne clignote pas, l'index 05: clignote, les caractères ._._ ne clignotent pas. ESC Appuyez sur - + pour revenir au niveau de paramètre. Bild 87/0707 P V h min s Ancienne erreur suivante Affichage : Le paramètre 701. clignote, l'index 01: ne clignote pas, les caractères ._._ ne clignotent pas. % + Affiche tous les codes d'erreur enregistrés entre 701 et 725. Les paramètres couvrent toute une période remontant jusqu'à la dernière erreur enregistrée depuis la dernière fois que l'historique a été effacé (max. jusqu'au paramètre 725.) Bild 90/0707 P V h min s Exemple : % Paramètre 725., index 01:, code d'erreur 111 Paramètre suivant + Paramètre précédent. - Quand ce message s'affiche, vous avez atteint la fin de l'index d'historique d'erreurs. Bild 91/0707 P V Index suivant + h min s % L'affichage – End – clignote. Index précédent. - Quand ce message s'affiche, vous avez atteint la fin de l'historique d'erreurs. Bild 92/0707 P V h min s % L'affichage – End – clignote. ESC Appuyez deux fois sur - + . HISt 700: pour l'historique d'erreurs Bild 93/0707 P V h min s % Bentone 113 14.7 Affichage de messages d'informations 14.7.1 Informations générales Le module affiche un événement qui n'entraîne pas un arrêt. Bild 25/0707 P V h min s L'écran affiche alternativement le code d'erreur actuel c: et le code de diagnostic d:. % Appuyez sur Bild 26/0707 P V ! pour revenir à l'affichage des phases. /reset h min s Exemple : Code d'erreur 111 / code de diagnostic 0 % Remarque Pour connaître la signification des codes d'erreur et de diagnostic, reportez-vous au chapitre Liste de codes d'erreur. Lorsqu'une erreur a été lue, elle peut toujours être visualisée dans l'historique d'erreurs. 14.7.2 Empêchement de démarrage Bild 196/0208 P V h min s Un module non programmé, dont le paramétrage n'est pas terminé ou dont le mode de fonctionnement a été réinitialisé ou modifié affiche OFF UPr. % 14.7.3 Circuit de sécurité Bild 197/0208 P V 114 Bentone h min s % Un module dont le circuit de sécurité et / ou le contact de la bride du brûleur est ouvert, et en présence d'un signal ON du régulateur, affiche OFF S. 14.8 Réinitialisation du module de commande automatique VSD pendant > 1 seconde pour accéder au mode d'ouverture de session. Appuyez sur F A Pour poursuivre le réglage, vous devez ouvrir une session dans le niveau de technicien de maintenance. Voir 5.3.4. Une fois la session ouverte, accédez au niveau de paramètre 200 à l'aide de - ou + . Appuyez sur /reset 201: s'affiche et clignote Bild 96/0707 P V h min s % Appuyez sur /reset pour accéder aux réglages du contrôle de rapport air-combustible et au paramètre 201 pour sélectionner le mode de fonctionnement. Bild 96/0707 P V h min s % Sélectionnez un type de brûleur différent de celui déjà sélectionné en appuyant sur un des boutons - ou + Le module de commande automatique est alors réinitialisé. Confirmez cette sélection avec /reset Bild 196/0208 P V h min s % Redémarrez le processus de réglage pour le module de commande automatique LMV, comme indiqué dans 3.2.1. Bentone 115 14.9 Sortie manuelle Une sortie manuelle peut être définie avec « Affichage normal » de l'écran et du module de commande. 14.9.1 Activation de OFF manuellement en standby à travers l'affichage et le module de commande Quand le brûleur est en position OFF, il peut être réglé sur OFF manuellement et ne démarrera alors pas. La fonction OFF manuelle peut être activée en appuyant sur au moins 1 seconde, puis LoAd 0.0 s'affiche et clignote. pendant F LoAd 0.0 signifie OFF manuellement. Tant que la fonction OFF manuelle est active, OFF reste affiché sur l'écran normal et clignote. Pour désactiver la fonction et passer en mode automatique, appuyez sur ESC - + pendant 3 secondes. Ensuite, OFF s'affiche sans clignoter. 116 Bentone 14.9.2 Activation de OFF manuellement en fonctionnement et réglage de sortie à travers l'affichage et le module de commande Quand le brûleur est en position de fonctionnement, il peut être réglé sur OFF manuellement, ce qui signifie que la charge du brûleur peut être réglée manuellement et ne démarrera pas si le brûleur est éteint. Pour activer OFF manuellement, faites d'abord fonctionner le système à la limite de sortie minimum. La fonction OFF manuelle peut être activée en appuyant sur au moins 1 seconde, puis LoAd 0.0 s'affiche et clignote. pendant F Le réglage de LoAd peut alors être effectué manuellement en appuyant sur et en appuyant simultanément sur F - ou + . Le brûleur restera alors sur la puissance absorbée définie si aucun des régulateurs de sécurité ne l'arrête. Pour désactiver la fonction et passer en mode automatique, appuyez sur ESC pendant 3 secondes. - + ! Si la fonction OFF manuellement est désactivée, elle est enregistrée hors tension. ! Lorsque le courant revient, le brûleur adopte la position OFF manuellement (OFF clignotant). Veuillez noter que le module de commande automatique ne quittera pas le mode manuel par lui-même. Veillez à faire revenir le module de commande automatique en mode automatique. ! Le module peut être passé en mode manuel sans avoir à ouvrir de session. Si le module de commande automatique est laissé en mode manuel, le brûleur ne sera pas commandé de manière automatique et l'installation ne fonctionnera donc pas de manière satisfaisante. Pour cette raison, lors de la maintenance/du dépannage, vérifiez que le module de commande automatique n'est pas en mode manuel. ! La fonction OFF manuellement ne doit pas être utilisée uniquement pour mettre un brûleur hors service lors du montage ou quand le brûleur n'est pas prêt à fonctionner. Les consignes de sécurité contenues dans le chapitre Consignes de sécurité doivent être respectées ! Date d'identification 102 Version du logiciel Type de logiciel Extraction ASN pour vérification avec les données de sauvegarde d'AZL2... Identification du brûleur Sortie manuelle Non défini = mode automatique Étape de positionnement de sortie minimum Index 0 : Sortie BACS Index 1 : Sortie de régulateur de charge externe, analogique Index 2 : Sortie de contacts du régulateur de charge externe 107 108 111 113 121 123 Paramètre présélectionné : version Généralités 100 105 Version de logiciel lors de la création des données de sauvegarde d'AZL2... 057 Numéro d'identification Extraction ASN des données de sauvegarde d'AZL2... 056 Paramètre présélectionné : code client Identification du brûleur des données de sauvegarde d'AZL2... 055 103 Démarrer sauvegarde / rétablissement via AZL2.../ Logiciel PC (régler le paramètre sur 1) Index 0 : créer une sauvegarde Index 1 : exécuter le rétablissement Diagnostic d'erreur via valeurs négatives (voir code d'erreur 137) 050 104 Paramètres internes Paramètre 000 Par. nº 3 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 8 1 2 Nombre d'éléments 15. Liste des paramètres Sortie Sortie Std_s32 Std_u8 Std_u8 Hex_16 Hex_16 Std_u8 Std_u16 Date Hex_16 Std_u8 Std_s32 Std_s8 Type éditable éditable / effaçable éditable lecture seule lecture seule lecture seule lecture seule lecture seule lecture seule lecture seule lecture seule lecture seule lecture seule éditable Éditable 0% 0% 0 0 0 0x100 0 0 0 0 0x100 0 0 -99 100 % 100 % 99999999 127 255 0xFFF9 0xFFFF 255 65535 255 0xFFF9 127 99999999 50 Plage de valeurs Min. Max. 0,1 % 0,1 % 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Résolution Index 0 1 2 non défini non défini 0 Valeur 0% 1% 0% LMV37.400... : 1 LMV37.420... : 2 V 03.30 LMV37.400... : V 01.05 LMV37.420... : V 01.06 9 0 0 0 0;0 Réglage par défaut SO Info / Service SO SO Info / Service Info / Service Info / Service Info / Service Info / Service Info / Service SO SO SO SO Niveau de mot de passe Luminosité d'affichage Compteur de combustible : Valence d'impulsions [impulsions / unité de volume] Supprimer l'affichage d'historique d'erreurs Pour supprimer l'affichage : Régler le paramètre sur 1, puis sur 2 1 Retour à la valeur 0 : Tâche réalisée correctement Retour à la valeur -1 : Expiration délai de séquence 1_2 Sortie par défaut pour test TÜV Non valide = test TÜV quand la sortie est active 2 000...10 000 = petite flamme...grande flamme ou allure 1 / allure 2 / allure 3 Mode de fonctionnement BACS 0 = off 1 = Modbus 2 = réservé Temps de rétrogradation en cas de coupure de communication Valeurs de réglage 0 = inactif 1….7200 s Réservé Réservé Adresse de dispositif pour Modbus d'unité de base Valeurs de réglage 1…247 Réglage de bauds pour communication Modbus Valeurs de réglage 0 = 9600 1 = 19200 126 128 130 133 141 142 143 144 145 146 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Fréquence secteur 0 = 50 Hz 1 = 60 Hz 125 Nombre d'éléments Démarrer le test de perte de flamme (test TÜV) (régler le paramètre sur 1) (fermeture des vannes à combustible perte de 1 flamme) Diagnostic d'erreur via valeurs négatives (voir code d'erreur 150) Paramètre 124 Par. nº Sélection Std_u8 Std_u16 Std_u8 Std_u16 Sélection Sortie Std_s8 Std_u16 Std_u8 Sélection Std_s8 Type éditable éditable éditable éditable éditable éditable éditable / effaçable éditable éditable éditable éditable éditable Éditable 0 1 10 s 1 0s 0 20 % -5 0 0% 0 -6 1 247 60 s 8 7200 s 2 100 % 2 400 100 % 1 1 Plage de valeurs Min. Max. 1 1 1s 1 1s 1 0,1 % 1 0,01 1% 1 1 Résolution SO SO Niveau de mot de passe 1 1 30 s 1 120 s 0 non défini 0 0 SO SO SO Info / Service SO (BA) SO SO SO SO LMV37.400... : 75 % SO LMV37.420... : 100 % LMV37.400... : 0 LMV37.420... : 1 0 Réglage par défaut 1 1 Retour au temps minimum de pilote Retour au temps maximum de pilote 1 1 192 Les contacts du régulateur de charge X5-03 sont désactivés quand la fonction est active ! Fonction Retour à pilote 0 = désactivé 1 = activé (actif bas) 2 = activé (actif haut) Lorsqu'elle est activée, la fonction Alarme en cas d'empêchement de démarrage n'est possible que dans une certaine mesure ! 193 191 190 1 Retour aux cycles de commutation de pilote 176 Post-purge en position de verrouillage 0 = désactivé (position sans charge) 1 = activé (position post-purge) 1 Volume de combustible réinitialisable [m³, l, ft³, gal] 167 1 1 Nombre de démarrages réinitialisable Nombre total de démarrages 1 164 Heures de fonctionnement avec unité sous tension 163 1 1 166 Nombre d'erreurs Heures de fonctionnement réinitialisables 161 148 162 Sortie par défaut en cas d'interruption de communication immotique Valeurs de réglage : Pour le fonctionnement par modulation, la plage de réglages est la suivante : 0…19.9 = brûleur éteint 20…100 = 20…100 % puissance nominale du 1 brûleur Pour le fonctionnement multi-allures, utiliser la plage de réglages suivante : 0 = brûleur OFF, P1, P2, P3 Non valide = pas de sortie par défaut prédéfinie par l'immotique Réglage par défaut : Non valide 1 Nombre d'éléments 147 Paramètre Parité pour Modbus 0 = aucun 1 = impair 2 = pair Par. nº Heure Heure Std_u8 Sélection Std_s32 Std_s32 Std_s32 Std_s32 Std_s32 Std_s32 Std_u16 Sortie Sélection Type éditable éditable éditable éditable lecture seule réinitialisable lecture seule réinitialisable lecture seule réinitialisable lecture seule éditable / effaçable éditable Éditable 30 s 5s 0 0 0 0 0 0 0h 0h 0 0% 0 108 min. 120 s 2 1 9999999 99999999 9999999 9999999 9999999 h 9999999 h 65535 100 % 2 Plage de valeurs Min. Max. 0,2 s 0,2 s 1 1 1 1 1 1 1h 1h 1 0,1 % 1 Résolution 60 min. 30 s 0 0 0 0 0 0 0h 0h 0 non défini 0 Réglage par défaut SO SO SO SO Info / Service Info / Service Info / Service Info / Service Info / Service Info / Service Info / Service SO (BA) SO Niveau de mot de passe Mode de fonctionnement du brûleur (circuit de combustible, modulant / multi-allures, actionneurs, etc.) -- = non défini (suppression de courbes) 1 = G mod 2 = Gp1 mod 3 = Gp2 mod 4 = Lo mod 5 = Lo 2 allures 6 = Lo 3 allures 7 = G mod pneu 8 = Gp1 mod pneu 9 = Gp2 mod pneu 10 = LoGp mod 11 = LoGp 2 allures 12 = Lo mod 2 vannes à combustible 13 = LoGp mod 2 vannes à combustible 14 = G mod pneu sans actionneur 15 = Gp1 mod pneu sans actionneur 16 = Gp2 mod pneu sans actionneur 17 = Lo 2 allures sans actionneur 18 = Lo 3 allures sans actionneur 19 = G mod actionneur de gaz uniquement 20 = Gp1 mod actionneur de gaz uniquement 21 = Gp2 mod actionneur de gaz uniquement 22 = Lo mod actionneur de fioul uniquement 23 = Ho mod. circulation sép. 24 = Ho 2 allures circulation sép. 25 = Ho mod. sans circulation 26 = Ho 2 allures sans circulation 27 = Ho 3 allures sans circulation Sortie analogique non valide (4…20 mA) 1 0 = charge par défaut, petite flamme 1 = arrêt de sécurité + empêchement de démarrage Arrêt de programme 0 = inactif 1 = PrePurgP (Ph24) 2 = IgnitPos (Ph36) 3 = intervalle 1 (Ph44) 4 = intervalle 2 (Ph52) 201 204 208 1 1 Unité de base 200 1 Nombre d'éléments Limite de répétition démarrage direct, fioul lourd 1 = pas de répétition 2...15 = 1...14 nombre de répétitions 16 = répétition constante Paramètre 195 Par. nº Sélection Std_u8 Sélection Std_u8 Type éditable éditable éditable / effaçable éditable Éditable 0 0 1 1 4 1 27 16 Plage de valeurs Min. Max. 1 1 1 1 Résolution 0 1 non défini 3 Réglage par défaut SO (BA) SO SO SO Niveau de mot de passe Gaz : Temps de post-purge (pas de test de lumière extérieure) Gaz : Pressostat d'air (LP) 0 = inactif 1 = actif 2 = actif, sauf phase 60...66 (fonctionnement pneumatique uniquement) 234 235 Gaz : Temps de pré-allumage 226 Gaz : Temps après combustion Gaz : Temps de pré-purge 225 233 Limite de répétition, pressostat de gaz-min. 1 = pas de répétition 2...15 = 1...14 nombre de répétitions 16 = répétition constante 223 Gaz : Intervalle 1 Gaz : Pré-purge 0 = désactivé 1 = activé 222 Gaz : Intervalle 2 Gaz : Évaluation de détecteur de flamme actif 0 = QRB / QRC 1 = ION / QRA 221 230 Limite de répétition, circuit de sécurité 1 = pas de répétition 2...15 = 1...14 nombre de répétitions 16 = répétition constante 215 232 Temps d'accélération de ventilateur Temps max. de réduction jusqu'à petite flamme 211 212 Alarme en cas d'empêchement de démarrage 0 = désactivé 1 = activé Paramètre 210 Par. nº 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Nombre d'éléments Sélection Heure Heure Heure Heure Heure Heure Std_u8 Sélection Sélection Std_u8 Heure Heure Sélection Type éditable éditable éditable éditable éditable éditable éditable éditable éditable éditable éditable éditable éditable éditable Éditable 1 0,2 s 0,2 s 0,4 s 0,4 s 0,4 s LMV37. 400… : 20 s LMV37. 420… : 5 s 1 0 0 1 0,2 s 2s 0 2 108 min 60 s 60 s 60 s 60 min 60 min 16 1 1 16 10 min 60 s 1 Plage de valeurs Min. Max. 1 0,2 s 0,2 s 0,2 s 0,2 s 0,2 s 0,2 s 1 1 1 1 0,2 s 0,2 s 1 Résolution SO SO LMV37.400... : 0,2 s LMV37.420... : 15 s 1 SO SO SO SO SO SO SO SO SO SO SO SO Niveau de mot de passe 8s 2s 2s 2s LMV37. 400... : 20 s LMV37. 420... : 30 s LMV37.400... : 16 LMV37.420... : 1 1 1 LMV37.400... : 16 LMV37.420... : 1 45 s 2s LMV37.400... : 0 LMV37.420... : 1 Réglage par défaut Gaz : Entrée Pressostat-min. 0 = inactif 1 = pressostat-min. (amont de la vanne combustible 1 (V1)) 2 = calibrage de contrôle de vanne via pressostatmin. (entre les vannes à combustible 1 (V1) et 2 (V2)) Gaz : Entrée pressostat-max. / POC 0 = inactif 1 = pressostat-max. 2 = POC 3 = calibrage de contrôle de vanne, pressostat Gaz : Fonctionnement intermittent forcé 0 = inactif 1 = activé Gaz : Exécution de calibrage de contrôle de vanne 0 = pas de calibrage de contrôle de vanne 1 = calibrage de contrôle de vanne au démarrage 2 = calibrage de contrôle de vanne à l'extinction 3 = calibrage de contrôle de vanne au démarrage et à l'extinction Gaz : Temps de post-purge (t3) (annulation avec régulateur de charge (LR) ON) Courbes de rapport Courbe de contrôle de rapport, actionneur de combustible (réglages de courbe uniquement) Courbe de contrôle de rapport, actionneur d'air (réglages de courbe uniquement) Courbe de contrôle de rapport, VSD (réglages de courbe uniquement) Contrôle de rapport Positions sans flamme, actionneur de combustible Index 0 = position initiale Index 1 = position pré-purge Index 2 = position post-purge Positions sans flamme, actionneur d'air Index 0 = position initiale Index 1 = position pré-purge Index 2 = position post-purge 237 239 241 248 400 401 402 403 500 501 502 Paramètre 236 Par. nº 3 3 13 13 13 1 1 1 1 1 Nombre d'éléments Std_s16 Std_s16 Std_s16 Std_s16 Std_s16 Heure Sélection Sélection Sélection Sélection Type éditable éditable éditable éditable éditable éditable éditable éditable éditable éditable Éditable 0° 0° 15 % 0° 0° 1s 0 0 1 1 90° 90° 100 % 90° 90° 108 min 3 1 2 2 Plage de valeurs Min. Max. 0,1° 0,1° 0,1 % 0,1° 0,1° 0,2 s 1 1 1 1 Résolution SO SO Valeur 0° 90° 45° Index 0 1 2 SO 0 % ; 100 % ; 50 % ; non défini Valeur 0° 0° 15° SO 0° ; 90° ; 45° ; non défini Index 0 1 2 SO SO SO SO SO SO Niveau de mot de passe 0° ; 0° ; 15° ; non défini 1s LMV37.400... : 2 LMV37.420... : 0 1 LMV37.400... : 1 LMV37.420... : 2 1 Réglage par défaut Décélération Activation de VSD / ventilateur PWM 0 = inactif 1 = actif Modulation d'accélération Limite de sortie inférieure non définie = 20 % Limite de sortie supérieure non définie = 100 % Actionneurs Sélection de point de référence Index 0 = combustible Index 1 = air 0 = fermé (<0°) 1 = ouvert (>90°) Sens de rotation de l'actionneur Index 0 = combustible Index 1 = air 0 = sens antihoraire 1 = sens horaire (exclusivement pour SQM3...) Limite de tolérance de surveillance de position [0,1°] Index 0 = combustible Index 1 = air 2 Plus grande erreur de position où un défaut est assurément détecté bande de détection d'erreur : (paramètre 6060,6°) jusqu'au paramètre 606 Type de référencement Index 0 = combustible Index 1 = air 0 = standard 1 = arrêt dans les limites possibles 2 = arrêt interne (SQN1...) 3 = les deux 523 542 544 545 546 600 601 602 606 611 2 2 2 1 1 1 1 1 1 Accélération 522 3 Nombre d'éléments Vitesses sans flamme VSD Index 0 = vitesse sans charge Index 1 = vitesse pré-purge Index 2 = vitesse post-purge Paramètre 503 Par. nº Std_u8 Std_u8 Sélection Sélection Sortie Sortie Std_u8 Sélection Std_u8 Std_u8 Std_s16 Type 20 % éditable / effaçable éditable éditable éditable 0 0,5° 0 0 20 % éditable / effaçable éditable 32 s 0 5s 5s 0% 3 4° 1 1 100 % 100 % 80 s 1 40 s 40 s 100 % Plage de valeurs Min. Max. éditable éditable éditable éditable éditable Éditable 1 0,1° 1 1 0,1 % 0,1 % 1s 1 1s 1s 0,1 % Résolution Index 0 1 Index 0 1 Index 0 1 Index 0 1 non défini non défini 32 s 0 10 s 10 s Index 0 1 2 Valeur 0 0 Valeur 1,7° 1,7° Valeur 0 1 Valeur 0 1 Valeur 0% 100 % 50 % Réglage par défaut SO SO SO SO SO (BA) SO (BA) SO SO SO SO SO Niveau de mot de passe Comportement du VSD quand le circuit de sécurité / la bride du brûleur est ouverte 0 = pas de contrôle du VSD quand le circuit de sécurité / la bride du brûleur est ouverte 1 = contrôle du VSD indépendant du circuit de sécurité / bride du brûleur Supervision d'arrêt du VSD en mode stand-by 0 = désactivé 1 = actif Historique d'erreurs Historique d'erreurs : code 701-725.01. Historique d'erreurs : code de diagnostic 701725.02. Historique d'erreurs : classe d'erreur 701-725.03. 652 653 700 701 • • Historique d'erreurs : sortie 701-725.06. Données de processus Sortie actuelle Index 0 = combustible Index 1 = air 725 900 903 Historique d'erreurs : Phase 701-725.04. Configuration de sortie analogique 0 = 0...10 V CC 1 = 2...10 V CC 2 = 0/2...10 V CC 645 Historique d'erreurs : compteur de démarrages 701-725.05. Vitesse normalisée Index 0 = vitesse 1 Index 1 = vitesse 2 (supervision interne) 642 • Contrôle de normalisation de vitesse du VSD Diagnostic d'erreur de valeurs négatives (voir code d'erreur 82) 0 = pas de normalisation de vitesse 1 = normalisation de vitesse active 641 • Type d'actionneur Index 0 = combustible Index 1 = air 0 = 5 s / 90° (1 Nm, 1,2 Nm, 3 Nm) 1 = 10 s / 90° (6 Nm) 2 = 17 s / 90° (10 Nm) Paramètre 613 Par. nº 2 25 25 25 25 25 25 1 1 1 2 1 2 Nombre d'éléments Sortie Sortie Std_s32 Std_u8 Std_u8 Std_u8 Std_u8 Std_u8 Std_u8 Std_u8 Std_u16 Std_s8 Std_u8 Type lecture seule lecture seule lecture seule lecture seule lecture seule lecture seule lecture seule éditable éditable éditable lecture seule éditable éditable Éditable 0% 0% 0 0 0 0 0 0 0 0 650 -25 0 100 % 100 % 99999999 255 6 255 255 1 1 2 6500 1 2 Plage de valeurs Min. Max. 0,1 % 0,1 % 1 1 1 1 1 1 1 1 0,1 1 1 Résolution 0% 0% 0 0 0 0 0 1 1 0 non défini 0 0;0 Réglage par défaut Info / Service Info / Service Info / Service Info / Service Info / Service Info / Service Info / Service HF HF SO SO SO SO Niveau de mot de passe Vitesse absolue Vitesse normalisée Source de charge active 1 = sortie pendant les réglages de courbe 2 = sortie manuelle 3 = sortie par défaut via immotique 4 = sortie par défaut via entrée analogique 5 = régulateur de charge externe via contacts Résultat de détection de contact (codage bit) Bit 0.0 = 1 : Pressostat-min. Bit 0.1 = 2 : Pressostat-max. Bit 0.2 = 4 : Calibrage de contrôle de vanne, pressostat Bit 0.3 = 8 : Pressostat, pressostat d'air Bit 0.4 = 16 : Régulateur de charge OUVERT Bit 0.5 = 32 : Régulateur de charge ON Bit 0.6 = 64 : Régulateur de charge FERMÉ Bit 0.7 = 128 : Circuit de sécurité Bit 1.0 = 1 : Soupape de sécurité Bit 1.1 = 2 : Allumage Bit 1.2 = 4 : Vanne combustible 1 Bit 1.3 = 8 : Vanne combustible 2 Bit 1.4 = 16 : Vanne combustible 3 / vanne pilote Bit 1.5 = 32 : Réinitialiser Registre compteur du réseau de contact à rétroaction État de relais requis (codage bit) Bit 0 = 1 : Alarme Bit 1 = 2 : Soupape de sécurité Bit 2 = 4 : Allumage Bit 3 = 8 : Vanne combustible 1 Bit 4 = 16 : Vanne combustible 2 Bit 5 = 32 : Vanne combustible 3 / vanne pilote 935 936 942 947 948 950 Position d'augmentation de l'actionneur Index 0 = combustible Index 1 = air Paramètre 922 Par. nº 1 14 2 1 1 1 2 Nombre d'éléments Std_u8 Std_u8 Std_u8 Sélection Std_s16 Std_u16 Std_s16 Type lecture seule lecture seule lecture seule lecture seule lecture seule lecture seule lecture seule Éditable 0 0 0 0 -200 % 0 -50° 255 255 255 255 200 % 6553,5 150° Plage de valeurs Min. Max. 1 1 1 1 0,1 % 0,1 0,01° Résolution 0 0 0 0 0% 0 0° Réglage par défaut Info / Service SO Info / Service SO Info / Service SO Info / Service Niveau de mot de passe 1 Std_s16 entier 16 bits, signé Std_s32 entier 32 bits, signé Std_u32 entier 32 bits, non signé 10 Std_u16 entier 16 bits, non signé Mémoire d'erreur : Code de diagnostic Drapeaux d'erreurs 982 992 1 Std_s8 entier 8 bits, signé Mémoire d'erreur : Code 981 1 1 1 1 Nombre d'éléments Std_u8 entier 8 bits, non signé Débit réel (m³/h, l/h, ft³/h, gal/h) Phase (état des modules externes et affichage) 960 Intensité de flamme 954 961 Tension secteur (normalisée) 230 V CA : Tension = valeur x 1,683 120 V CA : Tension = valeur x 0,843 Paramètre 951 Par. nº Hex_32 Std_u8 Std_u8 Std_u8 Std_u16 Std_u8 Std_u8 Type ! réinitialisable lecture seule lecture seule lecture seule lecture seule lecture seule lecture seule Éditable 0xFFFFFFFF 255 255 255 6553,5 100 % 255 V 1 1 1 1 0,1 1% 1V Résolution 0 0 0 0 0 0% 0V Réglage par défaut Remarque Ce type de données est également utilisé pour désigner une valeur non valide ou non signée à travers la valeur -1 ! 0 0 0 0 0 0% 0V Plage de valeurs Min. Max. SO Info / Service Info / Service Info / Service Info / Service Info / Service SO Niveau de mot de passe 4 Lumière extérieure pendant le démarrage – empêchement de démarrage Lumière extérieure pendant le démarrage, pression d'air – empêchement de démarrage Lumière extérieure pendant le démarrage, pression de combustion – empêchement de démarrage Lumière extérieure pendant le démarrage, pression d'air, pression de combustion – empêchement de démarrage 2 6 18 24 Pression d'air, pression de combustion, POC – empêchement de démarrage 84 Lumière extérieure pendant l'arrêt Pression d'air, POC – empêchement de démarrage 68 1 Pression d'air, pression de combustion – empêchement de démarrage 20 Lumière extérieure Pression d'air on – empêchement de démarrage 4 Lumière extérieure pendant le démarrage Évaluation de pression d'air 2 # Pression d'air on 1 0 Problème de pression d'air Pression d'air off Pas de flamme à la fin du temps de sécurité 1 (TSA1) (version de logiciel ≤ V02.00) 4 # Pas de flamme à la fin du temps de sécurité 2 (TSA2) 2 0 Pas de flamme à la fin du temps de sécurité 1 (TSA1) 1 3 Pas de flamme à la fin du temps de sécurité (TSA) # 2 Signification pour le système LMV37.4... Pas de communication entre l'unité de base LMV37.4... et AZL2... Code de diagnostic no Comm Code d'erreur 16. Liste de codes d'erreur Corrigez le réglage du paramètre 235 ou 335 (Désactivation du contrôle de pression d'air en fonctionnement autorisée uniquement en fonctionnement pneumatique !) Vérifiez le câblage à la recherche d'une éventuelle interruption de ligne/d'un mauvais contact Solution 14 12 7 Code d'erreur Calibrage de contrôle de vanne impossible Calibrage de contrôle de vanne impossible Fuite de V1 Fuite de V2 4 5 81 83 POC Calibrage de contrôle de vanne impossible 3 POC ouvert Calibrage de contrôle de vanne impossible 2 # Fuite vanne combustible 2 (V2) (vanne combustible 1 avec calibrage de contrôle de vanne via X501) 1 0 Fuite vanne combustible 1 (V1) (vanne combustible 2 avec calibrage de contrôle de vanne via X501) 0 Perte de flamme en raison du test TÜV (test de perte de flamme) 3...255 Calibrage de contrôle de vanne Perte de flamme (version de logiciel ≤ V02.00) # Perte de flamme 3 Lumière extérieure pendant le démarrage, pression d'air, pression de combustion, POC – empêchement de démarrage 86 0 Lumière extérieure pendant le démarrage, pression de combustion, POC – empêchement de démarrage 82 Perte de flamme Lumière extérieure pendant le démarrage, pression d'air, POC – empêchement de démarrage 70 # Lumière extérieure pendant le démarrage, POC – empêchement de démarrage Signification pour le système LMV37.4... 66 Code de diagnostic Vérifiez si le contact de fermeture de la vanne est fermé Vérifiez si la vanne côté brûleur fuit Vérifiez si le pressostat du test de fuite est fermé quand le gaz est sous pression Vérifiez le câblage à la recherche d'un éventuel court-circuit Vérifiez si la vanne côté gaz fuit Vérifiez le câblage pour détecter un éventuel circuit ouvert Calibrage de contrôle de vanne activé, mais 2 entrées assignées (vérifiez les paramètres 236 et 237) Calibrage de contrôle de vanne activé, mais 2 entrées assignées (réglez le paramètre 237 sur pressostat-max. ou POC) Calibrage de contrôle de vanne activé, mais pas d'entrée assignée (vérifiez les paramètres 236 et 237) Calibrage de contrôle de vanne activé, mais pressostat-min. sélectionné comme fonction d'entrée pour X9-04 (vérifiez les paramètres 238 et 241) Pour le calibrage de contrôle de vanne via X5-01 (pressostat gaz-min.) - Vérifiez si la vanne côté gaz fuit - Vérifiez le câblage pour détecter un éventuel court-circuit Pour le calibrage de contrôle de vanne via X5-01 (pressostat gaz-min.) - Vérifiez si la vanne côté brûleur fuit - Vérifiez si le pressostat du calibrage de contrôle de vanne est fermé quand le gaz est sous pression - Vérifiez le câblage pour détecter un éventuel court-circuit Solution 22 OFF S Circuit de sécurité / bride de brûleur Circuit de sécurité / bride de brûleur ouverte - empêchement de démarrage Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure empêchement de démarrage Circuit de sécurité/bride de brûleur, pression d'air - empêchement de démarrage Circuit de sécurité/bride de brûleur, pression de combustion empêchement de démarrage Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure, pression de combustion - empêchement de démarrage Circuit de sécurité/bride de brûleur, pression d'air, pression de combustion - empêchement de démarrage Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure, pression d'air, pression de combustion - empêchement de démarrage Circuit de sécurité/bride de brûleur, POC - empêchement de démarrage Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure, POC empêchement de démarrage 1 3 5 17 19 21 23 65 67 POC ouvert - empêchement de démarrage (version de logiciel ≤ V02.00) 64 Circuit de sécurité / bride de brûleur ouverte POC fermé (version de logiciel ≤ V02.00) 1 # Pressostat-max. (Pmax) : Pression de gaz / fioul max. dépassée POC : POC ouvert (version de logiciel ≤ V02.00) 0 0 Pressostat-max. (Pmax) / POC Manque de gaz – empêchement de démarrage 1 # Pas de pression de gaz/fioul minimale 0 21 Pressostat-min. (Pmin) # 20 Pression de combustion, POC – empêchement de démarrage POC ouvert – empêchement de démarrage 64 80 POC fermé Signification pour le système LMV37.4... 1 Code de diagnostic 19 Code d'erreur Vérifiez le câblage. Vérifiez si la vanne fait s'ouvrir le contact quand la vanne est contrôlée Vérifiez le câblage. Vérifiez si le contact de fermeture de la vanne s'ouvre quand la vanne est contrôlée Vérifiez le câblage pour détecter une interruption de ligne. POC : Vérifiez si le contact de fermeture de la vanne est fermé. Vérifiez le câblage à la recherche d'une éventuelle interruption de ligne Vérifiez le câblage à la recherche d'une éventuelle interruption de ligne Vérifiez si le pressostat s'est fermé en l'absence de pression de combustion Vérifiez le câblage à la recherche d'un éventuel court-circuit Vérifiez le câblage pour détecter une interruption de ligne Vérifiez si le contact de fermeture de la vanne est fermé Vérifiez le câblage Vérifiez si le contact de fermeture de la vanne s'ouvre quand la vanne est contrôlée Solution Sortie non valide Points de courbe non définis # # 0 # # # # 23 26 57 58 60 65 66 67 70 71 Erreur de contrôle de rapport air-combustible : Calcul de position, modulation # 56 Position spéciale non définie Position initiale Position de pré-purge Position de post-purge # 0 1 2 Erreur interne Erreur interne Erreur interne Erreur interne : Pas de source de sortie valide Erreur interne Erreur interne Erreur interne Erreur interne # 55 Erreur interne Démarrage direct, fioul lourd 2 # Manque de gaz – empêchement de démarrage Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure, pression d'air, pression de combustion, POC - empêchement de démarrage 87 1 Circuit de sécurité/bride de brûleur, pression d'air, pression de combustion, POC - empêchement de démarrage 85 Pressostat gaz-min. (Pmin) / démarrage direct fioul lourd Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure, pression de combustion, POC - empêchement de démarrage 83 Pas de pression de gaz minimale Circuit de sécurité/bride de brûleur, pression de combustion, POC empêchement de démarrage 81 # Circuit de sécurité/bride de brûleur, lumière extérieure, pression d'air, POC - empêchement de démarrage 71 0 Circuit de sécurité/bride de brûleur, pression d'air, POC empêchement de démarrage Signification pour le système LMV37.4... 69 Code de diagnostic 51 23 Code d'erreur Paramétrez la position de post-purge pour tous les actionneurs utilisés Paramétrez la position de pré-purge pour tous les actionneurs utilisés Paramétrez la position initiale pour tous les actionneurs utilisés Ajustez les points de courbe pour tous les actionneurs Pas de sortie valide Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Vérifiez le câblage pour détecter un éventuel circuit ouvert (X9-04) Vérifiez que le fioul est préchauffé correctement Vérifiez le câblage pour détecter un éventuel circuit ouvert (X5-01) Vérifiez le câblage pour détecter un éventuel circuit ouvert (X5-01) Solution Limitation de plage de contrôle du VSD Limitation de plage de contrôle en bas Limitation de plage de contrôle en haut 1 2 Erreur interne de contrôle de rapport air-combustible # Différentes positions atteintes 16 # Positions visées différentes 4 80 Sortie visée différente 2 76 Sortie actuelle différente 1 Points de courbe non définis Erreur interne de contrôle de rapport air-combustible : Vérification de chronométrage de données 26 # Sortie non valide 23 75 Erreur interne de contrôle air-combustible : Calcul de position, multi-allures # Position d'allumage Erreur interne de contrôle de rapport air-combustible 73 3 Signification pour le système LMV37.4... # Code de diagnostic 72 Code d'erreur La vitesse du VSD était trop faible La vitesse du VSD était trop élevée 3. La caractéristique du VSD n'est pas linéaire. La configuration de l'entrée de tension du VSD doit être en accord avec celle de l'unité de base (paramètre 645). 4. Le VSD ne suit pas assez rapidement les changements de l'unité de base. Vérifiez les réglages du VSD (filtre d'entrée, compensation de glissement, masque de différentes vitesses) 2. Les réglages de temps d'accélération du VSD ne sont pas plus courts que ceux de l'unité de base (paramètres 522, 523) ou le réglage d'accélération pour fonctionnement en modulation est incorrect (paramètre 544) ! Attention ! Les réglages de contrôle de rapport aircombustible doivent être vérifiés ! L'unité de base n'a pas pu corriger la différence de vitesse et a atteint une limite de plage de contrôle. 1. L'unité de base n'est pas normalisée pour ce moteur recommencez la normalisation. Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Peut se devoir à différentes vitesses normalisées (par ex. après avoir rétablir un normalisez à nouveau et ensemble de données) quand le VSD est activé vérifiez l'ajustement du système de contrôle de rapport air-combustible Ajustez les points de courbe pour tous les actionneurs Pas de sortie valide Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Paramétrez la position d'allumage pour tous les actionneurs utilisés Solution Erreur lors de la normalisation de vitesse du VSD Expiration de normalisation (temps de décélération du VSD trop long) Échec d'enregistrement de vitesse normalisée Interruption de ligne, capteur de vitesse Variation de vitesse / temps d'accélération VSD trop long / vitesse inférieure à la limite minimale pour la normalisation Mauvais sens de rotation Signaux de capteur de vitesse anormaux Vitesse normalisée non valide 2 3 4 5 6 7 Interruption d'entrée de vitesse limite Signification pour le système LMV37.4... # 82 Code de diagnostic 1 1 81 Code d'erreur La vitesse normalisée mesurée ne se trouve pas dans la plage admissible le moteur tourne trop lentement ou trop vite Le schéma d'impulsions requis (60°, 120°, 180°) n'a pas été identifié correctement. 1. Le capteur de vitesse ne détecte pas tous les poussoirs du disque capteur vérifiez la distance 2. Pendant que le moteur tourne, d'autres pièces en métal sont aussi détectées, en plus des poussoirs améliorez le montage. 3. Interférence électromagnétique sur les lignes du capteur vérifiez le cheminement des câbles, améliorez l'EMC Le moteur tourne dans le mauvais sens. 1. Le moteur tourne vraiment dans le mauvais sens modifiez le paramétrage du sens de rotation ou échangez 2 conducteurs sous tension. 2. Le disque capteur est monté à l'envers tournez le disque capteur. Le moteur n'a pas atteint une vitesse stable après l'accélération. 1. Les réglages de temps d'accélération du VSD ne sont pas plus courts que ceux de l'unité de base (paramètres 522, 523). 2. La caractéristique du VSD n'est pas linéaire. La configuration de l'entrée de tension du VSD doit être en accord avec celle de l'unité de base (paramètre 645). 3. Le VSD ne suit pas assez rapidement les changements de l'unité de base. Vérifiez les réglages du VSD (filtre d'entrée, compensation de glissement, masque de différentes vitesses) 4. Vitesse du VSD inférieure au minimum pour la normalisation (650 1/min) L'unité de base ne reçoit pas d'impulsions de la part du capteur de vitesse : 1. Le moteur ne tourne pas. 2. Le capteur de vitesse n'est pas branché. 3. Le capteur de vitesse n'est pas activé par le disque capteur (vérifiez la distance) Erreur lors de l'enregistrement de la vitesse normalisée verrouillez l'unité de base, puis réinitialisez-la et recommencez la normalisation Expiration à la fin de la normalisation pendant la décélération du VSD les réglages d'accélération du VSD ne sont pas plus courts que ceux de l'unité de base (paramètre : 523) Trop d'interférence électromagnétique sur la ligne du capteur améliorez l'EMC Solution 83 Code d'erreur Pas de vitesse normalisée disponible 255 Arrêt interrompu en raison d'une interférence électromagnétique Commande de fonctionnement sans normalisation préalable 128 Bit 2 Valence 4...7 Contrôle de rapport air-combustible pneumatique 25 Limitation supérieure de plage de contrôle Mode de fonctionnement non valide 24 Bit 1 Valence 2...3 VSD désactivé 23 Limitation inférieure de plage de contrôle Actionneur d'air non référencé 22 Erreur de vitesse VSD Circuit de sécurité / bride de brûleur ouverte 21 Bit 0 Valence 1 Phase incorrecte du gestionnaire de phases 20 # Écart de vitesse µC1 + µC2 Signification pour le système LMV37.4... 15 Code de diagnostic La vitesse n'a pas été atteinte en raison d'une trop grande interférence électromagnétique sur la ligne de capteur pour les mesures, reportez-vous au code d'erreur 81 La vitesse n'a pas été atteinte car la limitation de plage de contrôle s'est activée pour les mesures, reportez-vous au code d'erreur 80 La vitesse n'a pas été atteinte car la limitation de plage de contrôle s'est activée pour les mesures, reportez-vous au code d'erreur 80 La vitesse requise n'a pas été atteinte Le moteur tourne mais n'est pas normalisé effectuez la normalisation Le VSD est contrôlé mais pas normalisé effectuez la normalisation La normalisation a été démarrée avec le contrôle de rapport air-combustible pneumatique la normalisation ne peut pas être effectuée avec le contrôle de rapport aircombustible pneumatique La normalisation a été démarrée sans mode de fonctionnement valide activez un mode de fonctionnement valide et recommencez la normalisation La normalisation a été démarrée alors que le VSD était désactivé activez le VSD et recommencez la normalisation L'actionneur d'air n'a pas été référencé ou a perdu son référencement. 1. Vérifiez si la position de référence peut être approchée. 2. Vérifiez si les actionneurs ont été mélangés. 3. Si l'erreur ne survient qu'après le démarrage de la normalisation, il se peut que l'actionneur soit surchargé et ne puisse pas atteindre sa destination. Circuit de sécurité ou bride de brûleur ouverte recommencez la normalisation circuit de sécurité fermé Normalisation effectuée dans une phase incorrecte. Seules les phases ≤12 sont autorisées régulateur OFF, recommencez la normalisation Les vitesses des micro-ordinateurs 1 et 2 ont trop d'écart. Cela peut se devoir à des vitesses normalisées incorrectes (par ex. après avoir rétabli un ensemble de données sur une nouvelle unité) recommencez la normalisation et vérifiez le rapport air-combustible Solution 84 Code d'erreur Arrêt rapide en raison d'un écart de vitesse trop élevé Bit 5 Valence ≥ 32 Bit 0 Valence 1 VSD : Courbe trop raide en termes de vitesse d'accélération Interruption de signal de vitesse Bit 4 Valence ≥ 16 Inclinaison de courbe, actionneurs Courbe trop raide en termes de vitesse d'accélération Signification pour le système LMV37.4... Bit 3 Valence ≥ 8 Code de diagnostic Vérifiez le différentiel de vitesse entre les points de courbe et le réglage d'accélération pour fonctionnement en modulation (paramètre 544). 1. Accélération fonctionnement en modulation 32 secondes Inclinaison de courbe max. de 10 % pour une accélération de 20 secondes du LMV37.4 (20 % pour 10 secondes ou 40 % pour 5 secondes) 2. Accélération fonctionnement en modulation 48 secondes Inclinaison de courbe max. de 10 % pour une accélération de 30 secondes du LMV37.4 (20 % pour 15 secondes ou 30% pour 10 secondes) 3. Accélération fonctionnement en modulation 64 secondes Inclinaison de courbe max. de 10 % pour une accélération de 40 secondes du LMV37.4 (20 % pour 20 secondes ou 40 % pour 10 secondes) Entre le point d'allumage (P0) et le point de petite flamme (P1), le changement de vitesse en mode modulation peut être d'un maximum de 40 %, indépendamment de l'accélération de LMV3…. 2. Le réglage de l'accélération du VSD doit être environ 20 % plus court que les accélérations de l'unité de base (paramètres 522 et 523) L'écart de vitesse était pendant environ 1 s >10 % en dehors des limites prévues. 1. Vérifiez les temps d'accélération du LMV37.4... et du VSD. 2. Vérifiez le câblage du VSD. Pas de vitesse détectée malgré le contrôle. 1. Vérifiez si le moteur tourne. 2. Vérifiez si le capteur de vitesse envoie un signal (LED / vérifiez la distance par rapport au disque capteur). 3. Vérifiez le câblage du VSD. Inclinaison de courbe max. de 10 % pour une accélération de 40 secondes du LMV37.4 (20 % pour 20 secondes ou 40 % pour 10 secondes) Entre le point d'allumage (P0) et le point de petite flamme (P1), le changement de vitesse en mode modulation peut être d'un maximum de 40 %, indépendamment de l'accélération de LMV3…. 2. Le réglage de l'accélération du VSD doit être environ 20 % plus rapide que les accélérations de l'unité de base (paramètres 522, 523). Vérifiez le différentiel de vitesse entre les points de courbe et le réglage d'accélération pour fonctionnement en modulation (paramètre 544). 1. Accélération fonctionnement en modulation 32 secondes Inclinaison de courbe max. de 10 % pour une accélération de 20 secondes du LMV37.4 (20 % pour 10 secondes ou 40 % pour 5 secondes) 2. Accélération fonctionnement en modulation 48 secondes Inclinaison de courbe max. de 10 % pour une accélération de 30 secondes du LMV37.4 (20 % pour 15 secondes ou 30% pour 10 secondes) 3. Accélération fonctionnement en modulation 64 secondes Solution 86 85 Code d'erreur Erreur de position Interruption de ligne Bit 0 Valence 1 Erreur de référencement en raison d'un changement de paramètre Bit 7 Valence ≥ 128 0 Erreur de référencement de l'actionneur d'air 1 Erreur d'actionneur de combustible Erreur de référencement de l'actionneur de combustible 0 # Erreur de référencement des actionneurs Actionneur d'air : Courbe trop raide en termes d'accélération Bit 2 Valence 4..7 # Actionneur de combustible : Courbe trop raide en termes d'accélération Signification pour le système LMV37.4... Bit 1 Valence 2..3 Code de diagnostic Interruption de ligne détectée au niveau des bornes de l'actionneur vérifiez le câblage (tension X54 sur la broche 5 ou 6 et broche 2 >0,5 V) La position visée n'a pas pu être atteinte dans les limites de tolérance admises vérifiez si l'actionneur est verrouillé ou surchargé Le paramétrage d'un actionneur (par ex. la position de référence) a été modifiée. Cette erreur doit être corrigée pour déclencher un nouveau référencement Échec de référencement de l'actionneur de combustible Le point de référence n'a pas pu être atteint. 1. Vérifiez le réglage du type d'actionneur (paramètre 613.1) 2. Vérifiez si les actionneurs ont été mélangés 3. Vérifiez si l'actionneur est verrouillé ou surchargé Échec de référencement de l'actionneur de combustible. Le point de référence n'a pas pu être atteint. 1. Vérifiez le réglage du type d'actionneur (paramètre 613.0 ou 614) 2. Vérifiez si les actionneurs ont été mélangés 3. Vérifiez si l'actionneur est verrouillé ou surchargé Vérifiez le différentiel de position entre les points de courbe et le réglage d'accélération pour fonctionnement en modulation (paramètre 544). 1. Accélération fonctionnement en modulation 32 secondes L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position maximum de 31° (15° pour SQM33.6 et 9° pour SQM33.7) entre 2 points de courbe en mode modulation. 2. Accélération fonctionnement en modulation 64 secondes L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position maximum de 62° (30° pour SQM33.6 et 18° pour SQM33.7) entre 2 points de courbe en mode modulation. Vérifiez le différentiel de position entre les points de courbe et le réglage d'accélération pour fonctionnement en modulation (paramètre 544). 1. Accélération fonctionnement en modulation 32 secondes L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position maximum de 31° (15° pour SQM33.6 et 9° pour SQM33.7) entre 2 points de courbe en mode modulation. 2. Accélération fonctionnement en modulation 64 secondes L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position maximum de 62° (30° pour SQM33.6 et 18° pour SQM33.7) entre 2 points de courbe en mode modulation. Solution 87 Code d'erreur Erreur d'actionneur d'air Erreur de position Interruption de ligne Courbe trop raide en termes d'accélération # Bit 0 Valence 1 Bit 3 Valence ≥ 8 Écart de parcours par rapport au dernier référencement Bit 4 Valence ≥ 16 0 Courbe trop raide en termes d'accélération Signification pour le système LMV37.4... Bit 3 Valence ≥ 8 Code de diagnostic Vérifiez le différentiel de position entre les points de courbe et le réglage d'accélération pour fonctionnement en modulation (paramètre 544). 1. Accélération fonctionnement en modulation 32 secondes L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position maximum de 31° (15° pour SQM33.6 et 9° pour SQM33.7) entre 2 points de courbe en mode modulation. 2. Accélération fonctionnement en modulation 64 secondes L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position maximum de 62° (30° pour SQM33.6 et 18° pour SQM33.7) entre 2 points de courbe en mode modulation. Interruption de ligne détectée au niveau des bornes de l'actionneur vérifiez le câblage (tension X53 sur la broche 5 ou 6 et broche 2 >0,5 V) La position visée n'a pas pu être atteinte dans les limites de tolérance admises vérifiez si l'actionneur est verrouillé ou surchargé L'actionneur était surchargé ou mécaniquement déformé. 1. Vérifiez le réglage du type d'actionneur (paramètre 613.0 ou 614) 2. Vérifiez si l'actionneur est bloqué quelque part dans sa plage de fonctionnement. 3. Vérifiez si le couple est suffisant pour l'application. Vérifiez le différentiel de position entre les points de courbe et le réglage d'accélération pour fonctionnement en modulation (paramètre 544). 1. Accélération fonctionnement en modulation 32 secondes L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position maximum de 31° (15° pour SQM33.6 et 9° pour SQM33.7) entre 2 points de courbe en mode modulation. 2. Accélération fonctionnement en modulation 64 secondes L'inclinaison de la courbe peut présenter un changement de position maximum de 62° (30° pour SQM33.6 et 18° pour SQM33.7) entre 2 points de courbe en mode modulation. Solution Court-circuit du capteur 3 99 98 97 96 95 Erreur d'acquisition de signal de flamme # 93 Erreur interne de contrôle de relais Le relais ne se déclenche pas 2 Soupape de sécurité 3 Transformateur d'allumage 4 Vanne combustible 1 5 Vanne combustible 2 6 Vanne combustible 3 # Erreur de supervision de relais Les contacts du relais de sécurité ont fondu ou le relais de sécurité a reçu de l'électricité d'une source externe 0 # Erreur de supervision de relais Contacts de relais fondus 3 Transformateur d'allumage 4 Vanne combustible 1 5 Vanne combustible 2 6 Vanne combustible 3 # Erreur de supervision de relais Contact actif d'alimentation électrique externe 3 Transformateur d'allumage 4 Vanne combustible 1 5 Vanne combustible 2 6 Vanne combustible 3 # Erreur de supervision de relais # Erreur interne, unité de base # 91 Erreur interne, unité de base Écart de section par rapport au dernier référencement Signification pour le système LMV37.4... # Bit 4 Valence ≥ 16 Code de diagnostic 90 Code d'erreur Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Testez les contacts : 1. Unité sous tension : La sortie du ventilateur doit être hors tension. 2. Coupez le courant : Débranchez le ventilateur. Raccordement par résistance non autorisé entre la sortie du ventilateur et le conducteur neutre. Si un des 2 tests échoue, remplacez l'unité car les contacts ont définitivement fondu et la sécurité ne peut plus être assurée. Testez les contacts : 1. Unité sous tension : La sortie du ventilateur doit être hors tension. 2. Coupez le courant : Débranchez le ventilateur. Raccordement par résistance non autorisé entre la sortie du ventilateur et le conducteur neutre. Si un des 2 tests échoue, remplacez l'unité car le contact a définitivement fondu et la sécurité ne peut plus être assurée. Vérifiez le câblage Court-circuit au niveau de QRB... 1. Vérifiez le câblage. 2. Détecteur de flamme probablement défectueux L'actionneur était surchargé ou mécaniquement déformé. 1. Vérifiez le réglage du type d'actionneur (paramètre 613.1) 2. Vérifiez si l'actionneur est bloqué quelque part dans sa plage de fonctionnement. 3. Vérifiez si le couple est suffisant pour l'application Solution # 105 Code de diagnostic Exemple d'erreur interne de contact Erreur interne de contrôle de relais Erreur interne de contrôle de relais Signification pour le système LMV37.4... # # # # # 0 # # 0 106 107 108 110 111 112 113 115 116 Cycle de vie prévu dépassé (250 000 démarrages) Erreur interne du compteur de système Erreur interne de supervision de tension de secteur Rétablissement de tension secteur Sous-tension de secteur Erreur interne test de contrôleur de tension Erreur interne de requête de contact Erreur interne de requête de contact Erreur interne de requête de contact Défaut de collage 0 Pressostat min. 1 Pressostat max. / POC 2 Calibrage de contrôle de vanne, pressostat 3 Pression d'air 4 Régulateur de charge ouvert 5 Régulateur de charge on / off 6 Régulateur de charge fermé 7 Circuit de sécurité / bride de brûleur 8 Soupape de sécurité 9 Transformateur d'allumage 10 Vanne combustible 1 11 Vanne combustible 2 12 Vanne combustible 3 13 Réinitialiser # 3 100 Code d'erreur valeur de tension (230 V CA : Le seuil d'avertissement a été atteint. L'unité doit être remplacée Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Code d'erreur pour le déclenchement d'une réinitialisation lors du rétablissement du courant (pas d'erreur) Tension de secteur trop basse Code diagnostic de facteur de conversion 1 683 ; 120 V CA : 0 843) Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Peut se devoir à des charges capacitives ou à une alimentation en CC des entrées de tension de secteur. Le code de diagnostic indique l'entrée où le problème est survenu Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez. Si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Version de logiciel V03.10 : Si l'erreur C:99 D:3 se produit pendant la normalisation du VSD, désactivez temporairement la fonction Alarme en cas d'empêchement de démarrage (paramètre 210 = 0, en cas d'utilisation d'un contact de démarrage) ou interrompez le signal Régulateur-ON Solution 0 0 # # # # # # # 0 # # # # # # # # 117 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 Code d'erreur Code de diagnostic Rétablir Erreur interne accès EEPROM – synchronisation de requête Erreur interne accès EEPROM – synchronisation de requête Erreur interne accès EEPROM – synchronisation de requête Erreur interne d'initialisation d'enregistrement EEPROM Erreur interne accès EEPROM - page en mode interruption Erreur interne accès EEPROM - délai expiré Erreur interne accès EEPROM – synchronisation de commande Erreur interne accès EEPROM - synchronisation pendant l'initialisation Erreur interne accès EEPROM Erreur interne accès EEPROM en écriture Erreur interne accès EEPROM en lecture Erreur interne accès EEPROM Erreur interne accès EEPROM Erreur interne accès EEPROM Erreur interne accès EEPROM Interruption de limitation d'entrée de compteur de combustible Durée de vie dépassée Le fonctionnement n'est plus autorisé Signification pour le système LMV37.4... Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Rétablissez l'ensemble de paramètres ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Rétablissez l'ensemble de paramètres ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Rétablissez l'ensemble de paramètres ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Rétablissez l'ensemble de paramètres ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez, recommencez le dernier paramétrage / contrôle. Rétablissez l'ensemble de paramètres ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Trop d'impulsions perturbatrices à l'entrée du compteur de combustible Améliorez l'EMC Le seuil d'arrêt été atteint Solution 150 146 137 Code d'erreur Sauvegarde – la sauvegarde effectuée est incohérente Sauvegarde – erreur de comparaison de données entre µCs Les données de sauvegarde sont incompatibles Erreur d'accès au paramètre Rétablissement_Terminé Rétablissement – délai expiré lors de l'enregistrement dans EEPROM Les données reçues sont incohérentes Le rétablissement ne peut pas être effectué actuellement Rétablissement – interruption en raison d'une identification de brûleur incorrecte Sauvegarde – le CRC d'une page n'est pas correct Sauvegarde – identification de brûleur non définie Après le rétablissement, les pages sont toujours en mode INTERRUPTION Le rétablissement ne peut pas être effectué actuellement Interruption en raison d'une erreur de transmission Interruption en raison de l'expiration du délai lors du rétablissement 242 (-14) 243 (-13) 244 (-12) 245 (-11) 246 (-10) 247 (-9) 248 (-8) 249 (-7) 250 (-6) 251 (-5) 252 (-4) 253 (-3) 254 (-2) 255 (-1) Test TÜV Phase non valide Sortie par défaut du test TÜV trop basse Sortie par défaut du test TÜV trop haute # 1 (-1) 2 (-2) 3 (-3) Délai expiré Modbus Rétablissement – interruption concernant un ASN impassable 241 (-15) 1 Rétablissement – pas de sauvegarde dans AZL2... 240 (-16) Délai expiré interface immotique Sauvegarde – erreur d'enregistrement de sauvegarde dans AZL2... 239 (-17) # Rétablissement – ok, mais sauvegarde < à l'ensemble de données du système actuel 157 (-99) La sortie par défaut du test TÜV doit être supérieure à la limite de sortie supérieure La sortie par défaut du test TÜV doit être inférieure à la limite de sortie inférieure Le test TÜV ne peut être démarré qu'en phase 60 (fonctionnement) Reportez-vous au mode d'emploi Modbus (A7541) Réinitialisez, vérifiez les connexions et recommencez la sauvegarde Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde Définissez l'identification du brûleur et recommencez la sauvegarde Ensemble de données non valide, impossible d'effectuer le rétablissement La sauvegarde présente une identification de brûleur incorrecte et ne doit pas être transférée dans l'unité Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde Ensemble de données non valide, impossible d'effectuer le rétablissement Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde Les données de sauvegarde sont incompatibles avec la version de logiciel actuelle, impossible d'effectuer le rétablissement Recommencez la réinitialisation et la sauvegarde La sauvegarde comporte une erreur et ne peut pas être transférée La sauvegarde comporte un ASN impassable et ne peut pas être rétablie dans l'unité Pas de sauvegarde dans AZL2... Réinitialisez et recommencez la sauvegarde Rétablissement réussi, mais l'ensemble de données est plus réduit que celui du système actuel Pour les mesures, reportez-vous au code d'erreur 137 pour connaître d'autres codes de diagnostic du code d'erreur 136, reportez-vous au code d'erreur 137 Erreur interne – sauvegarder / rétablir Le rétablissement d'une sauvegarde a été démarré (pas d'erreur) Les nouveaux appareils doivent être réinitialisés après le rétablissement ! Solution Rétablissement démarré Signification pour le système LMV37.4... # 1 Code de diagnostic Verrouillage manuel Verrouillage manuel par contact Verrouillage manuel par AZL2... Verrouillage manuel par logiciel PC Verrouillage manuel par l'AZL2... Délai expiré / panne de communication Verrouillage manuel par le logiciel PC Panne de communication Verrouillage manuel après une tentative de réinitialisation du logiciel PC # 1 2 3 8 9 33 167 Erreur interne Empêchement de démarrage Pas de mode de fonctionnement sélectionné Pas de circuit de combustible défini Pas de courbes définies Vitesse normalisée non définie Impossible de sauvegarder / rétablir # # # # Bit 0 Valence 1 Bit 1 Valence 2..3 Bit 2 Valence 4..7 Bit 3 Valence 8..15 Bit 4 Valence 16..31 170 171 200 OFF 201 OFF UPr Aucune erreur au niveau du système Gestion d'erreur interne Gestion d'erreur interne Gestion d'erreur interne # 169 Gestion d'erreur interne # 168 Erreur interne de réinitialisation du chien de garde # 0 Délai expiré du test TÜV 5 (-5) 166 Interruption manuelle Signification pour le système LMV37.4... 4 (-4) Code de diagnostic 165 Code d'erreur Empêchement de démarrage car l'unité n'est pas paramétrée Consultez l'historique d'erreurs, entrée 702, pour connaître la cause initiale de l'erreur avec arrêt en rapport avec les réglages de la première courbe Pas d'erreur Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Le logiciel PC a effectué une tentative de réinitialisation alors que le système fonctionnait correctement Pendant un ajustement de courbe via l'ACS410, la communication entre le LMV37.4... et l'ACS410 a été interrompue pendant plus de 30 secondes Pendant un ajustement de courbe via l'AZL2..., le délai de fonctionnement du menu s'est écoulé (réglage via paramètre 127) ou la communication entre le LMV37.4... et l'AZL2... s'est interrompue L'unité a été verrouillée manuellement (pas d'erreur) Pas de perte de flamme après fermeture des vannes à combustible 1. Recherchez l'éventuelle présence de lumière extérieure 2. Vérifiez le câblage à la recherche d'un éventuel court-circuit 3. Vérifiez si une des vannes fuit Pas d'erreur : Interruption manuelle du test TÜV par l'utilisateur Solution Version d'AZL2... trop ancienne 0 # 0 1 206 207 # 0 # # # 209 210 240 245 250 # Version d'unité de base trop ancienne # 205 208 Compatibilité de version unité de base - AZL2... Numéro de phase 204 Erreur interne Erreur interne Erreur interne Le mode de fonctionnement sélectionné n'existe pas pour l'unité de base Erreur interne Erreur interne Combinaison d'unités inadmissible (unité de base - AZL2...) Erreur interne Arrêt de programme Erreur interne # Erreur interne de sélection de mode de fonctionnement # Signification pour le système LMV37.4... 203 Code de diagnostic 202 Code d'erreur Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité L'arrêt de programme est actif (pas d'erreur) Redéfinissez le mode de fonctionnement (paramètre 201). Réinitialisez ; si l'erreur se produit de manière répétitive, remplacez l'unité Redéfinissez le mode de fonctionnement (paramètre 201) Solution 17. Dépannage/Diagnostic Brûleur à gaz Les conditions favorables à un fonctionnement sans perturbation du système ne peuvent être garanties que par l'interaction entre trois facteurs : l'électricité, le débit de gaz et l'air de combustion. Un changement dans l'un de ces facteurs peut causer des perturbations. Il a été démontré que la plupart des pannes sont causées par des choses peu complexes. Par conséquent, avant de demander une révision, vous devez vérifier ce qui suit : 1. Les robinets à gaz du système sont-ils ouverts ? 2. Les fusibles sont-ils intacts et le système est-il sous tension ? 3. Les dispositifs de commande sont-ils correctement réglés (thermostat d’ambiance, thermostat de la chaudière, etc.) ? 4. La pression du gaz est-elle suffisante pour le brûleur ? 5. Les commandes du brûleur sont-elles sur le mode de veille et non verrouillées ? 6. L’alimentation en air du brûleur est-elle suffisante ? Cause de la panne Action Le brûleur ne démarre pas: Pas de gaz. Assurez-vous que tous les robinets de gaz sont ouverts. Pas d’alimentation électrique. Contrôlez le fusible, le thermostat et les raccordements électriques. Le moteur du brûleur ne démarre pas. La protection du moteur s’est déclenchée. Moteur défectueux. Commande du brûleur défectueuse. Remplacez. Le moteur du brûleur fonctionne, pas d’étincelle d'allumage à la fin de l’aération préliminaire: Pas de courant dans les bornes. Vérifiez le connecteur. Remplacez les commandes défectueuses du brûleur. Électrodes d’allumage en contact l’une avec l’autre ou avec la terre. Ajustez. Porcelaine de l’électrode d'allumage endommagée. Remplacez les électrodes. Mauvaise connexion aux connecteurs de câble. Ajustez la connexion. Câbles d’allumage endommagés. Remplacez. Transformateur endommagé, pas de puissance à l'enroulement secondaire. Remplacez le transformateur. Inversion du câble d’allumage et du câble d’ionisation. Reconnectez. Pas de propagation de la flamme: Électrovanne de gaz défectueuse. Remplacez. L’électrovanne de gaz ne s'ouvre pas bien qu’étant sous tension. Remplacez la bobine de l’électrovanne ou l’électrovanne complète. 172 617 06 144 Bentone Cause de la panne Action Pas d’alimentation électrique de l’électrovanne. Vérifiez la connexion. Pas de raccordement électrique via le manomètre de pression d'air. Contrôlez le réglage et le fonctionnement du manomètre de pression d'air. Le réglage de la charge d'allumage est incorrect. Augmentez/diminuez l'alimentation en gaz Réduisez le débit d'air. Commande du brûleur défectueuse. Remplacez. Manomètre de pression d’air mal réglé ou défectueux. Vérifiez les réglages et réinitialisez ou remplacez. Pas de signal d’accusé de réception en raison d’un mauvais réglage ou d’un désalignement des cames du moteur de commande. Vérifiez les réglages et réalignez. Le brûleur se déclenche après un délai de sécurité malgré la propagation de la flamme: Pas de courant d’ionisation ou position incorrecte de la cellule UV. Réglez l’électrode d’ionisation et la cellule UV. Vérifiez les câbles et les connecteurs. Moniteur de commande du brûleur défectueux. Remplacez la commande du brûleur à gaz. Tension inférieure à 185 V. Contactez un électricien. Électrodes d’allumage perturbant le courant d’ionisation. Ajustez les électrodes d’allumage. Re-polarisez le transformateur. Raccordement à la terre insuffisant. Assurez une connexion adéquate à la terre. Inversion entre phase et neutre. Vérifiez le schéma de câblage et changez en conséquence. Le brûleur se déclenche pendant l’aération préliminaire: Capteur d’air défectueux ou mal réglé. Augmentez/diminuez le réglage de l’air. Réduisez le volume d’air. Le réglage de la charge d’allumage est incorrect. Augmentez/diminuez l’alimentation en gaz Réduisez le débit d’air. Pression du gaz trop basse. Augmentez la pression. Si nécessaire, contactez le fournisseur de gaz. Pulsations au démarrage: Le réglage des électrodes d’allumage est incorrect. Ajustez. Pression du gaz trop élevée. Contrôlez et ajustez avec un manomètre et une soupape de commande. Coté gaz brûlés bloqué. Vérifiez le conduit de la cheminée. Le brûleur a des pulsations pendant le fonctionnement: Réglage incorrect du brûleur. Ajustez. Brûleur sale. Nettoyez le brûleur. Conduit de cheminée non adapté. Vérifiez et modifiez les dimensions si nécessaire. Brûleur fonctionnant correctement mais se bloquant parfois Courant d’ionisation trop faible. Vérifiez. Doit être d’au moins 6 µA, mais devrait idéalement se situer entre 8 et 20 µA. Positionnement incorrect de la cellule UV. Ajustez. Chute de tension à certains moments. Ne doit pas descendre en dessous de 15 % de la tension nominale. Contactez un électricien si nécessaire. Capteur d’air défectueux ou mal réglé. Vérifiez les réglages et réinitialisez ou remplacez. Bentone 145 Cause de la panne Action Surcharge de l’électrode d’allumage. Remplacez. Température ambiante trop élevée de la commande du brûleur à gaz. Isolez de la chaleur, max. 60 °C. Étincelle d’allumage trop faible. Vérifiez le transformateur. Combustion insuffisante: Conditions de tirage insuffisantes. Vérifiez la cheminée. Température des gaz brûlés trop élevée. Surcharge de la chaudière Diminuez le volume de gaz, ramonez la cheminée si nécessaire. Taux de CO2 trop faible. Réduisez l’arrivée d’air. Vérifiez la chaudière pour détecter toute fuite. Réduisez le tirage s’il est trop élevé. Taux de CO trop élevé: Excédent d’air lors de l’utilisation de gaz naturel et de pétrole liquéfié (propane, butane). Réduisez l’arrivée d’air. Alimentation en air insuffisante. Ouvrez l’arrivée d’air Vérifiez le volet des gaz brûlés. Orifices du gicleur à gaz obstrués. Nettoyez. Entrée d’air frais insuffisante. Vérifiez et augmentez. Flamme à angle incorrect en raison d’un décalage de la tête de combustion. Contrôlez la tête de combustion et ajustez-la à nouveau. Accumulation de condensation dans la chaudière et la cheminée: Température des gaz brûlés trop basse ou volume de gaz trop faible. 146 Bentone Augmentez la température des gaz brûlés en augmentant le volume de gaz Isolez la cheminée. 18. Instructions generales pour bruleurs a gaz 18.9.1 Installation 1. Se conformer aux normes et instructions concer-nant I’installation des brûleurs à gaz. 6. Vérifier que la pression d’arrivée du gaz est correcte. 7. Vérifier que les volets de la chaudière sont ouverts. 2. S’assurer que I’installation électrique est réaliséed’après les´normes en vigueur. 8. Vérifier que le système contient de I’eau. 9. 3. Vérifier que la prise d’air frais de la chaufferie estcorrectement dimensionnée. Vérifier que les thermostats et autres équipementssont bien réglés. 10. 4. Verifier que la puissance du brûleur s’accorde à cellede la chaudière (lecture des plaques d’identification). Lire les instructions concernant le brûleur et suivreles indications données pour la mise en route et leservice. 5. Vérifier que le brûleur correspond au gaz utilisé dansI’installation. 18.9.2 Entretien Instructions générales Marche normale 1. Maintenir toujours le chaufferie en état de propreté. 1. 2. S’assurer que la prise d’air frais de la chaufferie n’estpas obstruée. Enlever les poussières ou détritus qui pourraientobstruer la prise d’air du brûleur. 2. Couper le courant et fermer I’arrivée du gaz s’il estnécessaire de déposer le brûleur. Faire visiter régulièrement I’installation par unin-stallateur professionnel afin de maintenir la sécuritéde I’installation. 3. Pendant la visite annuelle, I’installateur devra réglerle brûleur afin de maintenir la meilleure économie decombustion. 4. Vérifier régulièrement qu’il y a assez d’eau dans lesystéme (faire I’appoint s’il le faut) et que lesther-mostats et autres équipements similaires sont correctement réglés. 5. Protéger le brûleur de I’eau et de I’humidité. 3. 4. Ne pas brûler papier et ordures dans la chaudière àmoins qu’un dispositif spécial (foyer) ne soit prévu àcet effet. 18.9.3 En cas d’arrêt du brûleur 18.9.4 Mise à i’arrêt 1. Enfoncer le bouton de remise en fonction du relais. 1. 2. Voir si le thermostat de surchauffe ne s’est pasenclenché. Le courant ne doit être interrompu qu’au moyen deI’interrupteur principal. 3. Contrôler les autres thermostats comme par exem-ple les thermostats d’ambiance s’ils existent. 2. La fermeture de I’arrivée de gaz se fait par le robinetde fermeture du brûleur. 4. Vérifierque la pression du gaz est suffisante. 5. Vérifier les fusibles électriques. 6. Vérifier à I’essai de remise en route par la lecture ducompteur de gaz que l’électrovanne s’ouvre. 1. 7. Si le brûleur refuse toujours de se remettre enmarche après quelques essais, aviser I’installateur. Ne jamais approcher le visage de la porte du foyerlors de la mise en marche du brûleur. 2. Ne jamais utiliser d’allumettes pour I’inspection dufoyer. 18.9.5 Avertissement Entreprise d’installation autorisée: Adresse: Téléphone: 172 617 07 Carte de service et d’inspection Installation Chaudière Nom: Type: Adresse: Brûleur Puissance kW: Type: Installé par: Puissance kW: Date: Date Nm3 gaz/h Tests Régulateur de pression du gaz Avant Après CO2 CO Temp. des gaz de fumée Couran current d’ionisa tion Pression Foyer mbar % % °C µA CO2 CO Temp. des gaz de fumée Couran current d’ionisa tion Foyer mbar Rendement de la Cheminée combustion mbar % Petite flamme Grande flamme Measures prises Date Nm3 gaz/h Tests Régulateur de pression du gaz Avant Après Pression % % °C µA CO2 CO Temp. des gaz de fumée Couran current d’ionisa tion Foyer °C µA mbar Rendement de la Cheminée combustion mbar % Petite flamme Grande flamme Measures prises Date Nm3 gaz/h Tests Régulateur de pression du gaz Avant Petite flamme Grande flamme Measures prises Après % % Pression Rendement de la Cheminée combustion mbar % Enertech AB. P.O Box 309, SE-341 26 Ljungby. www.bentone.com